treewide: sync i18n
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2022-10-25 10:20+0000\n"
6 "Last-Translator: sergio <sergio+it@outerface.net>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
14 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:643
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "«%h» таблица «%h»"
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4036
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
37 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
38 msgstr "%s не тегирован в множестве VLAN!"
39
40 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
41 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
42 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
43 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
44 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
45 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
46 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
50 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
51 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
52 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
53 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
54 msgid "(empty)"
55 msgstr "(пусто)"
56
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
58 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
59 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
60 msgid "(no interfaces attached)"
61 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
62
63 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:637
64 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
65 msgid "+ %d more"
66 msgstr "+ еще %d"
67
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
69 msgid "-- Additional Field --"
70 msgstr "-- Дополнительно --"
71
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
74 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
75 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
79 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
80 msgid "-- Please choose --"
81 msgstr "-- Сделайте выбор --"
82
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
87 msgid "-- custom --"
88 msgstr "-- пользовательский --"
89
90 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
91 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
92 msgid "-- match by label --"
93 msgstr "-- проверка по метке --"
94
95 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
96 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
97 msgid "-- match by uuid --"
98 msgstr "-- проверка по uuid --"
99
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
102 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
103 msgid "-- please select --"
104 msgstr "-- сделайте выбор --"
105
106 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
107 msgctxt "sstp log level value"
108 msgid "0"
109 msgstr "0"
110
111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
112 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
113 msgstr ""
114 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
115 "умолчанию"
116
117 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
118 msgctxt "sstp log level value"
119 msgid "1"
120 msgstr "1"
121
122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
123 msgid "1 Minute Load:"
124 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
125
126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:321
127 msgctxt "nft amount of flags"
128 msgid "1 flag"
129 msgid_plural "%d flags"
130 msgstr[0] "1 флаг"
131 msgstr[1] "%d флага"
132 msgstr[2] "%d флагов"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
135 msgid "15 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "2"
141 msgstr "2"
142
143 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
144 msgctxt "sstp log level value"
145 msgid "3"
146 msgstr "3"
147
148 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
149 msgctxt "sstp log level value"
150 msgid "4"
151 msgstr "4"
152
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
154 msgid "4-character hexadecimal ID"
155 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
156
157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
158 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
159 msgid "464XLAT (CLAT)"
160 msgstr "464XLAT (CLAT)"
161
162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
163 msgid "5 Minute Load:"
164 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
167 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
168 msgstr ""
169 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
172 msgid "802.11r Fast Transition"
173 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
176 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
177 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
180 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
181 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
184 msgid "802.11w Management Frame Protection"
185 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1716
188 msgid "802.11w maximum timeout"
189 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1723
192 msgid "802.11w retry timeout"
193 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
196 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
197 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
200 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
201 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
206
207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
210
211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
212 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
213 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
214
215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
216 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
217 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
218
219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
220 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
221 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
222
223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
224 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
225 msgstr ""
226 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
227 "сообщений"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
230 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
231 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
234 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
235 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
238 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
239 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
242 msgid ""
243 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
244 "NXDOMAIN."
245 msgstr ""
246 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
247 "возвращает NXDOMAIN."
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
250 msgid ""
251 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
252 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
253 msgstr ""
254 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
255 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
256
257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
258 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
259 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
260 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
261
262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
263 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
264 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
265 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
266
267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
268 msgctxt "nft set match expression"
269 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
270 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
271
272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
273 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
274 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
275 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
276
277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
278 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
279 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
280 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
281
282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
283 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
284 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
285 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
286
287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
288 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
289 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
290 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
291
292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
293 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
294 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
295 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
296
297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
298 msgctxt "nft not in set match expression"
299 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
300 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
301
302 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
303 msgid ""
304 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
305 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
306 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
307 "entirely (which is the default setting)."
308 msgstr ""
309 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
310 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
311 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
312 "(что является настройкой по умолчанию)."
313
314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
315 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
316 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
317
318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
319 msgid "A directory with the same name already exists."
320 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
321
322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
323 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
324 msgstr "Необходима авторизация."
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
327 msgid "A43C + J43 + A43"
328 msgstr "A43C + J43 + A43"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
331 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
332 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
335 msgid "ADSL"
336 msgstr "ADSL"
337
338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
339 msgid "ANSI T1.413"
340 msgstr "ANSI T1.413"
341
342 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
344 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
345 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
346 msgid "APN"
347 msgstr "APN"
348
349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
350 msgid "ARP"
351 msgstr "ARP"
352
353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
354 msgid "ARP IP Targets"
355 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
356
357 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
358 msgid "ARP Interval"
359 msgstr "ARP интервал"
360
361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
362 msgid "ARP Validation"
363 msgstr "ARP валидация"
364
365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
366 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
367 msgstr ""
368 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
369
370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
371 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
372 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
373
374 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
375 msgid "ARP retry threshold"
376 msgstr "Порог повтора ARP"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:631
379 msgid "ARP traffic table \"%h\""
380 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
381
382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
383 msgid ""
384 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
385 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
386 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
387 msgstr ""
388 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
389 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
390 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
391 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
394 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
395 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
398 msgid "ATM Bridges"
399 msgstr "ATM мосты"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
403 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
404 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
408 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
409 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
410
411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
412 msgid ""
413 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
414 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
415 "to dial into the provider network."
416 msgstr ""
417 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
418 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
419 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
423 msgid "ATM device number"
424 msgstr "ATM номер устройства"
425
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
427 msgid "ATU-C System Vendor ID"
428 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
429
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
433 msgid "Absent Interface"
434 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
437 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
438 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
441 msgid "Accept local"
442 msgstr "Принимать локальные данные"
443
444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
445 msgctxt "nft accept action"
446 msgid "Accept packet"
447 msgstr "Принять пакет"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
450 msgid "Accept packets with local source addresses"
451 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
452
453 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
454 msgid "Access Concentrator"
455 msgstr "Концентратор доступа"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:991
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
459 msgid "Access Point"
460 msgstr "Точка доступа"
461
462 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
463 msgid "Access Point Isolation"
464 msgstr "Изоляция точки доступа"
465
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
467 msgid "Actions"
468 msgstr "Действия"
469
470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
471 msgid "Active"
472 msgstr "Активный"
473
474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
475 msgid "Active Connections"
476 msgstr "Соединения"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
480 msgid "Active DHCP Leases"
481 msgstr "DHCP аренды"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
485 msgid "Active DHCPv6 Leases"
486 msgstr "DHCPv6 аренды"
487
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
489 msgid "Active IPv4 Routes"
490 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
491
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
493 msgid "Active IPv4 Rules"
494 msgstr "Активные IPv4 правила"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
497 msgid "Active IPv6 Routes"
498 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
499
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
501 msgid "Active IPv6 Rules"
502 msgstr "Активные IPv6 правила"
503
504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
505 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
506 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
507
508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
510 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
511 msgid "Ad-Hoc"
512 msgstr "Ad-Hoc"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
515 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
516 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
519 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
520 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
521
522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
527 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
528 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
532 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:885
534 msgid "Add"
535 msgstr "Добавить"
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
538 msgid "Add ATM Bridge"
539 msgstr "Добавить ATM мост"
540
541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
542 msgid "Add IPv4 address…"
543 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
544
545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
546 msgid "Add IPv6 address…"
547 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
548
549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
550 msgid "Add LED action"
551 msgstr "Добавить действие LED"
552
553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
554 msgid "Add VLAN"
555 msgstr "Добавить VLAN"
556
557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
558 msgid "Add device configuration"
559 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
562 msgid "Add device configuration…"
563 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
564
565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
566 msgid "Add instance"
567 msgstr "Добавить экземпляр"
568
569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
572 msgid "Add key"
573 msgstr "Добавить ключ"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
576 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
577 msgstr ""
578 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:465
581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1136
582 msgid "Add new interface..."
583 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
584
585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
586 msgid "Add peer"
587 msgstr "Добавить узел (peer)"
588
589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
590 msgid "Add to Blacklist"
591 msgstr "Добавить в черный список"
592
593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
594 msgid "Add to Whitelist"
595 msgstr "Добавить в белый список"
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
598 msgid "Additional hosts files"
599 msgstr "Дополнительный hosts файл"
600
601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
602 msgid "Additional servers file"
603 msgstr "Дополнительный файл серверов"
604
605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
615 msgid "Address"
616 msgstr "Адрес"
617
618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
619 msgctxt "nft meta nfproto"
620 msgid "Address family"
621 msgstr "Тип адреса"
622
623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
624 msgid "Address setting is invalid"
625 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
626
627 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
628 msgid "Address to access local relay bridge"
629 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
632 msgid "Addresses"
633 msgstr "Адреса"
634
635 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
636 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
637 msgid "Administration"
638 msgstr "Администрирование"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
649 msgid "Advanced Settings"
650 msgstr "Дополнительные настройки"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
653 msgid "Advanced device options"
654 msgstr "Дополнительные опции устройства"
655
656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
657 msgid "Ageing time"
658 msgstr "Время устаревания"
659
660 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
661 msgid "Aggregate Originator Messages"
662 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
663
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
665 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
666 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
667
668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
669 msgid "Aggregation Selection Logic"
670 msgstr "Логика выбора для агрегации"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
673 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
674 msgstr ""
675 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
676
677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
678 msgid ""
679 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
680 "state changes (count, 2)"
681 msgstr ""
682 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
683 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
684
685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
686 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
687 msgstr ""
688 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
689
690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
691 msgid "Alert"
692 msgstr "Тревога"
693
694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
695 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
697 msgid "Alias Interface"
698 msgstr "Псевдоним"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
701 msgid "Alias of \"%s\""
702 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
705 msgid "All servers"
706 msgstr "Все серверы"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:446
709 msgid ""
710 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
711 "address."
712 msgstr ""
713 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:445
716 msgid "Allocate IPs sequentially"
717 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
718
719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
720 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
721 msgstr ""
722 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
723 "пароля"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
726 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
727 msgstr ""
728 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
729 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
730
731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
732 msgid "Allow all except listed"
733 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
734
735 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
736 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
737 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
738
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
740 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
741 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
742
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
744 msgid "Allow listed only"
745 msgstr "Разрешить только перечисленные"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:314
748 msgid "Allow localhost"
749 msgstr "Разрешить localhost"
750
751 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
752 msgid "Allow rebooting the device"
753 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
754
755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
756 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
757 msgstr ""
758 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
759
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
761 msgid "Allow root logins with password"
762 msgstr "Root входит по паролю"
763
764 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
765 msgid "Allow system feature probing"
766 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
767
768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
769 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
770 msgstr ""
771 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
772
773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
774 msgid "Allowed IPs"
775 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
776
777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
778 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
779 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
782 msgid "Always"
783 msgstr "Всегда"
784
785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
786 msgid "Always off (kernel: none)"
787 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
788
789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
790 msgid "Always on (kernel: default-on)"
791 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
794 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
795 msgstr ""
796 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
797 "для PXELinux."
798
799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
800 msgid ""
801 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
802 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
803 msgstr ""
804 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
805 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
808 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
809 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
810
811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
812 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
813 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
814
815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
816 msgid "An error occurred while saving the form:"
817 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
818
819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
820 msgid "An optional, short description for this device"
821 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
825 msgid "Annex"
826 msgstr "Annex"
827
828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
829 msgid "Annex A + L + M (all)"
830 msgstr "Annex A + L + M (все)"
831
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
833 msgid "Annex A G.992.1"
834 msgstr "Annex A G.992.1"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
837 msgid "Annex A G.992.2"
838 msgstr "Annex A G.992.2"
839
840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1495
841 msgid "Annex A G.992.3"
842 msgstr "Annex A G.992.3"
843
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
845 msgid "Annex A G.992.5"
846 msgstr "Annex A G.992.5"
847
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1486
849 msgid "Annex B (all)"
850 msgstr "Annex B (все)"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
853 msgid "Annex B G.992.1"
854 msgstr "Annex B G.992.1"
855
856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1490
857 msgid "Annex B G.992.3"
858 msgstr "Annex B G.992.3"
859
860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
861 msgid "Annex B G.992.5"
862 msgstr "Annex B G.992.5"
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1487
865 msgid "Annex J (all)"
866 msgstr "Annex J (все)"
867
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
869 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
870 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
873 msgid "Annex M (all)"
874 msgstr "Annex M (все)"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1498
877 msgid "Annex M G.992.3"
878 msgstr "Annex M G.992.3"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1499
881 msgid "Annex M G.992.5"
882 msgstr "Annex M G.992.5"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
885 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
886 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
889 msgid ""
890 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
891 "present."
892 msgstr ""
893 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
894 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
897 msgid ""
898 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
899 "regardless of local default route availability."
900 msgstr ""
901 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
902 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
903 "умолчанию."
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
906 msgid ""
907 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
908 "default route is present."
909 msgstr ""
910 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
911 "префикса или маршрута по умолчанию."
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
914 msgid "Announced DNS domains"
915 msgstr "Объявить DNS домены"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
918 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
919 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
922 msgid "Anonymous Identity"
923 msgstr "Анонимная идентификация"
924
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
926 msgid "Anonymous Mount"
927 msgstr "Неизвестный раздел"
928
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
930 msgid "Anonymous Swap"
931 msgstr "Неизвестный swap"
932
933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:512
934 msgctxt "nft match any traffic"
935 msgid "Any packet"
936 msgstr "Любой пакет"
937
938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
942 msgid "Any zone"
943 msgstr "Любая зона"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
946 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
947 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
948
949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4652
950 msgid "Apply and keep settings"
951 msgstr "Применить и сохранить настройки"
952
953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
954 msgid "Apply backup?"
955 msgstr "Восстановить резервную копию?"
956
957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4678
958 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
959 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
960
961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
962 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4515
964 msgid "Apply unchecked"
965 msgstr "Применить без проверки"
966
967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
968 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
969 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
970
971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4588
972 msgid "Applying configuration changes… %ds"
973 msgstr "Применение изменений... %d сек"
974
975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
976 msgid "Architecture"
977 msgstr "Архитектура"
978
979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:155
980 msgid "Arp-scan"
981 msgstr "Arp-скан"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
984 msgid ""
985 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
986 msgstr ""
987 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
990 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
991 msgid ""
992 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
993 msgstr ""
994 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
995 "исправления для этого интерфейса."
996
997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2186
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
999 msgid "Associated Stations"
1000 msgstr "Подключенные клиенты"
1001
1002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1003 msgid "Associations"
1004 msgstr "Клиентов"
1005
1006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1008 msgid ""
1009 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1010 "strong>"
1011 msgstr ""
1012 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1013 "strong>"
1014
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
1016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1017 msgid ""
1018 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1019 "strong>"
1020 msgstr ""
1021 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1022 "strong>"
1023
1024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1025 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1026 msgstr ""
1027 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1028 "устройств"
1029
1030 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1031 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1032 msgid "Auth Group"
1033 msgstr "Группа аутентификации"
1034
1035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1036 msgid "Authentication"
1037 msgstr "Аутентификация"
1038
1039 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1041 msgid "Authentication Type"
1042 msgstr "Тип аутентификации"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
1045 msgid "Authoritative"
1046 msgstr "Основной"
1047
1048 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1049 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1050 msgid "Authorization Required"
1051 msgstr "Веб-интерфейс"
1052
1053 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1055 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1056 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1060 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1062 msgid "Automatic"
1063 msgstr "Автоматически"
1064
1065 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1067 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1068 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1069
1070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1071 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1072 msgstr ""
1073 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1074 "монтированием"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
1077 msgid ""
1078 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1079 "routing."
1080 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1081
1082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1083 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1084 msgstr ""
1085 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1086 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1087
1088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1089 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1090 msgstr ""
1091 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1092 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1095 msgid "Automount Filesystem"
1096 msgstr "Hotplug раздела"
1097
1098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1099 msgid "Automount Swap"
1100 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1101
1102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1103 msgid "Available"
1104 msgstr "Доступно"
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1117 msgid "Average:"
1118 msgstr "Средняя:"
1119
1120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1121 msgid "Avoid Bridge Loops"
1122 msgstr "Избегать мостовых петель"
1123
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:456
1125 msgid ""
1126 "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records and "
1127 "names with underscores)."
1128 msgstr ""
1129 "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует записи "
1130 "SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
1133 msgid "B43 + B43C"
1134 msgstr "B43 + B43C"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
1137 msgid "B43 + B43C + V43"
1138 msgstr "B43 + B43C + V43"
1139
1140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1141 msgid "BR / DMR / AFTR"
1142 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1761
1147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
1148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1149 msgid "BSSID"
1150 msgstr "BSSID"
1151
1152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1153 msgid "Back"
1154 msgstr "Назад"
1155
1156 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1158 msgid "Back to Overview"
1159 msgstr "Назад к обзору"
1160
1161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:826
1162 msgid "Back to peer configuration"
1163 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1166 msgid "Backup"
1167 msgstr "Резервная копия настроек"
1168
1169 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1170 msgid "Backup / Flash Firmware"
1171 msgstr "Восстановление / Обновление"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1174 msgid "Backup file list"
1175 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1176
1177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1179 msgid "Band"
1180 msgstr "Диапазон"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1183 msgid "Base device"
1184 msgstr "Базовое устройство"
1185
1186 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1187 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1188 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1189
1190 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1191 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1192 msgid "Batman Device"
1193 msgstr "Устройство Batman"
1194
1195 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1196 msgid "Batman Interface"
1197 msgstr "Интерфейс Batman"
1198
1199 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1200 msgid ""
1201 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1202 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1203 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1204 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1205 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1206 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1207 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1208 msgstr ""
1209 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1210 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1211 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1212 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1213 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1214 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1215 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1216 "отключить фрагментацию."
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:974
1219 msgid "Beacon Interval"
1220 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1223 msgid ""
1224 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1225 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1226 "defined backup patterns."
1227 msgstr ""
1228 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1229 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1230 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1231
1232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1233 msgid "Bind NTP server"
1234 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1235
1236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
1237 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1238 msgstr ""
1239 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1240 "по умолчанию для Linux)."
1241
1242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1246 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1247 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1248 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1251 msgid "Bind interface"
1252 msgstr "Открытый интерфейс"
1253
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:658
1255 msgid ""
1256 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1257 msgstr ""
1258 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1259
1260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
1261 msgid ""
1262 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1263 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1264 msgstr ""
1265 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1266 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1267
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1273 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1274 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1275 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1277 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1278 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1283 msgid "Bitrate"
1284 msgstr "Битрейт"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1287 msgid "Bonding Mode"
1288 msgstr "Режим бондинга"
1289
1290 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1291 msgid "Bonding Policy"
1292 msgstr "Политика объединения"
1293
1294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
1295 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1296 msgstr ""
1297
1298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1300 msgid "Bridge"
1301 msgstr "Мост"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1304 msgctxt "MACVLAN mode"
1305 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1306 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1307
1308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
1310 msgid "Bridge VLAN filtering"
1311 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1312
1313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1407
1315 msgid "Bridge device"
1316 msgstr "Мост"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:480
1320 msgid "Bridge port specific options"
1321 msgstr "Специальные опции портов моста"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1324 msgid "Bridge ports"
1325 msgstr "Порты моста"
1326
1327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:635
1328 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1329 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1330
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
1332 msgid "Bridge unit number"
1333 msgstr "Номер моста"
1334
1335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1336 msgid "Bring up empty bridge"
1337 msgstr "Активировать пустой мост"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
1340 msgid "Bring up on boot"
1341 msgstr "Запустить при загрузке"
1342
1343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1344 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1345 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1348 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1349 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1350
1351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4146
1353 msgid "Browse…"
1354 msgstr "Обзор…"
1355
1356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1357 msgid "Buffered"
1358 msgstr "Буфер"
1359
1360 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1361 msgid ""
1362 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1363 "gateway certificate."
1364 msgstr ""
1365 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1366 "для проверки сертификата шлюза)."
1367
1368 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1369 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1370 msgstr ""
1371 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1372
1373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1374 msgid "CLAT configuration failed"
1375 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1378 msgid "CNAME or fqdn"
1379 msgstr "CNAME или fqdn"
1380
1381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1382 msgid "CPU usage (%)"
1383 msgstr "Использование ЦП (%)"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1386 msgid "Cached"
1387 msgstr "Кеш"
1388
1389 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1392 msgid "Call failed"
1393 msgstr "Ошибка вызова"
1394
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4644
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2060
1403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
1407 msgid "Cancel"
1408 msgstr "Отмена"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1411 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1412 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1413
1414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:562
1415 msgctxt "Chain hook: forward"
1416 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1417 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1418
1419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:554
1420 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1421 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1422 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1423
1424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:558
1425 msgctxt "Chain hook: input"
1426 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1427 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1428
1429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:570
1430 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1431 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1432 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1433
1434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:566
1435 msgctxt "Chain hook: output"
1436 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1437 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1438
1439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1440 msgctxt "Chain hook: ingress"
1441 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1442 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1443
1444 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1445 msgid "Category"
1446 msgstr "Категория"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1449 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1450 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1453 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1454 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1455
1456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1457 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1458 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1459
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1461 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1462 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1463
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
1466 msgid ""
1467 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1468 "`logread -f` during handshake for actual values"
1469 msgstr ""
1470 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1471 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1472 "значений"
1473
1474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
1475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1476 msgid ""
1477 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1478 "Subject CN (exact match)"
1479 msgstr ""
1480 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1481 "Subject CN (точное совпадение)"
1482
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1485 msgid ""
1486 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1487 "Subject CN (suffix match)"
1488 msgstr ""
1489 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1490 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
1494 msgid ""
1495 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1496 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1497 msgstr ""
1498 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1499 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1504 msgid "Chain"
1505 msgstr "Цепочка"
1506
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:574
1508 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1509 msgid "Chain hook \"%h\""
1510 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1511
1512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1513 msgid "Changes"
1514 msgstr "Изменения"
1515
1516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1517 msgid "Changes have been reverted."
1518 msgstr "Изменения отменены."
1519
1520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1521 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1522 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1523
1524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
1529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1530 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1531 msgid "Channel"
1532 msgstr "Канал"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1535 msgid "Channel Analysis"
1536 msgstr "Анализ каналов"
1537
1538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1539 msgid "Channel Width"
1540 msgstr "Ширина канала"
1541
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1543 msgid "Check filesystems before mount"
1544 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
1547 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1548 msgstr ""
1549 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1550 "устройства."
1551
1552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1553 msgid "Checking archive…"
1554 msgstr "Проверка архива…"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1558 msgid "Checking image…"
1559 msgstr "Проверка образа…"
1560
1561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1562 msgid "Choose mtdblock"
1563 msgstr "Выберите MTD раздел"
1564
1565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1567 msgid ""
1568 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1569 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1570 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1571 "interface to it."
1572 msgstr ""
1573 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1574 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1575 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1576 "к ней этот интерфейс."
1577
1578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
1579 msgid ""
1580 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1581 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1582 msgstr ""
1583 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1584 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1585 "интерфейс."
