e46fbe52ecfaab8c7e468475448e406d0ef194d7
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / pt_BR / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luci/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
18 msgid "%.1f dB"
19 msgstr "%.1f dB"
20
21 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
22 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
23 msgid "%d Bit"
24 msgstr "%d Bit"
25
26 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3642
27 msgid "%d invalid field(s)"
28 msgstr "%d campo(s) inválido(s)"
29
30 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
31 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
32 msgstr "%s está sem etiqueta em múltiplas VLANs!"
33
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
37 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
38 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
39 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
40 msgstr "(janela de %d minutos, intervalo de %d segundos)"
41
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
46 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
47 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
48 msgid "(empty)"
49 msgstr "(vazio)"
50
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
54 msgid "(no interfaces attached)"
55 msgstr "(nenhuma interface conectada)"
56
57 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
58 msgid "-- Additional Field --"
59 msgstr "-- Campo Adicional --"
60
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3533
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:726
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:964
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1933
67 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
68 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
69 msgid "-- Please choose --"
70 msgstr "-- Por favor, escolha --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:965
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1934
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
76 msgid "-- custom --"
77 msgstr "-- personalizado --"
78
79 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
80 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
81 msgid "-- match by label --"
82 msgstr "-- casar por rótulo --"
83
84 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
85 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
86 msgid "-- match by uuid --"
87 msgstr ""
88 "-- casar por <abbr title=\"Universal Unique IDentifier/Identificador Único "
89 "Universal\">UUID</abbr> --"
90
91 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
92 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
93 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
94 msgid "-- please select --"
95 msgstr "-- por favor, selecione --"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = não usando limiar de RSSI, 1 = não alterar padrão do driver"
100
101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
102 msgid "1 Minute Load:"
103 msgstr "Carga 1 Minuto:"
104
105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
106 msgid "15 Minute Load:"
107 msgstr "Carga 15 Minutos:"
108
109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
110 msgid "4-character hexadecimal ID"
111 msgstr "Identificador hexadecimal de 4 caracteres"
112
113 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
115 msgid "464XLAT (CLAT)"
116 msgstr "464XLAT (CLAT)"
117
118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
119 msgid "5 Minute Load:"
120 msgstr "Carga 5 Minutos:"
121
122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
123 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
124 msgstr ""
125 "Identificador de 6 octetos como uma cadeia hexadecimal - sem dois pontos"
126
127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
128 msgid "802.11r Fast Transition"
129 msgstr "802.11r Fast Transition"
130
131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
132 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
133 msgstr "Tempo de expiração máximo da consulta da Associação SA do 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
136 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
137 msgstr ""
138 "Tempo de expiração de tentativa de consulta da Associação SA do 802.11w"
139
140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
141 msgid "802.11w Management Frame Protection"
142 msgstr "Proteção do Quadro de Gerenciamento do 802.11w"
143
144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1611
145 msgid "802.11w maximum timeout"
146 msgstr "Estouro de tempo máximo do 802.11w"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
149 msgid "802.11w retry timeout"
150 msgstr "Estouro de tempo da nova tentativa do 802.11w"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
153 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
154 msgstr ""
155 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto Básico de Serviços\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr ""
160 "Porta de consulta <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
163 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
164 msgstr ""
165 "Porta do servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
168 msgid ""
169 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
170 "order of the resolvfile"
171 msgstr ""
172 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
173 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
176 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
177 msgstr ""
178 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
181 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
182 msgstr "Endereço <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
185 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
186 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
187
188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
190 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
191 msgstr ""
192 "Máscara de rede <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
195 msgid ""
196 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
197 "(CIDR)"
198 msgstr ""
199 "Endereço do <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> "
200 "Endereço ou rede (CIDR)"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
204 msgstr "Roteador <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr>"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
207 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
208 msgstr ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6/Protocolo Internet Versão "
210 "6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
211
212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
214 msgstr "Configuração do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
217 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
218 msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
221 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
222 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
225 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
226 msgstr "<abbr title=\"Identificador Único do DHCP\">DUID</abbr>"
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
229 msgid ""
230 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
231 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
232 msgstr ""
233 "Numero máximo de concessões <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
234 "de Equipamentos\">DHCP</abbr>"
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
237 msgid ""
238 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
239 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
240 msgstr ""
241 "Tamanho máximo do pacote do <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain "
242 "Name System\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "Número máximo de consultas concorrentes"
247
248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Nota: se antes da edição o crontab estava vazio, é necessário reiniciar "
254 "manualmente o serviço cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
257 msgid "A directory with the same name already exists."
258 msgstr "Um diretório com o mesmo nome já existe."
259
260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2655
261 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
262 msgstr "Uma nova autenticação é necessária já que a sessão expirou."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
265 msgid "A43C + J43 + A43"
266 msgstr "A43C + J43 + A43"
267
268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
269 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
270 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
271
272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
273 msgid "ADSL"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"Assymetrical Digital Subscriber Line/Linha Digital Assimétrica "
276 "para Assinante\">ADSL</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
279 msgid "ANSI T1.413"
280 msgstr "ANSI T1.413"
281
282 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
283 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
284 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
286 msgid "APN"
287 msgstr "<abbr title=\"Access Point Name\">APN</abbr>"
288
289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
291 msgid "ARP"
292 msgstr "ARP"
293
294 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
295 msgid "ARP IP Targets"
296 msgstr "Alvos do IP ARP"
297
298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
299 msgid "ARP Interval"
300 msgstr "Intervalo do ARP"
301
302 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
303 msgid "ARP Validation"
304 msgstr "Validação do ARP"
305
306 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
307 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
308 msgstr "Modo ARP a ser considerado como um escravo ativo"
309
310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
311 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
312 msgstr "O monitoramento ARP não é compatível com a política selecionada!"
313
314 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
315 msgid "ARP retry threshold"
316 msgstr ""
317 "Limite de retentativas do <abbr title=\"Address Resolution Protocol\">ARP</"
318 "abbr>"
319
320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
321 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
322 msgstr "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
323
324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
325 msgid "ATM Bridges"
326 msgstr "Ponte ATM"
327
328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
330 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
331 msgstr ""
332 "Identificador de Canal Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Channel Identifier"
333 "\">VCI</abbr>)"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
337 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
338 msgstr ""
339 "Identificador de Caminho Virtual ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
340 "\">VPI</abbr>)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
343 msgid ""
344 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
345 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
346 "to dial into the provider network."
347 msgstr ""
348 "Pontes ATM expõem ethernet encapsuladas em conexões AAL5 como interfaces de "
349 "rede virutais no Linux. Estas podem ser usadas em conjunto com o DHCP ou PPP "
350 "para discar em um provedor de rede."
351
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
353 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
354 msgid "ATM device number"
355 msgstr "Número do dispositivo ATM"
356
357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
358 msgid "ATU-C System Vendor ID"
359 msgstr "Identificador de"
360
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
364 msgid "Absent Interface"
365 msgstr "Interface ausente"
366
367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
368 msgid "Access Concentrator"
369 msgstr "Concentrador de Acesso"
370
371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
373 msgid "Access Point"
374 msgstr "Ponto de Acceso (AP)"
375
376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
377 msgid "Actions"
378 msgstr "Ações"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
381 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
382 msgstr ""
383 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 4\">IPv4</abbr> ativas"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
387 msgstr ""
388 "Rotas <abbr title=\"Protocolo de Internet Versão 6\">IPv6</abbr> ativas"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
391 msgid "Active Connections"
392 msgstr "Conexões Ativas"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
396 msgid "Active DHCP Leases"
397 msgstr "Alocações DHCP ativas"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
401 msgid "Active DHCPv6 Leases"
402 msgstr "Alocações DHCPv6 ativas"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
405 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
406 msgstr "Política de Backup Ativo (backup ativo, 1)"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3650
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
411 msgid "Ad-Hoc"
412 msgstr "Ad-Hoc"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
415 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
416 msgstr "Balanceamento de carga adaptável (balanço-alb, 6)"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
419 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
420 msgstr "Balanceamento adaptativo da carga de transmissão (balanço-tlb, 5)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2013
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2016
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2030
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2031
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3016
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
434 msgid "Add"
435 msgstr "Adicionar"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
438 msgid "Add ATM Bridge"
439 msgstr "Adicionar ponte ATM"
440
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
442 msgid "Add IPv4 address…"
443 msgstr "Adicionar endereço IPv4…"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
446 msgid "Add IPv6 address…"
447 msgstr "Adicionar endereço IPv6…"
448
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
450 msgid "Add LED action"
451 msgstr "Adicionar ação de LED"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
454 msgid "Add VLAN"
455 msgstr "Adicionar VLAN"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
458 msgid "Add instance"
459 msgstr "Adicionar instância"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
464 msgid "Add key"
465 msgstr "Adicionar chave"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
469 msgstr "Adiciona um sufixo de domínio local para equipamentos conhecidos"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
473 msgid "Add new interface..."
474 msgstr "Adiciona uma nova interface..."
475
476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
477 msgid "Add peer"
478 msgstr "Adicionar parceiro"
479
480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
481 msgid "Additional Hosts files"
482 msgstr "Arquivos adicionais de equipamentos conhecidos (hosts)"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
485 msgid "Additional servers file"
486 msgstr "Arquivo de servidores adicionais"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
498 msgid "Address"
499 msgstr "Endereço"
500
501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
502 msgid "Address to access local relay bridge"
503 msgstr "Endereço para acessar a ponte por retransmissão local"
504
505 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
506 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
507 msgid "Administration"
508 msgstr "Administração"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
518 msgid "Advanced Settings"
519 msgstr "Configurações Avançadas"
520
521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
522 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
523 msgstr ""
524 "Potência de Transmissão Agregada (<abbr title=\"Aggregate Transmit Power"
525 "\">ACTATP</abbr>)"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
528 msgid "Aggregation Selection Logic"
529 msgstr "Lógica da Seleção de Agregação"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
532 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
533 msgstr ""
534 "Agregador: Todos os escravos foram derrubados ou não há escravos (estável, 0)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
537 msgid ""
538 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
539 "state changes (count, 2)"
540 msgstr ""
541 "Agregador: Escolhido pelo maior quantidade de portas + escravo adicionado/"
542 "removido ou alterações da condição (contagem, 2)"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
545 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
546 msgstr ""
547 "Agregador: Escravo adicionados/removidos ou houve alteração da condição ("
548 "largura de banda, 1)"
549
550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
551 msgid "Alert"
552 msgstr "Alerta"
553
554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2855
555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
557 msgid "Alias Interface"
558 msgstr "Interface Adicional"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
561 msgid "Alias of \"%s\""
562 msgstr "Interface adicional de \"%s\""
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
565 msgid "All Servers"
566 msgstr "Todos os Servidores"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
569 msgid ""
570 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
571 "address"
572 msgstr ""
573 "Alocar endereços IP sequencialmente, iniciando a partir do endereço mais "
574 "baixo disponível"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
577 msgid "Allocate IP sequentially"
578 msgstr "Alocar endereços IP sequencialmente"
579
580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
581 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
582 msgstr ""
583 "Permitir autenticação <abbr title=\"Shell Seguro\">SSH</abbr> por senha"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
586 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
587 msgstr ""
588 "Permitir, em modo AP, a desconexão de estações baseada na baixa qualidade "
589 "das confirmações (ACK)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "Permitir todos, exceto os listados"
594
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "Conceda acesso total à UCI para aplicativos herdados"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "Permitir taxas legadas do 802.11b"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "Permitir somente os listados"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "Permitir computador local"
610
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "Permitir a reinicialização do dispositivo"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
617 msgstr ""
618 "Permitir que equipamentos remotos conectem à portas locais encaminhadas por "
619 "SSH"
620
621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
622 msgid "Allow root logins with password"
623 msgstr "Permite autenticação do root com senha"
624
625 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
626 msgid "Allow system feature probing"
627 msgstr "Permitir detecção dos recursos do sistema"
628
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
630 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
631 msgstr "Permite que o usuário <em>root</em> se autentique utilizando senha"
632
633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
634 msgid ""
635 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
636 msgstr ""
637 "Permite respostas que apontem para 127.0.0.0/8 de servidores externos, por "
638 "exemplo, para os serviços RBL"
639
640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
641 msgid "Allowed IPs"
642 msgstr "Endereços IP autorizados"
643
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
645 msgid "Always announce default router"
646 msgstr "Sempre anuncie o roteador padrão"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "Sempre desligado (kernel: nenhum)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 msgid "Always on (kernel: default-on)"
654 msgstr "Sempre ligado (kernel: padrão)"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
657 msgid ""
658 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
659 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
660 msgstr ""
661 "Permitir o uso de canais 40Mhz mesmo se o canal secundário estiver "
662 "sobreposto. Esta opção não está de acordo com IEEE 802.11n-2009!"
663
664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
665 msgid "An error occurred while saving the form:"
666 msgstr "Ocorreu um erro ao salvar o formulário:"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
670 msgid "Annex"
671 msgstr "Anexo"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
674 msgid "Annex A + L + M (all)"
675 msgstr "Anexos A + L + M (todo)"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
678 msgid "Annex A G.992.1"
679 msgstr "Anexo A G.992.1"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
682 msgid "Annex A G.992.2"
683 msgstr "Anexo A G.992.2"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
686 msgid "Annex A G.992.3"
687 msgstr "Anexo A G.992.3"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
690 msgid "Annex A G.992.5"
691 msgstr "Anexo A G.992.5"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
694 msgid "Annex B (all)"
695 msgstr "Anexo B (todo)"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
698 msgid "Annex B G.992.1"
699 msgstr "Anexo B G.992.1"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
702 msgid "Annex B G.992.3"
703 msgstr "Anexo B G.992.3"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
706 msgid "Annex B G.992.5"
707 msgstr "Anexo B G.992.5"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
710 msgid "Annex J (all)"
711 msgstr "Anexo J (todo)"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
714 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
715 msgstr "Anexo L G.992.3 POTS 1"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
718 msgid "Annex M (all)"
719 msgstr "Anexo M (todo)"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
722 msgid "Annex M G.992.3"
723 msgstr "Anexo M G.992.3"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
726 msgid "Annex M G.992.5"
727 msgstr "Anexo M G.992.5"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
730 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
731 msgstr ""
732 "Anuncie-se como rotador padrão mesmo se não existir um prefixo público."
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "Domínios DNS anunciados"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "Servidores DNS anunciados"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "Identidade Anônima"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "Montagem Anônima"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "Espaço de Troca (swap) Anônimo"
753
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
758 msgid "Any zone"
759 msgstr "Qualquer zona"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "Aplicar cópia de segurança?"
764
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "Pedido para aplicar falhou com o estado <code>%h</code>"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4095
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "Aplicar sem verificação"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "Aplicando as mudanças de configuração... %ds"
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
779 msgid "Architecture"
780 msgstr "Arquitetura"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
784 msgid ""
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
786 msgstr ""
787 "Atribua uma parte do comprimento de cada prefixo IPv6 público para esta "
788 "interface"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
792 msgid ""
793 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
794 msgstr ""
795 "Atribua partes do prefixo usando este identificador hexadecimal do "
796 "subprefixo para esta interface."
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
800 msgid "Associated Stations"
801 msgstr "Estações associadas"
802
803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
804 msgid "Associations"
805 msgstr "Associações"
806
807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
808 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
809 msgstr ""
810 "Tentar habilitar pontos de montagem configurados para dispositivos anexados"
811
812 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
813 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
814 msgid "Auth Group"
815 msgstr "Grupo de Autenticação"
816
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
818 msgid "Authentication"
819 msgstr "Autenticação"
820
821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
823 msgid "Authentication Type"
824 msgstr "Tipo de Autenticação"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
827 msgid "Authoritative"
828 msgstr "Autoritário"
829
830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
831 msgid "Authorization Required"
832 msgstr "Autenticação Obrigatória"
833
834 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
835 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
836 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
837 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
838 msgid "Auto Refresh"
839 msgstr "Atualização Automática"
840
841 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
842 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
844 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
846 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
847 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
848 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
850 msgid "Automatic"
851 msgstr "Automático"
852
853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
855 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
856 msgstr ""
857 "Rede Doméstica Automática (<abbr title=\"Homenet Control Protocol\">HNCP</"
858 "abbr>)"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
861 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
862 msgstr ""
863 "Execute automaticamente a verificação do sistema de arquivos antes da "
864 "montagem do dispositivo"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
868 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
872 msgstr "Monte automaticamente o espaço de troca (swap) ao conectar"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
875 msgid "Automount Filesystem"
876 msgstr "Montagem Automática de Sistema de Arquivo"
877
878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
879 msgid "Automount Swap"
880 msgstr "Montagem Automática do Espaço de Troca (swap)"
881
882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
883 msgid "Available"
884 msgstr "Disponível"
885
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
897 msgid "Average:"
898 msgstr "Média:"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
901 msgid "B43 + B43C"
902 msgstr "B43 + B43C"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
905 msgid "B43 + B43C + V43"
906 msgstr "B43 + B43C + V43"
907
908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
909 msgid "BR / DMR / AFTR"
910 msgstr "BR / DMR / AFTR"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
916 msgid "BSSID"
917 msgstr "BSSID"
918
919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
921 msgid "Back to Overview"
922 msgstr "Voltar para Visão Geral"
923
924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
925 msgid "Back to configuration"
926 msgstr "Voltar para configuração"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
929 msgid "Backup"
930 msgstr "Cópia de Segurança"
931
932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:112
933 msgid "Backup / Flash Firmware"
934 msgstr "Cópia de Segurança / Gravar Firmware"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
938 msgid "Backup file list"
939 msgstr "Lista de arquivos para a cópia de segurança"
940
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
943 msgid "Band"
944 msgstr "Banda"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
947 msgid "Beacon Interval"
948 msgstr "Intervalo do quadro de monitoramento (Beacon)"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
952 msgid ""
953 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
954 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
955 "defined backup patterns."
956 msgstr ""
957 "Abaixo estão os arquivos para a cópia de segurança. Ela consiste de arquivos "
958 "de configuração alterados marcados pelo opkg, arquivos base essenciais e "
959 "padrões para a cópia de segurança definidos pelo usuário."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
962 msgid ""
963 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
964 "linux default)"
965 msgstr ""
966 "Vincula dinamicamente a interfaces em vez de endereço curinga (recomendado "
967 "como padrão de linux)"
968
969 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
970 msgid "Bind interface"
971 msgstr "Interface Vinculada"
972
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
975 msgstr "Vincule o túnel a esta interface (opcional)."
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
980 msgid "Bitrate"
981 msgstr "Taxa de bits"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
984 msgid "Bogus NX Domain Override"
985 msgstr "Substituir Domínio NX Falsos"
986
987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
988 msgid "Bonding Policy"
989 msgstr "Política do Vínculo"
990
991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2861
992 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
993 msgid "Bridge"
994 msgstr "Ponte"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
998 msgid "Bridge interfaces"
999 msgstr "Juntar interfaces em uma ponte"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
1002 msgid "Bridge unit number"
1003 msgstr "Número da ponte"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1006 msgid "Bring up on boot"
1007 msgstr "Levantar na iniciação"
1008
1009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1010 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1011 msgstr "Política de transmissão (transmissão, 3)"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3752
1015 msgid "Browse…"
1016 msgstr "Explorar…"
1017
1018 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1019 msgid "Buffered"
1020 msgstr "Em buffer"
1021
1022 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1023 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1024 msgstr ""
1025 "Certificado da AC; se em branco, será salvo depois da primeira conexão."
1026
1027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1028 msgid "CLAT configuration failed"
1029 msgstr "Configuração CLAT falhou"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1032 msgid "CPU usage (%)"
1033 msgstr "Uso da CPU (%)"
1034
1035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1036 msgid "Cached"
1037 msgstr "Em cache"
1038
1039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1042 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1043 msgid "Call failed"
1044 msgstr "A chamada falhou"
1045
1046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2862
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3761
1048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1944
1053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1056 msgid "Cancel"
1057 msgstr "Cancelar"
1058
1059 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1060 msgid "Category"
1061 msgstr "Categoria"
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1064 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1065 msgstr "Restrição por certificado (Domínio)"
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1068 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1069 msgstr "Restrição por certificado (SAN)"
1070
1071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1072 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1073 msgstr "Restrição por certificado (Assunto)"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1076 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1077 msgstr "Restrição por certificado (Asterisco)"
1078
1079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
1081 msgid ""
1082 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1083 "`logread -f` during handshake for actual values"
1084 msgstr ""
1085 "Restrição por certificado através de uma subsequência de comandos - ex. /"
1086 "CN=wifi.mycompany.com<br />Veja `logread -f` durante o handshake para "
1087 "encontrar os valores atuais"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1511
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
1091 msgid ""
1092 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1093 "Subject CN (exact match)"
1094 msgstr ""
1095 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1096 "Assunto CN (correspondência exata)"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
1100 msgid ""
1101 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1102 "Subject CN (suffix match)"
1103 msgstr ""
1104 "Restrições por certificado(s) contra valores DNS SAN (se disponível)<br />ou "
1105 "Assunto CN (correspondente ao sufixo)"
1106
1107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
1109 msgid ""
1110 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1111 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1112 msgstr ""
1113 "Restrição por certificado(s) através de valores com Nome Alternativo no "
1114 "Assunto<br />(atributos válidos: EMAIL, DNS, URI) - ex. DNS:wifi."
1115 "minhaempresa.com.br"
1116
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1120 msgid "Chain"
1121 msgstr "Corrente"
1122
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1124 msgid "Changes"
1125 msgstr "Alterações"
1126
1127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4264
1128 msgid "Changes have been reverted."
1129 msgstr "As mudanças foram revertidas."
1130
1131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1132 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1133 msgstr "Muda a senha do administrador para acessar este dispositivo"
1134
1135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1141 msgid "Channel"
1142 msgstr "Canal"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1145 msgid "Check filesystems before mount"
1146 msgstr ""
1147 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
1148
1149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
1150 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1151 msgstr "Marque esta opção para remover as redes existentes neste rádio."
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1154 msgid "Checking archive…"
1155 msgstr "Verificando arquivo…"
1156
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1158 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1159 msgid "Checking image…"
1160 msgstr "Verificando imagem…"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:392
1163 msgid "Choose mtdblock"
1164 msgstr "Escolha o bloco mtd"
1165
1166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1168 msgid ""
1169 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1170 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1171 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1172 "interface to it."
1173 msgstr ""
1174 "Escolha a zona do firewall que você quer definir para esta interface. "
1175 "Selecione <em>não especificado</em> para remover a interface da zona "
1176 "associada ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova zona e "
1177 "associar a interface a ela."
1178
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1180 msgid ""
1181 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1182 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1183 msgstr ""
1184 "Escolha a rede (s) que deseja anexar a este interface wireless ou preencha o "
1185 "<em> criar </em> campo para definir uma nova rede."
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1188 msgid "Cipher"
1189 msgstr "Cifra"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1192 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1193 msgstr "Encapsulamento UDP da Cisco"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1196 msgid ""
1197 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1198 "configuration files."
1199 msgstr ""
1200 "Clique em \"Gerar arquivo\" para baixar um arquivo tar com os arquivos de "
1201 "configuração atuais."
1202
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
1204 msgid ""
1205 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1206 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1207 msgstr ""
1208 "Clique em \"Salvar o bloco mtd\" para baixar o arquivo do bloco mtd "
1209 "especificado. (NOTA: ESTE RECURSO É PARA PROFISSIONAIS!)"
