f4627bef67eef09506812c6e583ef8b24dd5621e
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / ru / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: LuCI: base\n"
4 "POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2023-10-22 07:19+0000\n"
6 "Last-Translator: st7105 <st7105@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ru/>"
8 "\n"
9 "Language: ru\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
14 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
15 "X-Generator: Weblate 5.1\n"
16 "Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
17 "интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
18
19 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
20 msgid "!known (not known)"
21 msgstr "!known (не известно)"
22
23 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
24 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
25 msgid "\"%h\" table \"%h\""
26 msgstr "\"%h\" таблица \"%h\""
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
29 msgid "%.1f dB"
30 msgstr "%.1f дБ"
31
32 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 msgid "%d Bit"
34 msgstr "%d бит"
35
36 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
37 msgid "%d invalid field(s)"
38 msgstr "%d неверных полей"
39
40 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 msgid "%dh ago"
42 msgstr "%d ч. назад"
43
44 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 msgid "%dm ago"
46 msgstr "%d мин. назад"
47
48 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 msgid "%ds ago"
50 msgstr "%d сек. назад"
51
52 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
53 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
54 msgstr "%s не тегирован в нескольких VLAN-ах!"
55
56 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
61 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
62 msgstr "(%d минутное окно, %d секундный интервал)"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
70 msgid "(empty)"
71 msgstr "(пусто)"
72
73 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
75 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
76 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:262
77 msgid "(no interfaces attached)"
78 msgstr "(нет связанных интерфейсов)"
79
80 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
81 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
82 msgid "+ %d more"
83 msgstr "+ еще %d"
84
85 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
86 msgid "-- Additional Field --"
87 msgstr "-- Дополнительно --"
88
89 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
90 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
91 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
92 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
95 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
96 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
97 msgid "-- Please choose --"
98 msgstr "-- Выберите --"
99
100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
103 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
104 msgid "-- custom --"
105 msgstr "-- пользовательский --"
106
107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
109 msgid "-- match by label --"
110 msgstr "-- проверка по метке --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
114 msgid "-- match by uuid --"
115 msgstr "-- проверка по uuid --"
116
117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
118 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
119 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
120 msgid "-- please select --"
121 msgstr "-- выберите --"
122
123 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
124 msgctxt "sstp log level value"
125 msgid "0"
126 msgstr "0"
127
128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
129 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
130 msgstr ""
131 "0 = не использовать порог RSSI, 1 = не изменять значение драйвера по "
132 "умолчанию"
133
134 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
135 msgctxt "sstp log level value"
136 msgid "1"
137 msgstr "1"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
140 msgid "1 Minute Load:"
141 msgstr "Нагрузка за 1 минуту:"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
144 msgctxt "nft amount of flags"
145 msgid "1 flag"
146 msgid_plural "%d flags"
147 msgstr[0] "1 флаг"
148 msgstr[1] "%d флага"
149 msgstr[2] "%d флагов"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:898
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
153 msgid "12h (12 hours - default)"
154 msgstr "12h (12 часов - по умолчанию)"
155
156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
157 msgid "15 Minute Load:"
158 msgstr "Нагрузка за 15 минут:"
159
160 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
161 msgctxt "sstp log level value"
162 msgid "2"
163 msgstr "2"
164
165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
166 msgctxt "sstp log level value"
167 msgid "3"
168 msgstr "3"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:897
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:964
172 msgid "3h (3 hours)"
173 msgstr "3h (3 часа)"
174
175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
176 msgctxt "sstp log level value"
177 msgid "4"
178 msgstr "4"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
181 msgid "4-character hexadecimal ID"
182 msgstr "4-символьный шестнадцатеричный ID"
183
184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
186 msgid "464XLAT (CLAT)"
187 msgstr "464XLAT (CLAT)"
188
189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
190 msgid "5 Minute Load:"
191 msgstr "Нагрузка за 5 минут:"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:896
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
195 msgid "5m (5 minutes)"
196 msgstr "5m (5 минут)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
199 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
200 msgstr ""
201 "6-октетный идентификатор в виде шестнадцатеричной строки - без двоеточий"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:899
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7d (7 дней)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Включить отчет о маяках через радиоизмерения."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Включить отчет о соседях через радиоизмерения."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Быстрый Роуминг"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Max Idle. Единицы измерения: секунды."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Управление переходом Basic Service Set (BSS)."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Объявление местного часового пояса в управляющих кадрах."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP позволяет не AP STA дольше находиться в режиме "