1586
1587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1232
1588 msgid "Cipher"
1589 msgstr "Алгоритм шифрования"
1590
1591 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1592 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1593 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1594
1595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1596 msgid ""
1597 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1598 "configuration files."
1599 msgstr ""
1600 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1601 "системы."
1602
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1604 msgid ""
1605 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1606 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1607 msgstr ""
1608 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1609 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1610
1611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
1613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1614 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1615 msgid "Client"
1616 msgstr "Клиент"
1617
1618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1620 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1621 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1622
1623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4392
1624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1626 msgid "Close"
1627 msgstr "Закрыть"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1634 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1635 msgid ""
1636 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1637 "persist connection"
1638 msgstr ""
1639 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1640 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1641
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2184
1645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1648 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1649 msgid "Collecting data..."
1650 msgstr "Сбор данных..."
1651
1652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1653 msgid "Command"
1654 msgstr "Команда"
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1657 msgid "Command OK"
1658 msgstr "Успешное выполнение"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1661 msgid "Command failed"
1662 msgstr "Ошибка команды"
1663
1664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1665 msgid "Comment"
1666 msgstr "Комментарий"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
1669 msgid ""
1670 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1671 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1672 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1673 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1674 msgstr ""
1675 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1676 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1677 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1678 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1679
1680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1684 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1685 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1686
1687 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1688 msgid "Config File"
1689 msgstr "Конфигурационный файл"
1690
1691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4375
1692 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1693 msgid "Configuration"
1694 msgstr "Конфигурация"
1695
1696 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:692
1697 msgid "Configuration Export"
1698 msgstr "Экспорт конфигурации"
1699
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1701 msgid "Configuration changes applied."
1702 msgstr "Конфигурация применена."
1703
1704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4501
1705 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1706 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1707
1708 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1709 msgid "Configuration failed"
1710 msgstr "Ошибка конфигурации"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1713 msgid ""
1714 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1715 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1716 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1717 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1718 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1719 "offered."
1720 msgstr ""
1721 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1722 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1723 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1724 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1725 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1726 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1727 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1728 "базовой скорости не применяются."
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:775
1731 msgid ""
1732 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1733 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1734 msgstr ""
1735 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1736 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1737
1738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:764
1739 msgid ""
1740 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router Advertisement"
1741 "\">RA</abbr> service on this interface."
1742 msgstr ""
1743 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1744 "abbr> на данном интерфейсе."
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
1747 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1748 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
1751 msgid ""
1752 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1753 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1298
1756 msgid "Configure…"
1757 msgstr "Настроить…"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1760 msgid "Confirm disconnect"
1761 msgstr "Подтверждение отключения"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1764 msgid "Confirmation"
1765 msgstr "Подтверждение пароля"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1771 msgid "Connected"
1772 msgstr "Подключен"
1773
1774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1775 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1776 msgid "Connection attempt failed"
1777 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1778
1779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1780 msgid "Connection attempt failed."
1781 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1782
1783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
1784 msgid "Connection endpoint"
1785 msgstr "Конечный узел для подключения"
1786
1787 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1788 msgid "Connection lost"
1789 msgstr "Подключение потеряно"
1790
1791 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1792 msgid "Connections"
1793 msgstr "Соединения"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4637
1796 msgid "Connectivity change"
1797 msgstr "Изменение подключения"
1798
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1800 msgctxt "nft ct state"
1801 msgid "Conntrack state"
1802 msgstr "Состояние conntrack"
1803
1804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1805 msgctxt "nft ct status"
1806 msgid "Conntrack status"
1807 msgstr "Статус conntrack"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1810 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1811 msgstr ""
1812 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1813 "(all, 1)"
1814
1815 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1816 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1817 msgstr ""
1818 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1819 "достижим (any, 0)"
1820
1821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1824 msgid "Contents have been saved."
1825 msgstr "Содержимое сохранено."
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:399
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:433
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:800
1830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1832 msgid "Continue"
1833 msgstr "Продолжить"
1834
1835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1836 msgctxt "nft jump action"
1837 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1838 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1839
1840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1841 msgid "Continue in calling chain"
1842 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1843
1844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:544
1845 msgctxt "Chain policy: accept"
1846 msgid "Continue processing unmatched packets"
1847 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1848
1849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4537
1850 msgid ""
1851 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1852 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1853 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1854 msgstr ""
1855 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1856 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1857 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1860 msgid "Country"
1861 msgstr "Страна"
1862
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
1864 msgid "Country Code"
1865 msgstr "Код страны"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
1868 msgid "Coverage cell density"
1869 msgstr "Плотность точек покрытия"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:580
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2050
1873 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1874 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1875
1876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1174
1877 msgid "Create interface"
1878 msgstr "Создать интерфейс"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1881 msgid "Critical"
1882 msgstr "Критическая ситуация"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1885 msgid "Cron Log Level"
1886 msgstr "Запись событий cron"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1889 msgid "Current power"
1890 msgstr "Текущая мощность"
1891
1892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1893 msgctxt "nft meta hour"
1894 msgid "Current time"
1895 msgstr "Текущее время"
1896
1897 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1898 msgctxt "nft meta day"
1899 msgid "Current weekday"
1900 msgstr "Текущий день недели"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1904 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1908 msgid "Custom Interface"
1909 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1910
1911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1912 msgid ""
1913 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1914 "this, perform a factory-reset first."
1915 msgstr ""
1916 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1917 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1918
1919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1920 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1921 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
1922
1923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1924 msgid ""
1925 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1926 "\">LED</abbr>s if possible."
1927 msgstr ""
1928 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
1931 msgid "DAD transmits"
1932 msgstr "DAD отправки"
1933
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
1935 msgid "DAE-Client"
1936 msgstr "DAE-клиент"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
1939 msgid "DAE-Port"
1940 msgstr "DAE-порт"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
1943 msgid "DAE-Secret"
1944 msgstr "DAE-секрет"
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
1947 msgid "DHCP Options"
1948 msgstr "Опции DHCP"
1949
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
1951 msgid "DHCP Server"
1952 msgstr "DHCP-сервер"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
1955 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
1956 msgid "DHCP and DNS"
1957 msgstr "DHCP и DNS"
1958
1959 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
1960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1961 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1962 msgid "DHCP client"
1963 msgstr "DHCP-клиент"
1964
1965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
1966 msgid "DHCP-Options"
1967 msgstr "DHCP настройки"
1968
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1970 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1971 msgid "DHCPv6 client"
1972 msgstr "DHCPv6 клиент"
1973
1974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:878
1975 msgid "DHCPv6-Service"
1976 msgstr "DHCPv6 сервис"
1977
1978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1983 msgid "DNS"
1984 msgstr "DNS"
1985
1986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
1987 msgid "DNS forwardings"
1988 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
1991 msgid "DNS query port"
1992 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1995 msgid "DNS search domains"
1996 msgstr "Домены поиска DNS"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:506
1999 msgid "DNS server port"
2000 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2003 msgid "DNS setting is invalid"
2004 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
2007 msgid "DNS weight"
2008 msgstr "Вес DNS"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2011 msgid "DNS-Label / FQDN"
2012 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
2015 msgid "DNSSEC"
2016 msgstr "DNSSEC"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
2019 msgid "DNSSEC check unsigned"
2020 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2021
2022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2023 msgid "DPD Idle Timeout"
2024 msgstr "DPD время простоя"
2025
2026 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2027 msgid "DS-Lite AFTR address"
2028 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
2031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2032 msgid "DSL"
2033 msgstr "DSL"
2034
2035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2036 msgid "DSL Status"
2037 msgstr "Состояние DSL"
2038
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
2040 msgid "DSL line mode"
2041 msgstr "DSL линейный режим"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2044 msgid "DTIM Interval"
2045 msgstr "Интервал DTIM"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:834
2049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2050 msgid "DUID"
2051 msgstr "DUID"
2052
2053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2054 msgid "Data Rate"
2055 msgstr "Скорость передачи данных"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2059 msgid "Debug"
2060 msgstr "Отладка"
2061
2062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:774
2063 msgid "Default router"
2064 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2067 msgid "Default state"
2068 msgstr "Начальное состояние"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
2071 msgid ""
2072 "Define additional DHCP options, for example "
2073 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2074 "servers to clients."
2075 msgstr ""
2076 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2077 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2078 "серверах."
2079
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2081 msgid ""
2082 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2083 "but for outgoing frames"
2084 msgstr ""
2085 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2086 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2087
2088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2089 msgid ""
2090 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2091 "priority on incoming frames"
2092 msgstr ""
2093 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2094 "пакета Linux для входящих кадров"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2097 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2098 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2101 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2102 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2109 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2112 msgid "Delete"
2113 msgstr "Удалить"
2114
2115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2117 msgid "Delete key"
2118 msgstr "Удалить ключ"
2119
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2121 msgid "Delete request failed: %s"
2122 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
2125 msgid "Delete this network"
2126 msgstr "Удалить эту сеть"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
2129 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2130 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
2135 msgid "Description"
2136 msgstr "Описание"
2137
2138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2139 msgid "Deselect"
2140 msgstr "Отменить выбор"
2141
2142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2143 msgid "Design"
2144 msgstr "Тема оформления"
2145
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:715
2147 msgid "Designated master"
2148 msgstr "Назначенный мастер"
2149
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2153 msgid "Destination"
2154 msgstr "Получатель"
2155
2156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2157 msgctxt "nft ip daddr"
2158 msgid "Destination IP"
2159 msgstr "IP-адрес получателя"
2160
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2162 msgctxt "nft ip6 daddr"
2163 msgid "Destination IPv6"
2164 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2165
2166 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2167 msgid "Destination port"
2168 msgstr "Порт назначения"
2169
2170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2171 msgctxt "nft ip dport"
2172 msgid "Destination port"
2173 msgstr "Порт назначения"
2174
2175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2177 msgid "Destination zone"
2178 msgstr "Зона назначения"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:569
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
2188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2194 msgid "Device"
2195 msgstr "Устройство"
2196
2197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:919
2198 msgid "Device Configuration"
2199 msgstr "Настройка устройства"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2202 msgid "Device is not active"
2203 msgstr "Устройство не активно"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2207 msgid "Device is restarting…"
2208 msgstr "Устройство перезапускается…"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2211 msgid "Device name"
2212 msgstr "Имя устройства"
2213
2214 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2215 msgid "Device not managed by ModemManager."
2216 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1398
2219 msgid "Device not present"
2220 msgstr "Устройство отсутствует"
2221
2222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2223 msgid "Device type"
2224 msgstr "Тип устройства"
2225
2226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4536
2227 msgid "Device unreachable!"
2228 msgstr "Устройство недоступно!"
2229
2230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2231 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2232 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2233
2234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
2235 msgid "Devices"
2236 msgstr "Устройства"
2237
2238 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2239 msgid "Diagnostics"
2240 msgstr "Диагностика"
2241
2242 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2243 msgid "Dial number"
2244 msgstr "Dial номер"
2245
2246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2247 msgid "Directory"
2248 msgstr "Папка"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2254 msgid "Disable"
2255 msgstr "Отключить"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
2258 msgid ""
2259 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2260 "this interface."
2261 msgstr ""
2262 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2263 "для этого интерфейса."
2264
2265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2267 msgid "Disable DNS lookups"
2268 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2271 msgid "Disable Encryption"
2272 msgstr "Отключить шифрование"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
2275 msgid "Disable Inactivity Polling"
2276 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2279 msgid "Disable this network"
2280 msgstr "Отключить данную сеть"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
2284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2286 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2287 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2290 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2291 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2293 msgid "Disabled"
2294 msgstr "Отключено"
2295
2296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:543
2297 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2298 msgid "Disabled"
2299 msgstr "Отключено"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1196
2302 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2303 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
2306 msgid ""
2307 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2308 msgstr ""
2309 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a href=\"%s"
2310 "\">RFC1918</a>."
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2316 msgid "Disconnect"
2317 msgstr "Отключить"
2318
2319 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2320 msgid "Disconnection attempt failed"
2321 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2322
2323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2324 msgid "Disconnection attempt failed."
2325 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2326
2327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2328 msgid "Disk space"
2329 msgstr "Дисковое пространство"
2330
2331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3654
2335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4507
2336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2338 msgid "Dismiss"
2339 msgstr "Закрыть"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2342 msgid "Distance Optimization"
2343 msgstr "Оптимизация расстояния"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
2346 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2347 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2348
2349 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2350 msgid "Distributed ARP Table"
2351 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2352
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2354 msgid ""
2355 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2356 "section is valid for all dnsmasq instances."
2357 msgstr ""
2358 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2359 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
2362 msgid ""
2363 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
2364 "\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2365 "forwarder."
2366 msgstr ""
2367 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла"
2368 "\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2369 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых адресов"
2370 "\">NAT</abbr>."
2371
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:482
2373 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2374 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2375
2376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2380 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2381 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2382 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
2385 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2386 msgstr ""
2387 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2388 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2389
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
2391 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2392 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
2395 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2396 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2399 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2400 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2403 msgctxt "VLAN port state"
2404 msgid "Do not participate"
2405 msgstr "Не участвует"
2406
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2408 msgid ""
2409 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2410 "packets."
2411 msgstr ""
2412 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol"
2413 "\">NDP</abbr>."
2414
2415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2416 msgid "Do not send a hostname"
2417 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:766
2420 msgid ""
2421 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2422 "abbr> messages on this interface."
2423 msgstr ""
2424 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2425 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2426
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2428 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2429 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2430
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2432 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2433 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2434
2435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2436 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2437 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2438
2439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2440 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2441 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
2444 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2445 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2448 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2449 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2450
2451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:669
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:727
2453 msgid "Domain"
2454 msgstr "Домен"
2455
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
2457 msgid "Domain required"
2458 msgstr "Требуется домен"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:319
2461 msgid "Domain whitelist"
2462 msgstr "Белый список доменов"
2463
2464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2466 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2467 msgid "Don't Fragment"
2468 msgstr "Не фрагментировать"
2469
2470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2471 msgid "Down"
2472 msgstr "Вниз"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2475 msgid "Down Delay"
2476 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2477
2478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2479 msgid "Download backup"
2480 msgstr "Загрузить резервную копию"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2483 msgid "Download mtdblock"
2484 msgstr "Скачать MTD раздел"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
2487 msgid "Downstream SNR offset"
2488 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
2491 msgid ""
2492 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2493 "WireGuard interface."
2494 msgstr ""
2495 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2496 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2497
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2499 msgid "Drag to reorder"
2500 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2501
2502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2503 msgid "Drop Duplicate Frames"
2504 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2505
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2507 msgctxt "nft drop action"
2508 msgid "Drop packet"
2509 msgstr "Отбросить пакет"
2510
2511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
2512 msgctxt "Chain policy: drop"
2513 msgid "Drop unmatched packets"
2514 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2515
2516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2517 msgid "Dropbear Instance"
2518 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2519
2520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2521 msgid ""
2522 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2523 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2524 msgstr ""
2525 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2526 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2527
2528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2530 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2531 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2532
2533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2534 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2535 msgstr ""
2536 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2537
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2539 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2540 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2541
2542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1444
2543 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2544 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2545
2546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2547 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2548 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2549
2550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2551 msgid "Dynamic tunnel"
2552 msgstr "Динамический туннель"
2553
2554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2555 msgid ""
2556 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2557 "having static leases will be served."
2558 msgstr ""
2559 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2560 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2561
2562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2563 msgid "EA-bits length"
2564 msgstr "EA-bits длина"
2565
2566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
2567 msgid "EAP-Method"
2568 msgstr "Метод EAP"
2569
2570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2573 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2574 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
2576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2577 msgid "Edit"
2578 msgstr "Изменить"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2581 msgid "Edit peer"
2582 msgstr "Редактирование узла"
2583
2584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2585 msgid ""
2586 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2587 "reload the page."
2588 msgstr ""
2589 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2590 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2591
2592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
2593 msgid "Edit this network"
2594 msgstr "Изменить эту сеть"
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
2597 msgid "Edit wireless network"
2598 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2599
2600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2601 msgctxt "nft rt mtu"
2602 msgid "Effective route MTU"
2603 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2606 msgid "Egress QoS mapping"
2607 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2608
2609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2610 msgctxt "nft meta oif"
2611 msgid "Egress device id"
2612 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2615 msgctxt "nft meta oifname"
2616 msgid "Egress device name"
2617 msgstr "Имя исходящего устройства"
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2620 msgctxt "VLAN port state"
2621 msgid "Egress tagged"
2622 msgstr "Тегирован исходящий"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2625 msgctxt "VLAN port state"
2626 msgid "Egress untagged"
2627 msgstr "Не тегирован исходящий"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2630 msgid "Emergency"
2631 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
2635 msgid "Enable"
2636 msgstr "Включить"
2637
2638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
2639 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2640 msgstr ""
2641 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2642 "изменения."
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2645 msgid ""
2646 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2647 "snooping"
2648 msgstr ""
2649 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2650 "snooping"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2653 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2654 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
2657 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2658 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2659
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2663 msgid "Enable DNS lookups"
2664 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2665
2666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2667 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2668 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2669
2670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2671 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2672 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2675 msgid "Enable IPv6"
2676 msgstr "Включить IPv6"
2677
2678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2679 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2680 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2681
2682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2685 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2686 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2687 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2688 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2689 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2692 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2693 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2696 msgid "Enable MAC address learning"
2697 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2698
2699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2700 msgid "Enable NTP client"
2701 msgstr "Включить NTP-клиент"
2702
2703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2704 msgid "Enable Single DES"
2705 msgstr "Включить Single DES"
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
2708 msgid "Enable TFTP server"
2709 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2710
2711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2712 msgid "Enable VLAN filtering"
2713 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2714
2715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2716 msgid "Enable VLAN functionality"
2717 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
2720 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2721 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2722
2723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2724 msgid ""
2725 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
2726 "\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure"
2727 "\">HTTPS</abbr> port."
2728 msgstr ""
2729 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2730 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2731 "abbr>."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2734 msgid ""
2735 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2736 msgstr ""
2737 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2738 "интерфейсе"
2739
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
2741 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2742 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2745 msgid "Enable learning and aging"
2746 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2749 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2750 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2751
2752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2753 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2754 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2757 msgid "Enable multicast fast leave"
2758 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2761 msgid "Enable multicast querier"
2762 msgstr "Включить мультикаст querier"
2763
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2765 msgid "Enable multicast support"
2766 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2767
2768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
2769 msgid ""
2770 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2771 msgstr ""
2772 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2773 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2776 msgid "Enable promiscuous mode"
2777 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2778
2779 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2781 msgid "Enable rx checksum"
2782 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2788 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2789 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2790
2791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2794 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2795 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
2798 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2799 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
2802 msgid "Enable this network"
2803 msgstr "Включить данную сеть"
2804
2805 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2806 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2807 msgid "Enable tx checksum"
2808 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2811 msgid "Enable unicast flooding"
2812 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2813
2814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2817 msgid "Enabled"
2818 msgstr "Включено"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2821 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2822 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2823
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
2825 msgid ""
2826 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2827 "Domain"
2828 msgstr ""
2829 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2830 "домену мобильности"
2831
2832 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2833 msgid ""
2834 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2835 "batman-adv."
2836 msgstr ""
2837 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2838 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2839
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2841 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2842 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2843
2844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2845 msgid "Encapsulation limit"
2846 msgstr "Предел инкапсуляции"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
2850 msgid "Encapsulation mode"
2851 msgstr "Режим инкапсуляции"
2852
2853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1201
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
2857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2858 msgid "Encryption"
2859 msgstr "Шифрование"
2860
2861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
2862 msgid "Endpoint Host"
2863 msgstr "Конечный узел"
2864
2865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
2866 msgid "Endpoint Port"
2867 msgstr "Порт конечного узла"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2870 msgid "Endpoint setting is invalid"
2871 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2874 msgid "Enforce IGMPv1"
2875 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2878 msgid "Enforce IGMPv2"
2879 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2882 msgid "Enforce IGMPv3"
2883 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2886 msgid "Enforce MLD version 1"
2887 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
2890 msgid "Enforce MLD version 2"
2891 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
2892
2893 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2894 msgid "Enter custom value"
2895 msgstr "Введите пользовательское значение"
2896
2897 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2898 msgid "Enter custom values"
2899 msgstr "Введите пользовательские значения"
2900
2901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2902 msgid "Erasing..."
2903 msgstr "Стирание..."
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
2911 msgid "Error"
2912 msgstr "Ошибка"
2913
2914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
2915 msgid "Error getting PublicKey"
2916 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
2917
2918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2919 msgid "Errored seconds (ES)"
2920 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
2921
2922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
2923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2924 msgid "Ethernet Adapter"
2925 msgstr "Ethernet-адаптер"
2926
2927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
2928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2929 msgid "Ethernet Switch"
2930 msgstr "Ethernet-коммутатор"
2931
2932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
2933 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2934 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
2937 msgid "Every second (fast, 1)"
2938 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
2939
2940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:346
2941 msgid "Exclude interfaces"
2942 msgstr "Исключить интерфейсы"
2943
2944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2945 msgid ""
2946 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
2947 "e.g. for RBL services."
2948 msgstr ""
2949 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
2950 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
2953 msgid "Existing device"
2954 msgstr "Существующее устройство"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:477
2957 msgid "Expand hosts"
2958 msgstr "Расширять имена узлов"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2961 msgid "Expected port number."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2965 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2966 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2969 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2970 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
2973 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2974 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
2977 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2978 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
2979
2980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
2981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
2984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
2986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
2989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
2990 msgid "Expecting: %s"
2991 msgstr "Ожидается: %s"
2992
2993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
2994 msgid "Expecting: non-empty value"
2995 msgstr "Ожидается: непустое значение"
2996
2997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2998 msgid "Expires"
2999 msgstr "Истекает"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
3002 msgid ""
3003 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3004 msgstr ""
3005 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3006 "(<code>2m</code>)."
3007
3008 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3009 msgid "External"
3010 msgstr "Внешний"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3013 msgid "External R0 Key Holder List"
3014 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3017 msgid "External R1 Key Holder List"
3018 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3019
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3021 msgid "External system log server"
3022 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3025 msgid "External system log server port"
3026 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3027
3028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3029 msgid "External system log server protocol"
3030 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3033 msgid "Extra SSH command options"
3034 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3037 msgid "Extra pppd options"
3038 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3039
3040 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3041 msgid "Extra sstpc options"
3042 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
3045 msgid "FT over DS"
3046 msgstr "FT над DS"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
3049 msgid "FT over the Air"
3050 msgstr "FT над the Air"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
3053 msgid "FT protocol"
3054 msgstr "FT протокол"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3057 msgid "Failed to change the system password."
