Translated using Weblate (Dutch)
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-04-29 21:44+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d ч. назад"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d мин. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d сек. назад"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(пусто)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ еще %d"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Дополнительно --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Сделайте выбор --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- пользовательский --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- проверка по метке --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "-- проверка по uuid --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- сделайте выбор --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
127 "умолчанию"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "1 флаг"
143 msgstr[1] "%d флага"
144 msgstr[2] "%d флагов"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
147 msgid "15 Minute Load:"
148 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "2"
153 msgstr "2"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "3"
158 msgstr "3"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "4"
163 msgstr "4"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
166 msgid "4-character hexadecimal ID"
167 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
168
169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
171 msgid "464XLAT (CLAT)"
172 msgstr "464XLAT (CLAT)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
175 msgid "5 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
179 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
180 msgstr ""
181 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
184 msgid "802.11k RRM"
185 msgstr "802.11k RRM"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
188 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
192 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
193 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
196 msgid "802.11r Fast Transition"
197 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
200 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
201 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
204 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
205 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
208 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
209 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
212 msgid ""
213 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
214 msgstr ""
215 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
216 "энергосбережения."
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
219 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
220 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
225 "for stations)."
226 msgstr ""
227 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
228 "беспроводной сетью (WNM)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
231 msgid ""
232 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
233 "reinstallation attacks."
234 msgstr ""
235 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
236 "предотвращает атаки переустановки."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
239 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
240 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
243 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
244 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
247 msgid "802.11w Management Frame Protection"
248 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
251 msgid "802.11w maximum timeout"
252 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
255 msgid "802.11w retry timeout"
256 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
259 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
260 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
263 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
273
274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
275 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
276 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
279 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
280 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
288 msgstr ""
289 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
290 "сообщений"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
294 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
302 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
305 msgid ""
306 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
307 "NXDOMAIN."
308 msgstr ""
309 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
310 "возвращает NXDOMAIN."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
313 msgid ""
314 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
315 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
316 msgstr ""
317 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
318 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
321 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
322 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
326 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
331 msgctxt "nft set match expression"
332 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
336 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
341 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
346 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
351 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
356 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
361 msgctxt "nft not in set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
364
365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
366 msgid ""
367 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
368 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
369 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
370 "entirely (which is the default setting)."
371 msgstr ""
372 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
373 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
374 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
375 "(что является настройкой по умолчанию)."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
378 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
379 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
382 msgid "A directory with the same name already exists."
383 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
386 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
387 msgstr "Необходима авторизация."
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
390 msgid "A43C + J43 + A43"
391 msgstr "A43C + J43 + A43"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
394 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
395 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
398 msgid "ADSL"
399 msgstr "ADSL"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
402 msgid "ANSI T1.413"
403 msgstr "ANSI T1.413"
404
405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
409 msgid "APN"
410 msgstr "APN"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
413 msgid "ARP"
414 msgstr "ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
417 msgid "ARP IP Targets"
418 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
421 msgid "ARP Interval"
422 msgstr "ARP интервал"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
425 msgid "ARP Validation"
426 msgstr "ARP валидация"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
429 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
430 msgstr ""
431 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
432
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
434 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
435 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
436
437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
438 msgid "ARP retry threshold"
439 msgstr "Порог повтора ARP"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
442 msgid "ARP traffic table \"%h\""
443 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
446 msgid ""
447 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
448 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
449 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
450 msgstr ""
451 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
452 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
453 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
454 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
457 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
458 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
461 msgid "ATM Bridges"
462 msgstr "ATM мосты"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
466 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
467 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
471 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
472 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
475 msgid ""
476 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
477 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
478 "to dial into the provider network."
479 msgstr ""
480 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
481 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
482 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
486 msgid "ATM device number"
487 msgstr "ATM номер устройства"
488
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
492 msgid "Absent Interface"
493 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
496 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
497 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
500 msgid "Accept local"
501 msgstr "Принимать локальные данные"
502
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
504 msgctxt "nft accept action"
505 msgid "Accept packet"
506 msgstr "Принять пакет"
507
508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
509 msgid "Accept packets with local source addresses"
510 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
511
512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
513 msgid "Access Concentrator"
514 msgstr "Концентратор доступа"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
518 msgid "Access Point"
519 msgstr "Точка доступа"
520
521 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
522 msgid "Access Point Isolation"
523 msgstr "Изоляция точки доступа"
524
525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
526 msgid "Actions"
527 msgstr "Действия"
528
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
530 msgid "Active"
531 msgstr "Активно"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
534 msgid "Active Connections"
535 msgstr "Соединения"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
539 msgid "Active DHCP Leases"
540 msgstr "DHCP аренды"
541
542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
544 msgid "Active DHCPv6 Leases"
545 msgstr "DHCPv6 аренды"
546
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
548 msgid "Active IPv4 Routes"
549 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
552 msgid "Active IPv4 Rules"
553 msgstr "Активные IPv4 правила"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
556 msgid "Active IPv6 Routes"
557 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
560 msgid "Active IPv6 Rules"
561 msgstr "Активные IPv6 правила"
562
563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
564 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
565 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
566
567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
569 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
570 msgid "Ad-Hoc"
571 msgstr "Ad-Hoc"
572
573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
574 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
575 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
578 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
579 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
580
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
593 msgid "Add"
594 msgstr "Добавить"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
597 msgid "Add ATM Bridge"
598 msgstr "Добавить ATM мост"
599
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
601 msgid "Add IPv4 address…"
602 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
603
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
605 msgid "Add IPv6 address…"
606 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
607
608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
609 msgid "Add LED action"
610 msgstr "Добавить действие LED"
611
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
613 msgid "Add VLAN"
614 msgstr "Добавить VLAN"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
617 msgid "Add device configuration"
618 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
621 msgid "Add device configuration…"
622 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
623
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
625 msgid "Add instance"
626 msgstr "Добавить экземпляр"
627
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
631 msgid "Add key"
632 msgstr "Добавить ключ"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
635 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
636 msgstr ""
637 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
638
639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
641 msgid "Add new interface..."
642 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
643
644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
645 msgid "Add peer"
646 msgstr "Добавить узел (peer)"
647
648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
649 msgid "Add to Blacklist"
650 msgstr "Добавить в черный список"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
653 msgid "Add to Whitelist"
654 msgstr "Добавить в белый список"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
657 msgid "Additional hosts files"
658 msgstr "Дополнительный hosts файл"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
661 msgid "Additional servers file"
662 msgstr "Дополнительный файл серверов"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
674 msgid "Address"
675 msgstr "Адрес"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
678 msgctxt "nft meta nfproto"
679 msgid "Address family"
680 msgstr "Тип адреса"
681
682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
683 msgid "Address setting is invalid"
684 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
685
686 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
687 msgid "Address to access local relay bridge"
688 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
691 msgid "Addresses"
692 msgstr "Адреса"
693
694 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
695 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
696 msgid "Administration"
697 msgstr "Администрирование"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
708 msgid "Advanced Settings"
709 msgstr "Расширенные настройки"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
712 msgid "Advanced device options"
713 msgstr "Дополнительные опции устройства"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
716 msgid "Ageing time"
717 msgstr "Время устаревания"
718
719 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
720 msgid "Aggregate Originator Messages"
721 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
722
723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
724 msgid "Aggregation Selection Logic"
725 msgstr "Логика выбора для агрегации"
726
727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
728 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
729 msgstr ""
730 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
731
732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
733 msgid ""
734 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
735 "state changes (count, 2)"
736 msgstr ""
737 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
738 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
739
740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
741 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
742 msgstr ""
743 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
746 msgid "Alert"
747 msgstr "Тревога"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
752 msgid "Alias Interface"
753 msgstr "Псевдоним"
754
755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
756 msgid "Alias of \"%s\""
757 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
760 msgid "All servers"
761 msgstr "Все серверы"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
764 msgid ""
765 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
766 "address."
767 msgstr ""
768 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
771 msgid "Allocate IPs sequentially"
772 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
773
774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
775 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
776 msgstr ""
777 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
778 "пароля"
779
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
781 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
782 msgstr ""
783 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
784 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
787 msgid "Allow all except listed"
788 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
789
790 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
791 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
792 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
795 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
796 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
799 msgid "Allow listed only"
800 msgstr "Разрешить только перечисленные"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
803 msgid "Allow localhost"
804 msgstr "Разрешить localhost"
805
806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
807 msgid "Allow rebooting the device"
808 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
809
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
811 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
812 msgstr ""
813 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
814
815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
816 msgid "Allow root logins with password"
817 msgstr "Root входит по паролю"
818
819 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
820 msgid "Allow system feature probing"
821 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
824 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
825 msgstr ""
826 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
829 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
831 msgid "Allowed IPs"
832 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
833
834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
835 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
836 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
837
838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
839 msgid "Always"
840 msgstr "Всегда"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
843 msgid "Always off (kernel: none)"
844 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
847 msgid "Always on (kernel: default-on)"
848 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
849
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
851 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
852 msgstr ""
853 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
854 "для PXELinux."
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
857 msgid ""
858 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
859 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
860 msgstr ""
861 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
862 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
865 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
866 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
867
868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
869 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
870 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
871
872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
873 msgid "An error occurred while saving the form:"
874 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
875
876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
877 msgid "An optional, short description for this device"
878 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
881 msgid "Annex"
882 msgstr "Annex"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
885 msgid "Annex A + L + M (all)"
886 msgstr "Annex A + L + M (все)"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
889 msgid "Annex A G.992.1"
890 msgstr "Annex A G.992.1"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
893 msgid "Annex A G.992.2"
894 msgstr "Annex A G.992.2"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
897 msgid "Annex A G.992.3"
898 msgstr "Annex A G.992.3"
899
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
901 msgid "Annex A G.992.5"
902 msgstr "Annex A G.992.5"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
905 msgid "Annex B (all)"
906 msgstr "Annex B (все)"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
909 msgid "Annex B G.992.1"
910 msgstr "Annex B G.992.1"
911
912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
913 msgid "Annex B G.992.3"
914 msgstr "Annex B G.992.3"
915
916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
917 msgid "Annex B G.992.5"
918 msgstr "Annex B G.992.5"
919
920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
921 msgid "Annex J (all)"
922 msgstr "Annex J (все)"
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
925 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
926 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
927
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
929 msgid "Annex M (all)"
930 msgstr "Annex M (все)"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
933 msgid "Annex M G.992.3"
934 msgstr "Annex M G.992.3"
935
936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
937 msgid "Annex M G.992.5"
938 msgstr "Annex M G.992.5"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
941 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
942 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
943
944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
945 msgid ""
946 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
947 "present."
948 msgstr ""
949 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
950 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
953 msgid ""
954 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
955 "regardless of local default route availability."
956 msgstr ""
957 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
958 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
959 "умолчанию."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
962 msgid ""
963 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
964 "default route is present."
965 msgstr ""
966 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
967 "префикса или маршрута по умолчанию."
968
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
970 msgid "Announced DNS domains"
971 msgstr "Объявить DNS домены"
972
973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
974 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
975 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
976
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
978 msgid "Anonymous Identity"
979 msgstr "Анонимная идентификация"
980
981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
982 msgid "Anonymous Mount"
983 msgstr "Неизвестный раздел"
984
985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
986 msgid "Anonymous Swap"
987 msgstr "Неизвестный swap"
988
989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
990 msgctxt "nft match any traffic"
991 msgid "Any packet"
992 msgstr "Любой пакет"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
998 msgid "Any zone"
999 msgstr "Любая зона"
1000
1001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1002 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1003 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1004
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1006 msgid "Apply and keep settings"
1007 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1010 msgid "Apply backup?"
1011 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1012
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1014 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1015 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1016
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1020 msgid "Apply unchecked"
1021 msgstr "Применить без проверки"
1022
1023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1024 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1025 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1026
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1028 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1029 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1032 msgid "Architecture"
1033 msgstr "Архитектура"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1036 msgid "Arp-scan"
1037 msgstr "Arp-скан"
1038
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1040 msgid ""
1041 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1042 msgstr ""
1043 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1044
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1046 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1047 msgid ""
1048 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1049 msgstr ""
1050 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1051 "исправления для этого интерфейса."
1052
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1055 msgid "Associated Stations"
1056 msgstr "Подключенные клиенты"
1057
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1059 msgid "Associations"
1060 msgstr "Клиентов"
1061
1062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1064 msgid ""
1065 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1066 "strong>"
1067 msgstr ""
1068 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1069 "strong>"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1073 msgid ""
1074 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1075 "strong>"
1076 msgstr ""
1077 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1078 "strong>"
1079
1080 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1081 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1082 msgstr ""
1083 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1084 "устройств"
1085
1086 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1087 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1088 msgid "Auth Group"
1089 msgstr "Группа аутентификации"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1092 msgid "Authentication"
1093 msgstr "Аутентификация"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1096 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1097 msgid "Authentication Type"
1098 msgstr "Тип аутентификации"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1101 msgid "Authoritative"
1102 msgstr "Основной"
1103
1104 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1105 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1106 msgid "Authorization Required"
1107 msgstr "Веб-интерфейс"
1108
1109 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1110 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1117 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1118 msgid "Automatic"
1119 msgstr "Автоматически"
1120
1121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1122 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1123 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1124 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1127 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1128 msgstr ""
1129 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1130 "монтированием"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1133 msgid ""
1134 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1135 "routing."
1136 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1137
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1139 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1140 msgstr ""
1141 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1142 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1143
1144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1145 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1146 msgstr ""
1147 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1148 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1149
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1151 msgid "Automount Filesystem"
1152 msgstr "Hotplug раздела"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1155 msgid "Automount Swap"
1156 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1157
1158 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1159 msgid "Avahi IPv4LL"
1160 msgstr "Avahi IPv4LL"
1161
1162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1163 msgid "Available"
1164 msgstr "Доступно"
1165
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1177 msgid "Average:"
1178 msgstr "Средняя:"
1179
1180 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1181 msgid "Avoid Bridge Loops"
1182 msgstr "Избегать мостовых петель"
1183
1184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1185 msgid "B43 + B43C"
1186 msgstr "B43 + B43C"
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1189 msgid "B43 + B43C + V43"
1190 msgstr "B43 + B43C + V43"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1193 msgid "BR / DMR / AFTR"
1194 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1195
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1197 msgid "BSS Transition"
1198 msgstr "BSS переход"
1199
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1205 msgid "BSSID"
1206 msgstr "BSSID"
1207
1208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1209 msgid "Back"
1210 msgstr "Назад"
1211
1212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1214 msgid "Back to Overview"
1215 msgstr "Назад к обзору"
1216
1217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1218 msgid "Back to peer configuration"
1219 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1222 msgid "Backup"
1223 msgstr "Резервная копия настроек"
1224
1225 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1226 msgid "Backup / Flash Firmware"
1227 msgstr "Восстановление / Обновление"
1228
1229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1230 msgid "Backup file list"
1231 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1232
1233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1235 msgid "Band"
1236 msgstr "Диапазон"
1237
1238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1239 msgid "Base device"
1240 msgstr "Базовое устройство"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1243 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1244 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1245
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1247 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1248 msgid "Batman Device"
1249 msgstr "Устройство Batman"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1252 msgid "Batman Interface"
1253 msgstr "Интерфейс Batman"
1254
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1256 msgid ""
1257 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1258 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1259 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1260 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1261 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1262 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1263 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1264 msgstr ""
1265 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1266 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1267 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1268 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1269 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1270 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1271 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1272 "отключить фрагментацию."
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1275 msgid "Beacon Interval"
1276 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1279 msgid "Beacon Report"
1280 msgstr "Отчет о маяках"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1283 msgid ""
1284 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1285 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1286 "defined backup patterns."
1287 msgstr ""
1288 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1289 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1290 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1291
1292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1293 msgid "Bind NTP server"
1294 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1297 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1298 msgstr ""
1299 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1300 "по умолчанию для Linux)."
1301
1302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1304 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1306 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1307 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1308 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1309 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1310 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1311 msgid "Bind interface"
1312 msgstr "Открытый интерфейс"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1315 msgid ""
1316 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1317 msgstr ""
1318 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1319
1320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1321 msgid ""
1322 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1323 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1324 msgstr ""
1325 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1326 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1327
1328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1331 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1332 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1333 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1334 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1337 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1338 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1343 msgid "Bitrate"
1344 msgstr "Битрейт"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1347 msgid "Bonding Mode"
1348 msgstr "Режим бондинга"
1349
1350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1351 msgid "Bonding Policy"
1352 msgstr "Политика объединения"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1355 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1356 msgstr ""
1357 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1358
1359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1361 msgid "Bridge"
1362 msgstr "Мост"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1365 msgctxt "MACVLAN mode"
1366 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1367 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1371 msgid "Bridge VLAN filtering"
1372 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1373
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1376 msgid "Bridge device"
1377 msgstr "Мост"
1378
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1381 msgid "Bridge port specific options"
1382 msgstr "Специальные опции портов моста"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1385 msgid "Bridge ports"
1386 msgstr "Порты моста"
1387
1388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1389 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1390 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1393 msgid "Bridge unit number"
1394 msgstr "Номер моста"
1395
1396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1397 msgid "Bring up empty bridge"
1398 msgstr "Активировать пустой мост"
1399
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1401 msgid "Bring up on boot"
1402 msgstr "Запустить при загрузке"
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1405 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1406 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1409 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1410 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1414 msgid "Browse…"
1415 msgstr "Обзор…"
1416
1417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1418 msgid "Buffered"
1419 msgstr "Буфер"
1420
1421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1422 msgid ""
1423 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1424 "gateway certificate."
1425 msgstr ""
1426 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1427 "для проверки сертификата шлюза)."
1428
1429 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1430 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1431 msgstr ""
1432 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1433
1434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1435 msgid "CLAT configuration failed"
1436 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1439 msgid "CNAME or fqdn"
1440 msgstr "CNAME или fqdn"
1441
1442 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1443 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1444 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1447 msgid "CPU usage (%)"
1448 msgstr "Использование ЦП (%)"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1451 msgid "Cached"
1452 msgstr "Кеш"
1453
1454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1456 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1457 msgid "Call failed"
1458 msgstr "Ошибка вызова"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1461 msgid ""
1462 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1463 msgstr ""
1464 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1465 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1478 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1479 msgid "Cancel"
1480 msgstr "Отмена"
1481
1482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1483 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1484 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1485
1486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1487 msgctxt "Chain hook: forward"
1488 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1489 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1492 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1493 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1494 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1497 msgctxt "Chain hook: input"
1498 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1499 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1502 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1503 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1504 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1507 msgctxt "Chain hook: output"
1508 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1509 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1512 msgctxt "Chain hook: ingress"
1513 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1514 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1517 msgid "Category"
1518 msgstr "Категория"
1519
1520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1521 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1522 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1525 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1526 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1527
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1529 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1530 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1533 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1534 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1538 msgid ""
1539 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1540 "`logread -f` during handshake for actual values"
1541 msgstr ""
1542 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1543 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1544 "значений"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1548 msgid ""
1549 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1550 "Subject CN (exact match)"
1551 msgstr ""
1552 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1553 "Subject CN (точное совпадение)"
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1557 msgid ""
1558 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1559 "Subject CN (suffix match)"
1560 msgstr ""
1561 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1562 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1563
1564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1566 msgid ""
1567 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1568 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1569 msgstr ""
1570 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1571 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1572
1573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1576 msgid "Chain"
1577 msgstr "Цепочка"
1578
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1580 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1581 msgid "Chain hook \"%h\""
1582 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1583
1584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1585 msgid "Changes"
1586 msgstr "Изменения"
1587
1588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1589 msgid "Changes have been reverted."
1590 msgstr "Изменения отменены."
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1593 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1594 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1595
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1603 msgid "Channel"
1604 msgstr "Канал"
1605
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1607 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1608 msgid "Channel Analysis"
1609 msgstr "Анализ каналов"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1612 msgid "Channel Width"
1613 msgstr "Ширина канала"
1614
1615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1616 msgid "Check filesystems before mount"
1617 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1620 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1621 msgstr ""
1622 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1623 "устройства."
1624
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1626 msgid "Checking archive…"
1627 msgstr "Проверка архива…"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1631 msgid "Checking image…"
1632 msgstr "Проверка образа…"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1635 msgid "Choose mtdblock"
1636 msgstr "Выберите MTD раздел"
1637
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1640 msgid ""
1641 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1642 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1643 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1644 "interface to it."
1645 msgstr ""
1646 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1647 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1648 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1649 "к ней этот интерфейс."
1650
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1652 msgid ""
1653 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1654 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1655 msgstr ""
1656 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1657 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1658 "интерфейс."
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1661 msgid "Cipher"
1662 msgstr "Алгоритм шифрования"
1663
1664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1665 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1666 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1667
1668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1669 msgid ""
1670 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1671 "configuration files."
1672 msgstr ""
1673 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1674 "системы."
1675
1676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1677 msgid ""
1678 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1679 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1680 msgstr ""
1681 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1682 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1683
1684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1687 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1688 msgid "Client"
1689 msgstr "Клиент"
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1693 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1694 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1699 msgid "Close"
1700 msgstr "Закрыть"
1701
1702 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1708 msgid ""
1709 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1710 "persist connection"
1711 msgstr ""
1712 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1713 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1714
1715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1721 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1722 msgid "Collecting data..."
1723 msgstr "Сбор данных..."
1724
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1726 msgid "Command"
1727 msgstr "Команда"
1728
1729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1730 msgid "Command OK"
1731 msgstr "Успешное выполнение"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1734 msgid "Command failed"
1735 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1738 msgid "Comment"
1739 msgstr "Комментарий"
1740
1741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1742 msgid ""
1743 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1744 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1745 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1746 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1747 msgstr ""
1748 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1749 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1750 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1751 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1752
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1757 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1758 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1759
1760 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1761 msgid "Config File"
1762 msgstr "Конфигурационный файл"
1763
1764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1766 msgid "Configuration"
1767 msgstr "Конфигурация"
1768
1769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1770 msgid "Configuration Export"
1771 msgstr "Экспорт конфигурации"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1774 msgid "Configuration changes applied."
1775 msgstr "Конфигурация применена."
