a60745f9237b9572df5667aa84ec78d859a8c099
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-07-27 11:19+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr ""
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4090
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:255
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Сделайте выбор --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- сделайте выбор --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
152 msgid "12h (12 hours - default)"
153 msgstr ""
154
155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
156 msgid "15 Minute Load:"
157 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
158
159 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
160 msgctxt "sstp log level value"
161 msgid "2"
162 msgstr "2"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "3"
167 msgstr "3"
168
169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
170 msgid "3h (3 hours)"
171 msgstr ""
172
173 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
174 msgctxt "sstp log level value"
175 msgid "4"
176 msgstr "4"
177
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
179 msgid "4-character hexadecimal ID"
180 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
181
182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
184 msgid "464XLAT (CLAT)"
185 msgstr "464XLAT (CLAT)"
186
187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
188 msgid "5 Minute Load:"
189 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
190
191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:892
192 msgid "5m (5 minutes)"
193 msgstr ""
194
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
196 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
197 msgstr ""
198 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
201 msgid "7d (7 days)"
202 msgstr ""
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
205 msgid "802.11k RRM"
206 msgstr "802.11k RRM"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
209 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
210 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
213 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
217 msgid "802.11r Fast Transition"
218 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
221 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
222 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
225 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
226 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
229 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
230 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
233 msgid ""
234 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
235 msgstr ""
236 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
237 "энергосбережения."
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
240 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
244 msgid ""
245 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
246 "for stations)."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
249 "беспроводной сетью (WNM)."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
252 msgid ""
253 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
254 "reinstallation attacks."
255 msgstr ""
256 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
257 "предотвращает атаки переустановки."
258
259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
260 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
261 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
264 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
265 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
268 msgid "802.11w Management Frame Protection"
269 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
272 msgid "802.11w maximum timeout"
273 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
276 msgid "802.11w retry timeout"
277 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
280 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
281 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
284 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
288 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
289 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
290
291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
292 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
293 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
297 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
298
299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
300 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
301 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
304 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
305 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
308 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
309 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
313 msgstr ""
314 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
315 "сообщений"
316
317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
318 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
319 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
323 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
327 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
330 msgid ""
331 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
332 "NXDOMAIN."
333 msgstr ""
334 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
335 "возвращает NXDOMAIN."
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
338 msgid ""
339 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
340 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
341 msgstr ""
342 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
343 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
346 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
347 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
351 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
356 msgctxt "nft set match expression"
357 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
361 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
366 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
371 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
376 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
377 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
379
380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
381 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
382 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
383 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
386 msgctxt "nft not in set match expression"
387 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
388 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
389
390 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
391 msgid ""
392 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
393 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
394 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
395 "entirely (which is the default setting)."
396 msgstr ""
397 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
398 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
399 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
400 "(что является настройкой по умолчанию)."
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
403 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
404 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
405
406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
407 msgid "A directory with the same name already exists."
408 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
411 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
412 msgstr "Необходима авторизация."
413
414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
415 msgid "A43C + J43 + A43"
416 msgstr "A43C + J43 + A43"
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
419 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
423 msgid "ADSL"
424 msgstr "ADSL"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
427 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
428 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1528
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
435 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
436 msgstr "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440 msgstr "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
443 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
444 msgstr "ADSL (all variants) Annex B"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448 msgstr "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
452 msgstr "ADSL (all variants) Annex B/J"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456 msgstr "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
459 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
460 msgstr "ADSL (all variants) Annex M"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
463 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
479 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
491 msgid "ANSI T1.413"
492 msgstr "ANSI T1.413"
493
494 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
495 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
496 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:64
497 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
498 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
499 msgid "APN"
500 msgstr "APN"
501
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
503 msgid "APN profile index"
504 msgstr "Индекс APN профиля"
505
506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
507 msgid "ARP"
508 msgstr "ARP"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
511 msgid "ARP IP Targets"
512 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
515 msgid "ARP Interval"
516 msgstr "ARP интервал"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
519 msgid "ARP Validation"
520 msgstr "ARP валидация"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
523 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
524 msgstr ""
525 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
526
527 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
528 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
529 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
530
531 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
532 msgid "ARP retry threshold"
533 msgstr "Порог повтора ARP"
534
535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
536 msgid "ARP traffic table \"%h\""
537 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
540 msgid ""
541 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
542 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
543 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
544 msgstr ""
545 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
546 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
547 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
548 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
549
550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
551 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
552 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
555 msgid "ATM Bridges"
556 msgstr "ATM мосты"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
560 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
561 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
562
563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
565 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
566 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
569 msgid ""
570 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
571 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
572 "to dial into the provider network."
573 msgstr ""
574 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
575 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
576 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
579 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
580 msgid "ATM device number"
581 msgstr "ATM номер устройства"
582
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
586 msgid "Absent Interface"
587 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
590 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
591 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
594 msgid "Accept local"
595 msgstr "Принимать локальные данные"
596
597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
598 msgctxt "nft accept action"
599 msgid "Accept packet"
600 msgstr "Принять пакет"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
603 msgid "Accept packets with local source addresses"
604 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
605
606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
607 msgid "Access Concentrator"
608 msgstr "Концентратор доступа"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
612 msgid "Access Point"
613 msgstr "Точка доступа"
614
615 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
616 msgid "Access Point Isolation"
617 msgstr "Изоляция точки доступа"
618
619 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
620 msgid "Access Technologies"
621 msgstr "Технологии доступа"
622
623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
624 msgid "Actions"
625 msgstr "Действия"
626
627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
628 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
629 msgid "Active"
630 msgstr "Активно"
631
632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
633 msgid "Active Connections"
634 msgstr "Соединения"
635
636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
638 msgid "Active DHCP Leases"
639 msgstr "DHCP аренды"
640
641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
643 msgid "Active DHCPv6 Leases"
644 msgstr "DHCPv6 аренды"
645
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
647 msgid "Active IPv4 Routes"
648 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
651 msgid "Active IPv4 Rules"
652 msgstr "Активные IPv4 правила"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
655 msgid "Active IPv6 Routes"
656 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
659 msgid "Active IPv6 Rules"
660 msgstr "Активные IPv6 правила"
661
662 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
663 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
664 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
665
666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
668 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
669 msgid "Ad-Hoc"
670 msgstr "Ad-Hoc"
671
672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
673 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
674 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
677 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
678 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
679
680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
685 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
686 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
687 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
688 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
692 msgid "Add"
693 msgstr "Добавить"
694
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1573
696 msgid "Add ATM Bridge"
697 msgstr "Добавить ATM мост"
698
699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
700 msgid "Add IPv4 address…"
701 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
704 msgid "Add IPv6 address…"
705 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
706
707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
708 msgid "Add LED action"
709 msgstr "Добавить действие LED"
710
711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
712 msgid "Add VLAN"
713 msgstr "Добавить VLAN"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1340
716 msgid "Add device configuration"
717 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
720 msgid "Add device configuration…"
721 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
722
723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
724 msgid "Add instance"
725 msgstr "Добавить экземпляр"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
730 msgid "Add key"
731 msgstr "Добавить ключ"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
734 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
735 msgstr ""
736 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
740 msgid "Add new interface..."
741 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
742
743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
744 msgid "Add peer"
745 msgstr "Добавить узел (peer)"
746
747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
748 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
749 msgstr ""
750
751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
752 msgid "Add to Blacklist"
753 msgstr "Добавить в черный список"
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Whitelist"
757 msgstr "Добавить в белый список"
758
759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
760 msgid "Additional hosts files"
761 msgstr "Дополнительный hosts файл"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
764 msgid "Additional servers file"
765 msgstr "Дополнительный файл серверов"
766
767 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
770 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
777 msgid "Address"
778 msgstr "Адрес"
779
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
781 msgctxt "nft meta nfproto"
782 msgid "Address family"
783 msgstr "Тип адреса"
784
785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
786 msgid "Address setting is invalid"
787 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
788
789 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
790 msgid "Address to access local relay bridge"
791 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
792
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
794 msgid "Addresses"
795 msgstr "Адреса"
796
797 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
798 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
799 msgid "Administration"
800 msgstr "Администрирование"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
811 msgid "Advanced Settings"
812 msgstr "Расширенные настройки"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
815 msgid "Advanced device options"
816 msgstr "Дополнительные опции устройства"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
819 msgid "Ageing time"
820 msgstr "Время устаревания"
821
822 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
823 msgid "Aggregate Originator Messages"
824 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
825
826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
827 msgid "Aggregation Selection Logic"
828 msgstr "Логика выбора для агрегации"
829
830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
831 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
832 msgstr ""
833 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
834
835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
836 msgid ""
837 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
838 "state changes (count, 2)"
839 msgstr ""
840 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
841 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
842
843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
844 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
845 msgstr ""
846 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
849 msgid "Alert"
850 msgstr "Тревога"
851
852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
855 msgid "Alias Interface"
856 msgstr "Псевдоним"
857
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
859 msgid "Alias of \"%s\""
860 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
863 msgid "All servers"
864 msgstr "Все серверы"
865
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:449
867 msgid ""
868 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
869 "address."
870 msgstr ""
871 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
874 msgid "Allocate IPs sequentially"
875 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
876
877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
878 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
879 msgstr ""
880 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
881 "пароля"
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
884 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
885 msgstr ""
886 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
887 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
888
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
890 msgid "Allow all except listed"
891 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
892
893 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
894 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
895 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
896
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
898 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
899 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
902 msgid "Allow listed only"
903 msgstr "Разрешить только перечисленные"
904
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
906 msgid "Allow localhost"
907 msgstr "Разрешить localhost"
908
909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
910 msgid "Allow rebooting the device"
911 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
912
913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
914 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
915 msgstr ""
916 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
917
918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
919 msgid "Allow root logins with password"
920 msgstr "Root входит по паролю"
921
922 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
923 msgid "Allow system feature probing"
924 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
925
926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
927 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
928 msgstr ""
929 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
930
931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
932 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
933 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
934 msgid "Allowed IPs"
935 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
936
937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
938 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
939 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
940
941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
942 msgid "Always"
943 msgstr "Всегда"
944
945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
946 msgid "Always off (kernel: none)"
947 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
948
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
950 msgid "Always on (kernel: default-on)"
951 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
952
953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:620
954 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
955 msgstr ""
956 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
957 "для PXELinux."
958
959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
960 msgid ""
961 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
962 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
963 msgstr ""
964 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
965 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
966
967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
968 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
969 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
970
971 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
972 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
973 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
974
975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
976 msgid "An error occurred while saving the form:"
977 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
978
979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
980 msgid "An optional, short description for this device"
981 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
982
983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
984 msgid "Annex"
985 msgstr "Annex"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
988 msgid ""
989 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
990 "messages."
991 msgstr ""
992 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
993 "Advertisement\">RA</abbr>."
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
996 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
997 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1000 msgid ""
1001 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1002 "present."
1003 msgstr ""
1004 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1005 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1008 msgid ""
1009 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1010 "regardless of local default route availability."
1011 msgstr ""
1012 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1013 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1014 "умолчанию."
1015
1016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1017 msgid ""
1018 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1019 "default route is present."
1020 msgstr ""
1021 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1022 "префикса или маршрута по умолчанию."
1023
1024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1025 msgid "Announced DNS domains"
1026 msgstr "Объявить DNS домены"
1027
1028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1029 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1030 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1031
1032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1033 msgid "Anonymous Identity"
1034 msgstr "Анонимная идентификация"
1035
1036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1037 msgid "Anonymous Mount"
1038 msgstr "Неизвестный раздел"
1039
1040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1041 msgid "Anonymous Swap"
1042 msgstr "Неизвестный swap"
1043
1044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1045 msgctxt "nft match any traffic"
1046 msgid "Any packet"
1047 msgstr "Любой пакет"
1048
1049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1051 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1052 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1053 msgid "Any zone"
1054 msgstr "Любая зона"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:614
1057 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1058 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1059
1060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1061 msgid "Apply and keep settings"
1062 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1063
1064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1065 msgid "Apply backup?"
1066 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1067
1068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
1069 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1070 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1071
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4449
1074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
1075 msgid "Apply unchecked"
1076 msgstr "Применить без проверки"
1077
1078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4702
1079 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1080 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4642
1083 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1084 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1087 msgid "Architecture"
1088 msgstr "Архитектура"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1091 msgid "Arp-scan"
1092 msgstr "Arp-скан"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
1095 msgid ""
1096 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1097 msgstr ""
1098 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:913
1101 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1105 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1106 msgid ""
1107 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1108 msgstr ""
1109 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1110 "исправления для этого интерфейса."
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1114 msgid "Associated Stations"
1115 msgstr "Подключенные клиенты"
1116
1117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1118 msgid "Associations"
1119 msgstr "Клиентов"
1120
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1123 msgid ""
1124 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1125 "strong>"
1126 msgstr ""
1127 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1128 "strong>"
1129
1130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1132 msgid ""
1133 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1134 "strong>"
1135 msgstr ""
1136 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1137 "strong>"
1138
1139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1140 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1141 msgstr ""
1142 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1143 "устройств"
1144
1145 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1147 msgid "Auth Group"
1148 msgstr "Группа аутентификации"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1151 msgid "Authentication"
1152 msgstr "Аутентификация"
1153
1154 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1155 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:78
1156 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1157 msgid "Authentication Type"
1158 msgstr "Тип аутентификации"
1159
1160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1161 msgid "Authoritative"
1162 msgstr "Основной"
1163
1164 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1165 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1166 msgid "Authorization Required"
1167 msgstr "Веб-интерфейс"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1172 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1173 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1174 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1176 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1177 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1178 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1179 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1180 msgid "Automatic"
1181 msgstr "Автоматически"
1182
1183 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1185 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1186 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1187
1188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1189 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1190 msgstr ""
1191 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1192 "монтированием"
1193
1194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
1195 msgid ""
1196 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1197 "routing."
1198 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1199
1200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1201 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1202 msgstr ""
1203 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1204 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1205
1206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1207 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1208 msgstr ""
1209 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1210 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1213 msgid "Automount Filesystem"
1214 msgstr "Hotplug раздела"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1217 msgid "Automount Swap"
1218 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1219
1220 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1221 msgid "Avahi IPv4LL"
1222 msgstr "Avahi IPv4LL"
1223
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1225 msgid "Available"
1226 msgstr "Доступно"
1227
1228 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1239 msgid "Average:"
1240 msgstr "Средняя:"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1243 msgid "Avoid Bridge Loops"
1244 msgstr "Избегать мостовых петель"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
1247 msgid "B43 + B43C"
1248 msgstr "B43 + B43C"
1249
1250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
1251 msgid "B43 + B43C + V43"
1252 msgstr "B43 + B43C + V43"
1253
1254 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1255 msgid "BR / DMR / AFTR"
1256 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1257
1258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1259 msgid "BSS Transition"
1260 msgstr "BSS переход"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1267 msgid "BSSID"
1268 msgstr "BSSID"
1269
1270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1271 msgid "Back"
1272 msgstr "Назад"
1273
1274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1276 msgid "Back to Overview"
1277 msgstr "Назад к обзору"
1278
1279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1280 msgid "Back to peer configuration"
1281 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1282
1283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1284 msgid "Backup"
1285 msgstr "Резервная копия настроек"
1286
1287 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1288 msgid "Backup / Flash Firmware"
1289 msgstr "Восстановление / Обновление"
1290
1291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1292 msgid "Backup file list"
1293 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1294
1295 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1297 msgid "Band"
1298 msgstr "Диапазон"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1301 msgid "Base device"
1302 msgstr "Базовое устройство"
1303
1304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1305 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1306 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1307
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1309 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1310 msgid "Batman Device"
1311 msgstr "Устройство Batman"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1314 msgid "Batman Interface"
1315 msgstr "Интерфейс Batman"
1316
1317 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1318 msgid ""
1319 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1320 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1321 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1322 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1323 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1324 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1325 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1326 msgstr ""
1327 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1328 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1329 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1330 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1331 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1332 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1333 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1334 "отключить фрагментацию."
1335
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1337 msgid "Beacon Interval"
1338 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1339
1340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1341 msgid "Beacon Report"
1342 msgstr "Отчет о маяках"
1343
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1345 msgid ""
1346 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1347 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1348 "defined backup patterns."
1349 msgstr ""
1350 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1351 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1352 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1355 msgid "Bind NTP server"
1356 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1359 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1360 msgstr ""
1361 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1362 "по умолчанию для Linux)."
1363
1364 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1365 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1366 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1367 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1368 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1370 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1371 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1372 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1373 msgid "Bind interface"
1374 msgstr "Открытый интерфейс"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
1377 msgid ""
1378 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1379 msgstr ""
1380 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
1383 msgid ""
1384 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1385 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1386 msgstr ""
1387 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1388 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1389
1390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1394 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1395 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1396 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1397 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1398 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1399 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1400 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1405 msgid "Bitrate"
1406 msgstr "Битрейт"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1409 msgid "Bonding Mode"
1410 msgstr "Режим бондинга"
1411
1412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1413 msgid "Bonding Policy"
1414 msgstr "Политика объединения"
1415
1416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
1417 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1418 msgstr ""
1419 "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
1420
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1422 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1423 msgid "Bridge"
1424 msgstr "Мост"
1425
1426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1427 msgctxt "MACVLAN mode"
1428 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1429 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1433 msgid "Bridge VLAN filtering"
1434 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1438
1438 msgid "Bridge device"
1439 msgstr "Мост"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1443 msgid "Bridge port specific options"
1444 msgstr "Специальные опции портов моста"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1447 msgid "Bridge ports"
1448 msgstr "Порты моста"
1449
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1451 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1452 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
1455 msgid "Bridge unit number"
1456 msgstr "Номер моста"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1459 msgid "Bring up empty bridge"
1460 msgstr "Активировать пустой мост"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1463 msgid "Bring up on boot"
1464 msgstr "Запустить при загрузке"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1467 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1468 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:936
1471 msgid "Broadcast"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1475 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1476 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1477
1478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4200
1480 msgid "Browse…"
1481 msgstr "Обзор…"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1484 msgid "Buffered"
1485 msgstr "Буфер"
1486
1487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1488 msgid ""
1489 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1490 "gateway certificate."
1491 msgstr ""
1492 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1493 "для проверки сертификата шлюза)."
1494
1495 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1496 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1497 msgstr ""
1498 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1499
1500 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1501 msgid "CHAP"
1502 msgstr "CHAP"
1503
1504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1505 msgid "CLAT configuration failed"
1506 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1509 msgid "CNAME"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
1513 msgid "CNAME or fqdn"
1514 msgstr "CNAME или fqdn"
1515
1516 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1517 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1518 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1519
1520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1521 msgid "CPU usage (%)"
1522 msgstr "Использование ЦП (%)"
1523
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1525 msgid "Cached"
1526 msgstr "Кеш"
1527
1528 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1529 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1530 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1531 msgid "Call failed"
1532 msgstr "Ошибка вызова"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
1535 msgid ""
1536 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1537 msgstr ""
1538 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1539 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1540
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4209
1543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1170
1548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1551 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1552 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1553 msgid "Cancel"
1554 msgstr "Отмена"
1555
1556 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1557 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1558 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1559
1560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1561 msgctxt "Chain hook: forward"
1562 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1563 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1564
1565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1566 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1567 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1568 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1569
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1571 msgctxt "Chain hook: input"
1572 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1573 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1574
1575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1576 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1577 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1578 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1579
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1581 msgctxt "Chain hook: output"
1582 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1583 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1584
1585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1586 msgctxt "Chain hook: ingress"
1587 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1588 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1589
1590 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1591 msgid "Category"
1592 msgstr "Категория"
1593
1594 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1595 msgid "Cell ID"
1596 msgstr "Cell ID"
1597
1598 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1599 msgid "Cell Location"
1600 msgstr "Cell Location"
1601
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1603 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1604 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1605
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1607 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1608 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1609
1610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1611 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1612 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1613
1614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1615 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1616 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1617
1618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1620 msgid ""
1621 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1622 "`logread -f` during handshake for actual values"
1623 msgstr ""
1624 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1625 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1626 "значений"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1630 msgid ""
1631 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1632 "Subject CN (exact match)"
1633 msgstr ""
1634 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1635 "Subject CN (точное совпадение)"
1636
1637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1639 msgid ""
1640 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1641 "Subject CN (suffix match)"
1642 msgstr ""
1643 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1644 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1645
1646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1648 msgid ""
1649 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1650 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1651 msgstr ""
1652 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1653 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1654
1655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1658 msgid "Chain"
1659 msgstr "Цепочка"
1660
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1662 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1663 msgid "Chain hook \"%h\""
1664 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1665
1666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1667 msgid "Changes"
1668 msgstr "Изменения"
1669
1670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4768
1671 msgid "Changes have been reverted."
1672 msgstr "Изменения отменены."
1673
1674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1675 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1676 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1677
1678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
1684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1685 msgid "Channel"
1686 msgstr "Канал"
1687
1688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:368
1689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1690 msgid "Channel Analysis"
1691 msgstr "Анализ каналов"
1692
1693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
1694 msgid "Channel Width"
1695 msgstr "Ширина канала"
1696
1697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1698 msgid "Check filesystems before mount"
1699 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1702 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1703 msgstr ""
1704 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1705 "устройства."
1706
1707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1708 msgid "Checking archive…"
1709 msgstr "Проверка архива…"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1713 msgid "Checking image…"
1714 msgstr "Проверка образа…"
1715
1716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1717 msgid "Choose mtdblock"
1718 msgstr "Выберите MTD раздел"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1722 msgid ""
1723 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1724 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1725 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1726 "interface to it."
1727 msgstr ""
1728 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1729 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1730 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1731 "к ней этот интерфейс."
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1734 msgid ""
1735 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1736 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1737 msgstr ""
1738 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1739 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1740 "интерфейс."
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1743 msgid "Cipher"
1744 msgstr "Алгоритм шифрования"
1745
1746 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1747 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1748 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1749
1750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1751 msgid ""
1752 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1753 "configuration files."
1754 msgstr ""
1755 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1756 "системы."
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1759 msgid ""
1760 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1761 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1762 msgstr ""
1763 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1764 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1769 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1770 msgid "Client"
1771 msgstr "Клиент"
1772
1773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1774 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1775 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1776 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1777
1778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4446
1779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1781 msgid "Close"
1782 msgstr "Закрыть"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1785 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1786 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1787 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1788 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1789 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1790 msgid ""
1791 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1792 "persist connection"
1793 msgstr ""
1794 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1795 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1803 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1804 msgid "Collecting data..."
1805 msgstr "Сбор данных..."
1806
1807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
1808 msgid "Collisions seen"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1812 msgid "Command"
1813 msgstr "Команда"
1814
1815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1816 msgid "Command OK"
1817 msgstr "Успешное выполнение"
1818
1819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1820 msgid "Command failed"
1821 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1822
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1824 msgid "Comment"
1825 msgstr "Комментарий"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1828 msgid ""
1829 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1830 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1831 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1832 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1833 msgstr ""
1834 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1835 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1836 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1837 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1838
1839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1843 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1844 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1845
1846 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1847 msgid "Config File"
1848 msgstr "Конфигурационный файл"
1849
1850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4429
1851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1852 msgid "Configuration"
1853 msgstr "Конфигурация"
1854
1855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1856 msgid "Configuration Export"
1857 msgstr "Экспорт конфигурации"
1858
1859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4617
1860 msgid "Configuration changes applied."
1861 msgstr "Конфигурация применена."
1862
1863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
1864 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1865 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1866
1867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1868 msgid "Configuration failed"
1869 msgstr "Ошибка конфигурации"
1870
1871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1872 msgid ""
1873 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1874 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1875 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1876 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1877 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1878 "offered."
1879 msgstr ""
1880 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1881 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1882 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1883 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1884 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1885 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1886 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1887 "базовой скорости не применяются."