3058 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3059
3060 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3061 msgid "Failed to configure modem"
3062 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3063
3064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4495
3065 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3066 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3067
3068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3069 msgid "Failed to connect"
3070 msgstr "Не удалось подключиться"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3073 msgid "Failed to disconnect"
3074 msgstr "Не удалось отключиться"
3075
3076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3077 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3078 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3079
3080 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3081 msgid "Failed to get modem information"
3082 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3083
3084 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3085 msgid "Failed to initialize modem"
3086 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3089 msgid "Failed to set operating mode"
3090 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3091
3092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3093 msgid "File"
3094 msgstr "Файл"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
3097 msgid ""
3098 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3099 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3100 msgstr ""
3101 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3102 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3103
3104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3105 msgid "File not accessible"
3106 msgstr "Файл не доступен"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:417
3109 msgid "File to store DHCP lease information."
3110 msgstr ""
3111 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3112 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:425
3115 msgid "File with upstream resolvers."
3116 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3117
3118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3120 msgid "Filename"
3121 msgstr "Имя файла"
3122
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
3124 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3125 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3129 msgid "Filesystem"
3130 msgstr "Файловая система"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
3133 msgid "Filter private"
3134 msgstr "Фильтровать частные"
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:455
3137 msgid "Filter useless"
3138 msgstr "Фильтровать бесполезные"
3139
3140 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3141 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3142 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3143
3144 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3145 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3146 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3147
3148 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3149 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3150 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3151
3152 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3153 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3154 msgid "Finalizing failed"
3155 msgstr "Ошибка финализации"
3156
3157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3158 msgid ""
3159 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3160 "with defaults based on what was detected"
3161 msgstr ""
3162 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3163 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3164 "etc/config/fstab'"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:878
3167 msgid "Find and join network"
3168 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3169
3170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3171 msgid "Finish"
3172 msgstr "Завершить"
3173
3174 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3175 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3176 msgid "Firewall"
3177 msgstr "Межсетевой экран"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3180 msgid "Firewall Mark"
3181 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
3184 msgid "Firewall Settings"
3185 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3186
3187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3188 msgid "Firewall Status"
3189 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3190
3191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3192 msgid "Firewall mark"
3193 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
3196 msgid "Firmware File"
3197 msgstr "Файл прошивки"
3198
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3200 msgid "Firmware Version"
3201 msgstr "Версия прошивки"
3202
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
3204 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3205 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3206
3207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3209 msgid "Flash image..."
3210 msgstr "Установка образа..."
3211
3212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3213 msgid "Flash image?"
3214 msgstr "Установить образ?"
3215
3216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3217 msgid "Flash new firmware image"
3218 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3219
3220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3221 msgid "Flash operations"
3222 msgstr "Операции с прошивкой"
3223
3224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3226 msgid "Flashing…"
3227 msgstr "Прошивка…"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3231 msgid "Force"
3232 msgstr "Принудительно (Force)"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:971
3235 msgid "Force 40MHz mode"
3236 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
3239 msgid "Force CCMP (AES)"
3240 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
3243 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3244 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3247 msgid "Force IGMP version"
3248 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3251 msgid "Force MLD version"
3252 msgstr "Применяемая версия MLD"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
3255 msgid "Force TKIP"
3256 msgstr "Назначить TKIP"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
3259 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3260 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
3263 msgid "Force link"
3264 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3265
3266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3267 msgid "Force upgrade"
3268 msgstr "Принудительная прошивка"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3271 msgid "Force use of NAT-T"
3272 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3273
3274 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3275 msgid "Form token mismatch"
3276 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
3279 msgid ""
3280 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr title="
3281 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour "
3282 "Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the designated master "
3283 "interface and downstream interfaces."
3284 msgstr ""
3285 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3286 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title="
3287 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между назначенным "
3288 "мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3289
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:770
3291 msgid ""
3292 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3293 "messages received on the designated master interface to downstream "
3294 "interfaces."
3295 msgstr ""
3296 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3297 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3298 "интерфейсы."
3299
3300 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3301 msgid "Forward DHCP traffic"
3302 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3303
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
3305 msgid ""
3306 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3307 "downstream interfaces."
3308 msgstr ""
3309 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3310 "downstream интерфейсами."
3311
3312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3313 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3314 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3315
3316 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3317 msgid "Forward broadcast traffic"
3318 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3319
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3321 msgid "Forward delay"
3322 msgstr "Задержка перенаправления"
3323
3324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
3325 msgid "Forward mesh peer traffic"
3326 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3327
3328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3329 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3330 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
3333 msgid "Forwarding mode"
3334 msgstr "Режим перенаправления"
3335
3336 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3337 msgid "Fragmentation"
3338 msgstr "Фрагментация"
3339
3340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
3341 msgid "Fragmentation Threshold"
3342 msgstr "Порог фрагментации"
3343
3344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3345 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3346 msgid "Full port randomization"
3347 msgstr "Полная рандомизация порта"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3350 msgid ""
3351 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3352 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3353 msgstr ""
3354 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3355 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3360 msgid "GHz"
3361 msgstr "ГГц"
3362
3363 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3364 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3365 msgid "GPRS only"
3366 msgstr "Только GPRS"
3367
3368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3369 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3370 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3371
3372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3373 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3374 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3375
3376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3377 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3378 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3379
3380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3381 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3382 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3387 msgid "Gateway"
3388 msgstr "Шлюз"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3391 msgid "Gateway Mode"
3392 msgstr "Режим шлюза"
3393
3394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3395 msgid "Gateway Ports"
3396 msgstr "Порты шлюза"
3397
3398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3399 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3400 msgid "Gateway address is invalid"
3401 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3402
3403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:254
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:477
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3409 msgid "General Settings"
3410 msgstr "Общие настройки"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
3413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
3416 msgid "General Setup"
3417 msgstr "Основные настройки"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3420 msgid "General device options"
3421 msgstr "Общие опции устройства"
3422
3423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3424 msgid "Generate Config"
3425 msgstr "Создать config"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3428 msgid "Generate PMK locally"
3429 msgstr "Создать PMK локально"
3430
3431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3432 msgid "Generate archive"
3433 msgstr "Создать архив"
3434
3435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:811
3436 msgid "Generate configuration"
3437 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:851
3440 msgid "Generate configuration…"
3441 msgstr "Генерация конфигурации…"
3442
3443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3444 msgid "Generate new key pair"
3445 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:623
3448 msgid "Generate preshared key"
3449 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:693
3452 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3453 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3454
3455 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:785
3456 msgid "Generating QR code…"
3457 msgstr "Генерация QR-кода…"
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3460 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3461 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3462
3463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3464 msgid "Global Settings"
3465 msgstr "Основные настройки"
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
3468 msgid "Global network options"
3469 msgstr "Основные настройки сети"
3470
3471 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3472 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3475 msgid "Go to firmware upgrade..."
3476 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3477
3478 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3481 msgid "Go to password configuration..."
3482 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3483
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3486 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3488 msgid "Go to relevant configuration page"
3489 msgstr "Перейти к странице настройки"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3492 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3493 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3494
3495 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3496 msgid "Grant access to DHCP status display"
3497 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3500 msgid "Grant access to DSL status display"
3501 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3504 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3505 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3508 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3509 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3510
3511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3512 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3513 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3514
3515 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3516 msgid "Grant access to SSH configuration"
3517 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3518
3519 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3520 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3521 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3522
3523 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3524 msgid "Grant access to crontab configuration"
3525 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3526
3527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3528 msgid "Grant access to firewall status"
3529 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3532 msgid "Grant access to flash operations"
3533 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3534
3535 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3536 msgid "Grant access to main status display"
3537 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3538
3539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3540 msgid "Grant access to mmcli"
3541 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3542
3543 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3544 msgid "Grant access to mount configuration"
3545 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3546
3547 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3548 msgid "Grant access to network configuration"
3549 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3552 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3553 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3554
3555 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3556 msgid "Grant access to network status information"
3557 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3558
3559 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3560 msgid "Grant access to process status"
3561 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3562
3563 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3564 msgid "Grant access to realtime statistics"
3565 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3566
3567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3568 msgid "Grant access to routing status"
3569 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3570
3571 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3572 msgid "Grant access to startup configuration"
3573 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3574
3575 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3576 msgid "Grant access to system configuration"
3577 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3578
3579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3580 msgid "Grant access to system logs"
3581 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3582
3583 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3584 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3585 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3586
3587 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3588 msgid "Grant access to wireless channel status"
3589 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3590
3591 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3592 msgid "Grant access to wireless status display"
3593 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3594
3595 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3596 msgid "Group Password"
3597 msgstr "Групповой пароль"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3600 msgid "Guest"
3601 msgstr "Гость"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3604 msgid "HE.net password"
3605 msgstr "Пароль HE.net"
3606
3607 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3608 msgid "HE.net username"
3609 msgstr "HE.net логин"
3610
3611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3612 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3613 msgid "HTTP(S) Access"
3614 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3615
3616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3617 msgid "Hang Up"
3618 msgstr "Перезапустить"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3621 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3622 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3623
3624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3625 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3626 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3629 msgid "Hello interval"
3630 msgstr "Интервал приветствия"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3633 msgid ""
3634 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3635 "the timezone."
3636 msgstr ""
3637 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3638 "пояс."
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
3641 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3642 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3643
3644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3646 msgid "Hide empty chains"
3647 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
3650 msgid "High"
3651 msgstr "Высокая"
3652
3653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:587
3654 msgctxt "Chain hook description"
3655 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3656 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3659 msgid "Hop Penalty"
3660 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2178
3664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3666 msgid "Host"
3667 msgstr "Устройство"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3670 msgid "Host expiry timeout"
3671 msgstr "Время ожидания хоста"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:576
3674 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3675 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3676
3677 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3678 msgid "Host-Uniq tag content"
3679 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:741
3684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
3685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3686 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3687 msgid "Hostname"
3688 msgstr "Имя"
3689
3690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3691 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3692 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3695 msgid "Hostnames"
3696 msgstr "Имена устройств"
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
3699 msgid ""
3700 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3701 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3702 "useful to rebind an FQDN."
3703 msgstr ""
3704 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3705 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3706 "полезна для перепривязки FQDN."
3707
3708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3709 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3710 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3711
3712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3713 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3714 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3715
3716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3717 msgid "Human-readable counters"
3718 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3719
3720 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3721 msgid "Hybrid"
3722 msgstr "Гибрид"
3723
3724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3725 msgctxt "nft icmp code"
3726 msgid "ICMP code"
3727 msgstr "Код ICMP"
3728
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3730 msgctxt "nft icmp type"
3731 msgid "ICMP type"
3732 msgstr "Тип ICMP"
3733
3734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3735 msgctxt "nft icmpv6 code"
3736 msgid "ICMPv6 code"
3737 msgstr "Код ICMPv6"
3738
3739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3740 msgctxt "nft icmpv6 type"
3741 msgid "ICMPv6 type"
3742 msgstr "Тип ICMPv6"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
3745 msgid "ID"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3749 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3750 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3751 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3752
3753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3754 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3755 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3758 msgid "IKE DH Group"
3759 msgstr "IKE DH группа"
3760
3761 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3762 msgid "IP Addresses"
3763 msgstr "IP-адреса"
3764
3765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3766 msgid "IP Protocol"
3767 msgstr "IP-протокол"
3768
3769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
3770 msgid "IP Sets"
3771 msgstr "Списки IP"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3774 msgid "IP Type"
3775 msgstr "Тип IP"
3776
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3780 msgid "IP address"
3781 msgstr "IP-адрес"
3782
3783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3785 msgid "IP address is invalid"
3786 msgstr "Неверный IP-адрес"
3787
3788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3789 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3790 msgid "IP address is missing"
3791 msgstr "IP-адрес не указан"
3792
3793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3794 msgctxt "nft ip protocol"
3795 msgid "IP protocol"
3796 msgstr "IP-протокол"
3797
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3799 msgctxt "nft meta l4proto"
3800 msgid "IP protocol"
3801 msgstr "IP-протокол"
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
3804 msgid "IP set"
3805 msgstr "Список IP"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:303
3808 msgid "IP sets"
3809 msgstr "Списки IP"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3812 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3813 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3814
3815 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3816 msgid "IPsec XFRM"
3817 msgstr "IPsec XFRM"
3818
3819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
3820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
3821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3826 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3827 msgid "IPv4"
3828 msgstr "IPv4"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3831 msgid "IPv4 Firewall"
3832 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3835 msgid "IPv4 Neighbours"
3836 msgstr "Соседи IPv4"
3837
3838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3839 msgid "IPv4 Routing"
3840 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3843 msgid "IPv4 Rules"
3844 msgstr "Правила IPv4"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3847 msgid "IPv4 Upstream"
3848 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3849
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
3853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3855 msgid "IPv4 address"
3856 msgstr "IPv4-адрес"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3859 msgid "IPv4 assignment length"
3860 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
3861
3862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3863 msgid "IPv4 broadcast"
3864 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
3865
3866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3867 msgid "IPv4 gateway"
3868 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
3869
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3871 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
3872 msgid "IPv4 netmask"
3873 msgstr "Маска сети IPv4"
3874
3875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
3876 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3877 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
3878
3879 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
3880 msgid "IPv4 only"
3881 msgstr "Только IPv4"
3882
3883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3884 msgid "IPv4 prefix"
3885 msgstr "IPv4 префикс"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3889 msgid "IPv4 prefix length"
3890 msgstr "Длина префикса IPv4"
3891
3892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:619
3893 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
3894 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
3895
3896 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
3897 msgid "IPv4+IPv6"
3898 msgstr "IPv4+IPv6"
3899
3900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3901 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3902 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3903 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
3904
3905 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
3906 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3907 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:627
3910 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
3911 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
3912
3913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3925 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
3926 msgid "IPv6"
3927 msgstr "IPv6"
3928
3929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3930 msgid "IPv6 Firewall"
3931 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
3934 msgid "IPv6 MTU"
3935 msgstr "IPv6 MTU"
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
3938 msgid "IPv6 Neighbours"
3939 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
3940
3941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
3942 msgid "IPv6 RA Settings"
3943 msgstr "Настройки IPv6 RA"
3944
3945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
3946 msgid "IPv6 Routing"
3947 msgstr "IPv6 маршрутизация"
3948
3949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3950 msgid "IPv6 Rules"
3951 msgstr "Правила IPv6"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
3954 msgid "IPv6 Settings"
3955 msgstr "Настройки IPv6"
3956
3957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
3958 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3959 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
3960
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3962 msgid "IPv6 Upstream"
3963 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
3968 msgid "IPv6 address"
3969 msgstr "IPv6-адрес"
3970
3971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:985
3972 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3973 msgid "IPv6 assignment hint"
3974 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
3975
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
3977 msgid "IPv6 assignment length"
3978 msgstr "IPv6 назначение длины"
3979
3980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3981 msgid "IPv6 gateway"
3982 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
3983
3984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
3985 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3986 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
3989 msgid "IPv6 only"
3990 msgstr "Только IPv6"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
3993 msgid "IPv6 preference"
3994 msgstr "IPv6 привелегии"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3998 msgid "IPv6 prefix"
3999 msgstr "Префикс IPv6"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4002 msgid "IPv6 prefix filter"
4003 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4004
4005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4007 msgid "IPv6 prefix length"
4008 msgstr "Длина префикса IPv6"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4011 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4012 msgid "IPv6 routed prefix"
4013 msgstr "IPv6 направление префикса"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
4016 msgid "IPv6 source routing"
4017 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4018
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4020 msgid "IPv6 suffix"
4021 msgstr "IPv6 суффикс"
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:840
4024 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4025 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4028 msgid "IPv6 support"
4029 msgstr "Поддержка IPv6"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:623
4032 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4033 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4036 msgid "IPv6-PD"
4037 msgstr "IPv6-PD"
4038
4039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4040 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4041 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4042 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4043
4044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4046 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4047 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4048
4049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4050 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4051 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4052 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
4055 msgid "Identity"
4056 msgstr "Идентификация EAP"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4059 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4060 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4063 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4064 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4067 msgid "If checked, encryption is disabled"
4068 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4071 msgid ""
4072 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4073 "classes."
4074 msgstr ""
4075 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4076 "префиксов IPv6."
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4079 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4080 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4081
4082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4084 msgid ""
4085 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4086 msgstr ""
4087 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4088 "файл устройства"
4089
4090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4092 msgid ""
4093 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4094 "device node"
4095 msgstr ""
4096 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4097 "фиксированный файл устройства"
4098
4099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4639
4100 msgid ""
4101 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4102 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4103 "otherwise modifications will be reverted."
4104 msgstr ""
4105 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4106 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4107 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4108 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
4111 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4112 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4113 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4114 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4118 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4119 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4120 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4121
4122 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4123 msgid ""
4124 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4125 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
4126 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
4127 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
4128 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4129 msgstr ""
4130 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4131 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4132 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4133 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4134 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4135 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4136
4137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
4138 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4139 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4140
4141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:666
4142 msgid "Ignore interface"
4143 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
4146 msgid "Ignore resolv file"
4147 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4148
4149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4150 msgid "Image"
4151 msgstr "Образ"
4152
4153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4154 msgid "Image check failed:"
4155 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4156
4157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4158 msgid "Import as peer"
4159 msgstr "Импортировать как узел"
4160
4161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4162 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:478
4163 msgid "Import configuration"
4164 msgstr "Импорт конфигурации"
4165
4166 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:506
4167 msgid "Import configuration as peer…"
4168 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:492
4171 msgid "Import settings"
4172 msgstr "Импорт настроек"
4173
4174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:378
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:405
4176 msgid "Imported peer configuration"
4177 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4178
4179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4180 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4181 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4184 msgid "In"
4185 msgstr "В"
4186
4187 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4188 msgid ""
4189 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4190 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4191 msgstr ""
4192 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4193 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4194 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4195
4196 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4197 msgid ""
4198 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4199 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4200 msgstr ""
4201 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4202 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4203 "предыдущую страницу."
4204
4205 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4206 msgid "In seconds"
4207 msgstr "В секундах"
4208
4209 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4212 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4213 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4214 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4215 msgid "Inactivity timeout"
4216 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4219 msgid "Inbound:"
4220 msgstr "Входящий:"
4221
4222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4223 msgid ""
4224 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4225 "installed_packages.txt"
4226 msgstr ""
4227 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4228 "installed_packages.txt"
4229
4230 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4231 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4232 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4234 msgid "Incoming checksum"
4235 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4236
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4238 msgid "Incoming interface"
4239 msgstr "Входящий интерфейс"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4245 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4246 msgid "Incoming key"
4247 msgstr "Входящий ключ"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4252 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4253 msgid "Incoming serialization"
4254 msgstr "Входящая сериализация"
4255
4256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4257 msgid "Info"
4258 msgstr "Информация"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4261 msgid "Information"
4262 msgstr "Информация"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4265 msgid "Ingress QoS mapping"
4266 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4267
4268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4269 msgctxt "nft meta iif"
4270 msgid "Ingress device id"
4271 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4272
4273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4274 msgctxt "nft meta iifname"
4275 msgid "Ingress device name"
4276 msgstr "Имя входящего устройства"
4277
4278 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4279 msgid "Initialization failure"
4280 msgstr "Ошибка инициализации"
4281
4282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4283 msgid "Initscript"
4284 msgstr "Скрипт инициализации"
4285
4286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4287 msgid "Initscripts"
4288 msgstr "Скрипты инициализации"
4289
4290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
4291 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4292 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4293
4294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
4295 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4296 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4297
4298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
4299 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4300 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4301
4302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
4303 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4304 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4305
4306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:300
4307 msgid "Install protocol extensions..."
4308 msgstr "Установить расширения протокола..."
4309
4310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:610
4311 msgid "Instance"
4312 msgstr "Экземпляр"
4313
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4315 msgid ""
4316 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4317 "BSSID <code>%h</code>."
4318 msgstr ""
4319 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4320 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4321
4322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4323 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4324 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4329 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4331 msgid "Interface"
4332 msgstr "Интерфейс"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
4335 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4336 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4337
4338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4339 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4340 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4341
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
4343 msgid "Interface Configuration"
4344 msgstr "Настройка сети"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4347 msgid "Interface ID"
4348 msgstr "ID интерфейса"
4349
4350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4352 msgid "Interface has %d pending changes"
4353 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4354
4355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4356 msgid "Interface is disabled"
4357 msgstr "Интерфейс отключён"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4360 msgid "Interface is marked for deletion"
4361 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4362
4363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4364 msgid "Interface is reconnecting..."
4365 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4370 msgid "Interface is shutting down..."
4371 msgstr "Интерфейс отключается..."
4372
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:285
4374 msgid "Interface is starting..."
4375 msgstr "Интерфейс запускается..."
4376
4377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:288
4378 msgid "Interface is stopping..."
4379 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
4382 msgid "Interface name"
4383 msgstr "Имя интерфейса"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4387 msgid "Interface not present or not connected yet."
4388 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
4391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4392 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4393 msgid "Interfaces"
4394 msgstr "Интерфейсы"
4395
4396 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4397 msgid "Internal"
4398 msgstr "Внутренний"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4401 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4402 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4405 msgid ""
4406 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4407 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4408 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4409 msgstr ""
4410 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4411 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4412 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4413
4414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4415 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4416 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4417
4418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4420 msgid "Invalid"
4421 msgstr "Неверно"
4422
4423 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4424 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4425 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4426 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4427 msgid "Invalid APN provided"
4428 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4429
4430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4432 msgid "Invalid Base64 key string"
4433 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4434
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4437 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4438 msgstr ""
4439 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4440 "code>"
4441
4442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4444 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4445 msgstr ""
4446 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4449 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4450 msgstr ""
4451 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4452 "%d."
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4455 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4456 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4457
4458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4459 msgid "Invalid argument"
4460 msgstr "Неверный аргумент"
4461
4462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4463 msgid ""
4464 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4465 "supports one and only one bearer."
4466 msgstr ""
4467 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4468 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4469
4470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4471 msgid "Invalid command"
4472 msgstr "Неверная команда"
4473
4474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4475 msgid "Invalid hexadecimal value"
4476 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4477
4478 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4479 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4480 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4481 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4482
4483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4484 msgid "Invert blinking"
4485 msgstr "Инвертировать мигание"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4488 msgid "Invert match"
4489 msgstr "Инвертировать совпадение"
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
4492 msgid "Isolate Clients"
4493 msgstr "Изолировать клиентов"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4496 msgid ""
4497 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4498 "flash memory, please verify the image file!"
4499 msgstr ""
4500 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4501 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4502
4503 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4504 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4505 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4506 msgid "JavaScript required!"
4507 msgstr "Требуется JavaScript!"