1210
1211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3649
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1214 msgid "Client"
1215 msgstr "Cliente"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:49
1218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1219 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1220 msgstr ""
1221 "Identificador do cliente enviando quando a requisição do DHCP é realizada"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1225 msgid "Close"
1226 msgstr "Fechar"
1227
1228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1233 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1234 msgid ""
1235 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1236 "persist connection"
1237 msgstr ""
1238 "Feche as conexões inativas após uma dada quantidade de segundos. Use 0 para "
1239 "manter as conexões"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1242 msgid "Close list..."
1243 msgstr "Fechar a lista..."
1244
1245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
1248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1251 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1252 msgid "Collecting data..."
1253 msgstr "Coletando dados..."
1254
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1256 msgid "Command"
1257 msgstr "Comando"
1258
1259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1260 msgid "Command OK"
1261 msgstr "Comando OK"
1262
1263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1264 msgid "Command failed"
1265 msgstr "O comando falhou"
1266
1267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1268 msgid "Comment"
1269 msgstr "Comentário"
1270
1271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1272 msgid ""
1273 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1274 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1275 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1276 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1277 msgstr ""
1278 "Dificulta o ataque de reinstalação de chaves no lado do cliente ao "
1279 "desabilitar a retransmissão de quadros EAPOL-Key que são usados para "
1280 "instalar chaves. Esta solução de contorno pode causar problemas de "
1281 "compatibilidade e reduzir a robustez da negociação de chaves, especialmente "
1282 "em ambientes com muito tráfego."
1283
1284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3981
1285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
1286 msgid "Configuration"
1287 msgstr "Configuração"
1288
1289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
1290 msgid "Configuration changes applied."
1291 msgstr "A configuração foi aplicada."
1292
1293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4081
1294 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1295 msgstr "A configuração foi revertida!"
1296
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1298 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1299 msgid "Configuration failed"
1300 msgstr "A configuração falhou"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1303 msgid "Confirm disconnect"
1304 msgstr "Confirmar desconexão"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1307 msgid "Confirmation"
1308 msgstr "Confirmação"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1312 msgid "Connected"
1313 msgstr "Conectado"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1317 msgid "Connection attempt failed"
1318 msgstr "A tentativa de conexão falhou"
1319
1320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1321 msgid "Connection lost"
1322 msgstr "Conexão perdida"
1323
1324 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1325 msgid "Connections"
1326 msgstr "Conexões"
1327
1328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1329 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1330 msgstr ""
1331 "Considere o escravo ativo quando todos os destinos IP do ARP estiverem "
1332 "acessíveis (todos, 1)"
1333
1334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1335 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1336 msgstr ""
1337 "Considere o escravo ativo quando qualquer alvo IP ARP estiver acessível ("
1338 "qualquer, 0)"
1339
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1343 msgid "Contents have been saved."
1344 msgstr "O conteúdo foi salvo."
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1349 msgid "Continue"
1350 msgstr "Continuar"
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4117
1353 msgid ""
1354 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1355 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1356 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1357 msgstr ""
1358 "Não foi possível reestabelecer o acesso ao dispositivo depois de aplicar as "
1359 "mudanças na configuração. Pode ser necessário reconectar se você modificou "
1360 "configurações relacionadas a rede, como endereços IP ou credenciais de "
1361 "segurança da rede sem fio."
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1364 msgid "Country"
1365 msgstr "País"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1368 msgid "Country Code"
1369 msgstr "Código do País"
1370
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
1373 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1374 msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1377 msgid "Create interface"
1378 msgstr "Criar interface"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1382 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1383 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1386 msgid "Critical"
1387 msgstr "Crítico"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1390 msgid "Cron Log Level"
1391 msgstr "Nível de Registro da Cron"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1394 msgid "Current power"
1395 msgstr "Potência atual"
1396
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1403 msgid "Custom Interface"
1404 msgstr "Interface Personalizada"
1405
1406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1407 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1408 msgstr "Prefixo IPv6 delegado personalizado"
1409
1410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1411 msgid ""
1412 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1413 "this, perform a factory-reset first."
1414 msgstr ""
1415 "Arquivos personalizados (certificados, scripts) podem permanecer no sistema. "
1416 "Para evitar isso, restaure antes as configurações inicias."
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1419 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1420 msgstr "Intervalo de flash personalizado (kernel: temporizador)"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1423 msgid ""
1424 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1425 "\">LED</abbr>s if possible."
1426 msgstr ""
1427 "Se possível, personaliza o comportamento dos <abbr title=\"Diodo Emissor de "
1428 "Luz\">LED</abbr>s."
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
1431 msgid "DAE-Client"
1432 msgstr "Cliente DAE"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1435 msgid "DAE-Port"
1436 msgstr "Porta DAE"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
1439 msgid "DAE-Secret"
1440 msgstr "Segredo DAE"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1443 msgid "DHCP Server"
1444 msgstr "Servidor DHCP"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1447 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1448 msgid "DHCP and DNS"
1449 msgstr "DHCP e DNS"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1966
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1454 msgid "DHCP client"
1455 msgstr "Cliente DHCP"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1458 msgid "DHCP-Options"
1459 msgstr "Opções de DHCP"
1460
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1463 msgid "DHCPv6 client"
1464 msgstr "Cliente DHCPv6"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1467 msgid "DHCPv6-Mode"
1468 msgstr "Modo DHCPv6"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1471 msgid "DHCPv6-Service"
1472 msgstr "Serviço DHCPv6"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1479 msgid "DNS"
1480 msgstr "DNS"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1483 msgid "DNS forwardings"
1484 msgstr "Encaminhamentos DNS"
1485
1486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1487 msgid "DNS-Label / FQDN"
1488 msgstr "Rótulo DNS / FQDN"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1491 msgid "DNSSEC"
1492 msgstr "DNSSEC"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1495 msgid "DNSSEC check unsigned"
1496 msgstr "Verificar DNSSEC sem assinatura"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1499 msgid "DPD Idle Timeout"
1500 msgstr "Tempo de expiração para ociosidade do DPD"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1503 msgid "DS-Lite AFTR address"
1504 msgstr "Endereço DS-Lite AFTR"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1508 msgid "DSL"
1509 msgstr "DSL"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1512 msgid "DSL Status"
1513 msgstr "Estado da DSL"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1516 msgid "DSL line mode"
1517 msgstr "Modo de linha DSL"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1520 msgid "DTIM Interval"
1521 msgstr ""
1522 "Intervalo <abbr title=\"Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego/Delivery "
1523 "Traffic Indication Message\">DTIM</abbr>"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1527 msgid "DUID"
1528 msgstr "DUID"
1529
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1531 msgid "Data Rate"
1532 msgstr "Taxa de Dados"
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1536 msgid "Debug"
1537 msgstr "Depuração"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
1542 msgid "Default %d"
1543 msgstr "Padrão %d"
1544
1545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1546 msgid "Default Route"
1547 msgstr "Rota padrão"
1548
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1553 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1555 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1556 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1557 msgid "Default gateway"
1558 msgstr "Roteador Padrão"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1561 msgid "Default is stateless + stateful"
1562 msgstr "O padrão é sem estado + com estado"
1563
1564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1565 msgid "Default state"
1566 msgstr "Estado padrão"
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1569 msgid ""
1570 "Define additional DHCP options, for example "
1571 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1572 "servers to clients."
1573 msgstr ""
1574 "Define opções adicionais do DHCP. Por exemplo "
1575 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" que anuncia diferentes servidores "
1576 "DNS para os clientes."
1577
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2083
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2508
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2512
1581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3000
1582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2831
1583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1586 msgid "Delete"
1587 msgstr "Apagar"
1588
1589 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1591 msgid "Delete key"
1592 msgstr "Apagar chave"
1593
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2728
1595 msgid "Delete request failed: %s"
1596 msgstr "Solicitação para apagar falhou: %s"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1599 msgid "Delete this network"
1600 msgstr "Apagar esta rede"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1603 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1604 msgstr "Intervalo da Mensagem Indicativa de Envio de Tráfego"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
1608 msgid "Description"
1609 msgstr "Descrição"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
1612 msgid "Deselect"
1613 msgstr "Remover seleção"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1616 msgid "Design"
1617 msgstr "Tema"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1621 msgid "Destination"
1622 msgstr "Destino"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1626 msgid "Destination zone"
1627 msgstr "Zona de destino"
1628
1629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1631 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1640 msgid "Device"
1641 msgstr "Dispositivo"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1644 msgid "Device Configuration"
1645 msgstr "Configuração do Dispositivo"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1648 msgid "Device is not active"
1649 msgstr "O dispositivo não está ativo"
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1653 msgid "Device is restarting…"
1654 msgstr "O dispositivo está reiniciando…"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4116
1657 msgid "Device unreachable!"
1658 msgstr "Dispositivo não alcançável!"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
1661 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1662 msgstr ""
1663 "O dispositivo está fora de alcance! Ainda aguardando pelo dispositivo..."
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1666 msgid "Diagnostics"
1667 msgstr "Diagnóstico"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1670 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1671 msgid "Dial number"
1672 msgstr "Número de discagem"
1673
1674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2624
1675 msgid "Directory"
1676 msgstr "Diretório"
1677
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1680 msgid "Disable"
1681 msgstr "Desativar"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1684 msgid ""
1685 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1686 "this interface."
1687 msgstr ""
1688 "Desabilita <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1689 "para esta interface."
1690
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1693 msgid "Disable DNS lookups"
1694 msgstr "Desabilitar pesquisas de DNS"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1697 msgid "Disable Encryption"
1698 msgstr "Desabilitar Cifragem"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1701 msgid "Disable Inactivity Polling"
1702 msgstr "Desabilitar sondagem de inatividade"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1705 msgid "Disable this network"
1706 msgstr "Desabilitar esta rede"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1600
1709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1710 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1712 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1717 msgid "Disabled"
1718 msgstr "Desabilitado"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1721 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1722 msgstr "Desassociar quando tiver baixa confirmação de recebimento"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1725 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1726 msgstr ""
1727 "Descartar respostas de servidores externos para redes privadas (RFC1918)"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1732 msgid "Disconnect"
1733 msgstr "Desconectar"
1734
1735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1737 msgid "Disconnection attempt failed"
1738 msgstr "A tentativa de desconexão falhou"
1739
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2707
1742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3262
1743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3998
1744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4087
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1747 msgid "Dismiss"
1748 msgstr "Dispensar"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1751 msgid "Distance Optimization"
1752 msgstr "Otimização de Distância"
1753
1754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1755 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1756 msgstr "Distância para o computador mais distante da rede (em metros)."
1757
1758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1759 msgid ""
1760 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1761 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1762 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1763 "firewalls"
1764 msgstr ""
1765 "Dnsmasq é um servidor combinado de <abbr title=\"Protocolo de Configuração "
1766 "Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> e <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1767 "\">DNS</abbr> para firewalls <abbr title=\"Tradução de Endereço de Rede"
1768 "\">NAT</abbr>"
1769
1770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1771 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1772 msgstr ""
1773 "Não mantenha em cache para respostas negativas como, por exemplo, para os "
1774 "domínios inexistentes"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1777 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1778 msgstr ""
1779 "Não encaminhe requisições que não podem ser respondidas por servidores de "
1780 "nomes públicos"
1781
1782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1783 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1784 msgstr "Não encaminhe buscas por endereço reverso das redes local"
1785
1786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2714
1787 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1788 msgstr "Você realmente deseja apagar \"%s\" ?"
1789
1790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1791 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1792 msgstr "Você realmente deseja apagar a seguinte chave SSH?"
1793
1794 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1795 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1796 msgstr "Você realmente deseja apagar todas as configurações?"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2712
1799 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1800 msgstr "Você realmente deseja apagar recursivamente o diretório \"%s\" ?"
1801
1802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1803 msgid "Domain required"
1804 msgstr "Requerer domínio"
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
1807 msgid "Domain whitelist"
1808 msgstr "Lista branca de domínios"
1809
1810 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1811 msgid "Don't Fragment"
1812 msgstr "Não Fragmentar"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1815 msgid ""
1816 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1817 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1818 msgstr ""
1819 "Não encaminhar consultas <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</"
1820 "abbr> sem o nome completo do <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios"
1821 "\">DNS</abbr>"
1822
1823 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1824 msgid "Down"
1825 msgstr "Abaixo"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1828 msgid "Down Delay"
1829 msgstr "Atraso de Descida"
1830
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1832 msgid "Download backup"
1833 msgstr "Baixar a cópia de segurança"
1834
1835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1836 msgid "Download mtdblock"
1837 msgstr "Baixar o bloco mtd"
1838
1839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1840 msgid "Downstream SNR offset"
1841 msgstr ""
1842 "Deslocamento <abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise Ratio"
1843 "\">SNR</abbr> do sinal recebido"
1844
1845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2466
1846 msgid "Drag to reorder"
1847 msgstr "Arrastar para reordenar"
1848
1849 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1850 msgid "Drop Duplicate Frames"
1851 msgstr "Derrubar os Quadros Duplicados"
1852
1853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1854 msgid "Dropbear Instance"
1855 msgstr "Dropbear"
1856
1857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1858 msgid ""
1859 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1860 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1861 msgstr ""
1862 "Dropbear oferece um acesso shell seguro à rede <abbr title=\"Shell Seguro"
1863 "\">(SSH)</abbr> e um servidor <abbr title=\"Cópia Segura\">SCP</abbr> "
1864 "integrado"
1865
1866 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1868 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1869 msgstr "Duas Pilhas Leve (RFC6333)"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1872 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1873 msgstr ""
1874 "<abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr> "
1875 "Dinâmico"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1878 msgid "Dynamic tunnel"
1879 msgstr "Túnel dinâmico"
1880
1881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1882 msgid ""
1883 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1884 "having static leases will be served."
1885 msgstr ""
1886 "Aloca dinamicamente os endereços do DHCP para os clientes. Se desabilitado, "
1887 "somente os clientes com atribuições estáticas serão servidos."
1888
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1890 msgid "EA-bits length"
1891 msgstr "Comprimento dos bits EA"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1483
1894 msgid "EAP-Method"
1895 msgstr "Método EAP"
1896
1897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2486
1898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2489
1899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2863
1900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1901 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1904 msgid "Edit"
1905 msgstr "Editar"
1906
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1908 msgid ""
1909 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1910 "reload the page."
1911 msgstr ""
1912 "Edite os dados de configuração brutos abaixo para arrumar qualquer erro e "
1913 "clique em \"Salvar\" para recarregar a página."
1914
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1916 msgid "Edit this network"
1917 msgstr "Editar esta rede"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1920 msgid "Edit wireless network"
1921 msgstr "Editar rede sem fio"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1924 msgid "Emergency"
1925 msgstr "Emergência"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1929 msgid "Enable"
1930 msgstr "Ativar"
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1933 msgid ""
1934 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1935 "snooping"
1936 msgstr ""
1937 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
1938 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1939 "(Snooping)"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1942 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1943 msgstr "Ativar <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1944
1945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1948 msgid "Enable DNS lookups"
1949 msgstr "Habilitar pesquisas de DNS"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1952 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1953 msgstr "Ativar o Embaralhamento Dinâmico do Flows"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1956 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1957 msgstr "Ativar a atualização de ponto final dinâmico HE.net"
1958
1959 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1960 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1961 msgstr "Ativar a negociação de IPv6"
1962
1963 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1968 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1969 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1970 msgstr "Ativar a negociação de IPv6 no enlace PPP"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1973 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1974 msgstr "Ativar o encaminhamento de quadros jumbos (Jumbo Frames)"
1975
1976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1977 msgid "Enable NTP client"
1978 msgstr "Ativar o cliente <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1981 msgid "Enable Single DES"
1982 msgstr "Habilitar DES Simples"
1983
1984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
1985 msgid "Enable TFTP server"
1986 msgstr "Ativar servidor TFTP"
1987
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1989 msgid "Enable VLAN functionality"
1990 msgstr "Ativar funcionalidade de VLAN"
1991
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
1993 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1994 msgstr "Habilite o botão WPS. requer WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1997 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1998 msgstr ""
1999 "Habilitar contramedidas contra o ataque de reinstalação de chave (KRACK)"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2002 msgid "Enable learning and aging"
2003 msgstr "Ativar o aprendizado e obsolescência"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2006 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2007 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de entrada"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2010 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2011 msgstr "Ativar o espelhamento dos pacotes de saída"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
2014 msgid ""
2015 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2016 msgstr ""
2017 "Ativar a orientação de pacotes para todas as CPUs. Pode ajudar ou atrapalhar "
2018 "a velocidade da rede."
2019
2020 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2021 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2022 msgstr "Habilita o campo DF (Não Fragmentar) dos pacotes encapsulados."
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2025 msgid "Enable this network"
2026 msgstr "Habilitar esta rede"
2027
2028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2031 msgid "Enabled"
2032 msgstr "Ativado"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2035 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2036 msgstr ""
2037 "Habilitar o monitoramento do <abbr title=\"Protocolo de Gerenciamento de "
2038 "Grupos da Internet/Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2039 "(Snooping) nesta ponte"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
2042 msgid ""
2043 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2044 "Domain"
2045 msgstr ""
2046 "Ativa a troca rápida entre pontos de acesso que pertencem ao mesmo Domínio "
2047 "de Mobilidade"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2050 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2051 msgstr "Ativa o protocolo STP nesta ponte"
2052
2053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2054 msgid "Encapsulation limit"
2055 msgstr "Limite de encapsulamento"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2059 msgid "Encapsulation mode"
2060 msgstr "Modo de encapsulamento"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2067 msgid "Encryption"
2068 msgstr "Criptografia"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
2071 msgid "Endpoint Host"
2072 msgstr "Equipamento do ponto final"
2073
2074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
2075 msgid "Endpoint Port"
2076 msgstr "Porta do ponto final"
2077
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2079 msgid "Enter custom value"
2080 msgstr "Entre com valor personalizado"
2081
2082 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2083 msgid "Enter custom values"
2084 msgstr "Entre com valores personalizados"
2085
2086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2087 msgid "Erasing..."
2088 msgstr "Apagando..."
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2096 msgid "Error"
2097 msgstr "Erro"
2098
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2100 msgid "Errored seconds (ES)"
2101 msgstr "Segundos com erro (ES)"
2102
2103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2873
2104 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2105 msgid "Ethernet Adapter"
2106 msgstr "Adaptador Ethernet"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2864
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2110 msgid "Ethernet Switch"
2111 msgstr "Switch Ethernet"
2112
2113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2114 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2115 msgstr "A cada 30 segundos (lento, 0)"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2118 msgid "Every second (fast, 1)"
2119 msgstr "A cada segundo (rápido, 1)"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
2122 msgid "Exclude interfaces"
2123 msgstr "Excluir interfaces"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2126 msgid "Expand hosts"
2127 msgstr "Expandir arquivos de equipamentos conhecidos (hosts)"
2128
2129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2130 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2131 msgstr "Esperando uma sugestão hexadecimal da atribuição"
2132
2133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:60
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2142 msgid "Expecting: %s"
2143 msgstr "Esperando: %s"
2144
2145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2146 msgid "Expecting: non-empty value"
2147 msgstr "Esperando: um valor não vazio"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2150 msgid "Expires"
2151 msgstr "Expira"
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2154 msgid ""
2155 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2156 msgstr ""
2157 "Tempo de expiração dos endereços atribuídos. Mínimo é 2 minutos (<code>2m</"
2158 "code>)."
2159
2160 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2161 msgid "External"
2162 msgstr "Externo"
2163
2164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2165 msgid "External R0 Key Holder List"
2166 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R0 Externa"
2167
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2169 msgid "External R1 Key Holder List"
2170 msgstr "Lista dos Detentor de Chave R1 Externa"
2171
2172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2173 msgid "External system log server"
2174 msgstr "Servidor externo de registros do sistema (syslog)"
2175
2176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2177 msgid "External system log server port"
2178 msgstr "Porta do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2179
2180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2181 msgid "External system log server protocol"
2182 msgstr "Protocolo do servidor externo de registro do sistema (syslog)"
2183
2184 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2185 msgid "Extra SSH command options"
2186 msgstr "Opções adicionais do comando SSH"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
2189 msgid "FT over DS"
2190 msgstr ""
2191 "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> sobre <abbr "
2192 "title=\"Sistema Distribuído/Distributed System\">DS</abbr>"
2193
2194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
2195 msgid "FT over the Air"
2196 msgstr "<abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr> pelo ar"
2197
2198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2199 msgid "FT protocol"
2200 msgstr ""
2201 "Protocolo de <abbr title=\"Transição Rápida/Fast Transition\">FT</abbr>"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2204 msgid "Failed to change the system password."
2205 msgstr "Falha ao alterar a senha do sistema."
2206
2207 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4075
2208 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2209 msgstr ""
2210 "A confirmação das mudanças na configuração não foram confirmadas em %d "
2211 "segundos. Aguardando a reversão da configuração…"
2212
2213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2214 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2215 msgstr "Falha ao executar a ação \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
2216
2217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2632
2218 msgid "File"
2219 msgstr "Arquivo"
2220
2221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2579
2222 msgid "File not accessible"
2223 msgstr "Arquivo não associado"
2224
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2770
2226 msgid "Filename"
2227 msgstr "Nome de arquivo"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
2230 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2231 msgstr "Nome do arquivo da imagem de boot anunciada para os clientes"
2232
2233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2235 msgid "Filesystem"
2236 msgstr "Sistema de Arquivos"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2239 msgid "Filter private"
2240 msgstr "Filtrar endereços privados"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2243 msgid "Filter useless"
2244 msgstr "Filtrar consultas inúteis"
2245
2246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2247 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2248 msgstr "Filtragem para todos os escravos, sem validação"
2249
2250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2251 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2252 msgstr ""
2253 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para o escravo que esteja "
2254 "ativo"
2255
2256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2257 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2258 msgstr ""
2259 "Filtragem para todos os escravos, validação apenas para os escravos de backup"
2260
2261 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2262 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2263 msgid "Finalizing failed"
2264 msgstr "A finalização falhou"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2267 msgid ""
2268 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2269 "with defaults based on what was detected"
2270 msgstr ""
2271 "Encontre todos os sistemas de arquivos e espaços de troca (swap) atualmente "
2272 "conectados e substitua a configuração com valores padrão baseados no que foi "
2273 "detectado"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2276 msgid "Find and join network"
2277 msgstr "Procurar e conectar à rede"
2278
2279 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2280 msgid "Finish"
2281 msgstr "Terminar"
2282
2283 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2284 msgid "Firewall"
2285 msgstr "Firewall"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
2288 msgid "Firewall Mark"
2289 msgstr "Marca do Firewall"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2292 msgid "Firewall Settings"
2293 msgstr "Configurações do Firewall"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2296 msgid "Firewall Status"
2297 msgstr "Condição do Firewall"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2300 msgid "Firmware File"
2301 msgstr "Arquivo da Firmware"
2302
2303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2304 msgid "Firmware Version"
2305 msgstr "Versão do Firmware"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
2308 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2309 msgstr "Porta de origem fixa para saída de consultas DNS"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:416
2313 msgid "Flash image..."
2314 msgstr "Gravar imagem..."
2315
2316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2317 msgid "Flash image?"
2318 msgstr "Instalar imagem?"
2319
2320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
2321 msgid "Flash new firmware image"
2322 msgstr "Gravar uma nova imagem do firmware"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2325 msgid "Flash operations"
2326 msgstr "Operações na memória flash"
2327
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2330 msgid "Flashing…"
2331 msgstr "Instalando…"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2334 msgid "Force"
2335 msgstr "Impor"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2338 msgid "Force 40MHz mode"
2339 msgstr "Impor o modo 40MHz"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2342 msgid "Force CCMP (AES)"
2343 msgstr "Impor CCMP (AES)"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2346 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2347 msgstr "Impor o DHCP nesta rede ainda que outro servidor seja detectado."
