a3151d7b50cedcd080d225bc42b14497e6f3fa30
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-01-07 02:47+0000\n"
6 "Last-Translator: Anton Kikin <a.a.kikin@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:650
20 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
21 msgid "\"%h\" table \"%h\""
22 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
23
24 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
25 msgid "%.1f dB"
26 msgstr "%.1f дБ"
27
28 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
29 msgid "%d Bit"
30 msgstr "%d бит"
31
32 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
33 msgid "%d invalid field(s)"
34 msgstr "%d неверных полей"
35
36 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
37 msgid "%dh ago"
38 msgstr "%d ч. назад"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
41 msgid "%dm ago"
42 msgstr "%d мин. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
45 msgid "%ds ago"
46 msgstr "%d сек. назад"
47
48 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
49 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
50 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
51
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
55 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
57 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
58 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
59
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
66 msgid "(empty)"
67 msgstr "(пусто)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
70 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
71 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
72 msgid "(no interfaces attached)"
73 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
74
75 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
76 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
77 msgid "+ %d more"
78 msgstr "+ еще %d"
79
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
81 msgid "-- Additional Field --"
82 msgstr "-- Дополнительно --"
83
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4148
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
88 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2009
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
91 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
92 msgid "-- Please choose --"
93 msgstr "-- Сделайте выбор --"
94
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2010
98 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
99 msgid "-- custom --"
100 msgstr "-- пользовательский --"
101
102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
104 msgid "-- match by label --"
105 msgstr "-- проверка по метке --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
109 msgid "-- match by uuid --"
110 msgstr "-- проверка по uuid --"
111
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
113 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
114 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
115 msgid "-- please select --"
116 msgstr "-- сделайте выбор --"
117
118 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
119 msgctxt "sstp log level value"
120 msgid "0"
121 msgstr "0"
122
123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
124 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
125 msgstr ""
126 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
127 "умолчанию"
128
129 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
130 msgctxt "sstp log level value"
131 msgid "1"
132 msgstr "1"
133
134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
135 msgid "1 Minute Load:"
136 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:324
139 msgctxt "nft amount of flags"
140 msgid "1 flag"
141 msgid_plural "%d flags"
142 msgstr[0] "1 флаг"
143 msgstr[1] "%d флага"
144 msgstr[2] "%d флагов"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
147 msgid "15 Minute Load:"
148 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
149
150 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
151 msgctxt "sstp log level value"
152 msgid "2"
153 msgstr "2"
154
155 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
156 msgctxt "sstp log level value"
157 msgid "3"
158 msgstr "3"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "4"
163 msgstr "4"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
166 msgid "4-character hexadecimal ID"
167 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
168
169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
171 msgid "464XLAT (CLAT)"
172 msgstr "464XLAT (CLAT)"
173
174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
175 msgid "5 Minute Load:"
176 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
179 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
180 msgstr ""
181 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
184 msgid "802.11k RRM"
185 msgstr "802.11k RRM"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
188 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
189 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
192 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
193 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
196 msgid "802.11r Fast Transition"
197 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
200 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
201 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
204 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
205 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
208 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
209 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
210
211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
212 msgid ""
213 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
214 msgstr ""
215 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
216 "энергосбережения."
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
219 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
220 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
223 msgid ""
224 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
225 "for stations)."
226 msgstr ""
227 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
228 "беспроводной сетью (WNM)."
229
230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
231 msgid ""
232 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
233 "reinstallation attacks."
234 msgstr ""
235 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
236 "предотвращает атаки переустановки."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
239 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
240 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
243 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
244 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
245
246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
247 msgid "802.11w Management Frame Protection"
248 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
251 msgid "802.11w maximum timeout"
252 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
253
254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
255 msgid "802.11w retry timeout"
256 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1022
259 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
260 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
263 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
264 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
265
266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
267 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
268 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
269
270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
271 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
272 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
273
274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
275 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
276 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:930
279 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
280 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
281
282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:807
283 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
284 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
285
286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
287 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
288 msgstr ""
289 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
290 "сообщений"
291
292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
293 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
294 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
295
296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
297 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
298 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
299
300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:779
301 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
302 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
305 msgid ""
306 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
307 "NXDOMAIN."
308 msgstr ""
309 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
310 "возвращает NXDOMAIN."
311
312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
313 msgid ""
314 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
315 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
316 msgstr ""
317 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
318 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
319
320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
321 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
322 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
323 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
324
325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
326 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
327 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
328 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
329
330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
331 msgctxt "nft set match expression"
332 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
333 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
336 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
341 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
346 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
351 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
356 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:92
361 msgctxt "nft not in set match expression"
362 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
364
365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
366 msgid ""
367 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
368 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
369 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
370 "entirely (which is the default setting)."
371 msgstr ""
372 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
373 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
374 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
375 "(что является настройкой по умолчанию)."
376
377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:370
378 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
379 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
380
381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
382 msgid "A directory with the same name already exists."
383 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
384
385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
386 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
387 msgstr "Необходима авторизация."
388
389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
390 msgid "A43C + J43 + A43"
391 msgstr "A43C + J43 + A43"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1520
394 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
395 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
398 msgid "ADSL"
399 msgstr "ADSL"
400
401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
402 msgid "ANSI T1.413"
403 msgstr "ANSI T1.413"
404
405 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
406 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
407 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
409 msgid "APN"
410 msgstr "APN"
411
412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
413 msgid "ARP"
414 msgstr "ARP"
415
416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
417 msgid "ARP IP Targets"
418 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
421 msgid "ARP Interval"
422 msgstr "ARP интервал"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
425 msgid "ARP Validation"
426 msgstr "ARP валидация"
427
428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
429 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
430 msgstr ""
431 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
432
433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
434 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
435 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
436
437 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
438 msgid "ARP retry threshold"
439 msgstr "Порог повтора ARP"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:638
442 msgid "ARP traffic table \"%h\""
443 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
446 msgid ""
447 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
448 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
449 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
450 msgstr ""
451 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
452 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
453 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
454 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
457 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
458 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
459
460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
461 msgid "ATM Bridges"
462 msgstr "ATM мосты"
463
464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
465 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
466 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
467 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
470 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
471 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
472 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
475 msgid ""
476 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
477 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
478 "to dial into the provider network."
479 msgstr ""
480 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
481 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
482 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
485 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
486 msgid "ATM device number"
487 msgstr "ATM номер устройства"
488
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
490 msgid "ATU-C System Vendor ID"
491 msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
492
493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
496 msgid "Absent Interface"
497 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
498
499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
500 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
501 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
502
503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
504 msgid "Accept local"
505 msgstr "Принимать локальные данные"
506
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
508 msgctxt "nft accept action"
509 msgid "Accept packet"
510 msgstr "Принять пакет"
511
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:647
513 msgid "Accept packets with local source addresses"
514 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
515
516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
517 msgid "Access Concentrator"
518 msgstr "Концентратор доступа"
519
520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
522 msgid "Access Point"
523 msgstr "Точка доступа"
524
525 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
526 msgid "Access Point Isolation"
527 msgstr "Изоляция точки доступа"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
530 msgid "Actions"
531 msgstr "Действия"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
534 msgid "Active"
535 msgstr "Активный"
536
537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
538 msgid "Active Connections"
539 msgstr "Соединения"
540
541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
543 msgid "Active DHCP Leases"
544 msgstr "DHCP аренды"
545
546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
548 msgid "Active DHCPv6 Leases"
549 msgstr "DHCPv6 аренды"
550
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
552 msgid "Active IPv4 Routes"
553 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
554
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
556 msgid "Active IPv4 Rules"
557 msgstr "Активные IPv4 правила"
558
559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
560 msgid "Active IPv6 Routes"
561 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
562
563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
564 msgid "Active IPv6 Rules"
565 msgstr "Активные IPv6 правила"
566
567 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
568 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
569 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
570
571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:995
573 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
574 msgid "Ad-Hoc"
575 msgstr "Ad-Hoc"
576
577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
578 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
579 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
580
581 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
582 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
583 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
584
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3578
590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
592 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
597 msgid "Add"
598 msgstr "Добавить"
599
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
601 msgid "Add ATM Bridge"
602 msgstr "Добавить ATM мост"
603
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
605 msgid "Add IPv4 address…"
606 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
607
608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
609 msgid "Add IPv6 address…"
610 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
611
612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
613 msgid "Add LED action"
614 msgstr "Добавить действие LED"
615
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
617 msgid "Add VLAN"
618 msgstr "Добавить VLAN"
619
620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1328
621 msgid "Add device configuration"
622 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
623
624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
625 msgid "Add device configuration…"
626 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
627
628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
629 msgid "Add instance"
630 msgstr "Добавить экземпляр"
631
632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
635 msgid "Add key"
636 msgstr "Добавить ключ"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
639 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
640 msgstr ""
641 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
645 msgid "Add new interface..."
646 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
647
648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
649 msgid "Add peer"
650 msgstr "Добавить узел (peer)"
651
652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
653 msgid "Add to Blacklist"
654 msgstr "Добавить в черный список"
655
656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
657 msgid "Add to Whitelist"
658 msgstr "Добавить в белый список"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
661 msgid "Additional hosts files"
662 msgstr "Дополнительный hosts файл"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
665 msgid "Additional servers file"
666 msgstr "Дополнительный файл серверов"
667
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
678 msgid "Address"
679 msgstr "Адрес"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:22
682 msgctxt "nft meta nfproto"
683 msgid "Address family"
684 msgstr "Тип адреса"
685
686 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
687 msgid "Address setting is invalid"
688 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
689
690 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
691 msgid "Address to access local relay bridge"
692 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
695 msgid "Addresses"
696 msgstr "Адреса"
697
698 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
699 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
700 msgid "Administration"
701 msgstr "Администрирование"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1578
707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:925
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:989
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
712 msgid "Advanced Settings"
713 msgstr "Дополнительные настройки"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:337
716 msgid "Advanced device options"
717 msgstr "Дополнительные опции устройства"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
720 msgid "Ageing time"
721 msgstr "Время устаревания"
722
723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
724 msgid "Aggregate Originator Messages"
725 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
726
727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
728 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
729 msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
730
731 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
732 msgid "Aggregation Selection Logic"
733 msgstr "Логика выбора для агрегации"
734
735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
736 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
737 msgstr ""
738 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
739
740 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
741 msgid ""
742 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
743 "state changes (count, 2)"
744 msgstr ""
745 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
746 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
747
748 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
749 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
750 msgstr ""
751 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
752
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
754 msgid "Alert"
755 msgstr "Тревога"
756
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
758 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
760 msgid "Alias Interface"
761 msgstr "Псевдоним"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
764 msgid "Alias of \"%s\""
765 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
768 msgid "All servers"
769 msgstr "Все серверы"
770
771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
772 msgid ""
773 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
774 "address."
775 msgstr ""
776 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
779 msgid "Allocate IPs sequentially"
780 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
781
782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
783 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
784 msgstr ""
785 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
786 "пароля"
787
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
789 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
790 msgstr ""
791 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
792 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1091
795 msgid "Allow all except listed"
796 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
797
798 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
799 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
800 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
803 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
804 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
807 msgid "Allow listed only"
808 msgstr "Разрешить только перечисленные"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
811 msgid "Allow localhost"
812 msgstr "Разрешить localhost"
813
814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
815 msgid "Allow rebooting the device"
816 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
817
818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
819 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
820 msgstr ""
821 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
822
823 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
824 msgid "Allow root logins with password"
825 msgstr "Root входит по паролю"
826
827 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
828 msgid "Allow system feature probing"
829 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
830
831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
832 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
833 msgstr ""
834 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
835
836 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
838 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
839 msgid "Allowed IPs"
840 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
841
842 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
843 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
844 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:708
847 msgid "Always"
848 msgstr "Всегда"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
851 msgid "Always off (kernel: none)"
852 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
855 msgid "Always on (kernel: default-on)"
856 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
859 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
860 msgstr ""
861 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
862 "для PXELinux."
863
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
865 msgid ""
866 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
867 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
868 msgstr ""
869 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
870 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
873 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
874 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
875
876 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
877 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
878 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
879
880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
881 msgid "An error occurred while saving the form:"
882 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
883
884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
885 msgid "An optional, short description for this device"
886 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
887
888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
890 msgid "Annex"
891 msgstr "Annex"
892
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
894 msgid "Annex A + L + M (all)"
895 msgstr "Annex A + L + M (все)"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
898 msgid "Annex A G.992.1"
899 msgstr "Annex A G.992.1"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
902 msgid "Annex A G.992.2"
903 msgstr "Annex A G.992.2"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
906 msgid "Annex A G.992.3"
907 msgstr "Annex A G.992.3"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
910 msgid "Annex A G.992.5"
911 msgstr "Annex A G.992.5"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1502
914 msgid "Annex B (all)"
915 msgstr "Annex B (все)"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
918 msgid "Annex B G.992.1"
919 msgstr "Annex B G.992.1"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
922 msgid "Annex B G.992.3"
923 msgstr "Annex B G.992.3"
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
926 msgid "Annex B G.992.5"
927 msgstr "Annex B G.992.5"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
930 msgid "Annex J (all)"
931 msgstr "Annex J (все)"
932
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
934 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
935 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
936
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
938 msgid "Annex M (all)"
939 msgstr "Annex M (все)"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
942 msgid "Annex M G.992.3"
943 msgstr "Annex M G.992.3"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
946 msgid "Annex M G.992.5"
947 msgstr "Annex M G.992.5"
948
949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
950 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
951 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
954 msgid ""
955 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
956 "present."
957 msgstr ""
958 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
959 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
960
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
962 msgid ""
963 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
964 "regardless of local default route availability."
965 msgstr ""
966 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
967 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
968 "умолчанию."
969
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
971 msgid ""
972 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
973 "default route is present."
974 msgstr ""
975 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
976 "префикса или маршрута по умолчанию."
977
978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
979 msgid "Announced DNS domains"
980 msgstr "Объявить DNS домены"
981
982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
983 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
984 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
987 msgid "Anonymous Identity"
988 msgstr "Анонимная идентификация"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
991 msgid "Anonymous Mount"
992 msgstr "Неизвестный раздел"
993
994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
995 msgid "Anonymous Swap"
996 msgstr "Неизвестный swap"
997
998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:519
999 msgctxt "nft match any traffic"
1000 msgid "Any packet"
1001 msgstr "Любой пакет"
1002
1003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1006 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1007 msgid "Any zone"
1008 msgstr "Любая зона"
1009
1010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1011 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1012 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1013
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4661
1015 msgid "Apply and keep settings"
1016 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1017
1018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1019 msgid "Apply backup?"
1020 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1021
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
1023 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1024 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1025
1026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4404
1028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4524
1029 msgid "Apply unchecked"
1030 msgstr "Применить без проверки"
1031
1032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4657
1033 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1034 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1035
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
1037 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1038 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1039
1040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1041 msgid "Architecture"
1042 msgstr "Архитектура"
1043
1044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1045 msgid "Arp-scan"
1046 msgstr "Arp-скан"
1047
1048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
1049 msgid ""
1050 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1051 msgstr ""
1052 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1055 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1056 msgid ""
1057 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1058 msgstr ""
1059 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1060 "исправления для этого интерфейса."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2272
1063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1064 msgid "Associated Stations"
1065 msgstr "Подключенные клиенты"
1066
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1068 msgid "Associations"
1069 msgstr "Клиентов"
1070
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:128
1073 msgid ""
1074 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1075 "strong>"
1076 msgstr ""
1077 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1078 "strong>"
1079
1080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1082 msgid ""
1083 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1084 "strong>"
1085 msgstr ""
1086 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1087 "strong>"
1088
1089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1090 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1091 msgstr ""
1092 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1093 "устройств"
1094
1095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
1096 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1097 msgid "Auth Group"
1098 msgstr "Группа аутентификации"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1101 msgid "Authentication"
1102 msgstr "Аутентификация"
1103
1104 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1105 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1106 msgid "Authentication Type"
1107 msgstr "Тип аутентификации"
1108
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1110 msgid "Authoritative"
1111 msgstr "Основной"
1112
1113 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1114 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1115 msgid "Authorization Required"
1116 msgstr "Веб-интерфейс"
1117
1118 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1119 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1120 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1121 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1124 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1125 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1126 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1127 msgid "Automatic"
1128 msgstr "Автоматически"
1129
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1131 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1132 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1133 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1134
1135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1136 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1137 msgstr ""
1138 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1139 "монтированием"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
1142 msgid ""
1143 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1144 "routing."
1145 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1146
1147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1148 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1149 msgstr ""
1150 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1151 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1152
1153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1154 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1155 msgstr ""
1156 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1157 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1158
1159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1160 msgid "Automount Filesystem"
1161 msgstr "Hotplug раздела"
1162
1163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1164 msgid "Automount Swap"
1165 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1168 msgid "Avahi IPv4LL"
1169 msgstr "Avahi IPv4LL"
1170
1171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1172 msgid "Available"
1173 msgstr "Доступно"
1174
1175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1186 msgid "Average:"
1187 msgstr "Средняя:"
1188
1189 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1190 msgid "Avoid Bridge Loops"
1191 msgstr "Избегать мостовых петель"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
1194 msgid "B43 + B43C"
1195 msgstr "B43 + B43C"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
1198 msgid "B43 + B43C + V43"
1199 msgstr "B43 + B43C + V43"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1202 msgid "BR / DMR / AFTR"
1203 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
1206 msgid "BSS Transition"
1207 msgstr "BSS переход"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1847
1212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1214 msgid "BSSID"
1215 msgstr "BSSID"
1216
1217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3246
1218 msgid "Back"
1219 msgstr "Назад"
1220
1221 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1222 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1223 msgid "Back to Overview"
1224 msgstr "Назад к обзору"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1227 msgid "Back to peer configuration"
1228 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1229
1230 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1231 msgid "Backup"
1232 msgstr "Резервная копия настроек"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1235 msgid "Backup / Flash Firmware"
1236 msgstr "Восстановление / Обновление"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1239 msgid "Backup file list"
1240 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1241
1242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:502
1244 msgid "Band"
1245 msgstr "Диапазон"
1246
1247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:377
1248 msgid "Base device"
1249 msgstr "Базовое устройство"
1250
1251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1252 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1253 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1254
1255 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1256 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1257 msgid "Batman Device"
1258 msgstr "Устройство Batman"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1261 msgid "Batman Interface"
1262 msgstr "Интерфейс Batman"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1265 msgid ""
1266 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1267 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1268 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1269 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1270 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1271 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1272 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1273 msgstr ""
1274 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1275 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1276 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1277 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1278 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1279 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1280 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1281 "отключить фрагментацию."
1282
1283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
1284 msgid "Beacon Interval"
1285 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1286
1287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
1288 msgid "Beacon Report"
1289 msgstr "Отчет о маяках"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1292 msgid ""
1293 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1294 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1295 "defined backup patterns."
1296 msgstr ""
1297 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1298 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1299 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1302 msgid "Bind NTP server"
1303 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1306 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1307 msgstr ""
1308 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1309 "по умолчанию для Linux)."
1310
1311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1315 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1316 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1317 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1318 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1319 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1320 msgid "Bind interface"
1321 msgstr "Открытый интерфейс"
1322
1323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1324 msgid ""
1325 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1326 msgstr ""
1327 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1330 msgid ""
1331 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1332 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1333 msgstr ""
1334 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1335 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1336
1337 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1341 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1342 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1343 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1346 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1347 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1348
1349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1352 msgid "Bitrate"
1353 msgstr "Битрейт"
1354
1355 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1356 msgid "Bonding Mode"
1357 msgstr "Режим бондинга"
1358
1359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1360 msgid "Bonding Policy"
1361 msgstr "Политика объединения"
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1364 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1365 msgstr ""
1366 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1367
1368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1370 msgid "Bridge"
1371 msgstr "Мост"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:437
1374 msgctxt "MACVLAN mode"
1375 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1376 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:339
1379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1380 msgid "Bridge VLAN filtering"
1381 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1382
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:344
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1423
1385 msgid "Bridge device"
1386 msgstr "Мост"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:338
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
1390 msgid "Bridge port specific options"
1391 msgstr "Специальные опции портов моста"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
1394 msgid "Bridge ports"
1395 msgstr "Порты моста"
1396
1397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:642
1398 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1399 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
1402 msgid "Bridge unit number"
1403 msgstr "Номер моста"
1404
1405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1406 msgid "Bring up empty bridge"
1407 msgstr "Активировать пустой мост"
1408
1409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
1410 msgid "Bring up on boot"
1411 msgstr "Запустить при загрузке"
1412
1413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
1414 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1415 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1416
1417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1418 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1419 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2845
1422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1423 msgid "Browse…"
1424 msgstr "Обзор…"
1425
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1427 msgid "Buffered"
1428 msgstr "Буфер"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1431 msgid ""
1432 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1433 "gateway certificate."
1434 msgstr ""
1435 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1436 "для проверки сертификата шлюза)."
1437
1438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
1439 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1440 msgstr ""
1441 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1442
1443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1444 msgid "CLAT configuration failed"
1445 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1446
1447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1448 msgid "CNAME or fqdn"
1449 msgstr "CNAME или fqdn"
1450
1451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1452 msgid "CPU usage (%)"
1453 msgstr "Использование ЦП (%)"
1454
1455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1456 msgid "Cached"
1457 msgstr "Кеш"
1458
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1460 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1461 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1462 msgid "Call failed"
1463 msgstr "Ошибка вызова"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1466 msgid ""
1467 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1468 msgstr ""
1469 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1470 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2933
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4653
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1476 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1158
1479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2146
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1484 msgid "Cancel"
1485 msgstr "Отмена"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1488 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1489 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1490
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:569
1492 msgctxt "Chain hook: forward"
1493 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1494 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1495
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:561
1497 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1498 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1499 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:565
1502 msgctxt "Chain hook: input"
1503 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1504 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:577
1507 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1508 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1509 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:573
1512 msgctxt "Chain hook: output"
1513 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1514 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1515
1516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:557
1517 msgctxt "Chain hook: ingress"
1518 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1519 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1520
1521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1522 msgid "Category"
1523 msgstr "Категория"
1524
1525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1526 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1527 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1530 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1531 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1532
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1534 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1535 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1538 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1539 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1540
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1543 msgid ""
1544 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1545 "`logread -f` during handshake for actual values"
1546 msgstr ""
1547 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1548 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1549 "значений"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
1553 msgid ""
1554 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1555 "Subject CN (exact match)"
1556 msgstr ""
1557 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1558 "Subject CN (точное совпадение)"
1559
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
1562 msgid ""
1563 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1564 "Subject CN (suffix match)"
1565 msgstr ""
1566 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1567 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1571 msgid ""
1572 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1573 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1574 msgstr ""
1575 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1576 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1577
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1581 msgid "Chain"
1582 msgstr "Цепочка"
1583
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:581
1585 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1586 msgid "Chain hook \"%h\""
1587 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1588
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1590 msgid "Changes"
1591 msgstr "Изменения"
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
1594 msgid "Changes have been reverted."
1595 msgstr "Изменения отменены."
1596
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1598 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1599 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1600
1601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:511
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1845
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1608 msgid "Channel"
1609 msgstr "Канал"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1613 msgid "Channel Analysis"
1614 msgstr "Анализ каналов"
1615
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1617 msgid "Channel Width"
1618 msgstr "Ширина канала"
1619
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1621 msgid "Check filesystems before mount"
1622 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
1625 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1626 msgstr ""
1627 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1628 "устройства."