1888
1889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1890 msgid ""
1891 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1892 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1893 msgstr ""
1894 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1895 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1898 msgid ""
1899 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1900 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1901 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1902 "than or equal to the requested prefix."
1903 msgstr ""
1904 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1905 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1906 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1907 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1910 msgid ""
1911 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1912 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1913 msgstr ""
1914 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1915 "abbr> на данном интерфейсе."
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1918 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1919 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1922 msgid ""
1923 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1924 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
1927 msgid "Configure…"
1928 msgstr "Настроить…"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1931 msgid "Confirm disconnect"
1932 msgstr "Подтверждение отключения"
1933
1934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1935 msgid "Confirmation"
1936 msgstr "Подтверждение пароля"
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1942 msgid "Connected"
1943 msgstr "Подключен"
1944
1945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1946 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1947 msgid "Connection attempt failed"
1948 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1949
1950 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1951 msgid "Connection attempt failed."
1952 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1953
1954 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1955 msgid "Connection endpoint"
1956 msgstr "Конечный узел для подключения"
1957
1958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1959 msgid "Connection lost"
1960 msgstr "Подключение потеряно"
1961
1962 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1963 msgid "Connections"
1964 msgstr "Соединения"
1965
1966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
1967 msgid "Connectivity change"
1968 msgstr "Изменение подключения"
1969
1970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1971 msgctxt "nft ct state"
1972 msgid "Conntrack state"
1973 msgstr "Состояние conntrack"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1976 msgctxt "nft ct status"
1977 msgid "Conntrack status"
1978 msgstr "Статус conntrack"
1979
1980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1981 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1982 msgstr ""
1983 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
1984 "(all, 1)"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1987 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1988 msgstr ""
1989 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
1990 "достижим (any, 0)"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1995 msgid "Contents have been saved."
1996 msgstr "Содержимое сохранено."
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2003 msgid "Continue"
2004 msgstr "Продолжить"
2005
2006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2007 msgctxt "nft jump action"
2008 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2009 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2010
2011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2012 msgid "Continue in calling chain"
2013 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2016 msgctxt "Chain policy: accept"
2017 msgid "Continue processing unmatched packets"
2018 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2019
2020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4591
2021 msgid ""
2022 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2023 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2024 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2025 msgstr ""
2026 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2027 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2028 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2031 msgid "Country"
2032 msgstr "Страна"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2035 msgid "Country Code"
2036 msgstr "Код страны"
2037
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2039 msgid "Coverage cell density"
2040 msgstr "Плотность точек покрытия"
2041
2042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2044 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2045 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1202
2048 msgid "Create interface"
2049 msgstr "Создать интерфейс"
2050
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2052 msgid "Critical"
2053 msgstr "Критическая ситуация"
2054
2055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2056 msgid "Cron Log Level"
2057 msgstr "Запись событий cron"
2058
2059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2060 msgid "Current power"
2061 msgstr "Текущая мощность"
2062
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2064 msgctxt "nft meta hour"
2065 msgid "Current time"
2066 msgstr "Текущее время"
2067
2068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2069 msgctxt "nft meta day"
2070 msgid "Current weekday"
2071 msgstr "Текущий день недели"
2072
2073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2075 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2076 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2077 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2079 msgid "Custom Interface"
2080 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2081
2082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2083 msgid ""
2084 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2085 "this, perform a factory-reset first."
2086 msgstr ""
2087 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2088 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2089
2090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2091 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2092 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2093
2094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2095 msgid ""
2096 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2097 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2098 msgstr ""
2099 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2100
2101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2102 msgid "DAD transmits"
2103 msgstr "DAD отправки"
2104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2106 msgid "DAE-Client"
2107 msgstr "DAE-клиент"
2108
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2110 msgid "DAE-Port"
2111 msgstr "DAE-порт"
2112
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2114 msgid "DAE-Secret"
2115 msgstr "DAE-секрет"
2116
2117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
2118 msgid "DHCP Options"
2119 msgstr "Опции DHCP"
2120
2121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2122 msgid "DHCP Server"
2123 msgstr "DHCP-сервер"
2124
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2126 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2127 msgid "DHCP and DNS"
2128 msgstr "DHCP и DNS"
2129
2130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2132 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2133 msgid "DHCP client"
2134 msgstr "DHCP-клиент"
2135
2136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2137 msgid "DHCP-Options"
2138 msgstr "DHCP настройки"
2139
2140 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2142 msgid "DHCPv6 client"
2143 msgstr "DHCPv6 клиент"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2146 msgid "DHCPv6-Service"
2147 msgstr "DHCPv6 сервис"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2154 msgid "DNS"
2155 msgstr "DNS"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2158 msgid "DNS forwardings"
2159 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
2162 msgid "DNS query port"
2163 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
2166 msgid "DNS search domains"
2167 msgstr "Домены поиска DNS"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
2170 msgid "DNS server port"
2171 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2174 msgid "DNS setting is invalid"
2175 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2178 msgid "DNS weight"
2179 msgstr "Вес DNS"
2180
2181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2182 msgid "DNS-Label / FQDN"
2183 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2184
2185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2186 msgid "DNSSEC"
2187 msgstr "DNSSEC"
2188
2189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
2190 msgid "DNSSEC check unsigned"
2191 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2192
2193 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2194 msgid "DPD Idle Timeout"
2195 msgstr "DPD время простоя"
2196
2197 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2198 msgid "DS-Lite AFTR address"
2199 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2200
2201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
2202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2203 msgid "DSL"
2204 msgstr "DSL"
2205
2206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2207 msgid "DSL Status"
2208 msgstr "Состояние DSL"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
2211 msgid "DSL line mode"
2212 msgstr "DSL линейный режим"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2215 msgid "DTIM Interval"
2216 msgstr "Интервал DTIM"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
2220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2221 msgid "DUID"
2222 msgstr "DUID"
2223
2224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2225 msgid "Data Rate"
2226 msgstr "Скорость передачи данных"
2227
2228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2229 msgid "Data Received"
2230 msgstr "Полученные данные"
2231
2232 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2233 msgid "Data Transmitted"
2234 msgstr "Переданные данные"
2235
2236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2238 msgid "Debug"
2239 msgstr "Отладка"
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2242 msgid "Default router"
2243 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2244
2245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2246 msgid "Default state"
2247 msgstr "Начальное состояние"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2250 msgid ""
2251 "Define additional DHCP options, for example "
2252 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2253 "servers to clients."
2254 msgstr ""
2255 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2256 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2257 "серверах."
2258
2259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2260 msgid ""
2261 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2262 "but for outgoing frames"
2263 msgstr ""
2264 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2265 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2266
2267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2268 msgid ""
2269 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2270 "priority on incoming frames"
2271 msgstr ""
2272 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2273 "пакета Linux для входящих кадров"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2276 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2277 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2280 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2281 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2282
2283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2291 msgid "Delete"
2292 msgstr "Удалить"
2293
2294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2296 msgid "Delete key"
2297 msgstr "Удалить ключ"
2298
2299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2300 msgid "Delete request failed: %s"
2301 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2304 msgid "Delete this network"
2305 msgstr "Удалить эту сеть"
2306
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2308 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2309 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2315 msgid "Description"
2316 msgstr "Описание"
2317
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2319 msgid "Deselect"
2320 msgstr "Отменить выбор"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2323 msgid "Design"
2324 msgstr "Тема оформления"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2327 msgid "Designated master"
2328 msgstr "Назначенный мастер"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2333 msgid "Destination"
2334 msgstr "Получатель"
2335
2336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2337 msgctxt "nft ip daddr"
2338 msgid "Destination IP"
2339 msgstr "IP-адрес получателя"
2340
2341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2342 msgctxt "nft ip6 daddr"
2343 msgid "Destination IPv6"
2344 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2345
2346 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2347 msgid "Destination port"
2348 msgstr "Порт назначения"
2349
2350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2351 msgctxt "nft ip dport"
2352 msgid "Destination port"
2353 msgstr "Порт назначения"
2354
2355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2357 msgid "Destination zone"
2358 msgstr "Зона назначения"
2359
2360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1152
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1454
2368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2374 msgid "Device"
2375 msgstr "Устройство"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2378 msgid "Device Configuration"
2379 msgstr "Настройка устройства"
2380
2381 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2382 msgid "Device Identifier"
2383 msgstr "Идентификатор устройства"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2386 msgid "Device is not active"
2387 msgstr "Устройство не активно"
2388
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2391 msgid "Device is restarting…"
2392 msgstr "Устройство перезапускается…"
2393
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2395 msgid "Device name"
2396 msgstr "Имя устройства"
2397
2398 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2399 msgid "Device not managed by ModemManager."
2400 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1429
2403 msgid "Device not present"
2404 msgstr "Устройство отсутствует"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2407 msgid "Device type"
2408 msgstr "Тип устройства"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
2411 msgid "Device unreachable!"
2412 msgstr "Устройство недоступно!"
2413
2414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2415 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2416 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1277
2419 msgid "Devices"
2420 msgstr "Устройства"
2421
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2423 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2424 msgid "Diagnostics"
2425 msgstr "Диагностика"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2428 msgid "Dial number"
2429 msgstr "Dial номер"
2430
2431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2432 msgid "Directory"
2433 msgstr "Папка"
2434
2435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2439 msgid "Disable"
2440 msgstr "Отключить"
2441
2442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2443 msgid ""
2444 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2445 "this interface."
2446 msgstr ""
2447 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2448 "для этого интерфейса."
2449
2450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2452 msgid "Disable DNS lookups"
2453 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2454
2455 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2456 msgid "Disable Encryption"
2457 msgstr "Отключить шифрование"
2458
2459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2460 msgid "Disable Inactivity Polling"
2461 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2464 msgid "Disable this network"
2465 msgstr "Отключить данную сеть"
2466
2467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2474 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2475 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2476 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2477 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2478 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2480 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2481 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2482 msgid "Disabled"
2483 msgstr "Отключено"
2484
2485 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2486 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2487 msgid "Disabled"
2488 msgstr "Отключено"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2491 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2492 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2495 msgid ""
2496 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2497 msgstr ""
2498 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2499 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2500
2501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2505 msgid "Disconnect"
2506 msgstr "Отключить"
2507
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2509 msgid "Disconnection attempt failed"
2510 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2511
2512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
2513 msgid "Disconnection attempt failed."
2514 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2517 msgid "Disk space"
2518 msgstr "Дисковое пространство"
2519
2520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3708
2524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2526 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2527 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2528 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2529 msgid "Dismiss"
2530 msgstr "Закрыть"
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2533 msgid "Distance Optimization"
2534 msgstr "Оптимизация расстояния"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2537 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2538 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2539
2540 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2541 msgid "Distributed ARP Table"
2542 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2543
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:927
2545 msgid ""
2546 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2547 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
2551 msgid ""
2552 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2553 "section is valid for all dnsmasq instances."
2554 msgstr ""
2555 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2556 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2559 msgid ""
2560 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2561 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2562 "abbr> forwarder."
2563 msgstr ""
2564 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2565 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2566 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2567 "адресов\">NAT</abbr>."
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
2570 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2571 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2572
2573 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2574 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2575 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2577 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2578 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2579 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2580
2581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2582 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2583 msgstr ""
2584 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2585 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:454
2588 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2589 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2592 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2593 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2596 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2597 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2600 msgid ""
2601 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2602 "packets."
2603 msgstr ""
2604 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2605 "Protocol\">NDP</abbr>."
2606
2607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2608 msgid "Do not send a hostname"
2609 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2612 msgid ""
2613 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2614 "abbr> messages on this interface."
2615 msgstr ""
2616 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2617 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2618
2619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2620 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2621 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2624 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2625 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2628 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2629 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2630
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2632 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2633 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2636 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2637 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2640 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2641 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:683
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:709
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
2646 msgid "Domain"
2647 msgstr "Домен"
2648
2649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2650 msgid "Domain required"
2651 msgstr "Требуется домен"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2654 msgid "Domain whitelist"
2655 msgstr "Белый список доменов"
2656
2657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2659 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2660 msgid "Don't Fragment"
2661 msgstr "Не фрагментировать"
2662
2663 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2664 msgid "Down"
2665 msgstr "Вниз"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2668 msgid "Down Delay"
2669 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2670
2671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2672 msgid "Download backup"
2673 msgstr "Загрузить резервную копию"
2674
2675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2676 msgid "Download mtdblock"
2677 msgstr "Скачать MTD раздел"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
2680 msgid "Downstream SNR offset"
2681 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2682
2683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2684 msgid ""
2685 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2686 "WireGuard interface."
2687 msgstr ""
2688 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2689 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2690
2691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2692 msgid "Drag to reorder"
2693 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2694
2695 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2696 msgid "Drop Duplicate Frames"
2697 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2698
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2700 msgid ""
2701 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2702 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2703 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2704 msgstr ""
2705 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2706 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2707 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2708
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2710 msgid ""
2711 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2712 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2713 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2714 msgstr ""
2715 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2716 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2717 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2718
2719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2720 msgid "Drop gratuitous ARP"
2721 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2722
2723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2724 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2725 msgstr ""
2726 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2727
2728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2729 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2730 msgstr ""
2731 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2732
2733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2734 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2735 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2736
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2738 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2739 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2740
2741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2742 msgctxt "nft drop action"
2743 msgid "Drop packet"
2744 msgstr "Отбросить пакет"
2745
2746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2747 msgctxt "Chain policy: drop"
2748 msgid "Drop unmatched packets"
2749 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2752 msgid "Drop unsolicited NA"
2753 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2754
2755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2756 msgid "Dropbear Instance"
2757 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2758
2759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2760 msgid ""
2761 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2762 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2763 msgstr ""
2764 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2765 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2766
2767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2769 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2770 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2771
2772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2773 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2774 msgstr ""
2775 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2778 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2779 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2782 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2783 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2784
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2786 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2787 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2788
2789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2790 msgid "Dynamic tunnel"
2791 msgstr "Динамический туннель"
2792
2793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2794 msgid ""
2795 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2796 "having static leases will be served."
2797 msgstr ""
2798 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2799 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2802 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2803 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2806 msgid "E.g. eth0, eth1"
2807 msgstr "Например, eth0, eth1"
2808
2809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2810 msgid "EA-bits length"
2811 msgstr "EA-bits длина"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2814 msgid "EAP-Method"
2815 msgstr "Метод EAP"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2818 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2819 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2820
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2824 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2825 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2828 msgid "Edit"
2829 msgstr "Изменить"
2830
2831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2832 msgid "Edit peer"
2833 msgstr "Редактирование узла"
2834
2835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:778
2836 msgid "Edit static lease"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2840 msgid ""
2841 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2842 "reload the page."
2843 msgstr ""
2844 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2845 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2846
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2848 msgid "Edit this network"
2849 msgstr "Изменить эту сеть"
2850
2851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2852 msgid "Edit wireless network"
2853 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2856 msgctxt "nft rt mtu"
2857 msgid "Effective route MTU"
2858 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2861 msgid "Egress QoS mapping"
2862 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2863
2864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2865 msgctxt "nft meta oif"
2866 msgid "Egress device id"
2867 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2868
2869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2870 msgctxt "nft meta oifname"
2871 msgid "Egress device name"
2872 msgstr "Имя исходящего устройства"
2873
2874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2875 msgid "Emergency"
2876 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2877
2878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2880 msgid "Enable"
2881 msgstr "Включить"
2882
2883 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2884 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2885 msgstr ""
2886 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2887 "изменения."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2890 msgid ""
2891 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2892 "snooping"
2893 msgstr ""
2894 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2895 "snooping"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2898 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2899 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2902 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2903 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2904
2905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2908 msgid "Enable DNS lookups"
2909 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2910
2911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2912 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2913 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2914
2915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2916 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2917 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2918
2919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2920 msgid "Enable IPv6"
2921 msgstr "Включить IPv6"
2922
2923 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2924 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2925 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2926 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2927
2928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2933 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2934 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2935 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2936
2937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2938 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2939 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2940
2941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2942 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2943 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2944
2945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2946 msgid "Enable MAC address learning"
2947 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2950 msgid "Enable NTP client"
2951 msgstr "Включить NTP-клиент"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2954 msgid "Enable Single DES"
2955 msgstr "Включить Single DES"
2956
2957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2958 msgid "Enable TFTP server"
2959 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2960
2961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2962 msgid "Enable VLAN filtering"
2963 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
2964
2965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2966 msgid "Enable VLAN functionality"
2967 msgstr "Включить поддержку VLAN"
2968
2969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
2970 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2971 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2972
2973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2974 msgid ""
2975 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2976 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2977 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2978 msgstr ""
2979 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
2980 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
2981 "abbr>."
2982
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1005
2984 msgid ""
2985 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2986 msgstr ""
2987 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
2988 "интерфейсе"
2989
2990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
2991 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2992 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2995 msgid "Enable learning and aging"
2996 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2999 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3000 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3003 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3004 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3007 msgid "Enable multicast fast leave"
3008 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3009
3010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3011 msgid "Enable multicast querier"
3012 msgstr "Включить мультикаст querier"
3013
3014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3015 msgid "Enable multicast support"
3016 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3017
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
3019 msgid ""
3020 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3021 msgstr ""
3022 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3023 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3024
3025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3026 msgid "Enable promiscuous mode"
3027 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3028
3029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3031 msgid "Enable rx checksum"
3032 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3037 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3038 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3039 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3040
3041 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3042 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3043 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3044 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3045 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:563
3048 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3049 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3052 msgid "Enable this network"
3053 msgstr "Включить данную сеть"
3054
3055 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3057 msgid "Enable tx checksum"
3058 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3061 msgid "Enable unicast flooding"
3062 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3063
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3065 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3068 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3069 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3070 msgid "Enabled"
3071 msgstr "Включен"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3074 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3075 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3078 msgid ""
3079 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3080 "Domain"
3081 msgstr ""
3082 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3083 "домену мобильности"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3086 msgid ""
3087 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3088 "batman-adv."
3089 msgstr ""
3090 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3091 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3094 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3095 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3096
3097 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3098 msgid "Encapsulation limit"
3099 msgstr "Предел инкапсуляции"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
3103 msgid "Encapsulation mode"
3104 msgstr "Режим инкапсуляции"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3111 msgid "Encryption"
3112 msgstr "Шифрование"
3113
3114 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3116 msgid "Endpoint"
3117 msgstr "Конечная точка"
3118
3119 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3120 msgid "Endpoint Host"
3121 msgstr "Конечный узел"
3122
3123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3124 msgid "Endpoint Port"
3125 msgstr "Порт конечного узла"
3126
3127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3128 msgid "Endpoint setting is invalid"
3129 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3132 msgid "Enforce IGMPv1"
3133 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3136 msgid "Enforce IGMPv2"
3137 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3140 msgid "Enforce IGMPv3"
3141 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3144 msgid "Enforce MLD version 1"
3145 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3148 msgid "Enforce MLD version 2"
3149 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3150
3151 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3152 msgid "Enter custom value"
3153 msgstr "Введите пользовательское значение"
3154
3155 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3156 msgid "Enter custom values"
3157 msgstr "Введите пользовательские значения"
3158
3159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3160 msgid "Erasing..."
3161 msgstr "Стирание..."
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3169 msgid "Error"
3170 msgstr "Ошибка"
3171
3172 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3173 msgid "Error getting PublicKey"
3174 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3175
3176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3178 msgid "Ethernet Adapter"
3179 msgstr "Ethernet-адаптер"
3180
3181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3183 msgid "Ethernet Switch"
3184 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3185
3186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3187 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3188 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3189
3190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3191 msgid "Every second (fast, 1)"
3192 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3195 msgid "Exclude interfaces"
3196 msgstr "Исключить интерфейсы"
3197
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3199 msgid ""
3200 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3201 "resolution to other systems."
3202 msgstr ""
3203 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3204 "имен с другими системами."
3205
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3207 msgid ""
3208 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3209 "e.g. for RBL services."
3210 msgstr ""
3211 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3212 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3213
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3215 msgid "Existing device"
3216 msgstr "Существующее устройство"
3217
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
3219 msgid "Expand hosts"
3220 msgstr "Расширять имена узлов"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:400
3223 msgid "Expected port number."
3224 msgstr "Ожидается номер порта."
3225
3226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1022
3227 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3228 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3229
3230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3231 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3232 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3233
3234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3235 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3236 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:804
3239 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3243 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3244 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3245
3246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3256 msgid "Expecting: %s"
3257 msgstr "Ожидается: %s"
3258
3259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3260 msgid "Expecting: non-empty value"
3261 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3262
3263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3264 msgid "Expires"
3265 msgstr "Истекает"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3268 msgid ""
3269 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3270 msgstr ""
3271 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3272 "(<code>2m</code>)."
3273
3274 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3275 msgid "External"
3276 msgstr "Внешний"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3279 msgid "External R0 Key Holder List"
3280 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3281
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3283 msgid "External R1 Key Holder List"
3284 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3285
3286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3287 msgid "External system log server"
3288 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3289
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3291 msgid "External system log server port"
3292 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3293
3294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3295 msgid "External system log server protocol"
3296 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3299 msgid "Extra SSH command options"
3300 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3301
3302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3303 msgid "Extra pppd options"
3304 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3305
3306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3307 msgid "Extra sstpc options"
3308 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3311 msgid "FT over DS"
3312 msgstr "FT над DS"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3315 msgid "FT over the Air"
3316 msgstr "FT над the Air"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3319 msgid "FT protocol"
3320 msgstr "FT протокол"
3321
3322 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3323 msgid "Failed Reason"
3324 msgstr "Причина отказа"
3325
3326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3327 msgid "Failed to change the system password."
3328 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3329
3330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3331 msgid "Failed to configure modem"
3332 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3333
3334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4549
3335 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3336 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3337
3338 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3339 msgid "Failed to connect"
3340 msgstr "Не удалось подключиться"
3341
3342 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3343 msgid "Failed to disconnect"
3344 msgstr "Не удалось отключиться"
3345
3346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3347 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3348 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3349
3350 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3351 msgid "Failed to get modem information"
3352 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3355 msgid "Failed to initialize modem"
3356 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3357
3358 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3359 msgid "Failed to set operating mode"
3360 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3361
3362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3363 msgid "File"
3364 msgstr "Файл"
3365
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
3367 msgid ""
3368 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3369 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3370 msgstr ""
3371 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3372 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3373
3374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3375 msgid "File not accessible"
3376 msgstr "Файл не доступен"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
3379 msgid "File to store DHCP lease information."
3380 msgstr ""
3381 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3382 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3383
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:428
3385 msgid "File with upstream resolvers."
3386 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3387
3388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3390 msgid "Filename"
3391 msgstr "Имя файла"
3392
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:575
3394 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3395 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3396
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3398 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3399 msgid "Filesystem"
3400 msgstr "Файловая система"
3401
3402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
3403 msgid "Filter IPv4 A records"
3404 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3405
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3407 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3408 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3409
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3411 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3412 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
3415 msgid "Filter private"
3416 msgstr "Фильтровать частные"
3417
3418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3419 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3420 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3421
3422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3423 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3424 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3427 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3428 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
3431 msgid ""
3432 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3433 msgstr ""
3434 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3435 "требованию."
3436
3437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3438 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3439 msgid "Finalizing failed"
3440 msgstr "Ошибка финализации"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3443 msgid ""
3444 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3445 "with defaults based on what was detected"
3446 msgstr ""
3447 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3448 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3449 "etc/config/fstab'"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3452 msgid "Find and join network"
3453 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3454
3455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3456 msgid "Finish"
3457 msgstr "Завершить"
3458
3459 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3460 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3461 msgid "Firewall"
3462 msgstr "Межсетевой экран"
3463
3464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3466 msgid "Firewall Mark"
3467 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3470 msgid "Firewall Settings"
3471 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3472
3473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3474 msgid "Firewall Status"
3475 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3476
3477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3478 msgid "Firewall mark"
3479 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3480
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
3482 msgid "Firmware File"
3483 msgstr "Файл прошивки"
3484
3485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3486 msgid "Firmware Version"
3487 msgstr "Версия прошивки"
3488
3489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
3490 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3491 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3492
3493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3495 msgid "Flash image..."