2348
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2350 msgid "Force TKIP"
2351 msgstr "Impor TKIP"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2354 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2355 msgstr "Impor TKIP e CCMP (AES)"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2358 msgid "Force link"
2359 msgstr "Impor o enlace"
2360
2361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2362 msgid "Force upgrade"
2363 msgstr "Atualização forçada"
2364
2365 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2366 msgid "Force use of NAT-T"
2367 msgstr "Impor o uso de NAT-T"
2368
2369 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2370 msgid "Form token mismatch"
2371 msgstr "Chave eletrônica do formulário não casa"
2372
2373 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2374 msgid "Forward DHCP traffic"
2375 msgstr "Encaminhar tráfego DHCP"
2376
2377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2378 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2379 msgstr ""
2380 "Segundos a frente de correção de erros ( <abbr title=\"Forward Error "
2381 "Correction Seconds\">FECS</abbr>)"
2382
2383 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2384 msgid "Forward broadcast traffic"
2385 msgstr "Encaminhar tráfego broadcast"
2386
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2388 msgid "Forward mesh peer traffic"
2389 msgstr "Encaminhar o tráfego do parceiro da malha"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2392 msgid "Forwarding mode"
2393 msgstr "Modo de encaminhamento"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2396 msgid "Fragmentation Threshold"
2397 msgstr "Limiar de Fragmentação"
2398
2399 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
2400 msgid ""
2401 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2402 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2403 msgstr ""
2404 "Mais informações sobre interfaces WireGuard e parceiros em<a href='http://"
2405 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2410 msgid "GHz"
2411 msgstr "GHz"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2414 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2415 msgid "GPRS only"
2416 msgstr "Somente GPRS"
2417
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2419 msgid "Gateway"
2420 msgstr "Roteador"
2421
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2423 msgid "Gateway Ports"
2424 msgstr "Acesso remoto a portas encaminhadas"
2425
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2427 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2428 msgid "Gateway address is invalid"
2429 msgstr "O endereço do roteador padrão é inválido"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:118
2432 msgid "Gateway metric"
2433 msgstr "Métrica de gateway"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2440 msgid "General Settings"
2441 msgstr "Configurações Gerais"
2442
2443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2447 msgid "General Setup"
2448 msgstr "Configurações Gerais"
2449
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2451 msgid "Generate Config"
2452 msgstr "Gerar Configuração"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2455 msgid "Generate PMK locally"
2456 msgstr ""
2457 "Gerar a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/Pairwise Master Key"
2458 "\">PMK</abbr> localmente"
2459
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2461 msgid "Generate archive"
2462 msgstr "Gerar arquivo"
2463
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2465 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2466 msgstr "A senha de confirmação informada não casa. Senha não alterada!"
2467
2468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2469 msgid "Global Settings"
2470 msgstr "Configurações Globais"
2471
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2473 msgid "Global network options"
2474 msgstr "Opção global de rede"
2475
2476 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2477 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2480 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2481 msgid "Go to password configuration..."
2482 msgstr "Ir para a configuração de senha..."
2483
2484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2408
2485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3168
2486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2488 msgid "Go to relevant configuration page"
2489 msgstr "Ir para a página de configuração pertinente"
2490
2491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2492 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2493 msgstr "Conceder acesso à configuração do DHCP"
2494
2495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2496 msgid "Grant access to DHCP status display"
2497 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DHCP"
2498
2499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2500 msgid "Grant access to DSL status display"
2501 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do DSL"
2502
2503 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2504 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2505 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos LuCI OpenConnect"
2506
2507 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2508 msgid "Grant access to SSH configuration"
2509 msgstr "Conceder acesso à configuração do SSH"
2510
2511 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2512 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2513 msgstr "Conceder acesso aos procedimentos básicos da LuCI"
2514
2515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2516 msgid "Grant access to crontab configuration"
2517 msgstr "Conceder acesso à configuração do crontab"
2518
2519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2520 msgid "Grant access to firewall status"
2521 msgstr "Conceder acesso ao estado do firewall"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2524 msgid "Grant access to flash operations"
2525 msgstr "Conceder acesso às operações flash"
2526
2527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2528 msgid "Grant access to main status display"
2529 msgstr "Conceder acesso à exibição do status principal"
2530
2531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2532 msgid "Grant access to mmcli"
2533 msgstr "Conceder acesso à mmcli"
2534
2535 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2536 msgid "Grant access to mount configuration"
2537 msgstr "Conceder acesso à configuração de montagem"
2538
2539 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2540 msgid "Grant access to network configuration"
2541 msgstr "Conceder acesso à configuração da rede"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2544 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2545 msgstr "Conceder acesso a ferramentas de diagnóstico de rede"
2546
2547 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2548 msgid "Grant access to network status information"
2549 msgstr "Conceder acesso às informações da condição da rede"
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2552 msgid "Grant access to process status"
2553 msgstr "Conceder acesso às condições do processo"
2554
2555 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2556 msgid "Grant access to realtime statistics"
2557 msgstr "Conceder acesso às estatísticas em tempo real"
2558
2559 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2560 msgid "Grant access to startup configuration"
2561 msgstr "Conceder acesso à configuração inicial"
2562
2563 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2564 msgid "Grant access to system configuration"
2565 msgstr "Conceder acesso à configuração do sistema"
2566
2567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2568 msgid "Grant access to system logs"
2569 msgstr "Conceder acesso aos registros logs do sistema"
2570
2571 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2572 msgid "Grant access to the system route status"
2573 msgstr "Conceder acesso à condição da rota do sistema"
2574
2575 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2576 msgid "Grant access to wireless status display"
2577 msgstr "Conceder acesso à visualização da condição do wireless"
2578
2579 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2580 msgid "Group Password"
2581 msgstr "Senha do Grupo"
2582
2583 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2584 msgid "Guest"
2585 msgstr "Convidado"
2586
2587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2588 msgid "HE.net password"
2589 msgstr "Senha HE.net"
2590
2591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2592 msgid "HE.net username"
2593 msgstr "Usuário do HE.net"
2594
2595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2596 msgid "Hang Up"
2597 msgstr "Suspender"
2598
2599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2600 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2601 msgstr ""
2602 "Erros de Código de Erro de Cabeçalho (<abbr title=\"Header Error Code\">HEC</"
2603 "abbr>)"
2604
2605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2606 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2607 msgstr "Intervalo de heartbeat (kernel: heartbeat)"
2608
2609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2610 msgid ""
2611 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2612 "the timezone."
2613 msgstr ""
2614 "Aqui você pode configurar os aspectos básicos do seu equipamento, como o "
2615 "nome do equipamento ou o fuso horário."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2618 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2619 msgstr ""
2620 "Ocultar <abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos"
2621 "\">ESSID</abbr>"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2625 msgid "Hide empty chains"
2626 msgstr "Ocultar as correntes vazias"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2062
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2632 msgid "Host"
2633 msgstr "Host"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2636 msgid "Host entries"
2637 msgstr "Entradas de Equipamentos"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2640 msgid "Host expiry timeout"
2641 msgstr "Tempo limite de expiração de equipamento"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2644 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2645 msgstr ""
2646 "<abbr title=\"Endereço do Protocolo de Internet\">IP</abbr> do Equipamento "
2647 "ou Rede"
2648
2649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2650 msgid "Host-Uniq tag content"
2651 msgstr "Conteúdo da etiqueta única do equipamento"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2659 msgid "Hostname"
2660 msgstr "Nome do equipamento"
2661
2662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2663 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2664 msgstr "Nome do equipamento enviado quando requisitar DHCP"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2667 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2668 msgid "Hostnames"
2669 msgstr "Nome dos equipamentos"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2672 msgid "Hybrid"
2673 msgstr "Híbrido"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2676 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2677 msgstr "Agregação de link dinâmico IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
2678
2679 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2680 msgid "IKE DH Group"
2681 msgstr ""
2682 "Grupo <abbr title=\"Diffie-Hellman\">DH</abbr> do <abbr title=\"Internet "
2683 "Key Exchange/Troca de Chaves na Internet\">IKE</abbr>"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
2686 msgid "IP Addresses"
2687 msgstr "Endereços IP"
2688
2689 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2690 msgid "IP Protocol"
2691 msgstr "Protocolo IP"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
2694 msgid "IP Type"
2695 msgstr "Tipo de IP"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2698 msgid "IP address"
2699 msgstr "Endereço IP"
2700
2701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2703 msgid "IP address is invalid"
2704 msgstr "O endereço IP é inválido"
2705
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2707 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2708 msgid "IP address is missing"
2709 msgstr "O endereço IP está ausente"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2719 msgid "IPv4"
2720 msgstr "IPv4"
2721
2722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2723 msgid "IPv4 Firewall"
2724 msgstr "Firewall para IPv4"
2725
2726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2727 msgid "IPv4 Upstream"
2728 msgstr "Enlace IPv4 Superior"
2729
2730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2732 msgid "IPv4 address"
2733 msgstr "Endereço IPv4"
2734
2735 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2736 msgid "IPv4 assignment length"
2737 msgstr "Tamanho da atribuição IPv4"
2738
2739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2740 msgid "IPv4 broadcast"
2741 msgstr "Broadcast IPv4"
2742
2743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2744 msgid "IPv4 gateway"
2745 msgstr "Roteador padrão IPv4"
2746
2747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2749 msgid "IPv4 netmask"
2750 msgstr "Máscara de rede IPv4"
2751
2752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:287
2753 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2754 msgstr "Rede IPv4 na notação de endereço/máscara de rede"
2755
2756 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:110
2757 msgid "IPv4 only"
2758 msgstr "Somente IPv4"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2761 msgid "IPv4 prefix"
2762 msgstr "Prefixo IPv4"
2763
2764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2765 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2766 msgid "IPv4 prefix length"
2767 msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2770 msgid "IPv4+IPv6"
2771 msgstr "IPv4+IPv6"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2776 msgid "IPv4-Address"
2777 msgstr "Endereço IPv4"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2780 msgid "IPv4-Gateway"
2781 msgstr "Gateway IPv4"
2782
2783 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2785 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2786 msgstr "IPv4 e IPv4 (RFC2003)"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
2789 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2790 msgstr "IPv4/IPv6 (ambos - padrão é IPv4)"
2791
2792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2804 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2805 msgid "IPv6"
2806 msgstr "IPv6"
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2809 msgid "IPv6 Firewall"
2810 msgstr "Firewall para IPv6"
2811
2812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2813 msgid "IPv6 Neighbours"
2814 msgstr "Vizinhos IPv6"
2815
2816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2817 msgid "IPv6 Settings"
2818 msgstr "Configurações IPv6"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2821 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2822 msgstr ""
2823 "Prefixo <abbr title=\"Unique Local Address/Endereço Local Único\">ULA</abbr> "
2824 "IPv6"
2825
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2827 msgid "IPv6 Upstream"
2828 msgstr "Enlace IPv6 Superior"
2829
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2831 msgid "IPv6 address"
2832 msgstr "Endereço IPv6"
2833
2834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2835 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2836 msgid "IPv6 assignment hint"
2837 msgstr "Sugestão de atribuição IPv6"
2838
2839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2840 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2841 msgid "IPv6 assignment length"
2842 msgstr "Tamanho da atribuição IPv6"
2843
2844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2845 msgid "IPv6 gateway"
2846 msgstr "Roteador padrão do IPv6"
2847
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:292
2849 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2850 msgstr "Rede IPv6 na notação de endereço/máscara de rede"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:111
2853 msgid "IPv6 only"
2854 msgstr "Somente IPv6"
2855
2856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2858 msgid "IPv6 prefix"
2859 msgstr "Prefixo IPv6"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2863 msgid "IPv6 prefix length"
2864 msgstr "Tamanho Prefixo IPv6"
2865
2866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2868 msgid "IPv6 routed prefix"
2869 msgstr "Prefixo roteável IPv6"
2870
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2872 msgid "IPv6 suffix"
2873 msgstr "Sufixo IPv6"
2874
2875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2878 msgid "IPv6-Address"
2879 msgstr "Endereço IPv6"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2882 msgid "IPv6-PD"
2883 msgstr "IPv6-PD"
2884
2885 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2887 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2888 msgstr "IPv6 e IPv4 (RFC4213)"
2889
2890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2892 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2893 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6rd)"
2894
2895 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2897 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2898 msgstr "IPv6-sobre-IPv4 (6to4)"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
2901 msgid "Identity"
2902 msgstr "Identidade"
2903
2904 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2905 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2906 msgstr "Se marcado, a cifragem 1DES será habilitada"
2907
2908 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2909 msgid "If checked, encryption is disabled"
2910 msgstr "Se marcado, a cifragem estará desabilitada"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2914 msgid ""
2915 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2916 msgstr ""
2917 "Se especificado, monta o dispositivo pelo seu UUID ao invés de um nó de "
2918 "dispositivo fixo"
2919
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2922 msgid ""
2923 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2924 "device node"
2925 msgstr ""
2926 "Se especificado, monta o dispositivo pela etiqueta da partiçãoo ao invés de "
2927 "um nó de dispositivo fixo"
2928
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
2930 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2938 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2939 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2940 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2941 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2945 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2946 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2947 msgstr "Se desmarcado, nenhuma rota padrão será configurada"
2948
2949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2950 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2952 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2953 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2958 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2959 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2960 msgstr ""
2961 "Se desmarcado, os endereços dos servidores DNS anunciados serão ignorados"
2962
2963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2964 msgid ""
2965 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2966 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2967 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2968 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2969 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2970 msgstr ""
2971 "Se a sua memória física for insuficiente, os dados não utilizados poderão "
2972 "ser armazenados temporariamente em um dispositivo swap, resultando em uma "
2973 "maior quantidade de memória <abbr title=\"Memória de Acesso Aleatório\">RAM</"
2974 "abbr> utilizável. Esteja ciente de que a troca de dados (swap) é um processo "
2975 "muito lento, uma vez que o dispositivo swap não pode ser acessado com taxas "
2976 "de transferência tão altas com a memória <abbr title=\"Memória de Acesso "
2977 "Aleatório\">RAM</abbr>."
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2980 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2981 msgstr "Ignorar <code>/etc/hosts</code>"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2984 msgid "Ignore interface"
2985 msgstr "Ignorar interface"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2988 msgid "Ignore resolve file"
2989 msgstr "Ignorar o arquivo de resolução de nomes (resolv.conf)"
2990
2991 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
2992 msgid "Image"
2993 msgstr "Imagem"
2994
2995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2996 msgid "In"
2997 msgstr "Entrada"
2998
2999 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3000 msgid ""
3001 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3002 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3003 msgstr ""
3004 "Para prevenir acesso não autorizado neste sistema, sua requisição foi "
3005 "bloqueada. Clique abaixo em \"Continuar »\" para retornar à página anterior."
3006
3007 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3012 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3013 msgid "Inactivity timeout"
3014 msgstr "Tempo limite de inatividade"
3015
3016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3017 msgid "Inbound:"
3018 msgstr "Entrando:"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3021 msgid "Info"
3022 msgstr "Informação"
3023
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3025 msgid "Information"
3026 msgstr "Informações"
3027
3028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3029 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3030 msgid "Initialization failure"
3031 msgstr "Falha na iniciação"
3032
3033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3034 msgid "Initscript"
3035 msgstr "Script de iniciação"
3036
3037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3038 msgid "Initscripts"
3039 msgstr "Scripts de iniciação"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1569
3042 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3043 msgstr "Restrição de certificado interno (Domínio)"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
3046 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3047 msgstr "Restrição de certificado interno (SAN)"
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
3050 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3051 msgstr "Restrição de certificado interno (Assunto)"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1572
3054 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3055 msgstr "Restrição de certificado interno (Asterisco)"
3056
3057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3058 msgid "Install protocol extensions..."
3059 msgstr "Instalar extensões de protocolo..."
3060
3061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3062 msgid ""
3063 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3064 "BSSID <code>%h</code>."
3065 msgstr ""
3066 "Em vez de juntar qualquer rede com um SSID correspondente, conecte-se apenas "
3067 "ao BSSID <code>%h</code>."
3068
3069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3070 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3071 msgstr "Permissões insuficientes para ler a configuração UCI."
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3081 msgid "Interface"
3082 msgstr "Interface"
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3085 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3086 msgstr "Dispositivo da interface %q foi migrada automaticamente de %q para &q."
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3089 msgid "Interface Configuration"
3090 msgstr "Configuração da Interface"
3091
3092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3094 msgid "Interface has %d pending changes"
3095 msgstr "Interface tem %d alterações pendentes"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3098 msgid "Interface is disabled"
3099 msgstr "A interface está desativada"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3102 msgid "Interface is marked for deletion"
3103 msgstr "Interface está marcada para apagar"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3106 msgid "Interface is reconnecting..."
3107 msgstr "A interface está reconectando..."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3112 msgid "Interface is shutting down..."
3113 msgstr "A interface está desligando..."
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3116 msgid "Interface is starting..."
3117 msgstr "Interface está iniciando..."
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3120 msgid "Interface is stopping..."
3121 msgstr "Interface está parando..."
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3124 msgid "Interface name"
3125 msgstr "Nome da Interface"
3126
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3129 msgid "Interface not present or not connected yet."
3130 msgstr "A interface não está presente ou não está conectada ainda."
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3134 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3135 msgid "Interfaces"
3136 msgstr "Interfaces"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3139 msgid "Internal"
3140 msgstr "Interno"
3141
3142 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3143 msgid "Internal Server Error"
3144 msgstr "Erro Interno no Servidor"
3145
3146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3147 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3148 msgstr "Intervalo para o Envio dos Pacotes de Aprendizagem"
3149
3150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3152 msgid "Invalid"
3153 msgstr "Valor inválido"
3154
3155 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:11
3156 msgid "Invalid Base64 key string"
3157 msgstr "String de chave Base64 inválida"
3158
3159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3160 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3161 msgstr ""
3162 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores entre %d e %d "
3163 "são permitidos."
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3166 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3167 msgstr ""
3168 "O valor informado do ID da VLAN é inválido! Somente valores únicos são "
3169 "permitidos"
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3172 msgid "Invalid argument"
3173 msgstr "Argumento inválido"
3174
3175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3176 msgid "Invalid command"
3177 msgstr "Comando inválido"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3180 msgid "Invalid hexadecimal value"
3181 msgstr "Valor hexadecimal inválido"
3182
3183 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3184 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3185 msgstr "Usuário e/ou senha inválida! Por favor, tente novamente."
3186
3187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3188 msgid "Isolate Clients"
3189 msgstr "Isolar Clientes"
3190
3191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3192 msgid ""
3193 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3194 "flash memory, please verify the image file!"
3195 msgstr ""
3196 "A imagem que está a tentar carregar aparenta nao caber na flash do "
3197 "equipamento. Por favor verifique o arquivo da imagem!"
3198
3199 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3200 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3201 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3202 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3203 msgid "JavaScript required!"
3204 msgstr "É necessário JavaScript!"
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
3207 msgid "Join Network"
3208 msgstr "Conectar à Rede"
3209
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3211 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3212 msgstr "Conectar à Rede: Busca por Rede Sem Fio"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3215 msgid "Joining Network: %q"
3216 msgstr "Juntando-se à rede %q"
3217
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3219 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3220 msgstr "Manter as configurações e manter a configuração atual"
3221
3222 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3223 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3224 msgid "Kernel Log"
3225 msgstr "Registro do Kernel"
3226
3227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3228 msgid "Kernel Version"
3229 msgstr "Versão do Kernel"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1361
3232 msgid "Key"
3233 msgstr "Chave"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1389
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1392
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3240 msgid "Key #%d"
3241 msgstr "Chave #%d"
3242
3243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3244 msgid "Kill"
3245 msgstr "Matar"
3246
3247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3249 msgid "L2TP"
3250 msgstr "L2TP"
3251
3252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3253 msgid "L2TP Server"
3254 msgstr "Servidor L2TP"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3257 msgid "LACPDU Packets"
3258 msgstr "Pacotes LACPDU"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3266 msgid "LCP echo failure threshold"
3267 msgstr "Limite de falha no eco do LCP"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3270 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3271 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3272 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3274 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3275 msgid "LCP echo interval"
3276 msgstr "Intervalo do eco do LCP"
3277
3278 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:99
3279 msgid "LED Configuration"
3280 msgstr "Configuração do LED"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3283 msgid "LLC"
3284 msgstr "LLC"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3288 msgid "Label"
3289 msgstr "Etiqueta"
3290
3291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3292 msgid "Language"
3293 msgstr "Idioma"
3294
3295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3296 msgid "Language and Style"
3297 msgstr "Idioma e Estilo"
3298
3299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3300 msgid "Latency"
3301 msgstr "Latência"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3304 msgid "Leaf"
3305 msgstr "Folha"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
3308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3309 msgid "Lease time"
3310 msgstr "Tempo de concessão"
3311
3312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3316 msgid "Lease time remaining"
3317 msgstr "Tempo restante da atribuição"
3318
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3320 msgid "Leasefile"
3321 msgstr "Arquivo de atribuições"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3326 msgid "Leave empty to autodetect"
3327 msgstr "Deixe vazio para detectar automaticamente"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3333 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3334 msgstr "Deixe vazio para usar o endereço WAN atual"
3335
3336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3983
3337 msgid "Legend:"
3338 msgstr "Legenda:"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3341 msgid "Limit"
3342 msgstr "Limite"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:382
3345 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3346 msgstr ""
3347 "Limite o serviço DNS para subredes das interfaces nas quais estamos servindo "
3348 "DNS."
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
3351 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3352 msgstr "Escute somente nestas interfaces e na interface local (loopback)."
3353
3354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3355 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3356 msgstr "Atenuação de Linha (<abbr title=\"Line Attenuation\">LATN</abbr>)"
3357
3358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3359 msgid "Line Mode"
3360 msgstr "Modo da Linha"
3361
3362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3363 msgid "Line State"
3364 msgstr "Estado da Linha"
3365
3366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3367 msgid "Line Uptime"
3368 msgstr "Tempo de Atividade da Linha"
3369
3370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3371 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3372 msgstr "Agregação dos Enlaces (Ligação do Canal)"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3375 msgid "Link Monitoring"
3376 msgstr "Monitoramento do Enlace"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3379 msgid "Link On"
3380 msgstr "Enlace Ativo"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3383 msgid ""
3384 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3385 "requests to"
3386 msgstr ""
3387 "Lista dos servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> para "
3388 "encaminhar as requisições"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
3391 msgid ""
3392 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3393 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3394 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3395 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3396 "Association."
3397 msgstr ""
3398 "Lista dos R0KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3399 "MAC, Identificador NAS, chave de 128 bits como cadeia hexadecimal. <br /> "
3400 "Esta lista é usada para mapear o Identificador R0KH (Identificador NAS) para "
3401 "um endereço MAC de destino ao solicitar a chave PMK-R1 a partir do R0KH que "
3402 "o STA usado durante a Associação de Domínio de Mobilidade Inicial."
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
3405 msgid ""
3406 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3407 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3408 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3409 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3410 "PMK-R1 keys."
3411 msgstr ""
3412 "Lista dos R1KHs no mesmo Domínio de Mobilidade. <br /> Formato: Endereço "
3413 "MAC, R1KH-ID como 6 octetos com dois pontos, chave de 128 bits como cadeia "
3414 "hexadecimal. <br /> Esta lista é usada para mapear o identificador R1KH para "
3415 "um endereço MAC de destino ao enviar a chave PMK-R1 a partir do R0KH. Esta é "
3416 "também a lista de R1KHs autorizados no MD que podem solicitar chaves PMK-R1."