1629
1630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1631 msgid "Checking archive…"
1632 msgstr "Проверка архива…"
1633
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1636 msgid "Checking image…"
1637 msgstr "Проверка образа…"
1638
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1640 msgid "Choose mtdblock"
1641 msgstr "Выберите MTD раздел"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1645 msgid ""
1646 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1647 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1648 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1649 "interface to it."
1650 msgstr ""
1651 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1652 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1653 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1654 "к ней этот интерфейс."
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
1657 msgid ""
1658 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1659 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1660 msgstr ""
1661 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1662 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1663 "интерфейс."
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1235
1666 msgid "Cipher"
1667 msgstr "Алгоритм шифрования"
1668
1669 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1670 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1671 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1672
1673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1674 msgid ""
1675 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1676 "configuration files."
1677 msgstr ""
1678 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1679 "системы."
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1682 msgid ""
1683 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1684 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1685 msgstr ""
1686 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1687 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1688
1689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:994
1691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
1692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1693 msgid "Client"
1694 msgstr "Клиент"
1695
1696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1698 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1699 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1700
1701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4401
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1704 msgid "Close"
1705 msgstr "Закрыть"
1706
1707 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1711 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1712 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1713 msgid ""
1714 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1715 "persist connection"
1716 msgstr ""
1717 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1718 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2270
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1726 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1727 msgid "Collecting data..."
1728 msgstr "Сбор данных..."
1729
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1731 msgid "Command"
1732 msgstr "Команда"
1733
1734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1735 msgid "Command OK"
1736 msgstr "Успешное выполнение"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1739 msgid "Command failed"
1740 msgstr "Ошибка команды"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1743 msgid "Comment"
1744 msgstr "Комментарий"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
1747 msgid ""
1748 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1749 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1750 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1751 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1752 msgstr ""
1753 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1754 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1755 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1756 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1757
1758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1762 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1763 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1764
1765 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1766 msgid "Config File"
1767 msgstr "Конфигурационный файл"
1768
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4384
1770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1771 msgid "Configuration"
1772 msgstr "Конфигурация"
1773
1774 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1775 msgid "Configuration Export"
1776 msgstr "Экспорт конфигурации"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
1779 msgid "Configuration changes applied."
1780 msgstr "Конфигурация применена."
1781
1782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4510
1783 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1784 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1785
1786 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1787 msgid "Configuration failed"
1788 msgstr "Ошибка конфигурации"
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1791 msgid ""
1792 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1793 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1794 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1795 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1796 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1797 "offered."
1798 msgstr ""
1799 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1800 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1801 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1802 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1803 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1804 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1805 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1806 "базовой скорости не применяются."
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
1809 msgid ""
1810 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1811 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1812 msgstr ""
1813 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1814 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
1817 msgid ""
1818 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1819 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1820 msgstr ""
1821 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1822 "abbr> на данном интерфейсе."
1823
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
1825 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1826 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1827
1828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
1829 msgid ""
1830 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1831 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
1834 msgid "Configure…"
1835 msgstr "Настроить…"
1836
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1838 msgid "Confirm disconnect"
1839 msgstr "Подтверждение отключения"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1842 msgid "Confirmation"
1843 msgstr "Подтверждение пароля"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:100
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1849 msgid "Connected"
1850 msgstr "Подключен"
1851
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1854 msgid "Connection attempt failed"
1855 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1856
1857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1858 msgid "Connection attempt failed."
1859 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1860
1861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1862 msgid "Connection endpoint"
1863 msgstr "Конечный узел для подключения"
1864
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1866 msgid "Connection lost"
1867 msgstr "Подключение потеряно"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1870 msgid "Connections"
1871 msgstr "Соединения"
1872
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4646
1874 msgid "Connectivity change"
1875 msgstr "Изменение подключения"
1876
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:32
1878 msgctxt "nft ct state"
1879 msgid "Conntrack state"
1880 msgstr "Состояние conntrack"
1881
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:34
1883 msgctxt "nft ct status"
1884 msgid "Conntrack status"
1885 msgstr "Статус conntrack"
1886
1887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1888 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1889 msgstr ""
1890 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1891 "(all, 1)"
1892
1893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1894 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1895 msgstr ""
1896 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1897 "достижим (any, 0)"
1898
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1902 msgid "Contents have been saved."
1903 msgstr "Содержимое сохранено."
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:415
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:449
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:801
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1910 msgid "Continue"
1911 msgstr "Продолжить"
1912
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
1914 msgctxt "nft jump action"
1915 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1916 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1917
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:130
1919 msgid "Continue in calling chain"
1920 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
1921
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:551
1923 msgctxt "Chain policy: accept"
1924 msgid "Continue processing unmatched packets"
1925 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
1926
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4546
1928 msgid ""
1929 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1930 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1931 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1932 msgstr ""
1933 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
1934 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
1935 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1938 msgid "Country"
1939 msgstr "Страна"
1940
1941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
1942 msgid "Country Code"
1943 msgstr "Код страны"
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:954
1946 msgid "Coverage cell density"
1947 msgstr "Плотность точек покрытия"
1948
1949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:596
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2136
1951 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1952 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
1953
1954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1190
1955 msgid "Create interface"
1956 msgstr "Создать интерфейс"
1957
1958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1959 msgid "Critical"
1960 msgstr "Критическая ситуация"
1961
1962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1963 msgid "Cron Log Level"
1964 msgstr "Запись событий cron"
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:591
1967 msgid "Current power"
1968 msgstr "Текущая мощность"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1971 msgctxt "nft meta hour"
1972 msgid "Current time"
1973 msgstr "Текущее время"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:30
1976 msgctxt "nft meta day"
1977 msgid "Current weekday"
1978 msgstr "Текущий день недели"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1986 msgid "Custom Interface"
1987 msgstr "Пользовательский интерфейс"
1988
1989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1990 msgid ""
1991 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1992 "this, perform a factory-reset first."
1993 msgstr ""
1994 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
1995 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
1996
1997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1998 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1999 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2000
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2002 msgid ""
2003 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2004 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2005 msgstr ""
2006 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
2009 msgid "DAD transmits"
2010 msgstr "DAD отправки"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2013 msgid "DAE-Client"
2014 msgstr "DAE-клиент"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2017 msgid "DAE-Port"
2018 msgstr "DAE-порт"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2021 msgid "DAE-Secret"
2022 msgstr "DAE-секрет"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2025 msgid "DHCP Options"
2026 msgstr "Опции DHCP"
2027
2028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
2029 msgid "DHCP Server"
2030 msgstr "DHCP-сервер"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2033 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2034 msgid "DHCP and DNS"
2035 msgstr "DHCP и DNS"
2036
2037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2040 msgid "DHCP client"
2041 msgstr "DHCP-клиент"
2042
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2044 msgid "DHCP-Options"
2045 msgstr "DHCP настройки"
2046
2047 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2049 msgid "DHCPv6 client"
2050 msgstr "DHCPv6 клиент"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
2053 msgid "DHCPv6-Service"
2054 msgstr "DHCPv6 сервис"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2061 msgid "DNS"
2062 msgstr "DNS"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2065 msgid "DNS forwardings"
2066 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2067
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2069 msgid "DNS query port"
2070 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
2073 msgid "DNS search domains"
2074 msgstr "Домены поиска DNS"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2077 msgid "DNS server port"
2078 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2079
2080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2081 msgid "DNS setting is invalid"
2082 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2083
2084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
2085 msgid "DNS weight"
2086 msgstr "Вес DNS"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2089 msgid "DNS-Label / FQDN"
2090 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2091
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2093 msgid "DNSSEC"
2094 msgstr "DNSSEC"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2097 msgid "DNSSEC check unsigned"
2098 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2099
2100 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2101 msgid "DPD Idle Timeout"
2102 msgstr "DPD время простоя"
2103
2104 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2105 msgid "DS-Lite AFTR address"
2106 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
2109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
2110 msgid "DSL"
2111 msgstr "DSL"
2112
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:15
2114 msgid "DSL Status"
2115 msgstr "Состояние DSL"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
2118 msgid "DSL line mode"
2119 msgstr "DSL линейный режим"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2122 msgid "DTIM Interval"
2123 msgstr "Интервал DTIM"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2128 msgid "DUID"
2129 msgstr "DUID"
2130
2131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
2132 msgid "Data Rate"
2133 msgstr "Скорость передачи данных"
2134
2135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2136 msgid "Data Received"
2137 msgstr "Полученные данные"
2138
2139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2140 msgid "Data Transmitted"
2141 msgstr "Переданные данные"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2145 msgid "Debug"
2146 msgstr "Отладка"
2147
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:790
2149 msgid "Default router"
2150 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2151
2152 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2153 msgid "Default state"
2154 msgstr "Начальное состояние"
2155
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
2157 msgid ""
2158 "Define additional DHCP options, for example "
2159 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2160 "servers to clients."
2161 msgstr ""
2162 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2163 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2164 "серверах."
2165
2166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2167 msgid ""
2168 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2169 "but for outgoing frames"
2170 msgstr ""
2171 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2172 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
2175 msgid ""
2176 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2177 "priority on incoming frames"
2178 msgstr ""
2179 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2180 "пакета Linux для входящих кадров"
2181
2182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2183 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2184 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2187 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2188 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2189
2190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3562
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2902
2195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2198 msgid "Delete"
2199 msgstr "Удалить"
2200
2201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2203 msgid "Delete key"
2204 msgstr "Удалить ключ"
2205
2206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2804
2207 msgid "Delete request failed: %s"
2208 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
2211 msgid "Delete this network"
2212 msgstr "Удалить эту сеть"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1175
2215 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2216 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2220 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2221 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2222 msgid "Description"
2223 msgstr "Описание"
2224
2225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2898
2226 msgid "Deselect"
2227 msgstr "Отменить выбор"
2228
2229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2230 msgid "Design"
2231 msgstr "Тема оформления"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:731
2234 msgid "Designated master"
2235 msgstr "Назначенный мастер"
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2240 msgid "Destination"
2241 msgstr "Получатель"
2242
2243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
2244 msgctxt "nft ip daddr"
2245 msgid "Destination IP"
2246 msgstr "IP-адрес получателя"
2247
2248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
2249 msgctxt "nft ip6 daddr"
2250 msgid "Destination IPv6"
2251 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2254 msgid "Destination port"
2255 msgstr "Порт назначения"
2256
2257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
2258 msgctxt "nft ip dport"
2259 msgid "Destination port"
2260 msgstr "Порт назначения"
2261
2262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2264 msgid "Destination zone"
2265 msgstr "Зона назначения"
2266
2267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2269 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1140
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2281 msgid "Device"
2282 msgstr "Устройство"
2283
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
2285 msgid "Device Configuration"
2286 msgstr "Настройка устройства"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2289 msgid "Device is not active"
2290 msgstr "Устройство не активно"
2291
2292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:657
2294 msgid "Device is restarting…"
2295 msgstr "Устройство перезапускается…"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:441
2298 msgid "Device name"
2299 msgstr "Имя устройства"
2300
2301 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2302 msgid "Device not managed by ModemManager."
2303 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1414
2306 msgid "Device not present"
2307 msgstr "Устройство отсутствует"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:341
2310 msgid "Device type"
2311 msgstr "Тип устройства"
2312
2313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4545
2314 msgid "Device unreachable!"
2315 msgstr "Устройство недоступно!"
2316
2317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2318 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2319 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2320
2321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2322 msgid "Devices"
2323 msgstr "Устройства"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2326 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2327 msgid "Diagnostics"
2328 msgstr "Диагностика"
2329
2330 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2331 msgid "Dial number"
2332 msgstr "Dial номер"
2333
2334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2700
2335 msgid "Directory"
2336 msgstr "Папка"
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2342 msgid "Disable"
2343 msgstr "Отключить"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
2346 msgid ""
2347 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2348 "this interface."
2349 msgstr ""
2350 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2351 "для этого интерфейса."
2352
2353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2355 msgid "Disable DNS lookups"
2356 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2357
2358 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2359 msgid "Disable Encryption"
2360 msgstr "Отключить шифрование"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1185
2363 msgid "Disable Inactivity Polling"
2364 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2367 msgid "Disable this network"
2368 msgstr "Отключить данную сеть"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
2371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1636
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1784
2374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2376 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2378 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2379 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2380 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2381 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2383 msgid "Disabled"
2384 msgstr "Отключено"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2387 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2388 msgid "Disabled"
2389 msgstr "Отключено"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1199
2392 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2393 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2396 msgid ""
2397 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2398 msgstr ""
2399 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2400 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:723
2404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2406 msgid "Disconnect"
2407 msgstr "Отключить"
2408
2409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2410 msgid "Disconnection attempt failed"
2411 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2412
2413 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2414 msgid "Disconnection attempt failed."
2415 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2416
2417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2418 msgid "Disk space"
2419 msgstr "Дисковое пространство"
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3260
2424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3663
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4516
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
2427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2430 msgid "Dismiss"
2431 msgstr "Закрыть"
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2434 msgid "Distance Optimization"
2435 msgstr "Оптимизация расстояния"
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:960
2438 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2439 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2440
2441 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2442 msgid "Distributed ARP Table"
2443 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2444
2445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2446 msgid ""
2447 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2448 "section is valid for all dnsmasq instances."
2449 msgstr ""
2450 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2451 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2454 msgid ""
2455 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2456 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2457 "abbr> forwarder."
2458 msgstr ""
2459 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2460 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2461 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2462 "адресов\">NAT</abbr>."
2463
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2465 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2466 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2467
2468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2469 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2472 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2473 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2474 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2477 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2478 msgstr ""
2479 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2480 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2483 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2484 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2487 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2488 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
2491 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2492 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:158
2495 msgctxt "VLAN port state"
2496 msgid "Do not participate"
2497 msgstr "Не участвует"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
2500 msgid ""
2501 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2502 "packets."
2503 msgstr ""
2504 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2505 "Protocol\">NDP</abbr>."
2506
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2508 msgid "Do not send a hostname"
2509 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2510
2511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
2512 msgid ""
2513 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2514 "abbr> messages on this interface."
2515 msgstr ""
2516 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2517 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2518
2519 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2790
2520 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2521 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2522
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2524 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2525 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2526
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2528 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2529 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2530
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
2532 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2533 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2536 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2537 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2540 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2541 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2545 msgid "Domain"
2546 msgstr "Домен"
2547
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2549 msgid "Domain required"
2550 msgstr "Требуется домен"
2551
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2553 msgid "Domain whitelist"
2554 msgstr "Белый список доменов"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2559 msgid "Don't Fragment"
2560 msgstr "Не фрагментировать"
2561
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2563 msgid "Down"
2564 msgstr "Вниз"
2565
2566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2567 msgid "Down Delay"
2568 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2571 msgid "Download backup"
2572 msgstr "Загрузить резервную копию"
2573
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2575 msgid "Download mtdblock"
2576 msgstr "Скачать MTD раздел"
2577
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
2579 msgid "Downstream SNR offset"
2580 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2581
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2583 msgid ""
2584 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2585 "WireGuard interface."
2586 msgstr ""
2587 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2588 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2589
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2591 msgid "Drag to reorder"
2592 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2593
2594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2595 msgid "Drop Duplicate Frames"
2596 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2599 msgctxt "nft drop action"
2600 msgid "Drop packet"
2601 msgstr "Отбросить пакет"
2602
2603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:547
2604 msgctxt "Chain policy: drop"
2605 msgid "Drop unmatched packets"
2606 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2607
2608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2609 msgid "Dropbear Instance"
2610 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2611
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2613 msgid ""
2614 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2615 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2616 msgstr ""
2617 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2618 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2619
2620 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2622 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2623 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2624
2625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2626 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2627 msgstr ""
2628 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2629
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2631 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2632 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2635 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2636 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2637
2638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
2639 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2640 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2641
2642 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2643 msgid "Dynamic tunnel"
2644 msgstr "Динамический туннель"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:699
2647 msgid ""
2648 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2649 "having static leases will be served."
2650 msgstr ""
2651 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2652 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2653
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
2655 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2659 msgid "E.g. eth0, eth1"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2663 msgid "EA-bits length"
2664 msgstr "EA-bits длина"
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
2667 msgid "EAP-Method"
2668 msgstr "Метод EAP"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2671 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3425
2677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:511
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
2681 msgid "Edit"
2682 msgstr "Изменить"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2685 msgid "Edit peer"
2686 msgstr "Редактирование узла"
2687
2688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2689 msgid ""
2690 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2691 "reload the page."
2692 msgstr ""
2693 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2694 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2695
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
2697 msgid "Edit this network"
2698 msgstr "Изменить эту сеть"
2699
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:852
2701 msgid "Edit wireless network"
2702 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2703
2704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:66
2705 msgctxt "nft rt mtu"
2706 msgid "Effective route MTU"
2707 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
2710 msgid "Egress QoS mapping"
2711 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2712
2713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:13
2714 msgctxt "nft meta oif"
2715 msgid "Egress device id"
2716 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
2719 msgctxt "nft meta oifname"
2720 msgid "Egress device name"
2721 msgstr "Имя исходящего устройства"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:166
2724 msgctxt "VLAN port state"
2725 msgid "Egress tagged"
2726 msgstr "Тегирован исходящий"
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:162
2729 msgctxt "VLAN port state"
2730 msgid "Egress untagged"
2731 msgstr "Не тегирован исходящий"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2734 msgid "Emergency"
2735 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
2739 msgid "Enable"
2740 msgstr "Включить"
2741
2742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2743 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2744 msgstr ""
2745 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2746 "изменения."
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2749 msgid ""
2750 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2751 "snooping"
2752 msgstr ""
2753 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2754 "snooping"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2757 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2758 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:801
2761 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2762 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2763
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2767 msgid "Enable DNS lookups"
2768 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2771 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2772 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2773
2774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2775 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2776 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:665
2779 msgid "Enable IPv6"
2780 msgstr "Включить IPv6"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2783 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2784 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2785
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2791 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2792 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2793 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2794
2795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2796 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2797 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2798
2799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:696
2800 msgid "Enable MAC address learning"
2801 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2802
2803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2804 msgid "Enable NTP client"
2805 msgstr "Включить NTP-клиент"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2808 msgid "Enable Single DES"
2809 msgstr "Включить Single DES"
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2812 msgid "Enable TFTP server"
2813 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:720
2816 msgid "Enable VLAN filtering"
2817 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2820 msgid "Enable VLAN functionality"
2821 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1820
2824 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2825 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2826
2827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2828 msgid ""
2829 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2830 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2831 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2832 msgstr ""
2833 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2834 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2835 "abbr>."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
2838 msgid ""
2839 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2840 msgstr ""
2841 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2842 "интерфейсе"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1816
2845 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2846 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2847
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2849 msgid "Enable learning and aging"
2850 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2851
2852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2853 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2854 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2857 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2858 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:715
2861 msgid "Enable multicast fast leave"
2862 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:547
2865 msgid "Enable multicast querier"
2866 msgstr "Включить мультикаст querier"
2867
2868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
2869 msgid "Enable multicast support"
2870 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
2873 msgid ""
2874 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2875 msgstr ""
2876 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
2877 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
2878
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:622
2880 msgid "Enable promiscuous mode"
2881 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2884 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2885 msgid "Enable rx checksum"
2886 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
2887
2888 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2889 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2892 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2893 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
2894
2895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2897 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2898 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2899 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2902 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2903 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
2904
2905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2906 msgid "Enable this network"
2907 msgstr "Включить данную сеть"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2910 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2911 msgid "Enable tx checksum"
2912 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
2913
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:699
2915 msgid "Enable unicast flooding"
2916 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
2917
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
2919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2922 msgid "Enabled"
2923 msgstr "Включено"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:538
2926 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2927 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
2930 msgid ""
2931 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2932 "Domain"
2933 msgstr ""
2934 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
2935 "домену мобильности"
2936
2937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2938 msgid ""
2939 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2940 "batman-adv."
2941 msgstr ""
2942 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
2943 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:518
2946 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2947 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
2948
2949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2950 msgid "Encapsulation limit"
2951 msgstr "Предел инкапсуляции"
2952
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
2954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
2955 msgid "Encapsulation mode"
2956 msgstr "Режим инкапсуляции"
2957
2958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1204
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1848
2962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
2963 msgid "Encryption"
2964 msgstr "Шифрование"
2965
2966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
2967 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
2968 msgid "Endpoint"
2969 msgstr "Конечная точка"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
2972 msgid "Endpoint Host"
2973 msgstr "Конечный узел"
2974
2975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
2976 msgid "Endpoint Port"
2977 msgstr "Порт конечного узла"
2978
2979 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
2980 msgid "Endpoint setting is invalid"
2981 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:684
2984 msgid "Enforce IGMPv1"
2985 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
2986
2987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:685
2988 msgid "Enforce IGMPv2"
2989 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
2990
2991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:686
2992 msgid "Enforce IGMPv3"
2993 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
2994
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
2996 msgid "Enforce MLD version 1"
2997 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
2998
2999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:692
3000 msgid "Enforce MLD version 2"
3001 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3002
3003 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3004 msgid "Enter custom value"
3005 msgstr "Введите пользовательское значение"
3006
3007 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3008 msgid "Enter custom values"
3009 msgstr "Введите пользовательские значения"
3010
3011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3012 msgid "Erasing..."
3013 msgstr "Стирание..."
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3021 msgid "Error"
3022 msgstr "Ошибка"
3023
3024 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3025 msgid "Error getting PublicKey"
3026 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
3029 msgid "Errored seconds (ES)"
3030 msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
3031
3032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3034 msgid "Ethernet Adapter"
3035 msgstr "Ethernet-адаптер"
3036
3037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3038 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3039 msgid "Ethernet Switch"
3040 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3041
3042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3043 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3044 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3047 msgid "Every second (fast, 1)"
3048 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3051 msgid "Exclude interfaces"
3052 msgstr "Исключить интерфейсы"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3055 msgid ""
3056 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3057 "resolution to other systems."
3058 msgstr ""
3059 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3060 "имен с другими системами."
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3063 msgid ""
3064 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3065 "e.g. for RBL services."
3066 msgstr ""
3067 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3068 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3069
3070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:356
3071 msgid "Existing device"
3072 msgstr "Существующее устройство"
3073
3074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3075 msgid "Expand hosts"
3076 msgstr "Расширять имена узлов"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3079 msgid "Expected port number."
3080 msgstr "Ожидается номер порта."
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
3083 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3084 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3087 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3088 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:18
3091 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3092 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:28
3095 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3096 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3097
3098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3108 msgid "Expecting: %s"
3109 msgstr "Ожидается: %s"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3112 msgid "Expecting: non-empty value"
3113 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3114
3115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3116 msgid "Expires"
3117 msgstr "Истекает"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
3120 msgid ""
3121 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3122 msgstr ""
3123 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3124 "(<code>2m</code>)."
3125
3126 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3127 msgid "External"
3128 msgstr "Внешний"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3131 msgid "External R0 Key Holder List"
3132 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3135 msgid "External R1 Key Holder List"
3136 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3139 msgid "External system log server"
3140 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3143 msgid "External system log server port"
3144 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3145
3146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3147 msgid "External system log server protocol"
3148 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3151 msgid "Extra SSH command options"
3152 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3153
3154 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3155 msgid "Extra pppd options"
3156 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3159 msgid "Extra sstpc options"
3160 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3161
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
3163 msgid "FT over DS"
3164 msgstr "FT над DS"
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3167 msgid "FT over the Air"
3168 msgstr "FT над the Air"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3171 msgid "FT protocol"
3172 msgstr "FT протокол"
3173
3174 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3175 msgid "Failed to change the system password."