3496 msgstr "Установка образа..."
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3499 msgid "Flash image?"
3500 msgstr "Установить образ?"
3501
3502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3503 msgid "Flash new firmware image"
3504 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3507 msgid "Flash operations"
3508 msgstr "Операции с прошивкой"
3509
3510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3512 msgid "Flashing…"
3513 msgstr "Прошивка…"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3517 msgid "Force"
3518 msgstr "Принудительно (Force)"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3521 msgid "Force 40MHz mode"
3522 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3525 msgid "Force CCMP (AES)"
3526 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3529 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3530 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3533 msgid "Force IGMP version"
3534 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3537 msgid "Force MLD version"
3538 msgstr "Применяемая версия MLD"
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3541 msgid "Force TKIP"
3542 msgstr "Назначить TKIP"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3545 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3546 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
3549 msgid "Force broadcast DHCP response."
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
3553 msgid "Force link"
3554 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3555
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3557 msgid "Force upgrade"
3558 msgstr "Принудительная прошивка"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3561 msgid "Force use of NAT-T"
3562 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3563
3564 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3565 msgid "Form token mismatch"
3566 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3569 msgid ""
3570 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3571 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3572 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3573 "designated master interface and downstream interfaces."
3574 msgstr ""
3575 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3576 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3577 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3578 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3579
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3581 msgid ""
3582 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3583 "messages received on the designated master interface to downstream "
3584 "interfaces."
3585 msgstr ""
3586 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3587 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3588 "интерфейсы."
3589
3590 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3591 msgid "Forward DHCP traffic"
3592 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3593
3594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3595 msgid ""
3596 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3597 "downstream interfaces."
3598 msgstr ""
3599 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3600 "downstream интерфейсами."
3601
3602 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3603 msgid "Forward broadcast traffic"
3604 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3607 msgid "Forward delay"
3608 msgstr "Задержка перенаправления"
3609
3610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3611 msgid "Forward mesh peer traffic"
3612 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3613
3614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3615 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3616 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3617
3618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
3619 msgid "Forward/reverse DNS"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3623 msgid "Forwarding mode"
3624 msgstr "Режим перенаправления"
3625
3626 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3627 msgid "Fragmentation"
3628 msgstr "Фрагментация"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3631 msgid "Fragmentation Threshold"
3632 msgstr "Порог фрагментации"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3635 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3636 msgid "Full port randomization"
3637 msgstr "Полная рандомизация порта"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3640 msgid ""
3641 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3642 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3643 msgstr ""
3644 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3645 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3646
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3650 msgid "GHz"
3651 msgstr "ГГц"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3655 msgid "GPRS only"
3656 msgstr "Только GPRS"
3657
3658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3659 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3660 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3661
3662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3663 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3664 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3667 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3668 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3669
3670 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3671 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3672 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3677 msgid "Gateway"
3678 msgstr "Шлюз"
3679
3680 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3681 msgid "Gateway Mode"
3682 msgstr "Режим шлюза"
3683
3684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3685 msgid "Gateway Ports"
3686 msgstr "Порты шлюза"
3687
3688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3690 msgid "Gateway address is invalid"
3691 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3699 msgid "General Settings"
3700 msgstr "Общие настройки"
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3706 msgid "General Setup"
3707 msgstr "Основные настройки"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3710 msgid "General device options"
3711 msgstr "Общие опции устройства"
3712
3713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3714 msgid "Generate Config"
3715 msgstr "Создать config"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3718 msgid "Generate PMK locally"
3719 msgstr "Создать PMK локально"
3720
3721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3722 msgid "Generate archive"
3723 msgstr "Создать архив"
3724
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3726 msgid "Generate configuration"
3727 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3730 msgid "Generate configuration…"
3731 msgstr "Генерация конфигурации…"
3732
3733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3734 msgid "Generate new key pair"
3735 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3736
3737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3738 msgid "Generate preshared key"
3739 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3740
3741 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3742 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3743 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3744
3745 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3746 msgid "Generating QR code…"
3747 msgstr "Генерация QR-кода…"
3748
3749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3750 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3751 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3752
3753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3754 msgid "Global Settings"
3755 msgstr "Общие настройки"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
3758 msgid "Global network options"
3759 msgstr "Основные настройки сети"
3760
3761 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3762 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3763 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3764 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3765 msgid "Go to firmware upgrade..."
3766 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3767
3768 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3769 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3770 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3772 msgid "Go to password configuration..."
3773 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3774
3775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3777 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3778 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3779 msgid "Go to relevant configuration page"
3780 msgstr "Перейти к странице настройки"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3783 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3784 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3785
3786 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3787 msgid "Grant access to DHCP status display"
3788 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3791 msgid "Grant access to DSL status display"
3792 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3793
3794 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3795 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3796 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3797
3798 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3799 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3800 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3801
3802 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3803 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3804 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3805
3806 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3807 msgid "Grant access to SSH configuration"
3808 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3809
3810 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3811 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3812 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3813
3814 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3815 msgid "Grant access to crontab configuration"
3816 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3817
3818 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3819 msgid "Grant access to firewall status"
3820 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3821
3822 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3823 msgid "Grant access to flash operations"
3824 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3825
3826 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3827 msgid "Grant access to main status display"
3828 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3829
3830 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3831 msgid "Grant access to mmcli"
3832 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3833
3834 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3835 msgid "Grant access to mount configuration"
3836 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3837
3838 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3839 msgid "Grant access to network configuration"
3840 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3843 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3844 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3845
3846 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3847 msgid "Grant access to network status information"
3848 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3849
3850 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3851 msgid "Grant access to process status"
3852 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3853
3854 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3855 msgid "Grant access to realtime statistics"
3856 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3857
3858 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3859 msgid "Grant access to routing status"
3860 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3861
3862 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3863 msgid "Grant access to startup configuration"
3864 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3867 msgid "Grant access to system configuration"
3868 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3869
3870 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3871 msgid "Grant access to system logs"
3872 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3873
3874 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3875 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3876 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3877
3878 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3879 msgid "Grant access to wireless channel status"
3880 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3881
3882 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3883 msgid "Grant access to wireless status display"
3884 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3887 msgid "Group Password"
3888 msgstr "Групповой пароль"
3889
3890 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3891 msgid "Guest"
3892 msgstr "Гость"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3895 msgid "HE.net password"
3896 msgstr "Пароль HE.net"
3897
3898 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3899 msgid "HE.net username"
3900 msgstr "HE.net логин"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3903 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3904 msgid "HTTP(S) Access"
3905 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3906
3907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3908 msgid "Hang Up"
3909 msgstr "Перезапустить"
3910
3911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3912 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3913 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3914
3915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3916 msgid "Hello interval"
3917 msgstr "Интервал приветствия"
3918
3919 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3920 msgid ""
3921 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3922 "the timezone."
3923 msgstr ""
3924 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3925 "пояс."
3926
3927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3928 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3929 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3930
3931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3933 msgid "Hide empty chains"
3934 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3937 msgid "High"
3938 msgstr "Высокая"
3939
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3941 msgid "Honor gratuitous ARP"
3942 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3943
3944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3945 msgctxt "Chain hook description"
3946 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3947 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3948
3949 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3950 msgid "Hop Penalty"
3951 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3952
3953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3956 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3957 msgid "Host"
3958 msgstr "Устройство"
3959
3960 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3961 msgid "Host expiry timeout"
3962 msgstr "Время ожидания хоста"
3963
3964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:590
3965 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3966 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
3967
3968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3969 msgid "Host-Uniq tag content"
3970 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:890
3973 msgid ""
3974 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
3975 "code>."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
3980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3984 msgid "Hostname"
3985 msgstr "Имя хоста"
3986
3987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3988 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3989 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
3992 msgid "Hostnames"
3993 msgstr "Имена устройств"
3994
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:720
3996 msgid ""
3997 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3998 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3999 "useful to rebind an FQDN."
4000 msgstr ""
4001 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4002 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4003 "полезна для перепривязки FQDN."
4004
4005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4006 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4007 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4008
4009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4010 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4011 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4012
4013 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4014 msgid "Human-readable counters"
4015 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4016
4017 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4018 msgid "Hybrid"
4019 msgstr "Гибрид"
4020
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4022 msgctxt "nft icmp code"
4023 msgid "ICMP code"
4024 msgstr "Код ICMP"
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4027 msgctxt "nft icmp type"
4028 msgid "ICMP type"
4029 msgstr "Тип ICMP"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4032 msgctxt "nft icmpv6 code"
4033 msgid "ICMPv6 code"
4034 msgstr "Код ICMPv6"
4035
4036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4037 msgctxt "nft icmpv6 type"
4038 msgid "ICMPv6 type"
4039 msgstr "Тип ICMPv6"
4040
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
4042 msgid "ID"
4043 msgstr "ID"
4044
4045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4047 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4048 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4049
4050 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4051 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4052 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4053
4054 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4055 msgid "IKE DH Group"
4056 msgstr "IKE DH группа"
4057
4058 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4059 msgid "IMEI"
4060 msgstr "IMEI"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4063 msgid "IP Addresses"
4064 msgstr "IP-адреса"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4067 msgid "IP Protocol"
4068 msgstr "IP-протокол"
4069
4070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4071 msgid "IP Sets"
4072 msgstr "Наборы IP-адресов"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
4075 msgid "IP Type"
4076 msgstr "Тип IP"
4077
4078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4081 msgid "IP address"
4082 msgstr "IP-адрес"
4083
4084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4085 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4086 msgid "IP address is invalid"
4087 msgstr "Неверный IP-адрес"
4088
4089 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4090 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4091 msgid "IP address is missing"
4092 msgstr "IP-адрес не указан"
4093
4094 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
4095 msgid ""
4096 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4097 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4098 "packets with matching destination IP."
4099 msgstr ""
4100 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4101 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4102 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4103
4104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4105 msgctxt "nft ip protocol"
4106 msgid "IP protocol"
4107 msgstr "IP-протокол"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4110 msgctxt "nft meta l4proto"
4111 msgid "IP protocol"
4112 msgstr "IP-протокол"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
4115 msgid "IP set"
4116 msgstr "Список IP"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4119 msgid "IP sets"
4120 msgstr "Списки IP"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4123 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4124 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4127 msgid "IPsec XFRM"
4128 msgstr "IPsec XFRM"
4129
4130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4137 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4138 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4139 msgid "IPv4"
4140 msgstr "IPv4"
4141
4142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4143 msgid "IPv4 Firewall"
4144 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4147 msgid "IPv4 Neighbours"
4148 msgstr "Соседи IPv4"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4151 msgid "IPv4 Routing"
4152 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4155 msgid "IPv4 Rules"
4156 msgstr "Правила IPv4"
4157
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4159 msgid "IPv4 Upstream"
4160 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4161
4162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4166 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4167 msgid "IPv4 address"
4168 msgstr "IPv4-адрес"
4169
4170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4171 msgid "IPv4 assignment length"
4172 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4173
4174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4175 msgid "IPv4 broadcast"
4176 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4177
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4179 msgid "IPv4 gateway"
4180 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4184 msgid "IPv4 netmask"
4185 msgstr "Маска сети IPv4"
4186
4187 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4188 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4189 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:98
4192 msgid "IPv4 only"
4193 msgstr "Только IPv4"
4194
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4196 msgid "IPv4 prefix"
4197 msgstr "IPv4 префикс"
4198
4199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4201 msgid "IPv4 prefix length"
4202 msgstr "Длина префикса IPv4"
4203
4204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4205 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4206 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4207
4208 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4209 msgid "IPv4+IPv6"
4210 msgstr "IPv4+IPv6"
4211
4212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4213 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4214 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4215 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4216
4217 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4218 msgid "IPv4/IPv6"
4219 msgstr "IPv4/IPv6"
4220
4221 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4222 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4223 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4224
4225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4226 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4227 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4228
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4243 msgid "IPv6"
4244 msgstr "IPv6"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4247 msgid "IPv6 APN"
4248 msgstr "IPv6 APN"
4249
4250 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4251 msgid "IPv6 APN profile index"
4252 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4253
4254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4255 msgid "IPv6 Firewall"
4256 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4259 msgid "IPv6 MTU"
4260 msgstr "IPv6 MTU"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4263 msgid "IPv6 Neighbours"
4264 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4265
4266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4267 msgid "IPv6 RA Settings"
4268 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4271 msgid "IPv6 Routing"
4272 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4273
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4275 msgid "IPv6 Rules"
4276 msgstr "Правила IPv6"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4279 msgid "IPv6 Settings"
4280 msgstr "Настройки IPv6"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
4283 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4284 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4285
4286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4287 msgid "IPv6 Upstream"
4288 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4289
4290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4293 msgid "IPv6 address"
4294 msgstr "IPv6-адрес"
4295
4296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4297 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4298 msgid "IPv6 assignment hint"
4299 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1008
4302 msgid "IPv6 assignment length"
4303 msgstr "IPv6 назначение длины"
4304
4305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4306 msgid "IPv6 gateway"
4307 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4308
4309 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4310 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4311 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:99
4314 msgid "IPv6 only"
4315 msgstr "Только IPv6"
4316
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
4318 msgid "IPv6 preference"
4319 msgstr "IPv6 привелегии"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4322 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4323 msgid "IPv6 prefix"
4324 msgstr "Префикс IPv6"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4327 msgid "IPv6 prefix filter"
4328 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4331 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4332 msgid "IPv6 prefix length"
4333 msgstr "Длина префикса IPv6"
4334
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4337 msgid "IPv6 routed prefix"
4338 msgstr "IPv6 направление префикса"
4339
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
4341 msgid "IPv6 source routing"
4342 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4343
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
4345 msgid "IPv6 suffix"
4346 msgstr "IPv6 суффикс"
4347
4348 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4349 msgid "IPv6 support"
4350 msgstr "Поддержка IPv6"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4353 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4354 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4357 msgid "IPv6-PD"
4358 msgstr "IPv6-PD"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4361 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4366 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4367 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4368
4369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4371 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4372 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4373
4374 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4376 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4377 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4378
4379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4380 msgid "Identity"
4381 msgstr "Идентификация EAP"
4382
4383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:919
4384 msgid ""
4385 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4386 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4390 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4391 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4394 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4395 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4396
4397 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4398 msgid "If checked, encryption is disabled"
4399 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4402 msgid ""
4403 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4404 "classes."
4405 msgstr ""
4406 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4407 "префиксов IPv6."
4408
4409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4410 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4411 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4412
4413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4415 msgid ""
4416 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4417 msgstr ""
4418 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4419 "файл устройства"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4423 msgid ""
4424 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4425 "device node"
4426 msgstr ""
4427 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4428 "фиксированный файл устройства"
4429
4430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4693
4431 msgid ""
4432 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4433 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4434 "otherwise modifications will be reverted."
4435 msgstr ""
4436 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4437 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4438 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4439 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4440
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
4442 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4445 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4446 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
4449 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4450 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4451 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4452 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4453 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4456 msgid ""
4457 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4458 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4459 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4460 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4461 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4462 msgstr ""
4463 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4464 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4465 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4466 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4467 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4468 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4469
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:856
4471 msgid "Ignore"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:434
4475 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4476 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4479 msgid "Ignore interface"
4480 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4481
4482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:918
4483 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
4487 msgid "Ignore resolv file"
4488 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4489
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4491 msgid "Image"
4492 msgstr "Образ"
4493
4494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4495 msgid "Image check failed:"
4496 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4497
4498 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4499 msgid "Import as peer"
4500 msgstr "Импортировать как узел"
4501
4502 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4504 msgid "Import configuration"
4505 msgstr "Импорт конфигурации"
4506
4507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4508 msgid "Import configuration as peer…"
4509 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4512 msgid "Import settings"
4513 msgstr "Импорт настроек"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4517 msgid "Imported peer configuration"
4518 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4519
4520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4521 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4522 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4523
4524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4525 msgid "In"
4526 msgstr "В"
4527
4528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:797
4529 msgid ""
4530 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4531 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4532 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4533 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4537 msgid ""
4538 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4539 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4540 msgstr ""
4541 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4542 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4543 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4544
4545 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4546 msgid ""
4547 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4548 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4549 msgstr ""
4550 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4551 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4552 "предыдущую страницу."
4553
4554 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
4555 msgid "In seconds"
4556 msgstr "В секундах"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4559 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4563 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4564 msgid "Inactivity timeout"
4565 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4568 msgid "Inbound:"
4569 msgstr "Входящий:"
4570
4571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4572 msgid ""
4573 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4574 "installed_packages.txt"
4575 msgstr ""
4576 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4577 "installed_packages.txt"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4582 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4583 msgid "Incoming checksum"
4584 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4585
4586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4587 msgid "Incoming interface"
4588 msgstr "Входящий интерфейс"
4589
4590 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4594 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4595 msgid "Incoming key"
4596 msgstr "Входящий ключ"
4597
4598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4599 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4600 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4601 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4602 msgid "Incoming serialization"
4603 msgstr "Входящая сериализация"
4604
4605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4606 msgid "Info"
4607 msgstr "Информация"
4608
4609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4610 msgid "Information"
4611 msgstr "Информация"
4612
4613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4614 msgid "Ingress QoS mapping"
4615 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4616
4617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4618 msgctxt "nft meta iif"
4619 msgid "Ingress device id"
4620 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4621
4622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4623 msgctxt "nft meta iifname"
4624 msgid "Ingress device name"
4625 msgstr "Имя входящего устройства"
4626
4627 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4628 msgid "Initialization failure"
4629 msgstr "Ошибка инициализации"
4630
4631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4632 msgid "Initscript"
4633 msgstr "Скрипт инициализации"
4634
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4636 msgid "Initscripts"
4637 msgstr "Скрипты инициализации"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4640 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4641 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4642
4643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4644 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4645 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4648 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4649 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4652 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4653 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4656 msgid "Install protocol extensions..."
4657 msgstr "Установить расширения протокола..."
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
4661 msgid "Instance"
4662 msgstr "Экземпляр"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4665 msgctxt "WireGuard instance heading"
4666 msgid "Instance \"%h\""
4667 msgstr "Экземпляр «%h»"
4668
4669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4670 msgid "Instance Details"
4671 msgstr "Сведения об экземпляре"
4672
4673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4674 msgid ""
4675 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4676 "BSSID <code>%h</code>."
4677 msgstr ""
4678 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4679 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4680
4681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4682 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4683 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4684
4685 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4686 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4687 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4688
4689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4694 msgid "Interface"
4695 msgstr "Интерфейс"
4696
4697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4698 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4699 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4702 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4703 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4706 msgid "Interface Configuration"
4707 msgstr "Настройка сети"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4710 msgid "Interface ID"
4711 msgstr "ID интерфейса"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4715 msgid "Interface has %d pending changes"
4716 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4717
4718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4719 msgid "Interface is disabled"
4720 msgstr "Интерфейс отключён"
4721
4722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4723 msgid "Interface is marked for deletion"
4724 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4727 msgid "Interface is reconnecting..."
4728 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4729
4730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4733 msgid "Interface is shutting down..."
4734 msgstr "Интерфейс отключается..."
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4737 msgid "Interface is starting..."
4738 msgstr "Интерфейс запускается..."
4739
4740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4741 msgid "Interface is stopping..."
4742 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4743
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4745 msgid "Interface name"
4746 msgstr "Имя интерфейса"
4747
4748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4750 msgid "Interface not present or not connected yet."
4751 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4755 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4756 msgid "Interfaces"
4757 msgstr "Интерфейсы"
4758
4759 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4760 msgid "Internal"
4761 msgstr "Внутренний"
4762
4763 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4764 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4765 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4768 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4769 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4770
4771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4772 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4773 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4776 msgid ""
4777 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4778 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4779 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4780 msgstr ""
4781 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4782 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4783 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4786 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4787 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4788
4789 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4791 msgid "Invalid"
4792 msgstr "Неверно"
4793
4794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4795 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4796 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:70
4797 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4798 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4799 msgid "Invalid APN provided"
4800 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4801
4802 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4804 msgid "Invalid Base64 key string"
4805 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4806
4807 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4808 msgid "Invalid IPv6 address"
4809 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4812 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4813 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4814 msgstr ""
4815 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4816 "code>"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4820 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4821 msgstr ""
4822 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4823
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4825 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4826 msgstr ""
4827 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4828 "%d."
4829
4830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4831 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4832 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4835 msgid "Invalid argument"
4836 msgstr "Неверный аргумент"
4837
4838 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
4839 msgid ""
4840 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4841 "supports one and only one bearer."
4842 msgstr ""
4843 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4844 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4845
4846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4847 msgid "Invalid command"
4848 msgstr "Неверная команда"
4849
4850 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4851 msgid "Invalid hexadecimal value"
4852 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4855 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4856 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4857
4858 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4859 msgid "Invalid port"
4860 msgstr "Неверный порт"
4861
4862 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4863 msgid "Invalid server URL"
4864 msgstr "Неверный URL сервера"
4865
4866 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4867 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4868 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4869 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4872 msgid "Invert blinking"
4873 msgstr "Инвертировать мигание"
4874
4875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4876 msgid "Invert match"
4877 msgstr "Инвертировать совпадение"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4880 msgctxt "VLAN port state"
4881 msgid "Is Primary VLAN"
4882 msgstr "Является основным VLAN"
4883
4884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4885 msgid "Isolate Clients"
4886 msgstr "Изолировать клиентов"
4887
4888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4889 msgid ""
4890 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4891 "flash memory, please verify the image file!"
4892 msgstr ""
4893 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4894 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4895
4896 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4897 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4898 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4899 msgid "JavaScript required!"
4900 msgstr "Требуется JavaScript!"
4901
4902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4903 msgid "Join Network"
4904 msgstr "Подключение к сети"
4905
4906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4907 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4908 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4909
4910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4911 msgid "Joining Network: %q"
4912 msgstr "Подключение к сети: %q"
4913
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4915 msgid "Jump to rule"
4916 msgstr "Перейти к правилу"
4917
4918 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4919 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4920 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4923 msgid "Keep-Alive"
4924 msgstr "Keep-Alive"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4927 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4928 msgid "Kernel Log"
4929 msgstr "Журнал ядра"
4930
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4932 msgid "Kernel Version"
4933 msgstr "Версия ядра"
4934
4935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4936 msgid "Key"
4937 msgstr "Пароль (ключ)"
4938
4939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4944 msgid "Key #%d"
4945 msgstr "Ключ №%d"
4946
4947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4951 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4952 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4953 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
4954
4955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4956 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4959 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4960 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4961 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
4962
4963 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4964 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4965 msgid "Key missing"
4966 msgstr "Отсутствует ключ"
4967
4968 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4969 msgid "Key used to sign network config"
4970 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
4971
4972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4973 msgctxt "nft unit"
4974 msgid "KiB"
4975 msgstr "КиБ"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4978 msgid "Kill"
4979 msgstr "Принудительно завершить"
4980
4981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4982 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4983 msgid "L2TP"
4984 msgstr "L2TP"
4985
4986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4987 msgid "L2TP Server"
4988 msgstr "L2TP-сервер"
4989
4990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4991 msgid "LACPDU Packets"
4992 msgstr "LACPDU пакеты"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4997 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4998 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4999 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5000 msgid "LCP echo failure threshold"
5001 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5009 msgid "LCP echo interval"
5010 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5011
5012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5013 msgid "LED Configuration"
5014 msgstr "Индикаторы"
5015
5016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
5017 msgid "LLC"
5018 msgstr "LLC"
5019
5020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5022 msgid "Label"
5023 msgstr "Метка"
5024
5025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5026 msgid "Language"
5027 msgstr "Язык"
5028
5029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5030 msgid "Language and Style"
5031 msgstr "Язык и тема"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
5034 msgid ""
5035 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5036 "probability of being selected."