4508
4509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
4510 msgid "Join Network"
4511 msgstr "Подключение к сети"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4514 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4515 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4516
4517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2054
4518 msgid "Joining Network: %q"
4519 msgstr "Подключение к сети: %q"
4520
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4522 msgid "Jump to rule"
4523 msgstr "Перейти к правилу"
4524
4525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4526 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4527 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4528
4529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4530 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4531 msgid "Kernel Log"
4532 msgstr "Журнал ядра"
4533
4534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
4535 msgid "Kernel Version"
4536 msgstr "Версия ядра"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
4539 msgid "Key"
4540 msgstr "Пароль (ключ)"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
4545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
4546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
4547 msgid "Key #%d"
4548 msgstr "Ключ №%d"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4553 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4554 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4555 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4556 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4557
4558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4560 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4561 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4562 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4563 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4564 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4565
4566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:551
4567 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4568 msgid "Key missing"
4569 msgstr "Отсутствует ключ"
4570
4571 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4572 msgid "Key used to sign network config"
4573 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4574
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4576 msgctxt "nft unit"
4577 msgid "KiB"
4578 msgstr "КиБ"
4579
4580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4581 msgid "Kill"
4582 msgstr "Принудительно завершить"
4583
4584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4586 msgid "L2TP"
4587 msgstr "L2TP"
4588
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4590 msgid "L2TP Server"
4591 msgstr "L2TP-сервер"
4592
4593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4594 msgid "LACPDU Packets"
4595 msgstr "LACPDU пакеты"
4596
4597 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4602 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4603 msgid "LCP echo failure threshold"
4604 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4605
4606 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4607 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4608 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4611 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4612 msgid "LCP echo interval"
4613 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4614
4615 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4616 msgid "LED Configuration"
4617 msgstr "Индикаторы"
4618
4619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
4620 msgid "LLC"
4621 msgstr "LLC"
4622
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4625 msgid "Label"
4626 msgstr "Метка"
4627
4628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4629 msgid "Language"
4630 msgstr "Язык"
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4633 msgid "Language and Style"
4634 msgstr "Язык и тема"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4637 msgid ""
4638 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4639 "probability of being selected."
4640 msgstr ""
4641 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4642 "вероятность быть выбранными."
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4645 msgid "Last member interval"
4646 msgstr "Интервал последнего членства"
4647
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4649 msgid "Latency"
4650 msgstr "Задержка"
4651
4652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4653 msgid "Leaf"
4654 msgstr "Лист"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4657 msgid "Learn"
4658 msgstr "Обучение"
4659
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
4661 msgid "Learn routes"
4662 msgstr "Изучать маршруты"
4663
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
4665 msgid "Lease file"
4666 msgstr "Файл аренд"
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
4669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4670 msgid "Lease time"
4671 msgstr "Срок аренды адреса"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4677 msgid "Lease time remaining"
4678 msgstr "До конца аренды"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4683 msgid "Leave empty to autodetect"
4684 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4685
4686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4690 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4691 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4694 msgid ""
4695 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4696 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4697 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4698 msgstr ""
4699 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4700 "Включайте его только при необходимости."
4701
4702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:671
4703 msgid "Legacy rules detected"
4704 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4705
4706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4377
4707 msgid "Legend:"
4708 msgstr "События:"
4709
4710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
4711 msgid "Limit"
4712 msgstr "Предел"
4713
4714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4715 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4716 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4717
4718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4719 msgid "Line Mode"
4720 msgstr "Режим линии"
4721
4722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4723 msgid "Line State"
4724 msgstr "Состояние Линии"
4725
4726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4727 msgid "Line Uptime"
4728 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4729
4730 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4731 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4732 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4733
4734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4735 msgid "Link Monitoring"
4736 msgstr "Мониторинг соединения"
4737
4738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4739 msgid "Link On"
4740 msgstr "Подключение"
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4743 msgctxt "nft @ll,off,len"
4744 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4745 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
4748 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4749 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4750
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
4752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
4753 msgid "List of IP sets to populate with the specified domain IPs."
4754 msgstr ""
4755 "Список наборов IP-адресов для заполнения указанными IP-адресами доменов."
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4758 msgid ""
4759 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4760 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4761 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4762 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4763 "Association."
4764 msgstr ""
4765 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4766 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4767 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4768 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4769 "доменов Mobility."
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
4772 msgid ""
4773 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4774 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4775 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4776 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4777 "PMK-R1 keys."
4778 msgstr ""
4779 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4780 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4781 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4782 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4783 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4784
4785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4786 msgid "List of SSH key files for auth"
4787 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:320
4790 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4791 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
4794 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4795 msgstr ""
4796 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4797 "перенаправления запросов."
4798
4799 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4800 msgid "Listen Port"
4801 msgstr "Порт для входящих соединений"
4802
4803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
4804 msgid "Listen address"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
4808 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4809 msgstr ""
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
4812 msgid "Listen interfaces"
4813 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4816 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4817 msgstr ""
4818 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4819 "задан, на всех интерфейсах"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:341
4822 msgid ""
4823 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4824 "explicitly."
4825 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4826
4827 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4828 msgid "ListenPort setting is invalid"
4829 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4830
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:507
4832 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4833 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
4834
4835 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
4836 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
4837 msgid "Load"
4838 msgstr "Нагрузка"
4839
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
4841 msgid "Load Average"
4842 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
4843
4844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
4845 msgid "Load configuration…"
4846 msgstr "Загрузка конфигурации…"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1985
4850 msgid "Loading data…"
4851 msgstr "Загрузка данных…"
4852
4853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
4854 msgid "Loading directory contents…"
4855 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
4856
4857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
4858 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
4859 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
4860 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
4861 msgid "Loading view…"
4862 msgstr "Загрузка страницы…"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
4865 msgid "Local"
4866 msgstr "Локальный"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
4869 msgid "Local IP address"
4870 msgstr "Локальный IP-адрес"
4871
4872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
4873 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
4874 msgid "Local IP address is invalid"
4875 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
4876
4877 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
4878 msgid "Local IP address to assign"
4879 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
4880
4881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
4882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
4883 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
4884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4887 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
4888 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
4889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
4890 msgid "Local IPv4 address"
4891 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
4894 msgid "Local IPv6 DNS server"
4895 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
4898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
4899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
4900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4901 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
4902 msgid "Local IPv6 address"
4903 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
4904
4905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
4906 msgid "Local Startup"
4907 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
4908
4909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
4911 msgid "Local Time"
4912 msgstr "Время"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4915 msgid "Local ULA"
4916 msgstr "Локальный ULA"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
4919 msgid "Local domain"
4920 msgstr "Локальный домен"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
4923 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
4924 msgstr ""
4925 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
4926 "файла hosts (/etc/hosts)."
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
4929 msgid "Local server"
4930 msgstr "Локальный сервер"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
4933 msgid "Local service only"
4934 msgstr "Только локальный DNS"
4935
4936 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
4937 msgid "Local wireguard key"
4938 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
4941 msgid "Localise queries"
4942 msgstr "Локализовывать запросы"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2046
4945 msgid "Lock to BSSID"
4946 msgstr "Подключаться к BSSID"
4947
4948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
4949 msgid "Log output level"
4950 msgstr "Запись событий"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
4953 msgid "Log queries"
4954 msgstr "Запись запросов"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
4957 msgid "Logging"
4958 msgstr "Журналирование"
4959
4960 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
4961 msgid "Logging in…"
4962 msgstr "Вход в систему…"
4963
4964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
4965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
4966 msgid ""
4967 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
4968 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
4969 msgstr ""
4970 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
4971 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
4972
4973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4975 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
4976 msgstr ""
4977 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
4978
4979 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
4980 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
4981 msgid "Login"
4982 msgstr "Войти"
4983
4984 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
4985 msgid "Logout"
4986 msgstr "Выйти"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
4989 msgid "Loose filtering"
4990 msgstr "Слабая фильтрация"
4991
4992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
4993 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
4994 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
4997 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
4998 msgstr "Минимальный адрес аренды."
4999
5000 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5001 msgid "Lua compatibility mode active"
5002 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5006 msgid "MAC"
5007 msgstr "MAC"
5008
5009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1445
5010 msgid "MAC Address"
5011 msgstr "MAC-адрес"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
5014 msgid "MAC Address Filter"
5015 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5016
5017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5018 msgid "MAC Address For The Actor"
5019 msgstr "MAC-адрес для актора"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1413
5023 msgid "MAC VLAN"
5024 msgstr "MAC VLAN"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:753
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
5030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2177
5031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5036 msgid "MAC address"
5037 msgstr "MAC-адрес"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
5040 msgid "MAC-Filter"
5041 msgstr "MAC-фильтр"
5042
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
5044 msgid "MAC-List"
5045 msgstr "Список MAC"
5046
5047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5049 msgid "MAP / LW4over6"
5050 msgstr "MAP / LW4over6"
5051
5052 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5054 msgid "MAP rule is invalid"
5055 msgstr "Неверное MAP правило"
5056
5057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5058 msgid "MD5"
5059 msgstr "MD5"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5063 msgid "MHz"
5064 msgstr "МГц"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5067 msgid "MII"
5068 msgstr "MII"
5069
5070 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5071 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5072 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5073
5074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5075 msgid "MII Interval"
5076 msgstr "MII интервал"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
5080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5081 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5083 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5084 msgid "MTU"
5085 msgstr "MTU"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
5088 msgid "MX"
5089 msgstr "MX"
5090
5091 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5092 msgid ""
5093 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5094 "below:"
5095 msgstr ""
5096 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5097 "используйте команды приведенные ниже:"
5098
5099 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5100 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5101 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5102 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5103 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5104 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5106 msgid "Manual"
5107 msgstr "Вручную"
5108
5109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5110 msgid "Master"
5111 msgstr "Мастер"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5114 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5115 msgstr ""
5116 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5117 "сообщений"
5118
5119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5120 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5121 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5124 msgid "Max. DHCP leases"
5125 msgstr ""
5126 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr title="
5127 "\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5128
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
5130 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5131 msgstr ""
5132 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5133 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5136 msgid "Max. concurrent queries"
5137 msgstr ""
5138 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5141 msgid "Maximum age"
5142 msgstr "Максимальный возраст"
5143
5144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1191
5145 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5146 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5149 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5150 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5153 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5154 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
5157 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5158 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5159
5160 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5161 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5162 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5163 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:674
5166 msgid "Maximum number of leased addresses."
5167 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5168
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5170 msgid "Maximum snooping table size"
5171 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
5174 msgid ""
5175 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5176 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5177 msgstr ""
5178 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5179 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 секунд."
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
5182 msgid "Maximum transmit power"
5183 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
5186 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5187 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5200 msgid "Mbit/s"
5201 msgstr "Мбит/с"
5202
5203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5204 msgid "Medium"
5205 msgstr "Средняя"
5206
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5208 msgid "Memory"
5209 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5210
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5212 msgid "Memory usage (%)"
5213 msgstr "Использование памяти (%)"
5214
5215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5216 msgid "Mesh"
5217 msgstr "Mesh"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5220 msgid "Mesh ID"
5221 msgstr "Mesh ID"
5222
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
5224 msgid "Mesh Id"
5225 msgstr "Mesh ID"
5226
5227 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5228 msgid "Mesh Routing"
5229 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5230
5231 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5232 msgid "Mesh and routing related options"
5233 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5234
5235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5236 msgid "Method not found"
5237 msgstr "Метод не найден"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5240 msgid "Method of link monitoring"
5241 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5242
5243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5244 msgid "Method to determine link status"
5245 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5249 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5250 msgid "Metric"
5251 msgstr "Метрика"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5254 msgctxt "nft unit"
5255 msgid "MiB"
5256 msgstr "МиБ"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5259 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5260 msgstr ""
5261 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5264 msgid "Minimum ARP validity time"
5265 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5268 msgid "Minimum Number of Links"
5269 msgstr "Минимальное количество соединений"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5272 msgid ""
5273 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5274 "Prevents ARP cache thrashing."
5275 msgstr ""
5276 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5277 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
5280 msgid ""
5281 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5282 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5283 msgstr ""
5284 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr title="
5285 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 секунд."
5286
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5288 msgid "Mirror monitor port"
5289 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5292 msgid "Mirror source port"
5293 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5294
5295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5296 msgid "Mobile Data"
5297 msgstr "Мобильные данные"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
5300 msgid "Mobility Domain"
5301 msgstr "Мобильный домен"
5302
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
5311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5312 msgid "Mode"
5313 msgstr "Режим"
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
5316 msgid "Model"
5317 msgstr "Модель"
5318
5319 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5320 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5321 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5322
5323 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5324 msgid ""
5325 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5326 "minutes."
5327 msgstr ""
5328 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5329 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5330
5331 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5332 msgid "Modem default"
5333 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5339 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5340 msgid "Modem device"
5341 msgstr "Модем"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5344 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5345 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5346
5347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5348 msgid "Modem information query failed"
5349 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5350
5351 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5352 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5353 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5354 msgid "Modem init timeout"
5355 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5356
5357 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5358 msgid "Modem is disabled."
5359 msgstr "Модем отключен."
5360
5361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5362 msgid "ModemManager"
5363 msgstr "Менеджер модема"
5364
5365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1078
5367 msgid "Monitor"
5368 msgstr "Монитор"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5371 msgid "More Characters"
5372 msgstr "Слишком мало символов"
5373
5374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5375 msgid "More…"
5376 msgstr "Больше…"
5377
5378 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5379 msgid "Mount Point"
5380 msgstr "Точка монтирования"
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5385 msgid "Mount Points"
5386 msgstr "Монтирование разделов"
5387
5388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5389 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5390 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5393 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5394 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5395
5396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5397 msgid ""
5398 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5399 "filesystem"
5400 msgstr ""
5401 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5402 "разделы запоминающего устройства"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5405 msgid "Mount attached devices"
5406 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5409 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5410 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5411
5412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5413 msgid "Mount options"
5414 msgstr "Опции монтирования"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5417 msgid "Mount point"
5418 msgstr "Точка монтирования"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5421 msgid "Mount swap not specifically configured"
5422 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5423
5424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5425 msgid "Mounted file systems"
5426 msgstr "Смонтированные разделы"
5427
5428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5429 msgid "Move down"
5430 msgstr "Переместить вниз"
5431
5432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5433 msgid "Move up"
5434 msgstr "Переместить вверх"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1151
5437 msgid "Multi To Unicast"
5438 msgstr "Multicast в Unicast"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5444 msgid "Multicast"
5445 msgstr "Мультикаст"
5446
5447 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5448 msgid "Multicast Mode"
5449 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5450
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5452 msgid "Multicast routing"
5453 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5454
5455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5456 msgid "Multicast to unicast"
5457 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5458
5459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
5460 msgid "NAS ID"
5461 msgstr "NAS ID"
5462
5463 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:530
5464 msgid "NAT action chain \"%h\""
5465 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5466
5467 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5468 msgid "NAT-T Mode"
5469 msgstr "NAT-T режим"
5470
5471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5472 msgid "NAT64 Prefix"
5473 msgstr "NAT64 префикс"
5474
5475 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5477 msgid "NCM"
5478 msgstr "NCM"
5479
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
5481 msgid "NDP-Proxy slave"
5482 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5485 msgid "NT Domain"
5486 msgstr "NT домен"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5489 msgid "NTP server candidates"
5490 msgstr "Список NTP-серверов"
5491
5492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4132
5494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1104
5496 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5497 msgid "Name"
5498 msgstr "Название"
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
5501 msgid "Name of the new network"
5502 msgstr "Имя новой сети"
5503
5504 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5505 msgid "Name of the tunnel device"
5506 msgstr "Имя туннельного устройства"
5507
5508 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5509 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5510 msgid "Navigation"
5511 msgstr "Навигация"
5512
5513 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5514 msgid "Nebula Network"
5515 msgstr "Сеть Nebula"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5518 msgid "Neighbour cache validity"
5519 msgstr "Действительность кэша соседей"
5520
5521 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2176
5524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5529 msgid "Network"
5530 msgstr "Сеть"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5533 msgid "Network Coding"
5534 msgstr "Кодирование сети"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5537 msgid "Network Mode"
5538 msgstr "Режим сети"
5539
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
5541 msgid "Network SSID"
5542 msgstr "SSID сети"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5545 msgid "Network Utilities"
5546 msgstr "Сетевые утилиты"
5547
5548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5549 msgid "Network address"
5550 msgstr "Сетевой адрес"
5551
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
5553 msgid "Network boot image"
5554 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:392
5557 msgid "Network bridge configuration migration"
5558 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5559
5560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1419
5562 msgid "Network device"
5563 msgstr "Сетевое устройство"
5564
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5566 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5567 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5568
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5571 msgid "Network device is not present"
5572 msgstr "Нет сетевого устройства"
5573
5574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:639
5575 msgid "Network device table \"%h\""
5576 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5577
5578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5579 msgctxt "nft @nh,off,len"
5580 msgid "Network header bits %d-%d"
5581 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:426
5584 msgid "Network ifname configuration migration"
5585 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5586
5587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5589 msgid "Network interface"
5590 msgstr "Сетевой интерфейс"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
5593 msgid "Network-ID"
5594 msgstr "Network-ID"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5597 msgid "Never"
5598 msgstr "Никогда"
5599
5600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
5601 msgid ""
5602 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5603 "files only."
5604 msgstr ""
5605 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5606 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5607 "hosts (/etc/hosts)."
5608
5609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
5610 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5611 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1107
5614 msgid "New interface name…"
5615 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5616
5617 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5618 msgid "Next »"
5619 msgstr "Следующий »"
5620
5621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5622 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5623 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5624 msgid "No"
5625 msgstr "Нет"
5626
5627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:643
5628 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5629 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5630
5631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5632 msgid "No Data"
5633 msgstr "Нет данных"
5634
5635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
5636 msgid "No Encryption"
5637 msgstr "Без шифрования"
5638
5639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5640 msgid "No Host Routes"
5641 msgstr "Не создавать маршруты"
5642
5643 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5644 msgid "No NAT-T"
5645 msgstr "Без NAT-T"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5648 msgid "No RX signal"
5649 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5650
5651 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5652 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5653 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5654 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5655 msgid ""
5656 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5657 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5658 msgstr ""
5659 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5660 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5661
5662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5663 msgid "No client associated"
5664 msgstr "Нет связанных клиентов"
5665
5666 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5667 msgid "No control device specified"
5668 msgstr "Устройство управления не указано"
5669
5670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5671 msgctxt "empty table placeholder"
5672 msgid "No data"
5673 msgstr "Нет данных"
5674
5675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5676 msgid "No data received"
5677 msgstr "Данные не получены"
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5681 msgid "No enforcement"
5682 msgstr "Любая"
5683
5684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5690 msgid "No entries available"
5691 msgstr "Нет доступных записей"
5692
5693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5694 msgid "No entries in this directory"
5695 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:833
5698 msgid ""
5699 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5700 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5701 msgstr ""
5702 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5703 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5704 "WireGuard!"
5705
5706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5710 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5711 msgid "No host route"
5712 msgstr "Нет маршрута"
5713
5714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5718 msgid "No information available"
5719 msgstr "Нет доступной информации"
5720
5721 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5722 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5723 msgid "No matching prefix delegation"
5724 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5725
5726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5727 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5728 msgid "No more slaves available"
5729 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5730
5731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5732 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5733 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
5736 msgid "No negative cache"
5737 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5738
5739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:690
5740 msgid "No nftables ruleset loaded."
5741 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5742
5743 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5744 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5745 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5746 msgid "No password set!"
5747 msgstr "Пароль не установлен!"
5748
5749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:512
5750 msgid "No peers defined yet."
5751 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5752
5753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5755 msgid "No public keys present yet."
5756 msgstr "Нет публичных ключей."
5757
5758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:607
5759 msgctxt "nft chain is empty"
5760 msgid "No rules in this chain"
5761 msgstr "Нет правил в цепочке"
5762
5763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5764 msgid "No rules in this chain."
5765 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5766
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5768 msgid "No validation or filtering"
5769 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
5773 msgid "No zone assigned"
5774 msgstr "Зона не присвоена"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5781 msgid "Noise"
5782 msgstr "Шум"
5783
5784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5785 msgid "Noise Margin (SNR)"
5786 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5787
5788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5789 msgid "Noise:"
5790 msgstr "Шум:"
5791
5792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5793 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5794 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5795
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
5797 msgid "Non-wildcard"
5798 msgstr "Не использовать wildcard"
5799
5800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5803 msgid "None"
5804 msgstr "Ничего"
5805
5806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
5807 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5808 msgid "Normal"
5809 msgstr "Нормально"
5810
5811 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
5812 msgid "Not Found"
5813 msgstr "Не найдено"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
5816 msgid "Not associated"
5817 msgstr "Не ассоциировано"
5818
5819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5820 msgid "Not connected"
5821 msgstr "Не подключен"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
5824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
5826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:312
5828 msgid "Not present"
5829 msgstr "Не существует"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
5832 msgid "Not started on boot"
5833 msgstr "Не запускается при загрузке"
5834
5835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
5836 msgid "Not supported"
5837 msgstr "Не поддерживается"
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
5840 msgid ""
5841 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
5842 "have problems"
5843 msgstr ""
5844 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
5845 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
5846
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
5848 msgid ""
5849 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
5850 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
5851 msgstr ""
5852
5853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
5854 msgid "Notes"
5855 msgstr "Примечания"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5858 msgid "Notice"
5859 msgstr "Сообщение"
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:138
5862 msgid "Nslookup"
5863 msgstr "DNS-запрос"
5864
5865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5866 msgid "Number of IGMP membership reports"
5867 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
5868
5869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5870 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
5871 msgstr ""
5872 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
5873 "кэширование)."
5874
5875 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
5876 msgid "Number of peer notifications after failover event"
5877 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
5878
5879 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
5880 msgid "Obfuscated Group Password"
5881 msgstr "Запутанный групповой пароль"
5882
5883 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
5884 msgid "Obfuscated Password"
5885 msgstr "Запутанный пароль"
5886
5887 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
5888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
5889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
5890 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
5891 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
5892 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
5893 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
5894 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
5895 msgid "Obtain IPv6 address"
5896 msgstr "Получение IPv6-адреса"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5899 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
5900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
5901 msgid "Off"
5902 msgstr "Выключено"
5903
5904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
5905 msgid "Off-State Delay"
5906 msgstr "Задержка выключенного состояния"
5907
5908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
5909 msgid "On"
5910 msgstr "Включено"
5911
5912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
5913 msgid "On-State Delay"
5914 msgstr "Задержка включенного состояния"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
5917 msgid "On-link"
5918 msgstr "On-link маршрут"
5919
5920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:806
5921 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
5922 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
5923
5924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
5925 msgid "One of the following: %s"
5926 msgstr "Одно из: %s"
5927
5928 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
5929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
5930 msgid "One or more fields contain invalid values!"
5931 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
5932
5933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
5934 msgid "One or more invalid/required values on tab"
5935 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
5936
5937 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
5938 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
5939 msgid "One or more required fields have no value!"
5940 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
5943 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
5944 msgstr ""
5945 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
5946 "опции"
5947
5948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
5949 msgid ""
5950 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
5951 msgstr ""
5952 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
5953 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
5954
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:676
5956 msgid "Open iptables rules overview…"
5957 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
5958
5959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
5960 msgid "Open list..."
5961 msgstr "Открыть список..."