3176 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3177
3178 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3179 msgid "Failed to configure modem"
3180 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3181
3182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4504
3183 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3184 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3187 msgid "Failed to connect"
3188 msgstr "Не удалось подключиться"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3191 msgid "Failed to disconnect"
3192 msgstr "Не удалось отключиться"
3193
3194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3195 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3196 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3199 msgid "Failed to get modem information"
3200 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3203 msgid "Failed to initialize modem"
3204 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3207 msgid "Failed to set operating mode"
3208 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3209
3210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2708
3211 msgid "File"
3212 msgstr "Файл"
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3215 msgid ""
3216 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3217 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3218 msgstr ""
3219 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3220 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3221
3222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2655
3223 msgid "File not accessible"
3224 msgstr "Файл не доступен"
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3227 msgid "File to store DHCP lease information."
3228 msgstr ""
3229 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3230 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3231
3232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3233 msgid "File with upstream resolvers."
3234 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3235
3236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2846
3237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3238 msgid "Filename"
3239 msgstr "Имя файла"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3242 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3243 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3247 msgid "Filesystem"
3248 msgstr "Файловая система"
3249
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3251 msgid "Filter IPv4 A records"
3252 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3253
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3255 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3256 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3259 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3260 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3261
3262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3263 msgid "Filter private"
3264 msgstr "Фильтровать частные"
3265
3266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3267 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3268 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3269
3270 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3271 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3272 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3273
3274 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3275 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3276 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3279 msgid ""
3280 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3281 msgstr ""
3282 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3283 "требованию."
3284
3285 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3286 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3287 msgid "Finalizing failed"
3288 msgstr "Ошибка финализации"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3291 msgid ""
3292 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3293 "with defaults based on what was detected"
3294 msgstr ""
3295 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3296 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3297 "etc/config/fstab'"
3298
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
3300 msgid "Find and join network"
3301 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3302
3303 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3304 msgid "Finish"
3305 msgstr "Завершить"
3306
3307 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3308 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3309 msgid "Firewall"
3310 msgstr "Межсетевой экран"
3311
3312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3314 msgid "Firewall Mark"
3315 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
3318 msgid "Firewall Settings"
3319 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3320
3321 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3322 msgid "Firewall Status"
3323 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3324
3325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3326 msgid "Firewall mark"
3327 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
3330 msgid "Firmware File"
3331 msgstr "Файл прошивки"
3332
3333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3334 msgid "Firmware Version"
3335 msgstr "Версия прошивки"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3338 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3339 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3340
3341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3343 msgid "Flash image..."
3344 msgstr "Установка образа..."
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3347 msgid "Flash image?"
3348 msgstr "Установить образ?"
3349
3350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3351 msgid "Flash new firmware image"
3352 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3355 msgid "Flash operations"
3356 msgstr "Операции с прошивкой"
3357
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3360 msgid "Flashing…"
3361 msgstr "Прошивка…"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3365 msgid "Force"
3366 msgstr "Принудительно (Force)"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:972
3369 msgid "Force 40MHz mode"
3370 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
3373 msgid "Force CCMP (AES)"
3374 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:702
3377 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3378 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3379
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
3381 msgid "Force IGMP version"
3382 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:689
3385 msgid "Force MLD version"
3386 msgstr "Применяемая версия MLD"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
3389 msgid "Force TKIP"
3390 msgstr "Назначить TKIP"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
3393 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3394 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
3397 msgid "Force link"
3398 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3399
3400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3401 msgid "Force upgrade"
3402 msgstr "Принудительная прошивка"
3403
3404 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3405 msgid "Force use of NAT-T"
3406 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3407
3408 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3409 msgid "Form token mismatch"
3410 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
3413 msgid ""
3414 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3415 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3416 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3417 "designated master interface and downstream interfaces."
3418 msgstr ""
3419 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3420 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3421 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3422 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3423
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
3425 msgid ""
3426 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3427 "messages received on the designated master interface to downstream "
3428 "interfaces."
3429 msgstr ""
3430 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3431 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3432 "интерфейсы."
3433
3434 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3435 msgid "Forward DHCP traffic"
3436 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3437
3438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
3439 msgid ""
3440 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3441 "downstream interfaces."
3442 msgstr ""
3443 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3444 "downstream интерфейсами."
3445
3446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
3447 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
3448 msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
3449
3450 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3451 msgid "Forward broadcast traffic"
3452 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
3455 msgid "Forward delay"
3456 msgstr "Задержка перенаправления"
3457
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1000
3459 msgid "Forward mesh peer traffic"
3460 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3461
3462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
3463 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3464 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
3467 msgid "Forwarding mode"
3468 msgstr "Режим перенаправления"
3469
3470 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3471 msgid "Fragmentation"
3472 msgstr "Фрагментация"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
3475 msgid "Fragmentation Threshold"
3476 msgstr "Порог фрагментации"
3477
3478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
3479 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3480 msgid "Full port randomization"
3481 msgstr "Полная рандомизация порта"
3482
3483 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3484 msgid ""
3485 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3486 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3487 msgstr ""
3488 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3489 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3494 msgid "GHz"
3495 msgstr "ГГц"
3496
3497 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3499 msgid "GPRS only"
3500 msgstr "Только GPRS"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3503 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3504 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3507 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3508 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3511 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3512 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3515 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3516 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3517
3518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3521 msgid "Gateway"
3522 msgstr "Шлюз"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3525 msgid "Gateway Mode"
3526 msgstr "Режим шлюза"
3527
3528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3529 msgid "Gateway Ports"
3530 msgstr "Порты шлюза"
3531
3532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3534 msgid "Gateway address is invalid"
3535 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3536
3537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:493
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3543 msgid "General Settings"
3544 msgstr "Общие настройки"
3545
3546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
3550 msgid "General Setup"
3551 msgstr "Основные настройки"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:336
3554 msgid "General device options"
3555 msgstr "Общие опции устройства"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3558 msgid "Generate Config"
3559 msgstr "Создать config"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
3562 msgid "Generate PMK locally"
3563 msgstr "Создать PMK локально"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3566 msgid "Generate archive"
3567 msgstr "Создать архив"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3570 msgid "Generate configuration"
3571 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3572
3573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3574 msgid "Generate configuration…"
3575 msgstr "Генерация конфигурации…"
3576
3577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3578 msgid "Generate new key pair"
3579 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3580
3581 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3582 msgid "Generate preshared key"
3583 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3584
3585 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3586 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3587 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3588
3589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3590 msgid "Generating QR code…"
3591 msgstr "Генерация QR-кода…"
3592
3593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3594 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3595 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3596
3597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3598 msgid "Global Settings"
3599 msgstr "Основные настройки"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
3602 msgid "Global network options"
3603 msgstr "Основные настройки сети"
3604
3605 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3606 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:84
3607 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3609 msgid "Go to firmware upgrade..."
3610 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3611
3612 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3613 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3614 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3615 msgid "Go to password configuration..."
3616 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3617
3618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3744
3620 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3622 msgid "Go to relevant configuration page"
3623 msgstr "Перейти к странице настройки"
3624
3625 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:37
3626 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3627 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3628
3629 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3630 msgid "Grant access to DHCP status display"
3631 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3632
3633 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3634 msgid "Grant access to DSL status display"
3635 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3638 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3639 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3640
3641 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3642 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3643 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3646 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3647 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3650 msgid "Grant access to SSH configuration"
3651 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3652
3653 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3654 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3655 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3656
3657 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3658 msgid "Grant access to crontab configuration"
3659 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3660
3661 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3662 msgid "Grant access to firewall status"
3663 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3664
3665 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3666 msgid "Grant access to flash operations"
3667 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3668
3669 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3670 msgid "Grant access to main status display"
3671 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3672
3673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3674 msgid "Grant access to mmcli"
3675 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3676
3677 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3678 msgid "Grant access to mount configuration"
3679 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3680
3681 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3682 msgid "Grant access to network configuration"
3683 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3684
3685 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:50
3686 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3687 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3688
3689 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3690 msgid "Grant access to network status information"
3691 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3692
3693 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3694 msgid "Grant access to process status"
3695 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3696
3697 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3698 msgid "Grant access to realtime statistics"
3699 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3700
3701 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3702 msgid "Grant access to routing status"
3703 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3704
3705 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3706 msgid "Grant access to startup configuration"
3707 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3708
3709 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3710 msgid "Grant access to system configuration"
3711 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3714 msgid "Grant access to system logs"
3715 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3716
3717 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3718 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3719 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3720
3721 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3722 msgid "Grant access to wireless channel status"
3723 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3724
3725 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3726 msgid "Grant access to wireless status display"
3727 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3730 msgid "Group Password"
3731 msgstr "Групповой пароль"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3734 msgid "Guest"
3735 msgstr "Гость"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3738 msgid "HE.net password"
3739 msgstr "Пароль HE.net"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3742 msgid "HE.net username"
3743 msgstr "HE.net логин"
3744
3745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3746 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3747 msgid "HTTP(S) Access"
3748 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3751 msgid "Hang Up"
3752 msgstr "Перезапустить"
3753
3754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
3755 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
3756 msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
3757
3758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3759 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3760 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
3763 msgid "Hello interval"
3764 msgstr "Интервал приветствия"
3765
3766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3767 msgid ""
3768 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3769 "the timezone."
3770 msgstr ""
3771 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3772 "пояс."
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
3775 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3776 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3777
3778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3780 msgid "Hide empty chains"
3781 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3782
3783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3784 msgid "High"
3785 msgstr "Высокая"
3786
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
3788 msgctxt "Chain hook description"
3789 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3790 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3793 msgid "Hop Penalty"
3794 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
3798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3800 msgid "Host"
3801 msgstr "Устройство"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3804 msgid "Host expiry timeout"
3805 msgstr "Время ожидания хоста"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3808 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3809 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3810
3811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3812 msgid "Host-Uniq tag content"
3813 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3821 msgid "Hostname"
3822 msgstr "Имя"
3823
3824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3825 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3826 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3827
3828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3829 msgid "Hostnames"
3830 msgstr "Имена устройств"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3833 msgid ""
3834 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3835 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3836 "useful to rebind an FQDN."
3837 msgstr ""
3838 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
3839 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
3840 "полезна для перепривязки FQDN."
3841
3842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3843 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3844 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
3845
3846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3847 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3848 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3851 msgid "Human-readable counters"
3852 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3855 msgid "Hybrid"
3856 msgstr "Гибрид"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3859 msgctxt "nft icmp code"
3860 msgid "ICMP code"
3861 msgstr "Код ICMP"
3862
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3864 msgctxt "nft icmp type"
3865 msgid "ICMP type"
3866 msgstr "Тип ICMP"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3869 msgctxt "nft icmpv6 code"
3870 msgid "ICMPv6 code"
3871 msgstr "Код ICMPv6"
3872
3873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
3874 msgctxt "nft icmpv6 type"
3875 msgid "ICMPv6 type"
3876 msgstr "Тип ICMPv6"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3879 msgid "ID"
3880 msgstr "ID"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3883 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3884 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3885 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
3886
3887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3888 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3889 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
3890
3891 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3892 msgid "IKE DH Group"
3893 msgstr "IKE DH группа"
3894
3895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3896 msgid "IP Addresses"
3897 msgstr "IP-адреса"
3898
3899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3900 msgid "IP Protocol"
3901 msgstr "IP-протокол"
3902
3903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3904 msgid "IP Sets"
3905 msgstr "Списки IP"
3906
3907 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3908 msgid "IP Type"
3909 msgstr "Тип IP"
3910
3911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3914 msgid "IP address"
3915 msgstr "IP-адрес"
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3919 msgid "IP address is invalid"
3920 msgstr "Неверный IP-адрес"
3921
3922 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3924 msgid "IP address is missing"
3925 msgstr "IP-адрес не указан"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3928 msgid ""
3929 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3930 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3931 "packets with matching destination IP."
3932 msgstr ""
3933 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
3934 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
3935 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
3936
3937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:37
3938 msgctxt "nft ip protocol"
3939 msgid "IP protocol"
3940 msgstr "IP-протокол"
3941
3942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:15
3943 msgctxt "nft meta l4proto"
3944 msgid "IP protocol"
3945 msgstr "IP-протокол"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3948 msgid "IP set"
3949 msgstr "Список IP"
3950
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
3952 msgid "IP sets"
3953 msgstr "Списки IP"
3954
3955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
3956 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
3957 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
3958
3959 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
3960 msgid "IPsec XFRM"
3961 msgstr "IPsec XFRM"
3962
3963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
3971 msgid "IPv4"
3972 msgstr "IPv4"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3975 msgid "IPv4 Firewall"
3976 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
3979 msgid "IPv4 Neighbours"
3980 msgstr "Соседи IPv4"
3981
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
3983 msgid "IPv4 Routing"
3984 msgstr "IPv4 маршрутизация"
3985
3986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
3987 msgid "IPv4 Rules"
3988 msgstr "Правила IPv4"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3991 msgid "IPv4 Upstream"
3992 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
3993
3994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
3997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3998 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
3999 msgid "IPv4 address"
4000 msgstr "IPv4-адрес"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4003 msgid "IPv4 assignment length"
4004 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4005
4006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4007 msgid "IPv4 broadcast"
4008 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4009
4010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4011 msgid "IPv4 gateway"
4012 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4013
4014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4016 msgid "IPv4 netmask"
4017 msgstr "Маска сети IPv4"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4020 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4021 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4022
4023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4024 msgid "IPv4 only"
4025 msgstr "Только IPv4"
4026
4027 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4028 msgid "IPv4 prefix"
4029 msgstr "IPv4 префикс"
4030
4031 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4033 msgid "IPv4 prefix length"
4034 msgstr "Длина префикса IPv4"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:626
4037 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4038 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4039
4040 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4041 msgid "IPv4+IPv6"
4042 msgstr "IPv4+IPv6"
4043
4044 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4045 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4046 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4047 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4048
4049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4050 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4051 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4052
4053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:634
4054 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4055 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4056
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4070 msgid "IPv6"
4071 msgstr "IPv6"
4072
4073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4074 msgid "IPv6 Firewall"
4075 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4076
4077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
4078 msgid "IPv6 MTU"
4079 msgstr "IPv6 MTU"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4082 msgid "IPv6 Neighbours"
4083 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4086 msgid "IPv6 RA Settings"
4087 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4088
4089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4090 msgid "IPv6 Routing"
4091 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4092
4093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4094 msgid "IPv6 Rules"
4095 msgstr "Правила IPv6"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
4098 msgid "IPv6 Settings"
4099 msgstr "Настройки IPv6"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
4102 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4103 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4106 msgid "IPv6 Upstream"
4107 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4108
4109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4112 msgid "IPv6 address"
4113 msgstr "IPv6-адрес"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4116 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4117 msgid "IPv6 assignment hint"
4118 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4119
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
4121 msgid "IPv6 assignment length"
4122 msgstr "IPv6 назначение длины"
4123
4124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4125 msgid "IPv6 gateway"
4126 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4127
4128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4129 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4130 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4131
4132 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4133 msgid "IPv6 only"
4134 msgstr "Только IPv6"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
4137 msgid "IPv6 preference"
4138 msgstr "IPv6 привелегии"
4139
4140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4142 msgid "IPv6 prefix"
4143 msgstr "Префикс IPv6"
4144
4145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4146 msgid "IPv6 prefix filter"
4147 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4148
4149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4151 msgid "IPv6 prefix length"
4152 msgstr "Длина префикса IPv6"
4153
4154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4156 msgid "IPv6 routed prefix"
4157 msgstr "IPv6 направление префикса"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
4160 msgid "IPv6 source routing"
4161 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
4164 msgid "IPv6 suffix"
4165 msgstr "IPv6 суффикс"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4168 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4169 msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4172 msgid "IPv6 support"
4173 msgstr "Поддержка IPv6"
4174
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:630
4176 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4177 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4180 msgid "IPv6-PD"
4181 msgstr "IPv6-PD"
4182
4183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4184 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4185 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4186 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4187
4188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4190 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4191 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4192
4193 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4195 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4196 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4199 msgid "Identity"
4200 msgstr "Идентификация EAP"
4201
4202 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4203 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4204 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4207 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4208 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4209
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4211 msgid "If checked, encryption is disabled"
4212 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1018
4215 msgid ""
4216 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4217 "classes."
4218 msgstr ""
4219 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4220 "префиксов IPv6."
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4223 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4224 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4225
4226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4228 msgid ""
4229 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4230 msgstr ""
4231 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4232 "файл устройства"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4235 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4236 msgid ""
4237 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4238 "device node"
4239 msgstr ""
4240 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4241 "фиксированный файл устройства"
4242
4243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4648
4244 msgid ""
4245 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4246 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4247 "otherwise modifications will be reverted."
4248 msgstr ""
4249 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4250 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4251 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4252 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
4255 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4256 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4257 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4258 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4259
4260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
4261 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4262 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4263 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4264 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4265
4266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4267 msgid ""
4268 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4269 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4270 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4271 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4272 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4273 msgstr ""
4274 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4275 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4276 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4277 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4278 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4279 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4280
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4282 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4283 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4284
4285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:682
4286 msgid "Ignore interface"
4287 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4288
4289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4290 msgid "Ignore resolv file"
4291 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4292
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4294 msgid "Image"
4295 msgstr "Образ"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4298 msgid "Image check failed:"
4299 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4300
4301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4302 msgid "Import as peer"
4303 msgstr "Импортировать как узел"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4306 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4307 msgid "Import configuration"
4308 msgstr "Импорт конфигурации"
4309
4310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4311 msgid "Import configuration as peer…"
4312 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4313
4314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4315 msgid "Import settings"
4316 msgstr "Импорт настроек"
4317
4318 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4320 msgid "Imported peer configuration"
4321 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4322
4323 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4324 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4325 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4326
4327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4328 msgid "In"
4329 msgstr "В"
4330
4331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4332 msgid ""
4333 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4334 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4335 msgstr ""
4336 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4337 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4338 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4339
4340 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4341 msgid ""
4342 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4343 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4344 msgstr ""
4345 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4346 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4347 "предыдущую страницу."
4348
4349 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4350 msgid "In seconds"
4351 msgstr "В секундах"
4352
4353 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4359 msgid "Inactivity timeout"
4360 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4361
4362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4363 msgid "Inbound:"
4364 msgstr "Входящий:"
4365
4366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4367 msgid ""
4368 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4369 "installed_packages.txt"
4370 msgstr ""
4371 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4372 "installed_packages.txt"
4373
4374 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4375 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4376 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4377 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4378 msgid "Incoming checksum"
4379 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4380
4381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4382 msgid "Incoming interface"
4383 msgstr "Входящий интерфейс"
4384
4385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4389 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4390 msgid "Incoming key"
4391 msgstr "Входящий ключ"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4397 msgid "Incoming serialization"
4398 msgstr "Входящая сериализация"
4399
4400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4401 msgid "Info"
4402 msgstr "Информация"
4403
4404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4405 msgid "Information"
4406 msgstr "Информация"
4407
4408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
4409 msgid "Ingress QoS mapping"
4410 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4411
4412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
4413 msgctxt "nft meta iif"
4414 msgid "Ingress device id"
4415 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4416
4417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
4418 msgctxt "nft meta iifname"
4419 msgid "Ingress device name"
4420 msgstr "Имя входящего устройства"
4421
4422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4423 msgid "Initialization failure"
4424 msgstr "Ошибка инициализации"
4425
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4427 msgid "Initscript"
4428 msgstr "Скрипт инициализации"
4429
4430 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4431 msgid "Initscripts"
4432 msgstr "Скрипты инициализации"
4433
4434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
4435 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4436 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4437
4438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4439 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4440 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4443 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4444 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4445
4446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
4447 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4448 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4449
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
4451 msgid "Install protocol extensions..."
4452 msgstr "Установить расширения протокола..."
4453
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4455 msgid "Instance"
4456 msgstr "Экземпляр"
4457
4458 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4459 msgctxt "WireGuard instance heading"
4460 msgid "Instance \"%h\""
4461 msgstr "Экземпляр «%h»"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4464 msgid "Instance Details"
4465 msgstr "Сведения об экземпляре"
4466
4467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
4468 msgid ""
4469 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4470 "BSSID <code>%h</code>."
4471 msgstr ""
4472 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4473 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4474
4475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4476 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4477 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4478
4479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4484 msgid "Interface"
4485 msgstr "Интерфейс"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:734
4488 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4489 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4490
4491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4492 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4493 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4494
4495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
4496 msgid "Interface Configuration"
4497 msgstr "Настройка сети"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4500 msgid "Interface ID"
4501 msgstr "ID интерфейса"
4502
4503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4505 msgid "Interface has %d pending changes"
4506 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4507
4508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4509 msgid "Interface is disabled"
4510 msgstr "Интерфейс отключён"
4511
4512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4513 msgid "Interface is marked for deletion"
4514 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4515
4516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4517 msgid "Interface is reconnecting..."
4518 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4523 msgid "Interface is shutting down..."
4524 msgstr "Интерфейс отключается..."
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:301
4527 msgid "Interface is starting..."
4528 msgstr "Интерфейс запускается..."
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:304
4531 msgid "Interface is stopping..."
4532 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
4535 msgid "Interface name"
4536 msgstr "Имя интерфейса"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4540 msgid "Interface not present or not connected yet."
4541 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4542
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:478
4544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:507
4545 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4546 msgid "Interfaces"
4547 msgstr "Интерфейсы"
4548
4549 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4550 msgid "Internal"
4551 msgstr "Внутренний"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4554 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4555 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
4558 msgid ""
4559 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4560 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4561 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4562 msgstr ""
4563 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4564 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4565 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4566
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
4568 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4569 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4570
4571 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4573 msgid "Invalid"
4574 msgstr "Неверно"
4575
4576 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4578 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4579 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4580 msgid "Invalid APN provided"
4581 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4584 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4585 msgid "Invalid Base64 key string"
4586 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4589 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4590 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4591 msgstr ""
4592 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4593 "code>"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4596 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4597 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4598 msgstr ""
4599 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4600
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4602 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4603 msgstr ""
4604 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4605 "%d."
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4608 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4609 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4610
4611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4612 msgid "Invalid argument"
4613 msgstr "Неверный аргумент"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4616 msgid ""
4617 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4618 "supports one and only one bearer."
4619 msgstr ""
4620 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4621 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4622
4623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4624 msgid "Invalid command"
4625 msgstr "Неверная команда"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4628 msgid "Invalid hexadecimal value"
4629 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4630
4631 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4632 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4633 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4634 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4635
4636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4637 msgid "Invert blinking"
4638 msgstr "Инвертировать мигание"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4641 msgid "Invert match"
4642 msgstr "Инвертировать совпадение"
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
4645 msgid "Isolate Clients"
4646 msgstr "Изолировать клиентов"
4647
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4649 msgid ""
4650 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4651 "flash memory, please verify the image file!"
4652 msgstr ""
4653 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4654 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4655
4656 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4657 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
4658 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4659 msgid "JavaScript required!"