5037 msgstr ""
5038 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5039 "вероятность быть выбранными."
5040
5041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5042 msgid "Last member interval"
5043 msgstr "Интервал последнего членства"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5047 msgid "Latest Handshake"
5048 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5051 msgid "Leaf"
5052 msgstr "Лист"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5055 msgid "Learn"
5056 msgstr "Обучение"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5059 msgid "Learn routes"
5060 msgstr "Изучать маршруты"
5061
5062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
5063 msgid "Lease file"
5064 msgstr "Файл аренд"
5065
5066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5068 msgid "Lease time"
5069 msgstr "Срок аренды адреса"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5075 msgid "Lease time remaining"
5076 msgstr "До конца аренды"
5077
5078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5079 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5080 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5081 msgid "Leave empty to autodetect"
5082 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5083
5084 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5085 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5087 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5088 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5089 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5090
5091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5092 msgid ""
5093 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5094 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5095 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5096 msgstr ""
5097 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5098 "Включайте его только при необходимости."
5099
5100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5101 msgid "Legacy rules detected"
5102 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5103
5104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4431
5105 msgid "Legend:"
5106 msgstr "События:"
5107
5108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5109 msgid "Limit"
5110 msgstr "Предел"
5111
5112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5113 msgid "Line Mode"
5114 msgstr "Режим линии"
5115
5116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5117 msgid "Line State"
5118 msgstr "Состояние линии"
5119
5120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5121 msgid "Line Uptime"
5122 msgstr "Время подключения к линии"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5125 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5126 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5127
5128 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5129 msgid "Link Monitoring"
5130 msgstr "Мониторинг соединения"
5131
5132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5133 msgid "Link On"
5134 msgstr "Подключение"
5135
5136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5137 msgctxt "nft @ll,off,len"
5138 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5139 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5140
5141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:515
5142 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5143 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:750
5147 msgid ""
5148 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5149 "also specified here."
5150 msgstr ""
5151 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5152 "указанных здесь."
5153
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5155 msgid ""
5156 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5157 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5158 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5159 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5160 "Association."
5161 msgstr ""
5162 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
5163 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
5164 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
5165 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
5166 "доменов Mobility."
5167
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5169 msgid ""
5170 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5171 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5172 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5173 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5174 "PMK-R1 keys."
5175 msgstr ""
5176 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5177 "как 6 октетов с двоеточиями, 128-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5178 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5179 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5180 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5181
5182 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5183 msgid "List of SSH key files for auth"
5184 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5185
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5187 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5188 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5189
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5191 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5192 msgstr ""
5193 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5194 "перенаправления запросов."
5195
5196 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5198 msgid "Listen Port"
5199 msgstr "Порт для входящих соединений"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:376
5202 msgid "Listen address"
5203 msgstr "Адрес сервера"
5204
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5206 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5207 msgstr "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
5208
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5210 msgid "Listen interfaces"
5211 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5212
5213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5214 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5215 msgstr ""
5216 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5217 "задан, на всех интерфейсах"
5218
5219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5220 msgid ""
5221 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5222 "explicitly."
5223 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5224
5225 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5226 msgid "ListenPort setting is invalid"
5227 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
5230 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5231 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5232
5233 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5234 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5235 msgid "Load"
5236 msgstr "Нагрузка"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5239 msgid "Load Average"
5240 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5241
5242 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5243 msgid "Load configuration…"
5244 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1198
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5249 msgid "Loading data…"
5250 msgstr "Загрузка данных…"
5251
5252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5253 msgid "Loading directory contents…"
5254 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5255
5256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5257 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5258 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5259 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5260 msgid "Loading view…"
5261 msgstr "Загрузка страницы…"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5264 msgid "Local"
5265 msgstr "Локальный"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5268 msgid "Local IP address"
5269 msgstr "Локальный IP-адрес"
5270
5271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5273 msgid "Local IP address is invalid"
5274 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5275
5276 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5277 msgid "Local IP address to assign"
5278 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5279
5280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5282 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5283 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5285 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5286 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5287 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5288 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5289 msgid "Local IPv4 address"
5290 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5291
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5293 msgid "Local IPv6 DNS server"
5294 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5295
5296 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5300 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5301 msgid "Local IPv6 address"
5302 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5303
5304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5305 msgid "Local Startup"
5306 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5307
5308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5310 msgid "Local Time"
5311 msgstr "Время"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1031
5314 msgid "Local ULA"
5315 msgstr "Локальный ULA"
5316
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5318 msgid "Local domain"
5319 msgstr "Локальный домен"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5322 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5323 msgstr ""
5324 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5325 "файла hosts (/etc/hosts)."
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5328 msgid "Local server"
5329 msgstr "Локальный сервер"
5330
5331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5332 msgid "Local service only"
5333 msgstr "Только локальный DNS"
5334
5335 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5336 msgid "Local wireguard key"
5337 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5338
5339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
5340 msgid "Localise queries"
5341 msgstr "Локализовывать запросы"
5342
5343 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5344 msgid "Location Area Code"
5345 msgstr "Код зоны расположения"
5346
5347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5348 msgid "Lock to BSSID"
5349 msgstr "Подключаться к BSSID"
5350
5351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5352 msgctxt "nft log action"
5353 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5354 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5355
5356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5357 msgid "Log output level"
5358 msgstr "Запись событий"
5359
5360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5361 msgid "Log queries"
5362 msgstr "Запись запросов"
5363
5364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5365 msgid "Logging"
5366 msgstr "Журналирование"
5367
5368 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5369 msgid "Logging in…"
5370 msgstr "Вход в систему…"
5371
5372 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5373 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5374 msgid ""
5375 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5376 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5377 msgstr ""
5378 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5379 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5380
5381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5383 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5384 msgstr ""
5385 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5386
5387 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5388 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5389 msgid "Log in"
5390 msgstr "Войти"
5391
5392 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5393 msgid "Log out"
5394 msgstr "Выйти"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5397 msgid "Loose filtering"
5398 msgstr "Слабая фильтрация"
5399
5400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5401 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5402 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5403
5404 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5405 msgid "Lua compatibility mode active"
5406 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5410 msgid "MAC"
5411 msgstr "MAC"
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1476
5414 msgid "MAC Address"
5415 msgstr "MAC-адрес"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5418 msgid "MAC Address Filter"
5419 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5422 msgid "MAC Address For The Actor"
5423 msgstr "MAC-адрес для актора"
5424
5425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
5427 msgid "MAC VLAN"
5428 msgstr "MAC VLAN"
5429
5430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5436 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5439 msgid "MAC address"
5440 msgstr "MAC-адрес"
5441
5442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:795
5443 msgid "MAC address(es)"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5447 msgid "MAC-Filter"
5448 msgstr "MAC-фильтр"
5449
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5451 msgid "MAC-List"
5452 msgstr "Список MAC"
5453
5454 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5455 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5456 msgid "MAP / LW4over6"
5457 msgstr "MAP / LW4over6"
5458
5459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5460 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5461 msgid "MAP rule is invalid"
5462 msgstr "Неверное MAP правило"
5463
5464 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5465 msgid "MBIM Cellular"
5466 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5467
5468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5469 msgid "MD5"
5470 msgstr "MD5"
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5474 msgid "MHz"
5475 msgstr "МГц"
5476
5477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5478 msgid "MII"
5479 msgstr "MII"
5480
5481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5482 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5483 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5484
5485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5486 msgid "MII Interval"
5487 msgstr "MII интервал"
5488
5489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5492 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5493 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5494 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5495 msgid "MTU"
5496 msgstr "MTU"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5499 msgid "MX"
5500 msgstr "MX"
5501
5502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5503 msgid ""
5504 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5505 "below:"
5506 msgstr ""
5507 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5508 "используйте команды приведенные ниже:"
5509
5510 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5517 msgid "Manual"
5518 msgstr "Вручную"
5519
5520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5521 msgid "Manufacturer"
5522 msgstr "Производитель"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5525 msgid "Master"
5526 msgstr "Мастер"
5527
5528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
5529 msgid "Match Tag"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5533 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5534 msgstr ""
5535 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5536 "сообщений"
5537
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5539 msgid "Max. DHCP leases"
5540 msgstr ""
5541 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5542 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5543
5544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5545 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5546 msgstr ""
5547 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5548 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5551 msgid "Max. concurrent queries"
5552 msgstr ""
5553 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5556 msgid "Maximum age"
5557 msgstr "Максимальный возраст"
5558
5559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5560 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5561 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
5564 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5565 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:549
5568 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5569 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
5572 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5573 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5574
5575 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5576 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5577 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5578 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5579 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5582 msgid "Maximum number of leased addresses."
5583 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5584
5585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5586 msgid "Maximum snooping table size"
5587 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5590 msgid ""
5591 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5592 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5593 msgstr ""
5594 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5595 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5596 "секунд."
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5599 msgid "Maximum transmit power"
5600 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5601
5602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
5603 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5604 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5605
5606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5617 msgid "Mbit/s"
5618 msgstr "Мбит/с"
5619
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5621 msgid "Medium"
5622 msgstr "Средняя"
5623
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5625 msgid "Memory"
5626 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5627
5628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5629 msgid "Memory usage (%)"
5630 msgstr "Использование памяти (%)"
5631
5632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5633 msgid "Mesh"
5634 msgstr "Mesh"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5637 msgid "Mesh ID"
5638 msgstr "Mesh ID"
5639
5640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5641 msgid "Mesh Id"
5642 msgstr "Mesh ID"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5645 msgid "Mesh Routing"
5646 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5647
5648 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5649 msgid "Mesh and routing related options"
5650 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5651
5652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5653 msgid "Method not found"
5654 msgstr "Метод не найден"
5655
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5657 msgid "Method of link monitoring"
5658 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5659
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5661 msgid "Method to determine link status"
5662 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5663
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5667 msgid "Metric"
5668 msgstr "Метрика"
5669
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5671 msgctxt "nft unit"
5672 msgid "MiB"
5673 msgstr "МиБ"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5676 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5677 msgstr ""
5678 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5679
5680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5681 msgid "Minimum ARP validity time"
5682 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5683
5684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5685 msgid "Minimum Number of Links"
5686 msgstr "Минимальное количество соединений"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5689 msgid ""
5690 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5691 "Prevents ARP cache thrashing."
5692 msgstr ""
5693 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5694 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5695
5696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5697 msgid ""
5698 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5699 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5700 msgstr ""
5701 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5702 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5703 "секунд."
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5706 msgid "Mirror monitor port"
5707 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5708
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5710 msgid "Mirror source port"
5711 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5712
5713 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5714 msgid "Mobile Country Code"
5715 msgstr "Мобильный код страны"
5716
5717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5718 msgid "Mobile Data"
5719 msgstr "Мобильные данные"
5720
5721 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5722 msgid "Mobile Network Code"
5723 msgstr "Мобильный код сети"
5724
5725 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5726 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5727 msgid "Mobile Service"
5728 msgstr "Мобильный сервис"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5731 msgid "Mobility Domain"
5732 msgstr "Мобильный домен"
5733
5734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
5742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5743 msgid "Mode"
5744 msgstr "Режим"
5745
5746 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5747 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5748 msgid "Model"
5749 msgstr "Модель"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5752 msgid "Modem Info"
5753 msgstr "Информация о модеме"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5756 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5757 msgstr "Отключение канала модема в процессе."
5758
5759 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
5760 msgid ""
5761 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5762 "minutes."
5763 msgstr ""
5764 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5765 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5766
5767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5768 msgid "Modem default"
5769 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5770
5771 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5772 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:50
5774 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5775 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5776 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5777 msgid "Modem device"
5778 msgstr "Модем"
5779
5780 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5781 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5782 msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
5783
5784 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5785 msgid "Modem information query failed"
5786 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5787
5788 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5789 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5790 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5791 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5792 msgid "Modem init timeout"
5793 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5794
5795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
5796 msgid "Modem is disabled."
5797 msgstr "Модем отключен."
5798
5799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:20
5800 msgid "ModemManager"
5801 msgstr "Менеджер модема"
5802
5803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5805 msgid "Monitor"
5806 msgstr "Монитор"
5807
5808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5809 msgid "More Characters"
5810 msgstr "Слишком мало символов"
5811
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5813 msgid "More…"
5814 msgstr "Больше…"
5815
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5817 msgid "Mount Point"
5818 msgstr "Точка монтирования"
5819
5820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5822 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5823 msgid "Mount Points"
5824 msgstr "Монтирование разделов"
5825
5826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5827 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5828 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5829
5830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5831 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5832 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5833
5834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5835 msgid ""
5836 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5837 "filesystem"
5838 msgstr ""
5839 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5840 "разделы запоминающего устройства"
5841
5842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5843 msgid "Mount attached devices"
5844 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5845
5846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5847 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5848 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5849
5850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5851 msgid "Mount options"
5852 msgstr "Опции монтирования"
5853
5854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5855 msgid "Mount point"
5856 msgstr "Точка монтирования"
5857
5858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5859 msgid "Mount swap not specifically configured"
5860 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5861
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5863 msgid "Mounted file systems"
5864 msgstr "Смонтированные разделы"
5865
5866 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5867 msgid "Move down"
5868 msgstr "Переместить вниз"
5869
5870 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5871 msgid "Move up"
5872 msgstr "Переместить вверх"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5875 msgid "Multi To Unicast"
5876 msgstr "Multicast в Unicast"
5877
5878 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5879 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5880 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5881 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5882 msgid "Multicast"
5883 msgstr "Мультикаст"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5886 msgid "Multicast Mode"
5887 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5888
5889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5890 msgid "Multicast routing"
5891 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5892
5893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5894 msgid "Multicast to unicast"
5895 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5896
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5898 msgid "NAS ID"
5899 msgstr "NAS ID"
5900
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5902 msgid "NAT action chain \"%h\""
5903 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5904
5905 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5906 msgid "NAT-T Mode"
5907 msgstr "NAT-T режим"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5910 msgid "NAT64 Prefix"
5911 msgstr "NAT64 префикс"
5912
5913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5914 msgid "NAT64 prefix"
5915 msgstr "Префикс NAT64"
5916
5917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5918 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5919 msgid "NCM"
5920 msgstr "NCM"
5921
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5923 msgid "NDP-Proxy slave"
5924 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5925
5926 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5927 msgid "NT Domain"
5928 msgstr "NT домен"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5931 msgid "NTP server candidates"
5932 msgstr "Список NTP-серверов"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
5936 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1132
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5940 msgid "Name"
5941 msgstr "Название"
5942
5943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5944 msgid "Name of the new network"
5945 msgstr "Имя новой сети"
5946
5947 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5948 msgid "Name of the tunnel device"
5949 msgstr "Имя туннельного устройства"
5950
5951 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5952 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5953 msgid "Navigation"
5954 msgstr "Навигация"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5957 msgid "Nebula Network"
5958 msgstr "Сеть Nebula"
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5961 msgid "Neighbour Report"
5962 msgstr "Отчет о соседях"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5965 msgid "Neighbour cache validity"
5966 msgstr "Действительность кэша соседей"
5967
5968 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5976 msgid "Network"
5977 msgstr "Сеть"
5978
5979 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5980 msgid "Network Coding"
5981 msgstr "Кодирование сети"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5984 msgid "Network Mode"
5985 msgstr "Режим сети"
5986
5987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
5988 msgid "Network Registration"
5989 msgstr "Регистрация сети"
5990
5991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
5992 msgid "Network SSID"
5993 msgstr "SSID сети"
5994
5995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5996 msgid "Network address"
5997 msgstr "Сетевой адрес"
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
6000 msgid "Network boot image"
6001 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6004 msgid "Network bridge configuration migration"
6005 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
6009 msgid "Network device"
6010 msgstr "Сетевое устройство"
6011
6012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6013 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6014 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6015
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6018 msgid "Network device is not present"
6019 msgstr "Нет сетевого устройства"
6020
6021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6022 msgid "Network device table \"%h\""
6023 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6024
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6026 msgctxt "nft @nh,off,len"
6027 msgid "Network header bits %d-%d"
6028 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6031 msgid "Network ifname configuration migration"
6032 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6033
6034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6036 msgid "Network interface"
6037 msgstr "Сетевой интерфейс"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
6040 msgid "Network-ID"
6041 msgstr "Network-ID"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6044 msgid "Never"
6045 msgstr "Никогда"
6046
6047 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6048 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6049 msgid "Never"
6050 msgstr "Никогда"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6053 msgid ""
6054 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6055 "files only."
6056 msgstr ""
6057 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6058 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6059 "hosts (/etc/hosts)."
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1184
6062 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6063 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1135
6066 msgid "New interface name…"
6067 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6068
6069 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6070 msgid "Next »"
6071 msgstr "Следующий »"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6075 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6076 msgid "No"
6077 msgstr "Нет"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6080 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6081 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6082
6083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6084 msgid "No Data"
6085 msgstr "Нет данных"
6086
6087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6088 msgid "No Encryption"
6089 msgstr "Без шифрования"
6090
6091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6092 msgid "No Host Routes"
6093 msgstr "Не создавать маршруты"
6094
6095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6096 msgid "No NAT-T"
6097 msgstr "Без NAT-T"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6100 msgid "No RX signal"
6101 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6102
6103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6104 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6105 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6106
6107 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6108 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6109 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6110 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6111 msgid ""
6112 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6113 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6114 msgstr ""
6115 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6116 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6117
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6119 msgid "No client associated"
6120 msgstr "Нет связанных клиентов"
6121
6122 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6123 msgid "No control device specified"
6124 msgstr "Устройство управления не указано"
6125
6126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6127 msgctxt "empty table placeholder"
6128 msgid "No data"
6129 msgstr "Нет данных"
6130
6131 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6132 msgid "No data received"
6133 msgstr "Данные не получены"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6137 msgid "No enforcement"
6138 msgstr "Любая"
6139
6140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6146 msgid "No entries available"
6147 msgstr "Нет доступных записей"
6148
6149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6150 msgid "No entries in this directory"
6151 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6152
6153 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
6154 msgid ""
6155 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6156 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6157 msgstr ""
6158 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6159 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6160 "WireGuard!"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6163 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6166 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6167 msgid "No host route"
6168 msgstr "Нет маршрута"
6169
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6174 msgid "No information available"
6175 msgstr "Нет доступной информации"
6176
6177 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6178 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6179 msgid "No matching prefix delegation"
6180 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6181
6182 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6183 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6184 msgid "No more slaves available"
6185 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6186
6187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6188 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6189 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6190
6191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
6192 msgid "No negative cache"
6193 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6194
6195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6196 msgid "No nftables ruleset loaded."
6197 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6198
6199 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6200 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6201 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6202 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6203 msgid "No password set!"
6204 msgstr "Пароль не установлен!"
6205
6206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6207 msgid "No peers connected"
6208 msgstr "Нет подключенных узлов"
6209
6210 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6211 msgid "No peers defined yet."
6212 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6213
6214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6216 msgid "No public keys present yet."
6217 msgstr "Нет публичных ключей."
6218
6219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6220 msgctxt "nft chain is empty"
6221 msgid "No rules in this chain"
6222 msgstr "Нет правил в цепочке"
6223
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6225 msgid "No rules in this chain."
6226 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6227
6228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6229 msgid "No validation or filtering"
6230 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6235 msgid "No zone assigned"
6236 msgstr "Зона не присвоена"
6237
6238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6243 msgid "Noise"
6244 msgstr "Шум"
6245
6246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6247 msgid "Noise Margin"
6248 msgstr "Шумовой порог"
6249
6250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6251 msgid "Noise:"
6252 msgstr "Шум:"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6255 msgid "Non-wildcard"
6256 msgstr "Не использовать wildcard"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6260 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6261 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
6262 msgid "None"
6263 msgstr "Ничего"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6267 msgid "Normal"
6268 msgstr "Нормально"
6269
6270 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6271 msgid "Not Found"
6272 msgstr "Не найдено"
6273
6274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6275 msgctxt "VLAN port state"
6276 msgid "Not Member"
6277 msgstr "Не является членом"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6280 msgid "Not associated"
6281 msgstr "Не ассоциировано"
6282
6283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6284 msgid "Not connected"
6285 msgstr "Не подключен"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6292 msgid "Not present"
6293 msgstr "Не существует"
6294
6295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6296 msgid "Not started on boot"
6297 msgstr "Не запускается при загрузке"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6300 msgid "Not supported"
6301 msgstr "Не поддерживается"
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6304 msgid ""
6305 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6306 "have problems"
6307 msgstr ""
6308 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6309 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6310
6311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6312 msgid ""
6313 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6314 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6315 msgstr ""
6316 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6317 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6318 "недоступен)."
6319
6320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6321 msgid "Notes"
6322 msgstr "Примечания"
6323
6324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6325 msgid "Notice"
6326 msgstr "Уведомление"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6329 msgid "Nslookup"
6330 msgstr "DNS-запрос"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6333 msgid "Number of IGMP membership reports"
6334 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:556
6337 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6338 msgstr ""
6339 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6340 "кэширование)."
6341
6342 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6343 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6344 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6347 msgid "Obfuscated Group Password"
6348 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6349
6350 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6351 msgid "Obfuscated Password"
6352 msgstr "Запутанный пароль"
6353
6354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6355 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6361 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6362 msgid "Obtain IPv6 address"
6363 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6366 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6368 msgid "Off"
6369 msgstr "Выключена"
6370
6371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6372 msgid "Off-State Delay"
6373 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6376 msgid ""
6377 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6378 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6379 msgstr ""
6380 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6381 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6382
6383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6384 msgid "On"
6385 msgstr "Включена"
6386
6387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6388 msgid "On-State Delay"
6389 msgstr "Задержка включенного состояния"
6390
6391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6392 msgid "On-link"
6393 msgstr "On-link маршрут"
6394
6395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
6396 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6397 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6398
6399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6400 msgid "One of the following: %s"
6401 msgstr "Одно из: %s"
6402
6403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6405 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6406 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6407
6408 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6409 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6410 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6411
6412 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6413 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6414 msgid "One or more required fields have no value!"
6415 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6418 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6419 msgstr ""
6420 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6421 "опции"
6422
6423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6424 msgid ""
6425 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6426 msgstr ""
6427 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6428 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6429
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6431 msgid "Open iptables rules overview…"
6432 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6433
6434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6435 msgid "Open list..."
6436 msgstr "Открыть список..."
6437
6438 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6439 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6440 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6441 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6442
6443 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6444 msgid "OpenFortivpn"
6445 msgstr "OpenFortivpn"
6446
6447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6448 msgid ""
6449 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6450 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6451 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6452 msgstr ""
6453 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6454 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6455 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6456
6457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6458 msgid ""
6459 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6460 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6461 msgstr ""
6462 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6463 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6464
6465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6466 msgid ""
6467 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6468 "otherwise disable service."
6469 msgstr ""
6470 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6471 "префикс, в противном случае отключить службу."
6472
6473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6474 msgid "Operating frequency"
6475 msgstr "Настройка частоты"
6476
6477 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6478 msgid "Operator"
6479 msgstr "Оператор"
6480
6481 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6482 msgid "Operator Code"
6483 msgstr "Код оператора"
6484
6485 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6486 msgid "Operator Name"
6487 msgstr "Имя оператора"
6488
6489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6491 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6492 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6495 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6496 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
6499 msgid "Option changed"
6500 msgstr "Опция изменена"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
6503 msgid "Option removed"
6504 msgstr "Опция удалена"
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6508 msgid "Optional"
6509 msgstr "Необязательно"
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
6512 msgid "Optional hostname to assign"
6513 msgstr ""
6514
6515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6516 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6517 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6518
6519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6520 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6521 msgstr ""
6522 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6523 "восстановления соединения не предпринимается."
6524
6525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6526 msgid ""
6527 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6528 "starting with <code>0x</code>."
6529 msgstr ""
6530 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6531 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6532
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1053
6534 msgid ""
6535 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6536 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6537 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6538 "for the interface."