241 "энергосбережения."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Объявление времени в управляющих кадрах."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Режим сна (расширенный режим сна для станций) управления "
253 "беспроводной сетью (WNM)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Исправления режима сна управления беспроводной сетью (WNM): "
261 "предотвращает атаки переустановки."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Association SA Query максимальное время ожидания"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w время ожидания повтора Association SA Query"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "Защита кадров управления 802.11w"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1796
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w максимальное время ожидания"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1803
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w время ожидания повтора"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
284 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
285 msgstr "<abbr title=\"Идентификатор Набора Базовых Сервисов\">BSSID</abbr>"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
288 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Расширенный идентификатор обслуживания\">ESSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
292 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
293 msgstr "<abbr title=\"Интернет протокол версии 4\">IPv4</abbr>-маска сети"
294
295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
296 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
297 msgstr "Настройка <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> индикации"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
301 msgstr "Имя <abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
304 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
305 msgstr "<abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr>-Proxy"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
308 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
309 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> минимальная длина"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
312 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
313 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
317 msgstr ""
318 "Ограничение прыжков для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
319 "сообщений"
320
321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
322 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
323 msgstr "Время жизни <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
324
325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
326 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
327 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
330 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
331 msgstr "Служба <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
334 msgid ""
335 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
336 "NXDOMAIN."
337 msgstr ""
338 "<code>/#/</code> соответствует любому домену. <code>/example.com/</code> "
339 "возвращает NXDOMAIN."
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
342 msgid ""
343 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
344 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
345 msgstr ""
346 "<code>/example.com/#</code> возвращает NULL адреса (<code>0.0.0.0</code> и "
347 "<code>::</code>) для example.com и его поддоменов."
348
349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
350 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
351 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
352 msgstr "<var>%s</var> больше <strong>%s</strong>"
353
354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
355 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
356 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
357 msgstr "<var>%s</var> больше или равно <strong>%s</strong>"
358
359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
360 msgctxt "nft set match expression"
361 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
362 msgstr "<var>%s</var> соответствует <strong>%s</strong>"
363
364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
365 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
366 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
367 msgstr "<var>%s</var> равно <strong>%s</strong>"
368
369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
370 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
371 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
372 msgstr "<var>%s</var> один из <strong>%s</strong>"
373
374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
375 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
376 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
377 msgstr "<var>%s</var> меньше <strong>%s</strong>"
378
379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
380 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
381 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
382 msgstr "<var>%s</var> меньше или равно <strong>%s</strong>"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
385 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
386 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
387 msgstr "<var>%s</var> не равно <strong>%s</strong>"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
390 msgctxt "nft not in set match expression"
391 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
392 msgstr "<var>%s</var> не соответствует <strong>%s</strong>"
393
394 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
395 msgid ""
396 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
397 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
398 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
399 "entirely (which is the default setting)."
400 msgstr ""
401 "Узел batman-adv может работать либо в режиме сервера (разделяя свое интернет-"
402 "соединение с mesh), либо в режиме клиента (поиск наиболее подходящего "
403 "интернет-соединения в mesh), либо с полностью отключенной поддержкой шлюза "
404 "(что является настройкой по умолчанию)."
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
407 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
408 msgstr "Конфигурация для устройства «%s» уже существует"
409
410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
411 msgid "A directory with the same name already exists."
412 msgstr "Директория с таким же именем уже существует."