5962
5963 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
5964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
5965 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5966 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
5967
5968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
5969 msgid "OpenFortivpn"
5970 msgstr "OpenFortivpn"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
5973 msgid ""
5974 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5975 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5976 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
5977 msgstr ""
5978 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5979 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
5980 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
5981
5982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5983 msgid ""
5984 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
5985 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
5986 msgstr ""
5987 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
5988 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:725
5991 msgid ""
5992 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
5993 "otherwise disable service."
5994 msgstr ""
5995 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
5996 "префикс, в противном случае отключить службу."
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:940
5999 msgid "Operating frequency"
6000 msgstr "Настройка частоты"
6001
6002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6004 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6005 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6008 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6009 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6010
6011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
6012 msgid "Option changed"
6013 msgstr "Опция изменена"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
6016 msgid "Option removed"
6017 msgstr "Опция удалена"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
6020 msgid "Optional"
6021 msgstr "Необязательно"
6022
6023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6024 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6025 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6026
6027 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6028 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6029 msgstr ""
6030 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6031 "восстановления соединения не предпринимается."
6032
6033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6034 msgid ""
6035 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6036 "starting with <code>0x</code>."
6037 msgstr ""
6038 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6039 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6042 msgid ""
6043 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6044 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6045 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6046 "for the interface."
6047 msgstr ""
6048 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6049 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6050 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6051 "d::1') для этого интерфейса."
6052
6053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6054 msgid ""
6055 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6056 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6057 msgstr ""
6058 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6059 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6060
6061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
6062 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6063 msgstr ""
6064 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6065
6066 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:519
6067 msgid "Optional. Description of peer."
6068 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6069
6070 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6071 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6072 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6073
6074 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:664
6075 msgid ""
6076 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6077 "interface."
6078 msgstr ""
6079 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6080
6081 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:626
6082 msgid ""
6083 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6084 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6085 "routes through the tunnel."
6086 msgstr ""
6087 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6088 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6089 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6090
6091 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6092 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6093 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6094
6095 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6096 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6097 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6098
6099 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:680
6100 msgid "Optional. Port of peer."
6101 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6102
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6104 msgid ""
6105 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6106 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6107 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6108 "exported."
6109 msgstr ""
6110 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6111 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6112 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6113
6114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6115 msgid ""
6116 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6117 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6118 msgstr ""
6119 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6120 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6121 "NAT 25."
6122
6123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6124 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6125 msgstr ""
6126 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6129 msgid "Options"
6130 msgstr "Опции"
6131
6132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
6133 msgid ""
6134 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6135 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</code>"
6136 "\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the system "
6137 "running dnsmasq\"."
6138 msgstr ""
6139 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6140 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6141 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6142 "которой запущен dnsmasq»."
6143
6144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6145 msgid "Options:"
6146 msgstr "Опции:"
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6150 msgid "Ordinal: lower comes first."
6151 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6152
6153 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6154 msgid "Originator Interval"
6155 msgstr "Интервал отправителя"
6156
6157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6158 msgid "Other:"
6159 msgstr "Другие:"
6160
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6162 msgid "Out"
6163 msgstr "Вне"
6164
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6166 msgid "Outbound:"
6167 msgstr "Исходящий:"
6168
6169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6173 msgid "Outgoing checksum"
6174 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6177 msgid "Outgoing interface"
6178 msgstr "Исходящий интерфейс"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6182 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6183 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6184 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6185 msgid "Outgoing key"
6186 msgstr "Исходящий ключ"
6187
6188 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6189 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6192 msgid "Outgoing serialization"
6193 msgstr "Исходящая сериализация"
6194
6195 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6196 msgid "Output Interface"
6197 msgstr "Исходящий интерфейс"
6198
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6201 msgid "Output zone"
6202 msgstr "Исходящая зона"
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6205 msgid "Overlap"
6206 msgstr "Перекрытие"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
6209 msgid "Override IPv4 routing table"
6210 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6211
6212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
6213 msgid "Override IPv6 routing table"
6214 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6215
6216 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6220 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6221 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6222 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6223 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6226 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6229 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6230 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6231 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6232 msgid "Override MTU"
6233 msgstr "Назначить MTU"
6234
6235 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6236 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6237 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6239 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6240 msgid "Override TOS"
6241 msgstr "Отвергать TOS"
6242
6243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6244 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6245 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6246 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6247 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6248 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6250 msgid "Override TTL"
6251 msgstr "Отвергать TTL"
6252
6253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
6254 msgid ""
6255 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6256 "limited by the driver"
6257 msgstr ""
6258 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6259 "быть ограничен драйвером"
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
6262 msgid "Override default interface name"
6263 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6264
6265 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6266 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6267 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6268
6269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
6270 msgid ""
6271 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6272 "subnet that is served."
6273 msgstr ""
6274 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6275 "подсети, которая подана."
6276
6277 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6278 msgid "Override the table used for internal routes"
6279 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6280
6281 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6282 msgid "Overview"
6283 msgstr "Обзор"
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6286 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6287 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6290 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6291 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6292
6293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6294 msgid "Owner"
6295 msgstr "Владелец"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6298 msgid "PAP/CHAP (both)"
6299 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6300
6301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6302 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6303 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6304 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6305 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6306 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6307 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6308 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6309 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6310 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6311 msgid "PAP/CHAP password"
6312 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6313
6314 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6316 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6317 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6318 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6320 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6321 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6323 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6324 msgid "PAP/CHAP username"
6325 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6326
6327 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6328 msgid "PDP Type"
6329 msgstr "Тип PDP"
6330
6331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6332 msgid "PID"
6333 msgstr "PID"
6334
6335 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6336 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6337 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6338 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6339 msgid "PIN"
6340 msgstr "PIN"
6341
6342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6343 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6344 msgid "PIN code rejected"
6345 msgstr "PIN код отвергнут"
6346
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6348 msgid "PMK R1 Push"
6349 msgstr "Продвигать PMK R1"
6350
6351 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6353 msgid "PPP"
6354 msgstr "PPP"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6357 msgid "PPPoA Encapsulation"
6358 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6359
6360 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6362 msgid "PPPoATM"
6363 msgstr "PPPoATM"
6364
6365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6367 msgid "PPPoE"
6368 msgstr "PPPoE"
6369
6370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6371 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6372 msgid "PPPoSSH"
6373 msgstr "PPPoSSH"
6374
6375 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6376 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6377 msgid "PPtP"
6378 msgstr "PPtP"
6379
6380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6381 msgid "PSID offset"
6382 msgstr "PSID смещение"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6385 msgid "PSID-bits length"
6386 msgstr "PSID длина в битах"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:573
6389 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6390 msgid "PSK"
6391 msgstr "PSK"
6392
6393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6394 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6395 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6396
6397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
6398 msgid "PXE/TFTP Settings"
6399 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6400
6401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
6402 msgid "Packet Steering"
6403 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6404
6405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6406 msgctxt "nft meta mark"
6407 msgid "Packet mark"
6408 msgstr "Метка пакета"
6409
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6411 msgid "Packets"
6412 msgstr "Пакеты"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6415 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6416 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6417
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
6420 msgid "Part of zone %q"
6421 msgstr "Часть зоны %q"
6422
6423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6424 msgctxt "MACVLAN mode"
6425 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6426 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6427
6428 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
6430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6431 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6432 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6433 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6434 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6435 msgid "Password"
6436 msgstr "Пароль"
6437
6438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6439 msgid "Password authentication"
6440 msgstr "С помощью пароля"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
6443 msgid "Password of Private Key"
6444 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6447 msgid "Password of inner Private Key"
6448 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6449
6450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6454 msgid "Password strength"
6455 msgstr "Сложность пароля"
6456
6457 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6458 msgid "Password2"
6459 msgstr "Пароль2"
6460
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6462 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6463 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:446
6466 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6467 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6468
6469 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:439
6470 msgid ""
6471 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6472 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6473 "connect to the local WireGuard interface."
6474 msgstr ""
6475 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6476 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6477 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:445
6480 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6481 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6482
6483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
6484 msgid "Path to CA-Certificate"
6485 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6486
6487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
6488 msgid "Path to Client-Certificate"
6489 msgstr "Путь к client-сертификату"
6490
6491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6492 msgid "Path to Private Key"
6493 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
6496 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6497 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6498
6499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
6500 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6501 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
6504 msgid "Path to inner Private Key"
6505 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6506
6507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6508 msgid "Paused"
6509 msgstr "Приостановлено"
6510
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6522 msgid "Peak:"
6523 msgstr "Пиковая:"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6526 msgid "Peer IP address to assign"
6527 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6530 msgid "Peer MAC address"
6531 msgstr "MAC-адрес узла"
6532
6533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6534 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6535 msgid "Peer address is missing"
6536 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6537
6538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6539 msgid "Peer device name"
6540 msgstr "Имя устройства узла"
6541
6542 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:515
6543 msgid "Peer disabled"
6544 msgstr "Узел отключен"
6545
6546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6547 msgid "Peers"
6548 msgstr "Узлы (peers)"
6549
6550 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6551 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6552 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6558 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6559 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6560
6561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6562 msgid "Perform reboot"
6563 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6564
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6566 msgid "Perform reset"
6567 msgstr "Выполнить сброс"
6568
6569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6570 msgid "Permission denied"
6571 msgstr "Доступ запрещён"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
6574 msgid "Persistent Keep Alive"
6575 msgstr "Постоянно держать включенным"
6576
6577 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6578 msgid "Persistent reconnect interval"
6579 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6580
6581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6582 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6583 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6584
6585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6586 msgid "Phy Rate:"
6587 msgstr "Скорость:"
6588
6589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
6590 msgid "Physical Settings"
6591 msgstr "Настройки канала"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:91
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:101
6596 msgid "Ping"
6597 msgstr "Пинг-запрос"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6605 msgid "Pkts."
6606 msgstr "пакетов"
6607
6608 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6609 msgid "Please enter your username and password."
6610 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6611
6612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4115
6613 msgid "Please select the file to upload."
6614 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6615
6616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6617 msgid "Policy"
6618 msgstr "Политика"
6619
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:588
6621 msgctxt "Chain hook policy"
6622 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6623 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6624
6625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6627 msgid "Port"
6628 msgstr "Порт"
6629
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6631 msgid "Port isolation"
6632 msgstr "Изоляция порта"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6635 msgid "Port status:"
6636 msgstr "Состояние порта:"
6637
6638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6639 msgid "Potential negation of: %s"
6640 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6641
6642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6643 msgid "Power Management Mode"
6644 msgstr "Режим управления питанием"
6645
6646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6647 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6648 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6649
6650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6651 msgid "Prefer LTE"
6652 msgstr "Предпочитать LTE"
6653
6654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6655 msgid "Prefer UMTS"
6656 msgstr "Предпочитать UMTS"
6657
6658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6659 msgid "Prefix Delegated"
6660 msgstr "Делегированный префикс"
6661
6662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6663 msgid "Prefix suppressor"
6664 msgstr "Подавитель префикса"
6665
6666 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:601
6667 msgid "Preshared Key"
6668 msgstr "Предварительный ключ"
6669
6670 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:572
6671 msgid "Preshared key in use"
6672 msgstr "Предварительный ключ используется"
6673
6674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6675 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6676 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6683 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6684 msgid ""
6685 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6686 "ignore failures"
6687 msgstr ""
6688 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6689 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6690
6691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1154
6692 msgid "Prevents client-to-client communication"
6693 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6694
6695 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6696 msgid ""
6697 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6698 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6699 msgstr ""
6700 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6701 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6702
6703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6704 msgid "Primary Slave"
6705 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6706
6707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6708 msgctxt "VLAN port state"
6709 msgid "Primary VLAN ID"
6710 msgstr "Первичный VLAN ID"
6711
6712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6713 msgid ""
6714 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6715 "better than current slave (better, 1)"
6716 msgstr ""
6717 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6718 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6719
6720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6721 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6722 msgstr ""
6723 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6724 "(always, 0)"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:647
6728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:679
6729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6732 msgid "Priority"
6733 msgstr "Приоритет"
6734
6735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
6736 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6737 msgid "Private"
6738 msgstr "Private"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6741 msgctxt "MACVLAN mode"
6742 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6743 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6744
6745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:592
6747 msgid "Private Key"
6748 msgstr "Приватный ключ"
6749
6750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:566
6751 msgid "Private key present"
6752 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6753
6754 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6755 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6756 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6757
6758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6759 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6760 msgid "Processes"
6761 msgstr "Процессы"
6762
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6764 msgid "Prot."
6765 msgstr "Прот."
6766
6767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
6770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6774 msgid "Protocol"
6775 msgstr "Протокол"
6776
6777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6778 msgid "Provide NTP server"
6779 msgstr "Включить NTP-сервер"
6780
6781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:883
6782 msgid ""
6783 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
6784 "and requests."
6785 msgstr ""
6786 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
6787 "запросы DHCPv6."
6788
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
6790 msgid "Provide new network"
6791 msgstr "Предоставлять новую сеть"
6792
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
6794 msgid ""
6795 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
6796 "interfaces"
6797 msgstr ""
6798 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
6799 "всех интерфейсах"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
6802 msgid "Proxy Server"
6803 msgstr "Прокси сервер"
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1077
6806 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
6807 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
6808
6809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
6810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6811 msgid "Public Key"
6812 msgstr "Публичный ключ"
6813
6814 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
6815 msgid "Public key is missing"
6816 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
6817
6818 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:558
6819 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
6820 msgid "Public key: %h"
6821 msgstr "Публичный ключ: %h"
6822
6823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
6824 msgid ""
6825 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
6826 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
6827 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
6828 "code> file into the input field."
6829 msgstr ""
6830 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
6831 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
6832 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
6833 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
6834
6835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
6836 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
6837 msgstr ""
6838 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
6839 "клиентов."
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
6842 msgid "PublicKey setting is invalid"
6843 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
6844
6845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
6846 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
6847 msgid "QMI Cellular"
6848 msgstr "QMI модем"
6849
6850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
6851 msgid "Quality"
6852 msgstr "Качество"
6853
6854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
6855 msgid "Query all available upstream resolvers."
6856 msgstr ""
6857 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
6858 "abbr>-серверы."
6859
6860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
6861 msgid "Query interval"
6862 msgstr "Интервал запроса"
6863
6864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
6865 msgid "Query response interval"
6866 msgstr "Интервал ответа на запрос"
6867
6868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6869 msgid "R0 Key Lifetime"
6870 msgstr "R0 Key время жизни"
6871
6872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
6873 msgid "R1 Key Holder"
6874 msgstr "Держатель ключа R1"
6875
6876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1428
6877 msgid "RADIUS Accounting Port"
6878 msgstr "Порт Radius-Accounting"
6879
6880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1434
6881 msgid "RADIUS Accounting Secret"
6882 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1423
6885 msgid "RADIUS Accounting Server"
6886 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
6889 msgid "RADIUS Authentication Port"
6890 msgstr "Порт Radius-Authentication"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
6893 msgid "RADIUS Authentication Secret"
6894 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
6897 msgid "RADIUS Authentication Server"
6898 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
6899
6900 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
6901 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
6902 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
6903
6904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6905 msgid "RSN Preauth"
6906 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1003
6909 msgid "RSSI threshold for joining"
6910 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
6911
6912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:967
6913 msgid "RTS/CTS Threshold"
6914 msgstr "Порог RTS/CTS"
6915
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6918 msgid "RX"
6919 msgstr "Получено (RX)"
6920
6921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
6922 msgid "RX Rate"
6923 msgstr "Скорость приёма"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2180
6926 msgid "RX Rate / TX Rate"
6927 msgstr "Скорость приёма / отправки"
6928
6929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
6930 msgctxt "nft nat flag random"
6931 msgid "Randomize source port mapping"
6932 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
6933
6934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
6935 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
6936 msgstr ""
6937 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
6938 "требует этого"
6939
6940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6941 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
6942 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
6943
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:559
6945 msgid "Really switch protocol?"
6946 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
6947
6948 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
6949 msgid "Realtime Graphs"
6950 msgstr "Мониторинг"
6951
6952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
6953 msgid "Reassociation Deadline"
6954 msgstr "Срок реассоциации"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
6957 msgid "Rebind protection"
6958 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
6959
6960 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
6961 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
6962 msgid "Reboot"
6963 msgstr "Перезагрузка"
6964
6965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
6966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
6967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
6969 msgid "Rebooting…"
6970 msgstr "Перезагрузка…"
6971
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
6973 msgid "Reboots the operating system of your device"
6974 msgstr ""
6975 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
6976
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
6978 msgid "Receive"
6979 msgstr "Приём"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
6982 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
6983 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
6984
6985 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
6986 msgid "Reconnect Timeout"
6987 msgstr "Таймаут переподключения"
6988
6989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6990 msgid "Reconnect this interface"
6991 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
6992
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
6994 msgid "Redirect to HTTPS"
6995 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
6996
6997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
6998 msgctxt "nft redirect to port"
6999 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7000 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7001
7002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7003 msgctxt "nft redirect"
7004 msgid "Redirect to local system"
7005 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7006
7007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7008 msgid "References"
7009 msgstr "Ссылки"
7010
7011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7012 msgid "Refreshing"
7013 msgstr "Обновляется"
7014
7015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7016 msgctxt "nft reject with icmp type"
7017 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7018 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7019
7020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7021 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7022 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7023 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7024
7025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7026 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7027 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7028 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7029
7030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
7031 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7032 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7033 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7034
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7036 msgid ""
7037 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7038 "specified value"
7039 msgstr ""
7040 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7041 "указанному значению"
7042
7043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
7045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
7046 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7047 msgid "Relay"
7048 msgstr "Ретранслятор"
7049
7050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7051 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7052 msgid "Relay Bridge"
7053 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
7056 msgid ""
7057 "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
7058 ">v4."
7059 msgstr ""
7060
7061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:385
7062 msgid "Relay To address"
7063 msgstr ""
7064
7065 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7066 msgid "Relay between networks"
7067 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7068
7069 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7070 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7071 msgid "Relay bridge"
7072 msgstr "Мост-ретранслятор"
7073
7074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7076 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7077 msgid "Remote IPv4 address"
7078 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7082 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7083 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7084 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7085 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7088 msgid "Remote IPv6 address"
7089 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7090
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7093 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7094 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7095
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
7097 msgid "Remove"
7098 msgstr "Удалить"
7099
7100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1302
7101 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7102 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7103
7104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2022
7105 msgid "Replace wireless configuration"
7106 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7109 msgid "Request IPv6-address"
7110 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7111
7112 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7113 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7114 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7117 msgid "Request timeout"
7118 msgstr "Таймаут запроса"
7119
7120 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7121 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7122 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7123 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7124 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7125 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7126
7127 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7128 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7131 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7132 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1700
7135 msgid "Required"
7136 msgstr "Обязательно"
7137
7138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7139 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7140 msgstr ""
7141 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7144 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7145 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7146
7147 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7148 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7149 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7150
7151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7152 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7153 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7154
7155 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7156 msgid "Required. Underlying interface."
7157 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7158
7159 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7160 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7161 msgstr ""
7162 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7163 "SA."
7164
7165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7168 msgid "Requires hostapd"
7169 msgstr "Требуется hostapd"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7173 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7174 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7178 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7179 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7182 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7183 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7187 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7188 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7189
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7192 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7193 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1351
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7201 msgid "Requires wpa-supplicant"
7202 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7203
7204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7206 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7207 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7208
7209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7211 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7212 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7213
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7215 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7216 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7217
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7221 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7222 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7223
7224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7226 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7227 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7230 msgid "Reselection policy for primary slave"
7231 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7232
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7234 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7236 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7238 msgid "Reset"
7239 msgstr "Очистить"
7240
7241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7242 msgid "Reset Counters"
7243 msgstr "Сбросить счётчики"
7244
7245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7246 msgid "Reset to defaults"
7247 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7248
7249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7250 msgid "Resolv and Hosts Files"
7251 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7252
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
7254 msgid "Resolv file"
7255 msgstr "Файл resolv"
7256
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:295
7258 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7259 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7260
7261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7262 msgid "Resource not found"
7263 msgstr "Ресурс не найден"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:506
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
7267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7268 msgid "Restart"
7269 msgstr "Перезапустить"
7270
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7272 msgid "Restart Firewall"
7273 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7274
7275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:873
7276 msgid "Restart radio interface"
7277 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7278
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7280 msgid "Restore"
7281 msgstr "Восстановить"
7282
7283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7284 msgid "Restore backup"
7285 msgstr "Восстановить резервную копию"
7286
7287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:461
7288 msgid ""
7289 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7290 "received if multiple IPs are available."
7291 msgstr ""
7292 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7293 "доступно несколько IP-адресов."
7294
7295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7297 msgid "Reveal/hide password"
7298 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7301 msgid "Reverse path filter"
7302 msgstr "Фильтр обратного пути"
7303
7304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4406
7305 msgid "Revert"
7306 msgstr "Вернуть"
7307
7308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
7309 msgid "Revert changes"
7310 msgstr "Вернуть изменения"
7311
7312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
7313 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7314 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7315
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
7317 msgid "Reverting configuration…"
7318 msgstr "Отмена конфигурации…"
7319
7320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7321 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7322 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7323 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7324
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7326 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7327 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7328 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7329
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7331 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7332 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7333 msgstr ""
7334 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7337 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7338 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7339 msgstr ""
7340 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7341
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7343 msgctxt "nft snat ip to addr"
7344 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7345 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7346
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7348 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7349 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7350 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7351
7352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7353 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7354 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7355 msgstr ""
7356 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7359 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7360 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7361 msgstr ""
7362 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7363
7364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7365 msgid "Rewrite to egress device address"
7366 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7369 msgid ""
7370 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7371 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7372 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7373 msgstr ""
7374 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7375 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7376 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7377 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7380 msgid "Robustness"
7381 msgstr "Надёжность"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7384 msgid ""
7385 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7386 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7387 "<em>TFTP server root</em>."
7388 msgstr ""
7389 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7390 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7391 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7392
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7394 msgid "Root preparation"
7395 msgstr "Подготовка корневой директории"
7396
7397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7398 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7399 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:661
7402 msgid "Route Allowed IPs"
7403 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7404
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:526
7406 msgid "Route action chain \"%h\""
7407 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7410 msgid "Route type"
7411 msgstr "Тип маршрута"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
7414 msgid ""
7415 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7416 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7417 msgstr ""
7418 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7419 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7420 "9000 секунд."
7421
7422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7423 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7424 msgid "Router Password"
7425 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7426
7427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7428 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7430 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7431 msgid "Routing"
7432 msgstr "Маршрутизация"
7433
7434 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7435 msgid "Routing Algorithm"
7436 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7439 msgid ""
7440 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7441 "can be reached."
7442 msgstr ""
7443 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7444 "достичь определенного хоста или сети."