4660 msgstr "Требуется JavaScript!"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4663 msgid "Join Network"
4664 msgstr "Подключение к сети"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1862
4667 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4668 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
4671 msgid "Joining Network: %q"
4672 msgstr "Подключение к сети: %q"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4675 msgid "Jump to rule"
4676 msgstr "Перейти к правилу"
4677
4678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4679 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4680 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4683 msgid "Keep-Alive"
4684 msgstr "Keep-Alive"
4685
4686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4687 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4688 msgid "Kernel Log"
4689 msgstr "Журнал ядра"
4690
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4692 msgid "Kernel Version"
4693 msgstr "Версия ядра"
4694
4695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1495
4696 msgid "Key"
4697 msgstr "Пароль (ключ)"
4698
4699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
4703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4704 msgid "Key #%d"
4705 msgstr "Ключ №%d"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4711 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4712 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4713 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4714
4715 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4716 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4717 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4719 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4720 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4721 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4722
4723 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4724 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4725 msgid "Key missing"
4726 msgstr "Отсутствует ключ"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4729 msgid "Key used to sign network config"
4730 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4731
4732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
4733 msgctxt "nft unit"
4734 msgid "KiB"
4735 msgstr "КиБ"
4736
4737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4738 msgid "Kill"
4739 msgstr "Принудительно завершить"
4740
4741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4742 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4743 msgid "L2TP"
4744 msgstr "L2TP"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4747 msgid "L2TP Server"
4748 msgstr "L2TP-сервер"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4751 msgid "LACPDU Packets"
4752 msgstr "LACPDU пакеты"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4755 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4759 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4760 msgid "LCP echo failure threshold"
4761 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4764 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4765 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4768 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4769 msgid "LCP echo interval"
4770 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
4771
4772 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4773 msgid "LED Configuration"
4774 msgstr "Индикаторы"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
4777 msgid "LLC"
4778 msgstr "LLC"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4782 msgid "Label"
4783 msgstr "Метка"
4784
4785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4786 msgid "Language"
4787 msgstr "Язык"
4788
4789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4790 msgid "Language and Style"
4791 msgstr "Язык и тема"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4794 msgid ""
4795 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4796 "probability of being selected."
4797 msgstr ""
4798 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
4799 "вероятность быть выбранными."
4800
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
4802 msgid "Last member interval"
4803 msgstr "Интервал последнего членства"
4804
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4806 msgid "Latency"
4807 msgstr "Задержка"
4808
4809 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4810 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4811 msgid "Latest Handshake"
4812 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
4813
4814 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4815 msgid "Leaf"
4816 msgstr "Лист"
4817
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4819 msgid "Learn"
4820 msgstr "Обучение"
4821
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
4823 msgid "Learn routes"
4824 msgstr "Изучать маршруты"
4825
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4827 msgid "Lease file"
4828 msgstr "Файл аренд"
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:695
4832 msgid "Lease time"
4833 msgstr "Срок аренды адреса"
4834
4835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4839 msgid "Lease time remaining"
4840 msgstr "До конца аренды"
4841
4842 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4845 msgid "Leave empty to autodetect"
4846 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
4847
4848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4850 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4851 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4852 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4853 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
4856 msgid ""
4857 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4858 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4859 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4860 msgstr ""
4861 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
4862 "Включайте его только при необходимости."
4863
4864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
4865 msgid "Legacy rules detected"
4866 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
4867
4868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4386
4869 msgid "Legend:"
4870 msgstr "События:"
4871
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
4873 msgid "Limit"
4874 msgstr "Предел"
4875
4876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4877 msgid "Line Attenuation (LATN)"
4878 msgstr "Затухание линии (LATN)"
4879
4880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
4881 msgid "Line Mode"
4882 msgstr "Режим линии"
4883
4884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
4885 msgid "Line State"
4886 msgstr "Состояние Линии"
4887
4888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
4889 msgid "Line Uptime"
4890 msgstr "Время бесперебойной работы линии"
4891
4892 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4893 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4894 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
4895
4896 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4897 msgid "Link Monitoring"
4898 msgstr "Мониторинг соединения"
4899
4900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4901 msgid "Link On"
4902 msgstr "Подключение"
4903
4904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
4905 msgctxt "nft @ll,off,len"
4906 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4907 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
4908
4909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4910 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4911 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4915 msgid ""
4916 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4917 "also specified here."
4918 msgstr ""
4919 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
4920 "указанных здесь."
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
4923 msgid ""
4924 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
4925 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
4926 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
4927 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
4928 "Association."
4929 msgstr ""
4930 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
4931 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
4932 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
4933 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
4934 "доменов Mobility."
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
4937 msgid ""
4938 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
4939 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
4940 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
4941 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
4942 "PMK-R1 keys."
4943 msgstr ""
4944 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
4945 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
4946 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
4947 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
4948 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
4949
4950 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
4951 msgid "List of SSH key files for auth"
4952 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
4955 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
4956 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
4959 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
4960 msgstr ""
4961 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
4962 "перенаправления запросов."
4963
4964 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
4965 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
4966 msgid "Listen Port"
4967 msgstr "Порт для входящих соединений"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
4970 msgid "Listen address"
4971 msgstr "Адрес прослушивания"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
4974 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
4975 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
4978 msgid "Listen interfaces"
4979 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
4980
4981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4982 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
4983 msgstr ""
4984 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
4985 "задан, на всех интерфейсах"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
4988 msgid ""
4989 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
4990 "explicitly."
4991 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
4992
4993 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
4994 msgid "ListenPort setting is invalid"
4995 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
4996
4997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
4998 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
4999 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5000
5001 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5002 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5003 msgid "Load"
5004 msgstr "Нагрузка"
5005
5006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5007 msgid "Load Average"
5008 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5011 msgid "Load configuration…"
5012 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1186
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5017 msgid "Loading data…"
5018 msgstr "Загрузка данных…"
5019
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2968
5021 msgid "Loading directory contents…"
5022 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5023
5024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5025 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5026 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5027 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5028 msgid "Loading view…"
5029 msgstr "Загрузка страницы…"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:872
5032 msgid "Local"
5033 msgstr "Локальный"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5036 msgid "Local IP address"
5037 msgstr "Локальный IP-адрес"
5038
5039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5041 msgid "Local IP address is invalid"
5042 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5045 msgid "Local IP address to assign"
5046 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5047
5048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5050 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5053 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5054 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5055 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5057 msgid "Local IPv4 address"
5058 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5059
5060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
5061 msgid "Local IPv6 DNS server"
5062 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5063
5064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5066 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5067 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5068 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5069 msgid "Local IPv6 address"
5070 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5073 msgid "Local Startup"
5074 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5075
5076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5078 msgid "Local Time"
5079 msgstr "Время"
5080
5081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
5082 msgid "Local ULA"
5083 msgstr "Локальный ULA"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5086 msgid "Local domain"
5087 msgstr "Локальный домен"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5090 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5091 msgstr ""
5092 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5093 "файла hosts (/etc/hosts)."
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5096 msgid "Local server"
5097 msgstr "Локальный сервер"
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5100 msgid "Local service only"
5101 msgstr "Только локальный DNS"
5102
5103 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5104 msgid "Local wireguard key"
5105 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5106
5107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5108 msgid "Localise queries"
5109 msgstr "Локализовывать запросы"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
5112 msgid "Lock to BSSID"
5113 msgstr "Подключаться к BSSID"
5114
5115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:99
5116 msgctxt "nft log action"
5117 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5118 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5119
5120 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5121 msgid "Log output level"
5122 msgstr "Запись событий"
5123
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5125 msgid "Log queries"
5126 msgstr "Запись запросов"
5127
5128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5129 msgid "Logging"
5130 msgstr "Журналирование"
5131
5132 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5133 msgid "Logging in…"
5134 msgstr "Вход в систему…"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5138 msgid ""
5139 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5140 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5141 msgstr ""
5142 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5143 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5144
5145 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5147 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5148 msgstr ""
5149 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5150
5151 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5152 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5153 msgid "Login"
5154 msgstr "Войти"
5155
5156 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5157 msgid "Logout"
5158 msgstr "Выйти"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:628
5161 msgid "Loose filtering"
5162 msgstr "Слабая фильтрация"
5163
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
5165 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
5166 msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
5169 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5170 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5171
5172 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5173 msgid "Lua compatibility mode active"
5174 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5175
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5178 msgid "MAC"
5179 msgstr "MAC"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
5182 msgid "MAC Address"
5183 msgstr "MAC-адрес"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5186 msgid "MAC Address Filter"
5187 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5190 msgid "MAC Address For The Actor"
5191 msgstr "MAC-адрес для актора"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:347
5194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
5195 msgid "MAC VLAN"
5196 msgstr "MAC VLAN"
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:591
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
5203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5208 msgid "MAC address"
5209 msgstr "MAC-адрес"
5210
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
5212 msgid "MAC-Filter"
5213 msgstr "MAC-фильтр"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
5216 msgid "MAC-List"
5217 msgstr "Список MAC"
5218
5219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5221 msgid "MAP / LW4over6"
5222 msgstr "MAP / LW4over6"
5223
5224 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5225 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5226 msgid "MAP rule is invalid"
5227 msgstr "Неверное MAP правило"
5228
5229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5230 msgid "MD5"
5231 msgstr "MD5"
5232
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5235 msgid "MHz"
5236 msgstr "МГц"
5237
5238 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5239 msgid "MII"
5240 msgstr "MII"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5243 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5244 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5245
5246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5247 msgid "MII Interval"
5248 msgstr "MII интервал"
5249
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:580
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5253 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5254 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5255 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5256 msgid "MTU"
5257 msgstr "MTU"
5258
5259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5260 msgid "MX"
5261 msgstr "MX"
5262
5263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5264 msgid ""
5265 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5266 "below:"
5267 msgstr ""
5268 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5269 "используйте команды приведенные ниже:"
5270
5271 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5274 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5275 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5276 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5278 msgid "Manual"
5279 msgstr "Вручную"
5280
5281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3863
5282 msgid "Master"
5283 msgstr "Мастер"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5286 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5287 msgstr ""
5288 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5289 "сообщений"
5290
5291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
5292 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
5293 msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5296 msgid "Max. DHCP leases"
5297 msgstr ""
5298 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5299 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5300
5301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5302 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5303 msgstr ""
5304 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5305 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5308 msgid "Max. concurrent queries"
5309 msgstr ""
5310 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
5313 msgid "Maximum age"
5314 msgstr "Максимальный возраст"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1194
5317 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5318 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5319
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5321 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5322 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5325 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5326 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5327
5328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5329 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5330 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5331
5332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5333 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5334 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5335 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5336
5337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
5338 msgid "Maximum number of leased addresses."
5339 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5340
5341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:542
5342 msgid "Maximum snooping table size"
5343 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5344
5345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
5346 msgid ""
5347 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5348 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5349 msgstr ""
5350 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5351 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5352 "секунд."
5353
5354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
5355 msgid "Maximum transmit power"
5356 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5357
5358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5359 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5360 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5361
5362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5372 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5373 msgid "Mbit/s"
5374 msgstr "Мбит/с"
5375
5376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5377 msgid "Medium"
5378 msgstr "Средняя"
5379
5380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5381 msgid "Memory"
5382 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5383
5384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5385 msgid "Memory usage (%)"
5386 msgstr "Использование памяти (%)"
5387
5388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
5389 msgid "Mesh"
5390 msgstr "Mesh"
5391
5392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5393 msgid "Mesh ID"
5394 msgstr "Mesh ID"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:997
5397 msgid "Mesh Id"
5398 msgstr "Mesh ID"
5399
5400 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5401 msgid "Mesh Routing"
5402 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5403
5404 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5405 msgid "Mesh and routing related options"
5406 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5409 msgid "Method not found"
5410 msgstr "Метод не найден"
5411
5412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5413 msgid "Method of link monitoring"
5414 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5415
5416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5417 msgid "Method to determine link status"
5418 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5423 msgid "Metric"
5424 msgstr "Метрика"
5425
5426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5427 msgctxt "nft unit"
5428 msgid "MiB"
5429 msgstr "МиБ"
5430
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5432 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5433 msgstr ""
5434 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5435
5436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5437 msgid "Minimum ARP validity time"
5438 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5441 msgid "Minimum Number of Links"
5442 msgstr "Минимальное количество соединений"
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:661
5445 msgid ""
5446 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5447 "Prevents ARP cache thrashing."
5448 msgstr ""
5449 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5450 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
5453 msgid ""
5454 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5455 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5456 msgstr ""
5457 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5458 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5459 "секунд."
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5462 msgid "Mirror monitor port"
5463 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5466 msgid "Mirror source port"
5467 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5468
5469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5470 msgid "Mobile Data"
5471 msgstr "Мобильные данные"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
5474 msgid "Mobility Domain"
5475 msgstr "Мобильный домен"
5476
5477 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:434
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:493
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:992
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1846
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5486 msgid "Mode"
5487 msgstr "Режим"
5488
5489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5490 msgid "Model"
5491 msgstr "Модель"
5492
5493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5494 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5495 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5496
5497 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5498 msgid ""
5499 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5500 "minutes."
5501 msgstr ""
5502 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5503 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5504
5505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5506 msgid "Modem default"
5507 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5508
5509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5510 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5514 msgid "Modem device"
5515 msgstr "Модем"
5516
5517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5518 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5519 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5520
5521 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5522 msgid "Modem information query failed"
5523 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5526 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5527 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5528 msgid "Modem init timeout"
5529 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5532 msgid "Modem is disabled."
5533 msgstr "Модем отключен."
5534
5535 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5536 msgid "ModemManager"
5537 msgstr "Менеджер модема"
5538
5539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
5541 msgid "Monitor"
5542 msgstr "Монитор"
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5545 msgid "More Characters"
5546 msgstr "Слишком мало символов"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5549 msgid "More…"
5550 msgstr "Больше…"
5551
5552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5553 msgid "Mount Point"
5554 msgstr "Точка монтирования"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5558 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5559 msgid "Mount Points"
5560 msgstr "Монтирование разделов"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5563 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5564 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5565
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5567 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5568 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5569
5570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5571 msgid ""
5572 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5573 "filesystem"
5574 msgstr ""
5575 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5576 "разделы запоминающего устройства"
5577
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5579 msgid "Mount attached devices"
5580 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5581
5582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5583 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5584 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5587 msgid "Mount options"
5588 msgstr "Опции монтирования"
5589
5590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5591 msgid "Mount point"
5592 msgstr "Точка монтирования"
5593
5594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5595 msgid "Mount swap not specifically configured"
5596 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5599 msgid "Mounted file systems"
5600 msgstr "Смонтированные разделы"
5601
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5603 msgid "Move down"
5604 msgstr "Переместить вниз"
5605
5606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5607 msgid "Move up"
5608 msgstr "Переместить вверх"
5609
5610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
5611 msgid "Multi To Unicast"
5612 msgstr "Multicast в Unicast"
5613
5614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5617 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5618 msgid "Multicast"
5619 msgstr "Мультикаст"
5620
5621 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5622 msgid "Multicast Mode"
5623 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5624
5625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:705
5626 msgid "Multicast routing"
5627 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:711
5630 msgid "Multicast to unicast"
5631 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
5634 msgid "NAS ID"
5635 msgstr "NAS ID"
5636
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:537
5638 msgid "NAT action chain \"%h\""
5639 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5642 msgid "NAT-T Mode"
5643 msgstr "NAT-T режим"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5646 msgid "NAT64 Prefix"
5647 msgstr "NAT64 префикс"
5648
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5650 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5651 msgid "NCM"
5652 msgstr "NCM"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
5655 msgid "NDP-Proxy slave"
5656 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5659 msgid "NT Domain"
5660 msgstr "NT домен"
5661
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5663 msgid "NTP server candidates"
5664 msgstr "Список NTP-серверов"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4141
5668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1120
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5672 msgid "Name"
5673 msgstr "Название"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
5676 msgid "Name of the new network"
5677 msgstr "Имя новой сети"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5680 msgid "Name of the tunnel device"
5681 msgstr "Имя туннельного устройства"
5682
5683 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5684 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5685 msgid "Navigation"
5686 msgstr "Навигация"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5689 msgid "Nebula Network"
5690 msgstr "Сеть Nebula"
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
5693 msgid "Neighbour Report"
5694 msgstr "Отчет о соседях"
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
5697 msgid "Neighbour cache validity"
5698 msgstr "Действительность кэша соседей"
5699
5700 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2262
5703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5708 msgid "Network"
5709 msgstr "Сеть"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5712 msgid "Network Coding"
5713 msgstr "Кодирование сети"
5714
5715 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5716 msgid "Network Mode"
5717 msgstr "Режим сети"
5718
5719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5720 msgid "Network SSID"
5721 msgstr "SSID сети"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5724 msgid "Network address"
5725 msgstr "Сетевой адрес"
5726
5727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5728 msgid "Network boot image"
5729 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
5730
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5732 msgid "Network bridge configuration migration"
5733 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
5734
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:343
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
5737 msgid "Network device"
5738 msgstr "Сетевое устройство"
5739
5740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5741 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5742 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
5743
5744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5746 msgid "Network device is not present"
5747 msgstr "Нет сетевого устройства"
5748
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:646
5750 msgid "Network device table \"%h\""
5751 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
5752
5753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
5754 msgctxt "nft @nh,off,len"
5755 msgid "Network header bits %d-%d"
5756 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
5757
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:442
5759 msgid "Network ifname configuration migration"
5760 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5763 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5764 msgid "Network interface"
5765 msgstr "Сетевой интерфейс"
5766
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5768 msgid "Network-ID"
5769 msgstr "Network-ID"
5770
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:706
5772 msgid "Never"
5773 msgstr "Никогда"
5774
5775 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5776 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5777 msgid "Never"
5778 msgstr "Никогда"
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5781 msgid ""
5782 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5783 "files only."
5784 msgstr ""
5785 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
5786 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
5787 "hosts (/etc/hosts)."
5788
5789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1172
5790 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5791 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
5792
5793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1123
5794 msgid "New interface name…"
5795 msgstr "Новое имя интерфейса…"
5796
5797 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5798 msgid "Next »"
5799 msgstr "Следующий »"
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5803 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5804 msgid "No"
5805 msgstr "Нет"
5806
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
5808 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5809 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
5810
5811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5812 msgid "No Data"
5813 msgstr "Нет данных"
5814
5815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
5816 msgid "No Encryption"
5817 msgstr "Без шифрования"
5818
5819 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5820 msgid "No Host Routes"
5821 msgstr "Не создавать маршруты"
5822
5823 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5824 msgid "No NAT-T"
5825 msgstr "Без NAT-T"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5828 msgid "No RX signal"
5829 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
5830
5831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5832 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5833 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
5834
5835 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5836 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:82
5837 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5838 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5839 msgid ""
5840 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5841 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5842 msgstr ""
5843 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
5844 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
5845
5846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5847 msgid "No client associated"
5848 msgstr "Нет связанных клиентов"
5849
5850 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5851 msgid "No control device specified"
5852 msgstr "Устройство управления не указано"
5853
5854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3206
5855 msgctxt "empty table placeholder"
5856 msgid "No data"
5857 msgstr "Нет данных"
5858
5859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5860 msgid "No data received"
5861 msgstr "Данные не получены"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:690
5865 msgid "No enforcement"
5866 msgstr "Любая"
5867
5868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5874 msgid "No entries available"
5875 msgstr "Нет доступных записей"
5876
5877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2908
5878 msgid "No entries in this directory"
5879 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5882 msgid ""
5883 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5884 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5885 msgstr ""
5886 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
5887 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
5888 "WireGuard!"
5889
5890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5895 msgid "No host route"
5896 msgstr "Нет маршрута"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:732
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5902 msgid "No information available"
5903 msgstr "Нет доступной информации"
5904
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5907 msgid "No matching prefix delegation"
5908 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5912 msgid "No more slaves available"
5913 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5916 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5917 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
5918
5919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5920 msgid "No negative cache"
5921 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
5922
5923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:697
5924 msgid "No nftables ruleset loaded."
5925 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
5926
5927 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
5928 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
5929 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
5930 msgid "No password set!"
5931 msgstr "Пароль не установлен!"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
5934 msgid "No peers connected"
5935 msgstr "Нет подключенных узлов"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
5938 msgid "No peers defined yet."
5939 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
5940
5941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
5942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5943 msgid "No public keys present yet."
5944 msgstr "Нет публичных ключей."
5945
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:614
5947 msgctxt "nft chain is empty"
5948 msgid "No rules in this chain"
5949 msgstr "Нет правил в цепочке"
5950
5951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
5952 msgid "No rules in this chain."
5953 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
5954
5955 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
5956 msgid "No validation or filtering"
5957 msgstr "Без проверки или фильтрации"
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
5961 msgid "No zone assigned"
5962 msgstr "Зона не присвоена"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
5965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
5966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
5967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
5968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
5969 msgid "Noise"
5970 msgstr "Шум"
5971
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
5973 msgid "Noise Margin (SNR)"
5974 msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
5975
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
5977 msgid "Noise:"
5978 msgstr "Шум:"
5979
5980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5981 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
5982 msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
5985 msgid "Non-wildcard"
5986 msgstr "Не использовать wildcard"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
5989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
5990 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
5991 msgid "None"
5992 msgstr "Ничего"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
5996 msgid "Normal"
5997 msgstr "Нормально"
5998
5999 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6000 msgid "Not Found"
6001 msgstr "Не найдено"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6004 msgid "Not associated"
6005 msgstr "Не ассоциировано"
6006
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6008 msgid "Not connected"
6009 msgstr "Не подключен"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:328
6016 msgid "Not present"
6017 msgstr "Не существует"
6018
6019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6020 msgid "Not started on boot"
6021 msgstr "Не запускается при загрузке"
6022
6023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6024 msgid "Not supported"
6025 msgstr "Не поддерживается"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1783
6028 msgid ""
6029 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6030 "have problems"
6031 msgstr ""
6032 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6033 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6036 msgid ""
6037 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6038 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6039 msgstr ""
6040 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6041 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6042 "недоступен)."
6043
6044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6045 msgid "Notes"
6046 msgstr "Примечания"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6049 msgid "Notice"
6050 msgstr "Сообщение"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6053 msgid "Nslookup"
6054 msgstr "DNS-запрос"
6055
6056 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6057 msgid "Number of IGMP membership reports"
6058 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6061 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6062 msgstr ""
6063 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6064 "кэширование)."
6065
6066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6067 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6068 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6071 msgid "Obfuscated Group Password"
6072 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6073
6074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6075 msgid "Obfuscated Password"
6076 msgstr "Запутанный пароль"
6077
6078 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6079 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6081 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6085 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6086 msgid "Obtain IPv6 address"
6087 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6088
6089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6090 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6092 msgid "Off"
6093 msgstr "Выключено"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6096 msgid "Off-State Delay"
6097 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
6100 msgid ""
6101 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6102 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6106 msgid "On"
6107 msgstr "Включено"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6110 msgid "On-State Delay"
6111 msgstr "Задержка включенного состояния"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6114 msgid "On-link"
6115 msgstr "On-link маршрут"
6116
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6118 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6119 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6120
6121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:481
6122 msgid "One of the following: %s"
6123 msgstr "Одно из: %s"
6124
6125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6127 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6128 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6129
6130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6131 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6132 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6133
6134 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6135 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6136 msgid "One or more required fields have no value!"
6137 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6138
6139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6140 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6141 msgstr ""
6142 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6143 "опции"
6144
6145 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6146 msgid ""
6147 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6148 msgstr ""
6149 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6150 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6151
6152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:683
6153 msgid "Open iptables rules overview…"
6154 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6155
6156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6157 msgid "Open list..."
