8a964b25f17e5ea41369053f6a8781394d3d5986
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-11-08 14:51+0000\n"
6 "Last-Translator: Vintage Vintage <vintagepublic@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/"
8 ">\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.2-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:988
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:987
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
339 "возвращает NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
342 msgid ""
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
347 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
402 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
403 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
404 "(что является настройкой по умолчанию)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr "Необходима авторизация."
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
419 msgid "A43C + J43 + A43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1576
423 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
427 msgid "ADSL"
428 msgstr "ADSL"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1557
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
463 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1570
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1571
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
495 msgid "ANSI T1.413"
496 msgstr "ANSI T1.413"
497
498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 msgid "APN"
504 msgstr "APN"
505
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "Индекс APN профиля"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 msgid "ARP"
512 msgstr "ARP"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 msgid "ARP Interval"
520 msgstr "ARP интервал"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "ARP валидация"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr ""
529 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Порог повтора ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
550 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
551 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
552 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
559 msgid "ATM Bridges"
560 msgstr "ATM мосты"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1636
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1637
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
573 msgid ""
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
577 msgstr ""
578 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
579 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
580 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1643
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "ATM номер устройства"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept local"
599 msgstr "Принимать локальные данные"
600
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
602 msgctxt "nft accept action"
603 msgid "Accept packet"
604 msgstr "Принять пакет"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgid "Accept packets with local source addresses"
608 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
609
610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
611 msgid "Access Concentrator"
612 msgstr "Концентратор доступа"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Точка доступа"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Изоляция точки доступа"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Технологии доступа"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "Действия"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Активно"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Соединения"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "DHCP аренды"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "DHCPv6 аренды"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Активные IPv4 правила"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Активные IPv6 правила"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
667 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
668 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgid "Ad-Hoc"
674 msgstr "Ad-Hoc"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
677 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
678 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
681 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
682 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
696 msgid "Add"
697 msgstr "Добавить"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
700 msgid "Add ATM Bridge"
701 msgstr "Добавить ATM мост"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
704 msgid "Add IPv4 address…"
705 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
708 msgid "Add IPv6 address…"
709 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
712 msgid "Add LED action"
713 msgstr "Добавить действие LED"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
716 msgid "Add VLAN"
717 msgstr "Добавить VLAN"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1375
720 msgid "Add device configuration"
721 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
724 msgid "Add device configuration…"
725 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
728 msgid "Add instance"
729 msgstr "Добавить экземпляр"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
734 msgid "Add key"
735 msgstr "Добавить ключ"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
738 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
739 msgstr ""
740 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1199
744 msgid "Add new interface..."
745 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
746
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
748 msgid "Add peer"
749 msgstr "Добавить узел (peer)"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
752 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
753 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Blacklist"
757 msgstr "Добавить в черный список"
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Whitelist"
761 msgstr "Добавить в белый список"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
764 msgid "Additional hosts files"
765 msgstr "Дополнительный hosts файл"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
768 msgid "Additional servers file"
769 msgstr "Дополнительный файл серверов"
770
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
781 msgid "Address"
782 msgstr "Адрес"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
785 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
786 msgstr ""
787 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
788 "совпадать."
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
791 msgctxt "nft meta nfproto"
792 msgid "Address family"
793 msgstr "Тип адреса"
794
795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
796 msgid "Address setting is invalid"
797 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
798
799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
800 msgid "Address to access local relay bridge"
801 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
804 msgid "Addresses"
805 msgstr "Адреса"
806
807 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
809 msgid "Administration"
810 msgstr "Администрирование"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
821 msgid "Advanced Settings"
822 msgstr "Расширенные настройки"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
825 msgid "Advanced device options"
826 msgstr "Дополнительные опции устройства"
827
828 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
829 msgid ""
830 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
831 "restarted."
832 msgstr ""
833 "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо вручную "
834 "перезагрузить сеть."
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
837 msgid "Ageing time"
838 msgstr "Время устаревания"
839
840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
841 msgid "Aggregate Originator Messages"
842 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
843
844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
845 msgid "Aggregation Selection Logic"
846 msgstr "Логика выбора для агрегации"
847
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
849 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
850 msgstr ""
851 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
852
853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
854 msgid ""
855 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
856 "state changes (count, 2)"
857 msgstr ""
858 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
859 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
860
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
862 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
863 msgstr ""
864 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
867 msgid "Alert"
868 msgstr "Тревога"
869
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
873 msgid "Alias Interface"
874 msgstr "Псевдоним"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
877 msgid "Alias of \"%s\""
878 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
881 msgid "All servers"
882 msgstr "Все серверы"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
885 msgid ""
886 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
887 "address."
888 msgstr ""
889 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
892 msgid "Allocate IPs sequentially"
893 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
896 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
897 msgstr ""
898 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
899 "пароля"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
902 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
903 msgstr ""
904 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
905 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
908 msgid "Allow all except listed"
909 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
910
911 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
912 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
913 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
916 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
917 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
920 msgid "Allow listed only"
921 msgstr "Разрешить только перечисленные"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
924 msgid "Allow localhost"
925 msgstr "Разрешить localhost"
926
927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
928 msgid "Allow rebooting the device"
929 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
932 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
933 msgstr ""
934 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
937 msgid "Allow root logins with password"
938 msgstr "Root входит по паролю"
939
940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
941 msgid "Allow system feature probing"
942 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
946 msgstr ""
947 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
948
949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
952 msgid "Allowed IPs"
953 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
954
955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
956 msgid "Allowed network technology"
957 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
958
959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
960 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
961 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
964 msgid "Always"
965 msgstr "Всегда"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
968 msgid "Always off (kernel: none)"
969 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
972 msgid "Always on (kernel: default-on)"
973 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
976 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
977 msgstr ""
978 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
979 "для PXELinux."
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
982 msgid ""
983 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
984 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
985 msgstr ""
986 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
987 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
990 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
991 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
992
993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
994 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
995 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
996
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
998 msgid "An error occurred while saving the form:"
999 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1002 msgid "An optional, short description for this device"
1003 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
1006 msgid "Annex"
1007 msgstr "Annex"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
1010 msgid ""
1011 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1012 "messages."
1013 msgstr ""
1014 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1015 "Advertisement\">RA</abbr>."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:949
1018 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1019 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1024 "present."
1025 msgstr ""
1026 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1027 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:819
1030 msgid ""
1031 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1032 "regardless of local default route availability."
1033 msgstr ""
1034 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1035 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1036 "умолчанию."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:821
1039 msgid ""
1040 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1041 "default route is present."
1042 msgstr ""
1043 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1044 "префикса или маршрута по умолчанию."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
1047 msgid "Announced DNS domains"
1048 msgstr "Объявить DNS домены"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
1051 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1052 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1055 msgid "Anonymous Identity"
1056 msgstr "Анонимная идентификация"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1059 msgid "Anonymous Mount"
1060 msgstr "Неизвестный раздел"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1063 msgid "Anonymous Swap"
1064 msgstr "Неизвестный swap"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1067 msgctxt "nft match any traffic"
1068 msgid "Any packet"
1069 msgstr "Любой пакет"
1070
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1075 msgid "Any zone"
1076 msgstr "Любая зона"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1079 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1080 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1083 msgid "Apply and keep settings"
1084 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1087 msgid "Apply backup?"
1088 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1091 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1092 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1097 msgid "Apply unchecked"
1098 msgstr "Применить без проверки"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1101 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1102 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1105 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1106 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1109 msgid "Architecture"
1110 msgstr "Архитектура"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1113 msgid "Arp-scan"
1114 msgstr "Arp-скан"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
1117 msgid ""
1118 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1119 msgstr ""
1120 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1123 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1124 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
1127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1128 msgid ""
1129 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1130 msgstr ""
1131 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1132 "исправления для этого интерфейса."
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1136 msgid "Associated Stations"
1137 msgstr "Подключенные клиенты"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1140 msgid "Associations"
1141 msgstr "Клиентов"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1145 msgid ""
1146 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1147 "strong>"
1148 msgstr ""
1149 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1150 "strong>"
1151
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1154 msgid ""
1155 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1156 "strong>"
1157 msgstr ""
1158 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1159 "strong>"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1162 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1163 msgstr ""
1164 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1165 "устройств"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1169 msgid "Auth Group"
1170 msgstr "Группа аутентификации"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1173 msgid "Authentication"
1174 msgstr "Аутентификация"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1179 msgid "Authentication Type"
1180 msgstr "Тип аутентификации"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1183 msgid "Authoritative"
1184 msgstr "Основной"
1185
1186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1187 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1188 msgid "Authorization Required"
1189 msgstr "Веб-интерфейс"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1202 msgid "Automatic"
1203 msgstr "Автоматически"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1207 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1208 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1211 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1212 msgstr ""
1213 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1214 "монтированием"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
1217 msgid ""
1218 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1219 "routing."
1220 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1223 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1224 msgstr ""
1225 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1226 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1229 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1230 msgstr ""
1231 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1232 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automount Filesystem"
1236 msgstr "Hotplug раздела"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automount Swap"
1240 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1243 msgid "Avahi IPv4LL"
1244 msgstr "Avahi IPv4LL"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1247 msgid "Available"
1248 msgstr "Доступно"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1261 msgid "Average:"
1262 msgstr "Средняя:"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1265 msgid "Avoid Bridge Loops"
1266 msgstr "Избегать мостовых петель"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1269 msgid "B43 + B43C"
1270 msgstr "B43 + B43C"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
1273 msgid "B43 + B43C + V43"
1274 msgstr "B43 + B43C + V43"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1277 msgid "BR / DMR / AFTR"
1278 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1281 msgid "BSS Transition"
1282 msgstr "BSS переход"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1289 msgid "BSSID"
1290 msgstr "BSSID"
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1293 msgid "Back"
1294 msgstr "Назад"
1295
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1298 msgid "Back to Overview"
1299 msgstr "Назад к обзору"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1302 msgid "Back to peer configuration"
1303 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1306 msgid "Backup"
1307 msgstr "Резервная копия настроек"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1310 msgid "Backup / Flash Firmware"
1311 msgstr "Восстановление / Обновление"
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1314 msgid "Backup file list"
1315 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1316
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1319 msgid "Band"
1320 msgstr "Диапазон"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1323 msgid "Base device"
1324 msgstr "Базовое устройство"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1327 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1328 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1332 msgid "Batman Device"
1333 msgstr "Устройство Batman"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1336 msgid "Batman Interface"
1337 msgstr "Интерфейс Batman"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1340 msgid ""
1341 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1342 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1343 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1344 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1345 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1346 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1347 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1348 msgstr ""
1349 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1350 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1351 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1352 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1353 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1354 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1355 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1356 "отключить фрагментацию."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1359 msgid "Beacon Interval"
1360 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1363 msgid "Beacon Report"
1364 msgstr "Отчет о маяках"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1367 msgid ""
1368 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1369 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1370 "defined backup patterns."
1371 msgstr ""
1372 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1373 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1374 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1377 msgid "Bind NTP server"
1378 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1381 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1382 msgstr ""
1383 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1384 "по умолчанию для Linux)."
1385
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "Открытый интерфейс"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1399 msgid ""
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1401 msgstr ""
1402 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1405 msgid ""
1406 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1407 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1408 msgstr ""
1409 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1410 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1411
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1418 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1421 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1422 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1427 msgid "Bitrate"
1428 msgstr "Битрейт"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1431 msgid "Bonding Mode"
1432 msgstr "Режим бондинга"
1433
1434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1435 msgid "Bonding Policy"
1436 msgstr "Политика объединения"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1439 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1440 msgstr ""
1441 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1445 msgid "Bridge"
1446 msgstr "Мост"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1449 msgctxt "MACVLAN mode"
1450 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1451 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1455 msgid "Bridge VLAN filtering"
1456 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
1460 msgid "Bridge device"
1461 msgstr "Мост"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1465 msgid "Bridge port specific options"
1466 msgstr "Специальные опции портов моста"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1469 msgid "Bridge ports"
1470 msgstr "Порты моста"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1473 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1474 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1644
1477 msgid "Bridge unit number"
1478 msgstr "Номер моста"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1481 msgid "Bring up empty bridge"
1482 msgstr "Активировать пустой мост"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1485 msgid "Bring up on boot"
1486 msgstr "Запустить при загрузке"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1489 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1490 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1493 msgid "Broadcast"
1494 msgstr "Broadcast"
1495
1496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1497 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1498 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1499
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1502 msgid "Browse…"
1503 msgstr "Обзор…"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1506 msgid "Buffered"
1507 msgstr "Буфер"
1508
1509 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1510 msgid ""
1511 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1512 "gateway certificate."
1513 msgstr ""
1514 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1515 "для проверки сертификата шлюза)."
1516
1517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1518 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1519 msgstr ""
1520 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1521
1522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1523 msgid "CHAP"
1524 msgstr "CHAP"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1527 msgid "CLAT configuration failed"
1528 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1531 msgid "CNAME"
1532 msgstr "CNAME"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1535 msgid "CNAME or fqdn"
1536 msgstr "CNAME или fqdn"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1539 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1540 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1543 msgid "CPU usage (%)"
1544 msgstr "Использование ЦП (%)"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1547 msgid "Cached"
1548 msgstr "Кеш"
1549
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1553 msgid "Call failed"
1554 msgstr "Ошибка вызова"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1557 msgid ""
1558 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1559 msgstr ""
1560 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1561 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1562
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1205
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1575 msgid "Cancel"
1576 msgstr "Отмена"
1577
1578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1579 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1580 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1583 msgctxt "Chain hook: forward"
1584 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1585 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1588 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1589 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1590 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1593 msgctxt "Chain hook: input"
1594 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1595 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1598 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1599 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1600 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1603 msgctxt "Chain hook: output"
1604 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1605 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1608 msgctxt "Chain hook: ingress"
1609 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1610 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1613 msgid "Category"
1614 msgstr "Категория"
1615
1616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1617 msgid "Cell ID"
1618 msgstr "Cell ID"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1621 msgid "Cell Location"
1622 msgstr "Cell Location"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1625 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1626 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1629 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1630 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1633 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1634 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1637 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1638 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1642 msgid ""
1643 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1644 "`logread -f` during handshake for actual values"
1645 msgstr ""
1646 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1647 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1648 "значений"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1654 "Subject CN (exact match)"
1655 msgstr ""
1656 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1657 "Subject CN (точное совпадение)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (suffix match)"
1664 msgstr ""
1665 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1666 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1672 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1673 msgstr ""
1674 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1675 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1680 msgid "Chain"
1681 msgstr "Цепочка"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1684 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1685 msgid "Chain hook \"%h\""
1686 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1689 msgid "Changes"
1690 msgstr "Изменения"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1693 msgid "Changes have been reverted."
1694 msgstr "Изменения отменены."
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1697 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1698 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1699
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1707 msgid "Channel"
1708 msgstr "Канал"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1712 msgid "Channel Analysis"
1713 msgstr "Анализ каналов"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1716 msgid "Channel Width"
1717 msgstr "Ширина канала"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1720 msgid "Check filesystems before mount"
1721 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1724 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1725 msgstr ""
1726 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1727 "устройства."
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1730 msgid "Checking archive…"
1731 msgstr "Проверка архива…"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1735 msgid "Checking image…"
1736 msgstr "Проверка образа…"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1739 msgid "Choose mtdblock"
1740 msgstr "Выберите MTD раздел"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1744 msgid ""
1745 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1746 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1747 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1748 "interface to it."
1749 msgstr ""
1750 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1751 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1752 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1753 "к ней этот интерфейс."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1756 msgid ""
1757 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1758 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1759 msgstr ""
1760 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1761 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1762 "интерфейс."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1765 msgid "Cipher"
1766 msgstr "Алгоритм шифрования"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1769 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1770 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1773 msgid ""
1774 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1775 "configuration files."
1776 msgstr ""
1777 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1778 "системы."
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1781 msgid ""
1782 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1783 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1784 msgstr ""
1785 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1786 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1791 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1792 msgid "Client"
1793 msgstr "Клиент"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1797 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1798 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1803 msgid "Close"
1804 msgstr "Закрыть"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1812 msgid ""
1813 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1814 "persist connection"
1815 msgstr ""
1816 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1817 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1825 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1826 msgid "Collecting data..."
1827 msgstr "Сбор данных..."
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1830 msgid "Collisions seen"
1831 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1834 msgid "Command"
1835 msgstr "Команда"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1838 msgid "Command OK"
1839 msgstr "Успешное выполнение"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1842 msgid "Command failed"
1843 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1844
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1846 msgid "Comment"
1847 msgstr "Комментарий"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1850 msgid ""
1851 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1852 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1853 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1854 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1855 msgstr ""
1856 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1857 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1858 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1859 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1860
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1865 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1866 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1867
1868 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1869 msgid "Config File"
1870 msgstr "Конфигурационный файл"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1874 msgid "Configuration"
1875 msgstr "Конфигурация"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1878 msgid "Configuration Export"
1879 msgstr "Экспорт конфигурации"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1882 msgid "Configuration changes applied."
1883 msgstr "Конфигурация применена."
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1886 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1887 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1890 msgid "Configuration failed"
1891 msgstr "Ошибка конфигурации"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1894 msgid ""
1895 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1896 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1897 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1898 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1899 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1900 "offered."
1901 msgstr ""
1902 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1903 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1904 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1905 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1906 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1907 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1908 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1909 "базовой скорости не применяются."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
1912 msgid ""
1913 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1914 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1915 msgstr ""
1916 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1917 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
1920 msgid ""
1921 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1922 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1923 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1924 "than or equal to the requested prefix."
1925 msgstr ""
1926 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1927 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1928 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1929 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:804
1932 msgid ""
1933 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1934 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1935 msgstr ""
1936 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1937 "abbr> на данном интерфейсе."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1940 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1941 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
1944 msgid ""
1945 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1946 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1361
1949 msgid "Configure…"
1950 msgstr "Настроить…"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1953 msgid "Confirm disconnect"
1954 msgstr "Подтверждение отключения"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1957 msgid "Confirmation"
1958 msgstr "Подтверждение пароля"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1965 msgid "Connected"
1966 msgstr "Подключен"
1967
1968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1969 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1970 msgid "Connection attempt failed"
1971 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1974 msgid "Connection attempt failed."
1975 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1976
1977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1978 msgid "Connection endpoint"
1979 msgstr "Конечный узел для подключения"
1980
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1982 msgid "Connection lost"
1983 msgstr "Подключение потеряно"
1984
1985 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1986 msgid "Connections"
1987 msgstr "Соединения"
1988
1989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1990 msgid "Connectivity change"
1991 msgstr "Изменение подключения"
1992
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1994 msgctxt "nft ct state"
1995 msgid "Conntrack state"
1996 msgstr "Состояние conntrack"
1997
1998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1999 msgctxt "nft ct status"
2000 msgid "Conntrack status"
2001 msgstr "Статус conntrack"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2004 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2005 msgstr ""
2006 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2007 "(all, 1)"
2008
2009 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2010 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2011 msgstr ""
2012 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2013 "достижим (any, 0)"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2018 msgid "Contents have been saved."
2019 msgstr "Содержимое сохранено."
2020
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2026 msgid "Continue"
2027 msgstr "Продолжить"
2028
2029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2030 msgctxt "nft jump action"
2031 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2033
2034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2035 msgid "Continue in calling chain"
2036 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2037
2038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2039 msgctxt "Chain policy: accept"
2040 msgid "Continue processing unmatched packets"
2041 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2042
2043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2044 msgid ""
2045 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2046 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2047 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2048 msgstr ""
2049 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2050 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2051 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2054 msgid "Country"
2055 msgstr "Страна"
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2058 msgid "Country Code"
2059 msgstr "Код страны"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2062 msgid "Coverage cell density"
2063 msgstr "Плотность точек покрытия"
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2067 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2068 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2069
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
2071 msgid "Create interface"
2072 msgstr "Создать интерфейс"
2073
2074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2075 msgid "Critical"
2076 msgstr "Критическая ситуация"
2077
2078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2079 msgid "Cron Log Level"
2080 msgstr "Запись событий cron"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2083 msgid "Current power"
2084 msgstr "Текущая мощность"
2085
2086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2087 msgctxt "nft meta hour"
2088 msgid "Current time"
2089 msgstr "Текущее время"
2090
2091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2092 msgctxt "nft meta day"
2093 msgid "Current weekday"
2094 msgstr "Текущий день недели"
2095
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2102 msgid "Custom Interface"
2103 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2104
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2106 msgid ""
2107 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2108 "this, perform a factory-reset first."
2109 msgstr ""
2110 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2111 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2112
2113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2114 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2115 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2116
2117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2118 msgid ""
2119 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2120 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2121 msgstr ""
2122 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2125 msgid "DAD transmits"
2126 msgstr "DAD отправки"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2129 msgid "DAE-Client"
2130 msgstr "DAE-клиент"
2131
2132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2133 msgid "DAE-Port"
2134 msgstr "DAE-порт"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2137 msgid "DAE-Secret"
2138 msgstr "DAE-секрет"
2139
2140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2141 msgid "DHCP Options"
2142 msgstr "Опции DHCP"
2143
2144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2145 msgid "DHCP Server"
2146 msgstr "DHCP-сервер"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2149 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2150 msgid "DHCP and DNS"
2151 msgstr "DHCP и DNS"
2152
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2156 msgid "DHCP client"
2157 msgstr "DHCP-клиент"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2160 msgid "DHCP-Options"
2161 msgstr "DHCP настройки"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
2164 msgid ""
2165 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2166 "IPv6 prefix."
2167 msgstr ""
2168 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2169 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2170
2171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2172 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2173 msgid "DHCPv6 client"
2174 msgstr "DHCPv6 клиент"
2175
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
2177 msgid "DHCPv6-Service"
2178 msgstr "DHCPv6 сервис"
2179
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2185 msgid "DNS"
2186 msgstr "DNS"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2189 msgid "DNS forwardings"
2190 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2193 msgid "DNS query port"
2194 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1012
2197 msgid "DNS search domains"
2198 msgstr "Домены поиска DNS"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2201 msgid "DNS server port"
2202 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2203
2204 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2205 msgid "DNS setting is invalid"
2206 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2209 msgid "DNS weight"
2210 msgstr "Вес DNS"
2211
2212 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2213 msgid "DNS-Label / FQDN"
2214 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2215
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2217 msgid "DNSSEC"
2218 msgstr "DNSSEC"
2219
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2221 msgid "DNSSEC check unsigned"
2222 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2223
2224 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2225 msgid "DPD Idle Timeout"
2226 msgstr "DPD время простоя"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2229 msgid "DS-Lite AFTR address"
2230 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
2233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2234 msgid "DSL"
2235 msgstr "DSL"
2236
2237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2238 msgid "DSL Status"
2239 msgstr "Состояние DSL"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
2242 msgid "DSL line mode"
2243 msgstr "DSL линейный режим"
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2246 msgid "DTIM Interval"
2247 msgstr "Интервал DTIM"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2252 msgid "DUID"
2253 msgstr "DUID"
2254
2255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2256 msgid "Data Rate"
2257 msgstr "Скорость передачи данных"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2260 msgid "Data Received"
2261 msgstr "Полученные данные"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2264 msgid "Data Transmitted"
2265 msgstr "Переданные данные"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2269 msgid "Debug"
2270 msgstr "Отладка"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
2273 msgid "Default router"
2274 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2277 msgid "Default state"
2278 msgstr "Начальное состояние"
2279
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2281 msgid ""
2282 "Define additional DHCP options, for example "
2283 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2284 "servers to clients."