7445
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7449 msgid "Rule"
7450 msgstr "Правило"
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:596
7453 msgid "Rule actions"
7454 msgstr "Действия правила"
7455
7456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:469
7457 msgctxt "nft comment"
7458 msgid "Rule comment: %s"
7459 msgstr "Комментарий правила: %s"
7460
7461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:534
7462 msgid "Rule container chain \"%h\""
7463 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7464
7465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
7466 msgid "Rule matches"
7467 msgstr "Сопоставления правила"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7470 msgid "Rule type"
7471 msgstr "Тип правила"
7472
7473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7474 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7475 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7476
7477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7478 msgid "Run filesystem check"
7479 msgstr "Проверить"
7480
7481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7482 msgid "Runtime error"
7483 msgstr "Ошибка исполнения"
7484
7485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7486 msgid "SHA256"
7487 msgstr "SHA256"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7491 msgid "SNR"
7492 msgstr "SNR"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
7496 msgid "SRV"
7497 msgstr "SRV"
7498
7499 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7500 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7501 msgid "SSH Access"
7502 msgstr "Доступ по SSH"
7503
7504 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7505 msgid "SSH server address"
7506 msgstr "Адрес сервера SSH"
7507
7508 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7509 msgid "SSH server port"
7510 msgstr "Порт сервера SSH"
7511
7512 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7513 msgid "SSH username"
7514 msgstr "SSH логин"
7515
7516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7517 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7518 msgid "SSH-Keys"
7519 msgstr "SSH ключи"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1758
7524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
7525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7526 msgid "SSID"
7527 msgstr "SSID"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7530 msgid "SSTP"
7531 msgstr "SSTP"
7532
7533 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7534 msgid "SSTP Server"
7535 msgstr "Сервер SSTP"
7536
7537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7538 msgid "SWAP"
7539 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7540
7541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7548 msgid "Save"
7549 msgstr "Сохранить"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4394
7553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7554 msgid "Save & Apply"
7555 msgstr "Применить"
7556
7557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7558 msgid "Save error"
7559 msgstr "Ошибка сохранения"
7560
7561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7562 msgid "Save mtdblock"
7563 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7564
7565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7566 msgid "Save mtdblock contents"
7567 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7568
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:880
7570 msgid "Scan"
7571 msgstr "Поиск"
7572
7573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7575 msgid "Scheduled Tasks"
7576 msgstr "Планировщик"
7577
7578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4380
7579 msgid "Section added"
7580 msgstr "Раздел добавлен"
7581
7582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4382
7583 msgid "Section removed"
7584 msgstr "Раздел удалён"
7585
7586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7587 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7588 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7591 msgid ""
7592 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7593 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7594 "your device!"
7595 msgstr ""
7596 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7597 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7598 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7603 msgid "Select file…"
7604 msgstr "Выбрать файл…"
7605
7606 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7607 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7608 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7609
7610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
7611 msgid ""
7612 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7613 "messages advertising this device as IPv6 router."
7614 msgstr ""
7615 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7616 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7619 msgid "Send ICMP redirects"
7620 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7621
7622 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7623 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7624 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7627 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7628 msgid ""
7629 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7630 "conjunction with failure threshold"
7631 msgstr ""
7632 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7633 "только в сочетании с порогом ошибок"
7634
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7636 msgid "Send the hostname of this device"
7637 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7638
7639 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7640 msgid "Server"
7641 msgstr "Сервер"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:587
7644 msgid "Server address"
7645 msgstr "Адрес сервера"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
7648 msgid "Server name"
7649 msgstr "Имя сервера"
7650
7651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7652 msgid "Service Name"
7653 msgstr "Имя службы"
7654
7655 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7656 msgid "Service Type"
7657 msgstr "Тип службы"
7658
7659 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7660 msgid "Services"
7661 msgstr "Службы"
7662
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7664 msgid "Session expired"
7665 msgstr "Сессия истекла"
7666
7667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7669 msgid "Set Static"
7670 msgstr "Присвоить IP"
7671
7672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7673 msgctxt "nft mangle"
7674 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7675 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7676
7677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
7678 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7679 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
7682 msgid ""
7683 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7684 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7685 msgstr ""
7686 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7687 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7688 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7689
7690 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7691 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7692 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7693
7694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
7695 msgid ""
7696 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7697 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7698 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7699 msgstr ""
7700 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7701 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7702 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7703 "IPv6 без учёта состояния."
7704
7705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
7706 msgid ""
7707 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7708 "proxying."
7709 msgstr ""
7710 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7711 "также проксирования NDP."
7712
7713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7714 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7715 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7716
7717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7718 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7719 msgstr ""
7720 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7721 "2)"
7722
7723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7725 msgid "Set up DHCP Server"
7726 msgstr "Настроить сервер DHCP"
7727
7728 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
7729 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
7730 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
7731 msgid "Setting PLMN failed"
7732 msgstr "Ошибка установки PLMN"
7733
7734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
7735 msgid "Setting operation mode failed"
7736 msgstr "Ошибка установки режима работы"
7737
7738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
7739 msgid "Settings"
7740 msgstr "Настройки"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7743 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
7744 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
7745
7746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
7747 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
7748 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
7749
7750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
7751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
7752 msgid "Short GI"
7753 msgstr "Короткий GI"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
7756 msgid "Short Preamble"
7757 msgstr "Короткая преамбула"
7758
7759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
7760 msgid "Show current backup file list"
7761 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
7762
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
7764 msgid "Show empty chains"
7765 msgstr "Показать пустые цепочки"
7766
7767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
7768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
7769 msgid "Show raw counters"
7770 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
7771
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
7773 msgid "Shutdown this interface"
7774 msgstr "Выключить этот интерфейс"
7775
7776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
7782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
7784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
7785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
7786 msgid "Signal"
7787 msgstr "Сигнал"
7788
7789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2179
7790 msgid "Signal / Noise"
7791 msgstr "Сигнал / шум"
7792
7793 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
7794 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
7795 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
7796
7797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
7798 msgid "Signal Refresh Rate"
7799 msgstr "Частота обновления сигнала"
7800
7801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
7802 msgid "Signal:"
7803 msgstr "Сигнал:"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4133
7806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
7807 msgid "Size"
7808 msgstr "Размер"
7809
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
7811 msgid "Size of DNS query cache"
7812 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
7813
7814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
7815 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
7816 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
7817
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
7819 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
7820 msgid "Skip"
7821 msgstr "Пропустить"
7822
7823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
7824 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
7825 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
7826
7827 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
7828 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
7829 msgid "Skip to content"
7830 msgstr "Перейти к содержимому"
7831
7832 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
7833 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
7834 msgid "Skip to navigation"
7835 msgstr "Перейти к навигации"
7836
7837 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
7838 msgid "Slave Interfaces"
7839 msgstr "Ведомые интерфейсы"
7840
7841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
7842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
7843 msgid "Software VLAN"
7844 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
7845
7846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
7847 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
7848 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
7849
7850 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
7851 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
7852 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
7853
7854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
7855 msgid ""
7856 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
7857 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
7858 "instructions."
7859 msgstr ""
7860 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
7861 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
7862 "инструкций для вашего устройства."
7863
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
7865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
7866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
7868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
7869 msgid "Source"
7870 msgstr "Отправитель"
7871
7872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
7873 msgctxt "nft ip saddr"
7874 msgid "Source IP"
7875 msgstr "IP-адрес источника"
7876
7877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
7878 msgctxt "nft ip6 saddr"
7879 msgid "Source IPv6"
7880 msgstr "IPv6-адрес источника"
7881
7882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
7883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
7884 msgid "Source interface"
7885 msgstr "Интерфейс источник"
7886
7887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
7888 msgctxt "nft ip sport"
7889 msgid "Source port"
7890 msgstr "Порт источника"
7891
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
7893 msgid ""
7894 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
7895 "options for Dnsmasq."
7896 msgstr ""
7897 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
7898 "загрузки для dnsmasq."
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
7901 msgid ""
7902 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
7903 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
7904 msgstr ""
7905 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
7906 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
7907 "устройства."
7908
7909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
7910 msgid ""
7911 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
7912 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
7913 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
7914 msgstr ""
7915 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
7916 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
7917 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
7920 msgid ""
7921 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
7922 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
7923 "corresponding range"
7924 msgstr ""
7925 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
7926 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
7927 "UID в указанном диапазоне"
7928
7929 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
7930 msgid ""
7931 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
7932 "dropped or delivered"
7933 msgstr ""
7934 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
7935 "быть отброшены или доставлены"
7936
7937 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
7938 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
7939 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
7942 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
7943 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
7944
7945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
7946 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
7947 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
7948
7949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
7950 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
7951 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
7952
7953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
7954 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
7955 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
7958 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
7959 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
7960
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7962 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
7963 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
7966 msgid ""
7967 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
7968 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
7969 "stateful DHCPv6."
7970 msgstr ""
7971 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
7972 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
7973 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
7974
7975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
7976 msgid ""
7977 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
7978 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
7979 msgstr ""
7980 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
7981 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
7982 "значению метки"
7983
7984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
7985 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
7986 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
7987
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
7989 msgid ""
7990 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
7991 "this route belongs to"
7992 msgstr ""
7993 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
7994 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
7995
7996 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
7997 msgid ""
7998 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
7999 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8000 msgstr ""
8001 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8002 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8003 "мастера"
8004
8005 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8006 msgid ""
8007 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8008 "to be dead"
8009 msgstr ""
8010 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8011 "считаются отключенными"
8012
8013 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8014 msgid ""
8015 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8016 "dead"
8017 msgstr ""
8018 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8019
8020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
8021 msgid ""
8022 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8023 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8024 "be reduced by the driver."
8025 msgstr ""
8026 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8027 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8028 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8029 "быть снижена драйвером."
8030
8031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8032 msgid ""
8033 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8034 "carrier"
8035 msgstr ""
8036 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8037 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8038
8039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8040 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8041 msgstr ""
8042 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8043 "объединения"
8044
8045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8046 msgid ""
8047 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8048 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8049 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8050 msgstr ""
8051 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8052 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8053 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8054 "будет определён для маршрута"
8055
8056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8057 msgid ""
8058 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8059 "failover event in 200ms intervals"
8060 msgstr ""
8061 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8062 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8063
8064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8065 msgid ""
8066 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8067 "the next one"
8068 msgstr ""
8069 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8070 "переходом к следующему ведомому"
8071
8072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8073 msgid ""
8074 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8075 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8076 msgstr ""
8077 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8078 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8079
8080 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8081 msgid ""
8082 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8083 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8084 msgstr ""
8085 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8086 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8087
8088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8089 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8090 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8091
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8093 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8094 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8095
8096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8097 msgid ""
8098 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8099 "by the target"
8100 msgstr ""
8101 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8102 "охватываемые целью"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8105 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8106 msgstr ""
8107 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8108 "достижимы"
8109
8110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8111 msgid ""
8112 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8113 "LACPDU packets"
8114 msgstr ""
8115 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8116 "пакетов LACPDU"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8119 msgid ""
8120 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8121 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8122 msgstr ""
8123 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8124 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8125
8126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8127 msgid "Specifies the route metric to use"
8128 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8131 msgid "Specifies the route type to be created"
8132 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8133
8134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8135 msgid "Specifies the rule target routing action"
8136 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8137
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8139 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8140 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8141
8142 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8143 msgid "Specifies the system priority"
8144 msgstr "Определяет системный приоритет"
8145
8146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8147 msgid ""
8148 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8149 "link failure detection"
8150 msgstr ""
8151 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8152 "после обнаружения сбоя в соединении"
8153
8154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8155 msgid ""
8156 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8157 "link recovery detection"
8158 msgstr ""
8159 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8160 "после обнаружения восстановления соединения"
8161
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8163 msgid ""
8164 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8165 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8166 "wireless settings."
8167 msgstr ""
8168 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8169 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8170 "настройках беспроводной сети."
8171
8172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8173 msgid ""
8174 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8175 "traffic should be filtered for link monitoring"
8176 msgstr ""
8177 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8178 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8181 msgid ""
8182 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8183 "address at enslavement"
8184 msgstr ""
8185 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8186 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8187 "качестве ведомого"
8188
8189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8190 msgid ""
8191 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8192 "netif_carrier_ok()"
8193 msgstr ""
8194 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8195 "вместо netif_carrier_ok()"
8196
8197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8198 msgid ""
8199 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8200 msgstr ""
8201 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8202 "зависимости от нагрузки"
8203
8204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8205 msgid ""
8206 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8207 msgstr ""
8208 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8209 "объединения"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8212 msgid ""
8213 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8214 "slave while it is available"
8215 msgstr ""
8216 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8217 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8218
8219 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8222 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8223 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8224
8225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8226 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8228 msgid ""
8229 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8230 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8231 "<code>00..FF</code> (optional)."
8232 msgstr ""
8233 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8234 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8235 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8236
8237 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8240 msgid ""
8241 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8242 "default (64) (optional)."
8243 msgstr ""
8244 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8245 "стандартного (64) (опционально)."
8246
8247 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8248 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8249 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8250 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8251 msgid ""
8252 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8253 "default (64)."
8254 msgstr ""
8255 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8256 "(64)."
8257
8258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8259 msgid ""
8260 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8261 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8262 "FF</code> (optional)."
8263 msgstr ""
8264 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8265 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8266 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8267
8268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8272 msgid ""
8273 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8274 "bytes) (optional)."
8275 msgstr ""
8276 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8277 "байт) (опционально)."
8278
8279 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8280 msgid ""
8281 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8282 "bytes)."
8283 msgstr ""
8284 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8285 "байт)."
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
8288 msgid "Specify the secret encryption key here."
8289 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8292 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8293 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:669
8296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8297 msgid "Start"
8298 msgstr "Запустить"
8299
8300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8301 msgid "Start WPS"
8302 msgstr "Запустить WPS"
8303
8304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8305 msgid "Start priority"
8306 msgstr "Приоритет"
8307
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1861
8309 msgid "Start refresh"
8310 msgstr "Запустить обновление"
8311
8312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4626
8313 msgid "Starting configuration apply…"
8314 msgstr "Применение конфигурации…"
8315
8316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1774
8317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
8318 msgid "Starting wireless scan..."
8319 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8320
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8322 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8323 msgid "Startup"
8324 msgstr "Автозапуск"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8327 msgid "Static IPv4 Routes"
8328 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8329
8330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8331 msgid "Static IPv6 Routes"
8332 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8333
8334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8336 msgid "Static Lease"
8337 msgstr "Бессрочная аренда"
8338
8339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
8340 msgid "Static Leases"
8341 msgstr "Постоянные аренды"
8342
8343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8345 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8346 msgid "Static address"
8347 msgstr "Статический адрес"
8348
8349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
8350 msgid ""
8351 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8352 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8353 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8354 msgstr ""
8355 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8356 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8357 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8358
8359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
8360 msgid "Station inactivity limit"
8361 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8362
8363 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
8366 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8367 msgid "Status"
8368 msgstr "Состояние"
8369
8370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
8371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8372 msgid "Stop"
8373 msgstr "Остановить"
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8376 msgid "Stop WPS"
8377 msgstr "Остановить WPS"
8378
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1772
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8381 msgid "Stop refresh"
8382 msgstr "Остановить обновление"
8383
8384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8385 msgid "Storage"
8386 msgstr "Хранилище"
8387
8388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8389 msgid "Strict filtering"
8390 msgstr "Строгая фильтрация"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
8393 msgid "Strict order"
8394 msgstr "Строгий порядок"
8395
8396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8397 msgid "Strong"
8398 msgstr "Сильная"
8399
8400 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
8402 msgid "Submit"
8403 msgstr "Применить"
8404
8405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:440
8406 msgid "Suppress logging"
8407 msgstr "Подавить логирование"
8408
8409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:441
8410 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8411 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8412
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8414 msgid "Swap free"
8415 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8416
8417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8418 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8419 msgid "Switch"
8420 msgstr "Коммутатор"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8423 msgid "Switch %q"
8424 msgstr "Коммутатор %q"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8427 msgid ""
8428 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8429 msgstr ""
8430 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8431 "точными."
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8434 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8435 msgid "Switch VLAN"
8436 msgstr "Изменить VLAN"
8437
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8439 msgid "Switch port"
8440 msgstr "Порт коммутатора"
8441
8442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:560
8443 msgid "Switch protocol"
8444 msgstr "Изменить протокол"
8445
8446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8449 msgid "Switch to CIDR list notation"
8450 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8451
8452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8453 msgid "Symbolic link"
8454 msgstr "Символическая ссылка"
8455
8456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8457 msgid "Sync with NTP-Server"
8458 msgstr "Синхрон. по NTP"
8459
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8461 msgid "Sync with browser"
8462 msgstr "Скопир. из браузера"
8463
8464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
8465 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8466 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
8469 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8470 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8471
8472 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8475 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8476 msgid "System"
8477 msgstr "Система"
8478
8479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8482 msgid "System Log"
8483 msgstr "Системный журнал"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8486 msgid "System Priority"
8487 msgstr "Системный приоритет"
8488
8489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8490 msgid "System Properties"
8491 msgstr "Свойства системы"
8492
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8494 msgid "System log buffer size"
8495 msgstr "Размер системного журнала"
8496
8497 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8498 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8499 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8500 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8501 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8502 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8503
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8505 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8506 msgid "TCP MSS"
8507 msgstr "TCP MSS"
8508
8509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8510 msgctxt "nft tcp dport"
8511 msgid "TCP destination port"
8512 msgstr "TCP-порт назначения"
8513
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8515 msgctxt "nft tcp flags"
8516 msgid "TCP flags"
8517 msgstr "TCP-флаги"
8518
8519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8520 msgctxt "nft tcp sport"
8521 msgid "TCP source port"
8522 msgstr "TCP-порт источника"
8523
8524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8525 msgid "TCP:"
8526 msgstr "TCP:"
8527
8528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
8529 msgid "TFTP server root"
8530 msgstr "TFTP сервер root"
8531
8532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8534 msgid "TX"
8535 msgstr "Передано (TX)"
8536
8537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8538 msgid "TX Rate"
8539 msgstr "Cкорость передачи"
8540
8541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8542 msgid "TX queue length"
8543 msgstr "Длина очереди Tx"
8544
8545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8549 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8550 msgid "Table"
8551 msgstr "Таблица"
8552
8553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
8554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8558 msgid "Target"
8559 msgstr "Назначение"
8560
8561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
8562 msgid "Target Platform"
8563 msgstr "Целевая платформа"
8564
8565 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8566 msgid "Target network"
8567 msgstr "Сеть назначения"
8568
8569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8570 msgid "Temp space"
8571 msgstr "Пространство temp"
8572
8573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8574 msgid "Terminate"
8575 msgstr "Завершить"
8576
8577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:839
8578 msgid ""
8579 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8580 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8581 "Minimum is 1280 bytes."
8582 msgstr ""
8583 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8584 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8585 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8586
8587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
8588 msgid ""
8589 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8590 "addresses are available via DHCPv6."
8591 msgstr ""
8592 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8593 "доступны через DHCPv6."
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
8596 msgid ""
8597 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8598 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8599 msgstr ""
8600 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8601 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
8604 msgid ""
8605 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8606 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8607 msgstr ""
8608 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8609 "другая информация, например, DNS-серверы."
8610
8611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8612 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8613 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8614
8615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8616 msgid ""
8617 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8618 "the configuration."
8619 msgstr ""
8620 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8621 "em>."
8622
8623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
8624 msgid ""
8625 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8626 "weight specified here"
8627 msgstr ""
8628 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8629 "весу, указанному здесь"
8630
8631 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8632 msgid ""
8633 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8634 "username instead of the user ID!"
8635 msgstr ""
8636 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8637 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:815
8640 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8641 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8642
8643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:824
8644 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8645 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8646
8647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
8648 msgid "The IP address of the boot server"
8649 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8652 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8653 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8654
8655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8657 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8658 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8659 msgid ""
8660 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8661 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8662
8663 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8664 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8665 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8666
8667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8669 msgid ""
8670 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8671 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8672
8673 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8674 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8675 msgid ""
8676 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8677 msgstr ""
8678 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8679
8680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8681 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8682 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8683
8684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8685 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8686 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8687
8688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8689 msgid ""
8690 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8691 msgstr ""
8692 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8693 "настроенном интерфейсе."
8694
8695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8696 msgid "The LED is always in default state off."
8697 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8698
8699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8700 msgid "The LED is always in default state on."
8701 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:222
8704 msgid ""
8705 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8706 "pool"
8707 msgstr ""
8708 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8709
8710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8711 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8712 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8715 msgid "The VLAN ID must be unique"
8716 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
8719 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
8720 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
8721
8722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2024
8723 msgid ""
8724 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
8725 "code> and <code>_</code>"
8726 msgstr ""
8727 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
8728 "<code>_</code>"
8729
8730 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
8731 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
8732 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2018
8735 msgid ""
8736 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
8737 "network"
8738 msgstr ""
8739 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
8740 "правильный SSID"
8741
8742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4502
8743 msgid ""
8744 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
8745 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
8746 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
8747 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
8748 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
8749 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
8750 "state."
8751 msgstr ""
8752 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
8753 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
8754 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
8755 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
8756 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
8757 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
8758
8759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
8760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
8761 msgid ""
8762 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
8763 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
8764 msgstr ""
8765 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
8766 "sda1</code>)"
8767
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
8769 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
8770 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:393
8773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
8774 msgid ""
8775 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
8776 "properly."
8777 msgstr ""
8778 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8779 "сети."
8780
8781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
8782 msgid ""
8783 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
8784 "properly."
8785 msgstr ""
8786 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
8787 "беспроводной связи."
8788
8789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
8790 msgid ""
8791 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8792 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
8793 "'Continue' below to start the flash procedure."
8794 msgstr ""
8795 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
8796 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
8797 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
8798
8799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
8800 msgid "The following rules are currently active on this system."
8801 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
8802
8803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
8804 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
8805 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
8806
8807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
8808 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
8809 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
8810
8811 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:754
8812 msgid ""
8813 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
8814 "application to setup a connection towards this device."
8815 msgstr ""
8816 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
8817 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
8818
8819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
8820 msgid "The given SSH public key has already been added."
8821 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
8822
8823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
8824 msgid ""
8825 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
8826 "ED25519 or ECDSA keys."
8827 msgstr ""
8828 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
8829
8830 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
8831 msgid ""
8832 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
8833 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
8834 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
8835 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
8836 msgstr ""
8837 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
8838 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
8839 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
8840 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
8841 "требует затрат эфирного времени)"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8844 msgid "The hostname of the boot server"
8845 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
8846
8847 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
8848 msgid "The interface could not be found"
8849 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
8850
8851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1110
8852 msgid "The interface name is already used"
8853 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
8854
8855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1116
8856 msgid "The interface name is too long"
8857 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
8858
8859 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
8860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
8861 msgid ""
8862 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
8863 "addresses."