6158 msgstr "Открыть список..."
6159
6160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6161 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
6162 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6163 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6166 msgid "OpenFortivpn"
6167 msgstr "OpenFortivpn"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6170 msgid ""
6171 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6172 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6173 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6174 msgstr ""
6175 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6176 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6177 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6178
6179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
6180 msgid ""
6181 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6182 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6183 msgstr ""
6184 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6185 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6186
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6188 msgid ""
6189 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6190 "otherwise disable service."
6191 msgstr ""
6192 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6193 "префикс, в противном случае отключить службу."
6194
6195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
6196 msgid "Operating frequency"
6197 msgstr "Настройка частоты"
6198
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4097
6201 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6202 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6203
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6205 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6206 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6207
6208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4393
6209 msgid "Option changed"
6210 msgstr "Опция изменена"
6211
6212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4395
6213 msgid "Option removed"
6214 msgstr "Опция удалена"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
6218 msgid "Optional"
6219 msgstr "Необязательно"
6220
6221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6222 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6223 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6224
6225 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6226 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6227 msgstr ""
6228 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6229 "восстановления соединения не предпринимается."
6230
6231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6232 msgid ""
6233 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6234 "starting with <code>0x</code>."
6235 msgstr ""
6236 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6237 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1041
6240 msgid ""
6241 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6242 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6243 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6244 "for the interface."
6245 msgstr ""
6246 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6247 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6248 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6249 "d::1') для этого интерфейса."
6250
6251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6252 msgid ""
6253 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6254 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6255 msgstr ""
6256 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6257 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6260 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6261 msgstr ""
6262 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6263
6264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6265 msgid "Optional. Description of peer."
6266 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6267
6268 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6269 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6270 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6271
6272 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6273 msgid ""
6274 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6275 "interface."
6276 msgstr ""
6277 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6278
6279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6280 msgid ""
6281 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6282 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6283 "routes through the tunnel."
6284 msgstr ""
6285 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6286 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6287 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6288
6289 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6290 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6291 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6292
6293 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6294 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6295 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6296
6297 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6298 msgid "Optional. Port of peer."
6299 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6300
6301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6302 msgid ""
6303 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6304 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6305 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6306 "exported."
6307 msgstr ""
6308 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6309 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6310 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6311
6312 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6313 msgid ""
6314 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6315 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6316 msgstr ""
6317 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6318 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6319 "NAT 25."
6320
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6322 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6323 msgstr ""
6324 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6325
6326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6327 msgid "Options"
6328 msgstr "Опции"
6329
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6331 msgid ""
6332 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6333 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6334 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6335 "system running dnsmasq\"."
6336 msgstr ""
6337 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6338 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6339 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6340 "которой запущен dnsmasq»."
6341
6342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6343 msgid "Options:"
6344 msgstr "Опции:"
6345
6346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6348 msgid "Ordinal: lower comes first."
6349 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6350
6351 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6352 msgid "Originator Interval"
6353 msgstr "Интервал отправителя"
6354
6355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6356 msgid "Other:"
6357 msgstr "Другие:"
6358
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6360 msgid "Out"
6361 msgstr "Вне"
6362
6363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6364 msgid "Outbound:"
6365 msgstr "Исходящий:"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6368 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6369 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6370 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6371 msgid "Outgoing checksum"
6372 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6375 msgid "Outgoing interface"
6376 msgstr "Исходящий интерфейс"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6379 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6380 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6382 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6383 msgid "Outgoing key"
6384 msgstr "Исходящий ключ"
6385
6386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6390 msgid "Outgoing serialization"
6391 msgstr "Исходящая сериализация"
6392
6393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6394 msgid "Output Interface"
6395 msgstr "Исходящий интерфейс"
6396
6397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6399 msgid "Output zone"
6400 msgstr "Исходящая зона"
6401
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6403 msgid "Overlap"
6404 msgstr "Перекрытие"
6405
6406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
6407 msgid "Override IPv4 routing table"
6408 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6409
6410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
6411 msgid "Override IPv6 routing table"
6412 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6413
6414 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6418 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6419 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6420 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6421 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6423 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6424 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6425 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6426 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6427 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6428 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6429 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6430 msgid "Override MTU"
6431 msgstr "Назначить MTU"
6432
6433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6438 msgid "Override TOS"
6439 msgstr "Отвергать TOS"
6440
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6445 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6448 msgid "Override TTL"
6449 msgstr "Отвергать TTL"
6450
6451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
6452 msgid ""
6453 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6454 "limited by the driver"
6455 msgstr ""
6456 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6457 "быть ограничен драйвером"
6458
6459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6460 msgid "Override default interface name"
6461 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6462
6463 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6464 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6465 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6466
6467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:707
6468 msgid ""
6469 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6470 "subnet that is served."
6471 msgstr ""
6472 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6473 "подсети, которая подана."
6474
6475 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6476 msgid "Override the table used for internal routes"
6477 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6480 msgid "Overview"
6481 msgstr "Обзор"
6482
6483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2756
6484 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6485 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6488 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6489 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6490
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6492 msgid "Owner"
6493 msgstr "Владелец"
6494
6495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6496 msgid "PAP/CHAP (both)"
6497 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6498
6499 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6502 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6503 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6504 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6505 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6507 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6508 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6509 msgid "PAP/CHAP password"
6510 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6513 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6521 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6522 msgid "PAP/CHAP username"
6523 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6524
6525 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6526 msgid "PDP Type"
6527 msgstr "Тип PDP"
6528
6529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6530 msgid "PID"
6531 msgstr "PID"
6532
6533 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6536 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6537 msgid "PIN"
6538 msgstr "PIN"
6539
6540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6542 msgid "PIN code rejected"
6543 msgstr "PIN код отвергнут"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
6546 msgid "PMK R1 Push"
6547 msgstr "Продвигать PMK R1"
6548
6549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6550 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6551 msgid "PPP"
6552 msgstr "PPP"
6553
6554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6555 msgid "PPPoA Encapsulation"
6556 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6557
6558 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6560 msgid "PPPoATM"
6561 msgstr "PPPoATM"
6562
6563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6565 msgid "PPPoE"
6566 msgstr "PPPoE"
6567
6568 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6569 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6570 msgid "PPPoSSH"
6571 msgstr "PPPoSSH"
6572
6573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6574 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6575 msgid "PPtP"
6576 msgstr "PPtP"
6577
6578 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6579 msgid "PSID offset"
6580 msgstr "PSID смещение"
6581
6582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6583 msgid "PSID-bits length"
6584 msgstr "PSID длина в битах"
6585
6586 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6587 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6588 msgid "PSK"
6589 msgstr "PSK"
6590
6591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
6592 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6593 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6596 msgid "PXE/TFTP Settings"
6597 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1492
6600 msgid "Packet Steering"
6601 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6602
6603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:26
6604 msgctxt "nft meta mark"
6605 msgid "Packet mark"
6606 msgstr "Метка пакета"
6607
6608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
6609 msgctxt "nft meta time"
6610 msgid "Packet receive time"
6611 msgstr "Время приёма пакета"
6612
6613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6614 msgid "Packets"
6615 msgstr "Пакеты"
6616
6617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6618 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6619 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
6623 msgid "Part of zone %q"
6624 msgstr "Часть зоны %q"
6625
6626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:438
6627 msgctxt "MACVLAN mode"
6628 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6629 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6630
6631 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6634 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6635 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6636 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6637 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6638 msgid "Password"
6639 msgstr "Пароль"
6640
6641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6642 msgid "Password authentication"
6643 msgstr "С помощью пароля"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1708
6646 msgid "Password of Private Key"
6647 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
6650 msgid "Password of inner Private Key"
6651 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6652
6653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6657 msgid "Password strength"
6658 msgstr "Сложность пароля"
6659
6660 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
6661 msgid "Password2"
6662 msgstr "Пароль2"
6663
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6665 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6666 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6669 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6670 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6673 msgid ""
6674 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6675 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6676 "connect to the local WireGuard interface."
6677 msgstr ""
6678 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
6679 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
6680 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
6681
6682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6683 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6684 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
6685
6686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
6687 msgid "Path to CA-Certificate"
6688 msgstr "Путь к CA-сертификату"
6689
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6691 msgid "Path to Client-Certificate"
6692 msgstr "Путь к client-сертификату"
6693
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
6695 msgid "Path to Private Key"
6696 msgstr "Путь к Приватному ключу"
6697
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
6699 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6700 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
6701
6702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6703 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6704 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
6707 msgid "Path to inner Private Key"
6708 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
6709
6710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6711 msgid "Paused"
6712 msgstr "Приостановлено"
6713
6714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6725 msgid "Peak:"
6726 msgstr "Пиковая:"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6729 msgid "Peer"
6730 msgstr "Узел"
6731
6732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6733 msgid "Peer Details"
6734 msgstr "Сведения об узле"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6737 msgid "Peer IP address to assign"
6738 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
6739
6740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:613
6741 msgid "Peer MAC address"
6742 msgstr "MAC-адрес узла"
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6746 msgid "Peer address is missing"
6747 msgstr "Отсутствует адрес узла"
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:594
6750 msgid "Peer device name"
6751 msgstr "Имя устройства узла"
6752
6753 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6754 msgid "Peer disabled"
6755 msgstr "Узел отключен"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6758 msgid "Peers"
6759 msgstr "Узлы (peers)"
6760
6761 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6762 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6763 msgstr "Совершенная прямая секретность"
6764
6765 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6766 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6767 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6768 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6769 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6770 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
6771
6772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6773 msgid "Perform reboot"
6774 msgstr "Выполнить перезагрузку"
6775
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6777 msgid "Perform reset"
6778 msgstr "Выполнить сброс"
6779
6780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6781 msgid "Permission denied"
6782 msgstr "Доступ запрещён"
6783
6784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6785 msgid "Persistent Keep Alive"
6786 msgstr "Постоянно держать включенным"
6787
6788 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6789 msgid "Persistent reconnect interval"
6790 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
6791
6792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6793 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6794 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
6795
6796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6797 msgid "Phy Rate:"
6798 msgstr "Скорость:"
6799
6800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
6801 msgid "Physical Settings"
6802 msgstr "Настройки канала"
6803
6804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6807 msgid "Ping"
6808 msgstr "Пинг-запрос"
6809
6810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6816 msgid "Pkts."
6817 msgstr "пакетов"
6818
6819 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6820 msgid "Please enter your username and password."
6821 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
6824 msgid "Please select the file to upload."
6825 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
6826
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6828 msgid "Policy"
6829 msgstr "Политика"
6830
6831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:595
6832 msgctxt "Chain hook policy"
6833 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6834 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
6835
6836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6838 msgid "Port"
6839 msgstr "Порт"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6842 msgctxt "WireGuard listen port"
6843 msgid "Port %d"
6844 msgstr "Порт %d"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
6847 msgid "Port isolation"
6848 msgstr "Изоляция порта"
6849
6850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6851 msgid "Port status:"
6852 msgstr "Состояние порта:"
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:507
6855 msgid "Potential negation of: %s"
6856 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
6857
6858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
6859 msgid "Power Management Mode"
6860 msgstr "Режим управления питанием"
6861
6862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
6863 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
6864 msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
6865
6866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6867 msgid "Prefer LTE"
6868 msgstr "Предпочитать LTE"
6869
6870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6871 msgid "Prefer UMTS"
6872 msgstr "Предпочитать UMTS"
6873
6874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6875 msgid "Prefix Delegated"
6876 msgstr "Делегированный префикс"
6877
6878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6879 msgid "Prefix suppressor"
6880 msgstr "Подавитель префикса"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6883 msgid "Preshared Key"
6884 msgstr "Предварительный ключ"
6885
6886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6887 msgid "Preshared key in use"
6888 msgstr "Предварительный ключ используется"
6889
6890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6891 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6892 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6895 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6899 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6900 msgid ""
6901 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6902 "ignore failures"
6903 msgstr ""
6904 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
6905 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
6906
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1156
6908 msgid "Prevents client-to-client communication"
6909 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
6910
6911 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
6912 msgid ""
6913 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
6914 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
6915 msgstr ""
6916 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
6917 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
6918
6919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
6920 msgid "Primary Slave"
6921 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
6922
6923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:170
6924 msgctxt "VLAN port state"
6925 msgid "Primary VLAN ID"
6926 msgstr "Первичный VLAN ID"
6927
6928 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
6929 msgid ""
6930 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
6931 "better than current slave (better, 1)"
6932 msgstr ""
6933 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
6934 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
6935
6936 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
6937 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
6938 msgstr ""
6939 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
6940 "(always, 0)"
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:508
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
6946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
6947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
6948 msgid "Priority"
6949 msgstr "Приоритет"
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
6952 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
6953 msgid "Private"
6954 msgstr "Private"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:436
6957 msgctxt "MACVLAN mode"
6958 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
6959 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
6960
6961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
6962 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6963 msgid "Private Key"
6964 msgstr "Приватный ключ"
6965
6966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
6967 msgid "Private key present"
6968 msgstr "Приватный ключ присутствует"
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
6971 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
6972 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
6973
6974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
6975 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
6976 msgid "Processes"
6977 msgstr "Процессы"
6978
6979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
6980 msgid "Prot."
6981 msgstr "Прот."
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
6984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:570
6985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1137
6986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
6987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
6989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
6990 msgid "Protocol"
6991 msgstr "Протокол"
6992
6993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
6994 msgid "Provide NTP server"
6995 msgstr "Включить NTP-сервер"
6996
6997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
6998 msgid ""
6999 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7000 "and requests."
7001 msgstr ""
7002 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7003 "запросы DHCPv6."
7004
7005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:884
7006 msgid "Provide new network"
7007 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7008
7009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7010 msgid ""
7011 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7012 "interfaces"
7013 msgstr ""
7014 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7015 "всех интерфейсах"
7016
7017 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7018 msgid "Proxy Server"
7019 msgstr "Прокси сервер"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
7022 msgid "ProxyARP"
7023 msgstr "ProxyARP"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
7026 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7027 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7028
7029 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7030 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7031 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7033 msgid "Public Key"
7034 msgstr "Публичный ключ"
7035
7036 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7037 msgid "Public key is missing"
7038 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7041 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7042 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7043 msgid "Public key: %h"
7044 msgstr "Публичный ключ: %h"
7045
7046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7047 msgid ""
7048 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7049 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7050 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7051 "code> file into the input field."
7052 msgstr ""
7053 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7054 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7055 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7056 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7057
7058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7059 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7060 msgstr ""
7061 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7062 "клиентов."
7063
7064 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7065 msgid "PublicKey setting is invalid"
7066 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7067
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7070 msgid "QMI Cellular"
7071 msgstr "QMI модем"
7072
7073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7074 msgid "Quality"
7075 msgstr "Качество"
7076
7077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7078 msgid "Query all available upstream resolvers."
7079 msgstr ""
7080 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7081 "abbr>-серверы."
7082
7083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:556
7084 msgid "Query interval"
7085 msgstr "Интервал запроса"
7086
7087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
7088 msgid "Query response interval"
7089 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7090
7091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7092 msgid "R0 Key Lifetime"
7093 msgstr "R0 Key время жизни"
7094
7095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
7096 msgid "R1 Key Holder"
7097 msgstr "Держатель ключа R1"
7098
7099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7100 msgid "RADIUS Accounting Port"
7101 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7102
7103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7104 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7105 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7106
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1426
7108 msgid "RADIUS Accounting Server"
7109 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7110
7111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7112 msgid "RADIUS Authentication Port"
7113 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1421
7116 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7117 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
7120 msgid "RADIUS Authentication Server"
7121 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7124 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7125 msgstr ""
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7128 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
7132 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7136 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
7140 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7144 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7145 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7146
7147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7148 msgid "RSN Preauth"
7149 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7150
7151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
7152 msgid "RSSI threshold for joining"
7153 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7154
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
7156 msgid "RTS/CTS Threshold"
7157 msgstr "Порог RTS/CTS"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7161 msgid "RX"
7162 msgstr "Получено (RX)"
7163
7164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7165 msgid "RX Rate"
7166 msgstr "Скорость приёма"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
7169 msgid "RX Rate / TX Rate"
7170 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1620
7173 msgid ""
7174 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7175 "clients support this."
7176 msgstr ""
7177 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7178 "клиенты поддерживают эту функцию."
7179
7180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
7181 msgctxt "nft nat flag random"
7182 msgid "Randomize source port mapping"
7183 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7186 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7187 msgstr ""
7188 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7189 "требует этого"
7190
7191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7192 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7193 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7194
7195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
7196 msgid "Really switch protocol?"
7197 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7200 msgid "Realtime Graphs"
7201 msgstr "Мониторинг"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
7204 msgid "Reassociation Deadline"
7205 msgstr "Срок реассоциации"
7206
7207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7208 msgid "Rebind protection"
7209 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7210
7211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7212 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7213 msgid "Reboot"
7214 msgstr "Перезагрузка"
7215
7216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7217 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7219 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7220 msgid "Rebooting…"
7221 msgstr "Перезагрузка…"
7222
7223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7224 msgid "Reboots the operating system of your device"
7225 msgstr ""
7226 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7227
7228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7229 msgid "Receive"
7230 msgstr "Приём"
7231
7232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7233 msgid "Received Data"
7234 msgstr "Принятые данные"
7235
7236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7237 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7238 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7239
7240 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
7241 msgid "Reconnect Timeout"
7242 msgstr "Таймаут переподключения"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
7245 msgid "Reconnect this interface"
7246 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7247
7248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7249 msgid "Redirect to HTTPS"
7250 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7251
7252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:119
7253 msgctxt "nft redirect to port"
7254 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7255 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7256
7257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7258 msgctxt "nft redirect"
7259 msgid "Redirect to local system"
7260 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7261
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7263 msgid "References"
7264 msgstr "Ссылки"
7265
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7267 msgid "Refresh Channels"
7268 msgstr "Обновить каналы"
7269
7270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7271 msgid "Refreshing"
7272 msgstr "Обновляется"
7273
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7275 msgctxt "nft reject with icmp type"
7276 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7277 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7278
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:104
7280 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7281 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7282 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7283
7284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7285 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7286 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7287 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7288
7289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7290 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7291 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7292 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7293
7294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7295 msgid ""
7296 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7297 "specified value"
7298 msgstr ""
7299 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7300 "указанному значению"
7301
7302 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7305 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7306 msgid "Relay"
7307 msgstr "Ретранслятор"
7308
7309 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7310 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7311 msgid "Relay Bridge"
7312 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7315 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7316 msgstr ""
7317 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7320 msgid "Relay To address"
7321 msgstr "Адрес передачи"
7322
7323 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7324 msgid "Relay between networks"
7325 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7326
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7328 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7329 msgid "Relay bridge"
7330 msgstr "Мост-ретранслятор"
7331
7332 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7333 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7335 msgid "Remote IPv4 address"
7336 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7337
7338 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7339 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7340 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7341 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7342 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7343 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7346 msgid "Remote IPv6 address"
7347 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7350 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7351 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7352 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7353
7354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
7355 msgid "Remove"
7356 msgstr "Удалить"
7357
7358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7359 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7360 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7363 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7364 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7365
7366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
7367 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7368 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7369
7370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2108
7371 msgid "Replace wireless configuration"
7372 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7373
7374 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7375 msgid "Request IPv6-address"
7376 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7379 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7380 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7381
7382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7383 msgid "Request timeout"
7384 msgstr "Таймаут запроса"
7385
7386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7390 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7391 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7392
7393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7394 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7395 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7397 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7398 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1786
7402 msgid "Required"
7403 msgstr "Обязательно"
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7406 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7407 msgstr ""
7408 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7411 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7412 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7413
7414 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7415 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7416 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7417
7418 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7419 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7420 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7421
7422 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7423 msgid "Required. Underlying interface."
7424 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7425
7426 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7427 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7428 msgstr ""
7429 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7430 "SA."
7431
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1443
7433 msgid ""
7434 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7435 "attributes."
7436 msgstr ""
7437
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7441 msgid "Requires hostapd"
7442 msgstr "Требуется hostapd"
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7446 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7447 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7451 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7452 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7455 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7456 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7457
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1330
7460 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7461 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7465 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7466 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7467
7468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1354
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1355
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1356
7474 msgid "Requires wpa-supplicant"
7475 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7479 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7480 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1345
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1346
7484 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7485 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7488 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7489 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1344
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1359
7494 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7495 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7496
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7499 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7500 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7501
7502 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7503 msgid "Reselection policy for primary slave"
7504 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7505
7506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7507 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7511 msgid "Reset"
7512 msgstr "Очистить"
7513
7514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7515 msgid "Reset Counters"
7516 msgstr "Сбросить счётчики"
7517
7518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7519 msgid "Reset to defaults"
7520 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7521
7522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7523 msgid "Resolv and Hosts Files"
7524 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7527 msgid "Resolv file"
7528 msgstr "Файл resolv"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7531 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7532 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7533
7534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7535 msgid "Resource not found"
7536 msgstr "Ресурс не найден"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:522
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:876
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7541 msgid "Restart"
7542 msgstr "Перезапустить"
7543
7544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7545 msgid "Restart Firewall"
7546 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7547
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7549 msgid "Restart radio interface"
7550 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7551
7552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7553 msgid "Restore"
7554 msgstr "Восстановить"
7555
7556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7557 msgid "Restore backup"
7558 msgstr "Восстановить резервную копию"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7561 msgid ""
7562 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7563 "received if multiple IPs are available."
7564 msgstr ""
7565 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7566 "доступно несколько IP-адресов."
7567
7568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7570 msgid "Reveal/hide password"
7571 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7572
7573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:625
7574 msgid "Reverse path filter"
7575 msgstr "Фильтр обратного пути"
7576
7577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4415
7578 msgid "Revert"
7579 msgstr "Вернуть"
7580
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4520
7582 msgid "Revert changes"
7583 msgstr "Вернуть изменения"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
7586 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7587 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7588
7589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4712
7590 msgid "Reverting configuration…"
7591 msgstr "Отмена конфигурации…"
7592
7593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7594 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7595 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7596 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7597
7598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7599 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7600 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7601 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7602
7603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:113
7604 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7605 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7606 msgstr ""
7607 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7608
7609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:116
7610 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7611 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7612 msgstr ""
7613 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7614
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7616 msgctxt "nft snat ip to addr"
7617 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7618 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7621 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7622 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7623 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:107
7626 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7627 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7628 msgstr ""
7629 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7630
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:110
7632 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7633 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7634 msgstr ""
7635 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7636
7637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:121
7638 msgid "Rewrite to egress device address"
7639 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7640
7641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
7642 msgid ""
7643 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7644 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7645 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7646 msgstr ""
7647 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
7648 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
7649 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
7650 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
7651
7652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
7653 msgid "Robustness"
7654 msgstr "Надёжность"
7655
7656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7657 msgid ""
7658 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7659 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7660 "<em>TFTP server root</em>."
7661 msgstr ""
7662 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
7663 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
7664 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
7665
7666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7667 msgid "Root preparation"
7668 msgstr "Подготовка корневой директории"
7669
7670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7671 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7672 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
7673
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7675 msgid "Route Allowed IPs"
7676 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
7677
7678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:533
7679 msgid "Route action chain \"%h\""
7680 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
7681
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7683 msgid "Route type"
7684 msgstr "Тип маршрута"
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
7687 msgid ""
7688 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7689 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7690 msgstr ""
7691 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
7692 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
7693 "9000 секунд."