2285 msgstr ""
2286 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2287 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2288 "серверах."
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2291 msgid ""
2292 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2293 "but for outgoing frames"
2294 msgstr ""
2295 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2296 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2299 msgid ""
2300 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2301 "priority on incoming frames"
2302 msgstr ""
2303 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2304 "пакета Linux для входящих кадров"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2307 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2308 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2309
2310 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2311 msgid "Delay"
2312 msgstr "Задержка"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
2315 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2316 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2325 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2326 msgid "Delete"
2327 msgstr "Удалить"
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2331 msgid "Delete key"
2332 msgstr "Удалить ключ"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2335 msgid "Delete request failed: %s"
2336 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2339 msgid "Delete this network"
2340 msgstr "Удалить эту сеть"
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2343 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2344 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2350 msgid "Description"
2351 msgstr "Описание"
2352
2353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2354 msgid "Deselect"
2355 msgstr "Отменить выбор"
2356
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2358 msgid "Design"
2359 msgstr "Тема оформления"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2362 msgid "Designated master"
2363 msgstr "Назначенный мастер"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2368 msgid "Destination"
2369 msgstr "Получатель"
2370
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2372 msgctxt "nft ip daddr"
2373 msgid "Destination IP"
2374 msgstr "IP-адрес получателя"
2375
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2377 msgctxt "nft ip6 daddr"
2378 msgid "Destination IPv6"
2379 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2382 msgid "Destination port"
2383 msgstr "Порт назначения"
2384
2385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2386 msgctxt "nft ip dport"
2387 msgid "Destination port"
2388 msgstr "Порт назначения"
2389
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2392 msgid "Destination zone"
2393 msgstr "Зона назначения"
2394
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
2403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2409 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2410 msgid "Device"
2411 msgstr "Устройство"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2414 msgid "Device Configuration"
2415 msgstr "Настройка устройства"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2418 msgid "Device Identifier"
2419 msgstr "Идентификатор устройства"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2422 msgid "Device is not active"
2423 msgstr "Устройство не активно"
2424
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2427 msgid "Device is restarting…"
2428 msgstr "Устройство перезапускается…"
2429
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2431 msgid "Device name"
2432 msgstr "Имя устройства"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2435 msgid "Device not managed by ModemManager."
2436 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1464
2439 msgid "Device not present"
2440 msgstr "Устройство отсутствует"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2443 msgid "Device type"
2444 msgstr "Тип устройства"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2447 msgid "Device unreachable!"
2448 msgstr "Устройство недоступно!"
2449
2450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2451 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2452 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1312
2455 msgid "Devices"
2456 msgstr "Устройства"
2457
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2459 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2460 msgid "Diagnostics"
2461 msgstr "Диагностика"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2464 msgid "Dial number"
2465 msgstr "Dial номер"
2466
2467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2468 msgid "Directory"
2469 msgstr "Папка"
2470
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2475 msgid "Disable"
2476 msgstr "Отключить"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2479 msgid ""
2480 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2481 "this interface."
2482 msgstr ""
2483 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2484 "для этого интерфейса."
2485
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2488 msgid "Disable DNS lookups"
2489 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2490
2491 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2492 msgid "Disable Encryption"
2493 msgstr "Отключить шифрование"
2494
2495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2496 msgid "Disable Inactivity Polling"
2497 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2500 msgid "Disable this network"
2501 msgstr "Отключить данную сеть"
2502
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2511 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2518 msgid "Disabled"
2519 msgstr "Отключено"
2520
2521 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2522 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2523 msgid "Disabled"
2524 msgstr "Отключено"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2527 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2528 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2531 msgid ""
2532 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2533 msgstr ""
2534 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2535 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2536
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2541 msgid "Disconnect"
2542 msgstr "Отключить"
2543
2544 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2545 msgid "Disconnection attempt failed"
2546 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2547
2548 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2549 msgid "Disconnection attempt failed."
2550 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2551
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2553 msgid "Disk space"
2554 msgstr "Дисковое пространство"
2555
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2565 msgid "Dismiss"
2566 msgstr "Закрыть"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2569 msgid "Distance Optimization"
2570 msgstr "Оптимизация расстояния"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2573 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2574 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2575
2576 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2577 msgid "Distributed ARP Table"
2578 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2579
2580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2581 msgid ""
2582 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2583 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2584 msgstr ""
2585 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2586 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2587
2588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2589 msgid ""
2590 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2591 "section is valid for all dnsmasq instances."
2592 msgstr ""
2593 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2594 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2595
2596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2597 msgid ""
2598 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2599 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2600 "abbr> forwarder."
2601 msgstr ""
2602 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2603 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2604 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2605 "адресов\">NAT</abbr>."
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2608 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2609 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2610
2611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2615 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2616 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2617 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2618
2619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2620 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2621 msgstr ""
2622 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2623 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2626 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2627 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2628
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2630 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2631 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:928
2634 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2635 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2636
2637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
2638 msgid ""
2639 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2640 "packets."
2641 msgstr ""
2642 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2643 "Protocol\">NDP</abbr>."
2644
2645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2646 msgid "Do not send a hostname"
2647 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:806
2650 msgid ""
2651 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2652 "abbr> messages on this interface."
2653 msgstr ""
2654 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2655 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2656
2657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2658 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2659 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2660
2661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2662 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2663 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2664
2665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2666 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2667 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2668
2669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2670 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2671 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2674 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2675 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2678 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2679 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2684 msgid "Domain"
2685 msgstr "Домен"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2688 msgid "Domain required"
2689 msgstr "Требуется домен"
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2692 msgid "Domain whitelist"
2693 msgstr "Белый список доменов"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2697 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2698 msgid "Don't Fragment"
2699 msgstr "Не фрагментировать"
2700
2701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2702 msgid "Down"
2703 msgstr "Вниз"
2704
2705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2706 msgid "Down Delay"
2707 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2708
2709 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2710 msgid "Download backup"
2711 msgstr "Загрузить резервную копию"
2712
2713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2714 msgid "Download mtdblock"
2715 msgstr "Скачать MTD раздел"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
2718 msgid "Downstream SNR offset"
2719 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2720
2721 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2722 msgid ""
2723 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2724 "WireGuard interface."
2725 msgstr ""
2726 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2727 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2728
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2730 msgid "Drag to reorder"
2731 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2732
2733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2734 msgid "Drop Duplicate Frames"
2735 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2738 msgid ""
2739 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2740 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2741 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2742 msgstr ""
2743 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2744 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2745 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2748 msgid ""
2749 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2750 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2751 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2752 msgstr ""
2753 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2754 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2755 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2758 msgid "Drop gratuitous ARP"
2759 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2760
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2762 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2763 msgstr ""
2764 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2765
2766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2767 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2768 msgstr ""
2769 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2770
2771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2772 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2773 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2774
2775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2776 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2777 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2778
2779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2780 msgctxt "nft drop action"
2781 msgid "Drop packet"
2782 msgstr "Отбросить пакет"
2783
2784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2785 msgctxt "Chain policy: drop"
2786 msgid "Drop unmatched packets"
2787 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2788
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2790 msgid "Drop unsolicited NA"
2791 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2792
2793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2794 msgid "Dropbear Instance"
2795 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2796
2797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2798 msgid ""
2799 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2800 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2801 msgstr ""
2802 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2803 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2804
2805 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2807 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2808 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2809
2810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2811 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2812 msgstr ""
2813 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2816 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2817 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2820 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2821 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2824 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2825 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2826
2827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2828 msgid "Dynamic tunnel"
2829 msgstr "Динамический туннель"
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2832 msgid ""
2833 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2834 "having static leases will be served."
2835 msgstr ""
2836 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2837 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2840 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2841 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2842
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2844 msgid "E.g. eth0, eth1"
2845 msgstr "Например, eth0, eth1"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2848 msgid "EA-bits length"
2849 msgstr "EA-bits длина"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2852 msgid "EAP-Method"
2853 msgstr "Метод EAP"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2856 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2857 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2858
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2863 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2866 msgid "Edit"
2867 msgstr "Изменить"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2870 msgid "Edit peer"
2871 msgstr "Редактирование узла"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2874 msgid "Edit static lease"
2875 msgstr "Редактирование статической аренды"
2876
2877 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2878 msgid ""
2879 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2880 "reload the page."
2881 msgstr ""
2882 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2883 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2886 msgid "Edit this network"
2887 msgstr "Изменить эту сеть"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2890 msgid "Edit wireless network"
2891 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2892
2893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2894 msgctxt "nft rt mtu"
2895 msgid "Effective route MTU"
2896 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2897
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2899 msgid "Egress QoS mapping"
2900 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2903 msgctxt "nft meta oif"
2904 msgid "Egress device id"
2905 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2906
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2908 msgctxt "nft meta oifname"
2909 msgid "Egress device name"
2910 msgstr "Имя исходящего устройства"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2913 msgid "Emergency"
2914 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2918 msgid "Enable"
2919 msgstr "Включить"
2920
2921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2922 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2923 msgstr ""
2924 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2925 "изменения."
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2928 msgid ""
2929 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2930 "snooping"
2931 msgstr ""
2932 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2933 "snooping"
2934
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2936 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2937 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
2940 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2941 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2946 msgid "Enable DNS lookups"
2947 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2950 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2951 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2954 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2955 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2958 msgid "Enable IPv6"
2959 msgstr "Включить IPv6"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2962 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2963 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2964 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2972 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2973 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2976 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2977 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2978
2979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2980 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2981 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2984 msgid "Enable MAC address learning"
2985 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2986
2987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2988 msgid "Enable NTP client"
2989 msgstr "Включить NTP-клиент"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2992 msgid "Enable Single DES"
2993 msgstr "Включить Single DES"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2996 msgid "Enable TFTP server"
2997 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
3000 msgid "Enable VLAN filtering"
3001 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3002
3003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3004 msgid "Enable VLAN functionality"
3005 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3008 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3009 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3012 msgid ""
3013 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3014 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3015 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3016 msgstr ""
3017 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3018 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3019 "abbr>."
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1040
3022 msgid ""
3023 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3024 msgstr ""
3025 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3026 "интерфейсе"
3027
3028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3029 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3030 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3031
3032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3033 msgid "Enable learning and aging"
3034 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3037 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3038 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3041 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3042 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3043
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3045 msgid "Enable multicast fast leave"
3046 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3049 msgid "Enable multicast querier"
3050 msgstr "Включить мультикаст querier"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3053 msgid "Enable multicast support"
3054 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3055
3056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3057 msgid ""
3058 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3059 msgstr ""
3060 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3061 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3062
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3064 msgid "Enable promiscuous mode"
3065 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3066
3067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3069 msgid "Enable rx checksum"
3070 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3071
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3076 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3077 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3078
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3082 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3083 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3084
3085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3086 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3087 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3090 msgid "Enable this network"
3091 msgstr "Включить данную сеть"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3094 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3095 msgid "Enable tx checksum"
3096 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3099 msgid "Enable unicast flooding"
3100 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3107 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3108 msgid "Enabled"
3109 msgstr "Включен"
3110
3111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3112 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3113 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3114
3115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3116 msgid ""
3117 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3118 "Domain"
3119 msgstr ""
3120 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3121 "домену мобильности"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3124 msgid ""
3125 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3126 "batman-adv."
3127 msgstr ""
3128 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3129 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3132 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3133 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3134
3135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3136 msgid "Encapsulation limit"
3137 msgstr "Предел инкапсуляции"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1639
3141 msgid "Encapsulation mode"
3142 msgstr "Режим инкапсуляции"
3143
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3149 msgid "Encryption"
3150 msgstr "Шифрование"
3151
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3154 msgid "Endpoint"
3155 msgstr "Конечная точка"
3156
3157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3158 msgid "Endpoint Host"
3159 msgstr "Конечный узел"
3160
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3162 msgid "Endpoint Port"
3163 msgstr "Порт конечного узла"
3164
3165 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3166 msgid "Endpoint setting is invalid"
3167 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3170 msgid "Enforce IGMPv1"
3171 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3174 msgid "Enforce IGMPv2"
3175 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3178 msgid "Enforce IGMPv3"
3179 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3182 msgid "Enforce MLD version 1"
3183 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3184
3185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3186 msgid "Enforce MLD version 2"
3187 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3188
3189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3190 msgid "Enter custom value"
3191 msgstr "Введите пользовательское значение"
3192
3193 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3194 msgid "Enter custom values"
3195 msgstr "Введите пользовательские значения"
3196
3197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3198 msgid "Erasing..."
3199 msgstr "Стирание..."
3200
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3207 msgid "Error"
3208 msgstr "Ошибка"
3209
3210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3211 msgid "Error getting PublicKey"
3212 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3213
3214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3215 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3216 msgid "Ethernet Adapter"
3217 msgstr "Ethernet-адаптер"
3218
3219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3221 msgid "Ethernet Switch"
3222 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3223
3224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3225 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3226 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3229 msgid "Every second (fast, 1)"
3230 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3233 msgid "Exclude interfaces"
3234 msgstr "Исключить интерфейсы"
3235
3236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3237 msgid ""
3238 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3239 "resolution to other systems."
3240 msgstr ""
3241 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3242 "имен с другими системами."
3243
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3245 msgid ""
3246 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3247 "e.g. for RBL services."
3248 msgstr ""
3249 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3250 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3251
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3253 msgid "Existing device"
3254 msgstr "Существующее устройство"
3255
3256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3257 msgid "Expand hosts"
3258 msgstr "Расширять имена узлов"
3259
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3261 msgid "Expected port number."
3262 msgstr "Ожидается номер порта."
3263
3264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
3265 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3266 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3269 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3270 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3273 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3274 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3277 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3278 msgstr ""
3279 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3280 "знаки"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3283 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3284 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3285
3286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3296 msgid "Expecting: %s"
3297 msgstr "Ожидается: %s"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3300 msgid "Expecting: non-empty value"
3301 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3302
3303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3304 msgid "Expires"
3305 msgstr "Истекает"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3308 msgid ""
3309 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3310 msgstr ""
3311 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3312 "(<code>2m</code>)."
3313
3314 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3315 msgid "External"
3316 msgstr "Внешний"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3319 msgid "External R0 Key Holder List"
3320 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3323 msgid "External R1 Key Holder List"
3324 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3327 msgid "External system log server"
3328 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3329
3330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3331 msgid "External system log server port"
3332 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3333
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3335 msgid "External system log server protocol"
3336 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3339 msgid "Extra SSH command options"
3340 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3343 msgid "Extra pppd options"
3344 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3347 msgid "Extra sstpc options"
3348 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3349
3350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3351 msgid "FT over DS"
3352 msgstr "FT над DS"
3353
3354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3355 msgid "FT over the Air"
3356 msgstr "FT над the Air"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3359 msgid "FT protocol"
3360 msgstr "FT протокол"
3361
3362 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3363 msgid "Failed Reason"
3364 msgstr "Причина отказа"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3367 msgid "Failed to change the system password."
3368 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3369
3370 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3371 msgid "Failed to configure modem"
3372 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3373
3374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3375 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3376 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3377
3378 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3379 msgid "Failed to connect"
3380 msgstr "Не удалось подключиться"
3381
3382 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3383 msgid "Failed to disconnect"
3384 msgstr "Не удалось отключиться"
3385
3386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3387 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3388 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3389
3390 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3391 msgid "Failed to get modem information"
3392 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3395 msgid "Failed to initialize modem"
3396 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3397
3398 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3399 msgid "Failed to set operating mode"
3400 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3401
3402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3403 msgid "File"
3404 msgstr "Файл"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3407 msgid ""
3408 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3409 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3410 msgstr ""
3411 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3412 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3413
3414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3415 msgid "File not accessible"
3416 msgstr "Файл не доступен"
3417
3418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3419 msgid "File to store DHCP lease information."
3420 msgstr ""
3421 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3422 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3425 msgid "File with upstream resolvers."
3426 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3427
3428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3430 msgid "Filename"
3431 msgstr "Имя файла"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3434 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3435 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3436
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3439 msgid "Filesystem"
3440 msgstr "Файловая система"
3441
3442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3443 msgid "Filter IPv4 A records"
3444 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3447 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3448 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3451 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3452 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3455 msgid "Filter private"
3456 msgstr "Фильтровать частные"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3459 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3460 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3463 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3464 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3465
3466 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3467 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3468 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3471 msgid ""
3472 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3473 msgstr ""
3474 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3475 "требованию."
3476
3477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3478 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3479 msgid "Finalizing failed"
3480 msgstr "Ошибка финализации"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3483 msgid ""
3484 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3485 "with defaults based on what was detected"
3486 msgstr ""
3487 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3488 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3489 "etc/config/fstab'"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3492 msgid "Find and join network"
3493 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3494
3495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3496 msgid "Finish"
3497 msgstr "Завершить"
3498
3499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3500 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3501 msgid "Firewall"
3502 msgstr "Межсетевой экран"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3505 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3506 msgid "Firewall Mark"
3507 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3508
3509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3510 msgid "Firewall Settings"
3511 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3512
3513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3514 msgid "Firewall Status"
3515 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3516
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3518 msgid "Firewall mark"
3519 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3520
3521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3522 msgid "Firmware File"
3523 msgstr "Файл прошивки"
3524
3525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3526 msgid "Firmware Version"
3527 msgstr "Версия прошивки"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3530 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3531 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3532
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3535 msgid "Flash image..."
3536 msgstr "Установка образа..."
3537
3538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3539 msgid "Flash image?"
3540 msgstr "Установить образ?"
3541
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3543 msgid "Flash new firmware image"
3544 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3545
3546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3547 msgid "Flash operations"
3548 msgstr "Операции с прошивкой"
3549
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3552 msgid "Flashing…"
3553 msgstr "Прошивка…"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
3556 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3557 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3561 msgid "Force"
3562 msgstr "Принудительно (Force)"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3565 msgid "Force 40MHz mode"
3566 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3569 msgid "Force CCMP (AES)"
3570 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3573 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3574 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3577 msgid "Force IGMP version"
3578 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3581 msgid "Force MLD version"
3582 msgstr "Применяемая версия MLD"
3583
3584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3585 msgid "Force TKIP"
3586 msgstr "Назначить TKIP"
3587
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3589 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3590 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3593 msgid "Force broadcast DHCP response."
3594 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3595
3596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
3597 msgid "Force link"
3598 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3599
3600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3601 msgid "Force upgrade"
3602 msgstr "Принудительная прошивка"
3603
3604 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3605 msgid "Force use of NAT-T"
3606 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3607
3608 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3609 msgid "Form token mismatch"
3610 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
3613 msgid ""
3614 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3615 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3616 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3617 "designated master interface and downstream interfaces."
3618 msgstr ""
3619 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3620 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3621 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3622 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
3625 msgid ""
3626 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3627 "messages received on the designated master interface to downstream "
3628 "interfaces."
3629 msgstr ""
3630 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3631 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3632 "интерфейсы."
3633
3634 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3635 msgid "Forward DHCP traffic"
3636 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
3639 msgid ""
3640 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3641 "downstream interfaces."
3642 msgstr ""
3643 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3644 "downstream интерфейсами."
3645
3646 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3647 msgid "Forward broadcast traffic"
3648 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3651 msgid "Forward delay"
3652 msgstr "Задержка перенаправления"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3655 msgid "Forward mesh peer traffic"
3656 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3659 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3660 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3661
3662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3663 msgid "Forward/reverse DNS"
3664 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3665
3666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1646
3667 msgid "Forwarding mode"
3668 msgstr "Режим перенаправления"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3671 msgid "Fragmentation"
3672 msgstr "Фрагментация"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3675 msgid "Fragmentation Threshold"
3676 msgstr "Порог фрагментации"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3679 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3680 msgid "Full port randomization"
3681 msgstr "Полная рандомизация порта"
3682
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3684 msgid ""
3685 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3686 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3687 msgstr ""
3688 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3689 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3694 msgid "GHz"
3695 msgstr "ГГц"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3698 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3699 msgid "GPRS only"
3700 msgstr "Только GPRS"
3701
3702 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3703 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3704 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3705
3706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3707 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3708 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3709
3710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3711 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3712 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3713
3714 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3715 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3716 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3721 msgid "Gateway"
3722 msgstr "Шлюз"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3725 msgid "Gateway Mode"
3726 msgstr "Режим шлюза"
3727
3728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3729 msgid "Gateway Ports"
3730 msgstr "Порты шлюза"
3731
3732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3734 msgid "Gateway address is invalid"
3735 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3742 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3743 msgid "General Settings"
3744 msgstr "Основные настройки"
3745
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1633
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3750 msgid "General Setup"
3751 msgstr "Основные настройки"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3754 msgid "General device options"
3755 msgstr "Общие опции устройства"
3756
3757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3758 msgid "Generate Config"
3759 msgstr "Создать config"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3762 msgid "Generate PMK locally"
3763 msgstr "Создать PMK локально"
3764
3765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3766 msgid "Generate archive"
3767 msgstr "Создать архив"
3768
3769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3770 msgid "Generate configuration"
3771 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3772
3773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3774 msgid "Generate configuration…"
3775 msgstr "Генерация конфигурации…"
3776
3777 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3778 msgid "Generate new key pair"
3779 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3780
3781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3782 msgid "Generate preshared key"
3783 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3784
3785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3786 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3787 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3788
3789 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3790 msgid "Generating QR code…"
3791 msgstr "Генерация QR-кода…"
3792
3793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3794 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3795 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3796
3797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3798 msgid "Global Settings"
3799 msgstr "Общие настройки"
3800
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
3802 msgid "Global network options"
3803 msgstr "Основные настройки сети"
3804
3805 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3806 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3807 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3808 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3809 msgid "Go to firmware upgrade..."
3810 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3811
3812 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3813 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3814 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3815 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3816 msgid "Go to password configuration..."