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
415 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
416 msgstr "Необходима авторизация."
417
418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
419 msgid "A43C + J43 + A43"
420 msgstr "A43C + J43 + A43"
421
422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1553
423 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
424 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
425
426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1565
427 msgid "ADSL"
428 msgstr "ADSL"
429
430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
431 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
432 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
433
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1540
435 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
436 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
437
438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1533
439 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
440 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M"
441
442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
443 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
444 msgstr "ADSL (все варианты) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
445
446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
447 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
448 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B"
449
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
451 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
452 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
455 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
456 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
459 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
460 msgstr "ADSL (все варианты) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
461
462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
463 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
464 msgstr "ADSL (все варианты) Annex M"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1542
467 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
468 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
471 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
472 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1544
475 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
476 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1545
479 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
480 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
481
482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
483 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
484 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
485
486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1547
487 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
488 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
489
490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1548
491 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
492 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
495 msgid "ANSI T1.413"
496 msgstr "ANSI T1.413"
497
498 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
499 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
500 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
501 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
502 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
503 msgid "APN"
504 msgstr "APN"
505
506 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
507 msgid "APN profile index"
508 msgstr "Индекс APN профиля"
509
510 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
511 msgid "ARP"
512 msgstr "ARP"
513
514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
515 msgid "ARP IP Targets"
516 msgstr "IP-адреса ARP мониторинга"
517
518 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
519 msgid "ARP Interval"
520 msgstr "ARP интервал"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
523 msgid "ARP Validation"
524 msgstr "ARP валидация"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
527 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
528 msgstr ""
529 "Режим ARP для определения ведомого как находящегося в рабочем состоянии"
530
531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
532 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
533 msgstr "Мониторинг ARP не поддерживается для выбранной политики!"
534
535 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
536 msgid "ARP retry threshold"
537 msgstr "Порог повтора ARP"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
540 msgid "ARP traffic table \"%h\""
541 msgstr "Таблица ARP трафика «%h»"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
544 msgid ""
545 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
546 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
547 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
548 msgstr ""
549 "ARP, IPv4 и IPv6 (даже 802.1Q) с многоадресными (multicast) MAC-адресами "
550 "назначения передаются одноадресно (unicast) на MAC-адрес STA. Примечание: "
551 "это не Directed Multicast Service (DMS) в 802.11v. Примечание: может "
552 "нарушить ожидаемые многоадресные рассылки приемника STA."
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1560
555 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
556 msgstr "ATM (режим асинхронной передачи)"
557
558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
559 msgid "ATM Bridges"
560 msgstr "ATM мосты"
561
562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
564 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
565 msgstr "ATM идентификатор виртуального канала (VCI)"
566
567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
569 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
570 msgstr "ATM идентификатор виртуального пути (VPI)"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
573 msgid ""
574 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
575 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
576 "to dial into the provider network."
577 msgstr ""
578 "Мосты ATM предоставляют собой инкапсулированные ethernet соединения в AAL5, "
579 "как виртуальные сетевые интерфейсы Linux, которые могут использоваться "
580 "совместно с DHCP или PPP для набора номера в сети провайдера."
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1620
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
584 msgid "ATM device number"
585 msgstr "ATM номер устройства"
586
587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
590 msgid "Absent Interface"
591 msgstr "Отсутствующий интерфейс"
592
593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
594 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
595 msgstr "Ограничение сервиса DNS, для подсетей интерфейса использующего DNS."