1776
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1778 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1779 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1780
1781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1782 msgid "Configuration failed"
1783 msgstr "Ошибка конфигурации"
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1786 msgid ""
1787 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1788 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1789 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1790 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1791 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1792 "offered."
1793 msgstr ""
1794 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1795 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1796 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1797 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1798 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1799 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1800 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1801 "базовой скорости не применяются."
1802
1803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1804 msgid ""
1805 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1806 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1807 msgstr ""
1808 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1809 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1810
1811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1812 msgid ""
1813 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1814 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1815 msgstr ""
1816 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1817 "abbr> на данном интерфейсе."
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1820 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1821 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1822
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1824 msgid ""
1825 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1826 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1829 msgid "Configure…"
1830 msgstr "Настроить…"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1833 msgid "Confirm disconnect"
1834 msgstr "Подтверждение отключения"
1835
1836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1837 msgid "Confirmation"
1838 msgstr "Подтверждение пароля"
1839
1840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1844 msgid "Connected"
1845 msgstr "Подключен"
1846
1847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1849 msgid "Connection attempt failed"
1850 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1851
1852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1853 msgid "Connection attempt failed."
1854 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1855
1856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1857 msgid "Connection endpoint"
1858 msgstr "Конечный узел для подключения"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1861 msgid "Connection lost"
1862 msgstr "Подключение потеряно"
1863
1864 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1865 msgid "Connections"
1866 msgstr "Соединения"
1867
1868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1869 msgid "Connectivity change"
1870 msgstr "Изменение подключения"
1871
1872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1873 msgctxt "nft ct state"
1874 msgid "Conntrack state"
1875 msgstr "Состояние conntrack"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1878 msgctxt "nft ct status"
1879 msgid "Conntrack status"
1880 msgstr "Статус conntrack"
1881
1882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1883 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1884 msgstr ""
1885 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1886 "(all, 1)"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1889 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1890 msgstr ""
1891 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1892 "достижим (any, 0)"
1893
1894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1897 msgid "Contents have been saved."
1898 msgstr "Содержимое сохранено."
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1905 msgid "Continue"
1906 msgstr "Продолжить"
1907
1908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1909 msgctxt "nft jump action"
1910 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1911 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1912
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1914 msgid "Continue in calling chain"
1915 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1916
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1918 msgctxt "Chain policy: accept"
1919 msgid "Continue processing unmatched packets"
1920 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1921
1922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1923 msgid ""
1924 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1925 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1926 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1927 msgstr ""
1928 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1929 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1930 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1931
1932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1933 msgid "Country"
1934 msgstr "Страна"
1935
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1937 msgid "Country Code"
1938 msgstr "Код страны"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1941 msgid "Coverage cell density"
1942 msgstr "Плотность точек покрытия"
1943
1944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1946 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1947 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1950 msgid "Create interface"
1951 msgstr "Создать интерфейс"
1952
1953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1954 msgid "Critical"
1955 msgstr "Критическая ситуация"
1956
1957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1958 msgid "Cron Log Level"
1959 msgstr "Запись событий cron"
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1962 msgid "Current power"
1963 msgstr "Текущая мощность"
1964
1965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1966 msgctxt "nft meta hour"
1967 msgid "Current time"
1968 msgstr "Текущее время"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1971 msgctxt "nft meta day"
1972 msgid "Current weekday"
1973 msgstr "Текущий день недели"
1974
1975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1980 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1981 msgid "Custom Interface"
1982 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1985 msgid ""
1986 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1987 "this, perform a factory-reset first."
1988 msgstr ""
1989 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1990 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1993 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1994 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1995
1996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1997 msgid ""
1998 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
1999 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2000 msgstr ""
2001 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2002
2003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2004 msgid "DAD transmits"
2005 msgstr "DAD отправки"
2006
2007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2008 msgid "DAE-Client"
2009 msgstr "DAE-клиент"
2010
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2012 msgid "DAE-Port"
2013 msgstr "DAE-порт"
2014
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2016 msgid "DAE-Secret"
2017 msgstr "DAE-секрет"
2018
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2020 msgid "DHCP Options"
2021 msgstr "Опции DHCP"
2022
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2024 msgid "DHCP Server"
2025 msgstr "DHCP-сервер"
2026
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2028 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2029 msgid "DHCP and DNS"
2030 msgstr "DHCP и DNS"
2031
2032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2034 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2035 msgid "DHCP client"
2036 msgstr "DHCP-клиент"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2039 msgid "DHCP-Options"
2040 msgstr "DHCP настройки"
2041
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2043 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2044 msgid "DHCPv6 client"
2045 msgstr "DHCPv6 клиент"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2048 msgid "DHCPv6-Service"
2049 msgstr "DHCPv6 сервис"
2050
2051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2056 msgid "DNS"
2057 msgstr "DNS"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2060 msgid "DNS forwardings"
2061 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2062
2063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2064 msgid "DNS query port"
2065 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2066
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2068 msgid "DNS search domains"
2069 msgstr "Домены поиска DNS"
2070
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2072 msgid "DNS server port"
2073 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2074
2075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2076 msgid "DNS setting is invalid"
2077 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2080 msgid "DNS weight"
2081 msgstr "Вес DNS"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2084 msgid "DNS-Label / FQDN"
2085 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2088 msgid "DNSSEC"
2089 msgstr "DNSSEC"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2092 msgid "DNSSEC check unsigned"
2093 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2094
2095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2096 msgid "DPD Idle Timeout"
2097 msgstr "DPD время простоя"
2098
2099 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2100 msgid "DS-Lite AFTR address"
2101 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2105 msgid "DSL"
2106 msgstr "DSL"
2107
2108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2109 msgid "DSL Status"
2110 msgstr "Состояние DSL"
2111
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2113 msgid "DSL line mode"
2114 msgstr "DSL линейный режим"
2115
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2117 msgid "DTIM Interval"
2118 msgstr "Интервал DTIM"
2119
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2123 msgid "DUID"
2124 msgstr "DUID"
2125
2126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2127 msgid "Data Rate"
2128 msgstr "Скорость передачи данных"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2131 msgid "Data Received"
2132 msgstr "Полученные данные"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2135 msgid "Data Transmitted"
2136 msgstr "Переданные данные"
2137
2138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2140 msgid "Debug"
2141 msgstr "Отладка"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2144 msgid "Default router"
2145 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2146
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2148 msgid "Default state"
2149 msgstr "Начальное состояние"
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2152 msgid ""
2153 "Define additional DHCP options, for example "
2154 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2155 "servers to clients."
2156 msgstr ""
2157 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2158 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2159 "серверах."
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2162 msgid ""
2163 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2164 "but for outgoing frames"
2165 msgstr ""
2166 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2167 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2170 msgid ""
2171 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2172 "priority on incoming frames"
2173 msgstr ""
2174 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2175 "пакета Linux для входящих кадров"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2178 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2179 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2180
2181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2182 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2183 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2191 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2193 msgid "Delete"
2194 msgstr "Удалить"
2195
2196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2198 msgid "Delete key"
2199 msgstr "Удалить ключ"
2200
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2202 msgid "Delete request failed: %s"
2203 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2206 msgid "Delete this network"
2207 msgstr "Удалить эту сеть"
2208
2209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2210 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2211 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2212
2213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2215 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2216 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2217 msgid "Description"
2218 msgstr "Описание"
2219
2220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2221 msgid "Deselect"
2222 msgstr "Отменить выбор"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2225 msgid "Design"
2226 msgstr "Тема оформления"
2227
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2229 msgid "Designated master"
2230 msgstr "Назначенный мастер"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2235 msgid "Destination"
2236 msgstr "Получатель"
2237
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2239 msgctxt "nft ip daddr"
2240 msgid "Destination IP"
2241 msgstr "IP-адрес получателя"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2244 msgctxt "nft ip6 daddr"
2245 msgid "Destination IPv6"
2246 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2247
2248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2249 msgid "Destination port"
2250 msgstr "Порт назначения"
2251
2252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2253 msgctxt "nft ip dport"
2254 msgid "Destination port"
2255 msgstr "Порт назначения"
2256
2257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2259 msgid "Destination zone"
2260 msgstr "Зона назначения"
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2264 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2276 msgid "Device"
2277 msgstr "Устройство"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2280 msgid "Device Configuration"
2281 msgstr "Настройка устройства"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2284 msgid "Device is not active"
2285 msgstr "Устройство не активно"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2289 msgid "Device is restarting…"
2290 msgstr "Устройство перезапускается…"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2293 msgid "Device name"
2294 msgstr "Имя устройства"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2297 msgid "Device not managed by ModemManager."
2298 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2299
2300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2301 msgid "Device not present"
2302 msgstr "Устройство отсутствует"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2305 msgid "Device type"
2306 msgstr "Тип устройства"
2307
2308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2309 msgid "Device unreachable!"
2310 msgstr "Устройство недоступно!"
2311
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2313 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2314 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2317 msgid "Devices"
2318 msgstr "Устройства"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2321 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2322 msgid "Diagnostics"
2323 msgstr "Диагностика"
2324
2325 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2326 msgid "Dial number"
2327 msgstr "Dial номер"
2328
2329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2330 msgid "Directory"
2331 msgstr "Папка"
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2337 msgid "Disable"
2338 msgstr "Отключить"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2341 msgid ""
2342 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2343 "this interface."
2344 msgstr ""
2345 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2346 "для этого интерфейса."
2347
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2350 msgid "Disable DNS lookups"
2351 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2352
2353 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2354 msgid "Disable Encryption"
2355 msgstr "Отключить шифрование"
2356
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2358 msgid "Disable Inactivity Polling"
2359 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2362 msgid "Disable this network"
2363 msgstr "Отключить данную сеть"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2371 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2372 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2373 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2374 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2375 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2378 msgid "Disabled"
2379 msgstr "Отключено"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2382 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2383 msgid "Disabled"
2384 msgstr "Отключено"
2385
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2387 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2388 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2391 msgid ""
2392 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2393 msgstr ""
2394 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2395 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2401 msgid "Disconnect"
2402 msgstr "Отключить"
2403
2404 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2405 msgid "Disconnection attempt failed"
2406 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2407
2408 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2409 msgid "Disconnection attempt failed."
2410 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2411
2412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2413 msgid "Disk space"
2414 msgstr "Дисковое пространство"
2415
2416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2425 msgid "Dismiss"
2426 msgstr "Закрыть"
2427
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2429 msgid "Distance Optimization"
2430 msgstr "Оптимизация расстояния"
2431
2432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2433 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2434 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2435
2436 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2437 msgid "Distributed ARP Table"
2438 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2439
2440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2441 msgid ""
2442 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2443 "section is valid for all dnsmasq instances."
2444 msgstr ""
2445 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2446 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2447
2448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2449 msgid ""
2450 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2451 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2452 "abbr> forwarder."
2453 msgstr ""
2454 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2455 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2456 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2457 "адресов\">NAT</abbr>."
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2460 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2461 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2462
2463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2468 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2469 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2472 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2473 msgstr ""
2474 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2475 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2478 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2479 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2482 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2483 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2486 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2487 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2488
2489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2490 msgid ""
2491 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2492 "packets."
2493 msgstr ""
2494 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2495 "Protocol\">NDP</abbr>."
2496
2497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2498 msgid "Do not send a hostname"
2499 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2502 msgid ""
2503 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2504 "abbr> messages on this interface."
2505 msgstr ""
2506 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2507 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2508
2509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2510 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2511 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2514 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2515 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2516
2517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2518 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2519 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2520
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2522 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2523 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2526 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2527 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2530 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2531 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2535 msgid "Domain"
2536 msgstr "Домен"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2539 msgid "Domain required"
2540 msgstr "Требуется домен"
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2543 msgid "Domain whitelist"
2544 msgstr "Белый список доменов"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2547 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2548 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2549 msgid "Don't Fragment"
2550 msgstr "Не фрагментировать"
2551
2552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2553 msgid "Down"
2554 msgstr "Вниз"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2557 msgid "Down Delay"
2558 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2559
2560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2561 msgid "Download backup"
2562 msgstr "Загрузить резервную копию"
2563
2564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2565 msgid "Download mtdblock"
2566 msgstr "Скачать MTD раздел"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2569 msgid "Downstream SNR offset"
2570 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2571
2572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2573 msgid ""
2574 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2575 "WireGuard interface."
2576 msgstr ""
2577 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2578 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2579
2580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2581 msgid "Drag to reorder"
2582 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2583
2584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2585 msgid "Drop Duplicate Frames"
2586 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2589 msgid ""
2590 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2591 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2592 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2593 msgstr ""
2594 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2595 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2596 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2597
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2599 msgid ""
2600 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2601 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2602 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2603 msgstr ""
2604 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2605 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2606 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2609 msgid "Drop gratuitous ARP"
2610 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2613 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2614 msgstr ""
2615 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2616
2617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2618 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2619 msgstr ""
2620 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2621
2622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2623 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2624 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2627 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2628 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2631 msgctxt "nft drop action"
2632 msgid "Drop packet"
2633 msgstr "Отбросить пакет"
2634
2635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2636 msgctxt "Chain policy: drop"
2637 msgid "Drop unmatched packets"
2638 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2641 msgid "Drop unsolicited NA"
2642 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2643
2644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2645 msgid "Dropbear Instance"
2646 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2647
2648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2649 msgid ""
2650 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2651 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2652 msgstr ""
2653 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2654 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2655
2656 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2657 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2658 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2659 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2662 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2663 msgstr ""
2664 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2667 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2668 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2671 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2672 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2675 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2676 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2677
2678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2679 msgid "Dynamic tunnel"
2680 msgstr "Динамический туннель"
2681
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2683 msgid ""
2684 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2685 "having static leases will be served."
2686 msgstr ""
2687 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2688 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2691 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2692 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2693
2694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2695 msgid "E.g. eth0, eth1"
2696 msgstr "Например, eth0, eth1"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2699 msgid "EA-bits length"
2700 msgstr "EA-bits длина"
2701
2702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2703 msgid "EAP-Method"
2704 msgstr "Метод EAP"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2707 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2708 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2709
2710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2717 msgid "Edit"
2718 msgstr "Изменить"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2721 msgid "Edit peer"
2722 msgstr "Редактирование узла"
2723
2724 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2725 msgid ""
2726 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2727 "reload the page."
2728 msgstr ""
2729 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2730 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2731
2732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2733 msgid "Edit this network"
2734 msgstr "Изменить эту сеть"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2737 msgid "Edit wireless network"
2738 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2739
2740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2741 msgctxt "nft rt mtu"
2742 msgid "Effective route MTU"
2743 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2746 msgid "Egress QoS mapping"
2747 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2748
2749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2750 msgctxt "nft meta oif"
2751 msgid "Egress device id"
2752 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2753
2754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2755 msgctxt "nft meta oifname"
2756 msgid "Egress device name"
2757 msgstr "Имя исходящего устройства"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2760 msgid "Emergency"
2761 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2762
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2765 msgid "Enable"
2766 msgstr "Включить"
2767
2768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2769 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2770 msgstr ""
2771 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2772 "изменения."
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2775 msgid ""
2776 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2777 "snooping"
2778 msgstr ""
2779 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2780 "snooping"
2781
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2783 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2784 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2785
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2787 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2788 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2789
2790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2793 msgid "Enable DNS lookups"
2794 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2795
2796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2797 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2798 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2799
2800 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2801 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2802 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2805 msgid "Enable IPv6"
2806 msgstr "Включить IPv6"
2807
2808 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2809 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2810 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2811
2812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2816 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2817 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2818 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2819 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2822 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2823 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2826 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2827 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2828
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2830 msgid "Enable MAC address learning"
2831 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2834 msgid "Enable NTP client"
2835 msgstr "Включить NTP-клиент"
2836
2837 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2838 msgid "Enable Single DES"
2839 msgstr "Включить Single DES"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2842 msgid "Enable TFTP server"
2843 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2846 msgid "Enable VLAN filtering"
2847 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2848
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2850 msgid "Enable VLAN functionality"
2851 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2854 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2855 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2856
2857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2858 msgid ""
2859 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2860 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2861 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2862 msgstr ""
2863 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2864 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2865 "abbr>."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2868 msgid ""
2869 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2870 msgstr ""
2871 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2872 "интерфейсе"
2873
2874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2875 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2876 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2879 msgid "Enable learning and aging"
2880 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2881
2882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2883 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2884 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2887 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2888 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2889
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2891 msgid "Enable multicast fast leave"
2892 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2893
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2895 msgid "Enable multicast querier"
2896 msgstr "Включить мультикаст querier"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2899 msgid "Enable multicast support"
2900 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2903 msgid ""
2904 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2905 msgstr ""
2906 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2907 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2910 msgid "Enable promiscuous mode"
2911 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2914 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2915 msgid "Enable rx checksum"
2916 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2917
2918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2922 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2923 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2924
2925 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2926 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2927 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2928 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2929 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2932 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2933 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2936 msgid "Enable this network"
2937 msgstr "Включить данную сеть"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2941 msgid "Enable tx checksum"
2942 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2945 msgid "Enable unicast flooding"
2946 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2951 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2952 msgid "Enabled"
2953 msgstr "Включен"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2956 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2957 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2960 msgid ""
2961 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2962 "Domain"
2963 msgstr ""
2964 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2965 "домену мобильности"
2966
2967 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2968 msgid ""
2969 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2970 "batman-adv."
2971 msgstr ""
2972 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2973 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2976 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2977 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2980 msgid "Encapsulation limit"
2981 msgstr "Предел инкапсуляции"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
2985 msgid "Encapsulation mode"
2986 msgstr "Режим инкапсуляции"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
2992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2993 msgid "Encryption"
2994 msgstr "Шифрование"
2995
2996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2997 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2998 msgid "Endpoint"
2999 msgstr "Конечная точка"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3002 msgid "Endpoint Host"
3003 msgstr "Конечный узел"
3004
3005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3006 msgid "Endpoint Port"
3007 msgstr "Порт конечного узла"
3008
3009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3010 msgid "Endpoint setting is invalid"
3011 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3014 msgid "Enforce IGMPv1"
3015 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3018 msgid "Enforce IGMPv2"
3019 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3022 msgid "Enforce IGMPv3"
3023 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3026 msgid "Enforce MLD version 1"
3027 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3030 msgid "Enforce MLD version 2"
3031 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3032
3033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3034 msgid "Enter custom value"
3035 msgstr "Введите пользовательское значение"
3036
3037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3038 msgid "Enter custom values"
3039 msgstr "Введите пользовательские значения"
3040
3041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3042 msgid "Erasing..."
3043 msgstr "Стирание..."
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3051 msgid "Error"
3052 msgstr "Ошибка"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3055 msgid "Error getting PublicKey"
3056 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3057
3058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3059 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3060 msgid "Ethernet Adapter"
3061 msgstr "Ethernet-адаптер"
3062
3063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3065 msgid "Ethernet Switch"
3066 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3069 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3070 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3073 msgid "Every second (fast, 1)"
3074 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3077 msgid "Exclude interfaces"
3078 msgstr "Исключить интерфейсы"
3079
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3081 msgid ""
3082 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3083 "resolution to other systems."
3084 msgstr ""
3085 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3086 "имен с другими системами."
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3089 msgid ""
3090 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3091 "e.g. for RBL services."
3092 msgstr ""
3093 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3094 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3097 msgid "Existing device"
3098 msgstr "Существующее устройство"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3101 msgid "Expand hosts"
3102 msgstr "Расширять имена узлов"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3105 msgid "Expected port number."
3106 msgstr "Ожидается номер порта."
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3109 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3110 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3113 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3114 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3117 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3118 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3121 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3122 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3123
3124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3134 msgid "Expecting: %s"
3135 msgstr "Ожидается: %s"
3136
3137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3138 msgid "Expecting: non-empty value"
3139 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3140
3141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3142 msgid "Expires"
3143 msgstr "Истекает"
3144
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3146 msgid ""
3147 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3148 msgstr ""
3149 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3150 "(<code>2m</code>)."
3151
3152 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3153 msgid "External"
3154 msgstr "Внешний"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3157 msgid "External R0 Key Holder List"
3158 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3161 msgid "External R1 Key Holder List"
3162 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3163
3164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3165 msgid "External system log server"
3166 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3167
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3169 msgid "External system log server port"
3170 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3171
3172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3173 msgid "External system log server protocol"
3174 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3175
3176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3177 msgid "Extra SSH command options"
3178 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3179
3180 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3181 msgid "Extra pppd options"
3182 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3185 msgid "Extra sstpc options"
3186 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3189 msgid "FT over DS"
3190 msgstr "FT над DS"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3193 msgid "FT over the Air"
3194 msgstr "FT над the Air"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3197 msgid "FT protocol"
3198 msgstr "FT протокол"
3199
3200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3201 msgid "Failed to change the system password."
3202 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3203
3204 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3205 msgid "Failed to configure modem"
3206 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3207
3208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3209 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3210 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3211
3212 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3213 msgid "Failed to connect"
3214 msgstr "Не удалось подключиться"
3215
3216 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3217 msgid "Failed to disconnect"
3218 msgstr "Не удалось отключиться"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3221 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3222 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3225 msgid "Failed to get modem information"
3226 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3229 msgid "Failed to initialize modem"
3230 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3231
3232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3233 msgid "Failed to set operating mode"
3234 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3235
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3237 msgid "File"
3238 msgstr "Файл"
3239
3240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3241 msgid ""
3242 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3243 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3244 msgstr ""
3245 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3246 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3247
3248 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3249 msgid "File not accessible"
3250 msgstr "Файл не доступен"
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3253 msgid "File to store DHCP lease information."
3254 msgstr ""
3255 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3256 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3259 msgid "File with upstream resolvers."
3260 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3261
3262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3264 msgid "Filename"
3265 msgstr "Имя файла"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3268 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3269 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3270
3271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3273 msgid "Filesystem"
3274 msgstr "Файловая система"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3277 msgid "Filter IPv4 A records"
3278 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3281 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3282 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3285 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3286 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3289 msgid "Filter private"
3290 msgstr "Фильтровать частные"
3291
3292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3293 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3294 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3295
3296 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3297 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3298 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3301 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3302 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3305 msgid ""
3306 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3307 msgstr ""
3308 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3309 "требованию."