3817 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3822 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3823 msgid "Go to relevant configuration page"
3824 msgstr "Перейти к странице настройки"
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3827 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3828 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3831 msgid "Grant access to DHCP status display"
3832 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3835 msgid "Grant access to DSL status display"
3836 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3839 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3840 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3843 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3844 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3847 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3848 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3849
3850 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3851 msgid "Grant access to SSH configuration"
3852 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3853
3854 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3855 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3856 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3857
3858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3859 msgid "Grant access to crontab configuration"
3860 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3861
3862 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3863 msgid "Grant access to firewall status"
3864 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3867 msgid "Grant access to flash operations"
3868 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3871 msgid "Grant access to main status display"
3872 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3873
3874 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3875 msgid "Grant access to mmcli"
3876 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3877
3878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3879 msgid "Grant access to mount configuration"
3880 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3881
3882 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3883 msgid "Grant access to network configuration"
3884 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3885
3886 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3887 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3888 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3889
3890 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3891 msgid "Grant access to network status information"
3892 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3893
3894 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3895 msgid "Grant access to port status display"
3896 msgstr "Предоставление доступа к отображению состояния порта"
3897
3898 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3899 msgid "Grant access to process status"
3900 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3901
3902 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3903 msgid "Grant access to realtime statistics"
3904 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3905
3906 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3907 msgid "Grant access to routing status"
3908 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3911 msgid "Grant access to startup configuration"
3912 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3915 msgid "Grant access to system configuration"
3916 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3917
3918 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3919 msgid "Grant access to system logs"
3920 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3923 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3924 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3925
3926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3927 msgid "Grant access to wireless channel status"
3928 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3929
3930 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:50
3931 msgid "Grant access to wireless status display"
3932 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3933
3934 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3935 msgid "Group Password"
3936 msgstr "Групповой пароль"
3937
3938 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3939 msgid "Guest"
3940 msgstr "Гость"
3941
3942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3943 msgid "HE.net password"
3944 msgstr "Пароль HE.net"
3945
3946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3947 msgid "HE.net username"
3948 msgstr "HE.net логин"
3949
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3951 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3952 msgid "HTTP(S) Access"
3953 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3954
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3956 msgid "Hang Up"
3957 msgstr "Перезапустить"
3958
3959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3960 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3961 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3964 msgid "Hello interval"
3965 msgstr "Интервал приветствия"
3966
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3968 msgid ""
3969 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3970 "the timezone."
3971 msgstr ""
3972 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3973 "пояс."
3974
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3976 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3977 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3978
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3981 msgid "Hide empty chains"
3982 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3985 msgid "High"
3986 msgstr "Высокая"
3987
3988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3989 msgid "Honor gratuitous ARP"
3990 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3991
3992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3993 msgctxt "Chain hook description"
3994 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3995 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3998 msgid "Hop Penalty"
3999 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
4003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4005 msgid "Host"
4006 msgstr "Устройство"
4007
4008 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4009 msgid "Host expiry timeout"
4010 msgstr "Время ожидания хоста"
4011
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4013 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4014 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4015
4016 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4017 msgid "Host-Uniq tag content"
4018 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4019
4020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4021 msgid ""
4022 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4023 "code>."
4024 msgstr ""
4025 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4026 "code>, <code>7d</code>."
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4034 msgid "Hostname"
4035 msgstr "Имя хоста"
4036
4037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4038 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4039 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4042 msgid "Hostnames"
4043 msgstr "Имена устройств"
4044
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4046 msgid ""
4047 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4048 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4049 "useful to rebind an FQDN."
4050 msgstr ""
4051 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4052 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4053 "полезна для перепривязки FQDN."
4054
4055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4056 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4057 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4058
4059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4060 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4061 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4062
4063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4064 msgid "Human-readable counters"
4065 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4068 msgid "Hybrid"
4069 msgstr "Гибрид"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4072 msgctxt "nft icmp code"
4073 msgid "ICMP code"
4074 msgstr "Код ICMP"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4077 msgctxt "nft icmp type"
4078 msgid "ICMP type"
4079 msgstr "Тип ICMP"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4082 msgctxt "nft icmpv6 code"
4083 msgid "ICMPv6 code"
4084 msgstr "Код ICMPv6"
4085
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4087 msgctxt "nft icmpv6 type"
4088 msgid "ICMPv6 type"
4089 msgstr "Тип ICMPv6"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4093 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4094 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4097 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4098 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4101 msgid "IKE DH Group"
4102 msgstr "IKE DH группа"
4103
4104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4105 msgid "IMEI"
4106 msgstr "IMEI"
4107
4108 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4109 msgid "IP Addresses"
4110 msgstr "IP-адреса"
4111
4112 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4113 msgid "IP Protocol"
4114 msgstr "IP-протокол"
4115
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4117 msgid "IP Sets"
4118 msgstr "Наборы IP-адресов"
4119
4120 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4121 msgid "IP Type"
4122 msgstr "Тип IP"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4127 msgid "IP address"
4128 msgstr "IP-адрес"
4129
4130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4132 msgid "IP address is invalid"
4133 msgstr "Неверный IP-адрес"
4134
4135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4136 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4137 msgid "IP address is missing"
4138 msgstr "IP-адрес не указан"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4141 msgid ""
4142 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4143 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4144 "packets with matching destination IP."
4145 msgstr ""
4146 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4147 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4148 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4151 msgctxt "nft ip protocol"
4152 msgid "IP protocol"
4153 msgstr "IP-протокол"
4154
4155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4156 msgctxt "nft meta l4proto"
4157 msgid "IP protocol"
4158 msgstr "IP-протокол"
4159
4160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4161 msgid "IP set"
4162 msgstr "Список IP"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4165 msgid "IP sets"
4166 msgstr "Списки IP"
4167
4168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4169 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4170 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4171
4172 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4173 msgid "IPsec XFRM"
4174 msgstr "IPsec XFRM"
4175
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4183 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4184 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4185 msgid "IPv4"
4186 msgstr "IPv4"
4187
4188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4189 msgid "IPv4 Firewall"
4190 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4191
4192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4193 msgid "IPv4 Neighbours"
4194 msgstr "Соседи IPv4"
4195
4196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4197 msgid "IPv4 Routing"
4198 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4199
4200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4201 msgid "IPv4 Rules"
4202 msgstr "Правила IPv4"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4205 msgid "IPv4 Upstream"
4206 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4207
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4213 msgid "IPv4 address"
4214 msgstr "IPv4-адрес"
4215
4216 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4217 msgid "IPv4 assignment length"
4218 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4219
4220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4221 msgid "IPv4 broadcast"
4222 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4223
4224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4225 msgid "IPv4 gateway"
4226 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4227
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4230 msgid "IPv4 netmask"
4231 msgstr "Маска сети IPv4"
4232
4233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4234 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4235 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4236
4237 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4238 msgid "IPv4 only"
4239 msgstr "Только IPv4"
4240
4241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4242 msgid "IPv4 prefix"
4243 msgstr "IPv4 префикс"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4246 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4247 msgid "IPv4 prefix length"
4248 msgstr "Длина префикса IPv4"
4249
4250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4251 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4252 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4253
4254 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4255 msgid "IPv4+IPv6"
4256 msgstr "IPv4+IPv6"
4257
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4259 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4260 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4261 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4264 msgid "IPv4/IPv6"
4265 msgstr "IPv4/IPv6"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4268 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4269 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4272 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4273 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4287 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4289 msgid "IPv6"
4290 msgstr "IPv6"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4293 msgid "IPv6 APN"
4294 msgstr "IPv6 APN"
4295
4296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4297 msgid "IPv6 APN profile index"
4298 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4299
4300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4301 msgid "IPv6 Firewall"
4302 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4305 msgid "IPv6 MTU"
4306 msgstr "IPv6 MTU"
4307
4308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4309 msgid "IPv6 Neighbours"
4310 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
4313 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4314 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4317 msgid "IPv6 RA Settings"
4318 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4319
4320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4321 msgid "IPv6 Routing"
4322 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4325 msgid "IPv6 Rules"
4326 msgstr "Правила IPv6"
4327
4328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4329 msgid "IPv6 Settings"
4330 msgstr "Настройки IPv6"
4331
4332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
4333 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4334 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4335
4336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4337 msgid "IPv6 Upstream"
4338 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4339
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4343 msgid "IPv6 address"
4344 msgstr "IPv6-адрес"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
4347 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4348 msgid "IPv6 assignment hint"
4349 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
4352 msgid "IPv6 assignment length"
4353 msgstr "IPv6 назначение длины"
4354
4355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4356 msgid "IPv6 gateway"
4357 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4358
4359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4360 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4361 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4362
4363 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4364 msgid "IPv6 only"
4365 msgstr "Только IPv6"
4366
4367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4368 msgid "IPv6 preference"
4369 msgstr "IPv6 привелегии"
4370
4371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4373 msgid "IPv6 prefix"
4374 msgstr "Префикс IPv6"
4375
4376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4377 msgid "IPv6 prefix filter"
4378 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4382 msgid "IPv6 prefix length"
4383 msgstr "Длина префикса IPv6"
4384
4385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4386 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4387 msgid "IPv6 routed prefix"
4388 msgstr "IPv6 направление префикса"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1036
4391 msgid "IPv6 source routing"
4392 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4393
4394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
4395 msgid "IPv6 suffix"
4396 msgstr "IPv6 суффикс"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4399 msgid "IPv6 support"
4400 msgstr "Поддержка IPv6"
4401
4402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4403 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4404 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4407 msgid "IPv6-PD"
4408 msgstr "IPv6-PD"
4409
4410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4411 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4412 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4416 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4417 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4421 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4422 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4423
4424 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4426 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4427 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4430 msgid "Identity"
4431 msgstr "Идентификация EAP"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4434 msgid ""
4435 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4436 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4437 msgstr ""
4438 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4439 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка <em>known-"
4440 "othernet</em>."
4441
4442 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4443 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4444 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4445
4446 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4447 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4448 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4449
4450 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4451 msgid "If checked, encryption is disabled"
4452 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4455 msgid ""
4456 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4457 "classes."
4458 msgstr ""
4459 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4460 "префиксов IPv6."
4461
4462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4463 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4464 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4465
4466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4468 msgid ""
4469 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4470 msgstr ""
4471 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4472 "файл устройства"
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4476 msgid ""
4477 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4478 "device node"
4479 msgstr ""
4480 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4481 "фиксированный файл устройства"
4482
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4484 msgid ""
4485 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4486 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4487 "otherwise modifications will be reverted."
4488 msgstr ""
4489 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4490 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4491 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4492 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
4495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4496 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4498 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4499 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4500
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
4502 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4503 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4504 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4505 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4506 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4509 msgid ""
4510 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4511 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4512 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4513 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4514 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4515 msgstr ""
4516 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4517 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4518 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4519 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4520 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4521 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4522
4523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4524 msgid "Ignore"
4525 msgstr "Игнорировать"
4526
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4528 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4529 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4530
4531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4532 msgid "Ignore interface"
4533 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4534
4535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4536 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4537 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью <em>!known</em>."
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4540 msgid "Ignore resolv file"
4541 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4542
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4544 msgid "Image"
4545 msgstr "Образ"
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4548 msgid "Image check failed:"
4549 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4552 msgid "Import as peer"
4553 msgstr "Импортировать как узел"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4557 msgid "Import configuration"
4558 msgstr "Импорт конфигурации"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4561 msgid "Import configuration as peer…"
4562 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4563
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4565 msgid "Import settings"
4566 msgstr "Импорт настроек"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4570 msgid "Imported peer configuration"
4571 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4572
4573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4574 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4575 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4576
4577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4578 msgid "In"
4579 msgstr "В"
4580
4581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4582 msgid ""
4583 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4584 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4585 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4586 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4587 msgstr ""
4588 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4589 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4590 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4591 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4592 "только один из mac-адресов."
4593
4594 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4595 msgid ""
4596 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4597 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4598 msgstr ""
4599 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4600 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4601 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4602
4603 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4604 msgid ""
4605 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4606 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4607 msgstr ""
4608 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4609 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4610 "предыдущую страницу."
4611
4612 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4613 msgid "In seconds"
4614 msgstr "В секундах"
4615
4616 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4617 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4618 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4619 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4620 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4621 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4622 msgid "Inactivity timeout"
4623 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4624
4625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4626 msgid "Inbound:"
4627 msgstr "Входящий:"
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4630 msgid ""
4631 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4632 "installed_packages.txt"
4633 msgstr ""
4634 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4635 "installed_packages.txt"
4636
4637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4639 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4640 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4641 msgid "Incoming checksum"
4642 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4645 msgid "Incoming interface"
4646 msgstr "Входящий интерфейс"
4647
4648 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4652 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4653 msgid "Incoming key"
4654 msgstr "Входящий ключ"
4655
4656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4660 msgid "Incoming serialization"
4661 msgstr "Входящая сериализация"
4662
4663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4664 msgid "Info"
4665 msgstr "Информация"
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4668 msgid "Information"
4669 msgstr "Информация"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4672 msgid "Ingress QoS mapping"
4673 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4676 msgctxt "nft meta iif"
4677 msgid "Ingress device id"
4678 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4679
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4681 msgctxt "nft meta iifname"
4682 msgid "Ingress device name"
4683 msgstr "Имя входящего устройства"
4684
4685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4686 msgid "Initialization failure"
4687 msgstr "Ошибка инициализации"
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4690 msgid "Initscript"
4691 msgstr "Скрипт инициализации"
4692
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4694 msgid "Initscripts"
4695 msgstr "Скрипты инициализации"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4698 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4699 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4702 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4703 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4706 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4707 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4710 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4711 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4714 msgid "Install protocol extensions..."
4715 msgstr "Установить расширения протокола..."
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4719 msgid "Instance"
4720 msgstr "Экземпляр"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4723 msgctxt "WireGuard instance heading"
4724 msgid "Instance \"%h\""
4725 msgstr "Экземпляр «%h»"
4726
4727 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4728 msgid "Instance Details"
4729 msgstr "Сведения об экземпляре"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4732 msgid ""
4733 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4734 "BSSID <code>%h</code>."
4735 msgstr ""
4736 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4737 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4738
4739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4740 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4741 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4742
4743 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4744 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4745 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4751 msgid "Interface"
4752 msgstr "Интерфейс"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4755 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4756 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4757
4758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4759 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4760 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4761
4762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4763 msgid "Interface Configuration"
4764 msgstr "Настройка сети"
4765
4766 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4767 msgid "Interface ID"
4768 msgstr "ID интерфейса"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4772 msgid "Interface has %d pending changes"
4773 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4776 msgid "Interface is disabled"
4777 msgstr "Интерфейс отключён"
4778
4779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4780 msgid "Interface is marked for deletion"
4781 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4784 msgid "Interface is reconnecting..."
4785 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4786
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4790 msgid "Interface is shutting down..."
4791 msgstr "Интерфейс отключается..."
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4794 msgid "Interface is starting..."
4795 msgstr "Интерфейс запускается..."
4796
4797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4798 msgid "Interface is stopping..."
4799 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4802 msgid "Interface name"
4803 msgstr "Имя интерфейса"
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4807 msgid "Interface not present or not connected yet."
4808 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4812 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4813 msgid "Interfaces"
4814 msgstr "Интерфейсы"
4815
4816 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4817 msgid "Internal"
4818 msgstr "Внутренний"
4819
4820 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4821 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4822 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4825 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4826 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4829 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4830 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4833 msgid ""
4834 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4835 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4836 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4837 msgstr ""
4838 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4839 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4840 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4843 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4844 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4845
4846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4848 msgid "Invalid"
4849 msgstr "Неверно"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4853 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4855 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4856 msgid "Invalid APN provided"
4857 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4861 msgid "Invalid Base64 key string"
4862 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4865 msgid "Invalid IPv6 address"
4866 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4870 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4871 msgstr ""
4872 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4873 "code>"
4874
4875 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4876 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4877 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4878 msgstr ""
4879 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4882 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4883 msgstr ""
4884 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4885 "%d."
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4888 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4889 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4890
4891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4892 msgid "Invalid argument"
4893 msgstr "Неверный аргумент"
4894
4895 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4896 msgid ""
4897 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4898 "supports one and only one bearer."
4899 msgstr ""
4900 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4901 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4902
4903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4904 msgid "Invalid command"
4905 msgstr "Неверная команда"
4906
4907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4908 msgid "Invalid hexadecimal value"
4909 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4910
4911 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4912 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4913 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4914
4915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4916 msgid "Invalid port"
4917 msgstr "Неверный порт"
4918
4919 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4920 msgid "Invalid server URL"
4921 msgstr "Неверный URL сервера"
4922
4923 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4924 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4925 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4926 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4927
4928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4929 msgid "Invert blinking"
4930 msgstr "Инвертировать мигание"
4931
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4933 msgid "Invert match"
4934 msgstr "Инвертировать совпадение"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4937 msgctxt "VLAN port state"
4938 msgid "Is Primary VLAN"
4939 msgstr "Является основным VLAN"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4942 msgid "Isolate Clients"
4943 msgstr "Изолировать клиентов"
4944
4945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4946 msgid ""
4947 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4948 "flash memory, please verify the image file!"
4949 msgstr ""
4950 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4951 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4952
4953 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4954 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4955 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4956 msgid "JavaScript required!"
4957 msgstr "Требуется JavaScript!"
4958
4959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4960 msgid "Join Network"
4961 msgstr "Подключение к сети"
4962
4963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4964 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4965 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4966
4967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4968 msgid "Joining Network: %q"
4969 msgstr "Подключение к сети: %q"
4970
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4972 msgid "Jump to rule"
4973 msgstr "Перейти к правилу"
4974
4975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4976 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4977 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4978
4979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4980 msgid "Keep-Alive"
4981 msgstr "Keep-Alive"
4982
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4985 msgid "Kernel Log"
4986 msgstr "Журнал ядра"
4987
4988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4989 msgid "Kernel Version"
4990 msgstr "Версия ядра"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4993 msgid "Key"
4994 msgstr "Пароль (ключ)"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
5001 msgid "Key #%d"
5002 msgstr "Ключ №%d"
5003
5004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5008 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5009 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5010 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5011
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5016 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5017 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5018 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5019
5020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5021 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5022 msgid "Key missing"
5023 msgstr "Отсутствует ключ"
5024
5025 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5026 msgid "Key used to sign network config"
5027 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5030 msgctxt "nft unit"
5031 msgid "KiB"
5032 msgstr "КиБ"
5033
5034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5035 msgid "Kill"
5036 msgstr "Принудительно завершить"
5037
5038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5040 msgid "L2TP"
5041 msgstr "L2TP"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5044 msgid "L2TP Server"
5045 msgstr "L2TP-сервер"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5048 msgid "LACPDU Packets"
5049 msgstr "LACPDU пакеты"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5056 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5057 msgid "LCP echo failure threshold"
5058 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5059
5060 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5061 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5065 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5066 msgid "LCP echo interval"
5067 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5070 msgid "LED Configuration"
5071 msgstr "Индикаторы"
5072
5073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1640
5074 msgid "LLC"
5075 msgstr "LLC"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5079 msgid "Label"
5080 msgstr "Метка"
5081
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5083 msgid "Language"
5084 msgstr "Язык"
5085
5086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5087 msgid "Language and Style"
5088 msgstr "Язык и тема"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5091 msgid ""
5092 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5093 "probability of being selected."
5094 msgstr ""
5095 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5096 "вероятность быть выбранными."
5097
5098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5099 msgid "Last member interval"
5100 msgstr "Интервал последнего членства"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5104 msgid "Latest Handshake"
5105 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5108 msgid "Leaf"
5109 msgstr "Лист"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5112 msgid "Learn"
5113 msgstr "Обучение"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
5116 msgid "Learn routes"
5117 msgstr "Изучать маршруты"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5120 msgid "Lease file"
5121 msgstr "Файл аренд"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5125 msgid "Lease time"
5126 msgstr "Срок аренды адреса"
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5132 msgid "Lease time remaining"
5133 msgstr "До конца аренды"
5134
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5136 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5137 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5138 msgid "Leave empty to autodetect"
5139 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5140
5141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5145 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5146 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5149 msgid ""
5150 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5151 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5152 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5153 msgstr ""
5154 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5155 "Включайте его только при необходимости."
5156
5157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5158 msgid "Legacy rules detected"
5159 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5160
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5162 msgid "Legend:"
5163 msgstr "События:"
5164
5165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5166 msgid "Limit"
5167 msgstr "Предел"
5168
5169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5170 msgid "Line Mode"
5171 msgstr "Режим линии"
5172
5173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5174 msgid "Line State"
5175 msgstr "Состояние линии"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5178 msgid "Line Uptime"
5179 msgstr "Время подключения к линии"
5180
5181 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5182 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5183 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5184
5185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5186 msgid "Link Monitoring"
5187 msgstr "Мониторинг соединения"
5188
5189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5190 msgid "Link On"
5191 msgstr "Подключение"
5192
5193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5194 msgctxt "nft @ll,off,len"
5195 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5196 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5199 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5200 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5204 msgid ""
5205 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5206 "also specified here."
5207 msgstr ""
5208 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5209 "указанных здесь."
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5212 msgid ""
5213 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5214 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5215 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5216 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5217 "Association."
5218 msgstr ""
5219 "Список R0KH в одном домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,NAS-"
5220 "идентификатор,256-битный ключ в виде шестнадцатеричной строки. <br />Этот "
5221 "список используется для сопоставления R0KH-ID (NAS-идентификатора) с MAC-"
5222 "адресом назначения при запросе ключа PMK-R1 от R0KH, который STA использовал "
5223 "при начальной ассоциации домена мобильности."
5224
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5226 msgid ""
5227 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5228 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5229 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5230 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5231 "PMK-R1 keys."
5232 msgstr ""
5233 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5234 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5235 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5236 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5237 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5238
5239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5240 msgid "List of SSH key files for auth"
5241 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5242
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5244 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5245 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5246
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5248 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5249 msgstr ""
5250 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5251 "перенаправления запросов."
5252
5253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5255 msgid "Listen Port"
5256 msgstr "Порт для входящих соединений"
5257
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5259 msgid "Listen interfaces"
5260 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5261
5262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5263 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5264 msgstr ""
5265 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5266 "задан, на всех интерфейсах"
5267
5268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5269 msgid ""
5270 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5271 "explicitly."
5272 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5273
5274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5275 msgid "ListenPort setting is invalid"
5276 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5277
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5279 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5280 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5283 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5284 msgid "Load"
5285 msgstr "Нагрузка"
5286
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5288 msgid "Load Average"
5289 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5292 msgid "Load configuration…"
5293 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
5296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5298 msgid "Loading data…"
5299 msgstr "Загрузка данных…"
5300
5301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5302 msgid "Loading directory contents…"
5303 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5304
5305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5306 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5307 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5308 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5309 msgid "Loading view…"
5310 msgstr "Загрузка страницы…"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5313 msgid "Local"
5314 msgstr "Локальный"
5315
5316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5317 msgid "Local IP address"
5318 msgstr "Локальный IP-адрес"
5319
5320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5321 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5322 msgid "Local IP address is invalid"
5323 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5324
5325 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5326 msgid "Local IP address to assign"
5327 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5328
5329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5330 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5331 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5335 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5336 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5337 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5338 msgid "Local IPv4 address"
5339 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
5342 msgid "Local IPv6 DNS server"
5343 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5344
5345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5347 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5349 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5350 msgid "Local IPv6 address"
5351 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5352
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5354 msgid "Local Startup"
5355 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5356
5357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5359 msgid "Local Time"
5360 msgstr "Время"
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1066
5363 msgid "Local ULA"
5364 msgstr "Локальный ULA"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5367 msgid "Local domain"
5368 msgstr "Локальный домен"
5369
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5371 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5372 msgstr ""
5373 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5374 "файла hosts (/etc/hosts)."