596
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
598 msgid "Accept local"
599 msgstr "Принимать локальные данные"
600
601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
602 msgctxt "nft accept action"
603 msgid "Accept packet"
604 msgstr "Принять пакет"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
607 msgid "Accept packets with local source addresses"
608 msgstr "Принимать пакеты с локальными адресами источника"
609
610 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
611 msgid "Access Concentrator"
612 msgstr "Концентратор доступа"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Точка доступа"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Изоляция точки доступа"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Технологии доступа"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "Действия"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Активно"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Соединения"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "DHCP аренды"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "DHCPv6 аренды"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Активные IPv4 маршруты"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Активные IPv4 правила"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Активные IPv6 маршруты"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Активные IPv6 правила"
665
666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
667 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
668 msgstr "Политика активного резервирования (active-backup, 1)"
669
670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
672 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
673 msgid "Ad-Hoc"
674 msgstr "Ad-Hoc"
675
676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
677 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
678 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки (balance-alb, 6)"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
681 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
682 msgstr "Адаптивная балансировка нагрузки передачи (balance-tlb, 5)"
683
684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
686 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
689 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
690 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
691 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
696 msgid "Add"
697 msgstr "Добавить"
698
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
700 msgid "Add ATM Bridge"
701 msgstr "Добавить ATM мост"
702
703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
704 msgid "Add IPv4 address…"
705 msgstr "Добавить IPv4 адрес…"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
708 msgid "Add IPv6 address…"
709 msgstr "Добавить IPv6 адрес…"
710
711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
712 msgid "Add LED action"
713 msgstr "Добавить действие LED"
714
715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
716 msgid "Add VLAN"
717 msgstr "Добавить VLAN"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1352
720 msgid "Add device configuration"
721 msgstr "Добавление конфигурации устройства"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1292
724 msgid "Add device configuration…"
725 msgstr "Добавить конфигурацию устройства…"
726
727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
728 msgid "Add instance"
729 msgstr "Добавить экземпляр"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
734 msgid "Add key"
735 msgstr "Добавить ключ"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:496
738 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
739 msgstr ""
740 "Добавить локальный суффикс домена для имен из файла hosts (/etc/hosts)."
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1176
744 msgid "Add new interface..."
745 msgstr "Добавить новый интерфейс..."
746
747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
748 msgid "Add peer"
749 msgstr "Добавить узел (peer)"
750
751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:945
752 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
753 msgstr "Добавьте статические записи прямого и обратного DNS для этого узла."
754
755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
756 msgid "Add to Blacklist"
757 msgstr "Добавить в черный список"
758
759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
760 msgid "Add to Whitelist"
761 msgstr "Добавить в белый список"
762
763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
764 msgid "Additional hosts files"
765 msgstr "Дополнительный hosts файл"
766
767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
768 msgid "Additional servers file"
769 msgstr "Дополнительный файл серверов"
770
771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
781 msgid "Address"
782 msgstr "Адрес"
783
784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
785 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
786 msgstr ""
787 "Семейства адресов \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\" должны "
788 "совпадать."
789
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
791 msgctxt "nft meta nfproto"
792 msgid "Address family"
793 msgstr "Тип адреса"
794
795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
796 msgid "Address setting is invalid"
797 msgstr "Неверная настройка параметра Address"
798
799 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
800 msgid "Address to access local relay bridge"
801 msgstr "Адрес для доступа к локальному мосту-ретранслятору"
802
803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
804 msgid "Addresses"
805 msgstr "Адреса"
806
807 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
808 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
809 msgid "Administration"
810 msgstr "Администрирование"
811
812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
821 msgid "Advanced Settings"
822 msgstr "Расширенные настройки"
823
824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
825 msgid "Advanced device options"
826 msgstr "Дополнительные опции устройства"
827
828 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
829 msgid ""
830 "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be manually "
831 "restarted."
832 msgstr ""
833 "После внесения изменений в сеть с помощью протокола CNI необходимо вручную "
834 "перезагрузить сеть."