6539 msgstr ""
6540 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6541 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6542 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6543 "d::1') для этого интерфейса."
6544
6545 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6546 msgid ""
6547 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6548 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6549 msgstr ""
6550 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6551 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6552
6553 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6554 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6555 msgstr ""
6556 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6557
6558 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6559 msgid "Optional. Description of peer."
6560 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6561
6562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6563 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6564 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6565
6566 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6567 msgid ""
6568 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6569 "interface."
6570 msgstr ""
6571 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6572
6573 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6574 msgid ""
6575 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6576 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6577 "routes through the tunnel."
6578 msgstr ""
6579 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6580 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6581 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6582
6583 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6584 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6585 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6586
6587 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6588 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6589 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6590
6591 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6592 msgid "Optional. Port of peer."
6593 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6594
6595 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6596 msgid ""
6597 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6598 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6599 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6600 "exported."
6601 msgstr ""
6602 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6603 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6604 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6605
6606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6607 msgid ""
6608 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6609 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6610 msgstr ""
6611 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6612 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6613 "NAT 25."
6614
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6616 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6617 msgstr ""
6618 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6619
6620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6621 msgid "Options"
6622 msgstr "Настройки"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
6625 msgid ""
6626 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6627 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6628 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6629 "system running dnsmasq\"."
6630 msgstr ""
6631 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6632 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6633 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6634 "которой запущен dnsmasq»."
6635
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6637 msgid "Options:"
6638 msgstr "Опции:"
6639
6640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
6642 msgid "Ordinal: lower comes first."
6643 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6644
6645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6646 msgid "Originator Interval"
6647 msgstr "Интервал отправителя"
6648
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6650 msgid "Other:"
6651 msgstr "Другие:"
6652
6653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6654 msgid "Out"
6655 msgstr "Вне"
6656
6657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6658 msgid "Outbound:"
6659 msgstr "Исходящий:"
6660
6661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6665 msgid "Outgoing checksum"
6666 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6667
6668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6669 msgid "Outgoing interface"
6670 msgstr "Исходящий интерфейс"
6671
6672 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6673 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6674 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6675 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6676 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6677 msgid "Outgoing key"
6678 msgstr "Исходящий ключ"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6681 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6682 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6683 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6684 msgid "Outgoing serialization"
6685 msgstr "Исходящая сериализация"
6686
6687 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6688 msgid "Output Interface"
6689 msgstr "Исходящий интерфейс"
6690
6691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6693 msgid "Output zone"
6694 msgstr "Исходящая зона"
6695
6696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6697 msgid "Overlap"
6698 msgstr "Перекрытие"
6699
6700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
6701 msgid "Override IPv4 routing table"
6702 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6703
6704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
6705 msgid "Override IPv6 routing table"
6706 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6707
6708 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6713 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6714 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:102
6716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6722 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6723 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6724 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6725 msgid "Override MTU"
6726 msgstr "Назначить MTU"
6727
6728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6731 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6732 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6733 msgid "Override TOS"
6734 msgstr "Отвергать TOS"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6738 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6740 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6743 msgid "Override TTL"
6744 msgstr "Отвергать TTL"
6745
6746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6747 msgid ""
6748 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6749 "limited by the driver"
6750 msgstr ""
6751 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6752 "быть ограничен драйвером"
6753
6754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6755 msgid "Override default interface name"
6756 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6757
6758 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6759 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6760 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6763 msgid ""
6764 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6765 "subnet that is served."
6766 msgstr ""
6767 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6768 "подсети, которая подана."
6769
6770 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6771 msgid "Override the table used for internal routes"
6772 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6773
6774 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6775 msgid "Overview"
6776 msgstr "Обзор"
6777
6778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6779 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6780 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6781
6782 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6783 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6784 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6785
6786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6787 msgid "Own Numbers"
6788 msgstr "Собственные номера"
6789
6790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6791 msgid "Owner"
6792 msgstr "Владелец"
6793
6794 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6795 msgid "PAP"
6796 msgstr "PAP"
6797
6798 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6799 msgid "PAP/CHAP"
6800 msgstr "PAP/CHAP"
6801
6802 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
6803 msgid "PAP/CHAP (both)"
6804 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6805
6806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6807 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6808 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:90
6809 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6816 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6817 msgid "PAP/CHAP password"
6818 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6819
6820 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6821 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6822 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:85
6823 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6824 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6825 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6826 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6829 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6830 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6831 msgid "PAP/CHAP username"
6832 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6833
6834 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6835 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6836 msgid "PDP Type"
6837 msgstr "Тип PDP"
6838
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6840 msgid "PID"
6841 msgstr "PID"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6844 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:75
6846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6848 msgid "PIN"
6849 msgstr "PIN"
6850
6851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6852 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6853 msgid "PIN code rejected"
6854 msgstr "PIN код отвергнут"
6855
6856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6857 msgid "PMK R1 Push"
6858 msgstr "Продвигать PMK R1"
6859
6860 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6862 msgid "PPP"
6863 msgstr "PPP"
6864
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6866 msgid "PPPoA Encapsulation"
6867 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6868
6869 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6870 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6871 msgid "PPPoATM"
6872 msgstr "PPPoATM"
6873
6874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6876 msgid "PPPoE"
6877 msgstr "PPPoE"
6878
6879 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6880 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6881 msgid "PPPoSSH"
6882 msgstr "PPPoSSH"
6883
6884 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6885 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6886 msgid "PPtP"
6887 msgstr "PPtP"
6888
6889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6890 msgid "PSID offset"
6891 msgstr "PSID смещение"
6892
6893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6894 msgid "PSID-bits length"
6895 msgstr "PSID длина в битах"
6896
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6898 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6899 msgid "PSK"
6900 msgstr "PSK"
6901
6902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1549
6903 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6904 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6907 msgid "PXE/TFTP Settings"
6908 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6909
6910 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6911 msgid "Packet Service State"
6912 msgstr "Состояние пакетной службы"
6913
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
6915 msgid "Packet Steering"
6916 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6917
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6919 msgctxt "nft meta mark"
6920 msgid "Packet mark"
6921 msgstr "Метка пакета"
6922
6923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6924 msgctxt "nft meta time"
6925 msgid "Packet receive time"
6926 msgstr "Время приёма пакета"
6927
6928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6929 msgid "Packets"
6930 msgstr "Пакеты"
6931
6932 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6933 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6934 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6935
6936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:275
6937 msgid "Part of network:"
6938 msgid_plural "Part of networks:"
6939 msgstr[0] ""
6940 msgstr[1] ""
6941 msgstr[2] ""
6942
6943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1229
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
6946 msgid "Part of zone %q"
6947 msgstr "Часть зоны %q"
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6950 msgctxt "MACVLAN mode"
6951 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6952 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
6953
6954 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
6956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6959 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6960 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6961 msgid "Password"
6962 msgstr "Пароль"
6963
6964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6965 msgid "Password authentication"
6966 msgstr "С помощью пароля"
6967
6968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
6969 msgid "Password of Private Key"
6970 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
6971
6972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
6973 msgid "Password of inner Private Key"
6974 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6980 msgid "Password strength"
6981 msgstr "Сложность пароля"
6982
6983 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6984 msgid "Password2"
6985 msgstr "Пароль2"
6986
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6988 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6989 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
6990
6991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6992 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6993 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
6994
6995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6996 msgid ""
6997 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6998 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6999 "connect to the local WireGuard interface."
7000 msgstr ""
7001 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7002 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7003 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7004
7005 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7006 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7007 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7008
7009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7010 msgid "Path to CA-Certificate"
7011 msgstr "Путь к сертификату CA"
7012
7013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7014 msgid "Path to Client-Certificate"
7015 msgstr "Путь к client-сертификату"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7018 msgid "Path to Private Key"
7019 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7022 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7023 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7024
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7026 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7027 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7030 msgid "Path to inner Private Key"
7031 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7032
7033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7034 msgid "Paused"
7035 msgstr "Приостановлено"
7036
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7048 msgid "Peak:"
7049 msgstr "Пиковая:"
7050
7051 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7052 msgid "Peer"
7053 msgstr "Узел"
7054
7055 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7056 msgid "Peer Details"
7057 msgstr "Сведения об узле"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7060 msgid "Peer IP address to assign"
7061 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7064 msgid "Peer MAC address"
7065 msgstr "MAC-адрес узла"
7066
7067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7068 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7069 msgid "Peer address is missing"
7070 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7071
7072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7073 msgid "Peer device name"
7074 msgstr "Имя устройства узла"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7077 msgid "Peer disabled"
7078 msgstr "Узел отключен"
7079
7080 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7081 msgid "Peers"
7082 msgstr "Узлы (peers)"
7083
7084 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7085 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7086 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7087
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7092 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7093 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7094
7095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7096 msgid "Perform reboot"
7097 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7098
7099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7100 msgid "Perform reset"
7101 msgstr "Выполнить сброс"
7102
7103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7104 msgid "Permission denied"
7105 msgstr "Доступ запрещён"
7106
7107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7108 msgid "Persistent Keep Alive"
7109 msgstr "Постоянно держать включенным"
7110
7111 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7112 msgid "Persistent reconnect interval"
7113 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7116 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7117 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7118
7119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7120 msgid "Phy Rate:"
7121 msgstr "Скорость:"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7124 msgid "Physical Settings"
7125 msgstr "Настройки канала"
7126
7127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7130 msgid "Ping"
7131 msgstr "Пинг-запрос"
7132
7133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7139 msgid "Pkts."
7140 msgstr "пакетов"
7141
7142 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7143 msgid "Please enter your username and password."
7144 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7145
7146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4169
7147 msgid "Please select the file to upload."
7148 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7149
7150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7151 msgid "Policy"
7152 msgstr "Политика"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7155 msgctxt "Chain hook policy"
7156 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7157 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
7160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
7161 msgid "Port"
7162 msgstr "Порт"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7165 msgctxt "WireGuard listen port"
7166 msgid "Port %d"
7167 msgstr "Порт %d"
7168
7169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:277
7170 msgid "Port is not part of any network"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7174 msgid "Port isolation"
7175 msgstr "Изоляция порта"
7176
7177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:283
7178 msgid "Port status"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7182 msgid "Port status:"
7183 msgstr "Состояние порта:"
7184
7185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7186 msgid "Potential negation of: %s"
7187 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7190 msgid "Power State"
7191 msgstr "Состояние питания"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7194 msgid "Prefer LTE"
7195 msgstr "Предпочитать LTE"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7198 msgid "Prefer UMTS"
7199 msgstr "Предпочитать UMTS"
7200
7201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7202 msgid "Prefix Delegated"
7203 msgstr "Делегированный префикс"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7206 msgid "Prefix suppressor"
7207 msgstr "Подавитель префикса"
7208
7209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7210 msgid "Preshared Key"
7211 msgstr "Предварительный ключ"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7214 msgid "Preshared key in use"
7215 msgstr "Предварительный ключ используется"
7216
7217 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7218 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7219 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7220
7221 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7225 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7226 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7227 msgid ""
7228 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7229 "ignore failures"
7230 msgstr ""
7231 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7232 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7235 msgid "Prevents client-to-client communication"
7236 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7239 msgid ""
7240 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7241 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7242 msgstr ""
7243 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7244 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7245
7246 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7247 msgid "Primary Slave"
7248 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7249
7250 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7251 msgid ""
7252 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7253 "better than current slave (better, 1)"
7254 msgstr ""
7255 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7256 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7257
7258 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7259 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7260 msgstr ""
7261 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7262 "(always, 0)"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:661
7266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
7267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7270 msgid "Priority"
7271 msgstr "Приоритет"
7272
7273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7274 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7275 msgid "Private"
7276 msgstr "Private"
7277
7278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7279 msgctxt "MACVLAN mode"
7280 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7281 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7284 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7285 msgid "Private Key"
7286 msgstr "Приватный ключ"
7287
7288 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7289 msgid "Private key present"
7290 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7293 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7294 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7295
7296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7297 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7298 msgid "Processes"
7299 msgstr "Процессы"
7300
7301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7302 msgid "Prot."
7303 msgstr "Прот."
7304
7305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1149
7308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7312 msgid "Protocol"
7313 msgstr "Протокол"
7314
7315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7316 msgid "Provide NTP server"
7317 msgstr "Включить NTP-сервер"
7318
7319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7320 msgid ""
7321 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7322 "and requests."
7323 msgstr ""
7324 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7325 "запросы DHCPv6."
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7328 msgid "Provide new network"
7329 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7330
7331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7332 msgid ""
7333 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7334 "interfaces"
7335 msgstr ""
7336 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7337 "всех интерфейсах"
7338
7339 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7340 msgid "Proxy Server"
7341 msgstr "Прокси сервер"
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7344 msgid "ProxyARP"
7345 msgstr "ProxyARP"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7348 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7349 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7350
7351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7353 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7355 msgid "Public Key"
7356 msgstr "Публичный ключ"
7357
7358 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7359 msgid "Public key is missing"
7360 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7361
7362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7364 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7365 msgid "Public key: %h"
7366 msgstr "Публичный ключ: %h"
7367
7368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7369 msgid ""
7370 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7371 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7372 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7373 "code> file into the input field."
7374 msgstr ""
7375 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7376 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7377 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7378 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7379
7380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7381 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7382 msgstr ""
7383 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7384 "клиентов."
7385
7386 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7387 msgid "PublicKey setting is invalid"
7388 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7389
7390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7391 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7392 msgid "QMI Cellular"
7393 msgstr "QMI модем"
7394
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7396 msgid "Quality"
7397 msgstr "Качество"
7398
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:510
7400 msgid "Query all available upstream resolvers."
7401 msgstr ""
7402 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7403 "abbr>-серверы."
7404
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7406 msgid "Query interval"
7407 msgstr "Интервал запроса"
7408
7409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7410 msgid "Query response interval"
7411 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7414 msgid "R0 Key Lifetime"
7415 msgstr "R0 Key время жизни"
7416
7417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7418 msgid "R1 Key Holder"
7419 msgstr "Держатель ключа R1"
7420
7421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7422 msgid "RADIUS Accounting Port"
7423 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7424
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7426 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7427 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7428
7429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7430 msgid "RADIUS Accounting Server"
7431 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7434 msgid "RADIUS Authentication Port"
7435 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7438 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7439 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7440
7441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7442 msgid "RADIUS Authentication Server"
7443 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7444
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7446 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7447 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7448
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7450 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7451 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7454 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7455 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7458 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7459 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7460
7461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7462 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7463 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7464
7465 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7466 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7467 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7470 msgid "RSN Preauth"
7471 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7472
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7474 msgid "RSSI threshold for joining"
7475 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7478 msgid "RTS/CTS Threshold"
7479 msgstr "Порог RTS/CTS"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7483 msgid "RX"
7484 msgstr "Получено (RX)"
7485
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7487 msgid "RX Rate"
7488 msgstr "Скорость приёма"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7491 msgid "RX Rate / TX Rate"
7492 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7495 msgid ""
7496 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7497 "clients support this."
7498 msgstr ""
7499 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7500 "клиенты поддерживают эту функцию."
7501
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7503 msgctxt "nft nat flag random"
7504 msgid "Randomize source port mapping"
7505 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7506
7507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7508 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7509 msgstr ""
7510 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7511 "требует этого"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:416
7514 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7515 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7518 msgid "Really switch protocol?"
7519 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7522 msgid "Realtime Graphs"
7523 msgstr "Мониторинг"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7526 msgid "Reassociation Deadline"
7527 msgstr "Срок реассоциации"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7530 msgid "Rebind protection"
7531 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7532
7533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7534 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7535 msgid "Reboot"
7536 msgstr "Перезагрузка"
7537
7538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7542 msgid "Rebooting…"
7543 msgstr "Перезагрузка…"
7544
7545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7546 msgid "Reboots the operating system of your device"
7547 msgstr ""
7548 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7549
7550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7551 msgid "Receive"
7552 msgstr "Приём"
7553
7554 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:227
7555 msgid "Receive dropped"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:226
7559 msgid "Receive errors"
7560 msgstr ""
7561
7562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7563 msgid "Received Data"
7564 msgstr "Принятые данные"
7565
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
7567 msgid "Received bytes"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:225
7571 msgid "Received multicast"
7572 msgstr ""
7573
7574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:224
7575 msgid "Received packets"
7576 msgstr ""
7577
7578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7579 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7580 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7581
7582 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7583 msgid "Reconnect Timeout"
7584 msgstr "Таймаут переподключения"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7587 msgid "Reconnect this interface"
7588 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7591 msgid "Redirect to HTTPS"
7592 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7593
7594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7595 msgctxt "nft redirect to port"
7596 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7597 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7598
7599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7600 msgctxt "nft redirect"
7601 msgid "Redirect to local system"
7602 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7603
7604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7605 msgid "References"
7606 msgstr "Ссылки"
7607
7608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:373
7609 msgid "Refresh Channels"
7610 msgstr "Обновить каналы"
7611
7612 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7613 msgid "Refreshing"
7614 msgstr "Обновляется"
7615
7616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7617 msgid "Registration State"
7618 msgstr "Состояние регистрации"
7619
7620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7621 msgctxt "nft reject with icmp type"
7622 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7623 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7624
7625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7626 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7627 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7628 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7629
7630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7631 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7632 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7633 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7634
7635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7636 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7637 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7638 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7639
7640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7641 msgid ""
7642 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7643 "specified value"
7644 msgstr ""
7645 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7646 "указанному значению"
7647
7648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:688
7651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7652 msgid "Relay"
7653 msgstr "Ретранслятор"
7654
7655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7656 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7657 msgid "Relay Bridge"
7658 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7659
7660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7661 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7662 msgstr ""
7663 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7664
7665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
7666 msgid "Relay To address"
7667 msgstr "Адрес передачи"
7668
7669 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7670 msgid "Relay between networks"
7671 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7672
7673 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7674 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7675 msgid "Relay bridge"
7676 msgstr "Мост-ретранслятор"
7677
7678 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7679 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7680 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7681 msgid "Remote IPv4 address"
7682 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7683
7684 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7686 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7687 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7688 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7689 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7690
7691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7692 msgid "Remote IPv6 address"
7693 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7694
7695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7696 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7697 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7698 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7701 msgid "Remove"
7702 msgstr "Удалить"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:470
7705 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7706 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
7709 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7710 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
7713 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7714 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7715
7716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7717 msgid "Replace wireless configuration"
7718 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7719
7720 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7721 msgid "Request IPv6-address"
7722 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7723
7724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7725 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7726 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7727
7728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7729 msgid "Request timeout"
7730 msgstr "Таймаут запроса"
7731
7732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7733 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7736 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7737 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7738
7739 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7742 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7743 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7744 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7745
7746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7748 msgid "Required"
7749 msgstr "Обязательно"
7750
7751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7752 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7753 msgstr ""
7754 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7757 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7758 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7759
7760 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7761 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7762 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7763
7764 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7765 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7766 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7767
7768 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7769 msgid "Required. Underlying interface."
7770 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7771
7772 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7773 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7774 msgstr ""
7775 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7776 "SA."
7777
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7779 msgid ""
7780 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7781 "attributes."
7782 msgstr ""
7783 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7784 "соответствующие атрибуты VLAN."
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7789 msgid "Requires hostapd"
7790 msgstr "Требуется hostapd"
7791
7792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7794 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7795 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7799 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7800 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7801
7802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7803 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7804 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7805
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7808 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7809 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7813 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7814 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7815
7816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7822 msgid "Requires wpa-supplicant"
7823 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7824
7825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7827 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7828 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7829
7830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7832 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7833 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7836 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7837 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7842 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7843 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7844
7845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7847 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7848 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7849
7850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7851 msgid "Reselection policy for primary slave"
7852 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7853
7854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7855 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7857 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7859 msgid "Reset"
7860 msgstr "Очистить"
7861
7862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7863 msgid "Reset Counters"
7864 msgstr "Сбросить счётчики"
7865
7866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7867 msgid "Reset to defaults"
7868 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7871 msgid "Resolv and Hosts Files"
7872 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
7875 msgid "Resolv file"
7876 msgstr "Файл resolv"
7877
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7879 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7880 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7881
7882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7883 msgid "Resource not found"
7884 msgstr "Ресурс не найден"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7889 msgid "Restart"
7890 msgstr "Перезапустить"
7891
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7893 msgid "Restart Firewall"
7894 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7897 msgid "Restart radio interface"
7898 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7899
7900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7901 msgid "Restore"
7902 msgstr "Восстановить"
7903
7904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7905 msgid "Restore backup"
7906 msgstr "Восстановить резервную копию"
7907
7908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
7909 msgid ""
7910 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7911 "received if multiple IPs are available."
7912 msgstr ""
7913 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7914 "доступно несколько IP-адресов."
7915
7916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7918 msgid "Reveal/hide password"
7919 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7922 msgid "Reverse path filter"
7923 msgstr "Фильтр обратного пути"
7924
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4460
7926 msgid "Revert"
7927 msgstr "Вернуть"
7928
7929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4565
7930 msgid "Revert changes"
7931 msgstr "Вернуть изменения"
7932
7933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4777
7934 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7935 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7936
7937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4757
7938 msgid "Reverting configuration…"
7939 msgstr "Отмена конфигурации…"
7940
7941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
7942 msgid "Revision"
7943 msgstr "Ревизия"
7944
7945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7946 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7947 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7948 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7949
7950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7951 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7952 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7953 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
7954
7955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7956 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7957 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7958 msgstr ""
7959 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7960
7961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7962 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7963 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7964 msgstr ""
7965 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7966
7967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7968 msgctxt "nft snat ip to addr"
7969 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7970 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7971
7972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7973 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7974 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7975 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
7976
7977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7978 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7979 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7980 msgstr ""
7981 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7982
7983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7984 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7985 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7986 msgstr ""
7987 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
7988
7989 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7990 msgid "Rewrite to egress device address"
7991 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
7992
7993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7994 msgid ""
7995 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7996 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7997 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7998 msgstr ""
7999 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8000 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8001 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8002 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8003
8004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8005 msgid "Robustness"
8006 msgstr "Надёжность"
8007
8008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:568
8009 msgid ""
8010 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8011 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8012 "<em>TFTP server root</em>."
8013 msgstr ""
8014 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8015 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8016 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8017
8018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8019 msgid "Root preparation"
8020 msgstr "Подготовка корневой директории"
8021
8022 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8023 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8024 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8025
8026 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8027 msgid "Route Allowed IPs"
8028 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8029
8030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8031 msgid "Route action chain \"%h\""
8032 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8033
8034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8035 msgid "Route type"
8036 msgstr "Тип маршрута"
8037
8038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8039 msgid ""
8040 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8041 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8042 msgstr ""
8043 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8044 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8045 "9000 секунд."
8046
8047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8049 msgid "Router Password"
8050 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8053 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8055 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8056 msgid "Routing"
8057 msgstr "Маршрутизация"
8058
8059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8060 msgid "Routing Algorithm"
8061 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8062
8063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8064 msgid ""
8065 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8066 "can be reached."
8067 msgstr ""
8068 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8069 "достичь определенного хоста или сети."