3310
3311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3312 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3313 msgid "Finalizing failed"
3314 msgstr "Ошибка финализации"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3317 msgid ""
3318 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3319 "with defaults based on what was detected"
3320 msgstr ""
3321 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3322 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3323 "etc/config/fstab'"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3326 msgid "Find and join network"
3327 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3328
3329 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3330 msgid "Finish"
3331 msgstr "Завершить"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3334 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3335 msgid "Firewall"
3336 msgstr "Межсетевой экран"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3339 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3340 msgid "Firewall Mark"
3341 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3342
3343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3344 msgid "Firewall Settings"
3345 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3346
3347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3348 msgid "Firewall Status"
3349 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3350
3351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3352 msgid "Firewall mark"
3353 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3354
3355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3356 msgid "Firmware File"
3357 msgstr "Файл прошивки"
3358
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3360 msgid "Firmware Version"
3361 msgstr "Версия прошивки"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3364 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3365 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3369 msgid "Flash image..."
3370 msgstr "Установка образа..."
3371
3372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3373 msgid "Flash image?"
3374 msgstr "Установить образ?"
3375
3376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3377 msgid "Flash new firmware image"
3378 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3379
3380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3381 msgid "Flash operations"
3382 msgstr "Операции с прошивкой"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3386 msgid "Flashing…"
3387 msgstr "Прошивка…"
3388
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3391 msgid "Force"
3392 msgstr "Принудительно (Force)"
3393
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3395 msgid "Force 40MHz mode"
3396 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3397
3398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3399 msgid "Force CCMP (AES)"
3400 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3403 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3404 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3407 msgid "Force IGMP version"
3408 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3411 msgid "Force MLD version"
3412 msgstr "Применяемая версия MLD"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3415 msgid "Force TKIP"
3416 msgstr "Назначить TKIP"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3419 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3420 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3423 msgid "Force link"
3424 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3425
3426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3427 msgid "Force upgrade"
3428 msgstr "Принудительная прошивка"
3429
3430 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3431 msgid "Force use of NAT-T"
3432 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3433
3434 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3435 msgid "Form token mismatch"
3436 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3439 msgid ""
3440 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3441 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3442 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3443 "designated master interface and downstream interfaces."
3444 msgstr ""
3445 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3446 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3447 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3448 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3451 msgid ""
3452 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3453 "messages received on the designated master interface to downstream "
3454 "interfaces."
3455 msgstr ""
3456 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3457 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3458 "интерфейсы."
3459
3460 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3461 msgid "Forward DHCP traffic"
3462 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3463
3464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3465 msgid ""
3466 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3467 "downstream interfaces."
3468 msgstr ""
3469 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3470 "downstream интерфейсами."
3471
3472 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3473 msgid "Forward broadcast traffic"
3474 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3477 msgid "Forward delay"
3478 msgstr "Задержка перенаправления"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3481 msgid "Forward mesh peer traffic"
3482 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3485 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3486 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3489 msgid "Forwarding mode"
3490 msgstr "Режим перенаправления"
3491
3492 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3493 msgid "Fragmentation"
3494 msgstr "Фрагментация"
3495
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3497 msgid "Fragmentation Threshold"
3498 msgstr "Порог фрагментации"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3501 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3502 msgid "Full port randomization"
3503 msgstr "Полная рандомизация порта"
3504
3505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3506 msgid ""
3507 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3508 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3509 msgstr ""
3510 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3511 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3512
3513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3516 msgid "GHz"
3517 msgstr "ГГц"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3520 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3521 msgid "GPRS only"
3522 msgstr "Только GPRS"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3525 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3526 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3527
3528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3529 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3530 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3531
3532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3533 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3534 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3537 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3538 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3543 msgid "Gateway"
3544 msgstr "Шлюз"
3545
3546 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3547 msgid "Gateway Mode"
3548 msgstr "Режим шлюза"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3551 msgid "Gateway Ports"
3552 msgstr "Порты шлюза"
3553
3554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3555 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3556 msgid "Gateway address is invalid"
3557 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3565 msgid "General Settings"
3566 msgstr "Общие настройки"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3572 msgid "General Setup"
3573 msgstr "Основные настройки"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3576 msgid "General device options"
3577 msgstr "Общие опции устройства"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3580 msgid "Generate Config"
3581 msgstr "Создать config"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3584 msgid "Generate PMK locally"
3585 msgstr "Создать PMK локально"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3588 msgid "Generate archive"
3589 msgstr "Создать архив"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3592 msgid "Generate configuration"
3593 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3596 msgid "Generate configuration…"
3597 msgstr "Генерация конфигурации…"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3600 msgid "Generate new key pair"
3601 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3604 msgid "Generate preshared key"
3605 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3608 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3609 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3610
3611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3612 msgid "Generating QR code…"
3613 msgstr "Генерация QR-кода…"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3616 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3617 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3618
3619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3620 msgid "Global Settings"
3621 msgstr "Общие настройки"
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3624 msgid "Global network options"
3625 msgstr "Основные настройки сети"
3626
3627 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3628 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3629 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3630 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3631 msgid "Go to firmware upgrade..."
3632 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3633
3634 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3635 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3636 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3637 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3638 msgid "Go to password configuration..."
3639 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3640
3641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3644 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3645 msgid "Go to relevant configuration page"
3646 msgstr "Перейти к странице настройки"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3649 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3650 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3651
3652 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3653 msgid "Grant access to DHCP status display"
3654 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3655
3656 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3657 msgid "Grant access to DSL status display"
3658 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3661 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3662 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3663
3664 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3665 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3666 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3667
3668 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3669 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3670 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3671
3672 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3673 msgid "Grant access to SSH configuration"
3674 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3675
3676 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3677 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3678 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3679
3680 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3681 msgid "Grant access to crontab configuration"
3682 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3683
3684 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3685 msgid "Grant access to firewall status"
3686 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3687
3688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3689 msgid "Grant access to flash operations"
3690 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3693 msgid "Grant access to main status display"
3694 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3697 msgid "Grant access to mmcli"
3698 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3699
3700 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3701 msgid "Grant access to mount configuration"
3702 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3705 msgid "Grant access to network configuration"
3706 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3709 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3710 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3711
3712 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3713 msgid "Grant access to network status information"
3714 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3717 msgid "Grant access to process status"
3718 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3719
3720 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3721 msgid "Grant access to realtime statistics"
3722 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3725 msgid "Grant access to routing status"
3726 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3729 msgid "Grant access to startup configuration"
3730 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3731
3732 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3733 msgid "Grant access to system configuration"
3734 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3735
3736 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3737 msgid "Grant access to system logs"
3738 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3739
3740 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3741 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3742 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3743
3744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3745 msgid "Grant access to wireless channel status"
3746 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3747
3748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3749 msgid "Grant access to wireless status display"
3750 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3751
3752 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3753 msgid "Group Password"
3754 msgstr "Групповой пароль"
3755
3756 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3757 msgid "Guest"
3758 msgstr "Гость"
3759
3760 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3761 msgid "HE.net password"
3762 msgstr "Пароль HE.net"
3763
3764 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3765 msgid "HE.net username"
3766 msgstr "HE.net логин"
3767
3768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3769 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3770 msgid "HTTP(S) Access"
3771 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3772
3773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3774 msgid "Hang Up"
3775 msgstr "Перезапустить"
3776
3777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3778 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3779 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3780
3781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3782 msgid "Hello interval"
3783 msgstr "Интервал приветствия"
3784
3785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3786 msgid ""
3787 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3788 "the timezone."
3789 msgstr ""
3790 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3791 "пояс."
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3794 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3795 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3796
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3799 msgid "Hide empty chains"
3800 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3803 msgid "High"
3804 msgstr "Высокая"
3805
3806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3807 msgid "Honor gratuitous ARP"
3808 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3811 msgctxt "Chain hook description"
3812 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3813 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3816 msgid "Hop Penalty"
3817 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3823 msgid "Host"
3824 msgstr "Устройство"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3827 msgid "Host expiry timeout"
3828 msgstr "Время ожидания хоста"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3831 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3832 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3833
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3835 msgid "Host-Uniq tag content"
3836 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3844 msgid "Hostname"
3845 msgstr "Имя хоста"
3846
3847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3848 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3849 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3850
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3852 msgid "Hostnames"
3853 msgstr "Имена устройств"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3856 msgid ""
3857 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3858 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3859 "useful to rebind an FQDN."
3860 msgstr ""
3861 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3862 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3863 "полезна для перепривязки FQDN."
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3866 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3867 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3868
3869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3870 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3871 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3874 msgid "Human-readable counters"
3875 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3876
3877 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3878 msgid "Hybrid"
3879 msgstr "Гибрид"
3880
3881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3882 msgctxt "nft icmp code"
3883 msgid "ICMP code"
3884 msgstr "Код ICMP"
3885
3886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3887 msgctxt "nft icmp type"
3888 msgid "ICMP type"
3889 msgstr "Тип ICMP"
3890
3891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3892 msgctxt "nft icmpv6 code"
3893 msgid "ICMPv6 code"
3894 msgstr "Код ICMPv6"
3895
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3897 msgctxt "nft icmpv6 type"
3898 msgid "ICMPv6 type"
3899 msgstr "Тип ICMPv6"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3902 msgid "ID"
3903 msgstr "ID"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3906 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3907 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3908 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3909
3910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3911 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3912 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3915 msgid "IKE DH Group"
3916 msgstr "IKE DH группа"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3919 msgid "IP Addresses"
3920 msgstr "IP-адреса"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3923 msgid "IP Protocol"
3924 msgstr "IP-протокол"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3927 msgid "IP Sets"
3928 msgstr "Наборы IP-адресов"
3929
3930 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3931 msgid "IP Type"
3932 msgstr "Тип IP"
3933
3934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3937 msgid "IP address"
3938 msgstr "IP-адрес"
3939
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3941 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3942 msgid "IP address is invalid"
3943 msgstr "Неверный IP-адрес"
3944
3945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3947 msgid "IP address is missing"
3948 msgstr "IP-адрес не указан"
3949
3950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3951 msgid ""
3952 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3953 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3954 "packets with matching destination IP."
3955 msgstr ""
3956 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
3957 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
3958 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
3959
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3961 msgctxt "nft ip protocol"
3962 msgid "IP protocol"
3963 msgstr "IP-протокол"
3964
3965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3966 msgctxt "nft meta l4proto"
3967 msgid "IP protocol"
3968 msgstr "IP-протокол"
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3971 msgid "IP set"
3972 msgstr "Список IP"
3973
3974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3975 msgid "IP sets"
3976 msgstr "Списки IP"
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3979 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3980 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3983 msgid "IPsec XFRM"
3984 msgstr "IPsec XFRM"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3994 msgid "IPv4"
3995 msgstr "IPv4"
3996
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3998 msgid "IPv4 Firewall"
3999 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4000
4001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4002 msgid "IPv4 Neighbours"
4003 msgstr "Соседи IPv4"
4004
4005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4006 msgid "IPv4 Routing"
4007 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4010 msgid "IPv4 Rules"
4011 msgstr "Правила IPv4"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4014 msgid "IPv4 Upstream"
4015 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4016
4017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4022 msgid "IPv4 address"
4023 msgstr "IPv4-адрес"
4024
4025 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4026 msgid "IPv4 assignment length"
4027 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4028
4029 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4030 msgid "IPv4 broadcast"
4031 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4032
4033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4034 msgid "IPv4 gateway"
4035 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4036
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4038 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4039 msgid "IPv4 netmask"
4040 msgstr "Маска сети IPv4"
4041
4042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4043 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4044 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4047 msgid "IPv4 only"
4048 msgstr "Только IPv4"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4051 msgid "IPv4 prefix"
4052 msgstr "IPv4 префикс"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4056 msgid "IPv4 prefix length"
4057 msgstr "Длина префикса IPv4"
4058
4059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4060 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4061 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4064 msgid "IPv4+IPv6"
4065 msgstr "IPv4+IPv6"
4066
4067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4068 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4069 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4070 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4071
4072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4073 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4074 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4077 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4078 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4092 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4093 msgid "IPv6"
4094 msgstr "IPv6"
4095
4096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4097 msgid "IPv6 Firewall"
4098 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4099
4100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4101 msgid "IPv6 MTU"
4102 msgstr "IPv6 MTU"
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4105 msgid "IPv6 Neighbours"
4106 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4109 msgid "IPv6 RA Settings"
4110 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4111
4112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4113 msgid "IPv6 Routing"
4114 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4117 msgid "IPv6 Rules"
4118 msgstr "Правила IPv6"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4121 msgid "IPv6 Settings"
4122 msgstr "Настройки IPv6"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4125 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4126 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4127
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4129 msgid "IPv6 Upstream"
4130 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4131
4132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4135 msgid "IPv6 address"
4136 msgstr "IPv6-адрес"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4139 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4140 msgid "IPv6 assignment hint"
4141 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4144 msgid "IPv6 assignment length"
4145 msgstr "IPv6 назначение длины"
4146
4147 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4148 msgid "IPv6 gateway"
4149 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4150
4151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4152 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4153 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4154
4155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4156 msgid "IPv6 only"
4157 msgstr "Только IPv6"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4160 msgid "IPv6 preference"
4161 msgstr "IPv6 привелегии"
4162
4163 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4164 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4165 msgid "IPv6 prefix"
4166 msgstr "Префикс IPv6"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4169 msgid "IPv6 prefix filter"
4170 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4173 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4174 msgid "IPv6 prefix length"
4175 msgstr "Длина префикса IPv6"
4176
4177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4179 msgid "IPv6 routed prefix"
4180 msgstr "IPv6 направление префикса"
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4183 msgid "IPv6 source routing"
4184 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4185
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4187 msgid "IPv6 suffix"
4188 msgstr "IPv6 суффикс"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4191 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4192 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4195 msgid "IPv6 support"
4196 msgstr "Поддержка IPv6"
4197
4198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4199 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4200 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4203 msgid "IPv6-PD"
4204 msgstr "IPv6-PD"
4205
4206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4208 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4209 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4210
4211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4212 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4213 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4214 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4215
4216 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4218 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4219 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4222 msgid "Identity"
4223 msgstr "Идентификация EAP"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4226 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4227 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4230 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4231 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4234 msgid "If checked, encryption is disabled"
4235 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4238 msgid ""
4239 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4240 "classes."
4241 msgstr ""
4242 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4243 "префиксов IPv6."
4244
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4246 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4247 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4248
4249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4251 msgid ""
4252 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4253 msgstr ""
4254 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4255 "файл устройства"
4256
4257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4259 msgid ""
4260 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4261 "device node"
4262 msgstr ""
4263 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4264 "фиксированный файл устройства"
4265
4266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4267 msgid ""
4268 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4269 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4270 "otherwise modifications will be reverted."
4271 msgstr ""
4272 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4273 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4274 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4275 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4276
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4278 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4280 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4281 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4286 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4287 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4288
4289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4290 msgid ""
4291 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4292 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4293 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4294 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4295 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4296 msgstr ""
4297 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4298 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4299 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4300 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4301 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4302 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4305 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4306 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4307
4308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4309 msgid "Ignore interface"
4310 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4313 msgid "Ignore resolv file"
4314 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4315
4316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4317 msgid "Image"
4318 msgstr "Образ"
4319
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4321 msgid "Image check failed:"
4322 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4323
4324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4325 msgid "Import as peer"
4326 msgstr "Импортировать как узел"
4327
4328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4330 msgid "Import configuration"
4331 msgstr "Импорт конфигурации"
4332
4333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4334 msgid "Import configuration as peer…"
4335 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4336
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4338 msgid "Import settings"
4339 msgstr "Импорт настроек"
4340
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4343 msgid "Imported peer configuration"
4344 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4347 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4348 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4349
4350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4351 msgid "In"
4352 msgstr "В"
4353
4354 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4355 msgid ""
4356 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4357 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4358 msgstr ""
4359 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4360 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4361 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4362
4363 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4364 msgid ""
4365 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4366 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4367 msgstr ""
4368 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4369 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4370 "предыдущую страницу."
4371
4372 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4373 msgid "In seconds"
4374 msgstr "В секундах"
4375
4376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4377 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4381 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4382 msgid "Inactivity timeout"
4383 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4386 msgid "Inbound:"
4387 msgstr "Входящий:"
4388
4389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4390 msgid ""
4391 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4392 "installed_packages.txt"
4393 msgstr ""
4394 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4395 "installed_packages.txt"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4401 msgid "Incoming checksum"
4402 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4405 msgid "Incoming interface"
4406 msgstr "Входящий интерфейс"
4407
4408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4412 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4413 msgid "Incoming key"
4414 msgstr "Входящий ключ"
4415
4416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4420 msgid "Incoming serialization"
4421 msgstr "Входящая сериализация"
4422
4423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4424 msgid "Info"
4425 msgstr "Информация"
4426
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4428 msgid "Information"
4429 msgstr "Информация"
4430
4431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4432 msgid "Ingress QoS mapping"
4433 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4434
4435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4436 msgctxt "nft meta iif"
4437 msgid "Ingress device id"
4438 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4439
4440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4441 msgctxt "nft meta iifname"
4442 msgid "Ingress device name"
4443 msgstr "Имя входящего устройства"
4444
4445 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4446 msgid "Initialization failure"
4447 msgstr "Ошибка инициализации"
4448
4449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4450 msgid "Initscript"
4451 msgstr "Скрипт инициализации"
4452
4453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4454 msgid "Initscripts"
4455 msgstr "Скрипты инициализации"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4458 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4459 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4462 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4463 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4466 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4467 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4470 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4471 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4474 msgid "Install protocol extensions..."
4475 msgstr "Установить расширения протокола..."
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4478 msgid "Instance"
4479 msgstr "Экземпляр"
4480
4481 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4482 msgctxt "WireGuard instance heading"
4483 msgid "Instance \"%h\""
4484 msgstr "Экземпляр «%h»"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4487 msgid "Instance Details"
4488 msgstr "Сведения об экземпляре"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4491 msgid ""
4492 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4493 "BSSID <code>%h</code>."
4494 msgstr ""
4495 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4496 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4497
4498 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4499 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4500 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4507 msgid "Interface"
4508 msgstr "Интерфейс"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4511 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4512 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4513
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4515 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4516 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4519 msgid "Interface Configuration"
4520 msgstr "Настройка сети"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4523 msgid "Interface ID"
4524 msgstr "ID интерфейса"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4528 msgid "Interface has %d pending changes"
4529 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4532 msgid "Interface is disabled"
4533 msgstr "Интерфейс отключён"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4536 msgid "Interface is marked for deletion"
4537 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4540 msgid "Interface is reconnecting..."
4541 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4546 msgid "Interface is shutting down..."
4547 msgstr "Интерфейс отключается..."
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4550 msgid "Interface is starting..."
4551 msgstr "Интерфейс запускается..."
4552
4553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4554 msgid "Interface is stopping..."
4555 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4558 msgid "Interface name"
4559 msgstr "Имя интерфейса"
4560
4561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4563 msgid "Interface not present or not connected yet."
4564 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4565
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4568 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4569 msgid "Interfaces"
4570 msgstr "Интерфейсы"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4573 msgid "Internal"
4574 msgstr "Внутренний"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4577 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4578 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4581 msgid ""
4582 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4583 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4584 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4585 msgstr ""
4586 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4587 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4588 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4591 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4592 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4593
4594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4596 msgid "Invalid"
4597 msgstr "Неверно"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4601 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4603 msgid "Invalid APN provided"
4604 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4608 msgid "Invalid Base64 key string"
4609 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4612 msgid "Invalid IPv6 address"
4613 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4617 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4618 msgstr ""
4619 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4620 "code>"
4621
4622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4623 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4624 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4625 msgstr ""
4626 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4629 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4630 msgstr ""
4631 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4632 "%d."
4633
4634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4635 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4636 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4637
4638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4639 msgid "Invalid argument"
4640 msgstr "Неверный аргумент"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4643 msgid ""
4644 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4645 "supports one and only one bearer."
4646 msgstr ""
4647 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4648 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4649
4650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4651 msgid "Invalid command"
4652 msgstr "Неверная команда"
4653
4654 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4655 msgid "Invalid hexadecimal value"
4656 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4657
4658 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4659 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4660 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4663 msgid "Invalid port"
4664 msgstr "Неверный порт"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4667 msgid "Invalid server URL"
4668 msgstr "Неверный URL сервера"
4669
4670 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4671 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4672 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4673 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4676 msgid "Invert blinking"
4677 msgstr "Инвертировать мигание"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4680 msgid "Invert match"
4681 msgstr "Инвертировать совпадение"
4682
4683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4684 msgctxt "VLAN port state"
4685 msgid "Is Primary VLAN"
4686 msgstr "Является основным VLAN"
4687
4688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4689 msgid "Isolate Clients"
4690 msgstr "Изолировать клиентов"
4691
4692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4693 msgid ""
4694 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4695 "flash memory, please verify the image file!"
4696 msgstr ""
4697 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4698 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4699
4700 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4701 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4702 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4703 msgid "JavaScript required!"
4704 msgstr "Требуется JavaScript!"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4707 msgid "Join Network"
4708 msgstr "Подключение к сети"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4711 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4712 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4713
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4715 msgid "Joining Network: %q"
4716 msgstr "Подключение к сети: %q"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4719 msgid "Jump to rule"
4720 msgstr "Перейти к правилу"
4721
4722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4723 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4724 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4725
4726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4727 msgid "Keep-Alive"
4728 msgstr "Keep-Alive"
4729
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4731 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4732 msgid "Kernel Log"
4733 msgstr "Журнал ядра"
4734
4735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4736 msgid "Kernel Version"
4737 msgstr "Версия ядра"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4740 msgid "Key"
4741 msgstr "Пароль (ключ)"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4748 msgid "Key #%d"
4749 msgstr "Ключ №%d"
4750
4751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4755 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4756 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4757 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4758
4759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4763 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4764 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4765 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4766
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4768 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4769 msgid "Key missing"
4770 msgstr "Отсутствует ключ"
4771
4772 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4773 msgid "Key used to sign network config"
4774 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4775
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4777 msgctxt "nft unit"
4778 msgid "KiB"
4779 msgstr "КиБ"
4780
4781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4782 msgid "Kill"
4783 msgstr "Принудительно завершить"
4784
4785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4787 msgid "L2TP"
4788 msgstr "L2TP"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4791 msgid "L2TP Server"
4792 msgstr "L2TP-сервер"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4795 msgid "LACPDU Packets"
4796 msgstr "LACPDU пакеты"
4797
4798 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4803 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4804 msgid "LCP echo failure threshold"
4805 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4812 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4813 msgid "LCP echo interval"
4814 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4815
4816 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4817 msgid "LED Configuration"
4818 msgstr "Индикаторы"
4819
4820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4821 msgid "LLC"
4822 msgstr "LLC"
4823
4824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4826 msgid "Label"
4827 msgstr "Метка"
4828
4829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4830 msgid "Language"
4831 msgstr "Язык"
4832
4833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4834 msgid "Language and Style"
4835 msgstr "Язык и тема"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4838 msgid ""
4839 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4840 "probability of being selected."