5375
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5377 msgid "Local server"
5378 msgstr "Локальный сервер"
5379
5380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5381 msgid "Local service only"
5382 msgstr "Только локальный DNS"
5383
5384 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5385 msgid "Local wireguard key"
5386 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5389 msgid "Localise queries"
5390 msgstr "Локализовывать запросы"
5391
5392 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5393 msgid "Location Area Code"
5394 msgstr "Код зоны расположения"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5397 msgid "Lock to BSSID"
5398 msgstr "Подключаться к BSSID"
5399
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5401 msgctxt "nft log action"
5402 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5403 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5404
5405 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5406 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5407 msgid "Log in"
5408 msgstr "Войти"
5409
5410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5411 msgid "Log in…"
5412 msgstr "Войти…"
5413
5414 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5415 msgid "Log out"
5416 msgstr "Выйти"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5419 msgid "Log output level"
5420 msgstr "Запись событий"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5423 msgid "Log queries"
5424 msgstr "Запись запросов"
5425
5426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5427 msgid "Logging"
5428 msgstr "Журналирование"
5429
5430 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5431 msgid "Logging in…"
5432 msgstr "Вход в систему…"
5433
5434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5436 msgid ""
5437 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5438 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5439 msgstr ""
5440 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5441 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5442
5443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5445 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5446 msgstr ""
5447 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5450 msgid "Loose filtering"
5451 msgstr "Слабая фильтрация"
5452
5453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5454 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5455 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5456
5457 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5458 msgid "Lua compatibility mode active"
5459 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5463 msgid "MAC"
5464 msgstr "MAC"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
5467 msgid "MAC Address"
5468 msgstr "MAC-адрес"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5471 msgid "MAC Address Filter"
5472 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5475 msgid "MAC Address For The Actor"
5476 msgstr "MAC-адрес для актора"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1479
5480 msgid "MAC VLAN"
5481 msgstr "MAC VLAN"
5482
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5492 msgid "MAC address"
5493 msgstr "MAC-адрес"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5496 msgid "MAC address(es)"
5497 msgstr "MAC-адрес(а)"
5498
5499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5500 msgid "MAC-Filter"
5501 msgstr "MAC-фильтр"
5502
5503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5504 msgid "MAC-List"
5505 msgstr "Список MAC"
5506
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5509 msgid "MAP / LW4over6"
5510 msgstr "MAP / LW4over6"
5511
5512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5514 msgid "MAP rule is invalid"
5515 msgstr "Неверное MAP правило"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5518 msgid "MBIM Cellular"
5519 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5520
5521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5522 msgid "MD5"
5523 msgstr "MD5"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5527 msgid "MHz"
5528 msgstr "МГц"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5531 msgid "MII"
5532 msgstr "MII"
5533
5534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5535 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5536 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5537
5538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5539 msgid "MII Interval"
5540 msgstr "MII интервал"
5541
5542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5545 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5547 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5548 msgid "MTU"
5549 msgstr "MTU"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5552 msgid "MX"
5553 msgstr "MX"
5554
5555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5556 msgid ""
5557 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5558 "below:"
5559 msgstr ""
5560 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5561 "используйте команды приведенные ниже:"
5562
5563 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5564 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5570 msgid "Manual"
5571 msgstr "Вручную"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5574 msgid "Manufacturer"
5575 msgstr "Производитель"
5576
5577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5578 msgid "Master"
5579 msgstr "Мастер"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5582 msgid "Match Tag"
5583 msgstr "Матч-тег"
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5586 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5587 msgstr ""
5588 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5589 "сообщений"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5592 msgid "Max. DHCP leases"
5593 msgstr ""
5594 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5595 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5596
5597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5598 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5599 msgstr ""
5600 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5601 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5604 msgid "Max. concurrent queries"
5605 msgstr ""
5606 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5609 msgid "Maximum age"
5610 msgstr "Максимальный возраст"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5613 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5614 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5615
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5617 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5618 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5619
5620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5621 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5622 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5625 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5626 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5627
5628 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5629 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5630 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5631 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5632 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5633
5634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5635 msgid "Maximum number of leased addresses."
5636 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5637
5638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5639 msgid "Maximum snooping table size"
5640 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5641
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
5643 msgid ""
5644 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5645 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5646 msgstr ""
5647 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5648 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5649 "секунд."
5650
5651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5652 msgid "Maximum transmit power"
5653 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5656 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5657 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5670 msgid "Mbit/s"
5671 msgstr "Мбит/с"
5672
5673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5674 msgid "Medium"
5675 msgstr "Средняя"
5676
5677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5678 msgid "Memory"
5679 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5680
5681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5682 msgid "Memory usage (%)"
5683 msgstr "Использование памяти (%)"
5684
5685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5686 msgid "Mesh"
5687 msgstr "Mesh"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5690 msgid "Mesh ID"
5691 msgstr "Mesh ID"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5694 msgid "Mesh Id"
5695 msgstr "Mesh ID"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5698 msgid "Mesh Routing"
5699 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5702 msgid "Mesh and routing related options"
5703 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5704
5705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5706 msgid "Method not found"
5707 msgstr "Метод не найден"
5708
5709 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5710 msgid "Method of link monitoring"
5711 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5714 msgid "Method to determine link status"
5715 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5720 msgid "Metric"
5721 msgstr "Метрика"
5722
5723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5724 msgctxt "nft unit"
5725 msgid "MiB"
5726 msgstr "МиБ"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5729 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5730 msgstr ""
5731 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5732
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5734 msgid "Minimum ARP validity time"
5735 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5736
5737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5738 msgid "Minimum Number of Links"
5739 msgstr "Минимальное количество соединений"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5742 msgid ""
5743 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5744 "Prevents ARP cache thrashing."
5745 msgstr ""
5746 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5747 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5748
5749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
5750 msgid ""
5751 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5752 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5753 msgstr ""
5754 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5755 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5756 "секунд."
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5759 msgid "Mirror monitor port"
5760 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5763 msgid "Mirror source port"
5764 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5765
5766 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5767 msgid "Mobile Country Code"
5768 msgstr "Мобильный код страны"
5769
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5771 msgid "Mobile Data"
5772 msgstr "Мобильные данные"
5773
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5775 msgid "Mobile Network Code"
5776 msgstr "Мобильный код сети"
5777
5778 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5779 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5780 msgid "Mobile Service"
5781 msgstr "Мобильный сервис"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5784 msgid "Mobility Domain"
5785 msgstr "Мобильный домен"
5786
5787 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5796 msgid "Mode"
5797 msgstr "Режим"
5798
5799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5800 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5801 msgid "Model"
5802 msgstr "Модель"
5803
5804 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5805 msgid "Modem Info"
5806 msgstr "Информация о модеме"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5809 msgid ""
5810 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5811 "minutes."
5812 msgstr ""
5813 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5814 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5815
5816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5817 msgid "Modem default"
5818 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5825 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5826 msgid "Modem device"
5827 msgstr "Модем"
5828
5829 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5830 msgid "Modem information query failed"
5831 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5835 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5836 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5837 msgid "Modem init timeout"
5838 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5839
5840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5841 msgid "ModemManager"
5842 msgstr "Менеджер модема"
5843
5844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5846 msgid "Monitor"
5847 msgstr "Монитор"
5848
5849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5850 msgid "More Characters"
5851 msgstr "Слишком мало символов"
5852
5853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5854 msgid "More…"
5855 msgstr "Больше…"
5856
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5858 msgid "Mount Point"
5859 msgstr "Точка монтирования"
5860
5861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5863 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5864 msgid "Mount Points"
5865 msgstr "Монтирование разделов"
5866
5867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5868 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5869 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5870
5871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5872 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5873 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5874
5875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5876 msgid ""
5877 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5878 "filesystem"
5879 msgstr ""
5880 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5881 "разделы запоминающего устройства"
5882
5883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5884 msgid "Mount attached devices"
5885 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5886
5887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5888 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5889 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5890
5891 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5892 msgid "Mount options"
5893 msgstr "Опции монтирования"
5894
5895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5896 msgid "Mount point"
5897 msgstr "Точка монтирования"
5898
5899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5900 msgid "Mount swap not specifically configured"
5901 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5902
5903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5904 msgid "Mounted file systems"
5905 msgstr "Смонтированные разделы"
5906
5907 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5908 msgid "Move down"
5909 msgstr "Переместить вниз"
5910
5911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5912 msgid "Move up"
5913 msgstr "Переместить вверх"
5914
5915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5916 msgid "Multi To Unicast"
5917 msgstr "Multicast в Unicast"
5918
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5923 msgid "Multicast"
5924 msgstr "Мультикаст"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5927 msgid "Multicast Mode"
5928 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5929
5930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5931 msgid "Multicast routing"
5932 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5935 msgid "Multicast to unicast"
5936 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5937
5938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5939 msgid "NAS ID"
5940 msgstr "NAS ID"
5941
5942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5943 msgid "NAT action chain \"%h\""
5944 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5945
5946 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5947 msgid "NAT-T Mode"
5948 msgstr "NAT-T режим"
5949
5950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5951 msgid "NAT64 Prefix"
5952 msgstr "NAT64 префикс"
5953
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
5955 msgid "NAT64 prefix"
5956 msgstr "Префикс NAT64"
5957
5958 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5959 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5960 msgid "NCM"
5961 msgstr "NCM"
5962
5963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
5964 msgid "NDP-Proxy slave"
5965 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5966
5967 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5968 msgid "NT Domain"
5969 msgstr "NT домен"
5970
5971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5972 msgid "NTP server candidates"
5973 msgstr "Список NTP-серверов"
5974
5975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5977 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
5979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5980 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5981 msgid "Name"
5982 msgstr "Название"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5985 msgid "Name of the new network"
5986 msgstr "Имя новой сети"
5987
5988 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5989 msgid "Name of the tunnel device"
5990 msgstr "Имя туннельного устройства"
5991
5992 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5993 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5994 msgid "Navigation"
5995 msgstr "Навигация"
5996
5997 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5998 msgid "Nebula Network"
5999 msgstr "Сеть Nebula"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
6002 msgid "Neighbour Report"
6003 msgstr "Отчет о соседях"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6006 msgid "Neighbour cache validity"
6007 msgstr "Действительность кэша соседей"
6008
6009 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6014 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6017 msgid "Network"
6018 msgstr "Сеть"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6021 msgid "Network Coding"
6022 msgstr "Кодирование сети"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6025 msgid "Network Mode"
6026 msgstr "Режим сети"
6027
6028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6029 msgid "Network Registration"
6030 msgstr "Регистрация сети"
6031
6032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6033 msgid "Network SSID"
6034 msgstr "SSID сети"
6035
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6037 msgid "Network address"
6038 msgstr "Сетевой адрес"
6039
6040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6041 msgid "Network boot image"
6042 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6043
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6045 msgid "Network bridge configuration migration"
6046 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
6050 msgid "Network device"
6051 msgstr "Сетевое устройство"
6052
6053 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6054 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6055 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6058 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6059 msgid "Network device is not present"
6060 msgstr "Нет сетевого устройства"
6061
6062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6063 msgid "Network device table \"%h\""
6064 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6065
6066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6067 msgctxt "nft @nh,off,len"
6068 msgid "Network header bits %d-%d"
6069 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6070
6071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6072 msgid "Network ifname configuration migration"
6073 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6077 msgid "Network interface"
6078 msgstr "Сетевой интерфейс"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6081 msgid "Network-ID"
6082 msgstr "Network-ID"
6083
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6085 msgid "Never"
6086 msgstr "Никогда"
6087
6088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6089 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6090 msgid "Never"
6091 msgstr "Никогда"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6094 msgid ""
6095 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6096 "files only."
6097 msgstr ""
6098 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6099 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6100 "hosts (/etc/hosts)."
6101
6102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1219
6103 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6104 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6105
6106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
6107 msgid "New interface name…"
6108 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6109
6110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6111 msgid "Next »"
6112 msgstr "Следующий »"
6113
6114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6116 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6117 msgid "No"
6118 msgstr "Нет"
6119
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6121 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6122 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6123
6124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6125 msgid "No Data"
6126 msgstr "Нет данных"
6127
6128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6129 msgid "No Encryption"
6130 msgstr "Без шифрования"
6131
6132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6133 msgid "No Host Routes"
6134 msgstr "Не создавать маршруты"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6137 msgid "No NAT-T"
6138 msgstr "Без NAT-T"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6141 msgid "No RX signal"
6142 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6145 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6146 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6147
6148 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6149 msgid "No allowed mode configuration found."
6150 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6151
6152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6153 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6154 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6155 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6156 msgid ""
6157 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6158 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6159 msgstr ""
6160 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6161 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6162
6163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6164 msgid "No client associated"
6165 msgstr "Нет связанных клиентов"
6166
6167 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6168 msgid "No control device specified"
6169 msgstr "Устройство управления не указано"
6170
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6172 msgctxt "empty table placeholder"
6173 msgid "No data"
6174 msgstr "Нет данных"
6175
6176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6177 msgid "No data received"
6178 msgstr "Данные не получены"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6182 msgid "No enforcement"
6183 msgstr "Любая"
6184
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6191 msgid "No entries available"
6192 msgstr "Нет доступных записей"
6193
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6195 msgid "No entries in this directory"
6196 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6197
6198 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6199 msgid ""
6200 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6201 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6202 msgstr ""
6203 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6204 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6205 "WireGuard!"
6206
6207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6210 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6211 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6212 msgid "No host route"
6213 msgstr "Нет маршрута"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6219 msgid "No information available"
6220 msgstr "Нет доступной информации"
6221
6222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6223 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6224 msgid "No matching prefix delegation"
6225 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6229 msgid "No more slaves available"
6230 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6231
6232 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6233 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6234 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6237 msgid "No negative cache"
6238 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6239
6240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6241 msgid "No nftables ruleset loaded."
6242 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6243
6244 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6245 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6246 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6247 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6248 msgid "No password set!"
6249 msgstr "Пароль не установлен!"
6250
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6252 msgid "No peers connected"
6253 msgstr "Нет подключенных узлов"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6256 msgid "No peers defined yet."
6257 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6260 msgid "No preferred mode configuration found."
6261 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6262
6263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6265 msgid "No public keys present yet."
6266 msgstr "Нет публичных ключей."
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6269 msgctxt "nft chain is empty"
6270 msgid "No rules in this chain"
6271 msgstr "Нет правил в цепочке"
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6274 msgid "No rules in this chain."
6275 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6276
6277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6278 msgid "No validation or filtering"
6279 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6284 msgid "No zone assigned"
6285 msgstr "Зона не присвоена"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6292 msgid "Noise"
6293 msgstr "Шум"
6294
6295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6296 msgid "Noise Margin"
6297 msgstr "Шумовой порог"
6298
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6300 msgid "Noise:"
6301 msgstr "Шум:"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6304 msgid "Non-wildcard"
6305 msgstr "Не использовать wildcard"
6306
6307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6309 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6311 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6312 msgid "None"
6313 msgstr "Ничего"
6314
6315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6317 msgid "Normal"
6318 msgstr "Нормально"
6319
6320 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6321 msgid "Not Found"
6322 msgstr "Не найдено"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6325 msgctxt "VLAN port state"
6326 msgid "Not Member"
6327 msgstr "Не является членом"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6330 msgid "Not associated"
6331 msgstr "Не ассоциировано"
6332
6333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6334 msgid "Not connected"
6335 msgstr "Не подключен"
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6342 msgid "Not present"
6343 msgstr "Не существует"
6344
6345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6346 msgid "Not started on boot"
6347 msgstr "Не запускается при загрузке"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6350 msgid "Not supported"
6351 msgstr "Не поддерживается"
6352
6353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6354 msgid ""
6355 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6356 "have problems"
6357 msgstr ""
6358 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6359 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6362 msgid ""
6363 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6364 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6365 msgstr ""
6366 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6367 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6368 "недоступен)."
6369
6370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6371 msgid "Notes"
6372 msgstr "Примечания"
6373
6374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6375 msgid "Notice"
6376 msgstr "Уведомление"
6377
6378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6379 msgid "Nslookup"
6380 msgstr "DNS-запрос"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6383 msgid "Number of IGMP membership reports"
6384 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6387 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6388 msgstr ""
6389 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6390 "кэширование)."
6391
6392 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6393 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6394 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6395
6396 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6397 msgid "Obfuscated Group Password"
6398 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6399
6400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6401 msgid "Obfuscated Password"
6402 msgstr "Запутанный пароль"
6403
6404 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6405 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6406 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6408 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6409 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6410 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6411 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6412 msgid "Obtain IPv6 address"
6413 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6414
6415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6418 msgid "Off"
6419 msgstr "Выключена"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6422 msgid "Off-State Delay"
6423 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6426 msgid ""
6427 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6428 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6429 msgstr ""
6430 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6431 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6432
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6434 msgid "On"
6435 msgstr "Включена"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6438 msgid "On-State Delay"
6439 msgstr "Задержка включенного состояния"
6440
6441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6442 msgid "On-link"
6443 msgstr "On-link маршрут"
6444
6445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6446 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6447 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6448
6449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6450 msgid "One of the following: %s"
6451 msgstr "Одно из: %s"
6452
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6454 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6455 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6456 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6457
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6459 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6460 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6461
6462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6463 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6464 msgid "One or more required fields have no value!"
6465 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6468 msgid "Only accept replies via"
6469 msgstr "Принимать ответы только через"
6470
6471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6472 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6473 msgstr ""
6474 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6475 "опции"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6478 msgid ""
6479 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6480 msgstr ""
6481 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6482 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6483
6484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6485 msgid "Open iptables rules overview…"
6486 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6487
6488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6489 msgid "Open list..."
6490 msgstr "Открыть список..."
6491
6492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6493 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6494 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6495 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6496
6497 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6498 msgid "OpenFortivpn"
6499 msgstr "OpenFortivpn"
6500
6501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6502 msgid ""
6503 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6504 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6505 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6506 msgstr ""
6507 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6508 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6509 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6512 msgid ""
6513 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6514 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6515 msgstr ""
6516 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6517 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6518
6519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6520 msgid ""
6521 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6522 "otherwise disable service."
6523 msgstr ""
6524 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6525 "префикс, в противном случае отключить службу."
6526
6527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6528 msgid "Operating frequency"
6529 msgstr "Настройка частоты"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6532 msgid "Operator"
6533 msgstr "Оператор"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6536 msgid "Operator Code"
6537 msgstr "Код оператора"
6538
6539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6540 msgid "Operator Name"
6541 msgstr "Имя оператора"
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6545 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6546 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6549 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6550 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6551
6552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6553 msgid "Option changed"
6554 msgstr "Опция изменена"
6555
6556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6557 msgid "Option removed"
6558 msgstr "Опция удалена"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6562 msgid "Optional"
6563 msgstr "Необязательно"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6566 msgid "Optional hostname to assign"
6567 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6568
6569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6570 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6571 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6574 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6575 msgstr ""
6576 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6577 "восстановления соединения не предпринимается."
6578
6579 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6580 msgid ""
6581 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6582 "starting with <code>0x</code>."
6583 msgstr ""
6584 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6585 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1088
6588 msgid ""
6589 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6590 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6591 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6592 "for the interface."
6593 msgstr ""
6594 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6595 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6596 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6597 "d::1') для этого интерфейса."
6598
6599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6600 msgid ""
6601 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6602 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6603 msgstr ""
6604 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6605 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6606
6607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6608 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6609 msgstr ""
6610 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6611
6612 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6613 msgid "Optional. Description of peer."
6614 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6615
6616 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6617 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6618 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6619
6620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6621 msgid ""
6622 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6623 "interface."
6624 msgstr ""
6625 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6626
6627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6628 msgid ""
6629 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6630 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6631 "routes through the tunnel."
6632 msgstr ""
6633 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6634 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6635 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6636
6637 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6638 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6639 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6640
6641 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6642 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6643 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6644
6645 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6646 msgid "Optional. Port of peer."
6647 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6648
6649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6650 msgid ""
6651 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6652 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6653 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6654 "exported."
6655 msgstr ""
6656 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6657 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6658 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6659
6660 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6661 msgid ""
6662 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6663 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6664 msgstr ""
6665 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6666 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6667 "NAT 25."
6668
6669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6670 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6671 msgstr ""
6672 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6673
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6675 msgid "Options"
6676 msgstr "Настройки"
6677
6678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6679 msgid ""
6680 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6681 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6682 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6683 "system running dnsmasq\"."
6684 msgstr ""
6685 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6686 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6687 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6688 "которой запущен dnsmasq»."
6689
6690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6691 msgid "Options:"
6692 msgstr "Опции:"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6696 msgid "Ordinal: lower comes first."
6697 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6698
6699 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6700 msgid "Originator Interval"
6701 msgstr "Интервал отправителя"
6702
6703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6704 msgid "Other:"
6705 msgstr "Другие:"
6706
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6708 msgid "Out"
6709 msgstr "Вне"
6710
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6712 msgid "Outbound:"
6713 msgstr "Исходящий:"
6714
6715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6719 msgid "Outgoing checksum"
6720 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6721
6722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6723 msgid "Outgoing interface"
6724 msgstr "Исходящий интерфейс"
6725
6726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6727 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6730 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6731 msgid "Outgoing key"
6732 msgstr "Исходящий ключ"
6733
6734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6738 msgid "Outgoing serialization"
6739 msgstr "Исходящая сериализация"
6740
6741 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6742 msgid "Output Interface"
6743 msgstr "Исходящий интерфейс"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6747 msgid "Output zone"
6748 msgstr "Исходящая зона"
6749
6750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6751 msgid "Overlap"
6752 msgstr "Перекрытие"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
6755 msgid "Override IPv4 routing table"
6756 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6757
6758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
6759 msgid "Override IPv6 routing table"
6760 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6764 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6767 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6768 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6770 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6773 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6774 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6777 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6778 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6779 msgid "Override MTU"
6780 msgstr "Назначить MTU"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6784 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6786 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6787 msgid "Override TOS"
6788 msgstr "Отвергать TOS"
6789
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6794 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6795 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6796 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6797 msgid "Override TTL"
6798 msgstr "Отвергать TTL"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6801 msgid ""
6802 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6803 "limited by the driver"
6804 msgstr ""
6805 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6806 "быть ограничен драйвером"
6807
6808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6809 msgid "Override default interface name"
6810 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6811
6812 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6813 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6814 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6815
6816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6817 msgid ""
6818 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6819 "subnet that is served."
6820 msgstr ""
6821 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6822 "подсети, которая подана."