3417
3418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3419 msgid "List of SSH key files for auth"
3420 msgstr "Lista de arquivos de chaves SSH para autenticação"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
3423 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3424 msgstr ""
3425 "Lista dos domínios para os quais será permitido respostas apontando para "
3426 "redes privadas (RFC1918)"
3427
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3429 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3430 msgstr ""
3431 "Lista de servidores <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> que "
3432 "fornecem resultados errados para consultas a domínios inexistentes (NX)"
3433
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
3435 msgid "Listen Interfaces"
3436 msgstr "Interfaces de Escuta"
3437
3438 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
3439 msgid "Listen Port"
3440 msgstr "Porta de Escuta"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3443 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3444 msgstr ""
3445 "Escuta apenas na interface especificada. Se não especificado, escuta em todas"
3446
3447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
3448 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3449 msgstr "Porta de escuta para a entrada das consultas DNS"
3450
3451 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3452 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3453 msgid "Load"
3454 msgstr "Carga"
3455
3456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3457 msgid "Load Average"
3458 msgstr "Carga Média"
3459
3460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
3461 msgid "Loading directory contents…"
3462 msgstr "Carregando conteúdo do diretório…"
3463
3464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3465 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3466 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3467 msgid "Loading view…"
3468 msgstr "Carregando visão…"
3469
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3471 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3472 msgid "Local IP address is invalid"
3473 msgstr "O endereço IP local é inválido"
3474
3475 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3476 msgid "Local IP address to assign"
3477 msgstr "Endereço IP local para atribuir"
3478
3479 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3481 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3482 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3484 msgid "Local IPv4 address"
3485 msgstr "Endereço IPv4 local"
3486
3487 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3488 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3489 msgid "Local IPv6 address"
3490 msgstr "Endereço IPv6 local"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
3493 msgid "Local Service Only"
3494 msgstr "Somente Serviço Local"
3495
3496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3497 msgid "Local Startup"
3498 msgstr "Iniciação Local"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3502 msgid "Local Time"
3503 msgstr "Hora Local"
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3506 msgid "Local domain"
3507 msgstr "Domínio Local"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3510 msgid ""
3511 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3512 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3513 msgstr ""
3514 "Especificação do domínio local. Nomes que casam com este domínio nunca serão "
3515 "encaminhados e são resolvidos somente pelo DHCP ou pelo arquivos de "
3516 "equipamentos conhecidos (hosts)"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3519 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3520 msgstr ""
3521 "Sufixo do domínio local adicionado aos nomes no DHCP e nas entradas dos "
3522 "arquivo de equipamentos conhecidos (hosts)"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3525 msgid "Local server"
3526 msgstr "Servidor Local"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3529 msgid ""
3530 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3531 "available"
3532 msgstr ""
3533 "Localizar o nome do equipamento dependendo da subrede requisitante se "
3534 "mútliplos endereços IPs estiverem disponíveis"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3537 msgid "Localise queries"
3538 msgstr "Localizar consultas"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1930
3541 msgid "Lock to BSSID"
3542 msgstr "Bloqueio para BSSID"
3543
3544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3545 msgid "Log output level"
3546 msgstr "Nível de detalhamento de saída dos registros"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3549 msgid "Log queries"
3550 msgstr "Registar as consultas"
3551
3552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3553 msgid "Logging"
3554 msgstr "Registrando os eventos"
3555
3556 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3557 msgid "Login"
3558 msgstr "Entrar"
3559
3560 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3561 msgid "Logout"
3562 msgstr "Sair"
3563
3564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3565 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3566 msgstr ""
3567 "Segundos de Perda de Sinal (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3568 "abbr>)"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3571 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3572 msgstr "O endereço mais baixo concedido como deslocamento do endereço da rede."
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3576 msgid "MAC"
3577 msgstr "MAC"
3578
3579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3580 msgid "MAC Address For The Actor"
3581 msgstr "Endereço MAC Para o Ator"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2061
3585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3590 msgid "MAC-Address"
3591 msgstr "Endereço MAC"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3594 msgid "MAC-Address Filter"
3595 msgstr "Filtro de Endereço MAC"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3598 msgid "MAC-Filter"
3599 msgstr "Filtro de MAC"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3602 msgid "MAC-List"
3603 msgstr "Lista de MAC"
3604
3605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3607 msgid "MAP / LW4over6"
3608 msgstr "MAP / LW4over6"
3609
3610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3611 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3612 msgid "MAP rule is invalid"
3613 msgstr "A regra MAC é inválida"
3614
3615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3618 msgid "MBit/s"
3619 msgstr "MBit/s"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3622 msgid "MD5"
3623 msgstr "MD5"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3627 msgid "MHz"
3628 msgstr "MHz"
3629
3630 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3631 msgid "MII"
3632 msgstr "MII"
3633
3634 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3635 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3636 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
3637
3638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3639 msgid "MII Interval"
3640 msgstr "Intervalo MII"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
3645 msgid "MTU"
3646 msgstr "MTU"
3647
3648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3649 msgid ""
3650 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3651 "below:"
3652 msgstr ""
3653 "Certifique-se que clonou o sistema de arquivos raiz com algo como o comando "
3654 "abaixo:"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3657 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3660 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3661 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3662 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3663 msgid "Manual"
3664 msgstr "Manual"
3665
3666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3648
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3668 msgid "Master"
3669 msgstr "Mestre"
3670
3671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3672 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3673 msgstr ""
3674 "Taxa de Dados Atingível Máxima (<abbr title=\"Maximum Attainable Data Rate"
3675 "\">ATTNDR</abbr>)"
3676
3677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3678 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3679 msgstr "Intervalo máximo permitido de escuta"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
3682 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3683 msgstr "Número máximo permitido de alocações DHCP ativas"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
3686 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3687 msgstr "Número máximo permitido de consultas DNS concorrentes"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
3690 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3691 msgstr "Tamanho máximo permitido dos pacotes UDP EDNS.0"
3692
3693 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3694 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3695 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3696 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3697 msgstr "Tempo máximo, em segundos, para esperar que o modem fique pronto"
3698
3699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3700 msgid "Maximum number of leased addresses."
3701 msgstr "Número máximo de endereços atribuídos."
3702
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3704 msgid "Maximum transmit power"
3705 msgstr "Potência máxima de transmissão"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3715 msgid "Mbit/s"
3716 msgstr "Mbit/s"
3717
3718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3719 msgid "Medium"
3720 msgstr "Médio"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3723 msgid "Memory"
3724 msgstr "Memória"
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3727 msgid "Memory usage (%)"
3728 msgstr "Uso da memória (%)"
3729
3730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3651
3731 msgid "Mesh"
3732 msgstr "Mesh"
3733
3734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3735 msgid "Mesh ID"
3736 msgstr "ID de Mesh"
3737
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3739 msgid "Mesh Id"
3740 msgstr "Identificador da Malha"
3741
3742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3743 msgid "Method not found"
3744 msgstr "Método não encontrado"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3747 msgid "Method of link monitoring"
3748 msgstr "Método de monitoramento de enlace"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3751 msgid "Method to determine link status"
3752 msgstr "Método para determinar a condição do enlace"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
3758 msgid "Metric"
3759 msgstr "Métrica"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3762 msgid "Minimum Number of Links"
3763 msgstr "Quantidade Mínima de Enlaces"
3764
3765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3766 msgid "Mirror monitor port"
3767 msgstr "Porta de monitoramento do espelho"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3770 msgid "Mirror source port"
3771 msgstr "Porta de origem do espelho"
3772
3773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3774 msgid "Mobile Data"
3775 msgstr "Dados móveis"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
3778 msgid "Mobility Domain"
3779 msgstr "Domínio da Mobilidade"
3780
3781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1656
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3788 msgid "Mode"
3789 msgstr "Modo"
3790
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3792 msgid "Model"
3793 msgstr "Modelo"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3796 msgid "Modem default"
3797 msgstr "Padrão do modem"
3798
3799 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
3801 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3804 msgid "Modem device"
3805 msgstr "Dispositivo do Modem"
3806
3807 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3809 msgid "Modem information query failed"
3810 msgstr "A consulta das informações do modem falhou"
3811
3812 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3813 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3814 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3815 msgid "Modem init timeout"
3816 msgstr "Estouro de tempo da iniciação do modem"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3819 msgid "ModemManager"
3820 msgstr "ModemManager"
3821
3822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3652
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3824 msgid "Monitor"
3825 msgstr "Monitor"
3826
3827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3828 msgid "More Characters"
3829 msgstr "Mais Caracteres"
3830
3831 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2350
3832 msgid "More…"
3833 msgstr "Mais…"
3834
3835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3836 msgid "Mount Point"
3837 msgstr "Ponto de Montagem"
3838
3839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3841 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:86
3842 msgid "Mount Points"
3843 msgstr "Pontos de Montagem"
3844
3845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3846 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3847 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada de Montagem"
3848
3849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3850 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3851 msgstr "Pontos de Montagem - Entrada da Swap"
3852
3853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3854 msgid ""
3855 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3856 "filesystem"
3857 msgstr ""
3858 "Pontos de montagem definem em que ponto um dispositivo de armazenamento será "
3859 "anexado ao sistema de arquivos"
3860
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3862 msgid "Mount attached devices"
3863 msgstr "Montar dispositivos conectados"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3866 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3867 msgstr "Monte sistemas de arquivos não especificamente configurados"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3870 msgid "Mount options"
3871 msgstr "Opções de montagem"
3872
3873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3874 msgid "Mount point"
3875 msgstr "Ponto de montagem"
3876
3877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3878 msgid "Mount swap not specifically configured"
3879 msgstr "Montar espalho de troca (swap) não especificamente configurado"
3880
3881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3882 msgid "Mounted file systems"
3883 msgstr "Sistemas de arquivos montados"
3884
3885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3886 msgid "Move down"
3887 msgstr "Mover para baixo"
3888
3889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3890 msgid "Move up"
3891 msgstr "Mover para cima"
3892
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
3894 msgid "NAS ID"
3895 msgstr "NAS ID"
3896
3897 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3898 msgid "NAT-T Mode"
3899 msgstr "Modo NAT-T"
3900
3901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3902 msgid "NAT64 Prefix"
3903 msgstr "Prefixo NAT64"
3904
3905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3906 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3907 msgid "NCM"
3908 msgstr "NCM"
3909
3910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3911 msgid "NDP-Proxy"
3912 msgstr "Proxy NDP"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3915 msgid "NT Domain"
3916 msgstr "Domínio NT"
3917
3918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3919 msgid "NTP server candidates"
3920 msgstr "Candidatos a servidor NTP"
3921
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2388
3923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3738
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3927 msgid "Name"
3928 msgstr "Nome"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
3931 msgid "Name of the new network"
3932 msgstr "Nome da nova rede"
3933
3934 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3935 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3936 msgid "Navigation"
3937 msgstr "Navegação"
3938
3939 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3947 msgid "Network"
3948 msgstr "Rede"
3949
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3951 msgid "Network Utilities"
3952 msgstr "Utilitários de Rede"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
3955 msgid "Network boot image"
3956 msgstr "Imagem de boot pela rede"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3959 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3960 msgstr "Atividade do dispositivo de rede (kernel: netdev)"
3961
3962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3964 msgid "Network device is not present"
3965 msgstr "O dispositivo de rede não está presente"
3966
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
3968 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
3969 msgstr "Uma nova interface para \"%s\" não pode ser criada: %s"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
3972 msgid "New interface name…"
3973 msgstr "Nome de nova interface…"
3974
3975 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3976 msgid "Next »"
3977 msgstr "Próximo »"
3978
3979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
3980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
3981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
3982 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
3983 msgid "No"
3984 msgstr "Não"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
3987 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3988 msgstr "Nenhum Servidor DHCP configurado para esta interface"
3989
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
3991 msgid "No Encryption"
3992 msgstr "Sem criptografia"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
3995 msgid "No Host Routes"
3996 msgstr "Sem Rotas de Hospedagem"
3997
3998 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
3999 msgid "No NAT-T"
4000 msgstr "Sem NAT-T"
4001
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4003 msgid "No RX signal"
4004 msgstr "Sem sinal RX"
4005
4006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4007 msgid "No client associated"
4008 msgstr "Não há nenhum cliente associado"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4011 msgid "No data received"
4012 msgstr "Nenhum dado recebido"
4013
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2837
4015 msgid "No entries in this directory"
4016 msgstr "Nenhuma entrada neste diretório"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4019 msgid "No files found"
4020 msgstr "Nenhum arquivo encontrado"
4021
4022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4026 msgid "No information available"
4027 msgstr "Nenhuma informação disponível"
4028
4029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4030 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4031 msgid "No matching prefix delegation"
4032 msgstr "Não casou com nenhum prefixo delegado"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4036 msgid "No more slaves available"
4037 msgstr "Não há mais escravos disponíveis"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4040 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4041 msgstr "Não há mais escravos disponíveis, não é possível salvar a interface"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4044 msgid "No negative cache"
4045 msgstr "Nenhum cache negativo"
4046
4047 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4048 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4049 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4050 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4051 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4052 msgid "No password set!"
4053 msgstr "Nenhuma senha definida!"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:107
4056 msgid "No peers defined yet"
4057 msgstr "Sem parceiros definidos ainda"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4060 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4061 msgid "No public keys present yet."
4062 msgstr "Nenhuma chave pública presente ainda."
4063
4064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4065 msgid "No rules in this chain."
4066 msgstr "Nenhuma regras nesta corrente."
4067
4068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4069 msgid "No validation or filtering"
4070 msgstr "Sem validação ou filtragem"
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4074 msgid "No zone assigned"
4075 msgstr "Nenhuma zona definida"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4082 msgid "Noise"
4083 msgstr "Ruído"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4086 msgid "Noise Margin (SNR)"
4087 msgstr ""
4088 "Margem de Ruído (<abbr title=\"Razão entre Sinal e Ruído/Signal to Noise "
4089 "Ratio\">SNR</abbr>)"
4090
4091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4092 msgid "Noise:"
4093 msgstr "Ruído:"
4094
4095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4096 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4097 msgstr ""
4098 "Erros CRC Não Preemptivos<abbr title=\"Non Pre-emptive CRC errors\">CRC_P</"
4099 "abbr>"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
4102 msgid "Non-wildcard"
4103 msgstr "Sem caracter curinga"
4104
4105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4107 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4108 msgid "None"
4109 msgstr "Nenhum"
4110
4111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4112 msgid "Normal"
4113 msgstr "Normal"
4114
4115 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4116 msgid "Not Found"
4117 msgstr "Não Encontrado"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4120 msgid "Not associated"
4121 msgstr "Não conectado"
4122
4123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4124 msgid "Not connected"
4125 msgstr "Não conectado"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4132 msgid "Not present"
4133 msgstr "Não presente"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4136 msgid "Not started on boot"
4137 msgstr "Não iniciado na inicialização"
4138
4139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4140 msgid "Not supported"
4141 msgstr "Sem suporte"
4142
4143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4144 msgid "Notice"
4145 msgstr "Aviso"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4148 msgid "Nslookup"
4149 msgstr "Nslookup"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4152 msgid "Number of IGMP membership reports"
4153 msgstr "Quantidade de relatórios associados ao IGMP"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
4156 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4157 msgstr "Número de entradas DNS em cache (máximo é 10000, 0 desabilita o cache)"
4158
4159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4160 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4161 msgstr "Número de threads em paralelo usadas para compressão"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4164 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4165 msgstr "Quantidade de notificações por pares após o evento failover"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4168 msgid "Obfuscated Group Password"
4169 msgstr "Senha Ofuscada do Grupo"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4172 msgid "Obfuscated Password"
4173 msgstr "Senha Ofuscada"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4176 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4181 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4183 msgid "Obtain IPv6-Address"
4184 msgstr "Obter Endereço IPv6"
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4188 msgid "Off"
4189 msgstr "Desligado"
4190
4191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4192 msgid "Off-State Delay"
4193 msgstr "Atraso no estado de desligado"
4194
4195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4196 msgid "On"
4197 msgstr "Ligado"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4200 msgid "On-Link route"
4201 msgstr "Rota em enlace"
4202
4203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4204 msgid "On-State Delay"
4205 msgstr "Atraso no estado de conexões"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
4208 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4209 msgstr ""
4210 "É necessário especificar ao menos um nome de equipamento ou endereço MAC!"
4211
4212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
4213 msgid "One of the following: %s"
4214 msgstr "Um dos seguintes: %s"
4215
4216 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4218 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4219 msgstr "Um ou mais campos contém valores inválidos!"
4220
4221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4222 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4223 msgstr "Um ou mais valores inválidos/obrigatórios na aba"
4224
4225 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4226 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4227 msgid "One or more required fields have no value!"
4228 msgstr "Um ou mais campos obrigatórios não tem valor!"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4231 msgid ""
4232 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4233 msgstr ""
4234 "Somente caso o escravo ativo atual falhe e o escravo primário esteja ativo ("
4235 "falha, 2)"
4236
4237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
4238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4239 msgid "Open list..."
4240 msgstr "Abrir lista..."
4241
4242 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4243 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4244 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4245 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4248 msgid "Operating frequency"
4249 msgstr "Frequência de Operação"
4250
4251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1817
4252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3482
4253 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4254 msgstr "A opção \"%s\" contém um valor inválido de entrada."
4255
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1830
4257 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4258 msgstr "A opção \"%s\" não deve estar vazia."
4259
4260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3990
4261 msgid "Option changed"
4262 msgstr "Opção alterada"
4263
4264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3992
4265 msgid "Option removed"
4266 msgstr "Opção removida"
4267
4268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:69
4270 msgid "Optional"
4271 msgstr "Opcional"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:79
4274 msgid ""
4275 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4276 "starting with <code>0x</code>."
4277 msgstr ""
4278 "Opcional. Marca 32 bits dos pacotes cifrados que estão saindo. Entre valores "
4279 "em hexadecimal, começando com <code>0x</code>."
4280
4281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4282 msgid ""
4283 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4284 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4285 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4286 "for the interface."
4287 msgstr ""
4288 "Opcional. Valores permitidos: 'eui64', 'aleatório', ou valores fixos como "
4289 "'::1' ou '::1:2'. Quando o prefixo IPv6 (como 'a:b:c:d::') for recebido de "
4290 "um servidor, use este sufixo (como '::1') para formar o endereço IPv6 ('a:b:"
4291 "c:d::1') para esta interface."
4292
4293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4294 msgid ""
4295 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4296 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4297 msgstr ""
4298 "Opcional. Adiciona uma camada extra de cifragem simétrica para resistência "
4299 "pós quântica."
4300
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4302 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4303 msgstr "Opcional. Cria rotas para endereços IP Autorizados para este parceiro."
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:111
4306 msgid "Optional. Description of peer."
4307 msgstr "Opcional. Descrição do parceiro."
4308
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:64
4310 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4311 msgstr "Opcional. Não crie rotas de hospedagem para seus pares."
4312
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:131
4314 msgid ""
4315 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4316 "interface."
4317 msgstr ""
4318 "Opcional. Equipamento do parceiro. Nomes serão resolvido antes de levantar a "
4319 "interface."
4320
4321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:74
4322 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4323 msgstr "Opcional. Unidade Máxima de Transmissão da interface do túnel."
4324
4325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:135
4326 msgid "Optional. Port of peer."
4327 msgstr "Opcional. Porta do parceiro."
4328
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4330 msgid ""
4331 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4332 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4333 msgstr ""
4334 "Opcional. Segundos entre mensagens para manutenção da conexão. O padrão é 0 "
4335 "(desabilitado). O valor recomendado caso este dispositivo esteja atrás de "
4336 "uma NAT é 25."
4337
4338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:55
4339 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4340 msgstr "Opcional. Porta UDP usada para pacotes saintes ou entrantes."
4341
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4343 msgid "Options"
4344 msgstr "Opções"
4345
4346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4347 msgid "Other:"
4348 msgstr "Outro:"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4351 msgid "Out"
4352 msgstr "Saída"
4353
4354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4355 msgid "Outbound:"
4356 msgstr "Saindo:"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4359 msgid "Output Interface"
4360 msgstr "Interface de Saída"
4361
4362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4364 msgid "Output zone"
4365 msgstr "Zona de saída"
4366
4367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:54
4368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4369 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4371 msgid "Override MAC address"
4372 msgstr "Sobrescrever o endereço MAC"
4373
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:58
4375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4376 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4377 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4379 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
4380 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4386 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4387 msgid "Override MTU"
4388 msgstr ""
4389 "Sobrescrever o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de "
4390 "Transmissão\">MTU</abbr>"
4391
4392 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4393 msgid "Override TOS"
4394 msgstr "Sobrescrever o TOS"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4397 msgid "Override TTL"
4398 msgstr "Sobrescrever o TTL"
4399
4400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4401 msgid "Override default interface name"
4402 msgstr "Sobrescrever o nome da nova interface"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4405 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4406 msgstr "Sobrescrever o roteador padrão nas respostas do DHCP"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4409 msgid ""
4410 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4411 "subnet that is served."
4412 msgstr ""
4413 "Sobrescrever a máscara de rede enviada aos clientes. Normalmente, ela é "
4414 "calculada a partir da máscara da subrede de onde o cliente solicitou o "
4415 "endereço."
4416
4417 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4418 msgid "Override the table used for internal routes"
4419 msgstr "Sobrescrever a tabela usada para as rotas internas"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4422 msgid "Overview"
4423 msgstr "Visão Geral"
4424
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
4426 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4427 msgstr "Sobrescrever o arquivo existente \"%s\" ?"