4841 msgstr ""
4842 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4843 "вероятность быть выбранными."
4844
4845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4846 msgid "Last member interval"
4847 msgstr "Интервал последнего членства"
4848
4849 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4851 msgid "Latest Handshake"
4852 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4855 msgid "Leaf"
4856 msgstr "Лист"
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4859 msgid "Learn"
4860 msgstr "Обучение"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4863 msgid "Learn routes"
4864 msgstr "Изучать маршруты"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4867 msgid "Lease file"
4868 msgstr "Файл аренд"
4869
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4872 msgid "Lease time"
4873 msgstr "Срок аренды адреса"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4879 msgid "Lease time remaining"
4880 msgstr "До конца аренды"
4881
4882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4885 msgid "Leave empty to autodetect"
4886 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4887
4888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4892 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4893 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4896 msgid ""
4897 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4898 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4899 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4900 msgstr ""
4901 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4902 "Включайте его только при необходимости."
4903
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4905 msgid "Legacy rules detected"
4906 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4907
4908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4909 msgid "Legend:"
4910 msgstr "События:"
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4913 msgid "Limit"
4914 msgstr "Предел"
4915
4916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4917 msgid "Line Mode"
4918 msgstr "Режим линии"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4921 msgid "Line State"
4922 msgstr "Состояние линии"
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4925 msgid "Line Uptime"
4926 msgstr "Время подключения к линии"
4927
4928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4929 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4930 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4931
4932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4933 msgid "Link Monitoring"
4934 msgstr "Мониторинг соединения"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4937 msgid "Link On"
4938 msgstr "Подключение"
4939
4940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4941 msgctxt "nft @ll,off,len"
4942 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4943 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4946 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4947 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4951 msgid ""
4952 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4953 "also specified here."
4954 msgstr ""
4955 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
4956 "указанных здесь."
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
4959 msgid ""
4960 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4961 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4962 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4963 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4964 "Association."
4965 msgstr ""
4966 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4967 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4968 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4969 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4970 "доменов Mobility."
4971
4972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
4973 msgid ""
4974 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4975 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4976 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4977 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4978 "PMK-R1 keys."
4979 msgstr ""
4980 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4981 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4982 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4983 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4984 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4985
4986 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4987 msgid "List of SSH key files for auth"
4988 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4991 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4992 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4993
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4995 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4996 msgstr ""
4997 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4998 "перенаправления запросов."
4999
5000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5001 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5002 msgid "Listen Port"
5003 msgstr "Порт для входящих соединений"
5004
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5006 msgid "Listen address"
5007 msgstr "Адрес сервера"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5010 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5011 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5014 msgid "Listen interfaces"
5015 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5016
5017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5018 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5019 msgstr ""
5020 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5021 "задан, на всех интерфейсах"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5024 msgid ""
5025 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5026 "explicitly."
5027 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5028
5029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5030 msgid "ListenPort setting is invalid"
5031 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5034 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5035 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5036
5037 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5038 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5039 msgid "Load"
5040 msgstr "Нагрузка"
5041
5042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5043 msgid "Load Average"
5044 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5047 msgid "Load configuration…"
5048 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5053 msgid "Loading data…"
5054 msgstr "Загрузка данных…"
5055
5056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5057 msgid "Loading directory contents…"
5058 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5059
5060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5061 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5062 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5063 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5064 msgid "Loading view…"
5065 msgstr "Загрузка страницы…"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5068 msgid "Local"
5069 msgstr "Локальный"
5070
5071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5072 msgid "Local IP address"
5073 msgstr "Локальный IP-адрес"
5074
5075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5077 msgid "Local IP address is invalid"
5078 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5079
5080 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5081 msgid "Local IP address to assign"
5082 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5086 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5088 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5090 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5091 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5093 msgid "Local IPv4 address"
5094 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5095
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5097 msgid "Local IPv6 DNS server"
5098 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5104 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5105 msgid "Local IPv6 address"
5106 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5107
5108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5109 msgid "Local Startup"
5110 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5111
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5114 msgid "Local Time"
5115 msgstr "Время"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5118 msgid "Local ULA"
5119 msgstr "Локальный ULA"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5122 msgid "Local domain"
5123 msgstr "Локальный домен"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5126 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5127 msgstr ""
5128 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5129 "файла hosts (/etc/hosts)."
5130
5131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5132 msgid "Local server"
5133 msgstr "Локальный сервер"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5136 msgid "Local service only"
5137 msgstr "Только локальный DNS"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5140 msgid "Local wireguard key"
5141 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5144 msgid "Localise queries"
5145 msgstr "Локализовывать запросы"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5148 msgid "Lock to BSSID"
5149 msgstr "Подключаться к BSSID"
5150
5151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5152 msgctxt "nft log action"
5153 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5154 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5155
5156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5157 msgid "Log output level"
5158 msgstr "Запись событий"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5161 msgid "Log queries"
5162 msgstr "Запись запросов"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5165 msgid "Logging"
5166 msgstr "Журналирование"
5167
5168 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5169 msgid "Logging in…"
5170 msgstr "Вход в систему…"
5171
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5174 msgid ""
5175 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5176 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5177 msgstr ""
5178 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5179 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5180
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5183 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5184 msgstr ""
5185 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5186
5187 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5188 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5189 msgid "Login"
5190 msgstr "Войти"
5191
5192 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5193 msgid "Logout"
5194 msgstr "Выйти"
5195
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5197 msgid "Loose filtering"
5198 msgstr "Слабая фильтрация"
5199
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5201 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5202 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5203
5204 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5205 msgid "Lua compatibility mode active"
5206 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5210 msgid "MAC"
5211 msgstr "MAC"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5214 msgid "MAC Address"
5215 msgstr "MAC-адрес"
5216
5217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5218 msgid "MAC Address Filter"
5219 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5222 msgid "MAC Address For The Actor"
5223 msgstr "MAC-адрес для актора"
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5227 msgid "MAC VLAN"
5228 msgstr "MAC VLAN"
5229
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5240 msgid "MAC address"
5241 msgstr "MAC-адрес"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5244 msgid "MAC-Filter"
5245 msgstr "MAC-фильтр"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5248 msgid "MAC-List"
5249 msgstr "Список MAC"
5250
5251 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5253 msgid "MAP / LW4over6"
5254 msgstr "MAP / LW4over6"
5255
5256 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5257 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5258 msgid "MAP rule is invalid"
5259 msgstr "Неверное MAP правило"
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5262 msgid "MD5"
5263 msgstr "MD5"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5267 msgid "MHz"
5268 msgstr "МГц"
5269
5270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5271 msgid "MII"
5272 msgstr "MII"
5273
5274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5275 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5276 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5277
5278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5279 msgid "MII Interval"
5280 msgstr "MII интервал"
5281
5282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5285 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5287 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5288 msgid "MTU"
5289 msgstr "MTU"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5292 msgid "MX"
5293 msgstr "MX"
5294
5295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5296 msgid ""
5297 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5298 "below:"
5299 msgstr ""
5300 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5301 "используйте команды приведенные ниже:"
5302
5303 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5304 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5309 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5310 msgid "Manual"
5311 msgstr "Вручную"
5312
5313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5314 msgid "Master"
5315 msgstr "Мастер"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5318 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5319 msgstr ""
5320 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5321 "сообщений"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5324 msgid "Max. DHCP leases"
5325 msgstr ""
5326 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5327 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5330 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5331 msgstr ""
5332 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5333 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5334
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5336 msgid "Max. concurrent queries"
5337 msgstr ""
5338 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5341 msgid "Maximum age"
5342 msgstr "Максимальный возраст"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5345 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5346 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5349 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5350 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5351
5352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5353 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5354 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5357 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5358 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5359
5360 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5361 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5362 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5363 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5366 msgid "Maximum number of leased addresses."
5367 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5370 msgid "Maximum snooping table size"
5371 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5374 msgid ""
5375 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5376 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5377 msgstr ""
5378 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5379 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5380 "секунд."
5381
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5383 msgid "Maximum transmit power"
5384 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5387 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5388 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5401 msgid "Mbit/s"
5402 msgstr "Мбит/с"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5405 msgid "Medium"
5406 msgstr "Средняя"
5407
5408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5409 msgid "Memory"
5410 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5411
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5413 msgid "Memory usage (%)"
5414 msgstr "Использование памяти (%)"
5415
5416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5417 msgid "Mesh"
5418 msgstr "Mesh"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5421 msgid "Mesh ID"
5422 msgstr "Mesh ID"
5423
5424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5425 msgid "Mesh Id"
5426 msgstr "Mesh ID"
5427
5428 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5429 msgid "Mesh Routing"
5430 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5433 msgid "Mesh and routing related options"
5434 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5435
5436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5437 msgid "Method not found"
5438 msgstr "Метод не найден"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5441 msgid "Method of link monitoring"
5442 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5443
5444 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5445 msgid "Method to determine link status"
5446 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5451 msgid "Metric"
5452 msgstr "Метрика"
5453
5454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5455 msgctxt "nft unit"
5456 msgid "MiB"
5457 msgstr "МиБ"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5460 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5461 msgstr ""
5462 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5465 msgid "Minimum ARP validity time"
5466 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5467
5468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5469 msgid "Minimum Number of Links"
5470 msgstr "Минимальное количество соединений"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5473 msgid ""
5474 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5475 "Prevents ARP cache thrashing."
5476 msgstr ""
5477 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5478 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5481 msgid ""
5482 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5483 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5484 msgstr ""
5485 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5486 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5487 "секунд."
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5490 msgid "Mirror monitor port"
5491 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5492
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5494 msgid "Mirror source port"
5495 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5496
5497 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5498 msgid "Mobile Data"
5499 msgstr "Мобильные данные"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5502 msgid "Mobility Domain"
5503 msgstr "Мобильный домен"
5504
5505 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5514 msgid "Mode"
5515 msgstr "Режим"
5516
5517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5518 msgid "Model"
5519 msgstr "Модель"
5520
5521 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5522 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5523 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5524
5525 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5526 msgid ""
5527 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5528 "minutes."
5529 msgstr ""
5530 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5531 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5532
5533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5534 msgid "Modem default"
5535 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5536
5537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5541 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5542 msgid "Modem device"
5543 msgstr "Модем"
5544
5545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5546 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5547 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5548
5549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5550 msgid "Modem information query failed"
5551 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5554 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5555 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5556 msgid "Modem init timeout"
5557 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5560 msgid "Modem is disabled."
5561 msgstr "Модем отключен."
5562
5563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5564 msgid "ModemManager"
5565 msgstr "Менеджер модема"
5566
5567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5569 msgid "Monitor"
5570 msgstr "Монитор"
5571
5572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5573 msgid "More Characters"
5574 msgstr "Слишком мало символов"
5575
5576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5577 msgid "More…"
5578 msgstr "Больше…"
5579
5580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5581 msgid "Mount Point"
5582 msgstr "Точка монтирования"
5583
5584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5586 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5587 msgid "Mount Points"
5588 msgstr "Монтирование разделов"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5591 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5592 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5595 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5596 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5599 msgid ""
5600 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5601 "filesystem"
5602 msgstr ""
5603 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5604 "разделы запоминающего устройства"
5605
5606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5607 msgid "Mount attached devices"
5608 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5609
5610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5611 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5612 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5613
5614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5615 msgid "Mount options"
5616 msgstr "Опции монтирования"
5617
5618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5619 msgid "Mount point"
5620 msgstr "Точка монтирования"
5621
5622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5623 msgid "Mount swap not specifically configured"
5624 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5627 msgid "Mounted file systems"
5628 msgstr "Смонтированные разделы"
5629
5630 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5631 msgid "Move down"
5632 msgstr "Переместить вниз"
5633
5634 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5635 msgid "Move up"
5636 msgstr "Переместить вверх"
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5639 msgid "Multi To Unicast"
5640 msgstr "Multicast в Unicast"
5641
5642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5646 msgid "Multicast"
5647 msgstr "Мультикаст"
5648
5649 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5650 msgid "Multicast Mode"
5651 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5654 msgid "Multicast routing"
5655 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5656
5657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5658 msgid "Multicast to unicast"
5659 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5660
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5662 msgid "NAS ID"
5663 msgstr "NAS ID"
5664
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5666 msgid "NAT action chain \"%h\""
5667 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5668
5669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5670 msgid "NAT-T Mode"
5671 msgstr "NAT-T режим"
5672
5673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5674 msgid "NAT64 Prefix"
5675 msgstr "NAT64 префикс"
5676
5677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5679 msgid "NCM"
5680 msgstr "NCM"
5681
5682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5683 msgid "NDP-Proxy slave"
5684 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5685
5686 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5687 msgid "NT Domain"
5688 msgstr "NT домен"
5689
5690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5691 msgid "NTP server candidates"
5692 msgstr "Список NTP-серверов"
5693
5694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5700 msgid "Name"
5701 msgstr "Название"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5704 msgid "Name of the new network"
5705 msgstr "Имя новой сети"
5706
5707 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5708 msgid "Name of the tunnel device"
5709 msgstr "Имя туннельного устройства"
5710
5711 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5712 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5713 msgid "Navigation"
5714 msgstr "Навигация"
5715
5716 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5717 msgid "Nebula Network"
5718 msgstr "Сеть Nebula"
5719
5720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5721 msgid "Neighbour Report"
5722 msgstr "Отчет о соседях"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5725 msgid "Neighbour cache validity"
5726 msgstr "Действительность кэша соседей"
5727
5728 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5736 msgid "Network"
5737 msgstr "Сеть"
5738
5739 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5740 msgid "Network Coding"
5741 msgstr "Кодирование сети"
5742
5743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5744 msgid "Network Mode"
5745 msgstr "Режим сети"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5748 msgid "Network SSID"
5749 msgstr "SSID сети"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5752 msgid "Network address"
5753 msgstr "Сетевой адрес"
5754
5755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5756 msgid "Network boot image"
5757 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5760 msgid "Network bridge configuration migration"
5761 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5762
5763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5765 msgid "Network device"
5766 msgstr "Сетевое устройство"
5767
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5769 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5770 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5771
5772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5774 msgid "Network device is not present"
5775 msgstr "Нет сетевого устройства"
5776
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5778 msgid "Network device table \"%h\""
5779 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5780
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5782 msgctxt "nft @nh,off,len"
5783 msgid "Network header bits %d-%d"
5784 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5787 msgid "Network ifname configuration migration"
5788 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5792 msgid "Network interface"
5793 msgstr "Сетевой интерфейс"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5796 msgid "Network-ID"
5797 msgstr "Network-ID"
5798
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5800 msgid "Never"
5801 msgstr "Никогда"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5804 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5805 msgid "Never"
5806 msgstr "Никогда"
5807
5808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5809 msgid ""
5810 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5811 "files only."
5812 msgstr ""
5813 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5814 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5815 "hosts (/etc/hosts)."
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5818 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5819 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5822 msgid "New interface name…"
5823 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5824
5825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5826 msgid "Next »"
5827 msgstr "Следующий »"
5828
5829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5831 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5832 msgid "No"
5833 msgstr "Нет"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5836 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5837 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5838
5839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5840 msgid "No Data"
5841 msgstr "Нет данных"
5842
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5844 msgid "No Encryption"
5845 msgstr "Без шифрования"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5848 msgid "No Host Routes"
5849 msgstr "Не создавать маршруты"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5852 msgid "No NAT-T"
5853 msgstr "Без NAT-T"
5854
5855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5856 msgid "No RX signal"
5857 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5858
5859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5860 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5861 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
5862
5863 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5864 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5865 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5866 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5867 msgid ""
5868 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5869 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5870 msgstr ""
5871 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5872 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5875 msgid "No client associated"
5876 msgstr "Нет связанных клиентов"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5879 msgid "No control device specified"
5880 msgstr "Устройство управления не указано"
5881
5882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5883 msgctxt "empty table placeholder"
5884 msgid "No data"
5885 msgstr "Нет данных"
5886
5887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5888 msgid "No data received"
5889 msgstr "Данные не получены"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5893 msgid "No enforcement"
5894 msgstr "Любая"
5895
5896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5902 msgid "No entries available"
5903 msgstr "Нет доступных записей"
5904
5905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5906 msgid "No entries in this directory"
5907 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5910 msgid ""
5911 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5912 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5913 msgstr ""
5914 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5915 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5916 "WireGuard!"
5917
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5922 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5923 msgid "No host route"
5924 msgstr "Нет маршрута"
5925
5926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5930 msgid "No information available"
5931 msgstr "Нет доступной информации"
5932
5933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5934 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5935 msgid "No matching prefix delegation"
5936 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5939 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5940 msgid "No more slaves available"
5941 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5944 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5945 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5948 msgid "No negative cache"
5949 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
5952 msgid "No nftables ruleset loaded."
5953 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5954
5955 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5956 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
5957 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5958 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5959 msgid "No password set!"
5960 msgstr "Пароль не установлен!"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5963 msgid "No peers connected"
5964 msgstr "Нет подключенных узлов"
5965
5966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5967 msgid "No peers defined yet."
5968 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5969
5970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5972 msgid "No public keys present yet."
5973 msgstr "Нет публичных ключей."
5974
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
5976 msgctxt "nft chain is empty"
5977 msgid "No rules in this chain"
5978 msgstr "Нет правил в цепочке"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5981 msgid "No rules in this chain."
5982 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5983
5984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5985 msgid "No validation or filtering"
5986 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
5990 msgid "No zone assigned"
5991 msgstr "Зона не присвоена"
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5996 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5998 msgid "Noise"
5999 msgstr "Шум"
6000
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6002 msgid "Noise Margin"
6003 msgstr "Шумовой порог"
6004
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6006 msgid "Noise:"
6007 msgstr "Шум:"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6010 msgid "Non-wildcard"
6011 msgstr "Не использовать wildcard"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6016 msgid "None"
6017 msgstr "Ничего"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6021 msgid "Normal"
6022 msgstr "Нормально"
6023
6024 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6025 msgid "Not Found"
6026 msgstr "Не найдено"
6027
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6029 msgctxt "VLAN port state"
6030 msgid "Not Member"
6031 msgstr "Не является членом"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6034 msgid "Not associated"
6035 msgstr "Не ассоциировано"
6036
6037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6038 msgid "Not connected"
6039 msgstr "Не подключен"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6046 msgid "Not present"
6047 msgstr "Не существует"
6048
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6050 msgid "Not started on boot"
6051 msgstr "Не запускается при загрузке"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6054 msgid "Not supported"
6055 msgstr "Не поддерживается"
6056
6057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6058 msgid ""
6059 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6060 "have problems"
6061 msgstr ""
6062 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6063 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6066 msgid ""
6067 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6068 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6069 msgstr ""
6070 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6071 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6072 "недоступен)."
6073
6074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6075 msgid "Notes"
6076 msgstr "Примечания"
6077
6078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6079 msgid "Notice"
6080 msgstr "Уведомление"
6081
6082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6083 msgid "Nslookup"
6084 msgstr "DNS-запрос"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6087 msgid "Number of IGMP membership reports"
6088 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6089
6090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6091 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6092 msgstr ""
6093 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6094 "кэширование)."
6095
6096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6097 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6098 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6099
6100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6101 msgid "Obfuscated Group Password"
6102 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6103
6104 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6105 msgid "Obfuscated Password"
6106 msgstr "Запутанный пароль"
6107
6108 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6109 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6110 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6111 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6115 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6116 msgid "Obtain IPv6 address"
6117 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6118
6119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6122 msgid "Off"
6123 msgstr "Выключена"
6124
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6126 msgid "Off-State Delay"
6127 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6128
6129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6130 msgid ""
6131 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6132 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6133 msgstr ""
6134 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6135 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6138 msgid "On"
6139 msgstr "Включена"
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6142 msgid "On-State Delay"
6143 msgstr "Задержка включенного состояния"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6146 msgid "On-link"
6147 msgstr "On-link маршрут"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6150 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6151 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6152
6153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6154 msgid "One of the following: %s"
6155 msgstr "Одно из: %s"
6156
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6158 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6159 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6160 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6161
6162 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6163 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6164 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6165
6166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6167 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6168 msgid "One or more required fields have no value!"
6169 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6170
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6172 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6173 msgstr ""
6174 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6175 "опции"
6176
6177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6178 msgid ""
6179 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6180 msgstr ""
6181 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6182 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6183
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6185 msgid "Open iptables rules overview…"
6186 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6187
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6189 msgid "Open list..."
6190 msgstr "Открыть список..."
6191
6192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6193 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6194 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6195 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6198 msgid "OpenFortivpn"
6199 msgstr "OpenFortivpn"
6200
6201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6202 msgid ""
6203 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6204 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6205 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6206 msgstr ""
6207 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6208 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6209 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6212 msgid ""
6213 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6214 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6215 msgstr ""
6216 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6217 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6218
6219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6220 msgid ""
6221 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6222 "otherwise disable service."
6223 msgstr ""
6224 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6225 "префикс, в противном случае отключить службу."
6226
6227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6228 msgid "Operating frequency"
6229 msgstr "Настройка частоты"
6230
6231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6233 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6234 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6235
6236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6237 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6238 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6239
6240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6241 msgid "Option changed"
6242 msgstr "Опция изменена"
6243
6244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6245 msgid "Option removed"
6246 msgstr "Опция удалена"
6247
6248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6250 msgid "Optional"
6251 msgstr "Необязательно"
6252
6253 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6254 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6255 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6256
6257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6258 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6259 msgstr ""
6260 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6261 "восстановления соединения не предпринимается."