7694
7695 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7697 msgid "Router Password"
7698 msgstr "Пароль маршрутизатора"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7701 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7703 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7704 msgid "Routing"
7705 msgstr "Маршрутизация"
7706
7707 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7708 msgid "Routing Algorithm"
7709 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
7710
7711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7712 msgid ""
7713 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7714 "can be reached."
7715 msgstr ""
7716 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
7717 "достичь определенного хоста или сети."
7718
7719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7720 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7722 msgid "Rule"
7723 msgstr "Правило"
7724
7725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:603
7726 msgid "Rule actions"
7727 msgstr "Действия правила"
7728
7729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:476
7730 msgctxt "nft comment"
7731 msgid "Rule comment: %s"
7732 msgstr "Комментарий правила: %s"
7733
7734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:541
7735 msgid "Rule container chain \"%h\""
7736 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
7737
7738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7739 msgid "Rule matches"
7740 msgstr "Сопоставления правила"
7741
7742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7743 msgid "Rule type"
7744 msgstr "Тип правила"
7745
7746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7747 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7748 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
7749
7750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7751 msgid "Run filesystem check"
7752 msgstr "Проверить"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7755 msgid "Runtime error"
7756 msgstr "Ошибка исполнения"
7757
7758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7759 msgid "SHA256"
7760 msgstr "SHA256"
7761
7762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7764 msgid "SNR"
7765 msgstr "SNR"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7769 msgid "SRV"
7770 msgstr "SRV"
7771
7772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7773 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7774 msgid "SSH Access"
7775 msgstr "Доступ по SSH"
7776
7777 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7778 msgid "SSH server address"
7779 msgstr "Адрес сервера SSH"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7782 msgid "SSH server port"
7783 msgstr "Порт сервера SSH"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7786 msgid "SSH username"
7787 msgstr "SSH логин"
7788
7789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7790 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7791 msgid "SSH-Keys"
7792 msgstr "SSH ключи"
7793
7794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1844
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7799 msgid "SSID"
7800 msgstr "SSID"
7801
7802 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7803 msgid "SSTP"
7804 msgstr "SSTP"
7805
7806 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7807 msgid "SSTP Server"
7808 msgstr "Сервер SSTP"
7809
7810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7811 msgid "SWAP"
7812 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3265
7815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7817 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7818 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7821 msgid "Save"
7822 msgstr "Сохранить"
7823
7824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4403
7826 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7827 msgid "Save & Apply"
7828 msgstr "Применить"
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7831 msgid "Save error"
7832 msgstr "Ошибка сохранения"
7833
7834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7835 msgid "Save mtdblock"
7836 msgstr "Сохранить MTD раздел"
7837
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7839 msgid "Save mtdblock contents"
7840 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
7841
7842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7843 msgid "Scan"
7844 msgstr "Поиск"
7845
7846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7847 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7848 msgid "Scheduled Tasks"
7849 msgstr "Планировщик"
7850
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4389
7852 msgid "Section added"
7853 msgstr "Раздел добавлен"
7854
7855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4391
7856 msgid "Section removed"
7857 msgstr "Раздел удалён"
7858
7859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7860 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7861 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
7862
7863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7864 msgid ""
7865 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7866 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7867 "your device!"
7868 msgstr ""
7869 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
7870 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
7871 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
7872
7873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
7874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
7876 msgid "Select file…"
7877 msgstr "Выбрать файл…"
7878
7879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7880 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7881 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
7884 msgid ""
7885 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7886 "messages advertising this device as IPv6 router."
7887 msgstr ""
7888 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7889 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:650
7892 msgid "Send ICMP redirects"
7893 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
7894
7895 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7896 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7897 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7900 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7901 msgid ""
7902 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
7903 "conjunction with failure threshold"
7904 msgstr ""
7905 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
7906 "только в сочетании с порогом ошибок"
7907
7908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
7909 msgid "Send the hostname of this device"
7910 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
7911
7912 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
7913 msgid "Server"
7914 msgstr "Сервер"
7915
7916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
7917 msgid "Server address"
7918 msgstr "Адрес сервера"
7919
7920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
7921 msgid "Server name"
7922 msgstr "Имя сервера"
7923
7924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
7925 msgid "Service Name"
7926 msgstr "Имя службы"
7927
7928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
7929 msgid "Service Type"
7930 msgstr "Тип службы"
7931
7932 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
7933 msgid "Services"
7934 msgstr "Службы"
7935
7936 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
7937 msgid "Session expired"
7938 msgstr "Сессия истекла"
7939
7940 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
7941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
7942 msgid "Set Static"
7943 msgstr "Присвоить IP"
7944
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:123
7946 msgctxt "nft mangle"
7947 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
7948 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
7949
7950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
7951 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
7952 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
7953
7954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
7955 msgid ""
7956 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
7957 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
7958 msgstr ""
7959 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
7960 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
7961 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
7962
7963 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
7964 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
7965 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
7966
7967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
7968 msgid ""
7969 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
7970 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
7971 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
7972 msgstr ""
7973 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
7974 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
7975 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
7976 "IPv6 без учёта состояния."
7977
7978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7979 msgid ""
7980 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
7981 "proxying."
7982 msgstr ""
7983 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
7984 "также проксирования NDP."
7985
7986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
7987 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
7988 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
7989
7990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
7991 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
7992 msgstr ""
7993 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
7994 "2)"
7995
7996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:662
7997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
7998 msgid "Set up DHCP Server"
7999 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8000
8001 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8003 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8004 msgid "Setting PLMN failed"
8005 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8006
8007 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8008 msgid "Setting operation mode failed"
8009 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8010
8011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8012 msgid "Settings"
8013 msgstr "Настройки"
8014
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
8016 msgid ""
8017 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8018 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8019 msgstr ""
8020 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8021 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8022
8023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:939
8024 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8025 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8026
8027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
8028 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
8029 msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
8030
8031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8033 msgid "Short GI"
8034 msgstr "Короткий GI"
8035
8036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1172
8037 msgid "Short Preamble"
8038 msgstr "Короткая преамбула"
8039
8040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8041 msgid "Show current backup file list"
8042 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8043
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8045 msgid "Show empty chains"
8046 msgstr "Показать пустые цепочки"
8047
8048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8050 msgid "Show raw counters"
8051 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8052
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
8054 msgid "Shutdown this interface"
8055 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8056
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1843
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8067 msgid "Signal"
8068 msgstr "Сигнал"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
8071 msgid "Signal / Noise"
8072 msgstr "Сигнал / шум"
8073
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
8075 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
8076 msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8079 msgid "Signal Refresh Rate"
8080 msgstr "Частота обновления сигнала"
8081
8082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8083 msgid "Signal:"
8084 msgstr "Сигнал:"
8085
8086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
8087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8088 msgid "Size"
8089 msgstr "Размер"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8092 msgid "Size of DNS query cache"
8093 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8094
8095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8096 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8097 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8098
8099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8101 msgid "Skip"
8102 msgstr "Пропустить"
8103
8104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8105 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8106 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8107
8108 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8109 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8110 msgid "Skip to content"
8111 msgstr "Перейти к содержимому"
8112
8113 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8114 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8115 msgid "Skip to navigation"
8116 msgstr "Перейти к навигации"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8119 msgid "Slave Interfaces"
8120 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8121
8122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8124 msgid "Software VLAN"
8125 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8126
8127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8128 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8129 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8130
8131 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8132 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8133 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8134
8135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8136 msgid ""
8137 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8138 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8139 "instructions."
8140 msgstr ""
8141 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8142 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8143 "инструкций для вашего устройства."
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8150 msgid "Source"
8151 msgstr "Отправитель"
8152
8153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
8154 msgctxt "nft ip saddr"
8155 msgid "Source IP"
8156 msgstr "IP-адрес источника"
8157
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
8159 msgctxt "nft ip6 saddr"
8160 msgid "Source IPv6"
8161 msgstr "IPv6-адрес источника"
8162
8163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8165 msgid "Source interface"
8166 msgstr "Интерфейс источник"
8167
8168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
8169 msgctxt "nft ip sport"
8170 msgid "Source port"
8171 msgstr "Порт источника"
8172
8173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8174 msgid ""
8175 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8176 "options for Dnsmasq."
8177 msgstr ""
8178 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8179 "загрузки для dnsmasq."
8180
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
8182 msgid ""
8183 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8184 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8185 msgstr ""
8186 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8187 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8188 "устройства."
8189
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8191 msgid ""
8192 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8193 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8194 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8195 msgstr ""
8196 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8197 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8198 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8199
8200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8201 msgid ""
8202 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8203 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8204 "corresponding range"
8205 msgstr ""
8206 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8207 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8208 "UID в указанном диапазоне"
8209
8210 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8211 msgid ""
8212 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8213 "dropped or delivered"
8214 msgstr ""
8215 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8216 "быть отброшены или доставлены"
8217
8218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8219 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8220 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8221
8222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8223 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8224 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8225
8226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8227 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8228 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8229
8230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8231 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8232 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8233
8234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8235 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8236 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8237
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8239 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8240 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8241
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8243 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8244 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8245
8246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
8247 msgid ""
8248 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8249 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8250 "stateful DHCPv6."
8251 msgstr ""
8252 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8253 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8254 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8257 msgid ""
8258 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8259 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8260 msgstr ""
8261 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8262 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8263 "значению метки"
8264
8265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8266 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8267 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8268
8269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8270 msgid ""
8271 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8272 "this route belongs to"
8273 msgstr ""
8274 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8275 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8278 msgid ""
8279 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8280 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8281 msgstr ""
8282 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8283 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8284 "мастера"
8285
8286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8287 msgid ""
8288 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8289 "to be dead"
8290 msgstr ""
8291 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8292 "считаются отключенными"
8293
8294 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8295 msgid ""
8296 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8297 "dead"
8298 msgstr ""
8299 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8300
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
8302 msgid ""
8303 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8304 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8305 "be reduced by the driver."
8306 msgstr ""
8307 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8308 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8309 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8310 "быть снижена драйвером."
8311
8312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8313 msgid ""
8314 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8315 "carrier"
8316 msgstr ""
8317 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8318 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8319
8320 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8321 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8322 msgstr ""
8323 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8324 "объединения"
8325
8326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8327 msgid ""
8328 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8329 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8330 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8331 msgstr ""
8332 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8333 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8334 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8335 "будет определён для маршрута"
8336
8337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8338 msgid ""
8339 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8340 "failover event in 200ms intervals"
8341 msgstr ""
8342 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8343 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8344
8345 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8346 msgid ""
8347 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8348 "the next one"
8349 msgstr ""
8350 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8351 "переходом к следующему ведомому"
8352
8353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8354 msgid ""
8355 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8356 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8357 msgstr ""
8358 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8359 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8360
8361 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8362 msgid ""
8363 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8364 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8365 msgstr ""
8366 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8367 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8368
8369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8370 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8371 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8372
8373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8374 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8375 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8376
8377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8378 msgid ""
8379 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8380 "by the target"
8381 msgstr ""
8382 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8383 "охватываемые целью"
8384
8385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8386 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8387 msgstr ""
8388 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8389 "достижимы"
8390
8391 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8392 msgid ""
8393 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8394 "LACPDU packets"
8395 msgstr ""
8396 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8397 "пакетов LACPDU"
8398
8399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8400 msgid ""
8401 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8402 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8403 msgstr ""
8404 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8405 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8408 msgid "Specifies the route metric to use"
8409 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8410
8411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8412 msgid "Specifies the route type to be created"
8413 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8414
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8416 msgid "Specifies the rule target routing action"
8417 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8418
8419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8420 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8421 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8422
8423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8424 msgid "Specifies the system priority"
8425 msgstr "Определяет системный приоритет"
8426
8427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8428 msgid ""
8429 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8430 "link failure detection"
8431 msgstr ""
8432 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8433 "после обнаружения сбоя в соединении"
8434
8435 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8436 msgid ""
8437 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8438 "link recovery detection"
8439 msgstr ""
8440 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8441 "после обнаружения восстановления соединения"
8442
8443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:494
8444 msgid ""
8445 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8446 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8447 "wireless settings."
8448 msgstr ""
8449 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8450 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8451 "настройках беспроводной сети."
8452
8453 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8454 msgid ""
8455 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8456 "traffic should be filtered for link monitoring"
8457 msgstr ""
8458 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8459 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8460
8461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8462 msgid ""
8463 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8464 "address at enslavement"
8465 msgstr ""
8466 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8467 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8468 "качестве ведомого"
8469
8470 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8471 msgid ""
8472 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8473 "netif_carrier_ok()"
8474 msgstr ""
8475 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8476 "вместо netif_carrier_ok()"
8477
8478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8479 msgid ""
8480 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8481 msgstr ""
8482 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8483 "зависимости от нагрузки"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8486 msgid ""
8487 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8488 msgstr ""
8489 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8490 "объединения"
8491
8492 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8493 msgid ""
8494 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8495 "slave while it is available"
8496 msgstr ""
8497 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8498 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8499
8500 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8503 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8504 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8505
8506 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8507 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8509 msgid ""
8510 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8511 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8512 "<code>00..FF</code> (optional)."
8513 msgstr ""
8514 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8515 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8516 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8517
8518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8521 msgid ""
8522 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8523 "default (64) (optional)."
8524 msgstr ""
8525 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8526 "стандартного (64) (опционально)."
8527
8528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8529 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8530 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8532 msgid ""
8533 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8534 "default (64)."
8535 msgstr ""
8536 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8537 "(64)."
8538
8539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8540 msgid ""
8541 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8542 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8543 "FF</code> (optional)."
8544 msgstr ""
8545 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8546 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8547 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8548
8549 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8550 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8553 msgid ""
8554 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8555 "bytes) (optional)."
8556 msgstr ""
8557 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8558 "байт) (опционально)."
8559
8560 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8561 msgid ""
8562 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8563 "bytes)."
8564 msgstr ""
8565 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8566 "байт)."
8567
8568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
8569 msgid "Specify the secret encryption key here."
8570 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8571
8572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
8573 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8574 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8575
8576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:685
8577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8578 msgid "Start"
8579 msgstr "Запустить"
8580
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8582 msgid "Start WPS"
8583 msgstr "Запустить WPS"
8584
8585 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8586 msgid "Start priority"
8587 msgstr "Приоритет"
8588
8589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1947
8590 msgid "Start refresh"
8591 msgstr "Запустить обновление"
8592
8593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4635
8594 msgid "Starting configuration apply…"
8595 msgstr "Применение конфигурации…"
8596
8597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1860
8598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8599 msgid "Starting wireless scan..."
8600 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8601
8602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8603 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8604 msgid "Startup"
8605 msgstr "Автозапуск"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8608 msgid "Static IPv4 Routes"
8609 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8612 msgid "Static IPv6 Routes"
8613 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8614
8615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8617 msgid "Static Lease"
8618 msgstr "Бессрочная аренда"
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8621 msgid "Static Leases"
8622 msgstr "Постоянные аренды"
8623
8624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8627 msgid "Static address"
8628 msgstr "Статический адрес"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8631 msgid ""
8632 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8633 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8634 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8635 msgstr ""
8636 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
8637 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
8638 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
8639
8640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1189
8641 msgid "Station inactivity limit"
8642 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
8643
8644 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:557
8646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:930
8647 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8648 msgid "Status"
8649 msgstr "Состояние"
8650
8651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:528
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8653 msgid "Stop"
8654 msgstr "Остановить"
8655
8656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8657 msgid "Stop WPS"
8658 msgstr "Остановить WPS"
8659
8660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1858
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
8662 msgid "Stop refresh"
8663 msgstr "Остановить обновление"
8664
8665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8666 msgid "Storage"
8667 msgstr "Хранилище"
8668
8669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
8670 msgid "Strict filtering"
8671 msgstr "Строгая фильтрация"
8672
8673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8674 msgid "Strict order"
8675 msgstr "Строгий порядок"
8676
8677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8678 msgid "Strong"
8679 msgstr "Сильная"
8680
8681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2150
8683 msgid "Submit"
8684 msgstr "Применить"
8685
8686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8687 msgid "Suppress logging"
8688 msgstr "Подавить логирование"
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8691 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8692 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
8693
8694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8695 msgid "Swap free"
8696 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8699 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8700 msgid "Switch"
8701 msgstr "Коммутатор"
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8704 msgid "Switch %q"
8705 msgstr "Коммутатор %q"
8706
8707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8708 msgid ""
8709 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8710 msgstr ""
8711 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
8712 "точными."
8713
8714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8716 msgid "Switch VLAN"
8717 msgstr "Изменить VLAN"
8718
8719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8720 msgid "Switch port"
8721 msgstr "Порт коммутатора"
8722
8723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
8724 msgid "Switch protocol"
8725 msgstr "Изменить протокол"
8726
8727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8730 msgid "Switch to CIDR list notation"
8731 msgstr "Переключить в формат CIDR"
8732
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
8734 msgid "Symbolic link"
8735 msgstr "Символическая ссылка"
8736
8737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8738 msgid "Sync with NTP-Server"
8739 msgstr "Синхрон. по NTP"
8740
8741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8742 msgid "Sync with browser"
8743 msgstr "Скопир. из браузера"
8744
8745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8746 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8747 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8748
8749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8750 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8751 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
8752
8753 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8757 msgid "System"
8758 msgstr "Система"
8759
8760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8761 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8762 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8763 msgid "System Log"
8764 msgstr "Системный журнал"
8765
8766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8767 msgid "System Priority"
8768 msgstr "Системный приоритет"
8769
8770 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8771 msgid "System Properties"
8772 msgstr "Свойства системы"
8773
8774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8775 msgid "System log buffer size"
8776 msgstr "Размер системного журнала"
8777
8778 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8779 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
8780 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8781 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8782 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8783 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
8784
8785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:68
8786 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8787 msgid "TCP MSS"
8788 msgstr "TCP MSS"
8789
8790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
8791 msgctxt "nft tcp dport"
8792 msgid "TCP destination port"
8793 msgstr "TCP-порт назначения"
8794
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
8796 msgctxt "nft tcp flags"
8797 msgid "TCP flags"
8798 msgstr "TCP-флаги"
8799
8800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8801 msgctxt "nft tcp sport"
8802 msgid "TCP source port"
8803 msgstr "TCP-порт источника"
8804
8805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8806 msgid "TCP:"
8807 msgstr "TCP:"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8810 msgid "TFTP server root"
8811 msgstr "TFTP сервер root"
8812
8813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8815 msgid "TX"
8816 msgstr "Передано (TX)"
8817
8818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8819 msgid "TX Rate"
8820 msgstr "Cкорость передачи"
8821
8822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:618
8823 msgid "TX queue length"
8824 msgstr "Длина очереди Tx"
8825
8826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8831 msgid "Table"
8832 msgstr "Таблица"
8833
8834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8839 msgid "Target"
8840 msgstr "Назначение"
8841
8842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8843 msgid "Target Platform"
8844 msgstr "Целевая платформа"
8845
8846 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8847 msgid "Target network"
8848 msgstr "Сеть назначения"
8849
8850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8851 msgid "Temp space"
8852 msgstr "Пространство temp"
8853
8854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8855 msgid "Terminate"
8856 msgstr "Завершить"
8857
8858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:855
8859 msgid ""
8860 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8861 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8862 "Minimum is 1280 bytes."
8863 msgstr ""
8864 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
8865 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
8866 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
8867
8868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
8869 msgid ""
8870 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8871 "addresses are available via DHCPv6."
8872 msgstr ""
8873 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
8874 "доступны через DHCPv6."
8875
8876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
8877 msgid ""
8878 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8879 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8880 msgstr ""
8881 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
8882 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
8883
8884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
8885 msgid ""
8886 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8887 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8888 msgstr ""
8889 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
8890 "другая информация, например, DNS-серверы."
8891
8892 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8893 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8894 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
8895
8896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8897 msgid ""
8898 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8899 "the configuration."
8900 msgstr ""
8901 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
8902 "em>."
8903
8904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
8905 msgid ""
8906 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
8907 "weight specified here"
8908 msgstr ""
8909 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
8910 "весу, указанному здесь"
8911
8912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
8913 msgid ""
8914 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
8915 "username instead of the user ID!"
8916 msgstr ""
8917 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
8918 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
8921 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
8922 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
8923
8924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
8925 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
8926 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8929 msgid "The IP address of the boot server"
8930 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
8931
8932 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8933 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8934 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8935
8936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8938 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8939 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8940 msgid ""
8941 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8942 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
8943
8944 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8945 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
8946 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
8947
8948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8950 msgid ""
8951 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
8952 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
8953
8954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
8955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
8956 msgid ""
8957 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
8958 msgstr ""
8959 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
8960
8961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
8962 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
8963 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
8964
8965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
8966 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
8967 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
8968
8969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
8970 msgid ""
8971 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
8972 msgstr ""
8973 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
8974 "настроенном интерфейсе."
8975
8976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
8977 msgid "The LED is always in default state off."
8978 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
8979
8980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
8981 msgid "The LED is always in default state on."
8982 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
8985 msgid ""
8986 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
8987 "pool"
8988 msgstr ""
8989 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
8990
8991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
8992 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
8993 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
8994
8995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:866
8996 msgid "The VLAN ID must be unique"
8997 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
8998
8999 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9000 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9001 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9002
9003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9004 msgid ""
9005 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9006 "code> and <code>_</code>"
9007 msgstr ""
9008 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9009 "<code>_</code>"
9010
9011 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9012 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9013 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9016 msgid ""
9017 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9018 "network"
9019 msgstr ""
9020 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9021 "правильный SSID"
9022
9023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4511
9024 msgid ""
9025 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9026 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9027 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9028 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9029 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9030 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9031 "state."
9032 msgstr ""
9033 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9034 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9035 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9036 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9037 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9038 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9039
9040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9042 msgid ""
9043 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9044 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9045 msgstr ""
9046 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9047 "sda1</code>)"
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:450
9050 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9051 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
9054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
9055 msgid ""
9056 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9057 "properly."
9058 msgstr ""
9059 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9060 "сети."
9061
9062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:795
9063 msgid ""
9064 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9065 "properly."
9066 msgstr ""
9067 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9068 "беспроводной связи."
9069
9070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9071 msgid ""
9072 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9073 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9074 "'Continue' below to start the flash procedure."
9075 msgstr ""
9076 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9077 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9078 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9079
9080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9081 msgid "The following rules are currently active on this system."
9082 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9083
9084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9085 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9086 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9087
9088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9089 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9090 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9091
9092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9093 msgid ""
9094 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9095 "application to setup a connection towards this device."
9096 msgstr ""
9097 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9098 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9099
9100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9101 msgid "The given SSH public key has already been added."
9102 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9103
9104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9105 msgid ""
9106 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9107 "ED25519 or ECDSA keys."
9108 msgstr ""
9109 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9110
9111 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9112 msgid ""
9113 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9114 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9115 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9116 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9117 msgstr ""
9118 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9119 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9120 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9121 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9122 "требует затрат эфирного времени)"
9123
9124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9125 msgid "The hostname of the boot server"
9126 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9127
9128 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9129 msgid "The interface could not be found"
9130 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1126
9133 msgid "The interface name is already used"
9134 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
9137 msgid "The interface name is too long"
9138 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9139
9140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9142 msgid ""
9143 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9144 "addresses."