6823
6824 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6825 msgid "Override the table used for internal routes"
6826 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6827
6828 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6829 msgid "Overview"
6830 msgstr "Обзор"
6831
6832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6833 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6834 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6835
6836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6837 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6838 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6839
6840 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6841 msgid "Own Numbers"
6842 msgstr "Собственные номера"
6843
6844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6845 msgid "Owner"
6846 msgstr "Владелец"
6847
6848 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6849 msgid "PAP"
6850 msgstr "PAP"
6851
6852 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6853 msgid "PAP/CHAP"
6854 msgstr "PAP/CHAP"
6855
6856 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6857 msgid "PAP/CHAP (both)"
6858 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6859
6860 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6861 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6862 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6863 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6868 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6871 msgid "PAP/CHAP password"
6872 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6873
6874 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6875 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6877 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6878 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6883 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6884 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6885 msgid "PAP/CHAP username"
6886 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6887
6888 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6890 msgid "PDP Type"
6891 msgstr "Тип PDP"
6892
6893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6894 msgid "PID"
6895 msgstr "PID"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6898 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6899 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6900 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6901 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6902 msgid "PIN"
6903 msgstr "PIN"
6904
6905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6907 msgid "PIN code rejected"
6908 msgstr "PIN код отвергнут"
6909
6910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6911 msgid "PMK R1 Push"
6912 msgstr "Продвигать PMK R1"
6913
6914 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6915 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6916 msgid "PPP"
6917 msgstr "PPP"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6920 msgid "PPPoA Encapsulation"
6921 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6922
6923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6925 msgid "PPPoATM"
6926 msgstr "PPPoATM"
6927
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6930 msgid "PPPoE"
6931 msgstr "PPPoE"
6932
6933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6935 msgid "PPPoSSH"
6936 msgstr "PPPoSSH"
6937
6938 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6939 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6940 msgid "PPtP"
6941 msgstr "PPtP"
6942
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6944 msgid "PSID offset"
6945 msgstr "PSID смещение"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6948 msgid "PSID-bits length"
6949 msgstr "PSID длина в битах"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6952 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6953 msgid "PSK"
6954 msgstr "PSK"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
6957 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6958 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6959
6960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6961 msgid "PXE/TFTP Settings"
6962 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6963
6964 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6965 msgid "Packet Service State"
6966 msgstr "Состояние пакетной службы"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
6969 msgid "Packet Steering"
6970 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6973 msgctxt "nft meta mark"
6974 msgid "Packet mark"
6975 msgstr "Метка пакета"
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6978 msgctxt "nft meta time"
6979 msgid "Packet receive time"
6980 msgstr "Время приёма пакета"
6981
6982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6983 msgid "Packets"
6984 msgstr "Пакеты"
6985
6986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6987 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6988 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6989
6990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
6991 msgid "Part of network:"
6992 msgid_plural "Part of networks:"
6993 msgstr[0] "Часть сети:"
6994 msgstr[1] "Части сети:"
6995 msgstr[2] "Частей сети:"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
6999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7000 msgid "Part of zone %q"
7001 msgstr "Часть зоны %q"
7002
7003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7004 msgctxt "MACVLAN mode"
7005 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7006 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7007
7008 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7011 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7012 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7013 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7014 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7015 msgid "Password"
7016 msgstr "Пароль"
7017
7018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7019 msgid "Password authentication"
7020 msgstr "С помощью пароля"
7021
7022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7023 msgid "Password of Private Key"
7024 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7027 msgid "Password of inner Private Key"
7028 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7029
7030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7033 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7034 msgid "Password strength"
7035 msgstr "Сложность пароля"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7038 msgid "Password2"
7039 msgstr "Пароль2"
7040
7041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7042 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7043 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7044
7045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7046 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7047 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7048
7049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7050 msgid ""
7051 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7052 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7053 "connect to the local WireGuard interface."
7054 msgstr ""
7055 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7056 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7057 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7058
7059 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7060 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7061 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7064 msgid "Path to CA-Certificate"
7065 msgstr "Путь к сертификату CA"
7066
7067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7068 msgid "Path to Client-Certificate"
7069 msgstr "Путь к client-сертификату"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7072 msgid "Path to Private Key"
7073 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7074
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7076 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7077 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7078
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7080 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7081 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7084 msgid "Path to inner Private Key"
7085 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7086
7087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7088 msgid "Paused"
7089 msgstr "Приостановлено"
7090
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7102 msgid "Peak:"
7103 msgstr "Пиковая:"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7106 msgid "Peer"
7107 msgstr "Узел"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7110 msgid "Peer Details"
7111 msgstr "Сведения об узле"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7114 msgid "Peer IP address to assign"
7115 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7116
7117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7118 msgid "Peer MAC address"
7119 msgstr "MAC-адрес узла"
7120
7121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7123 msgid "Peer address is missing"
7124 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7125
7126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7127 msgid "Peer device name"
7128 msgstr "Имя устройства узла"
7129
7130 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7131 msgid "Peer disabled"
7132 msgstr "Узел отключен"
7133
7134 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7135 msgid "Peers"
7136 msgstr "Узлы (peers)"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7139 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7140 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7141
7142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7144 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7146 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7147 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7148
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7150 msgid "Perform reboot"
7151 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7152
7153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7154 msgid "Perform reset"
7155 msgstr "Выполнить сброс"
7156
7157 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7158 msgid "Permission denied"
7159 msgstr "Доступ запрещён"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7162 msgid "Persistent Keep Alive"
7163 msgstr "Постоянно держать включенным"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7166 msgid "Persistent reconnect interval"
7167 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7170 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7171 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7172
7173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7174 msgid "Phy Rate:"
7175 msgstr "Скорость:"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7178 msgid "Physical Settings"
7179 msgstr "Настройки канала"
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7184 msgid "Ping"
7185 msgstr "Пинг-запрос"
7186
7187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7193 msgid "Pkts."
7194 msgstr "пакетов"
7195
7196 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7197 msgid "Please enter your username and password."
7198 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7199
7200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7201 msgid "Please select the file to upload."
7202 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7203
7204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7205 msgid "Policy"
7206 msgstr "Политика"
7207
7208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7209 msgctxt "Chain hook policy"
7210 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7211 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7215 msgid "Port"
7216 msgstr "Порт"
7217
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7219 msgctxt "WireGuard listen port"
7220 msgid "Port %d"
7221 msgstr "Порт %d"
7222
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7224 msgid "Port is not part of any network"
7225 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7226
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7228 msgid "Port isolation"
7229 msgstr "Изоляция порта"
7230
7231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7232 msgid "Port status"
7233 msgstr "Состояние порта"
7234
7235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7236 msgid "Port status:"
7237 msgstr "Состояние порта:"
7238
7239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7240 msgid "Potential negation of: %s"
7241 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7242
7243 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7244 msgid "Power State"
7245 msgstr "Состояние питания"
7246
7247 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7248 msgid "Prefer LTE"
7249 msgstr "Предпочитать LTE"
7250
7251 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7252 msgid "Prefer UMTS"
7253 msgstr "Предпочитать UMTS"
7254
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7256 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7257 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7258
7259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7260 msgid "Preferred network technology"
7261 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7262
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7264 msgid "Prefix Delegated"
7265 msgstr "Делегированный префикс"
7266
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7268 msgid "Prefix suppressor"
7269 msgstr "Подавитель префикса"
7270
7271 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7272 msgid "Preshared Key"
7273 msgstr "Предварительный ключ"
7274
7275 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7276 msgid "Preshared key in use"
7277 msgstr "Предварительный ключ используется"
7278
7279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7280 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7281 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7285 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7288 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7289 msgid ""
7290 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7291 "ignore failures"
7292 msgstr ""
7293 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7294 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7295
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7297 msgid "Prevents client-to-client communication"
7298 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7299
7300 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7301 msgid ""
7302 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7303 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7304 msgstr ""
7305 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7306 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7307
7308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7309 msgid "Primary Slave"
7310 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7311
7312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7313 msgid ""
7314 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7315 "better than current slave (better, 1)"
7316 msgstr ""
7317 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7318 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7319
7320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7321 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7322 msgstr ""
7323 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7324 "(always, 0)"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7332 msgid "Priority"
7333 msgstr "Приоритет"
7334
7335 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7336 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7337 msgid "Private"
7338 msgstr "Private"
7339
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7341 msgctxt "MACVLAN mode"
7342 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7343 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7347 msgid "Private Key"
7348 msgstr "Приватный ключ"
7349
7350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7351 msgid "Private key present"
7352 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7355 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7356 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7359 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7360 msgid "Processes"
7361 msgstr "Процессы"
7362
7363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7364 msgid "Prot."
7365 msgstr "Прот."
7366
7367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
7370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7374 msgid "Protocol"
7375 msgstr "Протокол"
7376
7377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7378 msgid "Provide NTP server"
7379 msgstr "Включить NTP-сервер"
7380
7381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
7382 msgid ""
7383 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7384 "and requests."
7385 msgstr ""
7386 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7387 "запросы DHCPv6."
7388
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7390 msgid "Provide new network"
7391 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7392
7393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7394 msgid ""
7395 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7396 "interfaces"
7397 msgstr ""
7398 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7399 "всех интерфейсах"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7402 msgid "Proxy Server"
7403 msgstr "Прокси сервер"
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7406 msgid "ProxyARP"
7407 msgstr "ProxyARP"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7410 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7411 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7412
7413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7416 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7417 msgid "Public Key"
7418 msgstr "Публичный ключ"
7419
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7421 msgid "Public key is missing"
7422 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7423
7424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7426 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7427 msgid "Public key: %h"
7428 msgstr "Публичный ключ: %h"
7429
7430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7431 msgid ""
7432 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7433 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7434 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7435 "code> file into the input field."
7436 msgstr ""
7437 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7438 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7439 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7440 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7441
7442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7443 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7444 msgstr ""
7445 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7446 "клиентов."
7447
7448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7449 msgid "PublicKey setting is invalid"
7450 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7451
7452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7453 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7454 msgid "QMI Cellular"
7455 msgstr "QMI модем"
7456
7457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7458 msgid "Quality"
7459 msgstr "Качество"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7462 msgid "Query all available upstream resolvers."
7463 msgstr ""
7464 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7465 "abbr>-серверы."
7466
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7468 msgid "Query interval"
7469 msgstr "Интервал запроса"
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7472 msgid "Query response interval"
7473 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7476 msgid "R0 Key Lifetime"
7477 msgstr "R0 Key время жизни"
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7480 msgid "R1 Key Holder"
7481 msgstr "Держатель ключа R1"
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7484 msgid "RADIUS Accounting Port"
7485 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7488 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7489 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7492 msgid "RADIUS Accounting Server"
7493 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7496 msgid "RADIUS Authentication Port"
7497 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7500 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7501 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7504 msgid "RADIUS Authentication Server"
7505 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7506
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7508 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7509 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7510
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7512 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7513 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7514
7515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7516 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7517 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7520 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7521 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7522
7523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7524 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7525 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7526
7527 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7528 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7529 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7532 msgid "RSN Preauth"
7533 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7534
7535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7536 msgid "RSSI threshold for joining"
7537 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7540 msgid "RTS/CTS Threshold"
7541 msgstr "Порог RTS/CTS"
7542
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7545 msgid "RX"
7546 msgstr "Получено (RX)"
7547
7548 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7549 msgid "RX Rate"
7550 msgstr "Скорость приёма"
7551
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7553 msgid "RX Rate / TX Rate"
7554 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7555
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7557 msgid ""
7558 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7559 "clients support this."
7560 msgstr ""
7561 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7562 "клиенты поддерживают эту функцию."
7563
7564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7565 msgctxt "nft nat flag random"
7566 msgid "Randomize source port mapping"
7567 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7568
7569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7570 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7571 msgstr ""
7572 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7573 "требует этого"
7574
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7576 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7577 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7578
7579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7580 msgid "Really switch protocol?"
7581 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7582
7583 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7584 msgid "Realtime Graphs"
7585 msgstr "Мониторинг"
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7588 msgid "Reassociation Deadline"
7589 msgstr "Срок реассоциации"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7592 msgid "Rebind protection"
7593 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7596 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7597 msgid "Reboot"
7598 msgstr "Перезагрузка"
7599
7600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7604 msgid "Rebooting…"
7605 msgstr "Перезагрузка…"
7606
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7608 msgid "Reboots the operating system of your device"
7609 msgstr ""
7610 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7611
7612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7613 msgid "Receive"
7614 msgstr "Приём"
7615
7616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7617 msgid "Receive dropped"
7618 msgstr "Прием прекращен"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7621 msgid "Receive errors"
7622 msgstr "Ошибки приема"
7623
7624 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7625 msgid "Received Data"
7626 msgstr "Принятые данные"
7627
7628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7629 msgid "Received bytes"
7630 msgstr "Полученные байты"
7631
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7633 msgid "Received multicast"
7634 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7635
7636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7637 msgid "Received packets"
7638 msgstr "Полученные пакеты"
7639
7640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7641 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7642 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7643
7644 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7645 msgid "Reconnect Timeout"
7646 msgstr "Таймаут переподключения"
7647
7648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7649 msgid "Reconnect this interface"
7650 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7651
7652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7653 msgid "Redirect to HTTPS"
7654 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7657 msgctxt "nft redirect to port"
7658 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7659 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7662 msgctxt "nft redirect"
7663 msgid "Redirect to local system"
7664 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7665
7666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7667 msgid "References"
7668 msgstr "Ссылки"
7669
7670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7671 msgid "Refresh Channels"
7672 msgstr "Обновить каналы"
7673
7674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7675 msgid "Refreshing"
7676 msgstr "Обновляется"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7679 msgid "Registration State"
7680 msgstr "Состояние регистрации"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7683 msgctxt "nft reject with icmp type"
7684 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7685 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7688 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7689 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7690 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7691
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7693 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7694 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7695 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7696
7697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7698 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7699 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7700 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7703 msgid ""
7704 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7705 "specified value"
7706 msgstr ""
7707 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7708 "указанному значению"
7709
7710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7714 msgid "Relay"
7715 msgstr "Ретранслятор"
7716
7717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7718 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7719 msgid "Relay Bridge"
7720 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7721
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7723 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7724 msgstr ""
7725 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7726
7727 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7728 msgid "Relay between networks"
7729 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7730
7731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7732 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7733 msgid "Relay bridge"
7734 msgstr "Мост-ретранслятор"
7735
7736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7737 msgid "Relay from"
7738 msgstr "Сообщение из"
7739
7740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7741 msgid "Relay to address"
7742 msgstr "Сообщение для адреса"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7745 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7746 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7747 msgid "Remote IPv4 address"
7748 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7749
7750 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7751 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7752 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7753 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7754 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7755 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7756
7757 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7758 msgid "Remote IPv6 address"
7759 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7760
7761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7763 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7764 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7765
7766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7767 msgid "Remove"
7768 msgstr "Удалить"
7769
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7771 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7772 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7773
7774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7775 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7776 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1365
7779 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7780 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7781
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7783 msgid "Replace wireless configuration"
7784 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7785
7786 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7787 msgid "Request IPv6-address"
7788 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7789
7790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7791 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7792 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7793
7794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7795 msgid "Request timeout"
7796 msgstr "Таймаут запроса"
7797
7798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7802 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7803 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7804
7805 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7806 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7809 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7810 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7811
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7814 msgid "Required"
7815 msgstr "Обязательно"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7818 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7819 msgstr ""
7820 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7821
7822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7823 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7824 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7825
7826 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7827 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7828 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7829
7830 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7831 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7832 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7833
7834 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7835 msgid "Required. Underlying interface."
7836 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7837
7838 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7839 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7840 msgstr ""
7841 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7842 "SA."
7843
7844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7845 msgid ""
7846 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7847 "attributes."
7848 msgstr ""
7849 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7850 "соответствующие атрибуты VLAN."
7851
7852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7855 msgid "Requires hostapd"
7856 msgstr "Требуется hostapd"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7860 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7861 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7865 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7866 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7867
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7869 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7870 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7874 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7875 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7879 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7880 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7881
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7888 msgid "Requires wpa-supplicant"
7889 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7893 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7894 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7898 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7899 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7902 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7903 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7904
7905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7908 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7909 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7913 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7914 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7915
7916 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7917 msgid "Reselection policy for primary slave"
7918 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7919
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7921 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7922 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7923 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7925 msgid "Reset"
7926 msgstr "Очистить"
7927
7928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7929 msgid "Reset Counters"
7930 msgstr "Сбросить счётчики"
7931
7932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7933 msgid "Reset to defaults"
7934 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7935
7936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7937 msgid "Resolv and Hosts Files"
7938 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7939
7940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7941 msgid "Resolv file"
7942 msgstr "Файл resolv"
7943
7944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7945 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7946 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7947
7948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7949 msgid "Resource not found"
7950 msgstr "Ресурс не найден"
7951
7952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7955 msgid "Restart"
7956 msgstr "Перезапустить"
7957
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7959 msgid "Restart Firewall"
7960 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7961
7962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7963 msgid "Restart radio interface"
7964 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7965
7966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7967 msgid "Restore"
7968 msgstr "Восстановить"
7969
7970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7971 msgid "Restore backup"
7972 msgstr "Восстановить резервную копию"
7973
7974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7975 msgid ""
7976 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7977 "received if multiple IPs are available."
7978 msgstr ""
7979 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7980 "доступно несколько IP-адресов."
7981
7982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7984 msgid "Reveal/hide password"
7985 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7986
7987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7988 msgid "Reverse path filter"
7989 msgstr "Фильтр обратного пути"
7990
7991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7992 msgid "Revert"
7993 msgstr "Вернуть"
7994
7995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7996 msgid "Revert changes"
7997 msgstr "Вернуть изменения"
7998
7999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
8000 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8001 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
8002
8003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
8004 msgid "Reverting configuration…"
8005 msgstr "Отмена конфигурации…"
8006
8007 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8008 msgid "Revision"
8009 msgstr "Ревизия"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8012 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8013 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8014 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8017 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8018 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8019 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8020
8021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8022 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8023 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8024 msgstr ""
8025 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8028 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8029 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8030 msgstr ""
8031 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8032
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8034 msgctxt "nft snat ip to addr"
8035 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8036 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8037
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8039 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8040 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8041 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8042
8043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8044 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8045 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8046 msgstr ""
8047 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8048
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8050 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8051 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8052 msgstr ""
8053 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8054
8055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8056 msgid "Rewrite to egress device address"
8057 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8058
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8060 msgid ""
8061 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8062 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8063 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8064 msgstr ""
8065 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8066 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8067 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8068 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8071 msgid "Robustness"
8072 msgstr "Надёжность"
8073
8074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8075 msgid ""
8076 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8077 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8078 "<em>TFTP server root</em>."
8079 msgstr ""
8080 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8081 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8082 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8083
8084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8085 msgid "Root preparation"
8086 msgstr "Подготовка корневой директории"
8087
8088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8089 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8090 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8091
8092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8093 msgid "Route Allowed IPs"
8094 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8095
8096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8097 msgid "Route action chain \"%h\""
8098 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8101 msgid "Route type"
8102 msgstr "Тип маршрута"
8103
8104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
8105 msgid ""
8106 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8107 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8108 msgstr ""
8109 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8110 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8111 "9000 секунд."
8112
8113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8114 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8115 msgid "Router Password"
8116 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8119 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8121 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8122 msgid "Routing"
8123 msgstr "Маршрутизация"
8124
8125 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8126 msgid "Routing Algorithm"
8127 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8128
8129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8130 msgid ""
8131 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8132 "can be reached."
8133 msgstr ""
8134 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8135 "достичь определенного хоста или сети."
8136
8137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8140 msgid "Rule"
8141 msgstr "Правило"
8142
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8144 msgid "Rule actions"
8145 msgstr "Действия правила"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8148 msgctxt "nft comment"
8149 msgid "Rule comment: %s"
8150 msgstr "Комментарий правила: %s"
8151
8152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8153 msgid "Rule container chain \"%h\""
8154 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8155
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8157 msgid "Rule matches"
8158 msgstr "Сопоставления правила"
8159
8160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8161 msgid "Rule type"
8162 msgstr "Тип правила"
8163
8164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8165 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8166 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8167
8168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8169 msgid "Run filesystem check"
8170 msgstr "Проверить"
8171
8172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8173 msgid "Runtime error"
8174 msgstr "Ошибка исполнения"
8175
8176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8177 msgid "SHA256"
8178 msgstr "SHA256"
8179
8180 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8181 msgid "SIM %d"
8182 msgstr "SIM %d"
8183
8184 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8185 msgid "SIMs"
8186 msgstr "SIMs"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8190 msgid "SNR"
8191 msgstr "SNR"
8192
8193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8195 msgid "SRV"
8196 msgstr "SRV"
8197
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8199 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8200 msgid "SSH Access"
8201 msgstr "Доступ по SSH"
8202
8203 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8204 msgid "SSH server address"
8205 msgstr "Адрес сервера SSH"
8206
8207 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8208 msgid "SSH server port"
8209 msgstr "Порт сервера SSH"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8212 msgid "SSH username"
8213 msgstr "SSH логин"
8214
8215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8216 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8217 msgid "SSH-Keys"
8218 msgstr "SSH ключи"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8225 msgid "SSID"
8226 msgstr "SSID"
8227
8228 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8229 msgid "SSTP"
8230 msgstr "SSTP"
8231
8232 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8233 msgid "SSTP Server"
8234 msgstr "Сервер SSTP"
8235
8236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8237 msgid "SWAP"
8238 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8244 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8247 msgid "Save"
8248 msgstr "Сохранить"
8249
8250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8253 msgid "Save & Apply"
8254 msgstr "Применить"
8255
8256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8257 msgid "Save error"
8258 msgstr "Ошибка сохранения"
8259
8260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8261 msgid "Save mtdblock"
8262 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8263
8264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8265 msgid "Save mtdblock contents"
8266 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8267
8268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8269 msgid "Scan"
8270 msgstr "Поиск"
8271
8272 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8273 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8274 msgid "Scheduled Tasks"
8275 msgstr "Планировщик"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8278 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8279 msgid "Section %s is empty."
8280 msgstr "Раздел %s пуст."
8281
8282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8283 msgid "Section added"
8284 msgstr "Раздел добавлен"
8285
8286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8287 msgid "Section removed"
8288 msgstr "Раздел удалён"
8289
8290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8291 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8292 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8293
8294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8295 msgid ""
8296 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8297 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8298 "your device!"
8299 msgstr ""
8300 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8301 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8302 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8303
8304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8306 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8307 msgid "Select file…"
8308 msgstr "Выбрать файл…"
8309
8310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8311 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8312 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8313
8314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8315 msgid ""
8316 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8317 "messages advertising this device as IPv6 router."