8864 msgstr ""
8865 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
8866
8867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
8868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
8869 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
8870 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
8871
8872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
8873 msgid "The local IPv4 address"
8874 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
8875
8876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
8877 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
8878 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
8879 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
8880 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
8881 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
8882 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
8883
8884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
8885 msgid "The local IPv4 netmask"
8886 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
8887
8888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
8889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
8890 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
8891 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
8892 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
8893
8894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
8895 msgid ""
8896 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
8897 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
8898 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
8899 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
8900 "detect the loss of the last member of a group"
8901 msgstr ""
8902 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
8903 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
8904 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
8905 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
8906 "на обнаружение потери последнего члена группы"
8907
8908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
8909 msgid ""
8910 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
8911 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
8912 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
8913 "host responses are spread out over a larger interval"
8914 msgstr ""
8915 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
8916 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
8917 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
8918 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
8921 msgid ""
8922 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8923 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
8924 msgstr ""
8925 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
8926 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
8927 "прыжков."
8928
8929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4638
8930 msgid ""
8931 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
8932 "of the \"%h\" interface."
8933 msgstr ""
8934 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
8935 "интерфейса «%h»."
8936
8937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2030
8938 msgid "The network name is already used"
8939 msgstr "Имя сети уже используется"
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8942 msgid ""
8943 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
8944 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
8945 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
8946 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
8947 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
8948 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
8949 msgstr ""
8950 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr title="
8951 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры могут "
8952 "связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные сети"
8953 "\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
8954 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
8955 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
8956 "внутренней — локальной сети."
8957
8958 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:759
8959 msgid ""
8960 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
8961 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
8962 "domain."
8963 msgstr ""
8964 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
8965 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
8966 "имя домена DDNS."
8967
8968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
8969 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
8970 msgstr ""
8971 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
8972
8973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
8974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
8975 msgid "The reboot command failed with code %d"
8976 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
8977
8978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
8979 msgid "The restore command failed with code %d"
8980 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
8981
8982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
8983 msgid ""
8984 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
8985 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
8986 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
8987 msgstr ""
8988 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
8989 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
8990 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
8993 msgid ""
8994 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
8995 msgstr ""
8996 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
8997 "его приоритета"
8998
8999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9001 msgid ""
9002 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9003 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9004 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9005 msgstr ""
9006 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9007 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9008 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9009 "(253) также допустимы"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1381
9012 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9013 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9014
9015 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9016 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9017 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9018
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9020 msgid ""
9021 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9022 "when finished."
9023 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9024
9025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9026 msgid ""
9027 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9028 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9029 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9030 "settings."
9031 msgstr ""
9032 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9033 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9034 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9035 "устройству, в зависимости от настроек."
9036
9037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9038 msgid ""
9039 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9040 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9041 msgstr ""
9042 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9043 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9044
9045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9046 msgid "The system password has been successfully changed."
9047 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9048
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9050 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9051 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9052
9053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9054 msgid ""
9055 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9056 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9057 "\"Cancel\" to abort the operation."
9058 msgstr ""
9059 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9060 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9061 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9062
9063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9064 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9065 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9066
9067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9068 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9069 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9070
9071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9072 msgid ""
9073 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9074 "you choose the generic image format for your platform."
9075 msgstr ""
9076 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9077 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9078
9079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
9081 msgid "The value is overridden by configuration."
9082 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9083
9084 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9085 msgid ""
9086 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9087 "the network with its protocol information."
9088 msgstr ""
9089 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9090 "передает в сеть информацию о протоколе."
9091
9092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:672
9093 msgid ""
9094 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9095 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9096 msgstr ""
9097 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9098 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9099 "трафика."
9100
9101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:880
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9105 msgid "There are no active leases"
9106 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9107
9108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4670
9109 msgid "There are no changes to apply"
9110 msgstr "Нет изменений для применения"
9111
9112 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9113 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9114 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9115 msgid ""
9116 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9117 "protect the web interface."
9118 msgstr ""
9119 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9120 "веб-интерфейс."
9121
9122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9123 msgid "This IPv4 address of the relay"
9124 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
9127 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9128 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9129
9130 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9131 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9132 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9133 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9134
9135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9136 msgid ""
9137 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9138 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9139 "configurations are automatically preserved."
9140 msgstr ""
9141 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9142 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9143 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9144 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9145
9146 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9147 msgid ""
9148 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9149 "password if no update key has been configured"
9150 msgstr ""
9151 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9152 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9153
9154 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9155 msgid ""
9156 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9157 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9158 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9159 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9160 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9161 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9162 "a network from there."
9163 msgstr ""
9164 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9165 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9166 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9167 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9168 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9169 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9170 "в качестве сети."
9171
9172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9173 msgid ""
9174 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9175 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9176 msgstr ""
9177 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9178 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9179
9180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9181 msgid ""
9182 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9183 "ends with <code>...:2/64</code>"
9184 msgstr ""
9185 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9186 "на <code>...:2/64</code>"
9187
9188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
9189 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9190 msgstr ""
9191 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9192 "abbr>-сервер в локальной сети."
9193
9194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9195 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9196 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9197
9198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9199 msgid ""
9200 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9201 msgstr ""
9202 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9203
9204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9205 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9206 msgstr ""
9207 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9208 "запланировать ваши задания."
9209
9210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9211 msgid ""
9212 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9213 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9214
9215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9216 msgid ""
9217 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9218 "their status."
9219 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9220
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1654
9223 msgid ""
9224 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9225 msgstr ""
9226 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9227
9228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9229 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9230 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9231 msgid "This section contains no values yet"
9232 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9233
9234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9235 msgid "Time Synchronization"
9236 msgstr "Синхронизация времени"
9237
9238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9239 msgid "Time in milliseconds"
9240 msgstr "Время в миллисекундах"
9241
9242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9243 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9244 msgstr ""
9245 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9246 "изучения"
9247
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
9249 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9250 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9251
9252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9253 msgid "Timed-out"
9254 msgstr "Таймаут"
9255
9256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9257 msgid "Timeout in seconds"
9258 msgstr "Таймаут в секундах"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9261 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9262 msgstr ""
9263 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9264
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9266 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9267 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9268
9269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9270 msgid "Timezone"
9271 msgstr "Часовой пояс"
9272
9273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
9274 msgid ""
9275 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9276 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-import"
9277 "\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9278 msgstr ""
9279 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9280 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9281 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9282 "конфигурации</a></strong>."
9283
9284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9285 msgid "To login…"
9286 msgstr "Войти…"
9287
9288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9289 msgid ""
9290 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9291 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9292 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9293 msgstr ""
9294 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9295 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9296 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9297
9298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
9299 msgid "Tone"
9300 msgstr "Тон"
9301
9302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9303 msgid "Total Available"
9304 msgstr "Свободно"
9305
9306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
9307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:114
9308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:124
9309 msgid "Traceroute"
9310 msgstr "Трассировка"
9311
9312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9314 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9315 msgid "Traffic"
9316 msgstr "Трафик"
9317
9318 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9319 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9320 msgid "Traffic Class"
9321 msgstr "Класс трафика (TC)"
9322
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:522
9324 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9325 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9326
9327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:460
9328 msgctxt "nft counter"
9329 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9330 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9331
9332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9333 msgid "Transfer"
9334 msgstr "Передано"
9335
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9337 msgid "Transmit"
9338 msgstr "Передача"
9339
9340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9341 msgid "Transmit Hash Policy"
9342 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9343
9344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9345 msgctxt "nft @th,off,len"
9346 msgid "Transport header bits %d-%d"
9347 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9348
9349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9350 msgctxt "nft th dport"
9351 msgid "Transport header destination port"
9352 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9353
9354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9355 msgctxt "nft th sport"
9356 msgid "Transport header source port"
9357 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9358
9359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9360 msgid "Trigger"
9361 msgstr "Триггер"
9362
9363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9364 msgid "Trigger Mode"
9365 msgstr "Режим работы"
9366
9367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9368 msgid "Tunnel ID"
9369 msgstr "Идентификатор туннеля"
9370
9371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9373 msgid "Tunnel Interface"
9374 msgstr "Туннель"
9375
9376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9379 msgid "Tunnel Link"
9380 msgstr "Ссылка на туннель"
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1410
9383 msgid "Tunnel device"
9384 msgstr "Туннель"
9385
9386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9387 msgid "Tx-Power"
9388 msgstr "Мощность передатчика"
9389
9390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
9392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9393 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9394 msgid "Type"
9395 msgstr "Тип"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9398 msgid "Type of service"
9399 msgstr "Тип сервиса"
9400
9401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9402 msgctxt "nft udp dport"
9403 msgid "UDP destination port"
9404 msgstr "UDP-порт назначения"
9405
9406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9407 msgctxt "nft udp sport"
9408 msgid "UDP source port"
9409 msgstr "UDP-порт источника"
9410
9411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9412 msgid "UDP:"
9413 msgstr "UDP:"
9414
9415 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9416 msgid "UMTS only"
9417 msgstr "Только UMTS"
9418
9419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9420 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9421 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9422 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9423
9424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9426 msgid "UUID"
9427 msgstr "UUID"
9428
9429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9432 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9433 msgid "Unable to determine device name"
9434 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9435
9436 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9438 msgid "Unable to determine external IP address"
9439 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9440
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9443 msgid "Unable to determine upstream interface"
9444 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9445
9446 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9447 msgid "Unable to dispatch"
9448 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9449
9450 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9451 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9452 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9453
9454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9456 msgid "Unable to load log data:"
9457 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9458
9459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9462 msgid "Unable to obtain client ID"
9463 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9464
9465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9466 msgid "Unable to obtain mount information"
9467 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9468
9469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9470 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9471 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9472
9473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9474 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9475 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9476
9477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9479 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9480 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9481
9482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9483 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9484 msgid "Unable to resolve peer host name"
9485 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9486
9487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9488 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9489 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9490
9491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9494 msgid "Unable to save contents: %s"
9495 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9496
9497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9498 msgid "Unable to verify PIN"
9499 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9500
9501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9502 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9503 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9504
9505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1301
9506 msgid "Unconfigure"
9507 msgstr "Сброс"
9508
9509 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9510 msgid "Unet"
9511 msgstr "Unet"
9512
9513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9514 msgid "Unexpected reply data format"
9515 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9516
9517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9518 msgid ""
9519 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9520 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9521 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9522 "generated at first install."
9523 msgstr ""
9524 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9525 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9526 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9527 "образом при первой установке."
9528
9529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9530 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9532 msgid "Unknown"
9533 msgstr "Неизвестно"
9534
9535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9536 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9537 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9538
9539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9540 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9541 msgid "Unknown error (%s)"
9542 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9543
9544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9545 msgid "Unknown error code"
9546 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9547
9548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9551 msgid "Unmanaged"
9552 msgstr "Неуправляемый"
9553
9554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9556 msgid "Unmount"
9557 msgstr "Отмонтировать"
9558
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9560 msgid "Unnamed key"
9561 msgstr "Ключ без имени"
9562
9563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
9564 msgid "Unsaved Changes"
9565 msgstr "Не принятые изменения"
9566
9567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9568 msgid "Unspecified error"
9569 msgstr "Неопознанная ошибка"
9570
9571 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9572 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9573 msgid "Unsupported MAP type"
9574 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9575
9576 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9577 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9578 msgid "Unsupported modem"
9579 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9580
9581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:299
9582 msgid "Unsupported protocol type."
9583 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9584
9585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:534
9586 msgid "Untitled peer"
9587 msgstr "Узел без имени"
9588
9589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9590 msgid "Up"
9591 msgstr "Вверх"
9592
9593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9594 msgid "Up Delay"
9595 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9596
9597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
9598 msgid "Upload"
9599 msgstr "Загрузить"
9600
9601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9602 msgid ""
9603 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9604 msgstr ""
9605 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9606
9607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9610 msgid "Upload archive..."
9611 msgstr "Загрузить архив..."
9612
9613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9614 msgid "Upload file"
9615 msgstr "Загрузка файла"
9616
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9618 msgid "Upload file…"
9619 msgstr "Загрузка файла…"
9620
9621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4195
9623 msgid "Upload request failed: %s"
9624 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9625
9626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4114
9627 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
9628 msgid "Uploading file…"
9629 msgstr "Загрузка файла…"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9632 msgid ""
9633 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9634 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9635 "restarted to apply the updated configuration."
9636 msgstr ""
9637 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9638 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9639 "применения обновлённой конфигурации."
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:394
9642 msgid ""
9643 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9644 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9645 msgstr ""
9646 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9647 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9648
9649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9650 msgid ""
9651 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9652 "will be restarted to apply the updated configuration."
9653 msgstr ""
9654 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9655 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9656
9657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
9658 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9659 msgstr ""
9660 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9661 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9662
9663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
9665 msgid "Uptime"
9666 msgstr "Время работы"
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
9669 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9670 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9671
9672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9673 msgid "Use DHCP advertised servers"
9674 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9675
9676 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9677 msgid "Use DHCP gateway"
9678 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
9681 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9682 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9683 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9684 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9687 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9688 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9689
9690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9694 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9695 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9696 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9697 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9698
9699 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9700 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9702 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9703 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9704 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9705
9706 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
9707 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
9708 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
9709
9710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
9711 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
9712 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
9713
9714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
9715 msgid ""
9716 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
9717 "(encap2+3)"
9718 msgstr ""
9719 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
9720 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
9721
9722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
9723 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
9724 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
9725
9726 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
9727 msgid "Use as root filesystem (/)"
9728 msgstr "Использовать как корень (/)"
9729
9730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
9731 msgid "Use broadcast flag"
9732 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
9735 msgid "Use builtin IPv6-management"
9736 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
9737
9738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
9739 msgid "Use custom DNS servers"
9740 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
9741
9742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
9743 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
9744 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
9745 msgid "Use default gateway"
9746 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
9749 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
9750 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
9751 msgid "Use gateway metric"
9752 msgstr "Использовать метрику шлюза"
9753
9754 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9755 msgid "Use legacy MAP"
9756 msgstr "Использовать устаревший MAP"
9757
9758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
9759 msgid ""
9760 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
9761 "instead of RFC7597"
9762 msgstr ""
9763 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
9764 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
9765
9766 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
9767 msgid "Use routing table"
9768 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
9769
9770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
9771 msgctxt "nft nat flag persistent"
9772 msgid "Use same source and destination for each connection"
9773 msgstr ""
9774 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
9775
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9777 msgid "Use system certificates"
9778 msgstr "Использовать системные сертификаты"
9779
9780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9781 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
9782 msgstr ""
9783 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
9784
9785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:733
9786 msgid ""
9787 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
9788 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
9789 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
9790 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
9791 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
9792 msgstr ""
9793 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
9794 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
9795 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
9796 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
9797 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
9798 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
9799
9800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
9801 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
9802 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
9803
9804 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
9805 msgid ""
9806 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
9807 msgstr ""
9808 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
9809 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
9810
9811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
9812 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
9813 msgid "Used"
9814 msgstr "Занято"
9815
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
9817 msgid "Used Key Slot"
9818 msgstr "Используемый слот ключа"
9819
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
9821 msgid ""
9822 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
9823 "needed with normal WPA(2)-PSK."
9824 msgstr ""
9825 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
9826 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
9827
9828 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
9829 msgid "User Group"
9830 msgstr "Группа пользователя"
9831
9832 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
9833 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
9834 msgid "User certificate (PEM encoded)"
9835 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
9836
9837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
9838 msgid "User identifier"
9839 msgstr "Идентификатор пользователя"
9840
9841 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
9842 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
9843 msgid "User key (PEM encoded)"
9844 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
9845
9846 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
9847 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
9848 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
9849 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
9850 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
9851 msgid "Username"
9852 msgstr "Имя пользователя"
9853
9854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
9855 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
9856 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
9859 msgid "VC-Mux"
9860 msgstr "VC-Mux"
9861
9862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9863 msgid "VDSL"
9864 msgstr "VDSL"
9865
9866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
9867 msgctxt "MACVLAN mode"
9868 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9869 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
9870
9871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
9872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1404
9873 msgid "VLAN (802.1ad)"
9874 msgstr "VLAN (802.1ad)"
9875
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
9877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1401
9878 msgid "VLAN (802.1q)"
9879 msgstr "VLAN (802.1q)"
9880
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
9882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
9883 msgid "VLAN ID"
9884 msgstr "VLAN ID"
9885
9886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
9887 msgid "VLANs on %q"
9888 msgstr "VLANы на %q"
9889
9890 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
9891 msgid "VPN"
9892 msgstr "VPN"
9893
9894 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
9895 msgid "VPN Local address"
9896 msgstr "Локальный адрес VPN"
9897
9898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
9899 msgid "VPN Local port"
9900 msgstr "Локальный порт VPN"
9901
9902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
9903 msgid "VPN Protocol"
9904 msgstr "протокол VPN"
9905
9906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
9907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
9908 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
9909 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
9910 msgid "VPN Server"
9911 msgstr "Сервер VPN"
9912
9913 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
9914 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
9915 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
9916
9917 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
9918 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
9919 msgid "VPN Server port"
9920 msgstr "Порт VPN сервера"
9921
9922 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
9923 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
9924 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
9925
9926 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
9927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
9928 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
9929 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
9930
9931 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
9932 msgid "VTI"
9933 msgstr "VTI"
9934
9935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
9936 msgid "VXLAN (RFC7348)"
9937 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
9938
9939 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
9940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
9941 msgid "VXLAN network identifier"
9942 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
9943
9944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
9945 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
9946 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
9947
9948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
9949 msgid ""
9950 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
9951 "DNSSEC."
9952 msgstr ""
9953 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
9954 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
9955
9956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
9958 msgid ""
9959 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
9960 "the \"ca-bundle\" package"
9961 msgstr ""
9962 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
9963 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
9964
9965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
9966 msgid "Validation for all slaves"
9967 msgstr "Проверка для всех ведомых"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
9970 msgid "Validation only for active slave"
9971 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
9972
9973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
9974 msgid "Validation only for backup slaves"
9975 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
9976
9977 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
9978 msgid "Vendor"
9979 msgstr "Производитель (Vendor)"
9980
9981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
9982 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
9983 msgstr ""
9984 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
9985
9986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:471
9987 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
9988 msgstr ""
9989 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
9990 "неподписанных доменов."
9991
9992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
9993 msgid "Verifying the uploaded image file."
9994 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
9997 msgid "Very High"
9998 msgstr "Очень высокая"
9999
10000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1416
10002 msgid "Virtual Ethernet"
10003 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10004
10005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10006 msgid "Virtual dynamic interface"
10007 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10008
10009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1106
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
10011 msgid "WDS"
10012 msgstr "WDS"
10013
10014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1301
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
10016 msgid "WEP Open System"
10017 msgstr "Открытая система WEP"
10018
10019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
10021 msgid "WEP Shared Key"
10022 msgstr "Общий ключ WEP"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10025 msgid "WEP passphrase"
10026 msgstr "Пароль WEP"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10029 msgid "WMM Mode"
10030 msgstr "Режим WMM"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2039
10033 msgid "WPA passphrase"
10034 msgstr "Пароль WPA"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1292
10037 msgid ""
10038 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10039 "and ad-hoc mode) to be installed."
10040 msgstr ""
10041 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10042 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10043
10044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10045 msgid "WPS status"
10046 msgstr "Состояние WPS"
10047
10048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10049 msgid "Waiting for device..."
10050 msgstr "Ожидание устройства..."
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10054 msgid "Warning"
10055 msgstr "Внимание"
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10058 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10059 msgstr ""
10060 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10061 "перезагрузке!"
10062
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10064 msgid "Weak"
10065 msgstr "Слабая"
10066
10067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
10068 msgid "Weight"
10069 msgstr "Вес"
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1029
10072 msgid ""
10073 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10074 "preference value are considered first when allocating subnets."
10075 msgstr ""
10076 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10077 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10078 "распределении подсетей."
10079
10080 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10081 msgid ""
10082 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10083 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10084 msgstr ""
10085 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10086 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10087 "эфирное время."
10088
10089 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10090 msgid ""
10091 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10092 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10093 "much delay."
10094 msgstr ""
10095 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10096 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10097 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10098
10099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10100 msgid ""
10101 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10102 "interface prefix"
10103 msgstr ""
10104 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10105 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10106
10107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10108 msgid ""
10109 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10110 "off by default and blinking on system activity."
10111 msgstr ""
10112 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10113 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10114
10115 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10116 msgid ""
10117 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10118 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10119 msgstr ""
10120 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10121 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10122 "производительности."
10123
10124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
10125 msgid ""
10126 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10127 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10128 "key options."
10129 msgstr ""
10130 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10131 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10132 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10133
10134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1144
10135 msgid ""
10136 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10137 "802.11a/802.11g rates."
10138 msgstr ""
10139 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10140 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10141
10142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1140
10143 msgid ""
10144 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10145 "may be significantly reduced."
10146 msgstr ""
10147 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10148 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10149
10150 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10152 msgid "Width"
10153 msgstr "Ширина"
10154
10155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10157 msgid "WireGuard VPN"
10158 msgstr "WireGuard VPN"
10159
10160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
10161 msgid "WireGuard peer is disabled"
10162 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10163
10164 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10166 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10167 msgid "Wireless"
10168 msgstr "Беспроводная сеть"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10172 msgid "Wireless Adapter"
10173 msgstr "Беспроводной адаптер"
10174
10175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10178 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10179 msgid "Wireless Network"
10180 msgstr "Беспроводная сеть"
10181
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:811
10183 msgid "Wireless Overview"
10184 msgstr "Список беспроводных сетей"
10185
10186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
10187 msgid "Wireless Security"
10188 msgstr "Защита беспроводной сети"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
10191 msgid "Wireless configuration migration"
10192 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10197 msgid "Wireless is disabled"
10198 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10203 msgid "Wireless is not associated"
10204 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10205
10206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10207 msgid "Wireless network is disabled"
10208 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10209
10210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:935
10211 msgid "Wireless network is enabled"
10212 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10213
10214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:283
10215 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10216 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10217
10218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10219 msgid "Write system log to file"
10220 msgstr "Записывать системные события в файл"
10221
10222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10223 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10224 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10225
10226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10229 msgid "Yes"
10230 msgstr "Да"
10231
10232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10233 msgid "Yes (none, 0)"
10234 msgstr "Да (none, 0)"
10235
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10237 msgid ""
10238 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10239 "Do you really want to shut down the interface?"
10240 msgstr ""
10241 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10242 "хотите его выключить?"
10243
10244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10245 msgid ""
10246 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10247 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10248 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10249 msgstr ""
10250 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10251 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10252 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10253 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10254
10255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
10256 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10257 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10258
10259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:659
10260 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10261 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10262
10263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
10264 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10265 msgstr ""
10266
10267 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10268 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10269 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10270 msgid ""
10271 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10272 msgstr ""
10273 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10274 "LuCI."
10275
10276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10277 msgid ""
10278 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10279 "interfaces!"
10280 msgstr ""
10281 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10282 "ведомых интерфейсов!"
10283
10284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10285 msgid ""
10286 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10287 msgstr ""
10288 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10289 "один IP-адрес!"