9145 msgstr ""
9146 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9147
9148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9150 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9151 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9152
9153 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9154 msgid "The local IPv4 address"
9155 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9156
9157 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9159 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9160 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9161 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9162 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9163 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9164
9165 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9166 msgid "The local IPv4 netmask"
9167 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9168
9169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9171 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9172 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9173 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9174
9175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
9176 msgid ""
9177 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9178 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9179 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9180 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9181 "detect the loss of the last member of a group"
9182 msgstr ""
9183 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9184 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9185 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9186 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9187 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9188
9189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:561
9190 msgid ""
9191 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9192 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9193 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9194 "host responses are spread out over a larger interval"
9195 msgstr ""
9196 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9197 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9198 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9199 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9200
9201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:874
9202 msgid ""
9203 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9204 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9205 msgstr ""
9206 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9207 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9208 "прыжков."
9209
9210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
9211 msgid ""
9212 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9213 "of the \"%h\" interface."
9214 msgstr ""
9215 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9216 "интерфейса «%h»."
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2116
9219 msgid "The network name is already used"
9220 msgstr "Имя сети уже используется"
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9223 msgid ""
9224 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9225 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9226 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9227 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9228 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9229 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9230 msgstr ""
9231 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9232 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9233 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9234 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9235 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9236 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9237 "внутренней — локальной сети."
9238
9239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9240 msgid ""
9241 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9242 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9243 "domain."
9244 msgstr ""
9245 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9246 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9247 "имя домена DDNS."
9248
9249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
9250 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9251 msgstr ""
9252 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9253
9254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9256 msgid "The reboot command failed with code %d"
9257 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9258
9259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9260 msgid "The restore command failed with code %d"
9261 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
9264 msgid ""
9265 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9266 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9267 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9268 msgstr ""
9269 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9270 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9271 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9272
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9274 msgid ""
9275 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9276 msgstr ""
9277 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9278 "его приоритета"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9282 msgid ""
9283 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9284 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9285 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9286 msgstr ""
9287 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9288 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9289 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9290 "(253) также допустимы"
9291
9292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1384
9293 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9294 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9295
9296 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9297 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9298 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9299
9300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9301 msgid ""
9302 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9303 "when finished."
9304 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9305
9306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9307 msgid ""
9308 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9309 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9310 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9311 "settings."
9312 msgstr ""
9313 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9314 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9315 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9316 "устройству, в зависимости от настроек."
9317
9318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9319 msgid ""
9320 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9321 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9322 msgstr ""
9323 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9324 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9325
9326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9327 msgid "The system password has been successfully changed."
9328 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9329
9330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9331 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9332 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9333
9334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9335 msgid ""
9336 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9337 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9338 "\"Cancel\" to abort the operation."
9339 msgstr ""
9340 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9341 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9342 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9343
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9345 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9346 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9347
9348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9349 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9350 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9351
9352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9353 msgid ""
9354 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9355 "you choose the generic image format for your platform."
9356 msgstr ""
9357 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9358 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1469
9361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1481
9362 msgid "The value is overridden by configuration."
9363 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9364
9365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9366 msgid ""
9367 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9368 "the network with its protocol information."
9369 msgstr ""
9370 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9371 "передает в сеть информацию о протоколе."
9372
9373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:679
9374 msgid ""
9375 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9376 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9377 msgstr ""
9378 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9379 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9380 "трафика."
9381
9382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9386 msgid "There are no active leases"
9387 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9388
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
9390 msgid "There are no changes to apply"
9391 msgstr "Нет изменений для применения"
9392
9393 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9394 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9395 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9396 msgid ""
9397 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9398 "protect the web interface."
9399 msgstr ""
9400 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9401 "веб-интерфейс."
9402
9403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9404 msgid "This IPv4 address of the relay"
9405 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9406
9407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1728
9408 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9409 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9410
9411 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
9412 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9413 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9414 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9415
9416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9417 msgid ""
9418 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9419 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9420 "configurations are automatically preserved."
9421 msgstr ""
9422 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9423 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9424 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9425 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9426
9427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9428 msgid ""
9429 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9430 "password if no update key has been configured"
9431 msgstr ""
9432 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9433 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9434
9435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9436 msgid ""
9437 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9438 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9439 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9440 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9441 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9442 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9443 "a network from there."
9444 msgstr ""
9445 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9446 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9447 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9448 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9449 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9450 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9451 "в качестве сети."
9452
9453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9454 msgid ""
9455 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9456 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9457 msgstr ""
9458 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9459 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9460
9461 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9462 msgid ""
9463 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9464 "ends with <code>...:2/64</code>"
9465 msgstr ""
9466 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9467 "на <code>...:2/64</code>"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9470 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9471 msgstr ""
9472 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9473 "abbr>-сервер в локальной сети."
9474
9475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9476 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9477 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9478
9479 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9480 msgid ""
9481 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9482 msgstr ""
9483 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9484
9485 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9486 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9487 msgstr ""
9488 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9489 "запланировать ваши задания."
9490
9491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9492 msgid ""
9493 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9494 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9495
9496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9497 msgid ""
9498 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9499 "their status."
9500 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9501
9502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
9503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1740
9504 msgid ""
9505 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9506 msgstr ""
9507 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9508
9509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9512 msgid "This section contains no values yet"
9513 msgstr "Этот раздел не содержит данных"
9514
9515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9516 msgid "Time Synchronization"
9517 msgstr "Синхронизация времени"
9518
9519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
9520 msgid "Time advertisement"
9521 msgstr "Объявление о времени"
9522
9523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:653
9524 msgid "Time in milliseconds"
9525 msgstr "Время в миллисекундах"
9526
9527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:527
9528 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9529 msgstr ""
9530 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9531 "изучения"
9532
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
9534 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9535 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9536
9537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
9538 msgid "Time zone"
9539 msgstr "Временная зона"
9540
9541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9542 msgid "Timed-out"
9543 msgstr "Таймаут"
9544
9545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:657
9546 msgid "Timeout in seconds"
9547 msgstr "Таймаут в секундах"
9548
9549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:513
9550 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9551 msgstr ""
9552 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9553
9554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:532
9555 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9556 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9557
9558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9559 msgid "Timezone"
9560 msgstr "Часовой пояс"
9561
9562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9563 msgid ""
9564 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9565 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9566 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9567 msgstr ""
9568 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9569 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9570 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9571 "конфигурации</a></strong>."
9572
9573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9574 msgid "To login…"
9575 msgstr "Войти…"
9576
9577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9578 msgid ""
9579 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9580 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9581 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9582 msgstr ""
9583 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
9584 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
9585 "нажмите \"Выбрать архив\"."
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
9588 msgid "Tone"
9589 msgstr "Тон"
9590
9591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9592 msgid "Total Available"
9593 msgstr "Свободно"
9594
9595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9598 msgid "Traceroute"
9599 msgstr "Трассировка"
9600
9601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9603 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9604 msgid "Traffic"
9605 msgstr "Трафик"
9606
9607 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9608 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9609 msgid "Traffic Class"
9610 msgstr "Класс трафика (TC)"
9611
9612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:529
9613 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9614 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
9615
9616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:467
9617 msgctxt "nft counter"
9618 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9619 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
9620
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9622 msgid "Transfer"
9623 msgstr "Передано"
9624
9625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9626 msgid "Transmit"
9627 msgstr "Передача"
9628
9629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9630 msgid "Transmit Hash Policy"
9631 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9634 msgid "Transmitted Data"
9635 msgstr "Переданные данные"
9636
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:80
9638 msgctxt "nft @th,off,len"
9639 msgid "Transport header bits %d-%d"
9640 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
9641
9642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:60
9643 msgctxt "nft th dport"
9644 msgid "Transport header destination port"
9645 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
9646
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9648 msgctxt "nft th sport"
9649 msgid "Transport header source port"
9650 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
9651
9652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9653 msgid "Trigger"
9654 msgstr "Триггер"
9655
9656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9657 msgid "Trigger Mode"
9658 msgstr "Режим работы"
9659
9660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9661 msgid "Tunnel ID"
9662 msgstr "Идентификатор туннеля"
9663
9664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9666 msgid "Tunnel Interface"
9667 msgstr "Туннель"
9668
9669 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9670 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9671 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9672 msgid "Tunnel Link"
9673 msgstr "Ссылка на туннель"
9674
9675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1426
9676 msgid "Tunnel device"
9677 msgstr "Туннель"
9678
9679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9680 msgid "Tx-Power"
9681 msgstr "Мощность передатчика"
9682
9683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1457
9685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9686 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9687 msgid "Type"
9688 msgstr "Тип"
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9691 msgid "Type of service"
9692 msgstr "Тип сервиса"
9693
9694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9695 msgctxt "nft udp dport"
9696 msgid "UDP destination port"
9697 msgstr "UDP-порт назначения"
9698
9699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9700 msgctxt "nft udp sport"
9701 msgid "UDP source port"
9702 msgstr "UDP-порт источника"
9703
9704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9705 msgid "UDP:"
9706 msgstr "UDP:"
9707
9708 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9709 msgid "UMTS only"
9710 msgstr "Только UMTS"
9711
9712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9714 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9715 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9716
9717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9719 msgid "UUID"
9720 msgstr "UUID"
9721
9722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9726 msgid "Unable to determine device name"
9727 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
9728
9729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9731 msgid "Unable to determine external IP address"
9732 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
9733
9734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9736 msgid "Unable to determine upstream interface"
9737 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
9738
9739 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9740 msgid "Unable to dispatch"
9741 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
9742
9743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9744 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9745 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
9746
9747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9749 msgid "Unable to load log data:"
9750 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
9751
9752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9753 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9754 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9755 msgid "Unable to obtain client ID"
9756 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
9757
9758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9759 msgid "Unable to obtain mount information"
9760 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
9761
9762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9763 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9764 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
9765
9766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9767 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9768 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
9769
9770 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9771 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9772 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9773 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
9774
9775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9776 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9777 msgid "Unable to resolve peer host name"
9778 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
9779
9780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9781 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9782 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
9783
9784 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9785 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9787 msgid "Unable to save contents: %s"
9788 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
9789
9790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9791 msgid "Unable to verify PIN"
9792 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
9793
9794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
9795 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
9796 msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
9797
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
9799 msgid "Unconfigure"
9800 msgstr "Сброс"
9801
9802 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9803 msgid "Unet"
9804 msgstr "Unet"
9805
9806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9807 msgid "Unexpected reply data format"
9808 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
9809
9810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
9811 msgid ""
9812 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9813 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9814 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9815 "generated at first install."
9816 msgstr ""
9817 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
9818 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
9819 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
9820 "образом при первой установке."
9821
9822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9823 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9825 msgid "Unknown"
9826 msgstr "Неизвестно"
9827
9828 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9829 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9830 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
9831
9832 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9833 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9834 msgid "Unknown error (%s)"
9835 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
9836
9837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9838 msgid "Unknown error code"
9839 msgstr "Неизвестный код ошибки"
9840
9841 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9844 msgid "Unmanaged"
9845 msgstr "Неуправляемый"
9846
9847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9849 msgid "Unmount"
9850 msgstr "Отмонтировать"
9851
9852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9853 msgid "Unnamed key"
9854 msgstr "Ключ без имени"
9855
9856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4329
9857 msgid "Unsaved Changes"
9858 msgstr "Не принятые изменения"
9859
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9861 msgid "Unspecified error"
9862 msgstr "Неопознанная ошибка"
9863
9864 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9865 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9866 msgid "Unsupported MAP type"
9867 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
9868
9869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
9870 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
9871 msgid "Unsupported modem"
9872 msgstr "Не поддерживаемый модем"
9873
9874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:315
9875 msgid "Unsupported protocol type."
9876 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
9877
9878 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
9879 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
9880 msgid "Untitled peer"
9881 msgstr "Узел без имени"
9882
9883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
9884 msgid "Up"
9885 msgstr "Вверх"
9886
9887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
9888 msgid "Up Delay"
9889 msgstr "Задержка включения интерфейса"
9890
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
9892 msgid "Upload"
9893 msgstr "Загрузить"
9894
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
9896 msgid ""
9897 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
9898 msgstr ""
9899 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
9900
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
9902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
9903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
9904 msgid "Upload archive..."
9905 msgstr "Загрузить архив..."
9906
9907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2851
9908 msgid "Upload file"
9909 msgstr "Загрузка файла"
9910
9911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2826
9912 msgid "Upload file…"
9913 msgstr "Загрузка файла…"
9914
9915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2773
9916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
9917 msgid "Upload request failed: %s"
9918 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
9919
9920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4123
9921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4177
9922 msgid "Uploading file…"
9923 msgstr "Загрузка файла…"
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:796
9926 msgid ""
9927 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
9928 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
9929 "restarted to apply the updated configuration."
9930 msgstr ""
9931 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
9932 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
9933 "применения обновлённой конфигурации."
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9936 msgid ""
9937 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
9938 "network will be restarted to apply the updated configuration."
9939 msgstr ""
9940 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
9941 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9944 msgid ""
9945 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
9946 "will be restarted to apply the updated configuration."
9947 msgstr ""
9948 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
9949 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
9950
9951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9952 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
9953 msgstr ""
9954 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
9955 "порядке, определенном в resolvfile файле."
9956
9957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
9958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
9959 msgid "Uptime"
9960 msgstr "Время работы"
9961
9962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
9963 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
9964 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
9965
9966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
9967 msgid "Use DHCP advertised servers"
9968 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
9969
9970 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
9971 msgid "Use DHCP gateway"
9972 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
9973
9974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
9975 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
9976 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
9977 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
9978 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
9979
9980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:623
9981 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
9982 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
9983
9984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
9985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
9986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
9987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
9988 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
9989 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
9990 msgid "Use MTU on tunnel interface"
9991 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
9992
9993 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
9994 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
9995 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
9996 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
9997 msgid "Use TTL on tunnel interface"
9998 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
9999
10000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10001 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10002 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10003
10004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10005 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10006 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10007
10008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10009 msgid ""
10010 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10011 "(encap2+3)"
10012 msgstr ""
10013 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10014 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10015
10016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10017 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10018 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10019
10020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10021 msgid "Use as root filesystem (/)"
10022 msgstr "Использовать как корень (/)"
10023
10024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10025 msgid "Use broadcast flag"
10026 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10027
10028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
10029 msgid "Use builtin IPv6-management"
10030 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10031
10032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
10033 msgid "Use custom DNS servers"
10034 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10035
10036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
10037 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10039 msgid "Use default gateway"
10040 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10041
10042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
10043 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10044 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10045 msgid "Use gateway metric"
10046 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10047
10048 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10049 msgid "Use legacy MAP"
10050 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10051
10052 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10053 msgid ""
10054 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10055 "instead of RFC7597"
10056 msgstr ""
10057 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10058 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10059
10060 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10061 msgid "Use routing table"
10062 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10063
10064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:64
10065 msgctxt "nft nat flag persistent"
10066 msgid "Use same source and destination for each connection"
10067 msgstr ""
10068 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10069
10070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10071 msgid "Use system certificates"
10072 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10075 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10076 msgstr ""
10077 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10078
10079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10080 msgid ""
10081 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10082 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10083 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10084 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10085 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10086 msgstr ""
10087 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10088 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10089 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10090 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10091 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10092 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10093
10094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10095 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10096 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10097
10098 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10099 msgid ""
10100 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10101 msgstr ""
10102 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10103 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10104
10105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10107 msgid "Used"
10108 msgstr "Занято"
10109
10110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
10111 msgid "Used Key Slot"
10112 msgstr "Используемый слот ключа"
10113
10114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
10115 msgid ""
10116 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10117 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10118 msgstr ""
10119 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10120 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10121
10122 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
10123 msgid "User Group"
10124 msgstr "Группа пользователя"
10125
10126 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:123
10127 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10128 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10129 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10130
10131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10132 msgid "User identifier"
10133 msgstr "Идентификатор пользователя"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
10136 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10137 msgid "User key (PEM encoded)"
10138 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10139
10140 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10141 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10142 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10144 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10145 msgid "Username"
10146 msgstr "Имя пользователя"
10147
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:132
10149 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10150 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
10153 msgid "VC-Mux"
10154 msgstr "VC-Mux"
10155
10156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
10157 msgid "VDSL"
10158 msgstr "VDSL"
10159
10160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:435
10161 msgctxt "MACVLAN mode"
10162 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10163 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10164
10165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:346
10166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1420
10167 msgid "VLAN (802.1ad)"
10168 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10169
10170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:345
10171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1417
10172 msgid "VLAN (802.1q)"
10173 msgstr "VLAN (802.1q)"
10174
10175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:414
10176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:847
10177 msgid "VLAN ID"
10178 msgstr "VLAN ID"
10179
10180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10181 msgid "VLANs on %q"
10182 msgstr "VLANы на %q"
10183
10184 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10185 msgid "VPN"
10186 msgstr "VPN"
10187
10188 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10189 msgid "VPN Local address"
10190 msgstr "Локальный адрес VPN"
10191
10192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10193 msgid "VPN Local port"
10194 msgstr "Локальный порт VPN"
10195
10196 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
10197 msgid "VPN Protocol"
10198 msgstr "протокол VPN"
10199
10200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
10201 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10203 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10204 msgid "VPN Server"
10205 msgstr "Сервер VPN"
10206
10207 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10208 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10209 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10210
10211 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
10212 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10213 msgid "VPN Server port"
10214 msgstr "Порт VPN сервера"
10215
10216 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
10217 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10218 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10219
10220 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10222 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10223 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10224
10225 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10226 msgid "VTI"
10227 msgstr "VTI"
10228
10229 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10230 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10231 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10232
10233 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10234 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10235 msgid "VXLAN network identifier"
10236 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10237
10238 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10239 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10240 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10243 msgid ""
10244 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10245 "DNSSEC."
10246 msgstr ""
10247 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10248 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10249
10250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
10251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
10252 msgid ""
10253 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10254 "the \"ca-bundle\" package"
10255 msgstr ""
10256 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10257 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10258
10259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10260 msgid "Validation for all slaves"
10261 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10262
10263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10264 msgid "Validation only for active slave"
10265 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10266
10267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10268 msgid "Validation only for backup slaves"
10269 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10270
10271 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10272 msgid "Vendor"
10273 msgstr "Производитель (Vendor)"
10274
10275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10276 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10277 msgstr ""
10278 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10279
10280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10281 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10282 msgstr ""
10283 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10284 "неподписанных доменов."
10285
10286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10287 msgid "Verifying the uploaded image file."
10288 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10289
10290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:958
10291 msgid "Very High"
10292 msgstr "Очень высокая"
10293
10294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:348
10295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10296 msgid "Virtual Ethernet"
10297 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10298
10299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10300 msgid "Virtual dynamic interface"
10301 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10302
10303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
10304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1109
10305 msgid "WDS"
10306 msgstr "WDS"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1304
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1393
10310 msgid "WEP Open System"
10311 msgstr "Открытая система WEP"
10312
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1305
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
10315 msgid "WEP Shared Key"
10316 msgstr "Общий ключ WEP"
10317
10318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10319 msgid "WEP passphrase"
10320 msgstr "Пароль WEP"
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
10323 msgid "WLAN roaming"
10324 msgstr "WLAN роуминг"
10325
10326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10327 msgid "WMM Mode"
10328 msgstr "Режим WMM"
10329
10330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
10331 msgid "WNM Sleep Mode"
10332 msgstr "Режим сна WNM"
10333
10334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
10335 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10336 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10337
10338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
10339 msgid "WPA passphrase"
10340 msgstr "Пароль WPA"
10341
10342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1295
10343 msgid ""
10344 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10345 "and ad-hoc mode) to be installed."
10346 msgstr ""
10347 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10348 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10349
10350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10351 msgid "WPS status"
10352 msgstr "Состояние WPS"
10353
10354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10355 msgid "Waiting for device..."
10356 msgstr "Ожидание устройства..."
10357
10358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10360 msgid "Warning"
10361 msgstr "Внимание"
10362
10363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10364 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10365 msgstr ""
10366 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10367 "перезагрузке!"
10368
10369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10370 msgid "Weak"
10371 msgstr "Слабая"
10372
10373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10374 msgid "Weight"
10375 msgstr "Вес"
10376
10377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1045
10378 msgid ""
10379 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10380 "preference value are considered first when allocating subnets."
10381 msgstr ""
10382 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10383 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10384 "распределении подсетей."
10385
10386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10387 msgid ""
10388 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10389 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10390 msgstr ""
10391 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10392 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10393 "эфирное время."
10394
10395 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10396 msgid ""
10397 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10398 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10399 "much delay."
10400 msgstr ""
10401 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10402 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10403 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10404
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10406 msgid ""
10407 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10408 "interface prefix"
10409 msgstr ""
10410 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10411 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10412
10413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10414 msgid ""
10415 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10416 "off by default and blinking on system activity."
10417 msgstr ""
10418 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10419 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10420
10421 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10422 msgid ""
10423 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10424 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10425 msgstr ""
10426 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10427 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10428 "производительности."
10429
10430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
10431 msgid ""
10432 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10433 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10434 "key options."
10435 msgstr ""
10436 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10437 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10438 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10439
10440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
10441 msgid ""
10442 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10443 "802.11a/802.11g rates."
10444 msgstr ""
10445 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10446 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10447
10448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1142
10449 msgid ""
10450 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10451 "may be significantly reduced."
10452 msgstr ""
10453 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10454 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10455
10456 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:520
10458 msgid "Width"
10459 msgstr "Ширина"
10460
10461 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10462 msgid "WireGuard"
10463 msgstr "WireGuard"
10464
10465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10466 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10467 msgid "WireGuard Status"
10468 msgstr "Состояние WireGuard"
10469
10470 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10472 msgid "WireGuard VPN"
10473 msgstr "WireGuard VPN"
10474
10475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10476 msgid "WireGuard peer is disabled"
10477 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10478
10479 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10481 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10482 msgid "Wireless"
10483 msgstr "Беспроводная сеть"
10484
10485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10486 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10487 msgid "Wireless Adapter"
10488 msgstr "Беспроводной адаптер"
10489
10490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4275
10492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10493 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10494 msgid "Wireless Network"
10495 msgstr "Беспроводная сеть"
10496
10497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:812
10498 msgid "Wireless Overview"
10499 msgstr "Список беспроводных сетей"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
10502 msgid "Wireless Security"
10503 msgstr "Защита беспроводной сети"
10504
10505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
10506 msgid "Wireless configuration migration"
10507 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10512 msgid "Wireless is disabled"
10513 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10514
10515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10518 msgid "Wireless is not associated"
10519 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10520
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10522 msgid "Wireless network is disabled"
10523 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10524
10525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
10526 msgid "Wireless network is enabled"
10527 msgstr "Беспроводная сеть включена"
10528
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10530 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10531 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
10532
10533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10534 msgid "Write system log to file"
10535 msgstr "Записывать системные события в файл"
10536
10537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10538 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10539 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
10540
10541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4085
10542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10544 msgid "Yes"
10545 msgstr "Да"
10546
10547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10548 msgid "Yes (none, 0)"
10549 msgstr "Да (none, 0)"
10550
10551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10552 msgid ""
10553 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10554 "Do you really want to shut down the interface?"
10555 msgstr ""
10556 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
10557 "хотите его выключить?"
10558
10559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10560 msgid ""
10561 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10562 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10563 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10564 msgstr ""
10565 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
10566 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
10567 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
10568 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
10569
10570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10571 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10572 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
10573
10574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10575 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10576 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
10577
10578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10579 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10580 msgstr ""
10581 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
10582 "же адреса прослушивания."