8318 msgstr ""
8319 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8320 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8321
8322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8323 msgid "Send ICMP redirects"
8324 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8325
8326 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8327 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8331 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8332 msgid ""
8333 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8334 "conjunction with failure threshold"
8335 msgstr ""
8336 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8337 "только в сочетании с порогом ошибок"
8338
8339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8340 msgid "Send the hostname of this device"
8341 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8342
8343 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8344 msgid "Server"
8345 msgstr "Сервер"
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8348 msgid "Server address"
8349 msgstr "Адрес сервера"
8350
8351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8352 msgid "Server name"
8353 msgstr "Имя сервера"
8354
8355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8356 msgid "Service Name"
8357 msgstr "Имя службы"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8360 msgid "Service Type"
8361 msgstr "Тип службы"
8362
8363 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8364 msgid "Services"
8365 msgstr "Службы"
8366
8367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8368 msgid "Session expired"
8369 msgstr "Сессия истекла"
8370
8371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8373 msgid "Set Static"
8374 msgstr "Присвоить IP"
8375
8376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8377 msgid "Set an alias for a hostname."
8378 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8379
8380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8381 msgctxt "nft mangle"
8382 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8383 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8384
8385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
8386 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8387 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8388
8389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1303
8390 msgid ""
8391 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8392 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8393 msgstr ""
8394 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8395 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8396 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8397
8398 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8399 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8400 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8401
8402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:826
8403 msgid ""
8404 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8405 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8406 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8407 msgstr ""
8408 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8409 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8410 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8411 "IPv6 без учёта состояния."
8412
8413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8414 msgid ""
8415 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8416 "proxying."
8417 msgstr ""
8418 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8419 "также проксирования NDP."
8420
8421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8422 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8423 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8424
8425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8426 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8427 msgstr ""
8428 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8429 "2)"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8433 msgid "Set up DHCP Server"
8434 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8435
8436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
8437 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8438 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8439
8440 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8442 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8443 msgid "Setting PLMN failed"
8444 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8445
8446 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8447 msgid "Setting operation mode failed"
8448 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8449
8450 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8451 msgid "Setting the allowed network technology."
8452 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8453
8454 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8455 msgid "Setting the preferred network technology."
8456 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8457
8458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8459 msgid "Settings"
8460 msgstr "Настройки"
8461
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8463 msgid ""
8464 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8465 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8466 msgstr ""
8467 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8468 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8472 msgid "Short GI"
8473 msgstr "Короткий GI"
8474
8475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8476 msgid "Short Preamble"
8477 msgstr "Короткая преамбула"
8478
8479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8480 msgid "Show current backup file list"
8481 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8482
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8484 msgid "Show empty chains"
8485 msgstr "Показать пустые цепочки"
8486
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8489 msgid "Show raw counters"
8490 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8491
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8493 msgid "Shutdown this interface"
8494 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8495
8496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8506 msgid "Signal"
8507 msgstr "Сигнал"
8508
8509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8510 msgid "Signal / Noise"
8511 msgstr "Сигнал / шум"
8512
8513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8514 msgid "Signal Quality"
8515 msgstr "Качество сигнала"
8516
8517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8518 msgid "Signal Refresh Rate"
8519 msgstr "Частота обновления сигнала"
8520
8521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8522 msgid "Signal:"
8523 msgstr "Сигнал:"
8524
8525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8527 msgid "Size"
8528 msgstr "Размер"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8531 msgid "Size of DNS query cache"
8532 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8533
8534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8535 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8536 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8537
8538 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8539 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8540 msgid "Skip"
8541 msgstr "Пропустить"
8542
8543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8544 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8545 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8546
8547 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8548 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8549 msgid "Skip to content"
8550 msgstr "Перейти к содержимому"
8551
8552 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8553 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8554 msgid "Skip to navigation"
8555 msgstr "Перейти к навигации"
8556
8557 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8558 msgid "Slave Interfaces"
8559 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8560
8561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8563 msgid "Software VLAN"
8564 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8565
8566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8567 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8568 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8569
8570 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8571 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8572 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8573
8574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8575 msgid ""
8576 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8577 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8578 "instructions."
8579 msgstr ""
8580 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8581 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8582 "инструкций для вашего устройства."
8583
8584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8589 msgid "Source"
8590 msgstr "Отправитель"
8591
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8593 msgctxt "nft ip saddr"
8594 msgid "Source IP"
8595 msgstr "IP-адрес источника"
8596
8597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8598 msgctxt "nft ip6 saddr"
8599 msgid "Source IPv6"
8600 msgstr "IPv6-адрес источника"
8601
8602 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8604 msgid "Source interface"
8605 msgstr "Интерфейс источник"
8606
8607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8608 msgctxt "nft ip sport"
8609 msgid "Source port"
8610 msgstr "Порт источника"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8613 msgid ""
8614 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8615 "options for Dnsmasq."
8616 msgstr ""
8617 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8618 "загрузки для dnsmasq."
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
8621 msgid ""
8622 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8623 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8624 msgstr ""
8625 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8626 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8627 "устройства."
8628
8629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:941
8630 msgid ""
8631 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8632 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8633 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8634 msgstr ""
8635 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8636 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8637 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8638
8639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8640 msgid ""
8641 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8642 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8643 "corresponding range"
8644 msgstr ""
8645 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8646 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8647 "UID в указанном диапазоне"
8648
8649 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8650 msgid ""
8651 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8652 "dropped or delivered"
8653 msgstr ""
8654 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8655 "быть отброшены или доставлены"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8658 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8659 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8662 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8663 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8664
8665 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8666 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8667 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8670 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8671 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8672
8673 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8674 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8675 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8676
8677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8678 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8679 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8680
8681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8682 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8683 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8684
8685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
8686 msgid ""
8687 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8688 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8689 "stateful DHCPv6."
8690 msgstr ""
8691 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8692 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8693 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8694
8695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8696 msgid ""
8697 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8698 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8699 msgstr ""
8700 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8701 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8702 "значению метки"
8703
8704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8705 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8706 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8707
8708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8709 msgid ""
8710 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8711 "this route belongs to"
8712 msgstr ""
8713 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8714 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8715
8716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8717 msgid ""
8718 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8719 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8720 msgstr ""
8721 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8722 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8723 "мастера"
8724
8725 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8726 msgid ""
8727 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8728 "to be dead"
8729 msgstr ""
8730 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8731 "считаются отключенными"
8732
8733 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8734 msgid ""
8735 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8736 "dead"
8737 msgstr ""
8738 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8739
8740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8741 msgid ""
8742 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8743 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8744 "be reduced by the driver."
8745 msgstr ""
8746 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8747 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8748 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8749 "быть снижена драйвером."
8750
8751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8752 msgid ""
8753 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8754 "carrier"
8755 msgstr ""
8756 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8757 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8758
8759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8760 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8761 msgstr ""
8762 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8763 "объединения"
8764
8765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8766 msgid ""
8767 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8768 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8769 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8770 msgstr ""
8771 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8772 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8773 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8774 "будет определён для маршрута"
8775
8776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8777 msgid ""
8778 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8779 "failover event in 200ms intervals"
8780 msgstr ""
8781 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8782 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8783
8784 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8785 msgid ""
8786 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8787 "the next one"
8788 msgstr ""
8789 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8790 "переходом к следующему ведомому"
8791
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8793 msgid ""
8794 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8795 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8796 msgstr ""
8797 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8798 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8801 msgid ""
8802 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8803 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8804 msgstr ""
8805 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8806 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8809 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8810 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8811
8812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8813 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8814 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8815
8816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8817 msgid ""
8818 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8819 "by the target"
8820 msgstr ""
8821 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8822 "охватываемые целью"
8823
8824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8825 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8826 msgstr ""
8827 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8828 "достижимы"
8829
8830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8831 msgid ""
8832 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8833 "LACPDU packets"
8834 msgstr ""
8835 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8836 "пакетов LACPDU"
8837
8838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8839 msgid ""
8840 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8841 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8842 msgstr ""
8843 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8844 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8845
8846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8847 msgid "Specifies the route metric to use"
8848 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8849
8850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8851 msgid "Specifies the route type to be created"
8852 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8853
8854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8855 msgid "Specifies the rule target routing action"
8856 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8859 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8860 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8861
8862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8863 msgid "Specifies the system priority"
8864 msgstr "Определяет системный приоритет"
8865
8866 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8867 msgid ""
8868 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8869 "link failure detection"
8870 msgstr ""
8871 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8872 "после обнаружения сбоя в соединении"
8873
8874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8875 msgid ""
8876 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8877 "link recovery detection"
8878 msgstr ""
8879 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8880 "после обнаружения восстановления соединения"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8883 msgid ""
8884 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8885 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8886 "wireless settings."
8887 msgstr ""
8888 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8889 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8890 "настройках беспроводной сети."
8891
8892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8893 msgid ""
8894 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8895 "traffic should be filtered for link monitoring"
8896 msgstr ""
8897 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8898 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8899
8900 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8901 msgid ""
8902 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8903 "address at enslavement"
8904 msgstr ""
8905 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8906 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8907 "качестве ведомого"
8908
8909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8910 msgid ""
8911 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8912 "netif_carrier_ok()"
8913 msgstr ""
8914 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8915 "вместо netif_carrier_ok()"
8916
8917 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8918 msgid ""
8919 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8920 msgstr ""
8921 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8922 "зависимости от нагрузки"
8923
8924 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8925 msgid ""
8926 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8927 msgstr ""
8928 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8929 "объединения"
8930
8931 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8932 msgid ""
8933 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8934 "slave while it is available"
8935 msgstr ""
8936 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8937 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8938
8939 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8940 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8941 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8942 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8943 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8944
8945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8948 msgid ""
8949 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8950 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8951 "<code>00..FF</code> (optional)."
8952 msgstr ""
8953 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8954 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8955 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8956
8957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8960 msgid ""
8961 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8962 "default (64) (optional)."
8963 msgstr ""
8964 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8965 "стандартного (64) (опционально)."
8966
8967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8968 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8971 msgid ""
8972 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8973 "default (64)."
8974 msgstr ""
8975 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8976 "(64)."
8977
8978 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8979 msgid ""
8980 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8981 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8982 "FF</code> (optional)."
8983 msgstr ""
8984 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8985 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8986 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8987
8988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8992 msgid ""
8993 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8994 "bytes) (optional)."
8995 msgstr ""
8996 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8997 "байт) (опционально)."
8998
8999 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9000 msgid ""
9001 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9002 "bytes)."
9003 msgstr ""
9004 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9005 "байт)."
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
9008 msgid "Specify the secret encryption key here."
9009 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9010
9011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9012 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9013 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
9016 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9017 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9018
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9020 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9021 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9022
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9025 msgid "Start"
9026 msgstr "Запустить"
9027
9028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9029 msgid "Start WPS"
9030 msgstr "Запустить WPS"
9031
9032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9033 msgid "Start priority"
9034 msgstr "Приоритет"
9035
9036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9037 msgid "Start refresh"
9038 msgstr "Запустить обновление"
9039
9040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9041 msgid "Starting configuration apply…"
9042 msgstr "Применение конфигурации…"
9043
9044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9046 msgid "Starting wireless scan..."
9047 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9048
9049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9051 msgid "Startup"
9052 msgstr "Автозапуск"
9053
9054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9055 msgid "State"
9056 msgstr "Состояние"
9057
9058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9059 msgid "Static IPv4 Routes"
9060 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9063 msgid "Static IPv6 Routes"
9064 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9065
9066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9068 msgid "Static Lease"
9069 msgstr "Бессрочная аренда"
9070
9071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9072 msgid "Static Leases"
9073 msgstr "Постоянные аренды"
9074
9075 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9078 msgid "Static address"
9079 msgstr "Статический адрес"
9080
9081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9082 msgid ""
9083 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9084 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9085 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9086 msgstr ""
9087 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9088 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9089 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9090
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9092 msgid "Station inactivity limit"
9093 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9094
9095 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9098 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9099 msgid "Status"
9100 msgstr "Состояние"
9101
9102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9104 msgid "Stop"
9105 msgstr "Остановить"
9106
9107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9108 msgid "Stop WPS"
9109 msgstr "Остановить WPS"
9110
9111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9113 msgid "Stop refresh"
9114 msgstr "Остановить обновление"
9115
9116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9117 msgid "Storage"
9118 msgstr "Хранилище"
9119
9120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9121 msgid "Strict filtering"
9122 msgstr "Строгая фильтрация"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9125 msgid "Strict order"
9126 msgstr "Строгий порядок"
9127
9128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9129 msgid "Strong"
9130 msgstr "Сильная"
9131
9132 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9134 msgid "Submit"
9135 msgstr "Применить"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9138 msgid "Suppress logging"
9139 msgstr "Подавить логирование"
9140
9141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9142 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9143 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9144
9145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9146 msgid "Swap free"
9147 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9150 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9151 msgid "Switch"
9152 msgstr "Коммутатор"
9153
9154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9155 msgid "Switch %q"
9156 msgstr "Коммутатор %q"
9157
9158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9159 msgid ""
9160 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9161 msgstr ""
9162 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9163 "точными."
9164
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9167 msgid "Switch VLAN"
9168 msgstr "Изменить VLAN"
9169
9170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9171 msgid "Switch port"
9172 msgstr "Порт коммутатора"
9173
9174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9175 msgid "Switch protocol"
9176 msgstr "Изменить протокол"
9177
9178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9180 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9181 msgid "Switch to CIDR list notation"
9182 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9183
9184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9185 msgid "Symbolic link"
9186 msgstr "Символическая ссылка"
9187
9188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9189 msgid "Sync with NTP-Server"
9190 msgstr "Синхрон. по NTP"
9191
9192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9193 msgid "Sync with browser"
9194 msgstr "Скопир. из браузера"
9195
9196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9197 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9198 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9199
9200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9201 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9202 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
9203
9204 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9208 msgid "System"
9209 msgstr "Система"
9210
9211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9212 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9213 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9214 msgid "System Log"
9215 msgstr "Системный журнал"
9216
9217 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9218 msgid "System Priority"
9219 msgstr "Системный приоритет"
9220
9221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9222 msgid "System Properties"
9223 msgstr "Свойства системы"
9224
9225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9226 msgid "System log buffer size"
9227 msgstr "Размер системного журнала"
9228
9229 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9230 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9231 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9232 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9233 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9234 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9235
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9237 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9238 msgid "TCP MSS"
9239 msgstr "TCP MSS"
9240
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9242 msgctxt "nft tcp dport"
9243 msgid "TCP destination port"
9244 msgstr "TCP-порт назначения"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9247 msgctxt "nft tcp flags"
9248 msgid "TCP flags"
9249 msgstr "TCP-флаги"
9250
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9252 msgctxt "nft tcp sport"
9253 msgid "TCP source port"
9254 msgstr "TCP-порт источника"
9255
9256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9257 msgid "TCP:"
9258 msgstr "TCP:"
9259
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9261 msgid "TFTP server root"
9262 msgstr "TFTP сервер root"
9263
9264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9266 msgid "TX"
9267 msgstr "Передано (TX)"
9268
9269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9270 msgid "TX Rate"
9271 msgstr "Cкорость передачи"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9274 msgid "TX queue length"
9275 msgstr "Длина очереди Tx"
9276
9277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9282 msgid "Table"
9283 msgstr "Таблица"
9284
9285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9286 msgid "Tag"
9287 msgstr "Тег"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9290 msgctxt "VLAN port state"
9291 msgid "Tagged"
9292 msgstr "Тегирован"
9293
9294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9300 msgid "Target"
9301 msgstr "Приоритет"
9302
9303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9304 msgid "Target Platform"
9305 msgstr "Целевая платформа"
9306
9307 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9308 msgid "Target network"
9309 msgstr "Сеть назначения"
9310
9311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9312 msgid "Temp space"
9313 msgstr "Пространство temp"
9314
9315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9316 msgid "Terminate"
9317 msgstr "Завершить"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:886
9320 msgid ""
9321 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9322 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9323 "Minimum is 1280 bytes."
9324 msgstr ""
9325 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9326 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9327 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9328
9329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
9330 msgid ""
9331 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9332 "addresses are available via DHCPv6."
9333 msgstr ""
9334 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9335 "доступны через DHCPv6."
9336
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
9338 msgid ""
9339 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9340 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9341 msgstr ""
9342 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9343 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9344
9345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
9346 msgid ""
9347 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9348 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9349 msgstr ""
9350 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9351 "другая информация, например, DNS-серверы."
9352
9353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9354 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9355 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9356
9357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9358 msgid ""
9359 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9360 "the configuration."
9361 msgstr ""
9362 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9363 "em>."
9364
9365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9366 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9367 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9368
9369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
9370 msgid ""
9371 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9372 "weight specified here"
9373 msgstr ""
9374 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9375 "весу, указанному здесь"
9376
9377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9378 msgid ""
9379 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9380 "username instead of the user ID!"
9381 msgstr ""
9382 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9383 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9384
9385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9386 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9387 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9388
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9390 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9391 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9392
9393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9394 msgid "The IP address of the boot server"
9395 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9396
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9398 msgid ""
9399 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9400 "DHCP request from this host."
9401 msgstr ""
9402 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9403 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9404
9405 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9406 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9407 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9408
9409 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9411 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9412 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9413 msgid ""
9414 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9415 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9416
9417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9418 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9419 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9420
9421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9423 msgid ""
9424 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9425 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9426
9427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9428 msgid ""
9429 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9430 "chars)."
9431 msgstr ""
9432 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9433 "числа (не более 8 символов)."
9434
9435 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9437 msgid ""
9438 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9439 msgstr ""
9440 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9441
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9443 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9444 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9445
9446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9447 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9448 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9449
9450 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9451 msgid ""
9452 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9453 msgstr ""
9454 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9455 "настроенном интерфейсе."
9456
9457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9458 msgid "The LED is always in default state off."
9459 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9460
9461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9462 msgid "The LED is always in default state on."
9463 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9466 msgid ""
9467 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9468 "pool"
9469 msgstr ""
9470 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9473 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9474 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9475
9476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9477 msgid "The VLAN ID must be unique"
9478 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9479
9480 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9481 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9482 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9483
9484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9485 msgid ""
9486 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9487 "code> and <code>_</code>"
9488 msgstr ""
9489 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9490 "<code>_</code>"
9491
9492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9493 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9494 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9495
9496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9497 msgid ""
9498 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9499 "network"
9500 msgstr ""
9501 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9502 "правильный SSID"
9503
9504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9505 msgid ""
9506 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9507 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9508 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9509 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9510 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9511 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9512 "state."
9513 msgstr ""
9514 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9515 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9516 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9517 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9518 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9519 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9520
9521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9523 msgid ""
9524 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9525 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9526 msgstr ""
9527 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9528 "sda1</code>)"
9529
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9531 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9532 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9533
9534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9536 msgid ""
9537 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9538 "properly."
9539 msgstr ""
9540 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9541 "сети."
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9544 msgid ""
9545 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9546 "properly."
9547 msgstr ""
9548 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9549 "беспроводной связи."
9550
9551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9552 msgid ""
9553 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9554 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9555 "'Continue' below to start the flash procedure."
9556 msgstr ""
9557 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9558 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9559 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9560
9561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9562 msgid "The following rules are currently active on this system."
9563 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9564
9565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9566 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9567 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9568
9569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9570 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9571 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9572
9573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9574 msgid ""
9575 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9576 "application to set up a connection towards this device."
9577 msgstr ""
9578 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9579 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9580
9581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9582 msgid "The given SSH public key has already been added."
9583 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9584
9585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9586 msgid ""
9587 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9588 "ED25519 or ECDSA keys."
9589 msgstr ""
9590 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9593 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9594 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста, разделенные пробелами."
9595
9596 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9597 msgid ""
9598 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9599 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9600 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9601 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9602 msgstr ""
9603 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9604 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9605 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9606 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9607 "требует затрат эфирного времени)"
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9610 msgid "The hostname of the boot server"
9611 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9612
9613 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9614 msgid "The interface could not be found"
9615 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9616
9617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
9618 msgid "The interface name is already used"
9619 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9620
9621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1179
9622 msgid "The interface name is too long"
9623 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9624
9625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9626 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9627 msgid ""
9628 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9629 "addresses."
9630 msgstr ""
9631 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9632
9633 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9635 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9636 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9637
9638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9639 msgid "The local IPv4 address"
9640 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9641
9642 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9644 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9645 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9646 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9647 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9648 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9649
9650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9651 msgid "The local IPv4 netmask"
9652 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9653
9654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9657 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9658 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9661 msgid ""
9662 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9663 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9664 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9665 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9666 "detect the loss of the last member of a group"
9667 msgstr ""
9668 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9669 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9670 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9671 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9672 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9673
9674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9675 msgid ""
9676 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9677 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9678 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9679 "host responses are spread out over a larger interval"
9680 msgstr ""
9681 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9682 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9683 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9684 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
9687 msgid ""
9688 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9689 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9690 msgstr ""
9691 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9692 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9693 "прыжков."
9694
9695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9696 msgid ""
9697 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9698 "of the \"%h\" interface."
9699 msgstr ""
9700 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9701 "интерфейса «%h»."
9702
9703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9704 msgid "The network name is already used"
9705 msgstr "Имя сети уже используется"
9706
9707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9708 msgid ""
9709 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9710 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9711 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9712 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9713 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9714 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9715 msgstr ""
9716 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9717 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9718 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9719 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9720 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9721 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9722 "внутренней — локальной сети."
9723
9724 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9725 msgid ""
9726 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9727 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9728 "domain."
9729 msgstr ""
9730 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9731 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9732 "имя домена DDNS."
9733
9734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9735 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9736 msgstr ""
9737 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9738
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9741 msgid "The reboot command failed with code %d"
9742 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9743
9744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9745 msgid "The restore command failed with code %d"
9746 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9747
9748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9749 msgid ""
9750 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9751 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9752 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9753 msgstr ""
9754 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9755 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9756 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9757
9758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9759 msgid ""
9760 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9761 msgstr ""
9762 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9763 "его приоритета"
9764
9765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9767 msgid ""
9768 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9769 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9770 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9771 msgstr ""
9772 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9773 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9774 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9775 "(253) также допустимы"
9776
9777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9778 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9779 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9780
9781 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9782 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9783 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9784
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9786 msgid ""
9787 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9788 "when finished."
9789 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9790
9791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9792 msgid ""
9793 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9794 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9795 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9796 "settings."
9797 msgstr ""
9798 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9799 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9800 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9801 "устройству, в зависимости от настроек."
9802
9803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9804 msgid ""
9805 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9806 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9807 msgstr ""
9808 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9809 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9810
9811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9812 msgid "The system password has been successfully changed."
9813 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9814
9815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9816 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9817 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9820 msgid ""
9821 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9822 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9823 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9824 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9825 msgstr ""
9826 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
9827 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
9828 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
9829 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
9830 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
9831
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9833 msgid ""
9834 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9835 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9836 "\"Cancel\" to abort the operation."
9837 msgstr ""
9838 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9839 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9840 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9841
9842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9843 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9844 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9845
9846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9847 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9848 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9849
9850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9851 msgid ""
9852 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9853 "you choose the generic image format for your platform."