4428
4429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4430 msgid "Owner"
4431 msgstr "Dono"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:91
4434 msgid "PAP/CHAP (both)"
4435 msgstr "PAP/CHAP (ambos)"
4436
4437 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4438 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
4439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4444 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4445 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4446 msgid "PAP/CHAP password"
4447 msgstr "Senha do PAP/CHAP"
4448
4449 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4451 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4452 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4457 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4458 msgid "PAP/CHAP username"
4459 msgstr "Usuário do PAP/CHAP"
4460
4461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4462 msgid "PDP Type"
4463 msgstr "Tipo de PDP"
4464
4465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4466 msgid "PID"
4467 msgstr "PID"
4468
4469 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4470 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:88
4471 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4472 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4473 msgid "PIN"
4474 msgstr "PIN"
4475
4476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4478 msgid "PIN code rejected"
4479 msgstr "Código PIN rejeitado"
4480
4481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
4482 msgid "PMK R1 Push"
4483 msgstr "PMK R1 Push"
4484
4485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4486 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4487 msgid "PPP"
4488 msgstr "PPP"
4489
4490 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4491 msgid "PPPoA Encapsulation"
4492 msgstr "Encapsulamento PPPoA"
4493
4494 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4495 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4496 msgid "PPPoATM"
4497 msgstr "PPPoATM"
4498
4499 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4500 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4501 msgid "PPPoE"
4502 msgstr "PPPoE"
4503
4504 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4505 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4506 msgid "PPPoSSH"
4507 msgstr "PPPoSSH"
4508
4509 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4511 msgid "PPtP"
4512 msgstr "PPtP"
4513
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4515 msgid "PSID offset"
4516 msgstr "Deslocamento PSID"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4519 msgid "PSID-bits length"
4520 msgstr "Comprimento dos bits PSID"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4523 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4524 msgstr "PTM/EFM (Modo de Transferência de Pacotes)"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4527 msgid "Packet Steering"
4528 msgstr "Desviando Pacotes"
4529
4530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4531 msgid "Packets"
4532 msgstr "Pacotes"
4533
4534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4535 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4536 msgstr "Pacotes para Serem Transmitidos Antes de Passar para o Próximo Escravo"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4540 msgid "Part of zone %q"
4541 msgstr "Parte da zona %q"
4542
4543 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4547 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4548 msgid "Password"
4549 msgstr "Senha"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4552 msgid "Password authentication"
4553 msgstr "Autenticação por senha"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4556 msgid "Password of Private Key"
4557 msgstr "Senha da Chave Privada"
4558
4559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
4560 msgid "Password of inner Private Key"
4561 msgstr "Senha da Chave Privada interna"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4567 msgid "Password strength"
4568 msgstr "Força da senha"
4569
4570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4571 msgid "Password2"
4572 msgstr "Senha2"
4573
4574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4575 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4576 msgstr "Colar ou arrastar arquivo chave SSH…"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1502
4579 msgid "Path to CA-Certificate"
4580 msgstr "Caminho para o Certificado da AC"
4581
4582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4583 msgid "Path to Client-Certificate"
4584 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4587 msgid "Path to Private Key"
4588 msgstr "Caminho para a Chave Privada"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
4591 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4592 msgstr "Caminho para o certificado AC interno"
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
4595 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4596 msgstr "Caminho para o Certificado do Cliente interno"
4597
4598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4599 msgid "Path to inner Private Key"
4600 msgstr "Caminho para a Chave Privada interna"
4601
4602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2716
4603 msgid "Paused"
4604 msgstr "Pausado"
4605
4606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4617 msgid "Peak:"
4618 msgstr "Pico:"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4621 msgid "Peer IP address to assign"
4622 msgstr "Endereço IP do parceiro para atribuir"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4626 msgid "Peer address is missing"
4627 msgstr "O endereço do parceiro está ausente"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4630 msgid "Peers"
4631 msgstr "Pares"
4632
4633 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4634 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4635 msgstr "Sigilo Encaminhado Perfeito"
4636
4637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:28
4638 msgid "Perform reboot"
4639 msgstr "Reiniciar o sistema"
4640
4641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4642 msgid "Perform reset"
4643 msgstr "Restaurar as configuração iniciais"
4644
4645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4646 msgid "Permission denied"
4647 msgstr "Permissão negada"
4648
4649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4650 msgid "Persistent Keep Alive"
4651 msgstr "Manutenção da Conexão Persistente"
4652
4653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4654 msgid "Phy Rate:"
4655 msgstr "Taxa física:"
4656
4657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4658 msgid "Physical Settings"
4659 msgstr "Configurações Físicas"
4660
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4664 msgid "Ping"
4665 msgstr "Ping"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4673 msgid "Pkts."
4674 msgstr "Pcts."
4675
4676 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4677 msgid "Please enter your username and password."
4678 msgstr "Entre com o seu usuário e senha."
4679
4680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3721
4681 msgid "Please select the file to upload."
4682 msgstr "Por favor, selecione o arquivo para enviar."
4683
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4685 msgid "Policy"
4686 msgstr "Política"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4689 msgid "Port"
4690 msgstr "Porta"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4693 msgid "Port status:"
4694 msgstr "Status da porta:"
4695
4696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
4697 msgid "Potential negation of: %s"
4698 msgstr "Negação potencial de: %s"
4699
4700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4701 msgid "Power Management Mode"
4702 msgstr "Modo de Gerenciamento de Energia"
4703
4704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4705 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4706 msgstr ""
4707 "Erros CRC Preemptivos<abbr title=\"Pre-emptive CRC errors\">CRCP_P</abbr>"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4710 msgid "Prefer LTE"
4711 msgstr "Preferir LTE"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4714 msgid "Prefer UMTS"
4715 msgstr "Preferir UMTS"
4716
4717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4718 msgid "Prefix Delegated"
4719 msgstr "Prefixo Delegado"
4720
4721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
4722 msgid "Preshared Key"
4723 msgstr "Chave Compartilhada"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4726 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4727 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4728 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4729 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4730 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4731 msgid ""
4732 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4733 "ignore failures"
4734 msgstr ""
4735 "Assumir que o parceiro está morto depois de uma data quantidade de falhas de "
4736 "echo do LCP. Use 0 para ignorar as falhas"
4737
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
4739 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4740 msgstr "Evite escutar nestas Interfaces."
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4743 msgid "Prevents client-to-client communication"
4744 msgstr "Impede a comunicação de cliente para cliente"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4747 msgid "Primary Slave"
4748 msgstr "Escravo Primário"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4751 msgid ""
4752 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4753 "better than current slave (better, 1)"
4754 msgstr ""
4755 "O primário se torna um escravo ativo quando ele retorna, caso a velocidade e "
4756 "o duplex sejam melhores que o escravo atual (melhor, 1)"
4757
4758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4759 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4760 msgstr "O primário se torna um escravo ativo sempre que retornar (sempre, 0)"
4761
4762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
4763 msgid "Private Key"
4764 msgstr "Chave Privada"
4765
4766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4767 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4768 msgid "Processes"
4769 msgstr "Processos"
4770
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4772 msgid "Profile"
4773 msgstr "Perfil"
4774
4775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4776 msgid "Prot."
4777 msgstr "Protocolo"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4784 msgid "Protocol"
4785 msgstr "Protocolo"
4786
4787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4788 msgid "Provide NTP server"
4789 msgstr "Fornecer serviço <abbr title=\"Network Time Protocol\">NTP</abbr>"
4790
4791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4792 msgid "Provide new network"
4793 msgstr "Prover nova rede"
4794
4795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4796 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4797 msgstr "Ad-Hoc falso (ahdemo)"
4798
4799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
4800 msgid "Public Key"
4801 msgstr "Chave Pública"
4802
4803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4804 msgid ""
4805 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4806 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4807 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4808 "code> file into the input field."
4809 msgstr ""
4810 "As chaves públicas permitem as autenticações SSH sem senha com maior "
4811 "segurança em comparação com o uso de senhas simples. A fim de carregar uma "
4812 "nova chave para o dispositivo, cole uma linha de chave pública compatível "
4813 "com OpenSSH ou arraste um arquivo <code>.pub</code> para o campo de entrada."
4814
4815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4816 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4817 msgstr ""
4818 "Prefixo público roteado para este dispositivo para distribuição a seus "
4819 "clientes."
4820
4821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4822 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4823 msgid "QMI Cellular"
4824 msgstr "Celular QMI"
4825
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4827 msgid "Quality"
4828 msgstr "Qualidade"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4831 msgid ""
4832 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4833 "servers"
4834 msgstr ""
4835 "Consultar todos os servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
4836 "abbr> disponíveis"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
4839 msgid "R0 Key Lifetime"
4840 msgstr "Validade da Chave R0"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
4843 msgid "R1 Key Holder"
4844 msgstr "Detentor da Chave R1"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4847 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4848 msgstr "Modo NAT-T (RFC3947)"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4851 msgid "RSSI threshold for joining"
4852 msgstr "Limite de RSSI para a adesão"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4855 msgid "RTS/CTS Threshold"
4856 msgstr "Limiar RTS/CTS"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4860 msgid "RX"
4861 msgstr "RX"
4862
4863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4864 msgid "RX Rate"
4865 msgstr "Taxa de RX"
4866
4867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
4868 msgid "RX Rate / TX Rate"
4869 msgstr "Taxa de RX / Taxa de TX"
4870
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
4872 msgid "Radius-Accounting-Port"
4873 msgstr "Porta de contabilidade do RADIUS"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
4876 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4877 msgstr "Segredo da contabilidade do RADIUS"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
4880 msgid "Radius-Accounting-Server"
4881 msgstr "Servidor da contabilidade do RADIUS"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4884 msgid "Radius-Authentication-Port"
4885 msgstr "Porta de autenticação do RADIUS"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
4888 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4889 msgstr "Segredo da autenticação do RADIUS"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4892 msgid "Radius-Authentication-Server"
4893 msgstr "Servidor da autenticação do RADIUS"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4896 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4897 msgstr ""
4898 "Bytes brutos codificados em hexadecimal. Deixe vazio a não ser que seu "
4899 "provedor requeira isso"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4902 msgid ""
4903 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4904 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4905 msgstr ""
4906 "Ler <code>/etc/ethers</code> para configurar o Servidor-<abbr title="
4907 "\"Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts\">DHCP</abbr>"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4910 msgid "Really switch protocol?"
4911 msgstr "Realmente trocar o protocolo?"
4912
4913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4914 msgid "Realtime Graphs"
4915 msgstr "Gráficos em Tempo Real"
4916
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
4918 msgid "Reassociation Deadline"
4919 msgstr "Limite para Reassociação"
4920
4921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
4922 msgid "Rebind protection"
4923 msgstr "Proteção contra \"Rebind\""
4924
4925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:14
4926 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:124
4927 msgid "Reboot"
4928 msgstr "Reiniciar"
4929
4930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:40
4933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:45
4934 msgid "Rebooting…"
4935 msgstr "Reiniciando…"
4936
4937 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:15
4938 msgid "Reboots the operating system of your device"
4939 msgstr "Reinicia o sistema operacional do seu dispositivo"
4940
4941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
4942 msgid "Receive"
4943 msgstr "Receber"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:60
4946 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4947 msgstr "Recomendado. Endereços IP da interface do WireGuard."
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
4950 msgid "Reconnect this interface"
4951 msgstr "Reconectar esta interface"
4952
4953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
4954 msgid "References"
4955 msgstr "Referências"
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2710
4958 msgid "Refreshing"
4959 msgstr "Atualizando"
4960
4961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4962 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
4963 msgid "Relay"
4964 msgstr "Retransmissor"
4965
4966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4967 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
4968 msgid "Relay Bridge"
4969 msgstr "Ponte por Retransmissão"
4970
4971 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
4972 msgid "Relay between networks"
4973 msgstr "Encaminha o tráfego entre as redes"
4974
4975 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4976 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
4977 msgid "Relay bridge"
4978 msgstr "Ponte por retransmissão"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
4981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
4982 msgid "Remote IPv4 address"
4983 msgstr "Endereço IPv4 remoto"
4984
4985 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
4986 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4987 msgstr "Endereço IPv4 remoto ou FQDN"
4988
4989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
4990 msgid "Remove"
4991 msgstr "Remover"
4992
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1906
4994 msgid "Replace wireless configuration"
4995 msgstr "Substituir a configuração da rede sem fio"
4996
4997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
4998 msgid "Request IPv6-address"
4999 msgstr "Solicita endereço IPv6"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5002 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5003 msgstr "Solicita prefixo IPv6 de tamanho"
5004
5005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5006 msgid "Request timeout"
5007 msgstr "A requisição excedeu o tempo limite"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5010 msgid "Required"
5011 msgstr "Necessário"
5012
5013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
5014 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5015 msgstr ""
5016 "Obrigatório para alguns provedores de internet, ex. Charter com DOCSIS 3"
5017
5018 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:50
5019 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5020 msgstr "Obrigatório. Chave privada codificada em Base64 para esta interface."
5021
5022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
5023 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5024 msgstr "Necessário. Chave Pública do parceiro codificada como Base64."
5025
5026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
5027 msgid ""
5028 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5029 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5030 "routes through the tunnel."
5031 msgstr ""
5032 "Obrigatório. Endereços IP e prefixos que este parceiro está autorizado a "
5033 "usar dentro do túnel. Normalmente é o endereço IP do parceiro no túnel e as "
5034 "redes que o parceiro roteia através do túnel."
5035
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1231
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1233
5039 msgid "Requires hostapd"
5040 msgstr "Requer hostapd"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5044 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5045 msgstr "Requer um hostapd com suporte ao EAP Suite-B"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
5048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5049 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5050 msgstr "Requer hostapd com suporte EAP"
5051
5052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5053 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5054 msgstr "Requer hostapd com suporte OWE"
5055
5056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1234
5057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
5058 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5059 msgstr "Requer hostapd com suporte a SAE"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
5062 msgid ""
5063 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5064 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5065 msgstr ""
5066 "Requer a versão 'completa' do wpad/hostapd e suporte do driver wifi <br />(a "
5067 "partir de Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi e mt76)"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5070 msgid ""
5071 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5072 "come from unsigned domains"
5073 msgstr ""
5074 "Exige o suporte DNSSEC do servidor superior; verifica se as respostas não "
5075 "assinadas realmente vêm de domínios não assinados"
5076
5077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5083 msgid "Requires wpa-supplicant"
5084 msgstr "Requer wpa-supplicant"
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5088 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5089 msgstr "Requer um wpa-supplicant com suporte ao EAP Suite-B"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5093 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5094 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte EAP"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5097 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5098 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte OWE"
5099
5100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5103 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5104 msgstr "Requer wpa-supplicant com suporte SAE"
5105
5106 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5107 msgid "Reselection policy for primary slave"
5108 msgstr "Política de nova seleção para o escravo primário"
5109
5110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5111 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5115 msgid "Reset"
5116 msgstr "Limpar"
5117
5118 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5119 msgid "Reset Counters"
5120 msgstr "Reiniciar os Contadores"
5121
5122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5123 msgid "Reset to defaults"
5124 msgstr "Redefinir para os valores padrão"
5125
5126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5127 msgid "Resolv and Hosts Files"
5128 msgstr "Arquivos Resolv e Hosts"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5131 msgid "Resolve file"
5132 msgstr "Arquivo Resolv"
5133
5134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5135 msgid "Resource not found"
5136 msgstr "Recurso não encontrado"
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5140 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5141 msgid "Restart"
5142 msgstr "Reiniciar"
5143
5144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5145 msgid "Restart Firewall"
5146 msgstr "Reiniciar o firewall"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5149 msgid "Restart radio interface"
5150 msgstr "Reinicie a interface do rádio"
5151
5152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5153 msgid "Restore"
5154 msgstr "Restauração"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5157 msgid "Restore backup"
5158 msgstr "Restaurar cópia de segurança"
5159
5160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:330
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:331
5162 msgid "Reveal/hide password"
5163 msgstr "Relevar/esconder senha"
5164
5165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4006
5166 msgid "Revert"
5167 msgstr "Reverter"
5168
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4091
5170 msgid "Revert changes"
5171 msgstr "Reverter as mudanças"
5172
5173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4273
5174 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5175 msgstr ""
5176 "O pedido para reverter as configurações falhou com o estado <code>%h</code>"
5177
5178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5179 msgid "Reverting configuration…"
5180 msgstr "Revertendo configurações…"
5181
5182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
5183 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5184 msgstr "Diretório raiz para arquivos disponibilizados pelo TFTP"
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5187 msgid "Root preparation"
5188 msgstr "Prepação da raiz (/)"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5191 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5192 msgstr "Política Round-Robin (balanço-rr, 0)"
5193
5194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
5195 msgid "Route Allowed IPs"
5196 msgstr "Roteie Andereços IP Autorizados"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5199 msgid "Route table"
5200 msgstr "Tabela de rota"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5203 msgid "Route type"
5204 msgstr "Tipo de rota"
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5207 msgid "Router Advertisement-Service"
5208 msgstr "Serviço de Anúncio de Roteador"
5209
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5212 msgid "Router Password"
5213 msgstr "Senha do Roteador"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5217 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5218 msgid "Routes"
5219 msgstr "Rotas"
5220
5221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5222 msgid ""
5223 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5224 "can be reached."
5225 msgstr ""
5226 "As rotas especificam através de qual interface e roteador um certo destino "
5227 "podem ser alcançado."
5228
5229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5230 msgid "Rule"
5231 msgstr "Regra"
5232
5233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5234 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5235 msgstr ""
5236 "Execute a verificação do sistema de arquivos antes da montagem do dispositivo"
5237
5238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5239 msgid "Run filesystem check"
5240 msgstr "Execute a verificação do sistema de arquivos"
5241
5242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5243 msgid "Runtime error"
5244 msgstr "Erro de execução"
5245
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5247 msgid "SHA256"
5248 msgstr "SHA256"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5252 msgid "SNR"
5253 msgstr "SNR"
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5256 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5257 msgid "SSH Access"
5258 msgstr "Acesso SSH"
5259
5260 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5261 msgid "SSH server address"
5262 msgstr "Endereço do servidor SSH"
5263
5264 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5265 msgid "SSH server port"
5266 msgstr "Porta do servidor SSH"
5267
5268 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5269 msgid "SSH username"
5270 msgstr "Usuário do SSH"
5271
5272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5273 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:50
5274 msgid "SSH-Keys"
5275 msgstr "Chaves SSH"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
5280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5281 msgid "SSID"
5282 msgstr "SSID"
5283
5284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5285 msgid "SWAP"
5286 msgstr "SWAP"
5287
5288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2712
5289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5291 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:430
5294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5295 msgid "Save"
5296 msgstr "Salvar"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4002
5300 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5301 msgid "Save & Apply"
5302 msgstr "Salvar & Aplicar"
5303
5304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5305 msgid "Save error"
5306 msgstr "Erro ao salvar"
5307
5308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:401
5309 msgid "Save mtdblock"
5310 msgstr "Salvar o bloco mtd"
5311
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:389
5313 msgid "Save mtdblock contents"
5314 msgstr "Salvar o conteúdo do bloco mtd"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5317 msgid "Scan"
5318 msgstr "Procurar"
5319
5320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5321 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:74
5322 msgid "Scheduled Tasks"
5323 msgstr "Tarefas Agendadas"
5324
5325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3986
5326 msgid "Section added"
5327 msgstr "Seção adicionada"
5328
5329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3988
5330 msgid "Section removed"
5331 msgstr "Seção removida"
5332
5333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5334 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5335 msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
5336
5337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5338 msgid ""
5339 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5340 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5341 "your device!"
5342 msgstr ""
5343 "Selecione 'Atualização forçada' para gravar a imagem ainda que a verificação "
5344 "do formato da imagem falhe. Use somente caso tenha certeza que o firmware "
5345 "está correto e é compatível com o seu dispositivo!"
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2581
5348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2886
5350 msgid "Select file…"
5351 msgstr "Selecione o arquivo…"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5354 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5355 msgstr ""
5356 "Seleciona a política de transmissão do hash para utilizar com a seleção dos "
5357 "escravos"
5358
5359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5362 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5363 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5364 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5365 msgid ""
5366 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5367 "conjunction with failure threshold"
5368 msgstr ""
5369 "Enviar requisições de eco do LCP no dado intervalo em segundos. Somente "
5370 "efetivo em conjunto com o limite de falhas"
5371
5372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5373 msgid "Server Settings"
5374 msgstr "Configurações do Servidor"
5375
5376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5377 msgid "Service Name"
5378 msgstr "Nome do Serviço"
5379
5380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5382 msgid "Service Type"
5383 msgstr "Tipo do Serviço"
5384
5385 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5386 msgid "Services"
5387 msgstr "Serviços"
5388
5389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2653
5390 msgid "Session expired"
5391 msgstr "Sessão expirada"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5394 msgid "Set VPN as Default Route"
5395 msgstr "Definir VPN como Rota Padrão"
5396
5397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5398 msgid ""
5399 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5400 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5401 msgstr ""
5402 "Definir as propriedades da interface independentemente da portadora do "
5403 "enlace (Se definido, eventos de detecção da portadora não irão gerar eventos "
5404 "do hotplug)."
5405
5406 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5407 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5408 msgstr "Defina o mesmo endereço MAC para todos os escravos"
5409
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5411 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5412 msgstr "Defina esta interface como principal para reserva do dhcpv6."
5413
5414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5415 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5416 msgstr "Definido como um escravo atualmente ativo (ativo, 1)"
5417
5418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5419 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5420 msgstr "Definido como o primeiro escravo adicionado ao vínculo (seguir, 2)"
5421
5422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5423 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5425 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5426 msgid "Setting PLMN failed"
5427 msgstr ""
5428 "A configuração da <abbr title=\"Public Land Mobile Network\">PLNM</abbr> "
5429 "falhou"
5430
5431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5432 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5433 msgid "Setting operation mode failed"
5434 msgstr "A configuração do modo de operação falhou"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5438 msgid "Setup DHCP Server"
5439 msgstr "Configurar Servidor DHCP"
5440
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5442 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5443 msgstr ""
5444 "Segundos com erro severos (<abbr title=\"Severely Errored Seconds\">SES</"
5445 "abbr>)"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5449 msgid "Short GI"
5450 msgstr "Intervalo de guarda curto"
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5453 msgid "Short Preamble"
5454 msgstr "Preâmbulo curto"
5455
5456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:437
5457 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5458 msgid "Show current backup file list"
5459 msgstr "Mostra a lista atual de arquivos para a cópia de segurança"
5460
5461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5462 msgid "Show empty chains"
5463 msgstr "Mostrar as correntes vazias"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5466 msgid "Shutdown this interface"
5467 msgstr "Desligar esta interface"
5468
5469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5477 msgid "Signal"
5478 msgstr "Sinal"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2063
5481 msgid "Signal / Noise"
5482 msgstr "Sinal / Ruído"
5483
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5485 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5486 msgstr "Atenuação do Sinal (<abbr title=\"Signal Attenuation\">SATN</abbr>)"
5487
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5489 msgid "Signal:"
5490 msgstr "Sinal:"
5491
5492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3739
5493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5494 msgid "Size"
5495 msgstr "Tamanho"
5496
5497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
5498 msgid "Size of DNS query cache"
5499 msgstr "Tamanho do cache de consultas DNS"
5500
5501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5502 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5503 msgstr "Tamanho do dispositivo ZRam em megabytes"
5504
5505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5506 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5507 msgid "Skip"
5508 msgstr "Pular"
5509
5510 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5511 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5512 msgid "Skip to content"
5513 msgstr "Pular para o conteúdo"
5514
5515 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5516 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5517 msgid "Skip to navigation"
5518 msgstr "Pular para a navegação"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5521 msgid "Slave Interfaces"
5522 msgstr "Interfaces dos Escravos"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5526 msgid "Software VLAN"
5527 msgstr "VLAN em Software"
5528
5529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5530 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5531 msgstr "Alguns campos estão inválidos e os valores não podem ser salvos!"
5532
5533 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5534 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5535 msgstr "Desculpe o objeto solicitado não foi encontrado."
5536
5537 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5538 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5539 msgstr "Desculpe, o servidor encontrou um erro inesperado."
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
5542 msgid ""
5543 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5544 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5545 "instructions."
5546 msgstr ""
5547 "Sinto muito, não existe suporte para o sysupgrade. Uma nova imagem de "
5548 "firmware deve ser gravada manualmente. Por favor, consulte a wiki para "
5549 "instruções específicas da instalação deste dispositivo."
5550
5551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5554 msgid "Source"
5555 msgstr "Origem"
5556
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5558 msgid "Source Address"
5559 msgstr "Endereço de Origem"
5560
5561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5562 msgid ""
5563 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5564 "dropped or delivered"
5565 msgstr ""
5566 "Especifica quais quadros duplicados (recebidos em portas inativas) devem ser "
5567 "descartados ou entregues"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5570 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5571 msgstr "Especifica a frequência de monitoramento do enlace ARP em milissegundos"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5574 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5575 msgstr ""
5576 "Especifica quais os endereços IP que serão utilizados no monitoramento ARP"
5577
5578 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5579 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5580 msgstr "Especifica a frequência de monitoramento do enlace MII em milissegundos"
5581
5582 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5583 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5584 msgstr "Especifica a lógica de seleção da agregação que será utilizada"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5587 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5588 msgstr "Especifica o diretório que o dispositivo está conectado"
5589
5590 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5591 msgid ""
5592 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5593 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5594 msgstr ""
5595 "Especifica o endereço mac para o ator durante as trocas de pacotes do "
5596 "protocolo (LACPDUs). Caso esteja vazio, o endereço mac dos mestres assume "
5597 "como predefinido do sistema"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5600 msgid ""
5601 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5602 "to be dead"
5603 msgstr ""
5604 "Especifica a quantidade máxima de requisições ARP falhadas antes de "
5605 "considerar que um equipamento está morto"
5606
5607 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5608 msgid ""
5609 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5610 "dead"
5611 msgstr ""
5612 "Especifica a quantidade máxima de segundos antes de considerar que um "
5613 "equipamento está morto"
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5616 msgid ""
5617 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5618 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5619 "be reduced by the driver."