6262
6263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6264 msgid ""
6265 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6266 "starting with <code>0x</code>."
6267 msgstr ""
6268 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6269 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6272 msgid ""
6273 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6274 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6275 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6276 "for the interface."
6277 msgstr ""
6278 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6279 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6280 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6281 "d::1') для этого интерфейса."
6282
6283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6284 msgid ""
6285 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6286 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6287 msgstr ""
6288 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6289 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6290
6291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6292 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6293 msgstr ""
6294 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6295
6296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6297 msgid "Optional. Description of peer."
6298 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6299
6300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6301 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6302 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6303
6304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6305 msgid ""
6306 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6307 "interface."
6308 msgstr ""
6309 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6310
6311 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6312 msgid ""
6313 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6314 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6315 "routes through the tunnel."
6316 msgstr ""
6317 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6318 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6319 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6320
6321 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6322 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6323 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6324
6325 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6326 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6327 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6328
6329 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6330 msgid "Optional. Port of peer."
6331 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6332
6333 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6334 msgid ""
6335 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6336 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6337 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6338 "exported."
6339 msgstr ""
6340 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6341 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6342 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6343
6344 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6345 msgid ""
6346 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6347 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6348 msgstr ""
6349 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6350 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6351 "NAT 25."
6352
6353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6354 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6355 msgstr ""
6356 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6357
6358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6359 msgid "Options"
6360 msgstr "Настройки"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6363 msgid ""
6364 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6365 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6366 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6367 "system running dnsmasq\"."
6368 msgstr ""
6369 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6370 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6371 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6372 "которой запущен dnsmasq»."
6373
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6375 msgid "Options:"
6376 msgstr "Опции:"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6380 msgid "Ordinal: lower comes first."
6381 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6382
6383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6384 msgid "Originator Interval"
6385 msgstr "Интервал отправителя"
6386
6387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6388 msgid "Other:"
6389 msgstr "Другие:"
6390
6391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6392 msgid "Out"
6393 msgstr "Вне"
6394
6395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6396 msgid "Outbound:"
6397 msgstr "Исходящий:"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6403 msgid "Outgoing checksum"
6404 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6407 msgid "Outgoing interface"
6408 msgstr "Исходящий интерфейс"
6409
6410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6414 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6415 msgid "Outgoing key"
6416 msgstr "Исходящий ключ"
6417
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6422 msgid "Outgoing serialization"
6423 msgstr "Исходящая сериализация"
6424
6425 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6426 msgid "Output Interface"
6427 msgstr "Исходящий интерфейс"
6428
6429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6431 msgid "Output zone"
6432 msgstr "Исходящая зона"
6433
6434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6435 msgid "Overlap"
6436 msgstr "Перекрытие"
6437
6438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6439 msgid "Override IPv4 routing table"
6440 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6443 msgid "Override IPv6 routing table"
6444 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6452 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6453 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6454 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6459 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6461 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6462 msgid "Override MTU"
6463 msgstr "Назначить MTU"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6467 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6468 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6470 msgid "Override TOS"
6471 msgstr "Отвергать TOS"
6472
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6477 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6478 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6479 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6480 msgid "Override TTL"
6481 msgstr "Отвергать TTL"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6484 msgid ""
6485 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6486 "limited by the driver"
6487 msgstr ""
6488 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6489 "быть ограничен драйвером"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6492 msgid "Override default interface name"
6493 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6496 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6497 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6500 msgid ""
6501 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6502 "subnet that is served."
6503 msgstr ""
6504 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6505 "подсети, которая подана."
6506
6507 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6508 msgid "Override the table used for internal routes"
6509 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6510
6511 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6512 msgid "Overview"
6513 msgstr "Обзор"
6514
6515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6516 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6517 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6520 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6521 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6522
6523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6524 msgid "Owner"
6525 msgstr "Владелец"
6526
6527 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6528 msgid "PAP/CHAP (both)"
6529 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6532 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6539 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6540 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6541 msgid "PAP/CHAP password"
6542 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6543
6544 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6545 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6546 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6547 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6548 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6549 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6551 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6553 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6554 msgid "PAP/CHAP username"
6555 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6556
6557 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6558 msgid "PDP Type"
6559 msgstr "Тип PDP"
6560
6561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6562 msgid "PID"
6563 msgstr "PID"
6564
6565 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6566 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6567 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6568 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6569 msgid "PIN"
6570 msgstr "PIN"
6571
6572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6574 msgid "PIN code rejected"
6575 msgstr "PIN код отвергнут"
6576
6577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6578 msgid "PMK R1 Push"
6579 msgstr "Продвигать PMK R1"
6580
6581 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6583 msgid "PPP"
6584 msgstr "PPP"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6587 msgid "PPPoA Encapsulation"
6588 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6589
6590 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6591 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6592 msgid "PPPoATM"
6593 msgstr "PPPoATM"
6594
6595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6596 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6597 msgid "PPPoE"
6598 msgstr "PPPoE"
6599
6600 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6601 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6602 msgid "PPPoSSH"
6603 msgstr "PPPoSSH"
6604
6605 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6607 msgid "PPtP"
6608 msgstr "PPtP"
6609
6610 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6611 msgid "PSID offset"
6612 msgstr "PSID смещение"
6613
6614 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6615 msgid "PSID-bits length"
6616 msgstr "PSID длина в битах"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6619 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6620 msgid "PSK"
6621 msgstr "PSK"
6622
6623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6624 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6625 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6626
6627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6628 msgid "PXE/TFTP Settings"
6629 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6630
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6632 msgid "Packet Steering"
6633 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6634
6635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6636 msgctxt "nft meta mark"
6637 msgid "Packet mark"
6638 msgstr "Метка пакета"
6639
6640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6641 msgctxt "nft meta time"
6642 msgid "Packet receive time"
6643 msgstr "Время приёма пакета"
6644
6645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6646 msgid "Packets"
6647 msgstr "Пакеты"
6648
6649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6650 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6651 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6652
6653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6655 msgid "Part of zone %q"
6656 msgstr "Часть зоны %q"
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6659 msgctxt "MACVLAN mode"
6660 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6661 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6662
6663 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6667 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6668 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6669 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6670 msgid "Password"
6671 msgstr "Пароль"
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6674 msgid "Password authentication"
6675 msgstr "С помощью пароля"
6676
6677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6678 msgid "Password of Private Key"
6679 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6680
6681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6682 msgid "Password of inner Private Key"
6683 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6684
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6689 msgid "Password strength"
6690 msgstr "Сложность пароля"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6693 msgid "Password2"
6694 msgstr "Пароль2"
6695
6696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6697 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6698 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6701 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6702 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6703
6704 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6705 msgid ""
6706 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6707 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6708 "connect to the local WireGuard interface."
6709 msgstr ""
6710 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6711 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6712 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6713
6714 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6715 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6716 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6717
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6719 msgid "Path to CA-Certificate"
6720 msgstr "Путь к сертификату CA"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6723 msgid "Path to Client-Certificate"
6724 msgstr "Путь к client-сертификату"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6727 msgid "Path to Private Key"
6728 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6729
6730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6731 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6732 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6733
6734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6735 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6736 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6737
6738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6739 msgid "Path to inner Private Key"
6740 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6741
6742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6743 msgid "Paused"
6744 msgstr "Приостановлено"
6745
6746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6757 msgid "Peak:"
6758 msgstr "Пиковая:"
6759
6760 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6761 msgid "Peer"
6762 msgstr "Узел"
6763
6764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6765 msgid "Peer Details"
6766 msgstr "Сведения об узле"
6767
6768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6769 msgid "Peer IP address to assign"
6770 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6771
6772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6773 msgid "Peer MAC address"
6774 msgstr "MAC-адрес узла"
6775
6776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6778 msgid "Peer address is missing"
6779 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6782 msgid "Peer device name"
6783 msgstr "Имя устройства узла"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6786 msgid "Peer disabled"
6787 msgstr "Узел отключен"
6788
6789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6790 msgid "Peers"
6791 msgstr "Узлы (peers)"
6792
6793 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6794 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6795 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6796
6797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6801 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6802 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6803
6804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6805 msgid "Perform reboot"
6806 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6807
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6809 msgid "Perform reset"
6810 msgstr "Выполнить сброс"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6813 msgid "Permission denied"
6814 msgstr "Доступ запрещён"
6815
6816 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6817 msgid "Persistent Keep Alive"
6818 msgstr "Постоянно держать включенным"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6821 msgid "Persistent reconnect interval"
6822 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6823
6824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6825 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6826 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6829 msgid "Phy Rate:"
6830 msgstr "Скорость:"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6833 msgid "Physical Settings"
6834 msgstr "Настройки канала"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6839 msgid "Ping"
6840 msgstr "Пинг-запрос"
6841
6842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6848 msgid "Pkts."
6849 msgstr "пакетов"
6850
6851 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6852 msgid "Please enter your username and password."
6853 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6854
6855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6856 msgid "Please select the file to upload."
6857 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6858
6859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6860 msgid "Policy"
6861 msgstr "Политика"
6862
6863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6864 msgctxt "Chain hook policy"
6865 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6866 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6870 msgid "Port"
6871 msgstr "Порт"
6872
6873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6874 msgctxt "WireGuard listen port"
6875 msgid "Port %d"
6876 msgstr "Порт %d"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6879 msgid "Port isolation"
6880 msgstr "Изоляция порта"
6881
6882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6883 msgid "Port status:"
6884 msgstr "Состояние порта:"
6885
6886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6887 msgid "Potential negation of: %s"
6888 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6891 msgid "Prefer LTE"
6892 msgstr "Предпочитать LTE"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6895 msgid "Prefer UMTS"
6896 msgstr "Предпочитать UMTS"
6897
6898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6899 msgid "Prefix Delegated"
6900 msgstr "Делегированный префикс"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6903 msgid "Prefix suppressor"
6904 msgstr "Подавитель префикса"
6905
6906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6907 msgid "Preshared Key"
6908 msgstr "Предварительный ключ"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6911 msgid "Preshared key in use"
6912 msgstr "Предварительный ключ используется"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6915 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6916 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6917
6918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6922 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6923 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6924 msgid ""
6925 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6926 "ignore failures"
6927 msgstr ""
6928 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6929 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6930
6931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
6932 msgid "Prevents client-to-client communication"
6933 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6934
6935 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6936 msgid ""
6937 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6938 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6939 msgstr ""
6940 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6941 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6942
6943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6944 msgid "Primary Slave"
6945 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6948 msgid ""
6949 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6950 "better than current slave (better, 1)"
6951 msgstr ""
6952 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6953 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6954
6955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6956 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6957 msgstr ""
6958 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6959 "(always, 0)"
6960
6961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
6962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6967 msgid "Priority"
6968 msgstr "Приоритет"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6971 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6972 msgid "Private"
6973 msgstr "Private"
6974
6975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
6976 msgctxt "MACVLAN mode"
6977 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6978 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6979
6980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6982 msgid "Private Key"
6983 msgstr "Приватный ключ"
6984
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6986 msgid "Private key present"
6987 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6988
6989 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6990 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6991 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6992
6993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6994 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6995 msgid "Processes"
6996 msgstr "Процессы"
6997
6998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6999 msgid "Prot."
7000 msgstr "Прот."
7001
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7009 msgid "Protocol"
7010 msgstr "Протокол"
7011
7012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7013 msgid "Provide NTP server"
7014 msgstr "Включить NTP-сервер"
7015
7016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7017 msgid ""
7018 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7019 "and requests."
7020 msgstr ""
7021 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7022 "запросы DHCPv6."
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7025 msgid "Provide new network"
7026 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7027
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7029 msgid ""
7030 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7031 "interfaces"
7032 msgstr ""
7033 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7034 "всех интерфейсах"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7037 msgid "Proxy Server"
7038 msgstr "Прокси сервер"
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7041 msgid "ProxyARP"
7042 msgstr "ProxyARP"
7043
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7045 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7046 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7047
7048 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7050 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7052 msgid "Public Key"
7053 msgstr "Публичный ключ"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7056 msgid "Public key is missing"
7057 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7060 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7061 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7062 msgid "Public key: %h"
7063 msgstr "Публичный ключ: %h"
7064
7065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7066 msgid ""
7067 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7068 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7069 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7070 "code> file into the input field."
7071 msgstr ""
7072 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7073 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7074 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7075 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7076
7077 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7078 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7079 msgstr ""
7080 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7081 "клиентов."
7082
7083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7084 msgid "PublicKey setting is invalid"
7085 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7086
7087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7088 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7089 msgid "QMI Cellular"
7090 msgstr "QMI модем"
7091
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7093 msgid "Quality"
7094 msgstr "Качество"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7097 msgid "Query all available upstream resolvers."
7098 msgstr ""
7099 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7100 "abbr>-серверы."
7101
7102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7103 msgid "Query interval"
7104 msgstr "Интервал запроса"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7107 msgid "Query response interval"
7108 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7111 msgid "R0 Key Lifetime"
7112 msgstr "R0 Key время жизни"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7115 msgid "R1 Key Holder"
7116 msgstr "Держатель ключа R1"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7119 msgid "RADIUS Accounting Port"
7120 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7121
7122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7123 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7124 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7127 msgid "RADIUS Accounting Server"
7128 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7131 msgid "RADIUS Authentication Port"
7132 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7135 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7136 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7139 msgid "RADIUS Authentication Server"
7140 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7141
7142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7143 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7144 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7145
7146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7147 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7148 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7149
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7151 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7152 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7155 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7156 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7157
7158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7159 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7160 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7163 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7164 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7167 msgid "RSN Preauth"
7168 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7169
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7171 msgid "RSSI threshold for joining"
7172 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7173
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7175 msgid "RTS/CTS Threshold"
7176 msgstr "Порог RTS/CTS"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7180 msgid "RX"
7181 msgstr "Получено (RX)"
7182
7183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7184 msgid "RX Rate"
7185 msgstr "Скорость приёма"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7188 msgid "RX Rate / TX Rate"
7189 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7192 msgid ""
7193 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7194 "clients support this."
7195 msgstr ""
7196 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7197 "клиенты поддерживают эту функцию."
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7200 msgctxt "nft nat flag random"
7201 msgid "Randomize source port mapping"
7202 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7203
7204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7205 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7206 msgstr ""
7207 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7208 "требует этого"
7209
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7211 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7212 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7215 msgid "Really switch protocol?"
7216 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7219 msgid "Realtime Graphs"
7220 msgstr "Мониторинг"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7223 msgid "Reassociation Deadline"
7224 msgstr "Срок реассоциации"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7227 msgid "Rebind protection"
7228 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7229
7230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7231 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7232 msgid "Reboot"
7233 msgstr "Перезагрузка"
7234
7235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7239 msgid "Rebooting…"
7240 msgstr "Перезагрузка…"
7241
7242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7243 msgid "Reboots the operating system of your device"
7244 msgstr ""
7245 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7246
7247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7248 msgid "Receive"
7249 msgstr "Приём"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7252 msgid "Received Data"
7253 msgstr "Принятые данные"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7256 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7257 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7258
7259 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7260 msgid "Reconnect Timeout"
7261 msgstr "Таймаут переподключения"
7262
7263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7264 msgid "Reconnect this interface"
7265 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7266
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7268 msgid "Redirect to HTTPS"
7269 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7272 msgctxt "nft redirect to port"
7273 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7274 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7275
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7277 msgctxt "nft redirect"
7278 msgid "Redirect to local system"
7279 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7280
7281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7282 msgid "References"
7283 msgstr "Ссылки"
7284
7285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7286 msgid "Refresh Channels"
7287 msgstr "Обновить каналы"
7288
7289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7290 msgid "Refreshing"
7291 msgstr "Обновляется"
7292
7293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7294 msgctxt "nft reject with icmp type"
7295 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7296 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7297
7298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7299 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7300 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7301 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7302
7303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7304 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7305 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7306 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7307
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7309 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7310 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7311 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7312
7313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7314 msgid ""
7315 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7316 "specified value"
7317 msgstr ""
7318 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7319 "указанному значению"
7320
7321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7324 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7325 msgid "Relay"
7326 msgstr "Ретранслятор"
7327
7328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7329 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7330 msgid "Relay Bridge"
7331 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7332
7333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7334 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7335 msgstr ""
7336 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7337
7338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7339 msgid "Relay To address"
7340 msgstr "Адрес передачи"
7341
7342 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7343 msgid "Relay between networks"
7344 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7345
7346 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7347 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7348 msgid "Relay bridge"
7349 msgstr "Мост-ретранслятор"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7352 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7353 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7354 msgid "Remote IPv4 address"
7355 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7358 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7359 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7360 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7361 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7362 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7365 msgid "Remote IPv6 address"
7366 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7367
7368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7370 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7371 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7372
7373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7374 msgid "Remove"
7375 msgstr "Удалить"
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7378 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7379 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7382 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7383 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7384
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7386 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7387 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7390 msgid "Replace wireless configuration"
7391 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7392
7393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7394 msgid "Request IPv6-address"
7395 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7398 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7399 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7400
7401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7402 msgid "Request timeout"
7403 msgstr "Таймаут запроса"
7404
7405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7407 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7408 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7409 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7410 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7411
7412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7416 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7417 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7418
7419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7421 msgid "Required"
7422 msgstr "Обязательно"
7423
7424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7425 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7426 msgstr ""
7427 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7428
7429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7430 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7431 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7432
7433 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7434 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7435 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7436
7437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7438 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7439 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7440
7441 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7442 msgid "Required. Underlying interface."
7443 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7444
7445 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7446 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7447 msgstr ""
7448 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7449 "SA."
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7452 msgid ""
7453 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7454 "attributes."
7455 msgstr ""
7456 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7457 "соответствующие атрибуты VLAN."
7458
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7462 msgid "Requires hostapd"
7463 msgstr "Требуется hostapd"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7467 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7468 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7472 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7473 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7476 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7477 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7481 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7482 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7483
7484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7486 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7487 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7495 msgid "Requires wpa-supplicant"
7496 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7500 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7501 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7505 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7506 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7507
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7509 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7510 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7511
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7515 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7516 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7520 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7521 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7522
7523 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7524 msgid "Reselection policy for primary slave"
7525 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7526
7527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7528 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7532 msgid "Reset"
7533 msgstr "Очистить"
7534
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7536 msgid "Reset Counters"
7537 msgstr "Сбросить счётчики"
7538
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7540 msgid "Reset to defaults"
7541 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7544 msgid "Resolv and Hosts Files"
7545 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7548 msgid "Resolv file"
7549 msgstr "Файл resolv"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7552 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7553 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7556 msgid "Resource not found"
7557 msgstr "Ресурс не найден"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7562 msgid "Restart"
7563 msgstr "Перезапустить"
7564
7565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7566 msgid "Restart Firewall"
7567 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7570 msgid "Restart radio interface"
7571 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7572
7573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7574 msgid "Restore"
7575 msgstr "Восстановить"
7576
7577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7578 msgid "Restore backup"
7579 msgstr "Восстановить резервную копию"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7582 msgid ""
7583 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7584 "received if multiple IPs are available."
7585 msgstr ""
7586 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7587 "доступно несколько IP-адресов."
7588
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7591 msgid "Reveal/hide password"
7592 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7593
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7595 msgid "Reverse path filter"
7596 msgstr "Фильтр обратного пути"
7597
7598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7599 msgid "Revert"
7600 msgstr "Вернуть"
7601
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7603 msgid "Revert changes"
7604 msgstr "Вернуть изменения"
7605
7606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7607 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7608 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7609
7610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7611 msgid "Reverting configuration…"
7612 msgstr "Отмена конфигурации…"
7613
7614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7615 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7616 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7617 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7620 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7621 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7622 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7625 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7626 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7627 msgstr ""
7628 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7631 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7632 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7633 msgstr ""
7634 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7635
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7637 msgctxt "nft snat ip to addr"
7638 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7639 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7640
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7642 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7643 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7644 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7645
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7647 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7648 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7649 msgstr ""
7650 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7651
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7653 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7654 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7655 msgstr ""
7656 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7657
7658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7659 msgid "Rewrite to egress device address"
7660 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7663 msgid ""
7664 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7665 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7666 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7667 msgstr ""
7668 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7669 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7670 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7671 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7672
7673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7674 msgid "Robustness"
7675 msgstr "Надёжность"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7678 msgid ""
7679 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7680 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7681 "<em>TFTP server root</em>."
7682 msgstr ""
7683 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7684 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7685 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7686
7687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7688 msgid "Root preparation"
7689 msgstr "Подготовка корневой директории"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7692 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7693 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7696 msgid "Route Allowed IPs"
7697 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7698
7699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7700 msgid "Route action chain \"%h\""
7701 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7702
7703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7704 msgid "Route type"
7705 msgstr "Тип маршрута"
7706
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7708 msgid ""
7709 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7710 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7711 msgstr ""
7712 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7713 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7714 "9000 секунд."
7715
7716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7718 msgid "Router Password"
7719 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7720
7721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7722 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7724 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7725 msgid "Routing"
7726 msgstr "Маршрутизация"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7729 msgid "Routing Algorithm"
7730 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7731
7732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7733 msgid ""
7734 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7735 "can be reached."
7736 msgstr ""
7737 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7738 "достичь определенного хоста или сети."