8070
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8074 msgid "Rule"
8075 msgstr "Правило"
8076
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8078 msgid "Rule actions"
8079 msgstr "Действия правила"
8080
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8082 msgctxt "nft comment"
8083 msgid "Rule comment: %s"
8084 msgstr "Комментарий правила: %s"
8085
8086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8087 msgid "Rule container chain \"%h\""
8088 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8089
8090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8091 msgid "Rule matches"
8092 msgstr "Сопоставления правила"
8093
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8095 msgid "Rule type"
8096 msgstr "Тип правила"
8097
8098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8099 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8100 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8101
8102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8103 msgid "Run filesystem check"
8104 msgstr "Проверить"
8105
8106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8107 msgid "Runtime error"
8108 msgstr "Ошибка исполнения"
8109
8110 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8111 msgid "SHA256"
8112 msgstr "SHA256"
8113
8114 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8115 msgid "SIM %d"
8116 msgstr "SIM %d"
8117
8118 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8119 msgid "SIMs"
8120 msgstr "SIMs"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8124 msgid "SNR"
8125 msgstr "SNR"
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
8129 msgid "SRV"
8130 msgstr "SRV"
8131
8132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8134 msgid "SSH Access"
8135 msgstr "Доступ по SSH"
8136
8137 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8138 msgid "SSH server address"
8139 msgstr "Адрес сервера SSH"
8140
8141 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8142 msgid "SSH server port"
8143 msgstr "Порт сервера SSH"
8144
8145 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8146 msgid "SSH username"
8147 msgstr "SSH логин"
8148
8149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8150 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8151 msgid "SSH-Keys"
8152 msgstr "SSH ключи"
8153
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:401
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8159 msgid "SSID"
8160 msgstr "SSID"
8161
8162 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8163 msgid "SSTP"
8164 msgstr "SSTP"
8165
8166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8167 msgid "SSTP Server"
8168 msgstr "Сервер SSTP"
8169
8170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8171 msgid "SWAP"
8172 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8175 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8176 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8177 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8178 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8181 msgid "Save"
8182 msgstr "Сохранить"
8183
8184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
8186 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8187 msgid "Save & Apply"
8188 msgstr "Применить"
8189
8190 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8191 msgid "Save error"
8192 msgstr "Ошибка сохранения"
8193
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8195 msgid "Save mtdblock"
8196 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8197
8198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8199 msgid "Save mtdblock contents"
8200 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8201
8202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8203 msgid "Scan"
8204 msgstr "Поиск"
8205
8206 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8207 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8208 msgid "Scheduled Tasks"
8209 msgstr "Планировщик"
8210
8211 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8212 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8213 msgid "Section %s is empty."
8214 msgstr "Раздел %s пуст."
8215
8216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4434
8217 msgid "Section added"
8218 msgstr "Раздел добавлен"
8219
8220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
8221 msgid "Section removed"
8222 msgstr "Раздел удалён"
8223
8224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8225 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8226 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8227
8228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8229 msgid ""
8230 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8231 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8232 "your device!"
8233 msgstr ""
8234 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8235 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8236 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8237
8238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8241 msgid "Select file…"
8242 msgstr "Выбрать файл…"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8245 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8246 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8249 msgid ""
8250 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8251 "messages advertising this device as IPv6 router."
8252 msgstr ""
8253 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8254 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8257 msgid "Send ICMP redirects"
8258 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8259
8260 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8261 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8262 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8263 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8264 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8265 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8266 msgid ""
8267 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8268 "conjunction with failure threshold"
8269 msgstr ""
8270 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8271 "только в сочетании с порогом ошибок"
8272
8273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8274 msgid "Send the hostname of this device"
8275 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8276
8277 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8278 msgid "Server"
8279 msgstr "Сервер"
8280
8281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8282 msgid "Server address"
8283 msgstr "Адрес сервера"
8284
8285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
8286 msgid "Server name"
8287 msgstr "Имя сервера"
8288
8289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8290 msgid "Service Name"
8291 msgstr "Имя службы"
8292
8293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8294 msgid "Service Type"
8295 msgstr "Тип службы"
8296
8297 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8298 msgid "Services"
8299 msgstr "Службы"
8300
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8302 msgid "Session expired"
8303 msgstr "Сессия истекла"
8304
8305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8307 msgid "Set Static"
8308 msgstr "Присвоить IP"
8309
8310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:699
8311 msgid "Set an alias for a hostname."
8312 msgstr ""
8313
8314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8315 msgctxt "nft mangle"
8316 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8317 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8318
8319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8320 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8321 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8322
8323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1268
8324 msgid ""
8325 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8326 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8327 msgstr ""
8328 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8329 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8330 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8331
8332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8333 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8334 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8335
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8337 msgid ""
8338 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8339 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8340 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8341 msgstr ""
8342 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8343 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8344 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8345 "IPv6 без учёта состояния."
8346
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8348 msgid ""
8349 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8350 "proxying."
8351 msgstr ""
8352 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8353 "также проксирования NDP."
8354
8355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8356 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8357 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8358
8359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8360 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8361 msgstr ""
8362 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8363 "2)"
8364
8365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8367 msgid "Set up DHCP Server"
8368 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8369
8370 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8371 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8372 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8373 msgid "Setting PLMN failed"
8374 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8375
8376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8377 msgid "Setting operation mode failed"
8378 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8379
8380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8381 msgid "Settings"
8382 msgstr "Настройки"
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8385 msgid ""
8386 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8387 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8388 msgstr ""
8389 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8390 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8391
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8393 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8394 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8398 msgid "Short GI"
8399 msgstr "Короткий GI"
8400
8401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8402 msgid "Short Preamble"
8403 msgstr "Короткая преамбула"
8404
8405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8406 msgid "Show current backup file list"
8407 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8408
8409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8410 msgid "Show empty chains"
8411 msgstr "Показать пустые цепочки"
8412
8413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8415 msgid "Show raw counters"
8416 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8417
8418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8419 msgid "Shutdown this interface"
8420 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8421
8422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:400
8428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8432 msgid "Signal"
8433 msgstr "Сигнал"
8434
8435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8436 msgid "Signal / Noise"
8437 msgstr "Сигнал / шум"
8438
8439 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8440 msgid "Signal Quality"
8441 msgstr "Качество сигнала"
8442
8443 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
8444 msgid "Signal Refresh Rate"
8445 msgstr "Частота обновления сигнала"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8448 msgid "Signal:"
8449 msgstr "Сигнал:"
8450
8451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4187
8452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8453 msgid "Size"
8454 msgstr "Размер"
8455
8456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
8457 msgid "Size of DNS query cache"
8458 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8459
8460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8461 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8462 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8463
8464 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8465 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8466 msgid "Skip"
8467 msgstr "Пропустить"
8468
8469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8470 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8471 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8472
8473 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8475 msgid "Skip to content"
8476 msgstr "Перейти к содержимому"
8477
8478 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8479 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8480 msgid "Skip to navigation"
8481 msgstr "Перейти к навигации"
8482
8483 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8484 msgid "Slave Interfaces"
8485 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8486
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8488 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8489 msgid "Software VLAN"
8490 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8491
8492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8493 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8494 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8495
8496 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8497 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8498 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8499
8500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8501 msgid ""
8502 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8503 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8504 "instructions."
8505 msgstr ""
8506 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8507 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8508 "инструкций для вашего устройства."
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8513 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8515 msgid "Source"
8516 msgstr "Отправитель"
8517
8518 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8519 msgctxt "nft ip saddr"
8520 msgid "Source IP"
8521 msgstr "IP-адрес источника"
8522
8523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8524 msgctxt "nft ip6 saddr"
8525 msgid "Source IPv6"
8526 msgstr "IPv6-адрес источника"
8527
8528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8530 msgid "Source interface"
8531 msgstr "Интерфейс источник"
8532
8533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8534 msgctxt "nft ip sport"
8535 msgid "Source port"
8536 msgstr "Порт источника"
8537
8538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:582
8539 msgid ""
8540 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8541 "options for Dnsmasq."
8542 msgstr ""
8543 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8544 "загрузки для dnsmasq."
8545
8546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8547 msgid ""
8548 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8549 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8550 msgstr ""
8551 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8552 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8553 "устройства."
8554
8555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8556 msgid ""
8557 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8558 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8559 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8560 msgstr ""
8561 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8562 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8563 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8564
8565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8566 msgid ""
8567 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8568 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8569 "corresponding range"
8570 msgstr ""
8571 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8572 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8573 "UID в указанном диапазоне"
8574
8575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8576 msgid ""
8577 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8578 "dropped or delivered"
8579 msgstr ""
8580 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8581 "быть отброшены или доставлены"
8582
8583 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8584 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8585 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8586
8587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8588 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8589 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8590
8591 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8592 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8593 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8594
8595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8596 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8597 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8598
8599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8600 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8601 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8602
8603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8604 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8605 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8606
8607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8608 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8609 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8610
8611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8612 msgid ""
8613 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8614 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8615 "stateful DHCPv6."
8616 msgstr ""
8617 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8618 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8619 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8620
8621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8622 msgid ""
8623 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8624 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8625 msgstr ""
8626 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8627 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8628 "значению метки"
8629
8630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8631 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8632 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8635 msgid ""
8636 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8637 "this route belongs to"
8638 msgstr ""
8639 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8640 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8641
8642 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8643 msgid ""
8644 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8645 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8646 msgstr ""
8647 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8648 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8649 "мастера"
8650
8651 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8652 msgid ""
8653 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8654 "to be dead"
8655 msgstr ""
8656 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8657 "считаются отключенными"
8658
8659 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8660 msgid ""
8661 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8662 "dead"
8663 msgstr ""
8664 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8665
8666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8667 msgid ""
8668 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8669 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8670 "be reduced by the driver."
8671 msgstr ""
8672 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8673 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8674 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8675 "быть снижена драйвером."
8676
8677 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8678 msgid ""
8679 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8680 "carrier"
8681 msgstr ""
8682 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8683 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8684
8685 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8686 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8687 msgstr ""
8688 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8689 "объединения"
8690
8691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8692 msgid ""
8693 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8694 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8695 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8696 msgstr ""
8697 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8698 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8699 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8700 "будет определён для маршрута"
8701
8702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8703 msgid ""
8704 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8705 "failover event in 200ms intervals"
8706 msgstr ""
8707 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8708 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8709
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8711 msgid ""
8712 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8713 "the next one"
8714 msgstr ""
8715 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8716 "переходом к следующему ведомому"
8717
8718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8719 msgid ""
8720 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8721 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8722 msgstr ""
8723 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8724 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8725
8726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8727 msgid ""
8728 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8729 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8730 msgstr ""
8731 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8732 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8733
8734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8735 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8736 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8737
8738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8739 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8740 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8743 msgid ""
8744 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8745 "by the target"
8746 msgstr ""
8747 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8748 "охватываемые целью"
8749
8750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8751 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8752 msgstr ""
8753 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8754 "достижимы"
8755
8756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8757 msgid ""
8758 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8759 "LACPDU packets"
8760 msgstr ""
8761 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8762 "пакетов LACPDU"
8763
8764 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8765 msgid ""
8766 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8767 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8768 msgstr ""
8769 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8770 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8773 msgid "Specifies the route metric to use"
8774 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8775
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8777 msgid "Specifies the route type to be created"
8778 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8779
8780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8781 msgid "Specifies the rule target routing action"
8782 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8783
8784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8785 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8786 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8787
8788 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8789 msgid "Specifies the system priority"
8790 msgstr "Определяет системный приоритет"
8791
8792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8793 msgid ""
8794 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8795 "link failure detection"
8796 msgstr ""
8797 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8798 "после обнаружения сбоя в соединении"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8801 msgid ""
8802 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8803 "link recovery detection"
8804 msgstr ""
8805 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8806 "после обнаружения восстановления соединения"
8807
8808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8809 msgid ""
8810 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8811 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8812 "wireless settings."
8813 msgstr ""
8814 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8815 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8816 "настройках беспроводной сети."
8817
8818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8819 msgid ""
8820 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8821 "traffic should be filtered for link monitoring"
8822 msgstr ""
8823 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8824 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8825
8826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8827 msgid ""
8828 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8829 "address at enslavement"
8830 msgstr ""
8831 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8832 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8833 "качестве ведомого"
8834
8835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8836 msgid ""
8837 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8838 "netif_carrier_ok()"
8839 msgstr ""
8840 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8841 "вместо netif_carrier_ok()"
8842
8843 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8844 msgid ""
8845 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8846 msgstr ""
8847 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8848 "зависимости от нагрузки"
8849
8850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8851 msgid ""
8852 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8853 msgstr ""
8854 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8855 "объединения"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8858 msgid ""
8859 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8860 "slave while it is available"
8861 msgstr ""
8862 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8863 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8864
8865 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8866 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8867 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8868 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8869 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8870
8871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8872 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8873 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8874 msgid ""
8875 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8876 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8877 "<code>00..FF</code> (optional)."
8878 msgstr ""
8879 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8880 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8881 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8882
8883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8884 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8885 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8886 msgid ""
8887 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8888 "default (64) (optional)."
8889 msgstr ""
8890 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8891 "стандартного (64) (опционально)."
8892
8893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8894 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8895 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8896 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8897 msgid ""
8898 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8899 "default (64)."
8900 msgstr ""
8901 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8902 "(64)."
8903
8904 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8905 msgid ""
8906 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8907 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8908 "FF</code> (optional)."
8909 msgstr ""
8910 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8911 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8912 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8913
8914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8918 msgid ""
8919 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8920 "bytes) (optional)."
8921 msgstr ""
8922 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8923 "байт) (опционально)."
8924
8925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8926 msgid ""
8927 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8928 "bytes)."
8929 msgstr ""
8930 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
8931 "байт)."
8932
8933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
8934 msgid "Specify the secret encryption key here."
8935 msgstr "Укажите закрытый ключ."
8936
8937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:199
8938 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
8939 msgstr ""
8940
8941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
8942 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8943 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
8944
8945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8946 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8947 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
8948
8949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8951 msgid "Start"
8952 msgstr "Запустить"
8953
8954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8955 msgid "Start WPS"
8956 msgstr "Запустить WPS"
8957
8958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8959 msgid "Start priority"
8960 msgstr "Приоритет"
8961
8962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
8963 msgid "Start refresh"
8964 msgstr "Запустить обновление"
8965
8966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4680
8967 msgid "Starting configuration apply…"
8968 msgstr "Применение конфигурации…"
8969
8970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
8971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
8972 msgid "Starting wireless scan..."
8973 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
8974
8975 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8976 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8977 msgid "Startup"
8978 msgstr "Автозапуск"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
8981 msgid "State"
8982 msgstr "Состояние"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8985 msgid "Static IPv4 Routes"
8986 msgstr "Статические маршруты IPv4"
8987
8988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8989 msgid "Static IPv6 Routes"
8990 msgstr "Статические маршруты IPv6"
8991
8992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8994 msgid "Static Lease"
8995 msgstr "Бессрочная аренда"
8996
8997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
8998 msgid "Static Leases"
8999 msgstr "Постоянные аренды"
9000
9001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9002 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9003 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9004 msgid "Static address"
9005 msgstr "Статический адрес"
9006
9007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:767
9008 msgid ""
9009 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9010 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9011 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9012 msgstr ""
9013 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9014 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9015 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9016
9017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9018 msgid "Station inactivity limit"
9019 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9020
9021 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9024 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9025 msgid "Status"
9026 msgstr "Состояние"
9027
9028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9029 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9030 msgid "Stop"
9031 msgstr "Остановить"
9032
9033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9034 msgid "Stop WPS"
9035 msgstr "Остановить WPS"
9036
9037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9039 msgid "Stop refresh"
9040 msgstr "Остановить обновление"
9041
9042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9043 msgid "Storage"
9044 msgstr "Хранилище"
9045
9046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9047 msgid "Strict filtering"
9048 msgstr "Строгая фильтрация"
9049
9050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
9051 msgid "Strict order"
9052 msgstr "Строгий порядок"
9053
9054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9055 msgid "Strong"
9056 msgstr "Сильная"
9057
9058 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9060 msgid "Submit"
9061 msgstr "Применить"
9062
9063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
9064 msgid "Suppress logging"
9065 msgstr "Подавить логирование"
9066
9067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
9068 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9069 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9070
9071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9072 msgid "Swap free"
9073 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9074
9075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9076 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9077 msgid "Switch"
9078 msgstr "Коммутатор"
9079
9080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9081 msgid "Switch %q"
9082 msgstr "Коммутатор %q"
9083
9084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9085 msgid ""
9086 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9087 msgstr ""
9088 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9089 "точными."
9090
9091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9092 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9093 msgid "Switch VLAN"
9094 msgstr "Изменить VLAN"
9095
9096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9097 msgid "Switch port"
9098 msgstr "Порт коммутатора"
9099
9100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9101 msgid "Switch protocol"
9102 msgstr "Изменить протокол"
9103
9104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9107 msgid "Switch to CIDR list notation"
9108 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9109
9110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9111 msgid "Symbolic link"
9112 msgstr "Символическая ссылка"
9113
9114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9115 msgid "Sync with NTP-Server"
9116 msgstr "Синхрон. по NTP"
9117
9118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9119 msgid "Sync with browser"
9120 msgstr "Скопир. из браузера"
9121
9122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9123 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9124 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9125
9126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
9127 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9128 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
9129
9130 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9133 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9134 msgid "System"
9135 msgstr "Система"
9136
9137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9138 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9139 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9140 msgid "System Log"
9141 msgstr "Системный журнал"
9142
9143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9144 msgid "System Priority"
9145 msgstr "Системный приоритет"
9146
9147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9148 msgid "System Properties"
9149 msgstr "Свойства системы"
9150
9151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9152 msgid "System log buffer size"
9153 msgstr "Размер системного журнала"
9154
9155 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9156 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9157 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9158 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9159 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9160 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9161
9162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9163 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9164 msgid "TCP MSS"
9165 msgstr "TCP MSS"
9166
9167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9168 msgctxt "nft tcp dport"
9169 msgid "TCP destination port"
9170 msgstr "TCP-порт назначения"
9171
9172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9173 msgctxt "nft tcp flags"
9174 msgid "TCP flags"
9175 msgstr "TCP-флаги"
9176
9177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9178 msgctxt "nft tcp sport"
9179 msgid "TCP source port"
9180 msgstr "TCP-порт источника"
9181
9182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9183 msgid "TCP:"
9184 msgstr "TCP:"
9185
9186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
9187 msgid "TFTP server root"
9188 msgstr "TFTP сервер root"
9189
9190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9192 msgid "TX"
9193 msgstr "Передано (TX)"
9194
9195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9196 msgid "TX Rate"
9197 msgstr "Cкорость передачи"
9198
9199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9200 msgid "TX queue length"
9201 msgstr "Длина очереди Tx"
9202
9203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9208 msgid "Table"
9209 msgstr "Таблица"
9210
9211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9212 msgid "Tag"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9216 msgctxt "VLAN port state"
9217 msgid "Tagged"
9218 msgstr "Тегирован"
9219
9220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
9221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
9223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9226 msgid "Target"
9227 msgstr "Приоритет"
9228
9229 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9230 msgid "Target Platform"
9231 msgstr "Целевая платформа"
9232
9233 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9234 msgid "Target network"
9235 msgstr "Сеть назначения"
9236
9237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9238 msgid "Temp space"
9239 msgstr "Пространство temp"
9240
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9242 msgid "Terminate"
9243 msgstr "Завершить"
9244
9245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9246 msgid ""
9247 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9248 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9249 "Minimum is 1280 bytes."
9250 msgstr ""
9251 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9252 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9253 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9256 msgid ""
9257 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9258 "addresses are available via DHCPv6."
9259 msgstr ""
9260 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9261 "доступны через DHCPv6."
9262
9263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9264 msgid ""
9265 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9266 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9267 msgstr ""
9268 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9269 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9270
9271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9272 msgid ""
9273 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9274 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9275 msgstr ""
9276 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9277 "другая информация, например, DNS-серверы."
9278
9279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9280 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9281 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9282
9283 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9284 msgid ""
9285 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9286 "the configuration."
9287 msgstr ""
9288 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9289 "em>."
9290
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
9292 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
9296 msgid ""
9297 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9298 "weight specified here"
9299 msgstr ""
9300 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9301 "весу, указанному здесь"
9302
9303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9304 msgid ""
9305 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9306 "username instead of the user ID!"
9307 msgstr ""
9308 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9309 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9310
9311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:872
9312 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9313 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9314
9315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:881
9316 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9317 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:602
9320 msgid "The IP address of the boot server"
9321 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9322
9323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:855
9324 msgid ""
9325 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9326 "DHCP request from this host."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9330 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9331 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9332
9333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9335 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9336 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9337 msgid ""
9338 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9339 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9340
9341 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9342 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9343 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9344
9345 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9347 msgid ""
9348 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9349 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9350
9351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:908
9352 msgid ""
9353 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9354 "chars)."
9355 msgstr ""
9356
9357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9358 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9359 msgid ""
9360 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9361 msgstr ""
9362 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9363
9364 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9365 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9366 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9367
9368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9369 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9370 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9371
9372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9373 msgid ""
9374 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9375 msgstr ""
9376 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9377 "настроенном интерфейсе."
9378
9379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9380 msgid "The LED is always in default state off."
9381 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9382
9383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9384 msgid "The LED is always in default state on."
9385 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9386
9387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9388 msgid ""
9389 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9390 "pool"
9391 msgstr ""
9392 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9395 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9396 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9397
9398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9399 msgid "The VLAN ID must be unique"
9400 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9401
9402 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9403 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9404 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9405
9406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9407 msgid ""
9408 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9409 "code> and <code>_</code>"
9410 msgstr ""
9411 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9412 "<code>_</code>"
9413
9414 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9415 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9416 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9417
9418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9419 msgid ""
9420 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9421 "network"
9422 msgstr ""
9423 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9424 "правильный SSID"
9425
9426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
9427 msgid ""
9428 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9429 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9430 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9431 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9432 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9433 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9434 "state."
9435 msgstr ""
9436 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9437 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9438 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9439 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9440 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9441 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9442
9443 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9445 msgid ""
9446 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9447 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9448 msgstr ""
9449 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9450 "sda1</code>)"
9451
9452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9453 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9454 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9455
9456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9458 msgid ""
9459 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9460 "properly."
9461 msgstr ""
9462 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9463 "сети."
9464
9465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9466 msgid ""
9467 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9468 "properly."
9469 msgstr ""
9470 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9471 "беспроводной связи."
9472
9473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9474 msgid ""
9475 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9476 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9477 "'Continue' below to start the flash procedure."
9478 msgstr ""
9479 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9480 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9481 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9482
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9484 msgid "The following rules are currently active on this system."
9485 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9486
9487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9488 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9489 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9490
9491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9492 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9493 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9494
9495 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9496 msgid ""
9497 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9498 "application to set up a connection towards this device."
9499 msgstr ""
9500 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9501 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9502
9503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9504 msgid "The given SSH public key has already been added."
9505 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9506
9507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9508 msgid ""
9509 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9510 "ED25519 or ECDSA keys."
9511 msgstr ""
9512 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:796
9515 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9519 msgid ""
9520 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9521 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9522 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9523 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9524 msgstr ""
9525 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9526 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9527 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9528 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9529 "требует затрат эфирного времени)"
9530
9531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:596
9532 msgid "The hostname of the boot server"
9533 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9534
9535 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9536 msgid "The interface could not be found"
9537 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9538
9539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
9540 msgid "The interface name is already used"
9541 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9542
9543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
9544 msgid "The interface name is too long"
9545 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9546
9547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9549 msgid ""
9550 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9551 "addresses."
9552 msgstr ""
9553 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9554
9555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9557 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9558 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9559
9560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9561 msgid "The local IPv4 address"
9562 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9563
9564 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9565 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9566 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9567 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9568 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9569 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9570 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9571
9572 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9573 msgid "The local IPv4 netmask"
9574 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9575
9576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9578 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9579 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9580 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9581
9582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9583 msgid ""
9584 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9585 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9586 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9587 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9588 "detect the loss of the last member of a group"
9589 msgstr ""
9590 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9591 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9592 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9593 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9594 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9595
9596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9597 msgid ""
9598 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9599 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9600 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9601 "host responses are spread out over a larger interval"
9602 msgstr ""
9603 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9604 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9605 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9606 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9607
9608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9609 msgid ""
9610 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9611 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9612 msgstr ""
9613 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9614 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9615 "прыжков."
9616
9617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
9618 msgid ""
9619 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9620 "of the \"%h\" interface."
9621 msgstr ""
9622 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9623 "интерфейса «%h»."