5620 msgstr ""
5621 "Especifica a potência de transmissão que o rádio sem fio pode usar. "
5622 "Dependendo dos requisitos regulamentares e da utilização da conexão sem "
5623 "fios, a potência de transmissão real pode ser reduzida pelo driver."
5624
5625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5626 msgid ""
5627 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5628 "carrier"
5629 msgstr ""
5630 "Determina a quantidade mínima de enlaces que devem estar ativos antes de "
5631 "declarar a operadora"
5632
5633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5634 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5635 msgstr "Especifica o modo de ligação que será utilizado por esta interface"
5636
5637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5638 msgid ""
5639 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5640 "failover event in 200ms intervals"
5641 msgstr ""
5642 "Determina a quantidade de relatórios associados ao IGMP que serão emitidos "
5643 "após um evento failover em intervalos de 200 ms"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5646 msgid ""
5647 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5648 "the next one"
5649 msgstr ""
5650 "Determina a quantidade de pacotes que serão transmitidos por um escravo "
5651 "antes de passar para o próximo"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5654 msgid ""
5655 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5656 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5657 msgstr ""
5658 "Determina a quantidade de notificações dos pares (ARPs gratuitos e anúncios "
5659 "dos vizinhos IPv6 não forem solicitados) que serão emitidos após um evento "
5660 "failover"
5661
5662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5663 msgid ""
5664 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5665 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5666 msgstr ""
5667 "Determina a quantidade de segundos entre as instâncias em que o driver de "
5668 "ligação envia os pacotes de aprendizado para cada comutador dos pares "
5669 "escravos"
5670
5671 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5672 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5673 msgstr "Determina a quantidade dos destinos IP do ARP que devem ser alcançáveis"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5676 msgid ""
5677 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5678 "LACPDU packets"
5679 msgstr ""
5680 "Determina a taxa na qual o parceiro do enlace será solicitado para "
5681 "transmitir os pacotes LACPDU"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5684 msgid ""
5685 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5686 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5687 msgstr ""
5688 "Determina a política da nova seleção para o escravo primário quando ocorre "
5689 "uma falha do escravo ativo ou durante a recuperação do escravo primário"
5690
5691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5692 msgid "Specifies the system priority"
5693 msgstr "Determina a prioridade do sistema"
5694
5695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5696 msgid ""
5697 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5698 "link failure detection"
5699 msgstr ""
5700 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5701 "desativado após uma detecção de falha do enlace"
5702
5703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5704 msgid ""
5705 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5706 "link recovery detection"
5707 msgstr ""
5708 "Determina o tempo em milissegundos da espera antes que um escravo seja "
5709 "ativado após a detecção de recuperação do enlace"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5712 msgid ""
5713 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5714 "traffic should be filtered for link monitoring"
5715 msgstr ""
5716 "Determina se as análises e respostas do ARP devem ser validadas ou o tráfego "
5717 "não-ARP deve ser filtrado para o monitoramento do enlace"
5718
5719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5720 msgid ""
5721 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5722 "address at enslavement"
5723 msgstr ""
5724 "Determina se o modo do backup ativo deve definir que todos os escravos "
5725 "tenham o mesmo endereço MAC durante a escravidão"
5726
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5728 msgid ""
5729 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5730 "netif_carrier_ok()"
5731 msgstr ""
5732 "Determina se o miimon deve ou não usar o MII ou ETHTOOL ioctls vs. "
5733 "netif_carrier_ok()"
5734
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5736 msgid ""
5737 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5738 msgstr ""
5739 "Determina se é necessário embaralhar os fluxos ativos entre os escravos com "
5740 "base na carga"
5741
5742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5743 msgid ""
5744 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5745 msgstr ""
5746 "Determina quais as interfaces escravas devem ser conectadas a esta interface "
5747 "de ligação"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5750 msgid ""
5751 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5752 "slave while it is available"
5753 msgstr ""
5754 "Determina qual escravo é o dispositivo principal. Sempre será o escravo "
5755 "ativo enquanto estiver disponível"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5758 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5759 msgstr "Especifique um Tipo de Serviço (TOS)."
5760
5761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5762 msgid ""
5763 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5764 "default (64)."
5765 msgstr ""
5766 "Especifica o tempo de vida (<abbr title=\"Time to Live\">TTL</abbr>) para os "
5767 "pacotes encapsulados ao invés do padrão (64)."
5768
5769 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5770 msgid ""
5771 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5772 "bytes)."
5773 msgstr ""
5774 "Especifica a unidade máxima de transmissão (<abbr title=\"Maximum "
5775 "Transmission Unit\">MTU</abbr>) ao invés do valor padrão (1280 bytes)."
5776
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
5778 msgid "Specify the secret encryption key here."
5779 msgstr "Especifique a chave de cifragem secreta aqui."
5780
5781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5783 msgid "Start"
5784 msgstr "Iniciar"
5785
5786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5787 msgid "Start priority"
5788 msgstr "Prioridade de iniciação"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
5791 msgid "Start refresh"
5792 msgstr "Iniciar atualização"
5793
5794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
5795 msgid "Starting configuration apply…"
5796 msgstr "Iniciando a aplicação da configuração…"
5797
5798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5799 msgid "Starting wireless scan..."
5800 msgstr "Iniciando o escaneamento da rede sem fio..."
5801
5802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5803 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:62
5804 msgid "Startup"
5805 msgstr "Iniciação"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5808 msgid "Static IPv4 Routes"
5809 msgstr "Rotas Estáticas IPv4"
5810
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5812 msgid "Static IPv6 Routes"
5813 msgstr "Rotas Estáticas IPv6"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5816 msgid "Static Leases"
5817 msgstr "Alocações Estáticas"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5820 msgid "Static Routes"
5821 msgstr "Rotas Estáticas"
5822
5823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1965
5824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5826 msgid "Static address"
5827 msgstr "Endereço Estático"
5828
5829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5830 msgid ""
5831 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5832 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5833 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5834 msgstr ""
5835 "As alocações estáticas são usadas para definir um endereço de IP fixo e um "
5836 "nome simbólico para os clientes DHCP. Elas também são necessárias para as "
5837 "configurações não dinâmicas onde um computador com uma alocação estática for "
5838 "disponibilizada."
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5841 msgid "Station inactivity limit"
5842 msgstr "Limite de inatividade da estação"
5843
5844 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5847 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5848 msgid "Status"
5849 msgstr "Condição Geral"
5850
5851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5853 msgid "Stop"
5854 msgstr "Parar"
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
5858 msgid "Stop refresh"
5859 msgstr "Parar atualização"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5862 msgid "Strict order"
5863 msgstr "Ordem Exata"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5866 msgid "Strong"
5867 msgstr "Forte"
5868
5869 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1948
5871 msgid "Submit"
5872 msgstr "Enviar"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5875 msgid "Suppress logging"
5876 msgstr "Suprimir registros (log)"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5879 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5880 msgstr "Suprimir registros (log) de operações rotineiras destes protocolos"
5881
5882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5883 msgid "Swap free"
5884 msgstr "Swap livre"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5887 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5888 msgid "Switch"
5889 msgstr "Switch"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5892 msgid "Switch %q"
5893 msgstr "Switch %q"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5896 msgid ""
5897 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5898 msgstr ""
5899 "O Switch %q tem uma topologia desconhecida - as configurações de VLAN podem "
5900 "não ser precisas."
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2867
5903 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5904 msgid "Switch VLAN"
5905 msgstr "Switch VLAN"
5906
5907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5908 msgid "Switch protocol"
5909 msgstr "Trocar o protocolo"
5910
5911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5914 msgid "Switch to CIDR list notation"
5915 msgstr "Alternar para a notação da lista CIDR"
5916
5917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2616
5918 msgid "Symbolic link"
5919 msgstr "Link simbólico"
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5922 msgid "Sync with NTP-Server"
5923 msgstr "Sincronizar com o Servidor NTP"
5924
5925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
5926 msgid "Sync with browser"
5927 msgstr "Sincronizar com o navegador"
5928
5929 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
5930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
5931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
5932 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
5933 msgid "System"
5934 msgstr "Sistema"
5935
5936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
5937 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
5938 msgid "System Log"
5939 msgstr "Registro do Sistema"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
5942 msgid "System Priority"
5943 msgstr "Prioridade do Sistema"
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
5946 msgid "System Properties"
5947 msgstr "Propriedades do Sistema"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
5950 msgid "System log buffer size"
5951 msgstr "Tamanho do buffer de registro do sistema"
5952
5953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
5954 msgid "TCP:"
5955 msgstr "TCP:"
5956
5957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5958 msgid "TFTP Settings"
5959 msgstr "Configurações do TFTP"
5960
5961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5962 msgid "TFTP server root"
5963 msgstr "Raiz do servidor TFTP"
5964
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5967 msgid "TX"
5968 msgstr "TX"
5969
5970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
5971 msgid "TX Rate"
5972 msgstr "Taxa de TX"
5973
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5977 msgid "Table"
5978 msgstr "Tabela"
5979
5980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
5981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
5982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
5983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
5984 msgid "Target"
5985 msgstr "Destino"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
5988 msgid "Target network"
5989 msgstr "Rede de destino"
5990
5991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
5992 msgid "Terminate"
5993 msgstr "Terminar"
5994
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
5996 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
5997 msgstr "O comando <em>block mount</em> falhou com o código %d"
5998
5999 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6000 msgid ""
6001 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6002 "username instead of the user ID!"
6003 msgstr ""
6004 "A configuração da atualização de pontas HE.net mudou. Você deve agora usar o "
6005 "nome do usuário ao invés do identificador do usuário!"
6006
6007 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6008 msgid ""
6009 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6010 msgstr "O endereço IPv4 ou o nome completo (FQDN) da ponta remota do túnel."
6011
6012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6014 msgid ""
6015 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6016 msgstr ""
6017 "O prefixo IPv6 atribuído pelo provedor, geralmente termina com<code>::</code>"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1908
6020 msgid ""
6021 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6022 "code> and <code>_</code>"
6023 msgstr ""
6024 "Os caracteres permitidos são: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6025 "code> e <code>_</code>"
6026
6027 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6028 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6029 msgstr ""
6030 "O arquivo de configuração não pode ser carregado devido ao seguinte erro:"
6031
6032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4082
6033 msgid ""
6034 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6035 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6036 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6037 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6038 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6039 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6040 "state."
6041 msgstr ""
6042 "Não foi possível alcançar o dispositivo depois de %d segundos após a "
6043 "aplicação das alterações que ficaram pendentes, que, por razões de "
6044 "segurança, não foram aplicadas. Se mesmo assim você acredita que as mudanças "
6045 "de configuração estão corretas, salve uma configuração sem selecionar nada. "
6046 "Alternativamente, você pode ignorar este aviso e editar as alterações antes "
6047 "de tentar aplicar novamente ou reverter todas as alterações pendentes para "
6048 "manter a configuração atual funcionando."
6049
6050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6052 msgid ""
6053 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6054 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6055 msgstr ""
6056 "O arquivo do dispositivo de armazenamento ou da partição (<abbr title=\"por "
6057 "exemplo\">ex:</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6058
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6060 msgid ""
6061 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6062 "properly."
6063 msgstr ""
6064 "A configuração sem fio existente precisa ser alterada para que LuCI funcione "
6065 "corretamente."
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6068 msgid ""
6069 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6070 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6071 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6072 msgstr ""
6073 "A imagem flash foi carregada. Abaixo está a lista com o checksum e o tamanho "
6074 "do arquivo listados, compare-os com o arquivo original para garantir a "
6075 "integridade dos dados. <br /> Clique em \"Continuar\" para iniciar o "
6076 "procedimento de atualização."
6077
6078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6079 msgid "The following rules are currently active on this system."
6080 msgstr "As seguintes regras estão atualmente ativas neste sistema."
6081
6082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6083 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6084 msgstr "O endereço do gateway não deve ser um endereço de IP local"
6085
6086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6087 msgid "The given SSH public key has already been added."
6088 msgstr "A chave pública SSH fornecida já foi adicionada."
6089
6090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6091 msgid ""
6092 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6093 "ECDSA keys."
6094 msgstr ""
6095 "A chave pública SSH fornecida é inválida. Por favor, forneça as chaves "
6096 "públicas RSA ou ECDSA válidas."
6097
6098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6099 msgid "The interface name is already used"
6100 msgstr "O nome da interface já está em uso"
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6103 msgid "The interface name is too long"
6104 msgstr "O nome da interface é muito longo"
6105
6106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6108 msgid ""
6109 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6110 "addresses."
6111 msgstr ""
6112 "O comprimento do prefixo IPv4 em bits, o restante é usado nos endereços IPv6."
6113
6114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6116 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6117 msgstr "O comprimento do prefixo IPv6 em bits"
6118
6119 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6120 msgid "The local IPv4 address"
6121 msgstr "O endereço IPv4 local"
6122
6123 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6124 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6125 msgstr "O endereço IPv4 local sobre o qual o túnel será criado (opcional)."
6126
6127 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6128 msgid "The local IPv4 netmask"
6129 msgstr "A máscara de rede do IPv4 local"
6130
6131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
6132 msgid "The network name is already used"
6133 msgstr "O nome da rede já está sendo usada"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6136 msgid ""
6137 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6138 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6139 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6140 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6141 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6142 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6143 msgstr ""
6144 "As portas de rede neste dispositivo podem ser configuradas em diversas <abbr "
6145 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s nas quais computadores "
6146 "podem se comunicar diretamente. <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6147 "\">VLAN</abbr>s são muitas vezes utilizadas para separar diferentes "
6148 "segmentos de rede. Em geral, existe uma porta para o enlace superior "
6149 "(uplink) e as demais portas são utilizadas para a rede local."
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:36
6153 msgid "The reboot command failed with code %d"
6154 msgstr "O comando de reinicialização falhou com o código %d"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6157 msgid "The restore command failed with code %d"
6158 msgstr "O comando de restauração falhou com o código %d"
6159
6160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
6161 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6162 msgstr "O modo %s selecionado é incompatível com a criptografia %s"
6163
6164 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6165 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6166 msgstr "A chave eletrônica enviada é inválida ou já expirou!"
6167
6168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6169 msgid ""
6170 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6171 "when finished."
6172 msgstr ""
6173 "O sistema está apagando agora a partição da configuração e irá reiniciar "
6174 "quando terminado."
6175
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6177 msgid ""
6178 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6179 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6180 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6181 "settings."
6182 msgstr ""
6183 "O sistema está gravando o firmware para a flash.<br /> NÃO DESLIGUE O "
6184 "EQUIPAMENTO!<br /> Espere alguns minutos até tentar reconectar. Dependendo "
6185 "da sua configuração, pode ser necessário renovar o endereço do seu "
6186 "computador para poder conectar novamente ao roteador."
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6189 msgid ""
6190 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6191 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6192 msgstr ""
6193 "O sistema está sendo reiniciado. Caso a configuração restaurada tenha "
6194 "alterado o endereço IP atual da LAN, talvez seja necessário reconectar "
6195 "manualmente."
6196
6197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6198 msgid "The system password has been successfully changed."
6199 msgstr "A senha do sistema foi alterada com sucesso."
6200
6201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6202 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6203 msgstr "O comando sysupgrade falhou com o código %d"
6204
6205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6206 msgid ""
6207 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6208 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6209 "\"Cancel\" to abort the operation."
6210 msgstr ""
6211 "O arquivo de backup carregado parece ser válido e contém os arquivos "
6212 "listados abaixo. Pressione \"Continuar\" para restaurar o backup e "
6213 "reiniciar, ou \"Cancelar\" para cancelar a operação."
6214
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6216 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6217 msgstr "O arquivo de backup enviado não é legível"
6218
6219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6220 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6221 msgstr "O firmware enviado não permite manter a configuração atual."
6222
6223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6224 msgid ""
6225 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6226 "you choose the generic image format for your platform."
6227 msgstr ""
6228 "A imagem carregada não contém um formato suportado. Confirme que você "
6229 "escolheu uma imagem para a sua plataforma."
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6235 msgid "There are no active leases"
6236 msgstr "Não há concessões de IP ativas no momento"
6237
6238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
6239 msgid "There are no changes to apply"
6240 msgstr "Não há alterações a serem aplicadas"
6241
6242 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6243 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6244 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6245 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6246 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6247 msgid ""
6248 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6249 "protect the web interface and enable SSH."
6250 msgstr ""
6251 "Não há nenhuma senha definida para este roteador. Por favor, defina uma "
6252 "senha para o root para proteger a interface WEB e habilite o SSH."
6253
6254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6255 msgid "This IPv4 address of the relay"
6256 msgstr "Este endereço IPv4 do repassar"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1543
6259 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6260 msgstr "Este tipo de autenticação não é aplicável ao método EAP selecionado."
6261
6262 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6263 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6264 msgstr "Isso não se parece com um arquivo PEM válido"
6265
6266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6267 msgid ""
6268 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6269 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6270 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6271 msgstr ""
6272 "Este arquivo pode conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
6273 "'server=1.2.3.4' para servidores específicos ou completos de domínio <abbr "
6274 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servidores."
6275
6276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
6277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6278 msgid ""
6279 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6280 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6281 "configurations are automatically preserved."
6282 msgstr ""
6283 "Esta é a lista dos padrões de expressão shell para casar com os arquivos e "
6284 "diretórios incluídos durante a atualização do sistema. Arquivos modificados "
6285 "em /etc/config/ e alguns outros arquivos de configuração são automaticamente "
6286 "preservados."
6287
6288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6289 msgid ""
6290 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6291 "password if no update key has been configured"
6292 msgstr ""
6293 "Isto é a \"Update Key\" configurada para o túnel ou a senha da cpnta se não "
6294 "tem uma \"Update Keu\" configurada"
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6297 msgid ""
6298 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6299 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6300 msgstr ""
6301 "Este é o conteúdo do arquivo /etc/rc.local. Insira os seus próprios comandos "
6302 "aqui (antes do 'exit 0') para que sejam executados no final do processo de "
6303 "boot."
6304
6305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6306 msgid ""
6307 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6308 "ends with <code>...:2/64</code>"
6309 msgstr ""
6310 "Este é o endereço da ponta local designado pelo agente de túnel. normalmente "
6311 "ele termina com <code>...:2/64</code>"
6312
6313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6314 msgid ""
6315 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6316 "abbr> in the local network"
6317 msgstr ""
6318 "Este é o único servidor <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6319 "\">DHCP</abbr> na rede local"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6322 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6323 msgstr "Este é o nome do usuário em para se autenticar na sua conta"
6324
6325 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6326 msgid ""
6327 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6328 msgstr ""
6329 "Este é o prefixo roteado pelo agente do tunel para você usar com seus "
6330 "clientes"
6331
6332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6333 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6334 msgstr "Este é o sistema de agendamento de tarefas."
6335
6336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6337 msgid ""
6338 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6339 msgstr ""
6340 "Este é normalmente o endereço do <abbr title=\"Point of Presence, Ponto de "
6341 "Presença\">PoP</abbr> mais próximo operado pelo agente de túnel"
6342
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6344 msgid ""
6345 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6346 "their status."
6347 msgstr ""
6348 "Esta lista fornece uma visão geral sobre os processos em execução no sistema."
6349
6350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1497
6351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1555
6352 msgid ""
6353 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6354 msgstr ""
6355 "Esta opção não pode ser usada porque o pacote ca-bundle não está instalado."
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2051
6358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2357
6359 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6361 msgid "This section contains no values yet"
6362 msgstr "Esta seção ainda não possui nenhum valor"
6363
6364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6365 msgid "Time Synchronization"
6366 msgstr "Sincronização de horário"
6367
6368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6369 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6370 msgstr "Intervalo de tempo para refazer o GTK"
6371
6372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6373 msgid "Timezone"
6374 msgstr "Fuso Horário"
6375
6376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2663
6377 msgid "To login…"
6378 msgstr "Para fazer login…"
6379
6380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6381 msgid ""
6382 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6383 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6384 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6385 msgstr ""
6386 "Para recuperar os arquivos de configuração, você pode enviar aqui uma cópia "
6387 "de segurança anterior. Para retornar o roteador para o seu estado inicial, "
6388 "clique em \"Restaurar as configurações iniciais\" (somente possível para "
6389 "imagens do tipo squashfs)."
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6392 msgid "Tone"
6393 msgstr "Tom"
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6396 msgid "Total Available"
6397 msgstr "Total Disponível"
6398
6399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6402 msgid "Traceroute"
6403 msgstr "Traceroute"
6404
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6407 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6408 msgid "Traffic"
6409 msgstr "Tráfego"
6410
6411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6412 msgid "Transfer"
6413 msgstr "Transferências"
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6416 msgid "Transmit"
6417 msgstr "Transmitir"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6420 msgid "Transmit Hash Policy"
6421 msgstr "Política de Transmissão do Hash"
6422
6423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6424 msgid "Trigger"
6425 msgstr "Disparo"
6426
6427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6428 msgid "Trigger Mode"
6429 msgstr "Modo de disparo"
6430
6431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6432 msgid "Tunnel ID"
6433 msgstr "Identificador do Túnel"
6434
6435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2870
6436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6437 msgid "Tunnel Interface"
6438 msgstr "Interface de Tunelamento"
6439
6440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6443 msgid "Tunnel Link"
6444 msgstr "Enlace do túnel"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6447 msgid "Tx-Power"
6448 msgstr "Potência de transmissão"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6452 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6453 msgid "Type"
6454 msgstr "Tipo"
6455
6456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6457 msgid "UDP:"
6458 msgstr "UDP:"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6461 msgid "UMTS only"
6462 msgstr "UMTS somente"
6463
6464 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6465 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6466 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6467 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6468
6469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6471 msgid "UUID"
6472 msgstr "UUID"
6473
6474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6478 msgid "Unable to determine device name"
6479 msgstr "Não foi possível determinar o nome do dispositivo"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6483 msgid "Unable to determine external IP address"
6484 msgstr "Não foi possível determinar o endereço IP externo"
6485
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6488 msgid "Unable to determine upstream interface"
6489 msgstr "Não foi possível determinar a interface com a rede externa"
6490
6491 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
6492 msgid "Unable to dispatch"
6493 msgstr "Não é possível a expedição"
6494
6495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6497 msgid "Unable to load log data:"
6498 msgstr "Não foi possível carregar os dados do registro log:"
6499
6500 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6501 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6502 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
6503 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6504 msgid "Unable to obtain client ID"
6505 msgstr "Não foi possível obter o identificador do cliente"
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6508 msgid "Unable to obtain mount information"
6509 msgstr "Não é possível obter informações sobre a montagem"
6510
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6512 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6513 msgstr "Não foi possível zerar os contadores ip6tables: %s"
6514
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6516 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6517 msgstr "Não foi possível zerar os contadores iptables: %s"
6518
6519 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6521 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6522 msgstr "Não foi possível resolver o nome do AFTR"
6523
6524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6525 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6526 msgid "Unable to resolve peer host name"
6527 msgstr "Não foi possível resolver o nome do parceiro"
6528
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6530 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6531 msgstr "Não foi possível reiniciar o firewall: % s"
6532
6533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6536 msgid "Unable to save contents: %s"
6537 msgstr "Não foi possível salvar os conteúdos: %s"
6538
6539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6540 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6541 msgstr ""
6542 "Segundos de indisponibilidade (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</"
6543 "abbr>)"
6544
6545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6546 msgid "Unexpected reply data format"
6547 msgstr "Formato de dados de resposta inesperado"
6548
6549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1967
6550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6551 msgid "Unknown"
6552 msgstr "Desconhecido"
6553
6554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2276
6555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6556 msgid "Unknown error (%s)"
6557 msgstr "Erro desconhecido (%s)"
6558
6559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6560 msgid "Unknown error code"
6561 msgstr "Código de erro desconhecido"
6562
6563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1964
6564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6565 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6566 msgid "Unmanaged"
6567 msgstr "Não gerenciado"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6571 msgid "Unmount"
6572 msgstr "Desmontar"
6573
6574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6575 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6576 msgid "Unnamed key"
6577 msgstr "Chave sem nome"
6578
6579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3926
6580 msgid "Unsaved Changes"
6581 msgstr "Alterações Não Salvas"
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6584 msgid "Unspecified error"
6585 msgstr "Erro não especificado"
6586
6587 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6588 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6589 msgid "Unsupported MAP type"
6590 msgstr ""
6591 "Tipo de <abbr title=\"Mapeamento de Endereço e Porta/Mapping of Address and "
6592 "Port\">MAP</abbr> não suportado"
6593
6594 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6595 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6596 msgid "Unsupported modem"
6597 msgstr "Modem não suportado"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6600 msgid "Unsupported protocol type."