7739
7740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7743 msgid "Rule"
7744 msgstr "Правило"
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7747 msgid "Rule actions"
7748 msgstr "Действия правила"
7749
7750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7751 msgctxt "nft comment"
7752 msgid "Rule comment: %s"
7753 msgstr "Комментарий правила: %s"
7754
7755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7756 msgid "Rule container chain \"%h\""
7757 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7758
7759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7760 msgid "Rule matches"
7761 msgstr "Сопоставления правила"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7764 msgid "Rule type"
7765 msgstr "Тип правила"
7766
7767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7768 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7769 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7770
7771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7772 msgid "Run filesystem check"
7773 msgstr "Проверить"
7774
7775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7776 msgid "Runtime error"
7777 msgstr "Ошибка исполнения"
7778
7779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7780 msgid "SHA256"
7781 msgstr "SHA256"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7785 msgid "SNR"
7786 msgstr "SNR"
7787
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7790 msgid "SRV"
7791 msgstr "SRV"
7792
7793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7794 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7795 msgid "SSH Access"
7796 msgstr "Доступ по SSH"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7799 msgid "SSH server address"
7800 msgstr "Адрес сервера SSH"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7803 msgid "SSH server port"
7804 msgstr "Порт сервера SSH"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7807 msgid "SSH username"
7808 msgstr "SSH логин"
7809
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7811 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7812 msgid "SSH-Keys"
7813 msgstr "SSH ключи"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7820 msgid "SSID"
7821 msgstr "SSID"
7822
7823 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7824 msgid "SSTP"
7825 msgstr "SSTP"
7826
7827 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7828 msgid "SSTP Server"
7829 msgstr "Сервер SSTP"
7830
7831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7832 msgid "SWAP"
7833 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7834
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7837 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7842 msgid "Save"
7843 msgstr "Сохранить"
7844
7845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7848 msgid "Save & Apply"
7849 msgstr "Применить"
7850
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7852 msgid "Save error"
7853 msgstr "Ошибка сохранения"
7854
7855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7856 msgid "Save mtdblock"
7857 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7858
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7860 msgid "Save mtdblock contents"
7861 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7864 msgid "Scan"
7865 msgstr "Поиск"
7866
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7869 msgid "Scheduled Tasks"
7870 msgstr "Планировщик"
7871
7872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7873 msgid "Section added"
7874 msgstr "Раздел добавлен"
7875
7876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7877 msgid "Section removed"
7878 msgstr "Раздел удалён"
7879
7880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7881 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7882 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7883
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7885 msgid ""
7886 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7887 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7888 "your device!"
7889 msgstr ""
7890 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7891 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7892 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7893
7894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7895 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7896 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7897 msgid "Select file…"
7898 msgstr "Выбрать файл…"
7899
7900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7901 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7902 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7903
7904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7905 msgid ""
7906 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7907 "messages advertising this device as IPv6 router."
7908 msgstr ""
7909 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7910 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7911
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7913 msgid "Send ICMP redirects"
7914 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7921 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7922 msgid ""
7923 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7924 "conjunction with failure threshold"
7925 msgstr ""
7926 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7927 "только в сочетании с порогом ошибок"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7930 msgid "Send the hostname of this device"
7931 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7932
7933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7934 msgid "Server"
7935 msgstr "Сервер"
7936
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7938 msgid "Server address"
7939 msgstr "Адрес сервера"
7940
7941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7942 msgid "Server name"
7943 msgstr "Имя сервера"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7946 msgid "Service Name"
7947 msgstr "Имя службы"
7948
7949 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7950 msgid "Service Type"
7951 msgstr "Тип службы"
7952
7953 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7954 msgid "Services"
7955 msgstr "Службы"
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7958 msgid "Session expired"
7959 msgstr "Сессия истекла"
7960
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7963 msgid "Set Static"
7964 msgstr "Присвоить IP"
7965
7966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
7967 msgctxt "nft mangle"
7968 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7969 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7970
7971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
7972 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7973 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
7976 msgid ""
7977 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7978 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7979 msgstr ""
7980 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7981 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7982 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7983
7984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7985 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7986 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
7989 msgid ""
7990 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7991 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7992 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7993 msgstr ""
7994 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7995 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7996 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7997 "IPv6 без учёта состояния."
7998
7999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8000 msgid ""
8001 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8002 "proxying."
8003 msgstr ""
8004 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8005 "также проксирования NDP."
8006
8007 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8008 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8009 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8010
8011 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8012 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8013 msgstr ""
8014 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8015 "2)"
8016
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8019 msgid "Set up DHCP Server"
8020 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8021
8022 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8023 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8024 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8025 msgid "Setting PLMN failed"
8026 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8027
8028 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8029 msgid "Setting operation mode failed"
8030 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8031
8032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8033 msgid "Settings"
8034 msgstr "Настройки"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8037 msgid ""
8038 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8039 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8040 msgstr ""
8041 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8042 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8045 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8046 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8047
8048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8050 msgid "Short GI"
8051 msgstr "Короткий GI"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8054 msgid "Short Preamble"
8055 msgstr "Короткая преамбула"
8056
8057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8058 msgid "Show current backup file list"
8059 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8060
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8062 msgid "Show empty chains"
8063 msgstr "Показать пустые цепочки"
8064
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8067 msgid "Show raw counters"
8068 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8071 msgid "Shutdown this interface"
8072 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8084 msgid "Signal"
8085 msgstr "Сигнал"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8088 msgid "Signal / Noise"
8089 msgstr "Сигнал / шум"
8090
8091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8092 msgid "Signal Refresh Rate"
8093 msgstr "Частота обновления сигнала"
8094
8095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8096 msgid "Signal:"
8097 msgstr "Сигнал:"
8098
8099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8101 msgid "Size"
8102 msgstr "Размер"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8105 msgid "Size of DNS query cache"
8106 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8109 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8110 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8111
8112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8114 msgid "Skip"
8115 msgstr "Пропустить"
8116
8117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8118 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8119 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8120
8121 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8122 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8123 msgid "Skip to content"
8124 msgstr "Перейти к содержимому"
8125
8126 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8127 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8128 msgid "Skip to navigation"
8129 msgstr "Перейти к навигации"
8130
8131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8132 msgid "Slave Interfaces"
8133 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8134
8135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8137 msgid "Software VLAN"
8138 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8139
8140 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8141 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8142 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8143
8144 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8145 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8146 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8147
8148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8149 msgid ""
8150 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8151 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8152 "instructions."
8153 msgstr ""
8154 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8155 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8156 "инструкций для вашего устройства."
8157
8158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8163 msgid "Source"
8164 msgstr "Отправитель"
8165
8166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8167 msgctxt "nft ip saddr"
8168 msgid "Source IP"
8169 msgstr "IP-адрес источника"
8170
8171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8172 msgctxt "nft ip6 saddr"
8173 msgid "Source IPv6"
8174 msgstr "IPv6-адрес источника"
8175
8176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8178 msgid "Source interface"
8179 msgstr "Интерфейс источник"
8180
8181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8182 msgctxt "nft ip sport"
8183 msgid "Source port"
8184 msgstr "Порт источника"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8187 msgid ""
8188 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8189 "options for Dnsmasq."
8190 msgstr ""
8191 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8192 "загрузки для dnsmasq."
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8195 msgid ""
8196 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8197 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8198 msgstr ""
8199 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8200 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8201 "устройства."
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8204 msgid ""
8205 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8206 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8207 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8208 msgstr ""
8209 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8210 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8211 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8212
8213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8214 msgid ""
8215 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8216 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8217 "corresponding range"
8218 msgstr ""
8219 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8220 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8221 "UID в указанном диапазоне"
8222
8223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8224 msgid ""
8225 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8226 "dropped or delivered"
8227 msgstr ""
8228 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8229 "быть отброшены или доставлены"
8230
8231 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8232 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8233 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8234
8235 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8236 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8237 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8238
8239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8240 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8241 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8242
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8244 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8245 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8246
8247 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8248 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8249 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8250
8251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8252 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8253 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8254
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8256 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8257 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8258
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8260 msgid ""
8261 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8262 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8263 "stateful DHCPv6."
8264 msgstr ""
8265 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8266 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8267 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8270 msgid ""
8271 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8272 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8273 msgstr ""
8274 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8275 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8276 "значению метки"
8277
8278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8279 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8280 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8281
8282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8283 msgid ""
8284 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8285 "this route belongs to"
8286 msgstr ""
8287 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8288 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8289
8290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8291 msgid ""
8292 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8293 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8294 msgstr ""
8295 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8296 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8297 "мастера"
8298
8299 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8300 msgid ""
8301 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8302 "to be dead"
8303 msgstr ""
8304 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8305 "считаются отключенными"
8306
8307 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8308 msgid ""
8309 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8310 "dead"
8311 msgstr ""
8312 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8315 msgid ""
8316 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8317 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8318 "be reduced by the driver."
8319 msgstr ""
8320 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8321 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8322 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8323 "быть снижена драйвером."
8324
8325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8326 msgid ""
8327 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8328 "carrier"
8329 msgstr ""
8330 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8331 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8332
8333 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8334 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8335 msgstr ""
8336 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8337 "объединения"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8340 msgid ""
8341 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8342 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8343 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8344 msgstr ""
8345 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8346 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8347 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8348 "будет определён для маршрута"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8351 msgid ""
8352 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8353 "failover event in 200ms intervals"
8354 msgstr ""
8355 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8356 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8357
8358 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8359 msgid ""
8360 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8361 "the next one"
8362 msgstr ""
8363 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8364 "переходом к следующему ведомому"
8365
8366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8367 msgid ""
8368 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8369 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8370 msgstr ""
8371 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8372 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8373
8374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8375 msgid ""
8376 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8377 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8378 msgstr ""
8379 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8380 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8383 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8384 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8385
8386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8387 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8388 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8389
8390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8391 msgid ""
8392 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8393 "by the target"
8394 msgstr ""
8395 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8396 "охватываемые целью"
8397
8398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8399 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8400 msgstr ""
8401 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8402 "достижимы"
8403
8404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8405 msgid ""
8406 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8407 "LACPDU packets"
8408 msgstr ""
8409 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8410 "пакетов LACPDU"
8411
8412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8413 msgid ""
8414 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8415 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8416 msgstr ""
8417 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8418 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8419
8420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8421 msgid "Specifies the route metric to use"
8422 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8423
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8425 msgid "Specifies the route type to be created"
8426 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8427
8428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8429 msgid "Specifies the rule target routing action"
8430 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8431
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8433 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8434 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8435
8436 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8437 msgid "Specifies the system priority"
8438 msgstr "Определяет системный приоритет"
8439
8440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8441 msgid ""
8442 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8443 "link failure detection"
8444 msgstr ""
8445 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8446 "после обнаружения сбоя в соединении"
8447
8448 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8449 msgid ""
8450 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8451 "link recovery detection"
8452 msgstr ""
8453 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8454 "после обнаружения восстановления соединения"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8457 msgid ""
8458 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8459 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8460 "wireless settings."
8461 msgstr ""
8462 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8463 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8464 "настройках беспроводной сети."
8465
8466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8467 msgid ""
8468 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8469 "traffic should be filtered for link monitoring"
8470 msgstr ""
8471 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8472 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8473
8474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8475 msgid ""
8476 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8477 "address at enslavement"
8478 msgstr ""
8479 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8480 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8481 "качестве ведомого"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8484 msgid ""
8485 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8486 "netif_carrier_ok()"
8487 msgstr ""
8488 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8489 "вместо netif_carrier_ok()"
8490
8491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8492 msgid ""
8493 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8494 msgstr ""
8495 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8496 "зависимости от нагрузки"
8497
8498 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8499 msgid ""
8500 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8501 msgstr ""
8502 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8503 "объединения"
8504
8505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8506 msgid ""
8507 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8508 "slave while it is available"
8509 msgstr ""
8510 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8511 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8514 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8515 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8516 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8517 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8518
8519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8522 msgid ""
8523 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8524 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8525 "<code>00..FF</code> (optional)."
8526 msgstr ""
8527 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8528 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8529 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8530
8531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8533 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8534 msgid ""
8535 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8536 "default (64) (optional)."
8537 msgstr ""
8538 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8539 "стандартного (64) (опционально)."
8540
8541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8544 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8545 msgid ""
8546 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8547 "default (64)."
8548 msgstr ""
8549 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8550 "(64)."
8551
8552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8553 msgid ""
8554 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8555 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8556 "FF</code> (optional)."
8557 msgstr ""
8558 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8559 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8560 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8561
8562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8566 msgid ""
8567 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8568 "bytes) (optional)."
8569 msgstr ""
8570 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8571 "байт) (опционально)."
8572
8573 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8574 msgid ""
8575 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8576 "bytes)."
8577 msgstr ""
8578 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8579 "байт)."
8580
8581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8582 msgid "Specify the secret encryption key here."
8583 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8584
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8586 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8587 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8591 msgid "Start"
8592 msgstr "Запустить"
8593
8594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8595 msgid "Start WPS"
8596 msgstr "Запустить WPS"
8597
8598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8599 msgid "Start priority"
8600 msgstr "Приоритет"
8601
8602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8603 msgid "Start refresh"
8604 msgstr "Запустить обновление"
8605
8606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8607 msgid "Starting configuration apply…"
8608 msgstr "Применение конфигурации…"
8609
8610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8612 msgid "Starting wireless scan..."
8613 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8614
8615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8616 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8617 msgid "Startup"
8618 msgstr "Автозапуск"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8621 msgid "Static IPv4 Routes"
8622 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8625 msgid "Static IPv6 Routes"
8626 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8627
8628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8630 msgid "Static Lease"
8631 msgstr "Бессрочная аренда"
8632
8633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8634 msgid "Static Leases"
8635 msgstr "Постоянные аренды"
8636
8637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8639 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8640 msgid "Static address"
8641 msgstr "Статический адрес"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8644 msgid ""
8645 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8646 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8647 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8648 msgstr ""
8649 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8650 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8651 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8654 msgid "Station inactivity limit"
8655 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8656
8657 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8660 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8661 msgid "Status"
8662 msgstr "Состояние"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8666 msgid "Stop"
8667 msgstr "Остановить"
8668
8669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8670 msgid "Stop WPS"
8671 msgstr "Остановить WPS"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8675 msgid "Stop refresh"
8676 msgstr "Остановить обновление"
8677
8678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8679 msgid "Storage"
8680 msgstr "Хранилище"
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8683 msgid "Strict filtering"
8684 msgstr "Строгая фильтрация"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8687 msgid "Strict order"
8688 msgstr "Строгий порядок"
8689
8690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8691 msgid "Strong"
8692 msgstr "Сильная"
8693
8694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8696 msgid "Submit"
8697 msgstr "Применить"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8700 msgid "Suppress logging"
8701 msgstr "Подавить логирование"
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8704 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8705 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8706
8707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8708 msgid "Swap free"
8709 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8710
8711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8712 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8713 msgid "Switch"
8714 msgstr "Коммутатор"
8715
8716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8717 msgid "Switch %q"
8718 msgstr "Коммутатор %q"
8719
8720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8721 msgid ""
8722 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8723 msgstr ""
8724 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8725 "точными."
8726
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8729 msgid "Switch VLAN"
8730 msgstr "Изменить VLAN"
8731
8732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8733 msgid "Switch port"
8734 msgstr "Порт коммутатора"
8735
8736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8737 msgid "Switch protocol"
8738 msgstr "Изменить протокол"
8739
8740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8743 msgid "Switch to CIDR list notation"
8744 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8745
8746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8747 msgid "Symbolic link"
8748 msgstr "Символическая ссылка"
8749
8750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8751 msgid "Sync with NTP-Server"
8752 msgstr "Синхрон. по NTP"
8753
8754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8755 msgid "Sync with browser"
8756 msgstr "Скопир. из браузера"
8757
8758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8759 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8760 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8761
8762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8763 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8764 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8765
8766 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8769 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8770 msgid "System"
8771 msgstr "Система"
8772
8773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8774 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8775 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8776 msgid "System Log"
8777 msgstr "Системный журнал"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8780 msgid "System Priority"
8781 msgstr "Системный приоритет"
8782
8783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8784 msgid "System Properties"
8785 msgstr "Свойства системы"
8786
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8788 msgid "System log buffer size"
8789 msgstr "Размер системного журнала"
8790
8791 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8792 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8793 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8794 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8795 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8796 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8797
8798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8799 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8800 msgid "TCP MSS"
8801 msgstr "TCP MSS"
8802
8803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8804 msgctxt "nft tcp dport"
8805 msgid "TCP destination port"
8806 msgstr "TCP-порт назначения"
8807
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8809 msgctxt "nft tcp flags"
8810 msgid "TCP flags"
8811 msgstr "TCP-флаги"
8812
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8814 msgctxt "nft tcp sport"
8815 msgid "TCP source port"
8816 msgstr "TCP-порт источника"
8817
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8819 msgid "TCP:"
8820 msgstr "TCP:"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8823 msgid "TFTP server root"
8824 msgstr "TFTP сервер root"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8828 msgid "TX"
8829 msgstr "Передано (TX)"
8830
8831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8832 msgid "TX Rate"
8833 msgstr "Cкорость передачи"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8836 msgid "TX queue length"
8837 msgstr "Длина очереди Tx"
8838
8839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8844 msgid "Table"
8845 msgstr "Таблица"
8846
8847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8848 msgctxt "VLAN port state"
8849 msgid "Tagged"
8850 msgstr "Тегирован"
8851
8852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8857 msgid "Target"
8858 msgstr "Приоритет"
8859
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8861 msgid "Target Platform"
8862 msgstr "Целевая платформа"
8863
8864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8865 msgid "Target network"
8866 msgstr "Сеть назначения"
8867
8868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8869 msgid "Temp space"
8870 msgstr "Пространство temp"
8871
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8873 msgid "Terminate"
8874 msgstr "Завершить"
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8877 msgid ""
8878 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8879 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8880 "Minimum is 1280 bytes."
8881 msgstr ""
8882 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8883 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8884 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8885
8886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8887 msgid ""
8888 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8889 "addresses are available via DHCPv6."
8890 msgstr ""
8891 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8892 "доступны через DHCPv6."
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8895 msgid ""
8896 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8897 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8898 msgstr ""
8899 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8900 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8901
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8903 msgid ""
8904 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8905 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8906 msgstr ""
8907 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8908 "другая информация, например, DNS-серверы."
8909
8910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8911 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8912 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8913
8914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8915 msgid ""
8916 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8917 "the configuration."
8918 msgstr ""
8919 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8920 "em>."
8921
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
8923 msgid ""
8924 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8925 "weight specified here"
8926 msgstr ""
8927 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8928 "весу, указанному здесь"
8929
8930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8931 msgid ""
8932 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8933 "username instead of the user ID!"
8934 msgstr ""
8935 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8936 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8937
8938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8939 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8940 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8941
8942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8943 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8944 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8947 msgid "The IP address of the boot server"
8948 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8949
8950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8951 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8952 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8953
8954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8957 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8958 msgid ""
8959 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8960 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8961
8962 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8963 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8964 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8965
8966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8968 msgid ""
8969 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8970 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8971
8972 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8974 msgid ""
8975 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8976 msgstr ""
8977 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8978
8979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8980 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8981 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8982
8983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8984 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8985 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8986
8987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8988 msgid ""
8989 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8990 msgstr ""
8991 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8992 "настроенном интерфейсе."
8993
8994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8995 msgid "The LED is always in default state off."
8996 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8997
8998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8999 msgid "The LED is always in default state on."
9000 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9003 msgid ""
9004 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9005 "pool"
9006 msgstr ""
9007 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9008
9009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9010 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9011 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9014 msgid "The VLAN ID must be unique"
9015 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9016
9017 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9018 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9019 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9020
9021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9022 msgid ""
9023 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9024 "code> and <code>_</code>"
9025 msgstr ""
9026 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9027 "<code>_</code>"
9028
9029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9030 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9031 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9032
9033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9034 msgid ""
9035 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9036 "network"
9037 msgstr ""
9038 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9039 "правильный SSID"
9040
9041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9042 msgid ""
9043 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9044 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9045 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9046 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9047 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9048 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9049 "state."
9050 msgstr ""
9051 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9052 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9053 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9054 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9055 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9056 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9057
9058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9060 msgid ""
9061 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9062 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9063 msgstr ""
9064 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9065 "sda1</code>)"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9068 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9069 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9073 msgid ""
9074 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9075 "properly."
9076 msgstr ""
9077 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9078 "сети."
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9081 msgid ""
9082 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9083 "properly."
9084 msgstr ""
9085 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9086 "беспроводной связи."
9087
9088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9089 msgid ""
9090 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9091 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9092 "'Continue' below to start the flash procedure."
9093 msgstr ""
9094 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9095 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9096 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9097
9098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9099 msgid "The following rules are currently active on this system."
9100 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9101
9102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9103 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9104 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9105
9106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9107 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9108 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9111 msgid ""
9112 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9113 "application to setup a connection towards this device."
9114 msgstr ""
9115 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9116 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9117
9118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9119 msgid "The given SSH public key has already been added."
9120 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9121
9122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9123 msgid ""
9124 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9125 "ED25519 or ECDSA keys."
9126 msgstr ""
9127 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9128
9129 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9130 msgid ""
9131 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9132 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9133 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9134 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9135 msgstr ""
9136 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9137 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9138 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9139 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9140 "требует затрат эфирного времени)"
9141
9142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9143 msgid "The hostname of the boot server"
9144 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9145
9146 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9147 msgid "The interface could not be found"
9148 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9149
9150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9151 msgid "The interface name is already used"
9152 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9155 msgid "The interface name is too long"
9156 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9157
9158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9160 msgid ""
9161 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9162 "addresses."
9163 msgstr ""
9164 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9165
9166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9167 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9168 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9169 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9170
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9172 msgid "The local IPv4 address"
9173 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9174
9175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9177 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9178 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9179 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9180 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9181 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9182
9183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9184 msgid "The local IPv4 netmask"
9185 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9186
9187 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9190 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9191 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9194 msgid ""
9195 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9196 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9197 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9198 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9199 "detect the loss of the last member of a group"
9200 msgstr ""
9201 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9202 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9203 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9204 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9205 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9206
9207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9208 msgid ""
9209 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9210 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9211 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9212 "host responses are spread out over a larger interval"
9213 msgstr ""
9214 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9215 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9216 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9217 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9218
9219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9220 msgid ""
9221 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9222 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9223 msgstr ""
9224 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9225 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9226 "прыжков."
9227
9228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9229 msgid ""
9230 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9231 "of the \"%h\" interface."
9232 msgstr ""
9233 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9234 "интерфейса «%h»."
9235
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9237 msgid "The network name is already used"
9238 msgstr "Имя сети уже используется"
9239
9240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9241 msgid ""
9242 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9243 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9244 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9245 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9246 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9247 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9248 msgstr ""
9249 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9250 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9251 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9252 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9253 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9254 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9255 "внутренней — локальной сети."