10290
10291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10292 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10293 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10296 msgid "ZRam Settings"
10297 msgstr "Настройки ZRam"
10298
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10300 msgid "ZRam Size"
10301 msgstr "Размер ZRam"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:621
10304 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10305 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10306
10307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
10308 msgid ""
10309 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10310 "possible, no browsers support SRV records.)"
10311 msgstr ""
10312 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10313 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10314
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
10316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10318 msgid "any"
10319 msgstr "любой"
10320
10321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
10327 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10331 msgid "auto"
10332 msgstr "авто"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:776
10335 msgid "automatic"
10336 msgstr "автоматически"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10339 msgid "baseT"
10340 msgstr "baseT"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
10343 msgid "bridged"
10344 msgstr "соед. мостом"
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10348 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10349 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10351 msgid "create"
10352 msgstr "создать"
10353
10354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10355 msgid "create:"
10356 msgstr "создать:"
10357
10358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10391 msgid "dBm"
10392 msgstr "дБм"
10393
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10395 msgctxt "nft unit"
10396 msgid "day"
10397 msgstr "день"
10398
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1087
10400 msgid "disable"
10401 msgstr "отключить"
10402
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:765
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:880
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10409 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10410 msgid "disabled"
10411 msgstr "отключено"
10412
10413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10415 msgid "driver default"
10416 msgstr "по умолчанию драйвера"
10417
10418 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10419 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10420 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10421
10422 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10423 msgid "e.g: dump"
10424 msgstr "например: dump"
10425
10426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
10428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10430 msgid "expired"
10431 msgstr "истекло"
10432
10433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
10434 msgid "forced"
10435 msgstr "принудительно"
10436
10437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10439 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10440 msgid "forward"
10441 msgstr "перенаправить"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10445 msgid "full-duplex"
10446 msgstr "полный дуплекс"
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10450 msgid "half-duplex"
10451 msgstr "полудуплекс"
10452
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10454 msgid "hexadecimal encoded value"
10455 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1834
10458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10459 msgid "hidden"
10460 msgstr "скрытый"
10461
10462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10463 msgctxt "nft unit"
10464 msgid "hour"
10465 msgstr "час"
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
10468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
10470 msgid "hybrid mode"
10471 msgstr "гибридный режим"
10472
10473 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10474 msgid "ignore"
10475 msgstr "игнорировать"
10476
10477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10479 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10480 msgid "input"
10481 msgstr "ввод"
10482
10483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10484 msgid "key between 8 and 63 characters"
10485 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10486
10487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10488 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10489 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10492 msgid "managed config (M)"
10493 msgstr "managed config (M)"
10494
10495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
10496 msgid "medium security"
10497 msgstr "средний уровень"
10498
10499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10500 msgctxt "nft unit"
10501 msgid "minute"
10502 msgstr "минута"
10503
10504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10505 msgid "minutes"
10506 msgstr "минут(ы)"
10507
10508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10509 msgid "mobile home agent (H)"
10510 msgstr "mobile home agent (H)"
10511
10512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10513 msgid "netif_carrier_ok()"
10514 msgstr "netif_carrier_ok()"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10517 msgid "no"
10518 msgstr "нет"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10522 msgid "no link"
10523 msgstr "нет соединения"
10524
10525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10527 msgid "non-empty value"
10528 msgstr "не пустое значение"
10529
10530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
10532 msgid "none"
10533 msgstr "ничего"
10534
10535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10536 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10538 msgid "not present"
10539 msgstr "не существует"
10540
10541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
10543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
10544 msgid "off"
10545 msgstr "выключено"
10546
10547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:778
10548 msgid "on available prefix"
10549 msgstr "по доступному префиксу"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10552 msgid "open network"
10553 msgstr "открытая сеть"
10554
10555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
10556 msgid "other config (O)"
10557 msgstr "other config (O)"
10558
10559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10560 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10561 msgid "output"
10562 msgstr "вывод"
10563
10564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
10565 msgctxt "nft unit"
10566 msgid "packets"
10567 msgstr "пакеты"
10568
10569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10570 msgid "positive decimal value"
10571 msgstr "положительное десятичное число"
10572
10573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10574 msgid "positive integer value"
10575 msgstr "положительное целое число"
10576
10577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10578 msgid "random"
10579 msgstr "случайно"
10580
10581 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10582 msgid ""
10583 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10584 "single packet rather than many small ones"
10585 msgstr ""
10586 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10587 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10588
10589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
10590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
10591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
10592 msgid "relay mode"
10593 msgstr "режим передачи"
10594
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
10596 msgid "routed"
10597 msgstr "маршрутизируемый"
10598
10599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
10600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1186
10601 msgid "sec"
10602 msgstr "секунды"
10603
10604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
10606 msgid "server mode"
10607 msgstr "режим сервера"
10608
10609 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10610 msgid "sstpc Log-level"
10611 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
10614 msgid "strong security"
10615 msgstr "высокий уровень"
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10618 msgid "tagged"
10619 msgstr "с тегом"
10620
10621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1539
10622 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10623 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10624
10625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10626 msgid ""
10627 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10628 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10629 "access."
10630 msgstr ""
10631 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol"
10632 "\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
10633 "abbr>."
10634
10635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10636 msgid "unique value"
10637 msgstr "уникальное значение"
10638
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10640 msgid "unknown"
10641 msgstr "неизвестный"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
10644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
10645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:888
10646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10648 msgid "unlimited"
10649 msgstr "без ограничений"
10650
10651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10659 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10660 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10661 msgid "unspecified"
10662 msgstr "не определено"
10663
10664 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10665 msgid "unspecified -or- create:"
10666 msgstr "не определено -или- создать:"
10667
10668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
10669 msgid "untagged"
10670 msgstr "без тега"
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:175
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:186
10675 msgid "valid IP address"
10676 msgstr "верный IP-адрес"
10677
10678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
10679 msgid "valid IP address or prefix"
10680 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
10681
10682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
10683 msgid "valid IPv4 CIDR"
10684 msgstr "верная IPv4 CIDR"
10685
10686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:179
10688 msgid "valid IPv4 address"
10689 msgstr "верный IPv4 адрес"
10690
10691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
10692 msgid "valid IPv4 address or network"
10693 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
10694
10695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
10696 msgid "valid IPv4 address:port"
10697 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
10698
10699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
10700 msgid "valid IPv4 network"
10701 msgstr "верная IPv4 сеть"
10702
10703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
10704 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
10705 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
10708 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
10709 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
10710
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
10712 msgid "valid IPv6 CIDR"
10713 msgstr "верная IPv6 CIDR"
10714
10715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:183
10717 msgid "valid IPv6 address"
10718 msgstr "верный IPv6 адрес"
10719
10720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
10721 msgid "valid IPv6 address or prefix"
10722 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
10723
10724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
10725 msgid "valid IPv6 host id"
10726 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
10727
10728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
10729 msgid "valid IPv6 network"
10730 msgstr "верная IPv6 ctnm"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
10733 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
10734 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
10735
10736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10737 msgid "valid MAC address"
10738 msgstr "верный MAC адрес"
10739
10740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
10741 msgid "valid UCI identifier"
10742 msgstr "верный UCI идентификатор"
10743
10744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
10745 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
10746 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
10747
10748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
10749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
10750 msgid "valid address:port"
10751 msgstr "верный адрес:порт"
10752
10753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
10754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
10755 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
10756 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
10757
10758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
10759 msgid "valid decimal value"
10760 msgstr "верное десятичное число"
10761
10762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
10763 msgid "valid hexadecimal WEP key"
10764 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
10765
10766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
10767 msgid "valid hexadecimal WPA key"
10768 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
10769
10770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
10771 msgid "valid host:port"
10772 msgstr "верное имя хоста:порт"
10773
10774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
10776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
10777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
10778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
10779 msgid "valid hostname"
10780 msgstr "верное имя хоста"
10781
10782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
10783 msgid "valid hostname or IP address"
10784 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
10785
10786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
10787 msgid "valid integer value"
10788 msgstr "верное целое число"
10789
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
10791 msgid "valid multicast MAC address"
10792 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
10793
10794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
10795 msgid "valid network in address/netmask notation"
10796 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
10797
10798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
10799 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10800 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
10801
10802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
10803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
10804 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
10805 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
10806
10807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
10808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:190
10809 msgid "valid port value"
10810 msgstr "верное значение порта"
10811
10812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
10813 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
10814 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
10815
10816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
10817 msgid "value between %d and %d characters"
10818 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
10819
10820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
10821 msgid "value between %f and %f"
10822 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
10823
10824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
10825 msgid "value greater or equal to %f"
10826 msgstr "значение больше или равное %f"
10827
10828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
10829 msgid "value smaller or equal to %f"
10830 msgstr "значение меньше или равное %f"
10831
10832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
10833 msgid "value with %d characters"
10834 msgstr "значение с %d символами"
10835
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
10837 msgid "value with at least %d characters"
10838 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
10839
10840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
10841 msgid "value with at most %d characters"
10842 msgstr "значение длиной %d или более символов"
10843
10844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1401
10845 msgid "weak security"
10846 msgstr "низкий уровень"
10847
10848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
10849 msgctxt "nft unit"
10850 msgid "week"
10851 msgstr "неделя"
10852
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10854 msgid "yes"
10855 msgstr "да"
10856
10857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
10858 msgid "« Back"
10859 msgstr "« Назад"
10860
10861 #~ msgid "Back to configuration"
10862 #~ msgstr "Назад к настройкам"
10863
10864 #~ msgid "Close list..."
10865 #~ msgstr "Закрыть список..."
10866
10867 #~ msgid "Internal Server Error"
10868 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
10869
10870 #~ msgid "No files found"
10871 #~ msgstr "Файлы не найдены"
10872
10873 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
10874 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
10875
10876 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
10877 #~ msgstr ""
10878 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
10879 #~ "DNS-серверами."
10880
10881 #~ msgid "Import peer configuration…"
10882 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
10883
10884 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
10885 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
10886
10887 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
10888 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
10889
10890 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
10891 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
10892
10893 #~ msgid ""
10894 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
10895 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
10896 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
10897 #~ "extracted from the configuration."
10898 #~ msgstr ""
10899 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
10900 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
10901 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
10902 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
10903
10904 #~ msgid ""
10905 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
10906 #~ "on the router"
10907 #~ msgstr ""
10908 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
10909 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
10910
10911 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
10912 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
10913
10914 #~ msgid "Generate Key"
10915 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
10916
10917 #~ msgid "Generate New QR-Code"
10918 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10919
10920 #~ msgid "Generate new QR-Code"
10921 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
10922
10923 #~ msgid "Hide QR-Code"
10924 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
10925
10926 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
10927 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
10928
10929 #~ msgid ""
10930 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
10931 #~ "configuration before generating a QR-Code"
10932 #~ msgstr ""
10933 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
10934 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
10935
10936 #~ msgid "Loading QR-Code..."
10937 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
10938
10939 #~ msgid "No peers defined yet"
10940 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
10941
10942 #~ msgid "QR-Code"
10943 #~ msgstr "QR-код"
10944
10945 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
10946 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
10947
10948 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
10949 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
10950
10951 #~ msgid ""
10952 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
10953 #~ "button click and transfers the following information:"
10954 #~ msgstr ""
10955 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
10956 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
10957
10958 #~ msgid ""
10959 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
10960 #~ "configured"
10961 #~ msgstr ""
10962 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
10963 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
10964
10965 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
10966 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
10967
10968 #~ msgctxt "nft meta oif"
10969 #~ msgid "Engress device id"
10970 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
10971
10972 #~ msgid "Firewall (iptables)"
10973 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
10974
10975 #~ msgid "Firewall (nftables)"
10976 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
10977
10978 #~ msgid "No nftables ruleset load"
10979 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
10980
10981 #~ msgid ""
10982 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
10983 #~ "interface prefix"
10984 #~ msgstr ""
10985 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
10986 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10987
10988 #~ msgid "Default %d"
10989 #~ msgstr "По умолчанию %d"
10990
10991 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
10992 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
10993
10994 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
10995 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
10996
10997 #~ msgid "TFTP Settings"
10998 #~ msgstr "Настройки TFTP"
10999
11000 #~ msgid "Auto Refresh"
11001 #~ msgstr "Автообновление"
11002
11003 #~ msgid "on"
11004 #~ msgstr "включено"
11005
11006 #~ msgid ""
11007 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11008 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11009 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11010 #~ msgstr ""
11011 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11012 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11013 #~ "туннель."
11014
11015 #~ msgid "Value must not be empty"
11016 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11017
11018 #~ msgid ""
11019 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11020 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11021 #~ "correct and meant for your device!"
11022 #~ msgstr ""
11023 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11024 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11025 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11026 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11027
11028 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11029 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11030
11031 #~ msgid "Host entries"
11032 #~ msgstr "Список хостов"
11033
11034 #~ msgid ""
11035 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11036 #~ "file was empty before editing."
11037 #~ msgstr ""
11038 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11039 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11040
11041 #~ msgid ""
11042 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11043 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11044 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11045 #~ msgstr ""
11046 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11047 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11048 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11049
11050 #~ msgid ""
11051 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11052 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
11053 #~ "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11054 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11055 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11056 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11057 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11058 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11059 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11060 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11061 #~ "locally.</li></ul>"
11062 #~ msgstr ""
11063 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11064 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11065 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11066 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11067 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11068 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11069 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11070 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11071 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11072 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11073 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr title="
11074 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11075
11076 #~ msgid ""
11077 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11078 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
11079 #~ "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11080 #~ "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
11081 #~ "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</"
11082 #~ "li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server"
11083 #~ "+relay.</li></ul>"
11084 #~ msgstr ""
11085 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11086 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr title="
11087 #~ "\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</li> "
11088 #~ "<li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт конфигурацию "
11089 #~ "WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать восходящие "
11090 #~ "соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11091 #~ "abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор работает "
11092 #~ "в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11093
11094 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11095 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11096
11097 #~ msgid "Announce as default router"
11098 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11099
11100 #~ msgid "Announced DNS servers"
11101 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11102
11103 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11104 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11105
11106 #~ msgid "Default is on."
11107 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11108
11109 #~ msgid ""
11110 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11111 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11112 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11113 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11114 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11115 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11116 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11117 #~ msgstr ""
11118 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul style="
11119 #~ "\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11120 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\\\\\"
11121 #~ "\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для самостоятельного "
11122 #~ "назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и "
11123 #~ "с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор "
11124 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с "
11125 #~ "сохранением состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор "
11126 #~ "назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li></ul>"
11127
11128 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11129 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11130
11131 #~ msgid ""
11132 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11133 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11134 #~ "(<code>600</code>)."
11135 #~ msgstr ""
11136 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11137 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11138 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11139
11140 #~ msgid ""
11141 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11142 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11143 #~ "(<code>200</code>)."
11144 #~ msgstr ""
11145 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11146 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11147 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11148
11149 #~ msgid "Override MAC address"
11150 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11151
11152 #~ msgid ""
11153 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11154 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11155 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11156 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11157 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11158 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11159 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11160 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11161 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11162 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11163 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11164 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11165 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11166 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11167 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11168 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11169 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11170 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11171 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11172 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11173 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11174 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11175 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11176 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11177 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11178 #~ msgstr ""
11179 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11180 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11181 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11182 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11183 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11184 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11185 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11186 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11187 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11188 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11189 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11190 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11191 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11192 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11193 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11194 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11195 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11196 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11197 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11198 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11199 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr title="
11200 #~ "\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> через "
11201 #~ "true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support provider "
11202 #~ "links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to "
11203 #~ "firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: Режим "
11204 #~ "реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> является 1.</"
11205 #~ "li></ul>"
11206
11207 #~ msgid ""
11208 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11209 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11210 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11211 #~ msgstr ""
11212 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11213 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11214 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11215
11216 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11217 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11218
11219 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11220 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11221
11222 #~ msgid ""
11223 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11224 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11225 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11226 #~ msgstr ""
11227 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11228 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11229 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11230 #~ "1280."
11231
11232 #~ msgid ""
11233 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11234 #~ "\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11235 #~ "unspecified. Max 255."
11236 #~ msgstr ""
11237 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11238 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11239 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11240
11241 #~ msgid "stateful-only"
11242 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11243
11244 #~ msgid "stateless"
11245 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11246
11247 #~ msgid "stateless + stateful"
11248 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11249
11250 #~ msgid "Bridge interfaces"
11251 #~ msgstr "Объединить в мост"
11252
11253 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11254 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11255
11256 #~ msgid ""
11257 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11258 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11259 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11260 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11261 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11262 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11263 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11264 #~ msgstr ""
11265 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11266 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11267 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11268 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11269 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11270 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11271 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11272 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11273 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11274
11275 #~ msgid ""
11276 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement"
11277 #~ "\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), meaning "
11278 #~ "unspecified. Max 255."
11279 #~ msgstr ""
11280 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11281 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11282 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11283
11284 #~ msgid "Always announce default router"
11285 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11286
11287 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11288 #~ msgstr ""
11289 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11290 #~ "недоступен."
11291
11292 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11293 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11294
11295 #~ msgid "NDP-Proxy"
11296 #~ msgstr "NDP-прокси"
11297
11298 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11299 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11300
11301 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11302 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11303
11304 #~ msgid "Default Route"
11305 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11306
11307 #~ msgid "Default gateway"
11308 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11309
11310 #~ msgid "Gateway metric"
11311 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11312
11313 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11314 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11315
11316 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11317 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11318
11319 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11320 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11321
11322 #~ msgid "Profile"
11323 #~ msgstr "Профиль"
11324
11325 #~ msgid ""
11326 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11327 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11328 #~ msgstr ""
11329 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11330 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11331
11332 #~ msgid "Invalid value"
11333 #~ msgstr "Неверное значение"
11334
11335 #~ msgid ""
11336 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11337 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11338 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11339 #~ msgstr ""
11340 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11341 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11342 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11343
11344 #~ msgid ""
11345 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11346 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11347 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11348 #~ msgstr ""
11349 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11350 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11351 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11352
11353 #~ msgid "default-on (kernel)"
11354 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11355
11356 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11357 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11358
11359 #~ msgid "netdev (kernel)"
11360 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11361
11362 #~ msgid "none (kernel)"
11363 #~ msgstr "none (ядро)"
11364
11365 #~ msgid "timer (kernel)"
11366 #~ msgstr "timer (ядро)"
11367
11368 #~ msgid "Enable/Disable"
11369 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11370
11371 #~ msgid "No signal"
11372 #~ msgstr "Нет сигнала"
11373
11374 #~ msgid "Free"
11375 #~ msgstr "Свободно"
11376
11377 #~ msgid "Port %s"
11378 #~ msgstr "Порт %s"
11379
11380 #~ msgid "Switch Port Mask"
11381 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11382
11383 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11384 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11385
11386 #~ msgid "USB Device"
11387 #~ msgstr "USB устройство"
11388
11389 #~ msgid "USB Ports"
11390 #~ msgstr "USB порты"
11391
11392 #~ msgid "Define a name for this network."
11393 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11394
11395 #~ msgid "Bad address specified!"
11396 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11397
11398 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11399 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11400
11401 #~ msgid "Loading"
11402 #~ msgstr "Загружаем"
11403
11404 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11405 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11406
11407 #~ msgid "Assign interfaces..."
11408 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11409
11410 #~ msgid "MB/s"
11411 #~ msgstr "МБ/с"
11412
11413 #~ msgid "Network without interfaces."
11414 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11415
11416 #~ msgid ""
11417 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11418 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11419 #~ msgstr ""
11420 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11421 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11422 #~ "данный интерфейс"
11423
11424 #~ msgid "Realtime Connections"
11425 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11426
11427 #~ msgid "Realtime Load"
11428 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11429
11430 #~ msgid "Realtime Traffic"
11431 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11432
11433 #~ msgid "Realtime Wireless"
11434 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11435
11436 #~ msgid "Swap"
11437 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11438
11439 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11440 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11441
11442 #~ msgid "There are no active leases."
11443 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11444
11445 #~ msgid ""
11446 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11447 #~ msgstr ""
11448 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11449 #~ "соединений."
11450
11451 #~ msgid "dB"
11452 #~ msgstr "дБ"
11453
11454 #~ msgid "kB/s"
11455 #~ msgstr "кБ/с"
11456
11457 #~ msgid "kbit/s"
11458 #~ msgstr "кбит/с"
11459
11460 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11461 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11462
11463 #~ msgid "Changes applied."
11464 #~ msgstr "Изменения приняты."
11465
11466 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11467 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11468
11469 #~ msgid "Delete permission denied"
11470 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11471
11472 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11473 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11474
11475 #~ msgid "Device is rebooting..."
11476 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11477
11478 #~ msgid "Keep settings"
11479 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11480
11481 #~ msgid "Rebooting..."
11482 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11483
11484 #~ msgid ""
11485 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11486 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11487 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11488 #~ msgstr ""
11489 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11490 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11491 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11492 #~ "образ прошивки)."
11493
11494 #~ msgid ""
11495 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11496 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11497 #~ msgstr ""
11498 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11499 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11500
11501 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11502 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11503
11504 #~ msgid "(%s available)"
11505 #~ msgstr "(%s доступно)"
11506
11507 #~ msgid "-- match by device --"
11508 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11509
11510 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11511 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11512
11513 #~ msgid "Check"
11514 #~ msgstr "Проверить"
11515
11516 #~ msgid "Checksum"
11517 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11518
11519 #~ msgid "Enable this mount"
11520 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11521
11522 #~ msgid "Enable this swap"
11523 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11524
11525 #~ msgid "Flash Firmware"
11526 #~ msgstr "Установить прошивку"
11527
11528 #~ msgid "Flashing..."
11529 #~ msgstr "Прошивка..."
11530
11531 #~ msgid "Mount Entry"
11532 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11533
11534 #~ msgid "Proceed"
11535 #~ msgstr "Продолжить"
11536
11537 #~ msgid "Really reset all changes?"
11538 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11539
11540 #~ msgid "Root"
11541 #~ msgstr "Корень"
11542
11543 #~ msgid "Swap Entry"
11544 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11545
11546 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11547 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11548
11549 #~ msgid ""
11550 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11551 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
11552 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
11553 #~ msgstr ""
11554 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr title="
11555 #~ "\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11556
11557 #~ msgid ""
11558 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11559 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11560 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11561 #~ msgstr ""
11562 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11563 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11564 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11565
11566 #~ msgid "Verify"
11567 #~ msgstr "Проверить"
11568
11569 #~ msgid "overlay"
11570 #~ msgstr "overlay"
11571
11572 #~ msgid "Change login password"
11573 #~ msgstr "Изменить пароль"
11574
11575 #~ msgid "Changing password…"
11576 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11577
11578 #~ msgid "Disabled (default)"
11579 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11580
11581 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11582 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11583
11584 #~ msgid "Saving keys…"
11585 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11586
11587 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11588 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11589
11590 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11591 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11592
11593 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11594 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"