6601 msgstr "Tipo de protocolo não suportado."
6602
6603 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6604 msgid "Up"
6605 msgstr "Acima"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6608 msgid "Up Delay"
6609 msgstr "Atraso de Envio"
6610
6611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3813
6612 msgid "Upload"
6613 msgstr "Envio"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:408
6616 msgid ""
6617 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6618 msgstr ""
6619 "Envie aqui uma imagem de firmware compatível com sysupgrade para substituir "
6620 "o firmware em execução."
6621
6622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6625 msgid "Upload archive..."
6626 msgstr "Enviar arquivo..."
6627
6628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2775
6629 msgid "Upload file"
6630 msgstr "Enviar arquivo"
6631
6632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2750
6633 msgid "Upload file…"
6634 msgstr "Enviar arquivo…"
6635
6636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2697
6637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
6638 msgid "Upload request failed: %s"
6639 msgstr "A Solicitação de envio falhou: %s"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3720
6642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3774
6643 msgid "Uploading file…"
6644 msgstr "Enviando o arquivo…"
6645
6646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6647 msgid ""
6648 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6649 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6650 "restarted to apply the updated configuration."
6651 msgstr ""
6652 "Ao pressionar \"Continuar\", seções anônimas do \"wifi-iface\" serão "
6653 "atribuídas com um nome na forma <em>wifinet#</em> e a rede será reiniciada "
6654 "para aplicar as novas configurações."
6655
6656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6658 msgid "Uptime"
6659 msgstr "Tempo de atividade"
6660
6661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6662 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6663 msgstr "Usar <code>/etc/ethers</code>"
6664
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6666 msgid "Use DHCP advertised servers"
6667 msgstr "Use servidores anunciados pelo DHCP"
6668
6669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6670 msgid "Use DHCP gateway"
6671 msgstr "Use o roteador do DHCP"
6672
6673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6674 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6676 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6678 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6682 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6683 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6684 msgstr "Use os servidores DNS anunciados pelo parceiro"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6687 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6688 msgstr "Usar códigos de países ISO/IEC 3166 alpha2."
6689
6690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6696 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6697 msgstr ""
6698 "Use o <abbr title=\"Maximum Transmission Unit/Unidade Máxima de Transmissão"
6699 "\">MTU</abbr> na interface do túnel"
6700
6701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6703 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6704 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6705 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6706 msgstr "Use TTL na interface do túnel"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6709 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6710 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC (camada2)"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6713 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6714 msgstr "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP (camada2+3)"
6715
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6717 msgid ""
6718 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6719 "(encap2+3)"
6720 msgstr ""
6721 "Use o XOR do hardware nos endereços MAC e endereços IP, dependente do "
6722 "skb_flow_dissect (encapsulamento2+3)"
6723
6724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6725 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6726 msgstr "Use como uma sobreposição externa (/overlay)"
6727
6728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6729 msgid "Use as root filesystem (/)"
6730 msgstr "Usar como o sistema de arquivos raiz (/)"
6731
6732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:31
6733 msgid "Use broadcast flag"
6734 msgstr "Use a marcação de broadcast"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6737 msgid "Use builtin IPv6-management"
6738 msgstr "Use o gerenciamento do IPv6 embarcado"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6742 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6743 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6744 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6745 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6750 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6751 msgid "Use custom DNS servers"
6752 msgstr "Use servidores DNS personalizados"
6753
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6760 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6761 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6762 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6763 msgid "Use default gateway"
6764 msgstr "Use o roteador padrão"
6765
6766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:45
6767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6768 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6769 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6770 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6772 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6773 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6775 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6776 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6777 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6778 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6779 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6780 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6781 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6782 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6783 msgid "Use gateway metric"
6784 msgstr "Use a métrica do roteador"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6787 msgid "Use routing table"
6788 msgstr "Use a tabela de roteamento"
6789
6790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6791 msgid "Use system certificates"
6792 msgstr "Utilizar certificados do sistema"
6793
6794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6795 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6796 msgstr "Utilizar certificados de sistema para túnel interno"
6797
6798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
6799 msgid ""
6800 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6801 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6802 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6803 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6804 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6805 msgstr ""
6806 "Use o botão <em>Adicionar</em> para adicionar uma nova entrada de alocação. "
6807 "O endereço <em>MAC-Address</em> identifica o equipamento, o endereço "
6808 "<em>Endereço IPv4</em> especifica o endereço fixo para usar e o <em>Nome do "
6809 "equipamento</em> é designado como nome simbólico (DNS) para o equipamento "
6810 "requisitante. O <em>Tempo de concessão</em> opcional pode ser usado para "
6811 "definir tempos de concessão específico por host, ex., 12h, 3d ou infinito."
6812
6813 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6814 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6815 msgstr "Utilize as informações do protocolo da camada superior (camada3+4)"
6816
6817 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6818 msgid ""
6819 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6820 msgstr ""
6821 "Utilize as informações do protocolo da camada superior, dependente do "
6822 "skb_flow_dissect (encapsulamento3+4)"
6823
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6826 msgid "Used"
6827 msgstr "Usado"
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
6830 msgid "Used Key Slot"
6831 msgstr "Posição da Chave Usada"
6832
6833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1429
6834 msgid ""
6835 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6836 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6837 msgstr ""
6838 "Usado para dois propósitos diferentes: RADIUS NAS ID e 802.11r R0KH-ID. Não "
6839 "é necessário com o WPA(2)-PSK normal."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6842 msgid "User Group"
6843 msgstr "Grupo do Usuário"
6844
6845 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6846 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6847 msgstr "Certificado do usuário (codificado em formato PEM)"
6848
6849 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6850 msgid "User key (PEM encoded)"
6851 msgstr "Chave do usuário (codificada em formato PEM)"
6852
6853 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6855 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6856 msgid "Username"
6857 msgstr "Nome do Usuário"
6858
6859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6860 msgid "VC-Mux"
6861 msgstr "VC-Mux"
6862
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6864 msgid "VDSL"
6865 msgstr "VDSL"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6868 msgid "VLANs on %q"
6869 msgstr "VLANs em %q"
6870
6871 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6872 msgid "VPN"
6873 msgstr "VPN"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6876 msgid "VPN Local address"
6877 msgstr "Endereço Local da VPN"
6878
6879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6880 msgid "VPN Local port"
6881 msgstr "Porta Local da VPN"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6885 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6886 msgid "VPN Server"
6887 msgstr "Servidor VPN"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6890 msgid "VPN Server port"
6891 msgstr "Porta do Servidor VPN"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6894 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6895 msgstr "Resumo digital SHA1 do certificado do servidor VPN"
6896
6897 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6899 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6900 msgstr "VPNC (VPN do CISCO 3000 (e outros))"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
6904 msgid ""
6905 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6906 "the \"ca-bundle\" package"
6907 msgstr ""
6908 "Validar o certificado do servidor usando o pacote CA do sistema integrado,"
6909 "<br />é necessário instalar o pacote \"ca-bundle\""
6910
6911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6912 msgid "Validation for all slaves"
6913 msgstr "Validação para todos os escravos"
6914
6915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6916 msgid "Validation only for active slave"
6917 msgstr "Validação somente para o escravo ativo"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6920 msgid "Validation only for backup slaves"
6921 msgstr "Validação apenas para os escravos backup"
6922
6923 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
6924 msgid "Vendor"
6925 msgstr "Fabricante"
6926
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
6928 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
6929 msgstr "Classe do fabricante para enviar quando requisitar o DHCP"
6930
6931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
6932 msgid "Verifying the uploaded image file."
6933 msgstr "Verificando o arquivo de imagem enviado."
6934
6935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
6936 msgid "Virtual dynamic interface"
6937 msgstr "Interface virtual dinâmica"
6938
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
6941 msgid "WDS"
6942 msgstr "WDS"
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1300
6945 msgid "WEP Open System"
6946 msgstr "WEP Sistema Aberto"
6947
6948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
6949 msgid "WEP Shared Key"
6950 msgstr "WEP Chave Compartilhada"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6953 msgid "WEP passphrase"
6954 msgstr "WEP Senha"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
6957 msgid "WMM Mode"
6958 msgstr "Modo WMM"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1923
6961 msgid "WPA passphrase"
6962 msgstr "WPA Senha"
6963
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1205
6965 msgid ""
6966 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
6967 "and ad-hoc mode) to be installed."
6968 msgstr ""
6969 "A cifragem WPA requer a instalação do wpa_supplicant (para modo cliente) ou "
6970 "do hostapd (para modo AP ou ad-hoc)."
6971
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:41
6973 msgid "Waiting for device..."
6974 msgstr "Esperando pelo dispositivo..."
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
6978 msgid "Warning"
6979 msgstr "Alerta"
6980
6981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6982 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
6983 msgstr "Atenção: Existem mudanças não salvas que serão perdidas ao reiniciar!"
6984
6985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6986 msgid "Weak"
6987 msgstr "Fraco"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
6990 msgid ""
6991 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
6992 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
6993 "key options."
6994 msgstr ""
6995 "Ao utilizar um PSK, o PMK pode ser gerado automaticamente. Quando ativado, "
6996 "as opções de tecla R0/R1 abaixo não são aplicadas. Desativar para usar as "
6997 "opções das teclas R0 e R1."
6998
6999 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7001 msgid "Width"
7002 msgstr "Largura"
7003
7004 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:18
7006 msgid "WireGuard VPN"
7007 msgstr "VPN WireGuard"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7011 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7012 msgid "Wireless"
7013 msgstr "Rede sem fio"
7014
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2858
7016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7017 msgid "Wireless Adapter"
7018 msgstr "Dispositivo de Rede sem Fio"
7019
7020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2837
7021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4041
7022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7024 msgid "Wireless Network"
7025 msgstr "Rede sem Fio"
7026
7027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7028 msgid "Wireless Overview"
7029 msgstr "Visão Geral da Rede sem Fio"
7030
7031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7032 msgid "Wireless Security"
7033 msgstr "Segurança da Rede sem Fio"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7036 msgid "Wireless configuration migration"
7037 msgstr "Migração da configuração da rede sem fio"
7038
7039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7042 msgid "Wireless is disabled"
7043 msgstr "Rede sem fio está desabilitada"
7044
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7048 msgid "Wireless is not associated"
7049 msgstr "Rede sem fio está não conectada"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7052 msgid "Wireless network is disabled"
7053 msgstr "A rede sem fio está desabilitada"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7056 msgid "Wireless network is enabled"
7057 msgstr "A rede sem fio está habilitada"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7060 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7061 msgstr "Escreva as requisições DNS para o servidor de registro (syslog)"
7062
7063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7064 msgid "Write system log to file"
7065 msgstr "Escrever registro do sistema (log) no arquivo"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7068 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7069 msgstr "Política XOR (balanço-xor, 2)"
7070
7071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3472
7072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7073 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7075 msgid "Yes"
7076 msgstr "Sim"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7079 msgid "Yes (none, 0)"
7080 msgstr "Sim (nenhum, 0)"
7081
7082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7083 msgid ""
7084 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7085 "Do you really want to shut down the interface?"
7086 msgstr ""
7087 "Você parece estar atualmente conectado ao aparelho através da interface \"%h"
7088 "\". Você quer realmente desligar a interface?"
7089
7090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7091 msgid ""
7092 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7093 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7094 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7095 msgstr ""
7096 "Neste local, você pode ativar ou desativar os scripts de iniciação "
7097 "instalados. As mudanças serão aplicadas após a reiniciação do equipamento."
7098 "<br /><strong>Aviso: Se você desativar algum script de iniciação essencial "
7099 "como por exemplo \"rede/network\", o dispositivo poderá tornar-se "
7100 "inacessível!</strong>"
7101
7102 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7103 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7104 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7105 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7106 msgid ""
7107 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7108 msgstr ""
7109 "Você precisa habilitar o JavaScript no seu navegador ou o LuCI não irá "
7110 "funcionar corretamente."
7111
7112 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7113 msgid ""
7114 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7115 "interfaces!"
7116 msgstr ""
7117 "Você deve selecionar uma interface primária que esteja incluída nas "
7118 "interfaces escravas selecionadas!"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7121 msgid ""
7122 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7123 msgstr ""
7124 "Você deve selecionar pelo menos um destino IP ARP caso o monitoramento ARP "
7125 "esteja selecionado!"
7126
7127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7128 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7129 msgstr "Algoritmo de compressão ZRam"
7130
7131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7132 msgid "ZRam Compression Streams"
7133 msgstr "Fluxos de compressão ZRam"
7134
7135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7136 msgid "ZRam Settings"
7137 msgstr "Configurações ZRam"
7138
7139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7140 msgid "ZRam Size"
7141 msgstr "Tamanho ZRam"
7142
7143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
7144 msgid "any"
7145 msgstr "qualquer"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7151 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7152 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7153 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7154 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7155 msgid "auto"
7156 msgstr "automático"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7159 msgid "automatic"
7160 msgstr "automático"
7161
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7163 msgid "baseT"
7164 msgstr "baseT"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7167 msgid "bridged"
7168 msgstr "em ponte"
7169
7170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7172 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7173 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7175 msgid "create"
7176 msgstr "criar"
7177
7178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7179 msgid "create:"
7180 msgstr "criar:"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7213 msgid "dBm"
7214 msgstr "dBm"
7215
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7217 msgid "disable"
7218 msgstr "desativar"
7219
7220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7226 msgid "disabled"
7227 msgstr "desabilitado"
7228
7229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7231 msgid "driver default"
7232 msgstr "padrão do driver"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7238 msgid "expired"
7239 msgstr "expirado"
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7242 msgid ""
7243 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7244 "abbr>-leases will be stored"
7245 msgstr ""
7246 "arquivo onde as alocações <abbr title=\"Protocolo de Configuração Dinâmica "
7247 "de Hosts\">DHCP</abbr> são armazenadas"
7248
7249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7252 msgid "forward"
7253 msgstr "encaminhar"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7256 msgid "full-duplex"
7257 msgstr "full-duplex"
7258
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7260 msgid "half-duplex"
7261 msgstr "half-duplex"
7262
7263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:566
7264 msgid "hexadecimal encoded value"
7265 msgstr "valor codificado hexadecimal"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7268 msgid "hidden"
7269 msgstr "oculto"
7270
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7274 msgid "hybrid mode"
7275 msgstr "modo híbrido"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7278 msgid "if target is a network"
7279 msgstr "se o destino for uma rede"
7280
7281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7282 msgid "ignore"
7283 msgstr "Ignorar"
7284
7285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7288 msgid "input"
7289 msgstr "entrada"
7290
7291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:391
7292 msgid "key between 8 and 63 characters"
7293 msgstr "chave entre 8 e 63 caracteres"
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:403
7296 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7297 msgstr "chave com 5 ou 13 caracteres"
7298
7299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7300 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7301 msgstr ""
7302 "arquivo local de <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr>"
7303
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1308
7305 msgid "medium security"
7306 msgstr "segurança média"
7307
7308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
7309 msgid "minutes"
7310 msgstr "minutos"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7313 msgid "netif_carrier_ok()"
7314 msgstr "netif_carrier_ok()"
7315
7316 # Is this yes/no or no like in no one?
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7318 msgid "no"
7319 msgstr "não"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7322 msgid "no link"
7323 msgstr "sem link"
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:55
7326 msgid "non-empty value"
7327 msgstr "valor não vazio"
7328
7329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2853
7330 msgid "none"
7331 msgstr "nenhum"
7332
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7336 msgid "not present"
7337 msgstr "não presente"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7342 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7343 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7344 msgid "off"
7345 msgstr "desligado"
7346
7347 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7348 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7349 msgid "on"
7350 msgstr "ligado"
7351
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7353 msgid "open network"
7354 msgstr "rede aberta"
7355
7356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7357 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7358 msgid "output"
7359 msgstr "saída"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7362 msgid "positive decimal value"
7363 msgstr "valor decimal positivo"
7364
7365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7366 msgid "positive integer value"
7367 msgstr "valor inteiro positivo"
7368
7369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:57
7370 msgid "random"
7371 msgstr "aleatório"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7376 msgid "relay mode"
7377 msgstr "modo retransmissor"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7380 msgid "routed"
7381 msgstr "roteado"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7385 msgid "sec"
7386 msgstr "seg"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7390 msgid "server mode"
7391 msgstr "modo servidor"
7392
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7394 msgid "stateful-only"
7395 msgstr "somente com estado"
7396
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7398 msgid "stateless"
7399 msgstr "sem estado"
7400
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7402 msgid "stateless + stateful"
7403 msgstr "sem estado + com estado"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7406 msgid "strong security"
7407 msgstr "Segurança Forte"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7410 msgid "tagged"
7411 msgstr "etiquetado"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7414 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7415 msgstr "unidades de tempo (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7416
7417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:556
7418 msgid "unique value"
7419 msgstr "valor único"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7422 msgid "unknown"
7423 msgstr "desconhecido"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:536
7428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7430 msgid "unlimited"
7431 msgstr "ilimitado"
7432
7433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3201
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7441 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7443 msgid "unspecified"
7444 msgstr "não especificado"
7445
7446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7447 msgid "unspecified -or- create:"
7448 msgstr "não especificado -ou- criar:"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7451 msgid "untagged"
7452 msgstr "não etiquetado"
7453
7454 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7457 msgid "valid IP address"
7458 msgstr "endereço IP válido"
7459
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:242
7461 msgid "valid IP address or prefix"
7462 msgstr "endereço IP ou prefixo válido"
7463
7464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
7465 msgid "valid IPv4 CIDR"
7466 msgstr "CIDR IPv4 válido"
7467
7468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7470 msgid "valid IPv4 address"
7471 msgstr "endereço IPv4 válido"
7472
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:250
7474 msgid "valid IPv4 address or network"
7475 msgstr "endereço ou rede IPv4 válido"
7476
7477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
7478 msgid "valid IPv4 address:port"
7479 msgstr "endereço IPv4 válido: porta"
7480
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
7482 msgid "valid IPv4 network"
7483 msgstr "rede IPv4 válida"
7484
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7486 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7487 msgstr "CIDR IPv4 ou IPv6 válido"
7488
7489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:263
7490 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7491 msgstr "valor de prefixo IPv4 válido (0-32)"
7492
7493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:282
7494 msgid "valid IPv6 CIDR"
7495 msgstr "CIDR IPv6 válido"
7496
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7499 msgid "valid IPv6 address"
7500 msgstr "endereço IPv6 válido"
7501
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:258
7503 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7504 msgstr "valor de prefixo ou endereço IPv6 válido"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
7507 msgid "valid IPv6 host id"
7508 msgstr "ID de host IPv6 válido"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:315
7511 msgid "valid IPv6 network"
7512 msgstr "rede IPv6 válida"
7513
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:268
7515 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7516 msgstr "valor de prefixo IPv6 válido (0-128)"
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
7519 msgid "valid MAC address"
7520 msgstr "endereço MAC válido"
7521
7522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7523 msgid "valid UCI identifier"
7524 msgstr "identificador UCI válido"
7525
7526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
7527 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7528 msgstr "identificador UCI, nome de host ou endereço IP válido"
7529
7530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
7531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:382
7532 msgid "valid address:port"
7533 msgstr "endereço:porta válida"
7534
7535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:530
7536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:534
7537 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7538 msgstr "data válida (AAAA-MM-DD)"
7539
7540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7541 msgid "valid decimal value"
7542 msgstr "valor decimal válido"
7543
7544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
7545 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7546 msgstr "chave hexadecimal WEP válida"
7547
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
7549 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7550 msgstr "chave hexadecimal WPA válida"
7551
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:364
7553 msgid "valid host:port"
7554 msgstr "host:porta válida"
7555
7556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:353
7558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7561 msgid "valid hostname"
7562 msgstr "nome de host válido"
7563
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
7565 msgid "valid hostname or IP address"
7566 msgstr "nome de host ou endereço IP válido"
7567
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:225
7569 msgid "valid integer value"
7570 msgstr "valor inteiro válido"
7571
7572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
7573 msgid "valid network in address/netmask notation"
7574 msgstr "rede válida na notação de endereço / máscara de rede"
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:505
7577 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7578 msgstr "dígito de telefone válido (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" ou \".\")"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
7582 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7583 msgstr "Porta ou intervalo de portas válida (port1-port2)"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:320
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7587 msgid "valid port value"
7588 msgstr "valor de porta válida"
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:510
7591 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7592 msgstr "hora válida (HH:MM:SS)"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
7595 msgid "value between %d and %d characters"
7596 msgstr "valor entre caracteres %d e %d"
7597
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:412
7599 msgid "value between %f and %f"
7600 msgstr "valor entre %f e %f"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7603 msgid "value greater or equal to %f"
7604 msgstr "valor maior ou igual a %f"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7607 msgid "value smaller or equal to %f"
7608 msgstr "valor menor ou igual a %f"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
7611 msgid "value with %d characters"
7612 msgstr "valor com caracteres %d"
7613
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:437
7615 msgid "value with at least %d characters"
7616 msgstr "valor com pelo menos %d caracteres"
7617
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:442
7619 msgid "value with at most %d characters"
7620 msgstr "valor com até %d caracteres"
7621
7622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1309
7623 msgid "weak security"
7624 msgstr "segurança fraca"
7625
7626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7627 msgid "yes"
7628 msgstr "sim"
7629
7630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7631 msgid "« Back"
7632 msgstr "« Voltar"
7633
7634 #~ msgid "default-on (kernel)"
7635 #~ msgstr "sempre ligado (kernel)"
7636
7637 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7638 #~ msgstr "heartbeat (kernel)"
7639
7640 #~ msgid "netdev (kernel)"
7641 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7642
7643 #~ msgid "none (kernel)"
7644 #~ msgstr "nenhum (kernel)"
7645
7646 #~ msgid "timer (kernel)"
7647 #~ msgstr "temporizador (kernel)"
7648
7649 #~ msgid "Enable/Disable"
7650 #~ msgstr "Ativar/Desativar"
7651
7652 #~ msgid "No signal"
7653 #~ msgstr "Sem sinal"
7654
7655 #~ msgid "Free"
7656 #~ msgstr "Livre"
7657
7658 #~ msgid "Port %s"
7659 #~ msgstr "Porta %s"
7660
7661 #~ msgid "Switch Port Mask"
7662 #~ msgstr "Máscara da porta do Switch"
7663
7664 #~ msgid "Switch Speed Mask"
7665 #~ msgstr "Alternar a Máscara de Velocidade do Switch"
7666
7667 #~ msgid "USB Device"
7668 #~ msgstr "Dispositivo USB"
7669
7670 #~ msgid "USB Ports"
7671 #~ msgstr "Portas USB"
7672
7673 #~ msgid "Define a name for this network."