9256
9257 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9258 msgid ""
9259 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9260 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9261 "domain."
9262 msgstr ""
9263 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9264 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9265 "имя домена DDNS."
9266
9267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9268 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9269 msgstr ""
9270 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9271
9272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9274 msgid "The reboot command failed with code %d"
9275 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9276
9277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9278 msgid "The restore command failed with code %d"
9279 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9280
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9282 msgid ""
9283 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9284 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9285 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9286 msgstr ""
9287 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9288 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9289 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9292 msgid ""
9293 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9294 msgstr ""
9295 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9296 "его приоритета"
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9300 msgid ""
9301 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9302 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9303 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9304 msgstr ""
9305 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9306 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9307 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9308 "(253) также допустимы"
9309
9310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9311 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9312 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9313
9314 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9315 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9316 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9317
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9319 msgid ""
9320 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9321 "when finished."
9322 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9323
9324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9325 msgid ""
9326 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9327 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9328 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9329 "settings."
9330 msgstr ""
9331 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9332 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9333 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9334 "устройству, в зависимости от настроек."
9335
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9337 msgid ""
9338 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9339 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9340 msgstr ""
9341 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9342 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9343
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9345 msgid "The system password has been successfully changed."
9346 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9347
9348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9349 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9350 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9351
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9353 msgid ""
9354 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9355 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9356 "\"Cancel\" to abort the operation."
9357 msgstr ""
9358 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9359 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9360 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9361
9362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9363 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9364 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9365
9366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9367 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9368 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9369
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9371 msgid ""
9372 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9373 "you choose the generic image format for your platform."
9374 msgstr ""
9375 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9376 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9377
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9380 msgid "The value is overridden by configuration."
9381 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9382
9383 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9384 msgid ""
9385 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9386 "the network with its protocol information."
9387 msgstr ""
9388 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9389 "передает в сеть информацию о протоколе."
9390
9391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9392 msgid ""
9393 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9394 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9395 msgstr ""
9396 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9397 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9398 "трафика."
9399
9400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9404 msgid "There are no active leases"
9405 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9406
9407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9408 msgid "There are no changes to apply"
9409 msgstr "Нет изменений для применения"
9410
9411 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9412 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9413 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9414 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9415 msgid ""
9416 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9417 "protect the web interface."
9418 msgstr ""
9419 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9420 "веб-интерфейс."
9421
9422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9423 msgid "This IPv4 address of the relay"
9424 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9425
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9427 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9428 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9429
9430 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9431 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9432 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9433 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9434
9435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9436 msgid ""
9437 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9438 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9439 "configurations are automatically preserved."
9440 msgstr ""
9441 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9442 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9443 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9444 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9445
9446 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9447 msgid ""
9448 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9449 "password if no update key has been configured"
9450 msgstr ""
9451 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9452 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9453
9454 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9455 msgid ""
9456 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9457 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9458 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9459 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9460 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9461 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9462 "a network from there."
9463 msgstr ""
9464 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9465 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9466 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9467 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9468 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9469 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9470 "в качестве сети."
9471
9472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9473 msgid ""
9474 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9475 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9476 msgstr ""
9477 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9478 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9479
9480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9481 msgid ""
9482 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9483 "ends with <code>...:2/64</code>"
9484 msgstr ""
9485 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9486 "на <code>...:2/64</code>"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9489 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9490 msgstr ""
9491 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9492 "abbr>-сервер в локальной сети."
9493
9494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9495 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9496 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9497
9498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9499 msgid ""
9500 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9501 msgstr ""
9502 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9503
9504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9505 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9506 msgstr ""
9507 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9508 "запланировать ваши задания."
9509
9510 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9511 msgid ""
9512 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9513 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9514
9515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9516 msgid ""
9517 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9518 "their status."
9519 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9523 msgid ""
9524 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9525 msgstr ""
9526 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9527
9528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9531 msgid "This section contains no values yet"
9532 msgstr "Здесь пока что пусто"
9533
9534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9535 msgid "Time Synchronization"
9536 msgstr "Синхронизация времени"
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9539 msgid "Time advertisement"
9540 msgstr "Объявление о времени"
9541
9542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9543 msgid "Time in milliseconds"
9544 msgstr "Время в миллисекундах"
9545
9546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9547 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9548 msgstr ""
9549 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9550 "изучения"
9551
9552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9553 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9554 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9555
9556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9557 msgid "Time zone"
9558 msgstr "Временная зона"
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9561 msgid "Timed-out"
9562 msgstr "Таймаут"
9563
9564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9565 msgid "Timeout in seconds"
9566 msgstr "Таймаут в секундах"
9567
9568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9569 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9570 msgstr ""
9571 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9572
9573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9574 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9575 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9578 msgid "Timezone"
9579 msgstr "Часовой пояс"
9580
9581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9582 msgid ""
9583 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9584 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9585 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9586 msgstr ""
9587 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9588 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9589 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9590 "конфигурации</a></strong>."
9591
9592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9593 msgid "To login…"
9594 msgstr "Войти…"
9595
9596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9597 msgid ""
9598 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9599 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9600 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9601 msgstr ""
9602 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9603 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9604 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9605
9606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9607 msgid "Tone"
9608 msgstr "Тон"
9609
9610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9611 msgid "Total Available"
9612 msgstr "Свободно"
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9617 msgid "Traceroute"
9618 msgstr "Трассировка"
9619
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9622 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9623 msgid "Traffic"
9624 msgstr "Трафик"
9625
9626 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9628 msgid "Traffic Class"
9629 msgstr "Класс трафика (TC)"
9630
9631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9632 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9633 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9634
9635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9636 msgctxt "nft counter"
9637 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9638 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9639
9640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9641 msgid "Transfer"
9642 msgstr "Передано"
9643
9644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9645 msgid "Transmit"
9646 msgstr "Передача"
9647
9648 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9649 msgid "Transmit Hash Policy"
9650 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9651
9652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9653 msgid "Transmitted Data"
9654 msgstr "Переданные данные"
9655
9656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9657 msgctxt "nft @th,off,len"
9658 msgid "Transport header bits %d-%d"
9659 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9660
9661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9662 msgctxt "nft th dport"
9663 msgid "Transport header destination port"
9664 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9665
9666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9667 msgctxt "nft th sport"
9668 msgid "Transport header source port"
9669 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9670
9671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9672 msgid "Trigger"
9673 msgstr "Триггер"
9674
9675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9676 msgid "Trigger Mode"
9677 msgstr "Режим работы"
9678
9679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9680 msgid "Tunnel ID"
9681 msgstr "Идентификатор туннеля"
9682
9683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9685 msgid "Tunnel Interface"
9686 msgstr "Туннель"
9687
9688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9691 msgid "Tunnel Link"
9692 msgstr "Ссылка на туннель"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9695 msgid "Tunnel device"
9696 msgstr "Туннель"
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9699 msgid "Tx-Power"
9700 msgstr "Мощность передатчика"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9705 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9706 msgid "Type"
9707 msgstr "Тип"
9708
9709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9710 msgid "Type of service"
9711 msgstr "Тип сервиса"
9712
9713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9714 msgctxt "nft udp dport"
9715 msgid "UDP destination port"
9716 msgstr "UDP-порт назначения"
9717
9718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9719 msgctxt "nft udp sport"
9720 msgid "UDP source port"
9721 msgstr "UDP-порт источника"
9722
9723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9724 msgid "UDP:"
9725 msgstr "UDP:"
9726
9727 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9728 msgid "UMTS only"
9729 msgstr "Только UMTS"
9730
9731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9733 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9734 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9735
9736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9738 msgid "UUID"
9739 msgstr "UUID"
9740
9741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9745 msgid "Unable to determine device name"
9746 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9747
9748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9750 msgid "Unable to determine external IP address"
9751 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9752
9753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9755 msgid "Unable to determine upstream interface"
9756 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9757
9758 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9759 msgid "Unable to dispatch"
9760 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9761
9762 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9763 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9764 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9765
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9768 msgid "Unable to load log data:"
9769 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9770
9771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9773 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9774 msgid "Unable to obtain client ID"
9775 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9776
9777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9778 msgid "Unable to obtain mount information"
9779 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9780
9781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9782 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9783 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9784
9785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9786 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9787 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9788
9789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9791 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9792 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9793
9794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9795 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9796 msgid "Unable to resolve peer host name"
9797 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9798
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9800 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9801 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9806 msgid "Unable to save contents: %s"
9807 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9808
9809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9810 msgid "Unable to verify PIN"
9811 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9812
9813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9814 msgid "Unconfigure"
9815 msgstr "Сброс"
9816
9817 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9818 msgid "Unet"
9819 msgstr "Unet"
9820
9821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9822 msgid "Unexpected reply data format"
9823 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9824
9825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9826 msgid ""
9827 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9828 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9829 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9830 "generated at first install."
9831 msgstr ""
9832 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9833 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9834 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9835 "образом при первой установке."
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9838 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9840 msgid "Unknown"
9841 msgstr "Неизвестно"
9842
9843 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9844 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9845 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9846
9847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9849 msgid "Unknown error (%s)"
9850 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9851
9852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9853 msgid "Unknown error code"
9854 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9855
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9858 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9859 msgid "Unmanaged"
9860 msgstr "Неуправляемый"
9861
9862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9864 msgid "Unmount"
9865 msgstr "Отмонтировать"
9866
9867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9868 msgid "Unnamed key"
9869 msgstr "Ключ без имени"
9870
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9872 msgid "Unsaved Changes"
9873 msgstr "Не принятые изменения"
9874
9875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9876 msgid "Unspecified error"
9877 msgstr "Неопознанная ошибка"
9878
9879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9881 msgid "Unsupported MAP type"
9882 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9883
9884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9885 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9886 msgid "Unsupported modem"
9887 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9888
9889 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9890 msgid "Unsupported protocol"
9891 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
9892
9893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
9894 msgid "Unsupported protocol type."
9895 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9896
9897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
9898 msgctxt "VLAN port state"
9899 msgid "Untagged"
9900 msgstr "Не тегирован"
9901
9902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9903 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9904 msgid "Untitled peer"
9905 msgstr "Узел без имени"
9906
9907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9908 msgid "Up"
9909 msgstr "Вверх"
9910
9911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9912 msgid "Up Delay"
9913 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9914
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
9916 msgid "Upload"
9917 msgstr "Загрузить"
9918
9919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9920 msgid ""
9921 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9922 msgstr ""
9923 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9924
9925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9928 msgid "Upload archive..."
9929 msgstr "Загрузить архив..."
9930
9931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
9932 msgid "Upload file"
9933 msgstr "Загрузка файла"
9934
9935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
9936 msgid "Upload file…"
9937 msgstr "Загрузка файла…"
9938
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
9940 msgid "Upload has been cancelled"
9941 msgstr "Загрузка отменена"
9942
9943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
9944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
9945 msgid "Upload request failed: %s"
9946 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9947
9948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
9950 msgid "Uploading file…"
9951 msgstr "Загрузка файла…"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
9954 msgid ""
9955 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9956 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9957 "restarted to apply the updated configuration."
9958 msgstr ""
9959 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9960 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9961 "применения обновлённой конфигурации."
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
9964 msgid ""
9965 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9966 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9967 msgstr ""
9968 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9969 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9970
9971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
9972 msgid ""
9973 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9974 "will be restarted to apply the updated configuration."
9975 msgstr ""
9976 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9977 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9978
9979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9980 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9981 msgstr ""
9982 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9983 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9984
9985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9987 msgid "Uptime"
9988 msgstr "Время работы"
9989
9990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9991 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9992 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9993
9994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9995 msgid "Use DHCP advertised servers"
9996 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9997
9998 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9999 msgid "Use DHCP gateway"
10000 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10001
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10003 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10004 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10005 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10006 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10007
10008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10009 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10010 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10011
10012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10015 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10016 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10018 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10019 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10020
10021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10024 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10025 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10026 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10027
10028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10029 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10030 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10031
10032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10033 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10034 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10035
10036 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10037 msgid ""
10038 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10039 "(encap2+3)"
10040 msgstr ""
10041 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10042 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10043
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10045 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10046 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10047
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10049 msgid "Use as root filesystem (/)"
10050 msgstr "Использовать как корень (/)"
10051
10052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10053 msgid "Use broadcast flag"
10054 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10055
10056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10057 msgid "Use builtin IPv6-management"
10058 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10059
10060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10061 msgid "Use custom DNS servers"
10062 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10063
10064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10065 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10066 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10067 msgid "Use default gateway"
10068 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10071 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10072 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10073 msgid "Use gateway metric"
10074 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10075
10076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10077 msgid "Use legacy MAP"
10078 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10079
10080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10081 msgid ""
10082 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10083 "instead of RFC7597"
10084 msgstr ""
10085 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10086 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10087
10088 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10089 msgid "Use routing table"
10090 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10091
10092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10093 msgctxt "nft nat flag persistent"
10094 msgid "Use same source and destination for each connection"
10095 msgstr ""
10096 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10097
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10099 msgid "Use system certificates"
10100 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10101
10102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10103 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10104 msgstr ""
10105 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10106
10107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10108 msgid ""
10109 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10110 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10111 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10112 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10113 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10114 msgstr ""
10115 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10116 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10117 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10118 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10119 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10120 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10121
10122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10123 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10124 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10127 msgid ""
10128 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10129 msgstr ""
10130 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10131 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10132
10133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10135 msgid "Used"
10136 msgstr "Занято"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10139 msgid "Used Key Slot"
10140 msgstr "Используемый слот ключа"
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10143 msgid ""
10144 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10145 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10146 msgstr ""
10147 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10148 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10149
10150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10151 msgid "User Group"
10152 msgstr "Группа пользователя"
10153
10154 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10155 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10156 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10157 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10158
10159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10160 msgid "User identifier"
10161 msgstr "Идентификатор пользователя"
10162
10163 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10164 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10165 msgid "User key (PEM encoded)"
10166 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10167
10168 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10169 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10170 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10172 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10173 msgid "Username"
10174 msgstr "Имя пользователя"
10175
10176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10177 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10178 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10181 msgid "VC-Mux"
10182 msgstr "VC-Mux"
10183
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10185 msgid "VDSL"
10186 msgstr "VDSL"
10187
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10189 msgctxt "MACVLAN mode"
10190 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10191 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10195 msgid "VLAN (802.1ad)"
10196 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10200 msgid "VLAN (802.1q)"
10201 msgstr "VLAN (802.1q)"
10202
10203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10205 msgid "VLAN ID"
10206 msgstr "VLAN ID"
10207
10208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10209 msgid "VLANs on %q"
10210 msgstr "VLANы на %q"
10211
10212 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10213 msgid "VPN"
10214 msgstr "VPN"
10215
10216 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10217 msgid "VPN Local address"
10218 msgstr "Локальный адрес VPN"
10219
10220 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10221 msgid "VPN Local port"
10222 msgstr "Локальный порт VPN"
10223
10224 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10225 msgid "VPN Protocol"
10226 msgstr "протокол VPN"
10227
10228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10231 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10232 msgid "VPN Server"
10233 msgstr "Сервер VPN"
10234
10235 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10236 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10237 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10238
10239 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10240 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10241 msgid "VPN Server port"
10242 msgstr "Порт VPN сервера"
10243
10244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10245 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10246 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10247
10248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10250 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10251 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10252
10253 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10254 msgid "VTI"
10255 msgstr "VTI"
10256
10257 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10258 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10259 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10260
10261 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10262 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10263 msgid "VXLAN network identifier"
10264 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10265
10266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10267 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10268 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10269
10270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10271 msgid ""
10272 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10273 "DNSSEC."
10274 msgstr ""
10275 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10276 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10280 msgid ""
10281 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10282 "the \"ca-bundle\" package"
10283 msgstr ""
10284 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10285 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10286
10287 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10288 msgid "Validation for all slaves"
10289 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10290
10291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10292 msgid "Validation only for active slave"
10293 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10294
10295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10296 msgid "Validation only for backup slaves"
10297 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10298
10299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10300 msgid "Vendor"
10301 msgstr "Производитель (Vendor)"
10302
10303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10304 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10305 msgstr ""
10306 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10309 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10310 msgstr ""
10311 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10312 "неподписанных доменов."
10313
10314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10315 msgid "Verifying the uploaded image file."
10316 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10319 msgid "Very High"
10320 msgstr "Очень высокая"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10324 msgid "Virtual Ethernet"
10325 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10326
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10328 msgid "Virtual dynamic interface"
10329 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10330
10331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10333 msgid "WDS"
10334 msgstr "WDS"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10338 msgid "WEP Open System"
10339 msgstr "Открытая система WEP"
10340
10341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10343 msgid "WEP Shared Key"
10344 msgstr "Общий ключ WEP"
10345
10346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10347 msgid "WEP passphrase"
10348 msgstr "Пароль WEP"
10349
10350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10351 msgid "WLAN roaming"
10352 msgstr "WLAN роуминг"
10353
10354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10355 msgid "WMM Mode"
10356 msgstr "Режим WMM"
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10359 msgid "WNM Sleep Mode"
10360 msgstr "Режим сна WNM"
10361
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10363 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10364 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10365
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10367 msgid "WPA passphrase"
10368 msgstr "Пароль WPA"
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10371 msgid ""
10372 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10373 "and ad-hoc mode) to be installed."
10374 msgstr ""
10375 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10376 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10377
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10379 msgid "WPS status"
10380 msgstr "Состояние WPS"
10381
10382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10383 msgid "Waiting for device..."
10384 msgstr "Ожидание устройства..."
10385
10386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10388 msgid "Warning"
10389 msgstr "Внимание"
10390
10391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10392 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10393 msgstr ""
10394 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10395 "перезагрузке!"
10396
10397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10398 msgid "Weak"
10399 msgstr "Слабая"
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10402 msgid "Weight"
10403 msgstr "Вес"
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10406 msgid ""
10407 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10408 "preference value are considered first when allocating subnets."
10409 msgstr ""
10410 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10411 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10412 "распределении подсетей."
10413
10414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10415 msgid ""
10416 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10417 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10418 msgstr ""
10419 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10420 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10421 "эфирное время."
10422
10423 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10424 msgid ""
10425 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10426 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10427 "much delay."
10428 msgstr ""
10429 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10430 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10431 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10432
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10434 msgid ""
10435 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10436 "interface prefix"
10437 msgstr ""
10438 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10439 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10440
10441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10442 msgid ""
10443 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10444 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10445 "but no new hosts are learned."
10446 msgstr ""
10447 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10448 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10449 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10450
10451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10452 msgid ""
10453 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10454 "off by default and blinking on system activity."
10455 msgstr ""
10456 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10457 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10458
10459 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10460 msgid ""
10461 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10462 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10463 msgstr ""
10464 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10465 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10466 "производительности."
10467
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10469 msgid ""
10470 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10471 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10472 "key options."
10473 msgstr ""
10474 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10475 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10476 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10479 msgid ""
10480 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10481 "802.11a/802.11g rates."
10482 msgstr ""
10483 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10484 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10487 msgid ""
10488 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10489 "may be significantly reduced."
10490 msgstr ""
10491 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10492 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10493
10494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10496 msgid "Width"
10497 msgstr "Ширина"
10498
10499 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10500 msgid "WireGuard"
10501 msgstr "WireGuard"
10502
10503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10505 msgid "WireGuard Status"
10506 msgstr "Состояние WireGuard"
10507
10508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10509 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10510 msgid "WireGuard VPN"
10511 msgstr "WireGuard VPN"
10512
10513 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10514 msgid "WireGuard peer is disabled"
10515 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10516
10517 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10520 msgid "Wireless"
10521 msgstr "Беспроводная сеть"
10522
10523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10525 msgid "Wireless Adapter"
10526 msgstr "Беспроводной адаптер"
10527
10528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10531 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10532 msgid "Wireless Network"
10533 msgstr "Беспроводная сеть"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10536 msgid "Wireless Overview"
10537 msgstr "Список беспроводных сетей"
10538
10539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10540 msgid "Wireless Security"
10541 msgstr "Защита беспроводной сети"
10542
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10544 msgid "Wireless configuration migration"
10545 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10550 msgid "Wireless is disabled"
10551 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10552
10553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10556 msgid "Wireless is not associated"
10557 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10558
10559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10560 msgid "Wireless network is disabled"
10561 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10562
10563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10564 msgid "Wireless network is enabled"
10565 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10568 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10569 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10570
10571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10572 msgid "Write system log to file"
10573 msgstr "Записывать системные события в файл"
10574
10575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10576 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10577 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10578
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10582 msgid "Yes"
10583 msgstr "Да"
10584
10585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10586 msgid "Yes (none, 0)"
10587 msgstr "Да (none, 0)"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10590 msgid ""
10591 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10592 "Do you really want to shut down the interface?"
10593 msgstr ""
10594 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10595 "хотите его выключить?"
10596
10597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10598 msgid ""
10599 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10600 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10601 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10602 msgstr ""
10603 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10604 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10605 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10606 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10607
10608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10609 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10610 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10611
10612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10613 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10614 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10615
10616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10617 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10618 msgstr ""
10619 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
10620 "же адреса прослушивания."
10621
10622 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10623 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10624 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10625 msgid ""
10626 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10627 msgstr ""
10628 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10629 "LuCI."
10630
10631 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10632 msgid ""
10633 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10634 "interfaces!"
10635 msgstr ""
10636 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10637 "ведомых интерфейсов!"
10638
10639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10640 msgid ""
10641 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10642 msgstr ""
10643 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10644 "один IP-адрес!"
10645
10646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10647 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10648 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10649
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10651 msgid "ZRam Settings"
10652 msgstr "Настройки ZRam"
10653
10654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10655 msgid "ZRam Size"
10656 msgstr "Размер ZRam"
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10659 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10660 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10661
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10663 msgid ""
10664 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10665 "possible, no browsers support SRV records.)"