9854 msgstr ""
9855 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9856 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9857
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
9859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
9860 msgid "The value is overridden by configuration."
9861 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9862
9863 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9864 msgid ""
9865 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9866 "the network with its protocol information."
9867 msgstr ""
9868 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9869 "передает в сеть информацию о протоколе."
9870
9871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9872 msgid ""
9873 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9874 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9875 msgstr ""
9876 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9877 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9878 "трафика."
9879
9880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9884 msgid "There are no active leases"
9885 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9886
9887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9888 msgid "There are no changes to apply"
9889 msgstr "Нет изменений для применения"
9890
9891 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9892 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9893 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9894 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9895 msgid ""
9896 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9897 "protect the web interface."
9898 msgstr ""
9899 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9900 "веб-интерфейс."
9901
9902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9903 msgid "This IPv4 address of the relay"
9904 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9905
9906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9907 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9908 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9909
9910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9911 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9912 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9913 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9914
9915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9916 msgid ""
9917 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9918 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9919 "configurations are automatically preserved."
9920 msgstr ""
9921 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9922 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9923 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9924 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9925
9926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9927 msgid ""
9928 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9929 "password if no update key has been configured"
9930 msgstr ""
9931 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9932 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9933
9934 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9935 msgid ""
9936 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9937 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9938 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9939 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9940 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9941 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9942 "a network from there."
9943 msgstr ""
9944 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9945 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9946 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9947 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9948 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9949 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9950 "в качестве сети."
9951
9952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9953 msgid ""
9954 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9955 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9956 msgstr ""
9957 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9958 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9959
9960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9961 msgid ""
9962 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9963 "ends with <code>...:2/64</code>"
9964 msgstr ""
9965 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9966 "на <code>...:2/64</code>"
9967
9968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9969 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9970 msgstr ""
9971 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9972 "abbr>-сервер в локальной сети."
9973
9974 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9975 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9976 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9977
9978 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9979 msgid ""
9980 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9981 msgstr ""
9982 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9983
9984 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9985 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9986 msgstr ""
9987 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9988 "запланировать ваши задания."
9989
9990 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9991 msgid ""
9992 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9993 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9994
9995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9996 msgid ""
9997 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9998 "their status."
9999 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
10002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
10003 msgid ""
10004 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10005 msgstr ""
10006 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10007
10008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10009 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10011 msgid "This section contains no values yet"
10012 msgstr "Здесь пока что пусто"
10013
10014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10015 msgid "Time Synchronization"
10016 msgstr "Синхронизация времени"
10017
10018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10019 msgid "Time advertisement"
10020 msgstr "Объявление о времени"
10021
10022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10023 msgid "Time in milliseconds"
10024 msgstr "Время в миллисекундах"
10025
10026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10027 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10028 msgstr ""
10029 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10030 "изучения"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10033 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10034 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10037 msgid "Time zone"
10038 msgstr "Временная зона"
10039
10040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10041 msgid "Timed-out"
10042 msgstr "Таймаут"
10043
10044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10045 msgid "Timeout in seconds"
10046 msgstr "Таймаут в секундах"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10049 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10050 msgstr ""
10051 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10052
10053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10054 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10055 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10056
10057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10058 msgid "Timezone"
10059 msgstr "Часовой пояс"
10060
10061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10062 msgid ""
10063 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10064 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10065 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10066 msgstr ""
10067 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10068 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10069 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10070 "конфигурации</a></strong>."
10071
10072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10073 msgid ""
10074 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10075 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10076 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10077 msgstr ""
10078 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10079 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10080 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10081
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
10083 msgid "Tone"
10084 msgstr "Тон"
10085
10086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10087 msgid "Total Available"
10088 msgstr "Свободно"
10089
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10093 msgid "Traceroute"
10094 msgstr "Трассировка"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10097 msgid "Tracking Area Code"
10098 msgstr "Код зоны отслеживания"
10099
10100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10102 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10103 msgid "Traffic"
10104 msgstr "Трафик"
10105
10106 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10107 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10108 msgid "Traffic Class"
10109 msgstr "Класс трафика (TC)"
10110
10111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10112 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10113 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10114
10115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10116 msgctxt "nft counter"
10117 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10118 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10119
10120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10121 msgid "Transfer"
10122 msgstr "Передано"
10123
10124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10125 msgid "Transmit"
10126 msgstr "Передача"
10127
10128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10129 msgid "Transmit Hash Policy"
10130 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10131
10132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10133 msgid "Transmit dropped"
10134 msgstr "Передача прекращена"
10135
10136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10137 msgid "Transmit errors"
10138 msgstr "Ошибки передачи"
10139
10140 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10141 msgid "Transmitted Data"
10142 msgstr "Переданные данные"
10143
10144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10145 msgid "Transmitted bytes"
10146 msgstr "Переданные байты"
10147
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10149 msgid "Transmitted packets"
10150 msgstr "Переданные пакеты"
10151
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10153 msgctxt "nft @th,off,len"
10154 msgid "Transport header bits %d-%d"
10155 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10156
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10158 msgctxt "nft th dport"
10159 msgid "Transport header destination port"
10160 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10161
10162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10163 msgctxt "nft th sport"
10164 msgid "Transport header source port"
10165 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10166
10167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10168 msgid "Trigger"
10169 msgstr "Триггер"
10170
10171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10172 msgid "Trigger Mode"
10173 msgstr "Режим работы"
10174
10175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10176 msgid "Tunnel ID"
10177 msgstr "Идентификатор туннеля"
10178
10179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10180 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10181 msgid "Tunnel Interface"
10182 msgstr "Туннель"
10183
10184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10187 msgid "Tunnel Link"
10188 msgstr "Ссылка на туннель"
10189
10190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
10191 msgid "Tunnel device"
10192 msgstr "Туннель"
10193
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10195 msgid "Tx-Power"
10196 msgstr "Мощность передатчика"
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
10200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10202 msgid "Type"
10203 msgstr "Тип"
10204
10205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10206 msgid "Type of service"
10207 msgstr "Тип сервиса"
10208
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10210 msgctxt "nft udp dport"
10211 msgid "UDP destination port"
10212 msgstr "UDP-порт назначения"
10213
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10215 msgctxt "nft udp sport"
10216 msgid "UDP source port"
10217 msgstr "UDP-порт источника"
10218
10219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10220 msgid "UDP:"
10221 msgstr "UDP:"
10222
10223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10224 msgid "UMTS only"
10225 msgstr "Только UMTS"
10226
10227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10228 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10229 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10230 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10231
10232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10234 msgid "UUID"
10235 msgstr "UUID"
10236
10237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10239 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10241 msgid "Unable to determine device name"
10242 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10243
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10246 msgid "Unable to determine external IP address"
10247 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10248
10249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10250 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10251 msgid "Unable to determine upstream interface"
10252 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10253
10254 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10255 msgid "Unable to dispatch"
10256 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10257
10258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10259 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10260 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10261
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10264 msgid "Unable to load log data:"
10265 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10266
10267 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10268 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10269 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10270 msgid "Unable to obtain client ID"
10271 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10272
10273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10274 msgid "Unable to obtain mount information"
10275 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10276
10277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10278 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10279 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10280
10281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10282 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10283 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10284
10285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10287 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10288 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10289
10290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10291 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10292 msgid "Unable to resolve peer host name"
10293 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10294
10295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10296 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10297 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10298
10299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10302 msgid "Unable to save contents: %s"
10303 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10304
10305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10306 msgid "Unable to set allowed mode list."
10307 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10308
10309 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10310 msgid "Unable to set preferred mode."
10311 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10312
10313 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10314 msgid "Unable to verify PIN"
10315 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10316
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1364
10318 msgid "Unconfigure"
10319 msgstr "Сброс"
10320
10321 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10322 msgid "Unet"
10323 msgstr "Unet"
10324
10325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10326 msgid "Unexpected reply data format"
10327 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10328
10329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
10330 msgid ""
10331 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10332 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10333 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10334 "generated at first install."
10335 msgstr ""
10336 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10337 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10338 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10339 "образом при первой установке."
10340
10341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10344 msgid "Unknown"
10345 msgstr "Неизвестный"
10346
10347 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10348 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10349 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10350
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10352 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10353 msgid "Unknown error (%s)"
10354 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10355
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10357 msgid "Unknown error code"
10358 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10359
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10362 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10363 msgid "Unmanaged"
10364 msgstr "Неуправляемый"
10365
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10368 msgid "Unmount"
10369 msgstr "Отмонтировать"
10370
10371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10372 msgid "Unnamed key"
10373 msgstr "Ключ без имени"
10374
10375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10376 msgid "Unsaved Changes"
10377 msgstr "Не принятые изменения"
10378
10379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10380 msgid "Unspecified error"
10381 msgstr "Неопознанная ошибка"
10382
10383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10385 msgid "Unsupported MAP type"
10386 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10387
10388 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10390 msgid "Unsupported modem"
10391 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10392
10393 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10394 msgid "Unsupported protocol"
10395 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10396
10397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10398 msgid "Unsupported protocol type."
10399 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10400
10401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10402 msgctxt "VLAN port state"
10403 msgid "Untagged"
10404 msgstr "Не тегирован"
10405
10406 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10408 msgid "Untitled peer"
10409 msgstr "Узел без имени"
10410
10411 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10412 msgid "Up"
10413 msgstr "Вверх"
10414
10415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10416 msgid "Up Delay"
10417 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10418
10419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10420 msgid "Upload"
10421 msgstr "Загрузить"
10422
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10424 msgid ""
10425 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10426 msgstr ""
10427 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10428
10429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10432 msgid "Upload archive..."
10433 msgstr "Загрузить архив..."
10434
10435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10436 msgid "Upload file"
10437 msgstr "Загрузка файла"
10438
10439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10440 msgid "Upload file…"
10441 msgstr "Загрузка файла…"
10442
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10444 msgid "Upload has been cancelled"
10445 msgstr "Загрузка отменена"
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10449 msgid "Upload request failed: %s"
10450 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10451
10452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10454 msgid "Uploading file…"
10455 msgstr "Загрузка файла…"
10456
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10458 msgid ""
10459 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10460 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10461 "restarted to apply the updated configuration."
10462 msgstr ""
10463 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10464 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10465 "применения обновлённой конфигурации."
10466
10467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10468 msgid ""
10469 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10470 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10471 msgstr ""
10472 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10473 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10474
10475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10476 msgid ""
10477 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10478 "will be restarted to apply the updated configuration."
10479 msgstr ""
10480 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10481 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10482
10483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10484 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10485 msgstr ""
10486 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10487 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10491 msgid "Uptime"
10492 msgstr "Время работы"
10493
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10495 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10496 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10497
10498 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10499 msgid "Use DHCP"
10500 msgstr "Использовать DHCP"
10501
10502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10503 msgid "Use DHCP advertised servers"
10504 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10505
10506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10507 msgid "Use DHCP gateway"
10508 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10509
10510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10511 msgid "Use DHCPv6"
10512 msgstr "Использовать DHCPv6"
10513
10514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1003
10515 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10516 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10517 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10518 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10519 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10522 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10523 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10524
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10527 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10531 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10532 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10533
10534 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10535 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10536 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10538 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10539 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10540
10541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10542 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10543 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10544
10545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10546 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10547 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10548
10549 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10550 msgid ""
10551 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10552 "(encap2+3)"
10553 msgstr ""
10554 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10555 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10556
10557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10558 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10559 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10560
10561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10562 msgid "Use as root filesystem (/)"
10563 msgstr "Использовать как корень (/)"
10564
10565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10566 msgid "Use broadcast flag"
10567 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10568
10569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1299
10570 msgid "Use builtin IPv6-management"
10571 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10572
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
10574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10575 msgid "Use custom DNS servers"
10576 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:999
10579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10580 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10581 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10582 msgid "Use default gateway"
10583 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10584
10585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
10586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10587 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10589 msgid "Use gateway metric"
10590 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10593 msgid "Use legacy MAP"
10594 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10595
10596 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10597 msgid ""
10598 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10599 "instead of RFC7597"
10600 msgstr ""
10601 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10602 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10603
10604 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10605 msgid "Use routing table"
10606 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10607
10608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10609 msgctxt "nft nat flag persistent"
10610 msgid "Use same source and destination for each connection"
10611 msgstr ""
10612 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10615 msgid "Use system certificates"
10616 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10619 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10620 msgstr ""
10621 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10622
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10624 msgid ""
10625 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10626 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10627 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10628 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10629 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10630 msgstr ""
10631 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10632 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10633 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10634 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10635 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10636 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10637
10638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10639 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10640 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10641
10642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10643 msgid ""
10644 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10645 msgstr ""
10646 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10647 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10648
10649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10651 msgid "Used"
10652 msgstr "Занято"
10653
10654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10655 msgid "Used Key Slot"
10656 msgstr "Используемый слот ключа"
10657
10658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10659 msgid ""
10660 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10661 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10662 msgstr ""
10663 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10664 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10665
10666 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10667 msgid "User Group"
10668 msgstr "Группа пользователя"
10669
10670 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10671 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10672 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10673 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10676 msgid "User identifier"
10677 msgstr "Идентификатор пользователя"
10678
10679 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10680 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10681 msgid "User key (PEM encoded)"
10682 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10683
10684 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10685 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10686 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10688 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10689 msgid "Username"
10690 msgstr "Имя пользователя"
10691
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10693 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10694 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10695
10696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1641
10697 msgid "VC-Mux"
10698 msgstr "VC-Mux"
10699
10700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10701 msgid "VDSL"
10702 msgstr "VDSL"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10705 msgctxt "MACVLAN mode"
10706 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10707 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1470
10711 msgid "VLAN (802.1ad)"
10712 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1467
10716 msgid "VLAN (802.1q)"
10717 msgstr "VLAN (802.1q)"
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10721 msgid "VLAN ID"
10722 msgstr "VLAN ID"
10723
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10725 msgid "VLANs on %q"
10726 msgstr "VLANы на %q"
10727
10728 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10729 msgid "VPN"
10730 msgstr "VPN"
10731
10732 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10733 msgid "VPN Local address"
10734 msgstr "Локальный адрес VPN"
10735
10736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10737 msgid "VPN Local port"
10738 msgstr "Локальный порт VPN"
10739
10740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10741 msgid "VPN Protocol"
10742 msgstr "протокол VPN"
10743
10744 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10745 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10747 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10748 msgid "VPN Server"
10749 msgstr "Сервер VPN"
10750
10751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10752 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10753 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10754
10755 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10756 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10757 msgid "VPN Server port"
10758 msgstr "Порт VPN сервера"
10759
10760 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10761 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10762 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10763
10764 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10765 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10766 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10767 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10768
10769 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10770 msgid "VTI"
10771 msgstr "VTI"
10772
10773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10774 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10775 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10778 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10779 msgid "VXLAN network identifier"
10780 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10781
10782 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10783 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10784 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10785
10786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10787 msgid ""
10788 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10789 "DNSSEC."
10790 msgstr ""
10791 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10792 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10793
10794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10796 msgid ""
10797 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10798 "the \"ca-bundle\" package"
10799 msgstr ""
10800 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10801 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10802
10803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10804 msgid "Validation for all slaves"
10805 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10806
10807 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10808 msgid "Validation only for active slave"
10809 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10810
10811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10812 msgid "Validation only for backup slaves"
10813 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10814
10815 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10816 msgid "Vendor"
10817 msgstr "Производитель (Vendor)"
10818
10819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10820 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10821 msgstr ""
10822 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10823
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10825 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10826 msgstr ""
10827 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10828 "неподписанных доменов."
10829
10830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10831 msgid "Verifying the uploaded image file."
10832 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10835 msgid "Very High"
10836 msgstr "Очень высокая"
10837
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1482
10840 msgid "Virtual Ethernet"
10841 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10842
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10844 msgid "Virtual dynamic interface"
10845 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10849 msgid "WDS"
10850 msgstr "WDS"
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10854 msgid "WEP Open System"
10855 msgstr "Открытая система WEP"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10859 msgid "WEP Shared Key"
10860 msgstr "Общий ключ WEP"
10861
10862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10863 msgid "WEP passphrase"
10864 msgstr "Пароль WEP"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10867 msgid "WLAN roaming"
10868 msgstr "WLAN роуминг"
10869
10870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10871 msgid "WMM Mode"
10872 msgstr "Режим WMM"
10873
10874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10875 msgid "WNM Sleep Mode"
10876 msgstr "Режим сна WNM"
10877
10878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10879 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10880 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10881
10882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10883 msgid "WPA passphrase"
10884 msgstr "Пароль WPA"
10885
10886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10887 msgid ""
10888 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10889 "and ad-hoc mode) to be installed."
10890 msgstr ""
10891 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10892 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10893
10894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10895 msgid "WPS status"
10896 msgstr "Состояние WPS"
10897
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10899 msgid "Waiting for device..."
10900 msgstr "Ожидание устройства..."
10901
10902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10904 msgid "Warning"
10905 msgstr "Внимание"
10906
10907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10908 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10909 msgstr ""
10910 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10911 "перезагрузке!"
10912
10913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10914 msgid "Weak"
10915 msgstr "Слабая"
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10918 msgid "Weight"
10919 msgstr "Вес"
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10922 msgid ""
10923 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10924 "<em>known</em> to match all known hosts."
10925 msgstr ""
10926 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег <em>known</"
10927 "em>. Используйте <em>known</em> для соответствия всем известным хостам."
10928
10929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
10930 msgid ""
10931 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10932 "preference value are considered first when allocating subnets."
10933 msgstr ""
10934 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10935 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10936 "распределении подсетей."
10937
10938 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10939 msgid ""
10940 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10941 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10942 msgstr ""
10943 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10944 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10945 "эфирное время."
10946
10947 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10948 msgid ""
10949 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10950 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10951 "much delay."
10952 msgstr ""
10953 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10954 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10955 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10956
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10958 msgid ""
10959 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10960 "interface prefix"
10961 msgstr ""
10962 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10963 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10964
10965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10966 msgid ""
10967 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10968 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10969 "but no new hosts are learned."
10970 msgstr ""
10971 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10972 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10973 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10974
10975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10976 msgid ""
10977 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10978 "off by default and blinking on system activity."
10979 msgstr ""
10980 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10981 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10982
10983 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10984 msgid ""
10985 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10986 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10987 msgstr ""
10988 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10989 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10990 "производительности."
10991
10992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10993 msgid ""
10994 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10995 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10996 "key options."
10997 msgstr ""
10998 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10999 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
11000 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11003 msgid ""
11004 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11005 "802.11a/802.11g rates."
11006 msgstr ""
11007 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11008 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11009
11010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11011 msgid ""
11012 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11013 "may be significantly reduced."
11014 msgstr ""
11015 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11016 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11017
11018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11020 msgid "Width"
11021 msgstr "Ширина"
11022
11023 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11024 msgid "WireGuard"
11025 msgstr "WireGuard"
11026
11027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11029 msgid "WireGuard Status"
11030 msgstr "Состояние WireGuard"
11031
11032 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11034 msgid "WireGuard VPN"
11035 msgstr "WireGuard VPN"
11036
11037 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11038 msgid "WireGuard peer is disabled"
11039 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11040
11041 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11043 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11044 msgid "Wireless"
11045 msgstr "Беспроводная сеть"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11048 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11049 msgid "Wireless Adapter"
11050 msgstr "Беспроводной адаптер"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11054 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11055 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11056 msgid "Wireless Network"
11057 msgstr "Беспроводная сеть"
11058
11059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11060 msgid "Wireless Overview"
11061 msgstr "Список беспроводных сетей"
11062
11063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11064 msgid "Wireless Security"
11065 msgstr "Защита беспроводной сети"
11066
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11068 msgid "Wireless configuration migration"
11069 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11070
11071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11074 msgid "Wireless is disabled"
11075 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11076
11077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11080 msgid "Wireless is not associated"
11081 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11084 msgid "Wireless network is disabled"
11085 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11088 msgid "Wireless network is enabled"
11089 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11090
11091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11092 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11093 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11094
11095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11096 msgid "Write system log to file"
11097 msgstr "Записывать системные события в файл"
11098
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11100 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11101 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11102
11103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11106 msgid "Yes"
11107 msgstr "Да"
11108
11109 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11110 msgid "Yes (none, 0)"
11111 msgstr "Да (none, 0)"
11112
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11114 msgid ""
11115 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11116 "Do you really want to shut down the interface?"
11117 msgstr ""
11118 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11119 "хотите его выключить?"
11120
11121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11122 msgid ""
11123 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11124 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11125 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11126 msgstr ""
11127 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11128 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11129 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11130 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11131
11132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11133 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11134 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11135
11136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11137 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11138 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11139
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11141 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11142 msgstr ""
11143 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11144 "же адреса прослушивания."
11145
11146 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11147 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11148 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11149 msgid ""
11150 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11151 msgstr ""
11152 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11153 "LuCI."
11154
11155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11156 msgid ""
11157 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11158 "interfaces!"
11159 msgstr ""
11160 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11161 "ведомых интерфейсов!"
11162
11163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11164 msgid ""
11165 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11166 msgstr ""
11167 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11168 "один IP-адрес!"
11169
11170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11171 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11172 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11173
11174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11175 msgid "ZRam Settings"
11176 msgstr "Настройки ZRam"
11177
11178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11179 msgid "ZRam Size"
11180 msgstr "Размер ZRam"
11181
11182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11183 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11184 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11185
11186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11187 msgid ""
11188 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11189 "possible, no browsers support SRV records.)"