7674 #~ msgstr "Define um nome para esta rede."
7675
7676 #~ msgid "Bad address specified!"
7677 #~ msgstr "Endereço especificado está incorreto!"
7678
7679 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
7680 #~ msgstr "Instale iputils-traceroute6 para rastrear rotas IPv6"
7681
7682 #~ msgid "Loading"
7683 #~ msgstr "Carregando"
7684
7685 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7686 #~ msgstr "Aguardando a conclusão do comando..."
7687
7688 #~ msgid "Assign interfaces..."
7689 #~ msgstr "Atribuir as interfaces..."
7690
7691 #~ msgid "MB/s"
7692 #~ msgstr "MB/s"
7693
7694 #~ msgid "Network without interfaces."
7695 #~ msgstr "Rede sem interfaces."
7696
7697 #~ msgid ""
7698 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
7699 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
7700 #~ msgstr ""
7701 #~ "Você realmente quer apagar esta interface? Esta operação não pode ser "
7702 #~ "desfeita! Você pode perder acesso a este dispositivo se você estiver "
7703 #~ "conectado por meio desta interface"
7704
7705 #~ msgid "Realtime Connections"
7706 #~ msgstr "Conexões em Tempo Real"
7707
7708 #~ msgid "Realtime Load"
7709 #~ msgstr "Carga em Tempo Real"
7710
7711 #~ msgid "Realtime Traffic"
7712 #~ msgstr "Tráfego em Tempo Real"
7713
7714 #~ msgid "Realtime Wireless"
7715 #~ msgstr "Rede sem fio em Tempo Real"
7716
7717 #~ msgid "Swap"
7718 #~ msgstr "Espaço de Troca (swap)"
7719
7720 #~ msgid "There are no active leases."
7721 #~ msgstr "Não existem alocações ativas."
7722
7723 #~ msgid ""
7724 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7725 #~ msgstr "Esta página fornece informações sobre as conexões de rede ativas."
7726
7727 #~ msgid "dB"
7728 #~ msgstr "dB"
7729
7730 #~ msgid "kB/s"
7731 #~ msgstr "kB/s"
7732
7733 #~ msgid "kbit/s"
7734 #~ msgstr "kbit/s"
7735
7736 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
7737 #~ msgstr "Cuidado: As configurações serão apagadas"
7738
7739 #~ msgid "Changes applied."
7740 #~ msgstr "Alterações aplicadas."
7741
7742 #~ msgid "Configuration files will be kept"
7743 #~ msgstr "Arquivos de configuração que serão mantidos"
7744
7745 #~ msgid "Device is rebooting..."
7746 #~ msgstr "O dispositivo está reiniciando..."
7747
7748 #~ msgid "Keep settings"
7749 #~ msgstr "Manter configurações"
7750
7751 #~ msgid "Rebooting..."
7752 #~ msgstr "Reiniciando..."
7753
7754 #~ msgid ""
7755 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7756 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7757 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7758 #~ msgstr ""
7759 #~ "Envia uma imagem compatível do sistema para substituir o firmware em "
7760 #~ "execução. Marque \"Manter configurações\" para manter as configurações "
7761 #~ "atuais (requer uma imagem compatível)."
7762
7763 #~ msgid ""
7764 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7765 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
7766 #~ msgstr ""
7767 #~ "Usado para dois diferentes propósitos: identificador do RADIUS NAS e do "
7768 #~ "802.11r R0KH. Não necessário com o WPA(2)-PSK/WPA3-SAE normal."
7769
7770 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7771 #~ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
7772
7773 #~ msgid "(%s available)"
7774 #~ msgstr "(%s disponível)"
7775
7776 #~ msgid "-- match by device --"
7777 #~ msgstr "-- casar por dispositivo --"
7778
7779 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
7780 #~ msgstr "Cuidado: A atualização do sistema será forçada"
7781
7782 #~ msgid "Check"
7783 #~ msgstr "Verificar"
7784
7785 #~ msgid "Checksum"
7786 #~ msgstr "Soma de verificação"
7787
7788 #~ msgid "Enable this mount"
7789 #~ msgstr "Ativar esta montagem"
7790
7791 #~ msgid "Enable this swap"
7792 #~ msgstr "Ativar este espaço de troca (swap)"
7793
7794 #~ msgid "Flash Firmware"
7795 #~ msgstr "Gravar Firmware"
7796
7797 #~ msgid "Flashing..."
7798 #~ msgstr "Gravando na flash..."
7799
7800 #~ msgid "Mount Entry"
7801 #~ msgstr "Entrada de Montagem"
7802
7803 #~ msgid "Proceed"
7804 #~ msgstr "Proceder"
7805
7806 #~ msgid "Really reset all changes?"
7807 #~ msgstr "Realmente limpar todas as mudanças?"
7808
7809 #~ msgid "Root"
7810 #~ msgstr "Raiz"
7811
7812 #~ msgid "Swap Entry"
7813 #~ msgstr "Entrada do espaço de troca (Swap)"
7814
7815 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
7816 #~ msgstr ""
7817 #~ "O arquivo de recuperação não parece ser um arquivo válido no formato GZIP."
7818
7819 #~ msgid ""
7820 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7821 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7822 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7823 #~ msgstr ""
7824 #~ "O sistema de arquivos que foi usado para formatar a unidade de "
7825 #~ "armazenamento (<abbr title=\"por exemplo\">ex.</abbr> <samp><abbr title="
7826 #~ "\"Sistema de Arquivos ext3\">ext3</abbr></samp>)"
7827
7828 #~ msgid ""
7829 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7830 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7831 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7832 #~ msgstr ""
7833 #~ "A imagem do firmware foi enviada. Abaixo estão a soma de verificação "
7834 #~ "(checksum) e o tamanho dom arquivo. Compare-os com o arquivo original "
7835 #~ "para garantir a integridade dos dados. <br /> Clique em \"Proceder\" para "
7836 #~ "iniciar o procedimetno de gravação."
7837
7838 #~ msgid "Verify"
7839 #~ msgstr "Verificar"
7840
7841 #~ msgid "overlay"
7842 #~ msgstr "sobreposição"
7843
7844 #~ msgid "Disabled (default)"
7845 #~ msgstr "Desabilitado (padrão)"
7846
7847 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7848 #~ msgstr "Especifica a porta de escuta deste <em>Dropbear</em>"
7849
7850 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7851 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
7852
7853 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7854 #~ msgstr "VLANs em %q (%s)"
7855
7856 #~ msgid "Antenna 1"
7857 #~ msgstr "Antena 1"
7858
7859 #~ msgid "Antenna 2"
7860 #~ msgstr "Antena 2"
7861
7862 #~ msgid "Antenna Configuration"
7863 #~ msgstr "Configuração da antena"
7864
7865 #~ msgid "Back to overview"
7866 #~ msgstr "Voltar para visão geral"
7867
7868 #~ msgid "Back to scan results"
7869 #~ msgstr "Voltar para os resultados da busca"
7870
7871 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7872 #~ msgstr "Controlador Wireless Broadcom 802.11%s"
7873
7874 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7875 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controlador"
7876
7877 #~ msgid ""
7878 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
7879 #~ "adjusted to %d."
7880 #~ msgstr ""
7881 #~ "O canal %d não está disponível no domínio regulatório '%s' e foi ajustado "
7882 #~ "automaticamente para %d."
7883
7884 #~ msgid "Common Configuration"
7885 #~ msgstr "Configuração Comum"
7886
7887 #~ msgid "Connect"
7888 #~ msgstr "Conectar"
7889
7890 #~ msgid "Connection Limit"
7891 #~ msgstr "Limite de conexão"
7892
7893 #~ msgid "Cover the following interface"
7894 #~ msgstr "Utilizando a seguinte interface"
7895
7896 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7897 #~ msgstr "Utilizando as seguintes interfaces"
7898
7899 #~ msgid "Create Interface"
7900 #~ msgstr "Criar Interface"
7901
7902 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7903 #~ msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
7904
7905 #~ msgid "Diversity"
7906 #~ msgstr "Diversidade"
7907
7908 #~ msgid "Edit this interface"
7909 #~ msgstr "Editar esta interface"
7910
7911 #~ msgid "Frame Bursting"
7912 #~ msgstr "Explosão de Quadros (Frame Bursting)"
7913
7914 #~ msgid ""
7915 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href="
7916 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7917 #~ msgstr ""
7918 #~ "Mais informações sobre interfaces e parceiros WireGuard em <a href="
7919 #~ "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
7920
7921 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7922 #~ msgstr "Generico 802.11%s Wireless Controlador"
7923
7924 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
7925 #~ msgstr ""
7926 #~ "Modo <abbr title=\"High Throughput/Alta Taxa de Transferência\">HT</"
7927 #~ "abbr> (802.11n)"
7928
7929 #~ msgid "Install package %q"
7930 #~ msgstr "Instalar pacote %q"
7931
7932 #~ msgid "Interface Overview"
7933 #~ msgstr "Visão Geral da Interface"
7934
7935 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
7936 #~ msgstr "Travado no canal %s usado por: %s"
7937
7938 #~ msgid ""
7939 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
7940 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
7941 #~ msgstr ""
7942 #~ "Comprimento máximo do nome é de 15 caracteres, incluindo o prefixo "
7943 #~ "automático do protocolo/ponte (br-, 6in4- pppoe-, etc.)"
7944
7945 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7946 #~ msgstr "Extensão para o protocolo %q está ausente"
7947
7948 #~ msgid "Name of the new interface"
7949 #~ msgstr "Nome da nova interface"
7950
7951 #~ msgid "No network configured on this device"
7952 #~ msgstr "Nenhuma rede configurada neste dispositivo"
7953
7954 #~ msgid "No network name specified"
7955 #~ msgstr "Nenhum nome de rede foi especificado"
7956
7957 #~ msgid "No scan results available yet..."
7958 #~ msgstr "Ainda não existem resultados do escaneamento..."
7959
7960 #~ msgid "Note: interface name length"
7961 #~ msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
7962
7963 #~ msgid ""
7964 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7965 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7966 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7967 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7968 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7969 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7970 #~ msgstr ""
7971 #~ "Nesta página pode configurar as interfaces de rede. Esta interface pode "
7972 #~ "formar uma ponte juntando várias interfaces. Para isto, marque o campo "
7973 #~ "\"Juntar interfaces em uma ponte\" e informar as várias interfaces de "
7974 #~ "rede. Pode também usar a notação para <abbr title=\"Rede Local Virtual"
7975 #~ "\">VLAN</abbr> <samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"por exemplo"
7976 #~ "\">ex.</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7977
7978 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7979 #~ msgstr "O pacote libiwinfo é necessário!"
7980
7981 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7982 #~ msgstr "Protocolo para a nova interface"
7983
7984 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7985 #~ msgstr "O suporte ao protocolo não está instalado"
7986
7987 #~ msgid ""
7988 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7989 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7990 #~ msgstr ""
7991 #~ "Realmente excluir esta interface Wireless? A exclusão não pode ser "
7992 #~ "desfeita!\n"
7993 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
7994 #~ "através desta interface."
7995
7996 #~ msgid "Receiver Antenna"
7997 #~ msgstr "Antena de Recepção"
7998
7999 #~ msgid "Repeat scan"
8000 #~ msgstr "Repetir busca"
8001
8002 #~ msgid "Replace entry"
8003 #~ msgstr "Substituir entrada"
8004
8005 #~ msgid "Scan request failed"
8006 #~ msgstr "O pedido de escaneamento falhou"
8007
8008 #~ msgid "Separate Clients"
8009 #~ msgstr "Isolar Clientes"
8010
8011 #~ msgid "Slot time"
8012 #~ msgstr "Intervalo de tempo"
8013
8014 #~ msgid ""
8015 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8016 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8017 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8018 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8019 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8020 #~ msgstr ""
8021 #~ "A seção da <em>Configuração do Dispositivo</em> engloba as configurações "
8022 #~ "físicas do rádio como canal, potência de transmissão ou seleção da "
8023 #~ "antena. Estas configurações são compartilhadas entre todas as redes sem "
8024 #~ "fio (se o hardware for capaz de utilizar múltiplas SSID). As "
8025 #~ "configurações específicas de cada rede, como cifragem ou modo de operação "
8026 #~ "estão agrupadas na <em>Configuração da Interface</em>."
8027
8028 #~ msgid ""
8029 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8030 #~ "this component for working wireless configuration!"
8031 #~ msgstr ""
8032 #~ "O pacote <em>libiwinfo-lua</em> não está instalado. Você precisa instalar "
8033 #~ "este componente para ter uma configuração da rede sem fio funcional!"
8034
8035 #~ msgid "The given network name is not unique"
8036 #~ msgstr "O nome de rede informado não é único"
8037
8038 #~ msgid ""
8039 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8040 #~ "will be replaced if you proceed."
8041 #~ msgstr ""
8042 #~ "Este equipamento não é capaz de utilizar SSID múltiplos e as "
8043 #~ "configurações existentes serão substituídas se você proceder."
8044
8045 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8046 #~ msgstr "O protocolo selecionado necessita estar associado a um dispositivo"
8047
8048 #~ msgid ""
8049 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8050 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8051 #~ msgstr ""
8052 #~ "Ainda não existe um dispositivo associado. Por favor, associe um "
8053 #~ "dispositivo de rede na aba \"Configurações Físicas\""
8054
8055 #~ msgid "Transmission Rate"
8056 #~ msgstr "Taxa de Transmissão"
8057
8058 #~ msgid "Transmit Power"
8059 #~ msgstr "Potência de Transmissão"
8060
8061 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8062 #~ msgstr "Antena de Transmissão"
8063
8064 #~ msgid "Uploaded File"
8065 #~ msgstr "Arquivo Carregado"
8066
8067 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8068 #~ msgstr "A rede sem fio está reiniciando..."
8069
8070 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
8071 #~ msgstr "WPA/WPA2 em modo misto"
8072
8073 #~ msgid "open"
8074 #~ msgstr "aberto"
8075
8076 #~ msgid "Apply anyway"
8077 #~ msgstr "Aplicar sem verificação"
8078
8079 #~ msgid "Back"
8080 #~ msgstr "Voltar"
8081
8082 #~ msgid "Netmask"
8083 #~ msgstr "Máscara de rede"
8084
8085 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8086 #~ msgstr "Configurar a Sincronização do Horário"
8087
8088 #~ msgid "Synchronizing..."
8089 #~ msgstr "Sincronizando..."
8090
8091 #~ msgid ""
8092 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
8093 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
8094 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8095 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
8096 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
8097 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
8098 #~ msgstr ""
8099 #~ "O dispositivo não foi alcançado em %d segundos depois de aplicar as "
8100 #~ "configurações pendentes. Por questões de segurança, as configurações "
8101 #~ "foram revertidas. Se você acredita que as mudanças de configuração estão "
8102 #~ "realmente corretas, aplique as configurações sem verificação. "
8103 #~ "Alternativamente, você pode dispensar este aviso e editar as "
8104 #~ "configurações antes de tentar aplicá-las novamente, ou reverter todas as "
8105 #~ "configurações pendentes e manter o estado atual em uso."
8106
8107 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8108 #~ msgstr "As seguintes alterações foram revertidas"
8109
8110 #~ msgid "Theme"
8111 #~ msgstr "Tema"
8112
8113 #~ msgid "There are no changes to apply."
8114 #~ msgstr "Não existem mudanças para aplicar."
8115
8116 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8117 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes para reverter!"
8118
8119 #~ msgid "There are no pending changes!"
8120 #~ msgstr "Não existem modificações pendentes!"
8121
8122 #~ msgid ""
8123 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
8124 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
8125 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
8126 #~ msgstr ""
8127 #~ "Este arquivo deve conter linhas como 'server=/domain/1.2.3.4' ou "
8128 #~ "'server=1.2.3.4' para servidores <abbr title=\"Domain Name System/Sistema "
8129 #~ "de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> por domínio ou completos."
8130
8131 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8132 #~ msgstr "A sincronização do horário ainda não está configurada."
8133
8134 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8135 #~ msgstr "Esperando que a configuração seja aplicada...%ds"
8136
8137 #~ msgid ""
8138 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
8139 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
8140 #~ "Opera or Safari."
8141 #~ msgstr ""
8142 #~ "Seu Internet Explorer é muito velho para mostrar esta página "
8143 #~ "corretamente. Por favor, atualiza para, ao menos, a versão 7 ou use outro "
8144 #~ "navegador como o Firefox, Opera ou Safari."
8145
8146 #~ msgid "kB"
8147 #~ msgstr "kB"
8148
8149 #~ msgid ""
8150 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
8151 #~ "communications"
8152 #~ msgstr ""
8153 #~ "Quando o PSK é usado, a <abbr title=\"Chave mestre do emparelhamento/"
8154 #~ "Pairwise Master Key\">PMK</abbr> pode ser gerada localmente sem "
8155 #~ "comunicação entre os pontos de acesso"
8156
8157 #~ msgid ""
8158 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8159 #~ "authentication."
8160 #~ msgstr ""
8161 #~ "Aqui você pode colar as chaves públicas do SSH (uma por linha) para a "
8162 #~ "autenticação por chaves do SSH."
8163
8164 #~ msgid "Password successfully changed!"
8165 #~ msgstr "A senha foi alterada com sucesso!"
8166
8167 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8168 #~ msgstr "Erro Desconhecido, a senha não foi alterada!"
8169
8170 #~ msgid "Available packages"
8171 #~ msgstr "Pacotes disponíveis"
8172
8173 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
8174 #~ msgstr ""
8175 #~ "Vincule somente para as explicitamenteinterfaces ao invés do endereço "
8176 #~ "coringa."
8177
8178 #~ msgid ""
8179 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
8180 #~ "preserved in any sysupgrade."
8181 #~ msgstr ""
8182 #~ "Fonte de pacotes específico da compilação/distribuição. Esta NÃO será "
8183 #~ "preservada em qualquer atualização do sistema."
8184
8185 #~ msgid ""
8186 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
8187 #~ "in a sysupgrade."
8188 #~ msgstr ""
8189 #~ "Definições de fonte de pacotes personalizadas, ex: fontes privadas. Este "
8190 #~ "arquivo será preservado em uma atualização do sistema."
8191
8192 #~ msgid "Custom feeds"
8193 #~ msgstr "Fontes de pacotes customizadas"
8194
8195 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8196 #~ msgstr "Mostre somente os pacotes contendo"
8197
8198 #~ msgid "Distribution feeds"
8199 #~ msgstr "Fontes de pacotes da distribuição"
8200
8201 #~ msgid "Download and install package"
8202 #~ msgstr "Baixe e instale o pacote"
8203
8204 #~ msgid "Filter"
8205 #~ msgstr "Filtro"
8206
8207 #~ msgid "Find package"
8208 #~ msgstr "Procurar pacote"
8209
8210 #~ msgid "Free space"
8211 #~ msgstr "Espaço livre"
8212
8213 #~ msgid "General options for opkg"
8214 #~ msgstr "Opções gerais para o opkg"
8215
8216 #~ msgid "Install"
8217 #~ msgstr "Instalar"
8218
8219 #~ msgid "Installed packages"
8220 #~ msgstr "Pacotes instalados"
8221
8222 #~ msgid "No package lists available"
8223 #~ msgstr "Nenhuma lista de pacotes disponível"
8224
8225 #~ msgid "OK"
8226 #~ msgstr "OK"
8227
8228 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8229 #~ msgstr "Configuração-OPKG"
8230
8231 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8232 #~ msgstr "As listas de pacotes são mais antigas do que 24 horas"
8233
8234 #~ msgid "Package name"
8235 #~ msgstr "Nome do Pacote"
8236
8237 #~ msgid "Size (.ipk)"
8238 #~ msgstr "Tamanho (.ipk)"
8239
8240 #~ msgid "Software"
8241 #~ msgstr "Software"
8242
8243 #~ msgid "Update lists"
8244 #~ msgstr "Atualizar listas"
8245
8246 #~ msgid "Version"
8247 #~ msgstr "Versão"
8248
8249 #~ msgid "Disable DNS setup"
8250 #~ msgstr "Desabilita a configuração do DNS"
8251
8252 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8253 #~ msgstr "IPv4 e IPv6"
8254
8255 #~ msgid "Lease validity time"
8256 #~ msgstr "Tempo de validade da atribuição"
8257
8258 #~ msgid "Multicast address"
8259 #~ msgstr "Endereço de Multicast"
8260
8261 #~ msgid "Protocol family"
8262 #~ msgstr "Família do protocolo"
8263
8264 #~ msgid "No chains in this table"
8265 #~ msgstr "Nenhuma cadeira nesta tabela"
8266
8267 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8268 #~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
8269
8270 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8271 #~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
8272
8273 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8274 #~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
8275
8276 #~ msgid "Activate this network"
8277 #~ msgstr "Ativar esta rede"
8278
8279 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8280 #~ msgstr "Hermes 802.11b Wireless Controlador"
8281
8282 #~ msgid "Interface reconnected"
8283 #~ msgstr "Interface reconectada"
8284
8285 #~ msgid "Interface shut down"
8286 #~ msgstr "Interface desligada"
8287
8288 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8289 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controlador"
8290
8291 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8292 #~ msgstr "RaLink 802.11%s Wireless Controlador"
8293
8294 #~ msgid ""
8295 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8296 #~ "you are connected via this interface."
8297 #~ msgstr ""
8298 #~ "Realmente desligar esta interface\"%s\" ?\n"
8299 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8300 #~ "através desta interface."
8301
8302 #~ msgid "Reconnecting interface"
8303 #~ msgstr "Reconectando interface"
8304
8305 #~ msgid "Shutdown this network"
8306 #~ msgstr "Desligar esta rede"
8307
8308 #~ msgid "Wireless restarted"
8309 #~ msgstr "A rede sem fio reiniciou"
8310
8311 #~ msgid "Wireless shut down"
8312 #~ msgstr "Rede sem fio desligada"
8313
8314 #~ msgid "DHCP Leases"
8315 #~ msgstr "Alocações do DHCP"
8316
8317 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8318 #~ msgstr "Alocações DHCPv6"
8319
8320 #~ msgid ""
8321 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8322 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8323 #~ msgstr ""
8324 #~ "Realmente excluir esta interface? A exclusão não pode ser desfeita!\n"
8325 #~ " Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8326 #~ "através desta interface."
8327
8328 #~ msgid ""
8329 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8330 #~ "connected via this interface."
8331 #~ msgstr ""
8332 #~ "Realmente desligar esta rede\"%s\" ?\n"
8333 #~ "Você poderá perder o acesso a este dispositivo se você estiver conectado "
8334 #~ "através desta interface."
8335
8336 #~ msgid "Sort"
8337 #~ msgstr "Ordenar"
8338
8339 #~ msgid "help"
8340 #~ msgstr "ajuda"
8341
8342 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8343 #~ msgstr "Estado IPv4 da WAN"
8344
8345 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8346 #~ msgstr "Estado IPv6 da WAN"