9624
9625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9626 msgid "The network name is already used"
9627 msgstr "Имя сети уже используется"
9628
9629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9630 msgid ""
9631 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9632 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9633 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9634 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9635 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9636 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9637 msgstr ""
9638 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9639 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9640 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9641 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9642 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9643 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9644 "внутренней — локальной сети."
9645
9646 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9647 msgid ""
9648 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9649 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9650 "domain."
9651 msgstr ""
9652 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9653 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9654 "имя домена DDNS."
9655
9656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9657 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9658 msgstr ""
9659 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9660
9661 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9663 msgid "The reboot command failed with code %d"
9664 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9665
9666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9667 msgid "The restore command failed with code %d"
9668 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9669
9670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9671 msgid ""
9672 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9673 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9674 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9675 msgstr ""
9676 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9677 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9678 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9679
9680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9681 msgid ""
9682 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9683 msgstr ""
9684 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9685 "его приоритета"
9686
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9689 msgid ""
9690 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9691 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9692 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9693 msgstr ""
9694 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9695 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9696 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9697 "(253) также допустимы"
9698
9699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9700 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9701 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9702
9703 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9704 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9705 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9706
9707 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9708 msgid ""
9709 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9710 "when finished."
9711 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9712
9713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9714 msgid ""
9715 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9716 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9717 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9718 "settings."
9719 msgstr ""
9720 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9721 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9722 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9723 "устройству, в зависимости от настроек."
9724
9725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9726 msgid ""
9727 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9728 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9729 msgstr ""
9730 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9731 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9732
9733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9734 msgid "The system password has been successfully changed."
9735 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9736
9737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9738 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9739 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9740
9741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9742 msgid ""
9743 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9744 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9745 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9746 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9747 msgstr ""
9748
9749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9750 msgid ""
9751 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9752 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9753 "\"Cancel\" to abort the operation."
9754 msgstr ""
9755 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9756 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9757 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9758
9759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9760 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9761 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9762
9763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9764 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9765 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9766
9767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9768 msgid ""
9769 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9770 "you choose the generic image format for your platform."
9771 msgstr ""
9772 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9773 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9774
9775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
9776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9777 msgid "The value is overridden by configuration."
9778 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9779
9780 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9781 msgid ""
9782 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9783 "the network with its protocol information."
9784 msgstr ""
9785 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9786 "передает в сеть информацию о протоколе."
9787
9788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9789 msgid ""
9790 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9791 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9792 msgstr ""
9793 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9794 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9795 "трафика."
9796
9797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:981
9798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1013
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9801 msgid "There are no active leases"
9802 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9803
9804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4724
9805 msgid "There are no changes to apply"
9806 msgstr "Нет изменений для применения"
9807
9808 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9809 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9810 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9811 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9812 msgid ""
9813 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9814 "protect the web interface."
9815 msgstr ""
9816 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9817 "веб-интерфейс."
9818
9819 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9820 msgid "This IPv4 address of the relay"
9821 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9822
9823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9824 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9825 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9826
9827 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9828 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9829 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9830 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9831
9832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9833 msgid ""
9834 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9835 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9836 "configurations are automatically preserved."
9837 msgstr ""
9838 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9839 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9840 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9841 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9842
9843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9844 msgid ""
9845 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9846 "password if no update key has been configured"
9847 msgstr ""
9848 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9849 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9850
9851 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9852 msgid ""
9853 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9854 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9855 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9856 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9857 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9858 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9859 "a network from there."
9860 msgstr ""
9861 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9862 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9863 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9864 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9865 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9866 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9867 "в качестве сети."
9868
9869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9870 msgid ""
9871 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9872 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9873 msgstr ""
9874 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9875 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9876
9877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9878 msgid ""
9879 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9880 "ends with <code>...:2/64</code>"
9881 msgstr ""
9882 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9883 "на <code>...:2/64</code>"
9884
9885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9886 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9887 msgstr ""
9888 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9889 "abbr>-сервер в локальной сети."
9890
9891 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9892 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9893 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9894
9895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9896 msgid ""
9897 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9898 msgstr ""
9899 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9900
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9902 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9903 msgstr ""
9904 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9905 "запланировать ваши задания."
9906
9907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9908 msgid ""
9909 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9910 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9911
9912 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9913 msgid ""
9914 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9915 "their status."
9916 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9917
9918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9920 msgid ""
9921 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9922 msgstr ""
9923 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
9924
9925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9928 msgid "This section contains no values yet"
9929 msgstr "Здесь пока что пусто"
9930
9931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9932 msgid "Time Synchronization"
9933 msgstr "Синхронизация времени"
9934
9935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
9936 msgid "Time advertisement"
9937 msgstr "Объявление о времени"
9938
9939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9940 msgid "Time in milliseconds"
9941 msgstr "Время в миллисекундах"
9942
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9944 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9945 msgstr ""
9946 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
9947 "изучения"
9948
9949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
9950 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9951 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
9952
9953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
9954 msgid "Time zone"
9955 msgstr "Временная зона"
9956
9957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9958 msgid "Timed-out"
9959 msgstr "Таймаут"
9960
9961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9962 msgid "Timeout in seconds"
9963 msgstr "Таймаут в секундах"
9964
9965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9966 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9967 msgstr ""
9968 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
9969
9970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9971 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9972 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
9973
9974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9975 msgid "Timezone"
9976 msgstr "Часовой пояс"
9977
9978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9979 msgid ""
9980 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9981 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9982 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9983 msgstr ""
9984 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
9985 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
9986 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
9987 "конфигурации</a></strong>."
9988
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9990 msgid "Log in…"
9991 msgstr "Войти…"
9992
9993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9994 msgid ""
9995 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9996 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9997 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9998 msgstr ""
9999 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10000 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10001 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10002
10003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
10004 msgid "Tone"
10005 msgstr "Тон"
10006
10007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10008 msgid "Total Available"
10009 msgstr "Свободно"
10010
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10014 msgid "Traceroute"
10015 msgstr "Трассировка"
10016
10017 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10018 msgid "Tracking Area Code"
10019 msgstr "Код зоны отслеживания"
10020
10021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10023 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10024 msgid "Traffic"
10025 msgstr "Трафик"
10026
10027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10029 msgid "Traffic Class"
10030 msgstr "Класс трафика (TC)"
10031
10032 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10033 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10034 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10035
10036 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10037 msgctxt "nft counter"
10038 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10039 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10040
10041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10042 msgid "Transfer"
10043 msgstr "Передано"
10044
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10046 msgid "Transmit"
10047 msgstr "Передача"
10048
10049 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10050 msgid "Transmit Hash Policy"
10051 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10052
10053 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
10054 msgid "Transmit dropped"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
10058 msgid "Transmit errors"
10059 msgstr ""
10060
10061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10062 msgid "Transmitted Data"
10063 msgstr "Переданные данные"
10064
10065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:229
10066 msgid "Transmitted bytes"
10067 msgstr ""
10068
10069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
10070 msgid "Transmitted packets"
10071 msgstr ""
10072
10073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10074 msgctxt "nft @th,off,len"
10075 msgid "Transport header bits %d-%d"
10076 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10077
10078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10079 msgctxt "nft th dport"
10080 msgid "Transport header destination port"
10081 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10082
10083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10084 msgctxt "nft th sport"
10085 msgid "Transport header source port"
10086 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10087
10088 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10089 msgid "Trigger"
10090 msgstr "Триггер"
10091
10092 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10093 msgid "Trigger Mode"
10094 msgstr "Режим работы"
10095
10096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10097 msgid "Tunnel ID"
10098 msgstr "Идентификатор туннеля"
10099
10100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10102 msgid "Tunnel Interface"
10103 msgstr "Туннель"
10104
10105 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10106 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10108 msgid "Tunnel Link"
10109 msgstr "Ссылка на туннель"
10110
10111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
10112 msgid "Tunnel device"
10113 msgstr "Туннель"
10114
10115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10116 msgid "Tx-Power"
10117 msgstr "Мощность передатчика"
10118
10119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1472
10121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10123 msgid "Type"
10124 msgstr "Тип"
10125
10126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
10127 msgid "Type of service"
10128 msgstr "Тип сервиса"
10129
10130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10131 msgctxt "nft udp dport"
10132 msgid "UDP destination port"
10133 msgstr "UDP-порт назначения"
10134
10135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10136 msgctxt "nft udp sport"
10137 msgid "UDP source port"
10138 msgstr "UDP-порт источника"
10139
10140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10141 msgid "UDP:"
10142 msgstr "UDP:"
10143
10144 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10145 msgid "UMTS only"
10146 msgstr "Только UMTS"
10147
10148 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10149 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10150 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10151 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10152
10153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10155 msgid "UUID"
10156 msgstr "UUID"
10157
10158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10162 msgid "Unable to determine device name"
10163 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10164
10165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10167 msgid "Unable to determine external IP address"
10168 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10169
10170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10172 msgid "Unable to determine upstream interface"
10173 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10174
10175 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10176 msgid "Unable to dispatch"
10177 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10178
10179 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10180 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10181 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10182
10183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10185 msgid "Unable to load log data:"
10186 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10187
10188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10189 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10190 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10191 msgid "Unable to obtain client ID"
10192 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10193
10194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10195 msgid "Unable to obtain mount information"
10196 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10197
10198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10199 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10200 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10201
10202 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10203 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10204 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10205
10206 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10208 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10209 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10210
10211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10213 msgid "Unable to resolve peer host name"
10214 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10215
10216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10217 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10218 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10219
10220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10223 msgid "Unable to save contents: %s"
10224 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10225
10226 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10227 msgid "Unable to verify PIN"
10228 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10229
10230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
10231 msgid "Unconfigure"
10232 msgstr "Сброс"
10233
10234 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10235 msgid "Unet"
10236 msgstr "Unet"
10237
10238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10239 msgid "Unexpected reply data format"
10240 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10241
10242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
10243 msgid ""
10244 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10245 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10246 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10247 "generated at first install."
10248 msgstr ""
10249 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10250 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10251 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10252 "образом при первой установке."
10253
10254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10255 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10257 msgid "Unknown"
10258 msgstr "Неизвестно"
10259
10260 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
10261 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10262 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10263
10264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10265 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10266 msgid "Unknown error (%s)"
10267 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10268
10269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10270 msgid "Unknown error code"
10271 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10272
10273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10275 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10276 msgid "Unmanaged"
10277 msgstr "Неуправляемый"
10278
10279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10281 msgid "Unmount"
10282 msgstr "Отмонтировать"
10283
10284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10285 msgid "Unnamed key"
10286 msgstr "Ключ без имени"
10287
10288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4374
10289 msgid "Unsaved Changes"
10290 msgstr "Не принятые изменения"
10291
10292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10293 msgid "Unspecified error"
10294 msgstr "Неопознанная ошибка"
10295
10296 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10298 msgid "Unsupported MAP type"
10299 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10300
10301 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10302 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10303 msgid "Unsupported modem"
10304 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10305
10306 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10307 msgid "Unsupported protocol"
10308 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10309
10310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10311 msgid "Unsupported protocol type."
10312 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10315 msgctxt "VLAN port state"
10316 msgid "Untagged"
10317 msgstr "Не тегирован"
10318
10319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10320 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10321 msgid "Untitled peer"
10322 msgstr "Узел без имени"
10323
10324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10325 msgid "Up"
10326 msgstr "Вверх"
10327
10328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10329 msgid "Up Delay"
10330 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10331
10332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4261
10333 msgid "Upload"
10334 msgstr "Загрузить"
10335
10336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10337 msgid ""
10338 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10339 msgstr ""
10340 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10341
10342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10345 msgid "Upload archive..."
10346 msgstr "Загрузить архив..."
10347
10348 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10349 msgid "Upload file"
10350 msgstr "Загрузка файла"
10351
10352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10353 msgid "Upload file…"
10354 msgstr "Загрузка файла…"
10355
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
10357 msgid "Upload has been cancelled"
10358 msgstr "Загрузка отменена"
10359
10360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4249
10362 msgid "Upload request failed: %s"
10363 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10364
10365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
10366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4222
10367 msgid "Uploading file…"
10368 msgstr "Загрузка файла…"
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10371 msgid ""
10372 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10373 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10374 "restarted to apply the updated configuration."
10375 msgstr ""
10376 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10377 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10378 "применения обновлённой конфигурации."
10379
10380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10381 msgid ""
10382 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10383 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10384 msgstr ""
10385 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10386 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10387
10388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10389 msgid ""
10390 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10391 "will be restarted to apply the updated configuration."
10392 msgstr ""
10393 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10394 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:505
10397 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10398 msgstr ""
10399 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10400 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10404 msgid "Uptime"
10405 msgstr "Время работы"
10406
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
10408 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10409 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10410
10411 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10412 msgid "Use DHCP"
10413 msgstr "Использовать DHCP"
10414
10415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10416 msgid "Use DHCP advertised servers"
10417 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10418
10419 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10420 msgid "Use DHCP gateway"
10421 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10422
10423 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10424 msgid "Use DHCPv6"
10425 msgstr "Использовать DHCPv6"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
10428 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10429 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10430 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10431 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10432 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10433
10434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10435 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10436 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10437
10438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10440 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10441 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10442 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10443 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10444 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10445 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10446
10447 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10449 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10450 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10451 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10452 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10453
10454 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10455 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10456 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10457
10458 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10459 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10460 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10461
10462 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10463 msgid ""
10464 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10465 "(encap2+3)"
10466 msgstr ""
10467 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10468 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10469
10470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10471 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10472 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10473
10474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10475 msgid "Use as root filesystem (/)"
10476 msgstr "Использовать как корень (/)"
10477
10478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10479 msgid "Use broadcast flag"
10480 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10481
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
10483 msgid "Use builtin IPv6-management"
10484 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10485
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
10487 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10488 msgid "Use custom DNS servers"
10489 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10490
10491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
10492 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10493 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10494 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10495 msgid "Use default gateway"
10496 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10497
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:986
10499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10500 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10502 msgid "Use gateway metric"
10503 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10506 msgid "Use legacy MAP"
10507 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10508
10509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10510 msgid ""
10511 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10512 "instead of RFC7597"
10513 msgstr ""
10514 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10515 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10516
10517 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10518 msgid "Use routing table"
10519 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10520
10521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10522 msgctxt "nft nat flag persistent"
10523 msgid "Use same source and destination for each connection"
10524 msgstr ""
10525 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10528 msgid "Use system certificates"
10529 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10530
10531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10532 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10533 msgstr ""
10534 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10535
10536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
10537 msgid ""
10538 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10539 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10540 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10541 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10542 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10543 msgstr ""
10544 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10545 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10546 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10547 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10548 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10549 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10550
10551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10552 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10553 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10554
10555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10556 msgid ""
10557 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10558 msgstr ""
10559 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10560 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10561
10562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10564 msgid "Used"
10565 msgstr "Занято"
10566
10567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10568 msgid "Used Key Slot"
10569 msgstr "Используемый слот ключа"
10570
10571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10572 msgid ""
10573 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10574 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10575 msgstr ""
10576 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10577 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10578
10579 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10580 msgid "User Group"
10581 msgstr "Группа пользователя"
10582
10583 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10584 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10585 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10586 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10587
10588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10589 msgid "User identifier"
10590 msgstr "Идентификатор пользователя"
10591
10592 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10593 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10594 msgid "User key (PEM encoded)"
10595 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10596
10597 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10598 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10599 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10600 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10601 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10602 msgid "Username"
10603 msgstr "Имя пользователя"
10604
10605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10606 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10607 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
10610 msgid "VC-Mux"
10611 msgstr "VC-Mux"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
10614 msgid "VDSL"
10615 msgstr "VDSL"
10616
10617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10618 msgctxt "MACVLAN mode"
10619 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10620 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10621
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1435
10624 msgid "VLAN (802.1ad)"
10625 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10626
10627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1432
10629 msgid "VLAN (802.1q)"
10630 msgstr "VLAN (802.1q)"
10631
10632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10634 msgid "VLAN ID"
10635 msgstr "VLAN ID"
10636
10637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10638 msgid "VLANs on %q"
10639 msgstr "VLANы на %q"
10640
10641 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10642 msgid "VPN"
10643 msgstr "VPN"
10644
10645 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10646 msgid "VPN Local address"
10647 msgstr "Локальный адрес VPN"
10648
10649 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10650 msgid "VPN Local port"
10651 msgstr "Локальный порт VPN"
10652
10653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10654 msgid "VPN Protocol"
10655 msgstr "протокол VPN"
10656
10657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10658 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10659 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10660 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10661 msgid "VPN Server"
10662 msgstr "Сервер VPN"
10663
10664 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10665 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10666 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10667
10668 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10669 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10670 msgid "VPN Server port"
10671 msgstr "Порт VPN сервера"
10672
10673 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10674 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10675 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10676
10677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10678 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10679 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10680 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10681
10682 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10683 msgid "VTI"
10684 msgstr "VTI"
10685
10686 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10687 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10688 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10689
10690 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10691 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10692 msgid "VXLAN network identifier"
10693 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10694
10695 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10696 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10697 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:480
10700 msgid ""
10701 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10702 "DNSSEC."
10703 msgstr ""
10704 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10705 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10706
10707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10709 msgid ""
10710 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10711 "the \"ca-bundle\" package"
10712 msgstr ""
10713 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10714 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10715
10716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10717 msgid "Validation for all slaves"
10718 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10721 msgid "Validation only for active slave"
10722 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10723
10724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10725 msgid "Validation only for backup slaves"
10726 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10727
10728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10729 msgid "Vendor"
10730 msgstr "Производитель (Vendor)"
10731
10732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10733 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10734 msgstr ""
10735 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
10738 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10739 msgstr ""
10740 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10741 "неподписанных доменов."
10742
10743 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10744 msgid "Verifying the uploaded image file."
10745 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10746
10747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10748 msgid "Very High"
10749 msgstr "Очень высокая"
10750
10751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10753 msgid "Virtual Ethernet"
10754 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10755
10756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10757 msgid "Virtual dynamic interface"
10758 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10759
10760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10762 msgid "WDS"
10763 msgstr "WDS"
10764
10765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10767 msgid "WEP Open System"
10768 msgstr "Открытая система WEP"
10769
10770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10772 msgid "WEP Shared Key"
10773 msgstr "Общий ключ WEP"
10774
10775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10776 msgid "WEP passphrase"
10777 msgstr "Пароль WEP"
10778
10779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10780 msgid "WLAN roaming"
10781 msgstr "WLAN роуминг"
10782
10783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10784 msgid "WMM Mode"
10785 msgstr "Режим WMM"
10786
10787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10788 msgid "WNM Sleep Mode"
10789 msgstr "Режим сна WNM"
10790
10791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10792 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10793 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10794
10795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10796 msgid "WPA passphrase"
10797 msgstr "Пароль WPA"
10798
10799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10800 msgid ""
10801 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10802 "and ad-hoc mode) to be installed."
10803 msgstr ""
10804 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10805 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10806
10807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10808 msgid "WPS status"
10809 msgstr "Состояние WPS"
10810
10811 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10812 msgid "Waiting for device..."
10813 msgstr "Ожидание устройства..."
10814
10815 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10817 msgid "Warning"
10818 msgstr "Внимание"
10819
10820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10821 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10822 msgstr ""
10823 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10824 "перезагрузке!"
10825
10826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10827 msgid "Weak"
10828 msgstr "Слабая"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:666
10831 msgid "Weight"
10832 msgstr "Вес"
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
10835 msgid ""
10836 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10837 "<em>known</em> to match all known hosts."
10838 msgstr ""
10839
10840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
10841 msgid ""
10842 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10843 "preference value are considered first when allocating subnets."
10844 msgstr ""
10845 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10846 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10847 "распределении подсетей."
10848
10849 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10850 msgid ""
10851 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10852 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10853 msgstr ""
10854 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10855 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10856 "эфирное время."
10857
10858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10859 msgid ""
10860 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10861 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10862 "much delay."
10863 msgstr ""
10864 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10865 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10866 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10867
10868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10869 msgid ""
10870 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10871 "interface prefix"
10872 msgstr ""
10873 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10874 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10875
10876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10877 msgid ""
10878 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10879 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10880 "but no new hosts are learned."
10881 msgstr ""
10882 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10883 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10884 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10885
10886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10887 msgid ""
10888 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10889 "off by default and blinking on system activity."
10890 msgstr ""
10891 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10892 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10893
10894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10895 msgid ""
10896 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10897 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10898 msgstr ""
10899 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10900 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10901 "производительности."
10902
10903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10904 msgid ""
10905 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10906 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10907 "key options."
10908 msgstr ""
10909 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10910 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10911 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10912
10913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10914 msgid ""
10915 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10916 "802.11a/802.11g rates."
10917 msgstr ""
10918 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
10919 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
10920
10921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10922 msgid ""
10923 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10924 "may be significantly reduced."
10925 msgstr ""
10926 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
10927 "эфирного времени может быть значительно снижена."
10928
10929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10931 msgid "Width"
10932 msgstr "Ширина"
10933
10934 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10935 msgid "WireGuard"
10936 msgstr "WireGuard"
10937
10938 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10939 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10940 msgid "WireGuard Status"
10941 msgstr "Состояние WireGuard"
10942
10943 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10945 msgid "WireGuard VPN"
10946 msgstr "WireGuard VPN"
10947
10948 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10949 msgid "WireGuard peer is disabled"
10950 msgstr "Узел WireGuard отключён"
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10954 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10955 msgid "Wireless"
10956 msgstr "Беспроводная сеть"
10957
10958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10959 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10960 msgid "Wireless Adapter"
10961 msgstr "Беспроводной адаптер"
10962
10963 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10965 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10967 msgid "Wireless Network"
10968 msgstr "Беспроводная сеть"
10969
10970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10971 msgid "Wireless Overview"
10972 msgstr "Список беспроводных сетей"
10973
10974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10975 msgid "Wireless Security"
10976 msgstr "Защита беспроводной сети"
10977
10978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10979 msgid "Wireless configuration migration"
10980 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
10981
10982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10985 msgid "Wireless is disabled"
10986 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10991 msgid "Wireless is not associated"
10992 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
10993
10994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10995 msgid "Wireless network is disabled"
10996 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
10997
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10999 msgid "Wireless network is enabled"
11000 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11001
11002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11003 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11004 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11005
11006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11007 msgid "Write system log to file"
11008 msgstr "Записывать системные события в файл"
11009
11010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11011 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11012 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11013
11014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11015 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11017 msgid "Yes"
11018 msgstr "Да"
11019
11020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11021 msgid "Yes (none, 0)"
11022 msgstr "Да (none, 0)"
11023
11024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11025 msgid ""
11026 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11027 "Do you really want to shut down the interface?"
11028 msgstr ""
11029 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11030 "хотите его выключить?"
11031
11032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11033 msgid ""
11034 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11035 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11036 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11037 msgstr ""
11038 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11039 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11040 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11041 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11042
11043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
11044 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11045 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11046
11047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:673
11048 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11049 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11050
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11052 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11053 msgstr ""
11054 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11055 "же адреса прослушивания."
11056
11057 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11058 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11059 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11060 msgid ""
11061 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11062 msgstr ""
11063 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11064 "LuCI."
11065
11066 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11067 msgid ""
11068 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11069 "interfaces!"
11070 msgstr ""
11071 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11072 "ведомых интерфейсов!"
11073
11074 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11075 msgid ""
11076 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11077 msgstr ""
11078 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11079 "один IP-адрес!"
11080
11081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11082 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11083 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11084
11085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11086 msgid "ZRam Settings"
11087 msgstr "Настройки ZRam"
11088
11089 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11090 msgid "ZRam Size"
11091 msgstr "Размер ZRam"
11092
11093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11094 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11095 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11096
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
11098 msgid ""
11099 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11100 "possible, no browsers support SRV records.)"