11190 msgstr ""
11191 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11192 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11193
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11197 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11198 msgid "any"
11199 msgstr "любой"
11200
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11207 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11211 msgid "auto"
11212 msgstr "авто"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
11216 msgid "automatic"
11217 msgstr "автоматически"
11218
11219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11220 msgid "automatic (disabled)"
11221 msgstr "автоматически (отключено)"
11222
11223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11224 msgid "automatic (enabled)"
11225 msgstr "автоматически (включено)"
11226
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11228 msgid "baseT"
11229 msgstr "baseT"
11230
11231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1647
11232 msgid "bridged"
11233 msgstr "соед. мостом"
11234
11235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11240 msgid "create"
11241 msgstr "создать"
11242
11243 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11244 msgid "create:"
11245 msgstr "создать:"
11246
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11280 msgid "dBm"
11281 msgstr "дБм"
11282
11283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11284 msgctxt "nft unit"
11285 msgid "day"
11286 msgstr "день"
11287
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11289 msgid "disable"
11290 msgstr "отключить"
11291
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:805
11295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
11297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11300 msgid "disabled"
11301 msgstr "отключено"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11305 msgid "driver default"
11306 msgstr "по умолчанию драйвера"
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11309 msgid "driver default (%s)"
11310 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11311
11312 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11313 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11314 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11315
11316 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11317 msgid "e.g: dump"
11318 msgstr "например: dump"
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11321 msgid "enabled"
11322 msgstr "включено"
11323
11324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11325 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11326 msgid "every %ds"
11327 msgstr "каждые %dс"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11333 msgid "expired"
11334 msgstr "истекло"
11335
11336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:820
11337 msgid "forced"
11338 msgstr "принудительно"
11339
11340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11343 msgid "forward"
11344 msgstr "перенаправить"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11348 msgid "full-duplex"
11349 msgstr "полный дуплекс"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11353 msgid "half-duplex"
11354 msgstr "полудуплекс"
11355
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11357 msgid "hexadecimal encoded value"
11358 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11359
11360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11362 msgid "hidden"
11363 msgstr "скрытый"
11364
11365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11366 msgctxt "nft unit"
11367 msgid "hour"
11368 msgstr "час"
11369
11370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
11371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
11372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
11373 msgid "hybrid mode"
11374 msgstr "гибридный режим"
11375
11376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11377 msgid "ignore"
11378 msgstr "игнорировать"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11381 msgid "infinite (lease does not expire)"
11382 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11383
11384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11387 msgid "input"
11388 msgstr "ввод"
11389
11390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11391 msgid "key between 8 and 63 characters"
11392 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11393
11394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11395 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11396 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11397
11398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11399 msgid "known"
11400 msgstr "известный"
11401
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11403 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11404 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11405
11406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
11407 msgid "managed config (M)"
11408 msgstr "managed config (M)"
11409
11410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11411 msgid "medium security"
11412 msgstr "средний уровень"
11413
11414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11415 msgctxt "nft unit"
11416 msgid "minute"
11417 msgstr "минута"
11418
11419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11420 msgid "minutes"
11421 msgstr "минут(ы)"
11422
11423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
11424 msgid "mobile home agent (H)"
11425 msgstr "mobile home agent (H)"
11426
11427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11428 msgid "netif_carrier_ok()"
11429 msgstr "netif_carrier_ok()"
11430
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11432 msgid "no"
11433 msgstr "нет"
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11438 msgid "no link"
11439 msgstr "нет соединения"
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11442 msgid "no override"
11443 msgstr "нет переопределения"
11444
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11447 msgid "non-empty value"
11448 msgstr "не пустое значение"
11449
11450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:840
11452 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11455 msgid "none"
11456 msgstr "ничего"
11457
11458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11461 msgid "not present"
11462 msgstr "не существует"
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11467 msgid "off"
11468 msgstr "выкл"
11469
11470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:818
11471 msgid "on available prefix"
11472 msgstr "по доступному префиксу"
11473
11474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11475 msgid "open network"
11476 msgstr "открытая сеть"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
11479 msgid "other config (O)"
11480 msgstr "other config (O)"
11481
11482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11483 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11484 msgid "output"
11485 msgstr "вывод"
11486
11487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11488 msgid "over a day ago"
11489 msgstr "более суток назад"
11490
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11492 msgctxt "nft unit"
11493 msgid "packets"
11494 msgstr "пакеты"
11495
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11497 msgid "positive decimal value"
11498 msgstr "положительное десятичное число"
11499
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11501 msgid "positive integer value"
11502 msgstr "положительное целое число"
11503
11504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11505 msgid "random"
11506 msgstr "случайно"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11509 msgid "randomly generated"
11510 msgstr "случайно сгенерированный"
11511
11512 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11513 msgid ""
11514 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11515 "single packet rather than many small ones"
11516 msgstr ""
11517 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11518 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
11522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
11523 msgid "relay mode"
11524 msgstr "режим передачи"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1648
11527 msgid "routed"
11528 msgstr "маршрутизируемый"
11529
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11531 msgid "sec"
11532 msgstr "секунды"
11533
11534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
11535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
11536 msgid "server mode"
11537 msgstr "режим сервера"
11538
11539 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11540 msgid "sstpc Log-level"
11541 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11542
11543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11544 msgid "strong security"
11545 msgstr "высокий уровень"
11546
11547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11548 msgid "tagged"
11549 msgstr "с тегом"
11550
11551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11552 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11553 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11554
11555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11556 msgid ""
11557 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11558 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11559 "access."
11560 msgstr ""
11561 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11562 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11563 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11564
11565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11566 msgid "unique value"
11567 msgstr "уникальное значение"
11568
11569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11570 msgid "unknown"
11571 msgstr "неизвестный"
11572
11573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11574 msgid "unknown version"
11575 msgstr "неизвестная версия"
11576
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11582 msgid "unlimited"
11583 msgstr "без ограничений"
11584
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11595 msgid "unspecified"
11596 msgstr "не определено"
11597
11598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11599 msgid "unspecified -or- create:"
11600 msgstr "не определено -или- создать:"
11601
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11603 msgid "untagged"
11604 msgstr "без тега"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11609 msgid "valid IP address"
11610 msgstr "верный IP-адрес"
11611
11612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11613 msgid "valid IP address or prefix"
11614 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11615
11616 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11617 msgid "valid IPv4 CIDR"
11618 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11622 msgid "valid IPv4 address"
11623 msgstr "верный IPv4 адрес"
11624
11625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11626 msgid "valid IPv4 address or network"
11627 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11628
11629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11630 msgid "valid IPv4 address:port"
11631 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11632
11633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11634 msgid "valid IPv4 network"
11635 msgstr "верная IPv4 сеть"
11636
11637 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11638 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11639 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11640
11641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11642 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11643 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11644
11645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11646 msgid "valid IPv6 CIDR"
11647 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11651 msgid "valid IPv6 address"
11652 msgstr "верный IPv6 адрес"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11655 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11656 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11659 msgid "valid IPv6 host id"
11660 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11661
11662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11663 msgid "valid IPv6 network"
11664 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11665
11666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11667 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11668 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11669
11670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11671 msgid "valid MAC address"
11672 msgstr "верный MAC адрес"
11673
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11675 msgid "valid UCI identifier"
11676 msgstr "верный UCI идентификатор"
11677
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11679 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11680 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11684 msgid "valid address:port"
11685 msgstr "верный адрес:порт"
11686
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11689 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11690 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11693 msgid "valid decimal value"
11694 msgstr "верное десятичное число"
11695
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11697 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11698 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11699
11700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11701 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11702 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11703
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11705 msgid "valid host:port"
11706 msgstr "верное имя хоста:порт"
11707
11708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11713 msgid "valid hostname"
11714 msgstr "верное имя хоста"
11715
11716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11717 msgid "valid hostname or IP address"
11718 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11721 msgid "valid integer value"
11722 msgstr "верное целое число"
11723
11724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11725 msgid "valid multicast MAC address"
11726 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11727
11728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11729 msgid ""
11730 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11731 "\"/\", \"%\" or spaces"
11732 msgstr ""
11733 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11734 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11735
11736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11737 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11738 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11739
11740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11741 msgid "valid network in address/netmask notation"
11742 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11743
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11745 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11746 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11747
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11750 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11751 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11755 msgid "valid port value"
11756 msgstr "верное значение порта"
11757
11758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11759 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11760 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11761
11762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11763 msgid "value between %d and %d characters"
11764 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11765
11766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11767 msgid "value between %f and %f"
11768 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11769
11770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11771 msgid "value greater or equal to %f"
11772 msgstr "значение больше или равное %f"
11773
11774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11775 msgid "value smaller or equal to %f"
11776 msgstr "значение меньше или равное %f"
11777
11778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11779 msgid "value with %d characters"
11780 msgstr "значение с %d символами"
11781
11782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11783 msgid "value with at least %d characters"
11784 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11785
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11787 msgid "value with at most %d characters"
11788 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11789
11790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11791 msgid "weak security"
11792 msgstr "низкий уровень"
11793
11794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11795 msgctxt "nft unit"
11796 msgid "week"
11797 msgstr "неделя"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11800 msgid "yes"
11801 msgstr "да"
11802
11803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11804 msgid "« Back"
11805 msgstr "« Назад"
11806
11807 #~ msgid ""
11808 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
11809 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
11810 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
11811 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
11812 #~ "Association."
11813 #~ msgstr ""
11814 #~ "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
11815 #~ "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список "
11816 #~ "используется для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при "
11817 #~ "запросе ключа PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время "
11818 #~ "начальной ассоциации доменов Mobility."
11819
11820 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11821 #~ msgstr ""
11822 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
11823
11824 #~ msgid "ID"
11825 #~ msgstr "ID"
11826
11827 #~ msgid "Listen address"
11828 #~ msgstr "Адрес сервера"
11829
11830 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11831 #~ msgstr ""
11832 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
11833
11834 #~ msgid "Relay To address"
11835 #~ msgstr "Адрес передачи"
11836
11837 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11838 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
11839
11840 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11841 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
11842
11843 #~ msgid "Modem is disabled."
11844 #~ msgstr "Модем отключен."
11845
11846 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11847 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
11848
11849 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11850 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
11851
11852 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11853 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11854
11855 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11856 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11857
11858 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11859 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11860
11861 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11862 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11863
11864 #~ msgid "Annex B (all)"
11865 #~ msgstr "Annex B (все)"
11866
11867 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11868 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11869
11870 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11871 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11872
11873 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11874 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11875
11876 #~ msgid "Annex J (all)"
11877 #~ msgstr "Annex J (все)"
11878
11879 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11880 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11881
11882 #~ msgid "Annex M (all)"
11883 #~ msgstr "Annex M (все)"
11884
11885 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11886 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11887
11888 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11889 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11890
11891 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11892 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11893
11894 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11895 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11896
11897 #~ msgctxt "VLAN port state"
11898 #~ msgid "Do not participate"
11899 #~ msgstr "Не участвует"
11900
11901 #~ msgctxt "VLAN port state"
11902 #~ msgid "Egress tagged"
11903 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11904
11905 #~ msgctxt "VLAN port state"
11906 #~ msgid "Egress untagged"
11907 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11908
11909 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11910 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11911
11912 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11913 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11914
11915 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11916 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11917
11918 #~ msgid "Latency"
11919 #~ msgstr "Задержка"
11920
11921 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11922 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11923
11924 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11925 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11926
11927 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11928 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11929
11930 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11931 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11932
11933 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11934 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11935
11936 #~ msgid "Power Management Mode"
11937 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11938
11939 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11940 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11941
11942 #~ msgctxt "VLAN port state"
11943 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11944 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11945
11946 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11947 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11948
11949 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11950 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11951
11952 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11953 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11954
11955 #~ msgid ""
11956 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11957 #~ "and names with underscores)."
11958 #~ msgstr ""
11959 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11960 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11961
11962 #~ msgid "Filter useless"
11963 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11964
11965 #~ msgid "Network Utilities"
11966 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11967
11968 #~ msgid "Back to configuration"
11969 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11970
11971 #~ msgid "Close list..."
11972 #~ msgstr "Закрыть список..."
11973
11974 #~ msgid "Internal Server Error"
11975 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11976
11977 #~ msgid "No files found"
11978 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11979
11980 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11981 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11982
11983 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11984 #~ msgstr ""
11985 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11986 #~ "DNS-серверами."
11987
11988 #~ msgid "Import peer configuration…"
11989 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11990
11991 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11992 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11993
11994 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11995 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11996
11997 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11998 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11999
12000 #~ msgid ""
12001 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
12002 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
12003 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
12004 #~ "extracted from the configuration."
12005 #~ msgstr ""
12006 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
12007 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
12008 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
12009 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
12010
12011 #~ msgid ""
12012 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12013 #~ "on the router"
12014 #~ msgstr ""
12015 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
12016 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
12017
12018 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12019 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12020
12021 #~ msgid "Generate Key"
12022 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12023
12024 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12025 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12026
12027 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12028 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12029
12030 #~ msgid "Hide QR-Code"
12031 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12032
12033 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12034 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12035
12036 #~ msgid ""
12037 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12038 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12039 #~ msgstr ""
12040 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12041 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12042
12043 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12044 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12045
12046 #~ msgid "No peers defined yet"
12047 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12048
12049 #~ msgid "QR-Code"
12050 #~ msgstr "QR-код"
12051
12052 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12053 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12054
12055 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12056 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12057
12058 #~ msgid ""
12059 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12060 #~ "button click and transfers the following information:"
12061 #~ msgstr ""
12062 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12063 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12064
12065 #~ msgid ""
12066 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12067 #~ "configured"
12068 #~ msgstr ""
12069 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12070 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12071
12072 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12073 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12074
12075 #~ msgctxt "nft meta oif"
12076 #~ msgid "Engress device id"
12077 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12078
12079 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12080 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12081
12082 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12083 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12084
12085 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12086 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12087
12088 #~ msgid ""
12089 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12090 #~ "interface prefix"
12091 #~ msgstr ""
12092 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12093 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12094
12095 #~ msgid "Default %d"
12096 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12097
12098 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12099 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12100
12101 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12102 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12103
12104 #~ msgid "TFTP Settings"
12105 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12106
12107 #~ msgid "Auto Refresh"
12108 #~ msgstr "Автообновление"
12109
12110 #~ msgid "on"
12111 #~ msgstr "включено"
12112
12113 #~ msgid ""
12114 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12115 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12116 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12117 #~ msgstr ""
12118 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12119 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12120 #~ "туннель."
12121
12122 #~ msgid "Value must not be empty"
12123 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12124
12125 #~ msgid ""
12126 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12127 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12128 #~ "correct and meant for your device!"
12129 #~ msgstr ""
12130 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12131 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12132 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12133 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12134
12135 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12136 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12137
12138 #~ msgid "Host entries"
12139 #~ msgstr "Список хостов"
12140
12141 #~ msgid ""
12142 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12143 #~ "file was empty before editing."
12144 #~ msgstr ""
12145 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12146 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12147
12148 #~ msgid ""
12149 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12150 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12151 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12152 #~ msgstr ""
12153 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12154 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12155 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12156
12157 #~ msgid ""
12158 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12159 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12160 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12161 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12162 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12163 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12164 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12165 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12166 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12167 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12168 #~ "locally.</li></ul>"
12169 #~ msgstr ""
12170 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12171 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12172 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12173 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12174 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12175 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12176 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12177 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12178 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12179 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12180 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12181 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12182
12183 #~ msgid ""
12184 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12185 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12186 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12187 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12188 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12189 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12190 #~ "server+relay.</li></ul>"
12191 #~ msgstr ""
12192 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12193 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12194 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12195 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12196 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12197 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12198 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12199 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12200
12201 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12202 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12203
12204 #~ msgid "Announce as default router"
12205 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12206
12207 #~ msgid "Announced DNS servers"
12208 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12209
12210 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12211 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12212
12213 #~ msgid "Default is on."
12214 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12215
12216 #~ msgid ""
12217 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12218 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12219 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12220 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12221 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12222 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12223 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12224 #~ msgstr ""
12225 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12226 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12227 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12228 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12229 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12230 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12231 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12232 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12233 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12234 #~ "li></ul>"
12235
12236 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12237 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12238
12239 #~ msgid ""
12240 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12241 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12242 #~ "(<code>600</code>)."
12243 #~ msgstr ""
12244 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12245 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12246 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12247
12248 #~ msgid ""
12249 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12250 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12251 #~ "(<code>200</code>)."
12252 #~ msgstr ""
12253 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12254 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12255 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12256
12257 #~ msgid "Override MAC address"
12258 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12259
12260 #~ msgid ""
12261 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12262 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12263 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12264 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12265 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12266 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12267 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12268 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12269 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12270 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12271 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12272 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12273 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12274 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12275 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12276 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12277 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12278 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12279 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12280 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12281 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12282 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12283 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12284 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12285 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12286 #~ msgstr ""
12287 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12288 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12289 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12290 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12291 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12292 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12293 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12294 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12295 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12296 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12297 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12298 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12299 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12300 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12301 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12302 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12303 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12304 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12305 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12306 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12307 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12308 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12309 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12310 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12311 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12312 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12313 #~ "является 1.</li></ul>"
12314
12315 #~ msgid ""
12316 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12317 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12318 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12319 #~ msgstr ""
12320 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12321 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12322 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12323
12324 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12325 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12326
12327 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12328 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12329
12330 #~ msgid ""
12331 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12332 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12333 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12334 #~ msgstr ""
12335 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12336 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12337 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12338 #~ "1280."
12339
12340 #~ msgid ""
12341 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12342 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12343 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12344 #~ msgstr ""
12345 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12346 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12347 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12348
12349 #~ msgid "stateful-only"
12350 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12351
12352 #~ msgid "stateless"
12353 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12354
12355 #~ msgid "stateless + stateful"
12356 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12357
12358 #~ msgid "Bridge interfaces"
12359 #~ msgstr "Объединить в мост"
12360
12361 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12362 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12363
12364 #~ msgid ""
12365 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12366 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12367 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12368 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12369 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12370 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12371 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12372 #~ msgstr ""
12373 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12374 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12375 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12376 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12377 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12378 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12379 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12380 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12381 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12382
12383 #~ msgid ""
12384 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12385 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12386 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12387 #~ msgstr ""
12388 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12389 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12390 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12391
12392 #~ msgid "Always announce default router"
12393 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12394
12395 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12396 #~ msgstr ""
12397 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12398 #~ "недоступен."
12399
12400 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12401 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12402
12403 #~ msgid "NDP-Proxy"
12404 #~ msgstr "NDP-прокси"
12405
12406 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12407 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12408
12409 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12410 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12411
12412 #~ msgid "Default Route"
12413 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12414
12415 #~ msgid "Default gateway"
12416 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12417
12418 #~ msgid "Gateway metric"
12419 #~ msgstr "Метрика шлюза"
12420
12421 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12422 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12423
12424 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12425 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12426
12427 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12428 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12429
12430 #~ msgid "Profile"
12431 #~ msgstr "Профиль"
12432
12433 #~ msgid ""
12434 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12435 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12436 #~ msgstr ""
12437 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12438 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12439
12440 #~ msgid "Invalid value"
12441 #~ msgstr "Неверное значение"
12442
12443 #~ msgid ""
12444 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12445 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12446 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12447 #~ msgstr ""
12448 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12449 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12450 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12451
12452 #~ msgid ""
12453 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12454 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12455 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12456 #~ msgstr ""
12457 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12458 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12459 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12460
12461 #~ msgid "default-on (kernel)"
12462 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12463
12464 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12465 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12466
12467 #~ msgid "netdev (kernel)"
12468 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12469
12470 #~ msgid "none (kernel)"
12471 #~ msgstr "none (ядро)"
12472
12473 #~ msgid "timer (kernel)"
12474 #~ msgstr "timer (ядро)"
12475
12476 #~ msgid "Enable/Disable"
12477 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12478
12479 #~ msgid "No signal"
12480 #~ msgstr "Нет сигнала"
12481
12482 #~ msgid "Free"
12483 #~ msgstr "Свободно"
12484
12485 #~ msgid "Switch Port Mask"
12486 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12487
12488 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12489 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12490
12491 #~ msgid "USB Device"
12492 #~ msgstr "USB устройство"
12493
12494 #~ msgid "USB Ports"
12495 #~ msgstr "USB порты"
12496
12497 #~ msgid "Define a name for this network."
12498 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12499
12500 #~ msgid "Bad address specified!"
12501 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12502
12503 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12504 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12505
12506 #~ msgid "Loading"
12507 #~ msgstr "Загружаем"
12508
12509 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12510 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12511
12512 #~ msgid "Assign interfaces..."
12513 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12514
12515 #~ msgid "MB/s"
12516 #~ msgstr "МБ/с"
12517
12518 #~ msgid "Network without interfaces."
12519 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12520
12521 #~ msgid ""
12522 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12523 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12524 #~ msgstr ""
12525 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12526 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12527 #~ "данный интерфейс"
12528
12529 #~ msgid "Realtime Connections"
12530 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12531
12532 #~ msgid "Realtime Load"
12533 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12534
12535 #~ msgid "Realtime Traffic"
12536 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12537
12538 #~ msgid "Realtime Wireless"
12539 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12540
12541 #~ msgid "Swap"
12542 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12543
12544 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12545 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12546
12547 #~ msgid "There are no active leases."
12548 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12549
12550 #~ msgid ""
12551 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12552 #~ msgstr ""
12553 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12554 #~ "соединений."
12555
12556 #~ msgid "dB"
12557 #~ msgstr "дБ"
12558
12559 #~ msgid "kB/s"
12560 #~ msgstr "кБ/с"
12561
12562 #~ msgid "kbit/s"
12563 #~ msgstr "кбит/с"
12564
12565 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12566 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12567
12568 #~ msgid "Changes applied."
12569 #~ msgstr "Изменения приняты."
12570
12571 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12572 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12573
12574 #~ msgid "Delete permission denied"
12575 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12576
12577 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12578 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12579
12580 #~ msgid "Device is rebooting..."
12581 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12582
12583 #~ msgid "Keep settings"
12584 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12585
12586 #~ msgid "Rebooting..."
12587 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12588
12589 #~ msgid ""
12590 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12591 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12592 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12593 #~ msgstr ""
12594 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12595 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12596 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12597 #~ "образ прошивки)."
12598
12599 #~ msgid ""
12600 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12601 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12602 #~ msgstr ""
12603 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12604 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12605
12606 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12607 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12608
12609 #~ msgid "(%s available)"
12610 #~ msgstr "(%s доступно)"
12611
12612 #~ msgid "-- match by device --"
12613 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12614
12615 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12616 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12617
12618 #~ msgid "Check"
12619 #~ msgstr "Проверить"
12620
12621 #~ msgid "Checksum"
12622 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12623
12624 #~ msgid "Enable this mount"
12625 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12626
12627 #~ msgid "Enable this swap"
12628 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12629
12630 #~ msgid "Flash Firmware"
12631 #~ msgstr "Установить прошивку"
12632
12633 #~ msgid "Flashing..."
12634 #~ msgstr "Прошивка..."
12635
12636 #~ msgid "Mount Entry"
12637 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12638
12639 #~ msgid "Proceed"
12640 #~ msgstr "Продолжить"
12641
12642 #~ msgid "Really reset all changes?"
12643 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12644
12645 #~ msgid "Root"
12646 #~ msgstr "Корень"
12647
12648 #~ msgid "Swap Entry"
12649 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12650
12651 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12652 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12653
12654 #~ msgid ""
12655 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12656 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12657 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12658 #~ msgstr ""
12659 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12660 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12661
12662 #~ msgid ""
12663 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12664 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12665 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12666 #~ msgstr ""
12667 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12668 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12669 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12670
12671 #~ msgid "Verify"
12672 #~ msgstr "Проверить"
12673
12674 #~ msgid "overlay"
12675 #~ msgstr "overlay"
12676
12677 #~ msgid "Change login password"
12678 #~ msgstr "Изменить пароль"
12679
12680 #~ msgid "Changing password…"
12681 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12682
12683 #~ msgid "Disabled (default)"
12684 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12685
12686 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12687 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12688
12689 #~ msgid "Saving keys…"
12690 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12691
12692 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12693 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12694
12695 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12696 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12697
12698 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12699 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"