10666 msgstr ""
10667 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10668 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10673 msgid "any"
10674 msgstr "любой"
10675
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10682 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10686 msgid "auto"
10687 msgstr "авто"
10688
10689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10691 msgid "automatic"
10692 msgstr "автоматически"
10693
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10695 msgid "automatic (disabled)"
10696 msgstr "автоматически (отключено)"
10697
10698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10699 msgid "automatic (enabled)"
10700 msgstr "автоматически (включено)"
10701
10702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10703 msgid "baseT"
10704 msgstr "baseT"
10705
10706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10707 msgid "bridged"
10708 msgstr "соед. мостом"
10709
10710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10712 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10714 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10715 msgid "create"
10716 msgstr "создать"
10717
10718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10719 msgid "create:"
10720 msgstr "создать:"
10721
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10735 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10740 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10755 msgid "dBm"
10756 msgstr "дБм"
10757
10758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10759 msgctxt "nft unit"
10760 msgid "day"
10761 msgstr "день"
10762
10763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10764 msgid "disable"
10765 msgstr "отключить"
10766
10767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10775 msgid "disabled"
10776 msgstr "отключено"
10777
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10780 msgid "driver default"
10781 msgstr "по умолчанию драйвера"
10782
10783 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10784 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10785 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10786
10787 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10788 msgid "e.g: dump"
10789 msgstr "например: dump"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10792 msgid "enabled"
10793 msgstr "включено"
10794
10795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10796 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10797 msgid "every %ds"
10798 msgstr "каждые %dс"
10799
10800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10804 msgid "expired"
10805 msgstr "истекло"
10806
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10808 msgid "forced"
10809 msgstr "принудительно"
10810
10811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10814 msgid "forward"
10815 msgstr "перенаправить"
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10819 msgid "full-duplex"
10820 msgstr "полный дуплекс"
10821
10822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10824 msgid "half-duplex"
10825 msgstr "полудуплекс"
10826
10827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10828 msgid "hexadecimal encoded value"
10829 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10830
10831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10833 msgid "hidden"
10834 msgstr "скрытый"
10835
10836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10837 msgctxt "nft unit"
10838 msgid "hour"
10839 msgstr "час"
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10844 msgid "hybrid mode"
10845 msgstr "гибридный режим"
10846
10847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10848 msgid "ignore"
10849 msgstr "игнорировать"
10850
10851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10853 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10854 msgid "input"
10855 msgstr "ввод"
10856
10857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10858 msgid "key between 8 and 63 characters"
10859 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10860
10861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10862 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10863 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10866 msgid "managed config (M)"
10867 msgstr "managed config (M)"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10870 msgid "medium security"
10871 msgstr "средний уровень"
10872
10873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10874 msgctxt "nft unit"
10875 msgid "minute"
10876 msgstr "минута"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
10879 msgid "minutes"
10880 msgstr "минут(ы)"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
10883 msgid "mobile home agent (H)"
10884 msgstr "mobile home agent (H)"
10885
10886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10887 msgid "netif_carrier_ok()"
10888 msgstr "netif_carrier_ok()"
10889
10890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10891 msgid "no"
10892 msgstr "нет"
10893
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10896 msgid "no link"
10897 msgstr "нет соединения"
10898
10899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10901 msgid "non-empty value"
10902 msgstr "не пустое значение"
10903
10904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
10906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10908 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10909 msgid "none"
10910 msgstr "ничего"
10911
10912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10915 msgid "not present"
10916 msgstr "не существует"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
10921 msgid "off"
10922 msgstr "выкл"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10925 msgid "on available prefix"
10926 msgstr "по доступному префиксу"
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
10929 msgid "open network"
10930 msgstr "открытая сеть"
10931
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
10933 msgid "other config (O)"
10934 msgstr "other config (O)"
10935
10936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10938 msgid "output"
10939 msgstr "вывод"
10940
10941 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10942 msgid "over a day ago"
10943 msgstr "более суток назад"
10944
10945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10946 msgctxt "nft unit"
10947 msgid "packets"
10948 msgstr "пакеты"
10949
10950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10951 msgid "positive decimal value"
10952 msgstr "положительное десятичное число"
10953
10954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10955 msgid "positive integer value"
10956 msgstr "положительное целое число"
10957
10958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10959 msgid "random"
10960 msgstr "случайно"
10961
10962 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10963 msgid ""
10964 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10965 "single packet rather than many small ones"
10966 msgstr ""
10967 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10968 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
10971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
10972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
10973 msgid "relay mode"
10974 msgstr "режим передачи"
10975
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
10977 msgid "routed"
10978 msgstr "маршрутизируемый"
10979
10980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
10981 msgid "sec"
10982 msgstr "секунды"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
10985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
10986 msgid "server mode"
10987 msgstr "режим сервера"
10988
10989 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10990 msgid "sstpc Log-level"
10991 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10992
10993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
10994 msgid "strong security"
10995 msgstr "высокий уровень"
10996
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10998 msgid "tagged"
10999 msgstr "с тегом"
11000
11001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11002 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11003 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11004
11005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11006 msgid ""
11007 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11008 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11009 "access."
11010 msgstr ""
11011 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11012 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11013 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11014
11015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11016 msgid "unique value"
11017 msgstr "уникальное значение"
11018
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11020 msgid "unknown"
11021 msgstr "неизвестный"
11022
11023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11024 msgid "unknown version"
11025 msgstr "неизвестная версия"
11026
11027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11032 msgid "unlimited"
11033 msgstr "без ограничений"
11034
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11045 msgid "unspecified"
11046 msgstr "не определено"
11047
11048 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11049 msgid "unspecified -or- create:"
11050 msgstr "не определено -или- создать:"
11051
11052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11053 msgid "untagged"
11054 msgstr "без тега"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11059 msgid "valid IP address"
11060 msgstr "верный IP-адрес"
11061
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11063 msgid "valid IP address or prefix"
11064 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11065
11066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11067 msgid "valid IPv4 CIDR"
11068 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11069
11070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11072 msgid "valid IPv4 address"
11073 msgstr "верный IPv4 адрес"
11074
11075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11076 msgid "valid IPv4 address or network"
11077 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11078
11079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11080 msgid "valid IPv4 address:port"
11081 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11082
11083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11084 msgid "valid IPv4 network"
11085 msgstr "верная IPv4 сеть"
11086
11087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11088 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11089 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11090
11091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11092 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11093 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11094
11095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11096 msgid "valid IPv6 CIDR"
11097 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11098
11099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11101 msgid "valid IPv6 address"
11102 msgstr "верный IPv6 адрес"
11103
11104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11105 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11106 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11107
11108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11109 msgid "valid IPv6 host id"
11110 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11111
11112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11113 msgid "valid IPv6 network"
11114 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11115
11116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11117 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11118 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11119
11120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11121 msgid "valid MAC address"
11122 msgstr "верный MAC адрес"
11123
11124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11125 msgid "valid UCI identifier"
11126 msgstr "верный UCI идентификатор"
11127
11128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11129 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11130 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11131
11132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11134 msgid "valid address:port"
11135 msgstr "верный адрес:порт"
11136
11137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11139 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11140 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11141
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11143 msgid "valid decimal value"
11144 msgstr "верное десятичное число"
11145
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11147 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11148 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11149
11150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11151 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11152 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11153
11154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11155 msgid "valid host:port"
11156 msgstr "верное имя хоста:порт"
11157
11158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11163 msgid "valid hostname"
11164 msgstr "верное имя хоста"
11165
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11167 msgid "valid hostname or IP address"
11168 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11169
11170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11171 msgid "valid integer value"
11172 msgstr "верное целое число"
11173
11174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11175 msgid "valid multicast MAC address"
11176 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11177
11178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11179 msgid ""
11180 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11181 "\"/\", \"%\" or spaces"
11182 msgstr ""
11183 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11184 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11185
11186 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11187 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11188 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11189
11190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11191 msgid "valid network in address/netmask notation"
11192 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11193
11194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11195 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11196 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11197
11198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11200 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11201 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11202
11203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11205 msgid "valid port value"
11206 msgstr "верное значение порта"
11207
11208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11209 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11210 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11211
11212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11213 msgid "value between %d and %d characters"
11214 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11215
11216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11217 msgid "value between %f and %f"
11218 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11219
11220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11221 msgid "value greater or equal to %f"
11222 msgstr "значение больше или равное %f"
11223
11224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11225 msgid "value smaller or equal to %f"
11226 msgstr "значение меньше или равное %f"
11227
11228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11229 msgid "value with %d characters"
11230 msgstr "значение с %d символами"
11231
11232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11233 msgid "value with at least %d characters"
11234 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11235
11236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11237 msgid "value with at most %d characters"
11238 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11239
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11241 msgid "weak security"
11242 msgstr "низкий уровень"
11243
11244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11245 msgctxt "nft unit"
11246 msgid "week"
11247 msgstr "неделя"
11248
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11250 msgid "yes"
11251 msgstr "да"
11252
11253 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11254 msgid "« Back"
11255 msgstr "« Назад"
11256
11257 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11258 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11259
11260 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11261 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11262
11263 #~ msgctxt "VLAN port state"
11264 #~ msgid "Do not participate"
11265 #~ msgstr "Не участвует"
11266
11267 #~ msgctxt "VLAN port state"
11268 #~ msgid "Egress tagged"
11269 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11270
11271 #~ msgctxt "VLAN port state"
11272 #~ msgid "Egress untagged"
11273 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11274
11275 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11276 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11277
11278 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11279 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11280
11281 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11282 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11283
11284 #~ msgid "Latency"
11285 #~ msgstr "Задержка"
11286
11287 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11288 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11289
11290 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11291 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11292
11293 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11294 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11295
11296 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11297 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11298
11299 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11300 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11301
11302 #~ msgid "Power Management Mode"
11303 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11304
11305 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11306 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11307
11308 #~ msgctxt "VLAN port state"
11309 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11310 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11311
11312 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11313 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11314
11315 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11316 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11317
11318 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11319 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11320
11321 #~ msgid ""
11322 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11323 #~ "and names with underscores)."
11324 #~ msgstr ""
11325 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11326 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11327
11328 #~ msgid "Filter useless"
11329 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11330
11331 #~ msgid "Network Utilities"
11332 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11333
11334 #~ msgid "Back to configuration"
11335 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11336
11337 #~ msgid "Close list..."
11338 #~ msgstr "Закрыть список..."
11339
11340 #~ msgid "Internal Server Error"
11341 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11342
11343 #~ msgid "No files found"
11344 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11345
11346 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11347 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11348
11349 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11350 #~ msgstr ""
11351 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11352 #~ "DNS-серверами."
11353
11354 #~ msgid "Import peer configuration…"
11355 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11356
11357 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11358 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11359
11360 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11361 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11362
11363 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11364 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11365
11366 #~ msgid ""
11367 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11368 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11369 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11370 #~ "extracted from the configuration."
11371 #~ msgstr ""
11372 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11373 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11374 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11375 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11376
11377 #~ msgid ""
11378 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11379 #~ "on the router"
11380 #~ msgstr ""
11381 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11382 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11383
11384 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11385 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11386
11387 #~ msgid "Generate Key"
11388 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11389
11390 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11391 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11392
11393 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11394 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11395
11396 #~ msgid "Hide QR-Code"
11397 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11398
11399 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11400 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11401
11402 #~ msgid ""
11403 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11404 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11405 #~ msgstr ""
11406 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11407 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11408
11409 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11410 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11411
11412 #~ msgid "No peers defined yet"
11413 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11414
11415 #~ msgid "QR-Code"
11416 #~ msgstr "QR-код"
11417
11418 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11419 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11420
11421 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11422 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11423
11424 #~ msgid ""
11425 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11426 #~ "button click and transfers the following information:"
11427 #~ msgstr ""
11428 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11429 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11430
11431 #~ msgid ""
11432 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11433 #~ "configured"
11434 #~ msgstr ""
11435 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11436 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11437
11438 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11439 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11440
11441 #~ msgctxt "nft meta oif"
11442 #~ msgid "Engress device id"
11443 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11444
11445 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11446 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11447
11448 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11449 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11450
11451 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11452 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11453
11454 #~ msgid ""
11455 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11456 #~ "interface prefix"
11457 #~ msgstr ""
11458 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11459 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11460
11461 #~ msgid "Default %d"
11462 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11463
11464 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11465 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11466
11467 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11468 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11469
11470 #~ msgid "TFTP Settings"
11471 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11472
11473 #~ msgid "Auto Refresh"
11474 #~ msgstr "Автообновление"
11475
11476 #~ msgid "on"
11477 #~ msgstr "включено"
11478
11479 #~ msgid ""
11480 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11481 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11482 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11483 #~ msgstr ""
11484 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11485 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11486 #~ "туннель."
11487
11488 #~ msgid "Value must not be empty"
11489 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11490
11491 #~ msgid ""
11492 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11493 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11494 #~ "correct and meant for your device!"
11495 #~ msgstr ""
11496 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11497 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11498 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11499 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11500
11501 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11502 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11503
11504 #~ msgid "Host entries"
11505 #~ msgstr "Список хостов"
11506
11507 #~ msgid ""
11508 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11509 #~ "file was empty before editing."
11510 #~ msgstr ""
11511 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11512 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11513
11514 #~ msgid ""
11515 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11516 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11517 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11518 #~ msgstr ""
11519 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11520 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11521 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11522
11523 #~ msgid ""
11524 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11525 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11526 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11527 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11528 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11529 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11530 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11531 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11532 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11533 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11534 #~ "locally.</li></ul>"
11535 #~ msgstr ""
11536 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11537 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11538 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11539 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11540 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11541 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11542 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11543 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11544 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11545 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11546 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
11547 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11548
11549 #~ msgid ""
11550 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11551 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11552 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11553 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11554 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11555 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11556 #~ "server+relay.</li></ul>"
11557 #~ msgstr ""
11558 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11559 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
11560 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
11561 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
11562 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
11563 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
11564 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11565 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11566
11567 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11568 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11569
11570 #~ msgid "Announce as default router"
11571 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11572
11573 #~ msgid "Announced DNS servers"
11574 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11575
11576 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11577 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11578
11579 #~ msgid "Default is on."
11580 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11581
11582 #~ msgid ""
11583 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11584 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11585 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11586 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11587 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11588 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11589 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11590 #~ msgstr ""
11591 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
11592 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
11593 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
11594 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
11595 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
11596 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
11597 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
11598 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
11599 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
11600 #~ "li></ul>"
11601
11602 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11603 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11604
11605 #~ msgid ""
11606 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11607 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11608 #~ "(<code>600</code>)."
11609 #~ msgstr ""
11610 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11611 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11612 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11613
11614 #~ msgid ""
11615 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11616 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11617 #~ "(<code>200</code>)."
11618 #~ msgstr ""
11619 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11620 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11621 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11622
11623 #~ msgid "Override MAC address"
11624 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11625
11626 #~ msgid ""
11627 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11628 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11629 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11630 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11631 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11632 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11633 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11634 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11635 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11636 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11637 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11638 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11639 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11640 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11641 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11642 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11643 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11644 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11645 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11646 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11647 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11648 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11649 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11650 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11651 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11652 #~ msgstr ""
11653 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11654 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11655 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11656 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11657 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11658 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11659 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11660 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11661 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11662 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11663 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11664 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11665 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11666 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11667 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11668 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11669 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11670 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11671 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11672 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11673 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11674 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11675 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11676 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11677 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11678 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11679 #~ "является 1.</li></ul>"
11680
11681 #~ msgid ""
11682 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11683 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11684 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11685 #~ msgstr ""
11686 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11687 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11688 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11689
11690 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11691 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11692
11693 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11694 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11695
11696 #~ msgid ""
11697 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11698 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11699 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11700 #~ msgstr ""
11701 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11702 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11703 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11704 #~ "1280."
11705
11706 #~ msgid ""
11707 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11708 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11709 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11710 #~ msgstr ""
11711 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11712 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11713 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11714
11715 #~ msgid "stateful-only"
11716 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11717
11718 #~ msgid "stateless"
11719 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11720
11721 #~ msgid "stateless + stateful"
11722 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11723
11724 #~ msgid "Bridge interfaces"
11725 #~ msgstr "Объединить в мост"
11726
11727 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11728 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11729
11730 #~ msgid ""
11731 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11732 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11733 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11734 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11735 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11736 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11737 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11738 #~ msgstr ""
11739 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11740 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11741 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11742 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11743 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11744 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11745 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11746 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11747 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11748
11749 #~ msgid ""
11750 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11751 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11752 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11753 #~ msgstr ""
11754 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11755 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11756 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11757
11758 #~ msgid "Always announce default router"
11759 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11760
11761 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11762 #~ msgstr ""
11763 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11764 #~ "недоступен."
11765
11766 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11767 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11768
11769 #~ msgid "NDP-Proxy"
11770 #~ msgstr "NDP-прокси"
11771
11772 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11773 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11774
11775 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11776 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11777
11778 #~ msgid "Default Route"
11779 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11780
11781 #~ msgid "Default gateway"
11782 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11783
11784 #~ msgid "Gateway metric"
11785 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11786
11787 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11788 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11789
11790 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11791 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11792
11793 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11794 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11795
11796 #~ msgid "Profile"
11797 #~ msgstr "Профиль"
11798
11799 #~ msgid ""
11800 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11801 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11802 #~ msgstr ""
11803 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11804 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11805
11806 #~ msgid "Invalid value"
11807 #~ msgstr "Неверное значение"
11808
11809 #~ msgid ""
11810 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11811 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11812 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11813 #~ msgstr ""
11814 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11815 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11816 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11817
11818 #~ msgid ""
11819 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11820 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11821 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11822 #~ msgstr ""
11823 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11824 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11825 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11826
11827 #~ msgid "default-on (kernel)"
11828 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11829
11830 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11831 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11832
11833 #~ msgid "netdev (kernel)"
11834 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11835
11836 #~ msgid "none (kernel)"
11837 #~ msgstr "none (ядро)"
11838
11839 #~ msgid "timer (kernel)"
11840 #~ msgstr "timer (ядро)"
11841
11842 #~ msgid "Enable/Disable"
11843 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11844
11845 #~ msgid "No signal"
11846 #~ msgstr "Нет сигнала"
11847
11848 #~ msgid "Free"
11849 #~ msgstr "Свободно"
11850
11851 #~ msgid "Switch Port Mask"
11852 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11853
11854 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11855 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11856
11857 #~ msgid "USB Device"
11858 #~ msgstr "USB устройство"
11859
11860 #~ msgid "USB Ports"
11861 #~ msgstr "USB порты"
11862
11863 #~ msgid "Define a name for this network."
11864 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11865
11866 #~ msgid "Bad address specified!"
11867 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11868
11869 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11870 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11871
11872 #~ msgid "Loading"
11873 #~ msgstr "Загружаем"
11874
11875 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11876 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11877
11878 #~ msgid "Assign interfaces..."
11879 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11880
11881 #~ msgid "MB/s"
11882 #~ msgstr "МБ/с"
11883
11884 #~ msgid "Network without interfaces."
11885 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11886
11887 #~ msgid ""
11888 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11889 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11890 #~ msgstr ""
11891 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11892 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11893 #~ "данный интерфейс"
11894
11895 #~ msgid "Realtime Connections"
11896 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11897
11898 #~ msgid "Realtime Load"
11899 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11900
11901 #~ msgid "Realtime Traffic"
11902 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11903
11904 #~ msgid "Realtime Wireless"
11905 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11906
11907 #~ msgid "Swap"
11908 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11909
11910 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11911 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11912
11913 #~ msgid "There are no active leases."
11914 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11915
11916 #~ msgid ""
11917 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11918 #~ msgstr ""
11919 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11920 #~ "соединений."
11921
11922 #~ msgid "dB"
11923 #~ msgstr "дБ"
11924
11925 #~ msgid "kB/s"
11926 #~ msgstr "кБ/с"
11927
11928 #~ msgid "kbit/s"
11929 #~ msgstr "кбит/с"
11930
11931 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11932 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11933
11934 #~ msgid "Changes applied."
11935 #~ msgstr "Изменения приняты."
11936
11937 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11938 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11939
11940 #~ msgid "Delete permission denied"
11941 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11942
11943 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11944 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11945
11946 #~ msgid "Device is rebooting..."
11947 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11948
11949 #~ msgid "Keep settings"
11950 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11951
11952 #~ msgid "Rebooting..."
11953 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11954
11955 #~ msgid ""
11956 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11957 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11958 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11959 #~ msgstr ""
11960 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11961 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11962 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11963 #~ "образ прошивки)."
11964
11965 #~ msgid ""
11966 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11967 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11968 #~ msgstr ""
11969 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11970 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11971
11972 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11973 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11974
11975 #~ msgid "(%s available)"
11976 #~ msgstr "(%s доступно)"
11977
11978 #~ msgid "-- match by device --"
11979 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11980
11981 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11982 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11983
11984 #~ msgid "Check"
11985 #~ msgstr "Проверить"
11986
11987 #~ msgid "Checksum"
11988 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11989
11990 #~ msgid "Enable this mount"
11991 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11992
11993 #~ msgid "Enable this swap"
11994 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11995
11996 #~ msgid "Flash Firmware"
11997 #~ msgstr "Установить прошивку"
11998
11999 #~ msgid "Flashing..."
12000 #~ msgstr "Прошивка..."
12001
12002 #~ msgid "Mount Entry"
12003 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12004
12005 #~ msgid "Proceed"
12006 #~ msgstr "Продолжить"
12007
12008 #~ msgid "Really reset all changes?"
12009 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12010
12011 #~ msgid "Root"
12012 #~ msgstr "Корень"
12013
12014 #~ msgid "Swap Entry"
12015 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12016
12017 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12018 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12019
12020 #~ msgid ""
12021 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12022 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12023 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12024 #~ msgstr ""
12025 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12026 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12027
12028 #~ msgid ""
12029 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12030 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12031 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12032 #~ msgstr ""
12033 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12034 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12035 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12036
12037 #~ msgid "Verify"
12038 #~ msgstr "Проверить"
12039
12040 #~ msgid "overlay"
12041 #~ msgstr "overlay"
12042
12043 #~ msgid "Change login password"
12044 #~ msgstr "Изменить пароль"
12045
12046 #~ msgid "Changing password…"
12047 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12048
12049 #~ msgid "Disabled (default)"
12050 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12051
12052 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12053 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12054
12055 #~ msgid "Saving keys…"
12056 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12057
12058 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12059 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12060
12061 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12062 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12063
12064 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12065 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"