11101 msgstr ""
11102 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11103 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11104
11105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
11106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
11108 msgid "any"
11109 msgstr "любой"
11110
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
11113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
11114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
11115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
11116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11117 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11118 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11121 msgid "auto"
11122 msgstr "авто"
11123
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11126 msgid "automatic"
11127 msgstr "автоматически"
11128
11129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11130 msgid "automatic (disabled)"
11131 msgstr "автоматически (отключено)"
11132
11133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11134 msgid "automatic (enabled)"
11135 msgstr "автоматически (включено)"
11136
11137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11138 msgid "baseT"
11139 msgstr "baseT"
11140
11141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11142 msgid "bridged"
11143 msgstr "соед. мостом"
11144
11145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11147 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11148 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11149 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11150 msgid "create"
11151 msgstr "создать"
11152
11153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11154 msgid "create:"
11155 msgstr "создать:"
11156
11157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11190 msgid "dBm"
11191 msgstr "дБм"
11192
11193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11194 msgctxt "nft unit"
11195 msgid "day"
11196 msgstr "день"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11199 msgid "disable"
11200 msgstr "отключить"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1009
11208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11210 msgid "disabled"
11211 msgstr "отключено"
11212
11213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11215 msgid "driver default"
11216 msgstr "по умолчанию драйвера"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11219 msgid "driver default (%s)"
11220 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11221
11222 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11223 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11224 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11225
11226 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11227 msgid "e.g: dump"
11228 msgstr "например: dump"
11229
11230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11231 msgid "enabled"
11232 msgstr "включено"
11233
11234 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11235 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11236 msgid "every %ds"
11237 msgstr "каждые %dс"
11238
11239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
11240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
11241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11242 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11243 msgid "expired"
11244 msgstr "истекло"
11245
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11247 msgid "forced"
11248 msgstr "принудительно"
11249
11250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11252 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11253 msgid "forward"
11254 msgstr "перенаправить"
11255
11256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11258 msgid "full-duplex"
11259 msgstr "полный дуплекс"
11260
11261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11263 msgid "half-duplex"
11264 msgstr "полудуплекс"
11265
11266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11267 msgid "hexadecimal encoded value"
11268 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11269
11270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:309
11272 msgid "hidden"
11273 msgstr "скрытый"
11274
11275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11276 msgctxt "nft unit"
11277 msgid "hour"
11278 msgstr "час"
11279
11280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11283 msgid "hybrid mode"
11284 msgstr "гибридный режим"
11285
11286 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11287 msgid "ignore"
11288 msgstr "игнорировать"
11289
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
11291 msgid "infinite (lease does not expire)"
11292 msgstr ""
11293
11294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11297 msgid "input"
11298 msgstr "ввод"
11299
11300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11301 msgid "key between 8 and 63 characters"
11302 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11303
11304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11305 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11306 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
11309 msgid "known"
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
11313 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11314 msgstr ""
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11317 msgid "managed config (M)"
11318 msgstr "managed config (M)"
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11321 msgid "medium security"
11322 msgstr "средний уровень"
11323
11324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11325 msgctxt "nft unit"
11326 msgid "minute"
11327 msgstr "минута"
11328
11329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11330 msgid "minutes"
11331 msgstr "минут(ы)"
11332
11333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11334 msgid "mobile home agent (H)"
11335 msgstr "mobile home agent (H)"
11336
11337 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11338 msgid "netif_carrier_ok()"
11339 msgstr "netif_carrier_ok()"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11342 msgid "no"
11343 msgstr "нет"
11344
11345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:216
11348 msgid "no link"
11349 msgstr "нет соединения"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11352 msgid "no override"
11353 msgstr "нет переопределения"
11354
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11357 msgid "non-empty value"
11358 msgstr "не пустое значение"
11359
11360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11365 msgid "none"
11366 msgstr "ничего"
11367
11368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11371 msgid "not present"
11372 msgstr "не существует"
11373
11374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11377 msgid "off"
11378 msgstr "выкл"
11379
11380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11381 msgid "on available prefix"
11382 msgstr "по доступному префиксу"
11383
11384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11385 msgid "open network"
11386 msgstr "открытая сеть"
11387
11388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11389 msgid "other config (O)"
11390 msgstr "other config (O)"
11391
11392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11393 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11394 msgid "output"
11395 msgstr "вывод"
11396
11397 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11398 msgid "over a day ago"
11399 msgstr "более суток назад"
11400
11401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11402 msgctxt "nft unit"
11403 msgid "packets"
11404 msgstr "пакеты"
11405
11406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11407 msgid "positive decimal value"
11408 msgstr "положительное десятичное число"
11409
11410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11411 msgid "positive integer value"
11412 msgstr "положительное целое число"
11413
11414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11415 msgid "random"
11416 msgstr "случайно"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11419 msgid "randomly generated"
11420 msgstr "случайно сгенерированный"
11421
11422 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11423 msgid ""
11424 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11425 "single packet rather than many small ones"
11426 msgstr ""
11427 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11428 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11433 msgid "relay mode"
11434 msgstr "режим передачи"
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
11437 msgid "routed"
11438 msgstr "маршрутизируемый"
11439
11440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11441 msgid "sec"
11442 msgstr "секунды"
11443
11444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11446 msgid "server mode"
11447 msgstr "режим сервера"
11448
11449 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11450 msgid "sstpc Log-level"
11451 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11452
11453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11454 msgid "strong security"
11455 msgstr "высокий уровень"
11456
11457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11458 msgid "tagged"
11459 msgstr "с тегом"
11460
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11462 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11463 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11464
11465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11466 msgid ""
11467 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11468 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11469 "access."
11470 msgstr ""
11471 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11472 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11473 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11474
11475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11476 msgid "unique value"
11477 msgstr "уникальное значение"
11478
11479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11480 msgid "unknown"
11481 msgstr "неизвестный"
11482
11483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11484 msgid "unknown version"
11485 msgstr "неизвестная версия"
11486
11487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
11488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:959
11489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:989
11490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11492 msgid "unlimited"
11493 msgstr "без ограничений"
11494
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11503 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11504 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11505 msgid "unspecified"
11506 msgstr "не определено"
11507
11508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11509 msgid "unspecified -or- create:"
11510 msgstr "не определено -или- создать:"
11511
11512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11513 msgid "untagged"
11514 msgstr "без тега"
11515
11516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11519 msgid "valid IP address"
11520 msgstr "верный IP-адрес"
11521
11522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11523 msgid "valid IP address or prefix"
11524 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11525
11526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11527 msgid "valid IPv4 CIDR"
11528 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11529
11530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11532 msgid "valid IPv4 address"
11533 msgstr "верный IPv4 адрес"
11534
11535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11536 msgid "valid IPv4 address or network"
11537 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11538
11539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11540 msgid "valid IPv4 address:port"
11541 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11542
11543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11544 msgid "valid IPv4 network"
11545 msgstr "верная IPv4 сеть"
11546
11547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11548 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11549 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11550
11551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11552 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11553 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11554
11555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11556 msgid "valid IPv6 CIDR"
11557 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11558
11559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11561 msgid "valid IPv6 address"
11562 msgstr "верный IPv6 адрес"
11563
11564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11565 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11566 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11567
11568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11569 msgid "valid IPv6 host id"
11570 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11571
11572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11573 msgid "valid IPv6 network"
11574 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11575
11576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11577 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11578 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11579
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11581 msgid "valid MAC address"
11582 msgstr "верный MAC адрес"
11583
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11585 msgid "valid UCI identifier"
11586 msgstr "верный UCI идентификатор"
11587
11588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11589 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11590 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11591
11592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11594 msgid "valid address:port"
11595 msgstr "верный адрес:порт"
11596
11597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11599 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11600 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11601
11602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11603 msgid "valid decimal value"
11604 msgstr "верное десятичное число"
11605
11606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11607 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11608 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11609
11610 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11611 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11612 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11613
11614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11615 msgid "valid host:port"
11616 msgstr "верное имя хоста:порт"
11617
11618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11619 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11623 msgid "valid hostname"
11624 msgstr "верное имя хоста"
11625
11626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11627 msgid "valid hostname or IP address"
11628 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11629
11630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11631 msgid "valid integer value"
11632 msgstr "верное целое число"
11633
11634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11635 msgid "valid multicast MAC address"
11636 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11637
11638 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11639 msgid ""
11640 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11641 "\"/\", \"%\" or spaces"
11642 msgstr ""
11643 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11644 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11645
11646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11647 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11648 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11649
11650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11651 msgid "valid network in address/netmask notation"
11652 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11653
11654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11655 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11656 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11657
11658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11660 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11661 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11662
11663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11665 msgid "valid port value"
11666 msgstr "верное значение порта"
11667
11668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11669 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11670 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11671
11672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11673 msgid "value between %d and %d characters"
11674 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11677 msgid "value between %f and %f"
11678 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11679
11680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11681 msgid "value greater or equal to %f"
11682 msgstr "значение больше или равное %f"
11683
11684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11685 msgid "value smaller or equal to %f"
11686 msgstr "значение меньше или равное %f"
11687
11688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11689 msgid "value with %d characters"
11690 msgstr "значение с %d символами"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11693 msgid "value with at least %d characters"
11694 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11695
11696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11697 msgid "value with at most %d characters"
11698 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11699
11700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11701 msgid "weak security"
11702 msgstr "низкий уровень"
11703
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11705 msgctxt "nft unit"
11706 msgid "week"
11707 msgstr "неделя"
11708
11709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11710 msgid "yes"
11711 msgstr "да"
11712
11713 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11714 msgid "« Back"
11715 msgstr "« Назад"
11716
11717 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11718 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
11719
11720 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11721 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
11722
11723 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11724 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11725
11726 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11727 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11728
11729 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11730 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11731
11732 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11733 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11734
11735 #~ msgid "Annex B (all)"
11736 #~ msgstr "Annex B (все)"
11737
11738 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11739 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11740
11741 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11742 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11743
11744 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11745 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11746
11747 #~ msgid "Annex J (all)"
11748 #~ msgstr "Annex J (все)"
11749
11750 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11751 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11752
11753 #~ msgid "Annex M (all)"
11754 #~ msgstr "Annex M (все)"
11755
11756 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11757 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11758
11759 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11760 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11761
11762 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11763 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11764
11765 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11766 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11767
11768 #~ msgctxt "VLAN port state"
11769 #~ msgid "Do not participate"
11770 #~ msgstr "Не участвует"
11771
11772 #~ msgctxt "VLAN port state"
11773 #~ msgid "Egress tagged"
11774 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11775
11776 #~ msgctxt "VLAN port state"
11777 #~ msgid "Egress untagged"
11778 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11779
11780 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11781 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11782
11783 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11784 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11785
11786 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11787 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11788
11789 #~ msgid "Latency"
11790 #~ msgstr "Задержка"
11791
11792 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11793 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11794
11795 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11796 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11797
11798 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11799 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11800
11801 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11802 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11803
11804 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11805 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11806
11807 #~ msgid "Power Management Mode"
11808 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11809
11810 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11811 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11812
11813 #~ msgctxt "VLAN port state"
11814 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11815 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11816
11817 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11818 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11819
11820 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11821 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11822
11823 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11824 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11825
11826 #~ msgid ""
11827 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11828 #~ "and names with underscores)."
11829 #~ msgstr ""
11830 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11831 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11832
11833 #~ msgid "Filter useless"
11834 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11835
11836 #~ msgid "Network Utilities"
11837 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11838
11839 #~ msgid "Back to configuration"
11840 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11841
11842 #~ msgid "Close list..."
11843 #~ msgstr "Закрыть список..."
11844
11845 #~ msgid "Internal Server Error"
11846 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11847
11848 #~ msgid "No files found"
11849 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11850
11851 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11852 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11853
11854 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11855 #~ msgstr ""
11856 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11857 #~ "DNS-серверами."
11858
11859 #~ msgid "Import peer configuration…"
11860 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11861
11862 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11863 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11864
11865 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11866 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11867
11868 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11869 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11870
11871 #~ msgid ""
11872 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11873 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11874 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11875 #~ "extracted from the configuration."
11876 #~ msgstr ""
11877 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11878 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11879 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11880 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11881
11882 #~ msgid ""
11883 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11884 #~ "on the router"
11885 #~ msgstr ""
11886 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11887 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11888
11889 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11890 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
11891
11892 #~ msgid "Generate Key"
11893 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
11894
11895 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11896 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11897
11898 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11899 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
11900
11901 #~ msgid "Hide QR-Code"
11902 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
11903
11904 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
11905 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
11906
11907 #~ msgid ""
11908 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
11909 #~ "configuration before generating a QR-Code"
11910 #~ msgstr ""
11911 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
11912 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
11913
11914 #~ msgid "Loading QR-Code..."
11915 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
11916
11917 #~ msgid "No peers defined yet"
11918 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
11919
11920 #~ msgid "QR-Code"
11921 #~ msgstr "QR-код"
11922
11923 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11924 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
11925
11926 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
11927 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
11928
11929 #~ msgid ""
11930 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
11931 #~ "button click and transfers the following information:"
11932 #~ msgstr ""
11933 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
11934 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
11935
11936 #~ msgid ""
11937 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
11938 #~ "configured"
11939 #~ msgstr ""
11940 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
11941 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
11942
11943 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
11944 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
11945
11946 #~ msgctxt "nft meta oif"
11947 #~ msgid "Engress device id"
11948 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
11949
11950 #~ msgid "Firewall (iptables)"
11951 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
11952
11953 #~ msgid "Firewall (nftables)"
11954 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
11955
11956 #~ msgid "No nftables ruleset load"
11957 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
11958
11959 #~ msgid ""
11960 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
11961 #~ "interface prefix"
11962 #~ msgstr ""
11963 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
11964 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
11965
11966 #~ msgid "Default %d"
11967 #~ msgstr "По умолчанию %d"
11968
11969 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
11970 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
11971
11972 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11973 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
11974
11975 #~ msgid "TFTP Settings"
11976 #~ msgstr "Настройки TFTP"
11977
11978 #~ msgid "Auto Refresh"
11979 #~ msgstr "Автообновление"
11980
11981 #~ msgid "on"
11982 #~ msgstr "включено"
11983
11984 #~ msgid ""
11985 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11986 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11987 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11988 #~ msgstr ""
11989 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
11990 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
11991 #~ "туннель."
11992
11993 #~ msgid "Value must not be empty"
11994 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
11995
11996 #~ msgid ""
11997 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11998 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11999 #~ "correct and meant for your device!"
12000 #~ msgstr ""
12001 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12002 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12003 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12004 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12005
12006 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12007 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12008
12009 #~ msgid "Host entries"
12010 #~ msgstr "Список хостов"
12011
12012 #~ msgid ""
12013 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12014 #~ "file was empty before editing."
12015 #~ msgstr ""
12016 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12017 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12018
12019 #~ msgid ""
12020 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12021 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12022 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12023 #~ msgstr ""
12024 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12025 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12026 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12027
12028 #~ msgid ""
12029 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12030 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12031 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12032 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12033 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12034 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12035 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12036 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12037 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12038 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12039 #~ "locally.</li></ul>"
12040 #~ msgstr ""
12041 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12042 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12043 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12044 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12045 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12046 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12047 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12048 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12049 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12050 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12051 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12052 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12053
12054 #~ msgid ""
12055 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12056 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12057 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12058 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12059 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12060 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12061 #~ "server+relay.</li></ul>"
12062 #~ msgstr ""
12063 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12064 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12065 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12066 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12067 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12068 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12069 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12070 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12071
12072 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12073 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12074
12075 #~ msgid "Announce as default router"
12076 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12077
12078 #~ msgid "Announced DNS servers"
12079 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12080
12081 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12082 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12083
12084 #~ msgid "Default is on."
12085 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12086
12087 #~ msgid ""
12088 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12089 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12090 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12091 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12092 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12093 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12094 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12095 #~ msgstr ""
12096 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12097 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12098 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12099 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12100 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12101 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12102 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12103 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12104 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12105 #~ "li></ul>"
12106
12107 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12108 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12109
12110 #~ msgid ""
12111 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12112 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12113 #~ "(<code>600</code>)."
12114 #~ msgstr ""
12115 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12116 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12117 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12118
12119 #~ msgid ""
12120 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12121 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12122 #~ "(<code>200</code>)."
12123 #~ msgstr ""
12124 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12125 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12126 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12127
12128 #~ msgid "Override MAC address"
12129 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12130
12131 #~ msgid ""
12132 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12133 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12134 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12135 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12136 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12137 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12138 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12139 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12140 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12141 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12142 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12143 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12144 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12145 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12146 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12147 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12148 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12149 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12150 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12151 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12152 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12153 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12154 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12155 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12156 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12157 #~ msgstr ""
12158 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12159 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12160 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12161 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12162 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12163 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12164 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12165 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12166 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12167 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12168 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12169 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12170 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12171 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12172 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12173 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12174 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12175 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12176 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12177 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12178 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12179 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12180 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12181 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12182 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12183 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12184 #~ "является 1.</li></ul>"
12185
12186 #~ msgid ""
12187 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12188 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12189 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12190 #~ msgstr ""
12191 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12192 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12193 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12194
12195 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12196 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12197
12198 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12199 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12200
12201 #~ msgid ""
12202 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12203 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12204 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12205 #~ msgstr ""
12206 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12207 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12208 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12209 #~ "1280."
12210
12211 #~ msgid ""
12212 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12213 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12214 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12215 #~ msgstr ""
12216 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12217 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12218 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12219
12220 #~ msgid "stateful-only"
12221 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12222
12223 #~ msgid "stateless"
12224 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12225
12226 #~ msgid "stateless + stateful"
12227 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12228
12229 #~ msgid "Bridge interfaces"
12230 #~ msgstr "Объединить в мост"
12231
12232 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12233 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12234
12235 #~ msgid ""
12236 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12237 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12238 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12239 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12240 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12241 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12242 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12243 #~ msgstr ""
12244 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12245 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12246 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12247 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12248 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12249 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12250 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12251 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12252 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12253
12254 #~ msgid ""
12255 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12256 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12257 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12258 #~ msgstr ""
12259 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12260 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12261 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12262
12263 #~ msgid "Always announce default router"
12264 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12265
12266 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12267 #~ msgstr ""
12268 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12269 #~ "недоступен."
12270
12271 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12272 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12273
12274 #~ msgid "NDP-Proxy"
12275 #~ msgstr "NDP-прокси"
12276
12277 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12278 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12279
12280 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12281 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12282
12283 #~ msgid "Default Route"
12284 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12285
12286 #~ msgid "Default gateway"
12287 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12288
12289 #~ msgid "Gateway metric"
12290 #~ msgstr "Метрика шлюза"
12291
12292 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12293 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12294
12295 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12296 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12297
12298 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12299 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12300
12301 #~ msgid "Profile"
12302 #~ msgstr "Профиль"
12303
12304 #~ msgid ""
12305 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12306 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12307 #~ msgstr ""
12308 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12309 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12310
12311 #~ msgid "Invalid value"
12312 #~ msgstr "Неверное значение"
12313
12314 #~ msgid ""
12315 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12316 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12317 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12318 #~ msgstr ""
12319 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12320 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12321 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12322
12323 #~ msgid ""
12324 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12325 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12326 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12327 #~ msgstr ""
12328 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12329 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12330 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12331
12332 #~ msgid "default-on (kernel)"
12333 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12334
12335 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12336 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12337
12338 #~ msgid "netdev (kernel)"
12339 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12340
12341 #~ msgid "none (kernel)"
12342 #~ msgstr "none (ядро)"
12343
12344 #~ msgid "timer (kernel)"
12345 #~ msgstr "timer (ядро)"
12346
12347 #~ msgid "Enable/Disable"
12348 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12349
12350 #~ msgid "No signal"
12351 #~ msgstr "Нет сигнала"
12352
12353 #~ msgid "Free"
12354 #~ msgstr "Свободно"
12355
12356 #~ msgid "Switch Port Mask"
12357 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12358
12359 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12360 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12361
12362 #~ msgid "USB Device"
12363 #~ msgstr "USB устройство"
12364
12365 #~ msgid "USB Ports"
12366 #~ msgstr "USB порты"
12367
12368 #~ msgid "Define a name for this network."
12369 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12370
12371 #~ msgid "Bad address specified!"
12372 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12373
12374 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12375 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12376
12377 #~ msgid "Loading"
12378 #~ msgstr "Загружаем"
12379
12380 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12381 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12382
12383 #~ msgid "Assign interfaces..."
12384 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12385
12386 #~ msgid "MB/s"
12387 #~ msgstr "МБ/с"
12388
12389 #~ msgid "Network without interfaces."
12390 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12391
12392 #~ msgid ""
12393 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12394 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12395 #~ msgstr ""
12396 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12397 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12398 #~ "данный интерфейс"
12399
12400 #~ msgid "Realtime Connections"
12401 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12402
12403 #~ msgid "Realtime Load"
12404 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12405
12406 #~ msgid "Realtime Traffic"
12407 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12408
12409 #~ msgid "Realtime Wireless"
12410 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12411
12412 #~ msgid "Swap"
12413 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12414
12415 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12416 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12417
12418 #~ msgid "There are no active leases."
12419 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12420
12421 #~ msgid ""
12422 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12423 #~ msgstr ""
12424 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12425 #~ "соединений."
12426
12427 #~ msgid "dB"
12428 #~ msgstr "дБ"
12429
12430 #~ msgid "kB/s"
12431 #~ msgstr "кБ/с"
12432
12433 #~ msgid "kbit/s"
12434 #~ msgstr "кбит/с"
12435
12436 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12437 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12438
12439 #~ msgid "Changes applied."
12440 #~ msgstr "Изменения приняты."
12441
12442 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12443 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12444
12445 #~ msgid "Delete permission denied"
12446 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12447
12448 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12449 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12450
12451 #~ msgid "Device is rebooting..."
12452 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12453
12454 #~ msgid "Keep settings"
12455 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12456
12457 #~ msgid "Rebooting..."
12458 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12459
12460 #~ msgid ""
12461 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12462 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12463 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12464 #~ msgstr ""
12465 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12466 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12467 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12468 #~ "образ прошивки)."
12469
12470 #~ msgid ""
12471 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12472 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12473 #~ msgstr ""
12474 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12475 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12476
12477 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12478 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12479
12480 #~ msgid "(%s available)"
12481 #~ msgstr "(%s доступно)"
12482
12483 #~ msgid "-- match by device --"
12484 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12485
12486 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12487 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12488
12489 #~ msgid "Check"
12490 #~ msgstr "Проверить"
12491
12492 #~ msgid "Checksum"
12493 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12494
12495 #~ msgid "Enable this mount"
12496 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12497
12498 #~ msgid "Enable this swap"
12499 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12500
12501 #~ msgid "Flash Firmware"
12502 #~ msgstr "Установить прошивку"
12503
12504 #~ msgid "Flashing..."
12505 #~ msgstr "Прошивка..."
12506
12507 #~ msgid "Mount Entry"
12508 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12509
12510 #~ msgid "Proceed"
12511 #~ msgstr "Продолжить"
12512
12513 #~ msgid "Really reset all changes?"
12514 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12515
12516 #~ msgid "Root"
12517 #~ msgstr "Корень"
12518
12519 #~ msgid "Swap Entry"
12520 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12521
12522 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12523 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12524
12525 #~ msgid ""
12526 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12527 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12528 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12529 #~ msgstr ""
12530 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12531 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12532
12533 #~ msgid ""
12534 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12535 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12536 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12537 #~ msgstr ""
12538 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12539 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12540 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12541
12542 #~ msgid "Verify"
12543 #~ msgstr "Проверить"
12544
12545 #~ msgid "overlay"
12546 #~ msgstr "overlay"
12547
12548 #~ msgid "Change login password"
12549 #~ msgstr "Изменить пароль"
12550
12551 #~ msgid "Changing password…"
12552 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12553
12554 #~ msgid "Disabled (default)"
12555 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12556
12557 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12558 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12559
12560 #~ msgid "Saving keys…"
12561 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12562
12563 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12564 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12565
12566 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12567 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12568
12569 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12570 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"