10583
10584 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10585 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:92
10586 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10587 msgid ""
10588 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10589 msgstr ""
10590 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
10591 "LuCI."
10592
10593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10594 msgid ""
10595 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10596 "interfaces!"
10597 msgstr ""
10598 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
10599 "ведомых интерфейсов!"
10600
10601 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10602 msgid ""
10603 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10604 msgstr ""
10605 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
10606 "один IP-адрес!"
10607
10608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10609 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10610 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
10611
10612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10613 msgid "ZRam Settings"
10614 msgstr "Настройки ZRam"
10615
10616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10617 msgid "ZRam Size"
10618 msgstr "Размер ZRam"
10619
10620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10621 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10622 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10623
10624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10625 msgid ""
10626 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10627 "possible, no browsers support SRV records.)"
10628 msgstr ""
10629 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
10630 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10635 msgid "any"
10636 msgstr "любой"
10637
10638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
10639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
10640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
10641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
10644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10648 msgid "auto"
10649 msgstr "авто"
10650
10651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
10652 msgid "automatic"
10653 msgstr "автоматически"
10654
10655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10656 msgid "baseT"
10657 msgstr "baseT"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
10660 msgid "bridged"
10661 msgstr "соед. мостом"
10662
10663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10668 msgid "create"
10669 msgstr "создать"
10670
10671 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10672 msgid "create:"
10673 msgstr "создать:"
10674
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10689 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10708 msgid "dBm"
10709 msgstr "дБм"
10710
10711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10712 msgctxt "nft unit"
10713 msgid "day"
10714 msgstr "день"
10715
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
10717 msgid "disable"
10718 msgstr "отключить"
10719
10720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:627
10721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
10722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
10723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
10725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10727 msgid "disabled"
10728 msgstr "отключено"
10729
10730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:577
10731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:611
10732 msgid "driver default"
10733 msgstr "по умолчанию драйвера"
10734
10735 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10736 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10737 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10740 msgid "e.g: dump"
10741 msgstr "например: dump"
10742
10743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10744 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10745 msgid "every %ds"
10746 msgstr "каждые %dс"
10747
10748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10752 msgid "expired"
10753 msgstr "истекло"
10754
10755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
10756 msgid "forced"
10757 msgstr "принудительно"
10758
10759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10762 msgid "forward"
10763 msgstr "перенаправить"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10767 msgid "full-duplex"
10768 msgstr "полный дуплекс"
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:97
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10772 msgid "half-duplex"
10773 msgstr "полудуплекс"
10774
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:584
10776 msgid "hexadecimal encoded value"
10777 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
10778
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1920
10780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10781 msgid "hidden"
10782 msgstr "скрытый"
10783
10784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
10785 msgctxt "nft unit"
10786 msgid "hour"
10787 msgstr "час"
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
10792 msgid "hybrid mode"
10793 msgstr "гибридный режим"
10794
10795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10796 msgid "ignore"
10797 msgstr "игнорировать"
10798
10799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10801 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10802 msgid "input"
10803 msgstr "ввод"
10804
10805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10806 msgid "key between 8 and 63 characters"
10807 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
10808
10809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10810 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10811 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
10812
10813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
10814 msgid "managed config (M)"
10815 msgstr "managed config (M)"
10816
10817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
10818 msgid "medium security"
10819 msgstr "средний уровень"
10820
10821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:76
10822 msgctxt "nft unit"
10823 msgid "minute"
10824 msgstr "минута"
10825
10826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
10827 msgid "minutes"
10828 msgstr "минут(ы)"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
10831 msgid "mobile home agent (H)"
10832 msgstr "mobile home agent (H)"
10833
10834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
10835 msgid "netif_carrier_ok()"
10836 msgstr "netif_carrier_ok()"
10837
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
10839 msgid "no"
10840 msgstr "нет"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:103
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
10844 msgid "no link"
10845 msgstr "нет соединения"
10846
10847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
10848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
10849 msgid "non-empty value"
10850 msgstr "не пустое значение"
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3415
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:816
10854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
10855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
10856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10857 msgid "none"
10858 msgstr "ничего"
10859
10860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
10861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
10862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
10863 msgid "not present"
10864 msgstr "не существует"
10865
10866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
10867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:970
10869 msgid "off"
10870 msgstr "выключено"
10871
10872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
10873 msgid "on available prefix"
10874 msgstr "по доступному префиксу"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
10877 msgid "open network"
10878 msgstr "открытая сеть"
10879
10880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
10881 msgid "other config (O)"
10882 msgstr "other config (O)"
10883
10884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10885 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10886 msgid "output"
10887 msgstr "вывод"
10888
10889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
10890 msgid "over a day ago"
10891 msgstr "более суток назад"
10892
10893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
10894 msgctxt "nft unit"
10895 msgid "packets"
10896 msgstr "пакеты"
10897
10898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
10899 msgid "positive decimal value"
10900 msgstr "положительное десятичное число"
10901
10902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
10903 msgid "positive integer value"
10904 msgstr "положительное целое число"
10905
10906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
10907 msgid "random"
10908 msgstr "случайно"
10909
10910 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
10911 msgid ""
10912 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
10913 "single packet rather than many small ones"
10914 msgstr ""
10915 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
10916 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
10917
10918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
10919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
10920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
10921 msgid "relay mode"
10922 msgstr "режим передачи"
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
10925 msgid "routed"
10926 msgstr "маршрутизируемый"
10927
10928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1180
10929 msgid "sec"
10930 msgstr "секунды"
10931
10932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
10934 msgid "server mode"
10935 msgstr "режим сервера"
10936
10937 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
10938 msgid "sstpc Log-level"
10939 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
10940
10941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
10942 msgid "strong security"
10943 msgstr "высокий уровень"
10944
10945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
10946 msgid "tagged"
10947 msgstr "с тегом"
10948
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
10950 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10951 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
10952
10953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
10954 msgid ""
10955 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
10956 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
10957 "access."
10958 msgstr ""
10959 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
10960 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
10961 "Secure\">HTTPS</abbr>."
10962
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:574
10964 msgid "unique value"
10965 msgstr "уникальное значение"
10966
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:592
10968 msgid "unknown"
10969 msgstr "неизвестный"
10970
10971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
10972 msgid "unknown version"
10973 msgstr "неизвестная версия"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
10976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
10977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
10978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
10979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
10980 msgid "unlimited"
10981 msgstr "без ограничений"
10982
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3780
10984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
10985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
10986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
10987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
10988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
10989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
10990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
10991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
10992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
10993 msgid "unspecified"
10994 msgstr "не определено"
10995
10996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
10997 msgid "unspecified -or- create:"
10998 msgstr "не определено -или- создать:"
10999
11000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11001 msgid "untagged"
11002 msgstr "без тега"
11003
11004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11007 msgid "valid IP address"
11008 msgstr "верный IP-адрес"
11009
11010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11011 msgid "valid IP address or prefix"
11012 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11015 msgid "valid IPv4 CIDR"
11016 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11017
11018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11020 msgid "valid IPv4 address"
11021 msgstr "верный IPv4 адрес"
11022
11023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11024 msgid "valid IPv4 address or network"
11025 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11026
11027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11028 msgid "valid IPv4 address:port"
11029 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11030
11031 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11032 msgid "valid IPv4 network"
11033 msgstr "верная IPv4 сеть"
11034
11035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11036 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11037 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11038
11039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11040 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11041 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11042
11043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11044 msgid "valid IPv6 CIDR"
11045 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11049 msgid "valid IPv6 address"
11050 msgstr "верный IPv6 адрес"
11051
11052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11053 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11054 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11055
11056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11057 msgid "valid IPv6 host id"
11058 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11059
11060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11061 msgid "valid IPv6 network"
11062 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11063
11064 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11065 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11066 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11067
11068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11069 msgid "valid MAC address"
11070 msgstr "верный MAC адрес"
11071
11072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11073 msgid "valid UCI identifier"
11074 msgstr "верный UCI идентификатор"
11075
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11077 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11078 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11079
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11082 msgid "valid address:port"
11083 msgstr "верный адрес:порт"
11084
11085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:548
11086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:552
11087 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11088 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11089
11090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11091 msgid "valid decimal value"
11092 msgstr "верное десятичное число"
11093
11094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11095 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11096 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11099 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11100 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11101
11102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11103 msgid "valid host:port"
11104 msgstr "верное имя хоста:порт"
11105
11106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11111 msgid "valid hostname"
11112 msgstr "верное имя хоста"
11113
11114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11115 msgid "valid hostname or IP address"
11116 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11117
11118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11119 msgid "valid integer value"
11120 msgstr "верное целое число"
11121
11122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11123 msgid "valid multicast MAC address"
11124 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11125
11126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11127 msgid "valid network in address/netmask notation"
11128 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11129
11130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
11131 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11132 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11133
11134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11135 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11136 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11137 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11138
11139 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11141 msgid "valid port value"
11142 msgstr "верное значение порта"
11143
11144 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:528
11145 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11146 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11147
11148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
11149 msgid "value between %d and %d characters"
11150 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11151
11152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
11153 msgid "value between %f and %f"
11154 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11155
11156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11157 msgid "value greater or equal to %f"
11158 msgstr "значение больше или равное %f"
11159
11160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:439
11161 msgid "value smaller or equal to %f"
11162 msgstr "значение меньше или равное %f"
11163
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11165 msgid "value with %d characters"
11166 msgstr "значение с %d символами"
11167
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:455
11169 msgid "value with at least %d characters"
11170 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11171
11172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:460
11173 msgid "value with at most %d characters"
11174 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11175
11176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
11177 msgid "weak security"
11178 msgstr "низкий уровень"
11179
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11181 msgctxt "nft unit"
11182 msgid "week"
11183 msgstr "неделя"
11184
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11186 msgid "yes"
11187 msgstr "да"
11188
11189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11190 msgid "« Back"
11191 msgstr "« Назад"
11192
11193 #~ msgid ""
11194 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11195 #~ "and names with underscores)."
11196 #~ msgstr ""
11197 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11198 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11199
11200 #~ msgid "Filter useless"
11201 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11202
11203 #~ msgid "Network Utilities"
11204 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11205
11206 #~ msgid "Back to configuration"
11207 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11208
11209 #~ msgid "Close list..."
11210 #~ msgstr "Закрыть список..."
11211
11212 #~ msgid "Internal Server Error"
11213 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11214
11215 #~ msgid "No files found"
11216 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11217
11218 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11219 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11220
11221 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11222 #~ msgstr ""
11223 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11224 #~ "DNS-серверами."
11225
11226 #~ msgid "Import peer configuration…"
11227 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11228
11229 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11230 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11231
11232 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11233 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11234
11235 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11236 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11237
11238 #~ msgid ""
11239 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11240 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11241 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11242 #~ "extracted from the configuration."
11243 #~ msgstr ""
11244 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11245 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11246 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11247 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11248
11249 #~ msgid ""
11250 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11251 #~ "on the router"
11252 #~ msgstr ""
11253 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11254 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11255
11256 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11257 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11258
11259 #~ msgid "Generate Key"
11260 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11261
11262 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11263 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11264
11265 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11266 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11267
11268 #~ msgid "Hide QR-Code"
11269 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11270
11271 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11272 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11273
11274 #~ msgid ""
11275 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11276 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11277 #~ msgstr ""
11278 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11279 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11280
11281 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11282 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11283
11284 #~ msgid "No peers defined yet"
11285 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11286
11287 #~ msgid "QR-Code"
11288 #~ msgstr "QR-код"
11289
11290 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11291 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11292
11293 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11294 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11295
11296 #~ msgid ""
11297 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11298 #~ "button click and transfers the following information:"
11299 #~ msgstr ""
11300 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11301 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11302
11303 #~ msgid ""
11304 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11305 #~ "configured"
11306 #~ msgstr ""
11307 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11308 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11309
11310 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11311 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11312
11313 #~ msgctxt "nft meta oif"
11314 #~ msgid "Engress device id"
11315 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11316
11317 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11318 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11319
11320 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11321 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11322
11323 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11324 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11325
11326 #~ msgid ""
11327 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11328 #~ "interface prefix"
11329 #~ msgstr ""
11330 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11331 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11332
11333 #~ msgid "Default %d"
11334 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11335
11336 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11337 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11338
11339 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11340 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11341
11342 #~ msgid "TFTP Settings"
11343 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11344
11345 #~ msgid "Auto Refresh"
11346 #~ msgstr "Автообновление"
11347
11348 #~ msgid "on"
11349 #~ msgstr "включено"
11350
11351 #~ msgid ""
11352 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11353 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11354 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11355 #~ msgstr ""
11356 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11357 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11358 #~ "туннель."
11359
11360 #~ msgid "Value must not be empty"
11361 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11362
11363 #~ msgid ""
11364 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11365 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11366 #~ "correct and meant for your device!"
11367 #~ msgstr ""
11368 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
11369 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
11370 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
11371 #~ "предназначена для вашего устройства!"
11372
11373 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11374 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
11375
11376 #~ msgid "Host entries"
11377 #~ msgstr "Список хостов"
11378
11379 #~ msgid ""
11380 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11381 #~ "file was empty before editing."
11382 #~ msgstr ""
11383 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
11384 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
11385
11386 #~ msgid ""
11387 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11388 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11389 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11390 #~ msgstr ""
11391 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
11392 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
11393 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
11394
11395 #~ msgid ""
11396 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11397 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
11398 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
11399 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11400 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
11401 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11402 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
11403 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
11404 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
11405 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
11406 #~ "locally.</li></ul>"
11407 #~ msgstr ""
11408 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11409 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
11410 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
11411 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
11412 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
11413 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
11414 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
11415 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
11416 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
11417 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
11418 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
11419 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
11420
11421 #~ msgid ""
11422 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
11423 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
11424 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
11425 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
11426 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
11427 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
11428 #~ "server+relay.</li></ul>"
11429 #~ msgstr ""
11430 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
11431 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
11432 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
11433 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
11434 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
11435 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
11436 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11437 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
11438
11439 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
11440 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
11441
11442 #~ msgid "Announce as default router"
11443 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
11444
11445 #~ msgid "Announced DNS servers"
11446 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
11447
11448 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11449 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
11450
11451 #~ msgid "Default is on."
11452 #~ msgstr "По умолчанию включено."
11453
11454 #~ msgid ""
11455 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11456 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11457 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11458 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11459 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11460 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11461 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
11462 #~ msgstr ""
11463 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
11464 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
11465 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
11466 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
11467 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
11468 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
11469 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
11470 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
11471 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
11472 #~ "li></ul>"
11473
11474 #~ msgid "Learn routes from NDP"
11475 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
11476
11477 #~ msgid ""
11478 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11479 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
11480 #~ "(<code>600</code>)."
11481 #~ msgstr ""
11482 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11483 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11484 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
11485
11486 #~ msgid ""
11487 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
11488 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
11489 #~ "(<code>200</code>)."
11490 #~ msgstr ""
11491 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
11492 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
11493 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
11494
11495 #~ msgid "Override MAC address"
11496 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
11497
11498 #~ msgid ""
11499 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
11500 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
11501 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
11502 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
11503 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
11504 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
11505 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
11506 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
11507 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
11508 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
11509 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
11510 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
11511 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11512 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11513 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
11514 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
11515 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
11516 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
11517 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
11518 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
11519 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
11520 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
11521 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
11522 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
11523 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
11524 #~ msgstr ""
11525 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
11526 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
11527 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
11528 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
11529 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
11530 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
11531 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
11532 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
11533 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
11534 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
11535 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
11536 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11537 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
11538 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
11539 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
11540 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
11541 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
11542 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
11543 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
11544 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
11545 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
11546 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
11547 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
11548 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
11549 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
11550 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
11551 #~ "является 1.</li></ul>"
11552
11553 #~ msgid ""
11554 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
11555 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
11556 #~ "code>). Max 9000 seconds."
11557 #~ msgstr ""
11558 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11559 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
11560 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
11561
11562 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11563 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
11564
11565 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
11566 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
11567
11568 #~ msgid ""
11569 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
11570 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
11571 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
11572 #~ msgstr ""
11573 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
11574 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
11575 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
11576 #~ "1280."
11577
11578 #~ msgid ""
11579 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11580 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
11581 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11582 #~ msgstr ""
11583 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11584 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
11585 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
11586
11587 #~ msgid "stateful-only"
11588 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
11589
11590 #~ msgid "stateless"
11591 #~ msgstr "без сохранения состояния"
11592
11593 #~ msgid "stateless + stateful"
11594 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
11595
11596 #~ msgid "Bridge interfaces"
11597 #~ msgstr "Объединить в мост"
11598
11599 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11600 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
11601
11602 #~ msgid ""
11603 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
11604 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
11605 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
11606 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
11607 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
11608 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
11609 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
11610 #~ msgstr ""
11611 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
11612 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
11613 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
11614 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
11615 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
11616 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
11617 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
11618 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
11619 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
11620
11621 #~ msgid ""
11622 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
11623 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
11624 #~ "meaning unspecified. Max 255."
11625 #~ msgstr ""
11626 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
11627 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
11628 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
11629
11630 #~ msgid "Always announce default router"
11631 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
11632
11633 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11634 #~ msgstr ""
11635 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
11636 #~ "недоступен."
11637
11638 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11639 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
11640
11641 #~ msgid "NDP-Proxy"
11642 #~ msgstr "NDP-прокси"
11643
11644 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11645 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
11646
11647 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11648 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
11649
11650 #~ msgid "Default Route"
11651 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
11652
11653 #~ msgid "Default gateway"
11654 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
11655
11656 #~ msgid "Gateway metric"
11657 #~ msgstr "Метрика шлюза"
11658
11659 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11660 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
11661
11662 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11663 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
11664
11665 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11666 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
11667
11668 #~ msgid "Profile"
11669 #~ msgstr "Профиль"
11670
11671 #~ msgid ""
11672 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11673 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11674 #~ msgstr ""
11675 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
11676 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11677
11678 #~ msgid "Invalid value"
11679 #~ msgstr "Неверное значение"
11680
11681 #~ msgid ""
11682 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11683 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11684 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11685 #~ msgstr ""
11686 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
11687 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11688 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11689
11690 #~ msgid ""
11691 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11692 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11693 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11694 #~ msgstr ""
11695 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
11696 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
11697 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
11698
11699 #~ msgid "default-on (kernel)"
11700 #~ msgstr "default-on (ядро)"
11701
11702 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11703 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
11704
11705 #~ msgid "netdev (kernel)"
11706 #~ msgstr "netdev (ядро)"
11707
11708 #~ msgid "none (kernel)"
11709 #~ msgstr "none (ядро)"
11710
11711 #~ msgid "timer (kernel)"
11712 #~ msgstr "timer (ядро)"
11713
11714 #~ msgid "Enable/Disable"
11715 #~ msgstr "Включить/Выключить"
11716
11717 #~ msgid "No signal"
11718 #~ msgstr "Нет сигнала"
11719
11720 #~ msgid "Free"
11721 #~ msgstr "Свободно"
11722
11723 #~ msgid "Switch Port Mask"
11724 #~ msgstr "Изменить маску порта"
11725
11726 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11727 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
11728
11729 #~ msgid "USB Device"
11730 #~ msgstr "USB устройство"
11731
11732 #~ msgid "USB Ports"
11733 #~ msgstr "USB порты"
11734
11735 #~ msgid "Define a name for this network."
11736 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
11737
11738 #~ msgid "Bad address specified!"
11739 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
11740
11741 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11742 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
11743
11744 #~ msgid "Loading"
11745 #~ msgstr "Загружаем"
11746
11747 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11748 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
11749
11750 #~ msgid "Assign interfaces..."
11751 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
11752
11753 #~ msgid "MB/s"
11754 #~ msgstr "МБ/с"
11755
11756 #~ msgid "Network without interfaces."
11757 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
11758
11759 #~ msgid ""
11760 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11761 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11762 #~ msgstr ""
11763 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
11764 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
11765 #~ "данный интерфейс"
11766
11767 #~ msgid "Realtime Connections"
11768 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
11769
11770 #~ msgid "Realtime Load"
11771 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
11772
11773 #~ msgid "Realtime Traffic"
11774 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
11775
11776 #~ msgid "Realtime Wireless"
11777 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
11778
11779 #~ msgid "Swap"
11780 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
11781
11782 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11783 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
11784
11785 #~ msgid "There are no active leases."
11786 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
11787
11788 #~ msgid ""
11789 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11790 #~ msgstr ""
11791 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
11792 #~ "соединений."
11793
11794 #~ msgid "dB"
11795 #~ msgstr "дБ"
11796
11797 #~ msgid "kB/s"
11798 #~ msgstr "кБ/с"
11799
11800 #~ msgid "kbit/s"
11801 #~ msgstr "кбит/с"
11802
11803 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11804 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
11805
11806 #~ msgid "Changes applied."
11807 #~ msgstr "Изменения приняты."
11808
11809 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11810 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
11811
11812 #~ msgid "Delete permission denied"
11813 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
11814
11815 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11816 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
11817
11818 #~ msgid "Device is rebooting..."
11819 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11820
11821 #~ msgid "Keep settings"
11822 #~ msgstr "Сохранить настройки"
11823
11824 #~ msgid "Rebooting..."
11825 #~ msgstr "Перезагрузка..."
11826
11827 #~ msgid ""
11828 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11829 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11830 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11831 #~ msgstr ""
11832 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
11833 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
11834 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
11835 #~ "образ прошивки)."
11836
11837 #~ msgid ""
11838 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11839 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11840 #~ msgstr ""
11841 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
11842 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11843
11844 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11845 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
11846
11847 #~ msgid "(%s available)"
11848 #~ msgstr "(%s доступно)"
11849
11850 #~ msgid "-- match by device --"
11851 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
11852
11853 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11854 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
11855
11856 #~ msgid "Check"
11857 #~ msgstr "Проверить"
11858
11859 #~ msgid "Checksum"
11860 #~ msgstr "Контрольная сумма"
11861
11862 #~ msgid "Enable this mount"
11863 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
11864
11865 #~ msgid "Enable this swap"
11866 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
11867
11868 #~ msgid "Flash Firmware"
11869 #~ msgstr "Установить прошивку"
11870
11871 #~ msgid "Flashing..."
11872 #~ msgstr "Прошивка..."
11873
11874 #~ msgid "Mount Entry"
11875 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11876
11877 #~ msgid "Proceed"
11878 #~ msgstr "Продолжить"
11879
11880 #~ msgid "Really reset all changes?"
11881 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
11882
11883 #~ msgid "Root"
11884 #~ msgstr "Корень"
11885
11886 #~ msgid "Swap Entry"
11887 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
11888
11889 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11890 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
11891
11892 #~ msgid ""
11893 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11894 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11895 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11896 #~ msgstr ""
11897 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
11898 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
11899
11900 #~ msgid ""
11901 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11902 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11903 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11904 #~ msgstr ""
11905 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
11906 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
11907 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
11908
11909 #~ msgid "Verify"
11910 #~ msgstr "Проверить"
11911
11912 #~ msgid "overlay"
11913 #~ msgstr "overlay"
11914
11915 #~ msgid "Change login password"
11916 #~ msgstr "Изменить пароль"
11917
11918 #~ msgid "Changing password…"
11919 #~ msgstr "Изменение пароля..."
11920
11921 #~ msgid "Disabled (default)"
11922 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
11923
11924 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11925 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
11926
11927 #~ msgid "Saving keys…"
11928 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
11929
11930 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11931 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
11932
11933 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11934 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
11935
11936 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11937 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"