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
837 msgid "Ageing time"
838 msgstr "Время устаревания"
839
840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
841 msgid "Aggregate Originator Messages"
842 msgstr "Агрегировать сообщения отправителей"
843
844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
845 msgid "Aggregation Selection Logic"
846 msgstr "Логика выбора для агрегации"
847
848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
849 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
850 msgstr ""
851 "Агрегатор: Все ведомые отключены (нет линка) или нет ведомых (stable, 0)"
852
853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
854 msgid ""
855 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
856 "state changes (count, 2)"
857 msgstr ""
858 "Агрегатор: Выбирается по наибольшему количеству портов + добавление/удаление "
859 "ведомых или изменение состояния (count, 2)"
860
861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
862 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
863 msgstr ""
864 "Агрегатор: Добавление/удаление ведомых или изменение состояния (bandwidth, 1)"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
867 msgid "Alert"
868 msgstr "Тревога"
869
870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
873 msgid "Alias Interface"
874 msgstr "Псевдоним"
875
876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
877 msgid "Alias of \"%s\""
878 msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
881 msgid "All servers"
882 msgstr "Все серверы"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
885 msgid ""
886 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
887 "address."
888 msgstr ""
889 "Выделять IP-адреса последовательно, начинать с меньшего доступного адреса."
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
892 msgid "Allocate IPs sequentially"
893 msgstr "Выделять IP-адреса последовательно"
894
895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
896 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
897 msgstr ""
898 "Разрешить <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> аутентификацию с помощью "
899 "пароля"
900
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
902 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
903 msgstr ""
904 "Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
905 "подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
906
907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
908 msgid "Allow all except listed"
909 msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
910
911 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
912 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
913 msgstr "Предоставить полный доступ к UCI для устаревших приложений"
914
915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
916 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
917 msgstr "Разрешить стандарт 802.11b"
918
919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
920 msgid "Allow listed only"
921 msgstr "Разрешить только перечисленные"
922
923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
924 msgid "Allow localhost"
925 msgstr "Разрешить localhost"
926
927 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
928 msgid "Allow rebooting the device"
929 msgstr "Разрешить перезагрузку устройства"
930
931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
932 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
933 msgstr ""
934 "Разрешить удалённое подключение к локальным перенаправленным портам SSH"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
937 msgid "Allow root logins with password"
938 msgstr "Root входит по паролю"
939
940 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
941 msgid "Allow system feature probing"
942 msgstr "Разрешить опробование возможностей системы"
943
944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
945 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
946 msgstr ""
947 "Разрешить пользователю <em>root</em> входить в систему с помощью пароля"
948
949 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
952 msgid "Allowed IPs"
953 msgstr "Разрешенные IP-адреса"
954
955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
956 msgid "Allowed network technology"
957 msgstr "Разрешенные сетевые технологии"
958
959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
960 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
961 msgstr "Неверная настройка параметра AllowedIPs"
962
963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
964 msgid "Always"
965 msgstr "Всегда"
966
967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
968 msgid "Always off (kernel: none)"
969 msgstr "Всегда выключен (kernel: none)"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
972 msgid "Always on (kernel: default-on)"
973 msgstr "Всегда включен (kernel: default-on)"
974
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
976 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
977 msgstr ""
978 "Всегда отправлять опции DHCP. Это требуется в некоторых случаях, например, "
979 "для PXELinux."
980
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
982 msgid ""
983 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
984 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
985 msgstr ""
986 "Использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается, вопреки "
987 "стандарту IEEE 802.11n-2009!"
988
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
990 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
991 msgstr "Количество отправляемых проб обнаружения дубликатов адресов (DAD)"
992
993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
994 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
995 msgstr "Количество секунд для ожидания готовности модема"
996
997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
998 msgid "An error occurred while saving the form:"
999 msgstr "При сохранении формы произошла ошибка:"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1002 msgid "An optional, short description for this device"
1003 msgstr "Необязательное, краткое описание для этого устройства"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1527
1006 msgid "Annex"
1007 msgstr "Annex"
1008
1009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
1010 msgid ""
1011 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1012 "messages."
1013 msgstr ""
1014 "Объявление префикса NAT64 в сообщениях <abbr title=\"Router "
1015 "Advertisement\">RA</abbr>."
1016
1017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:926
1018 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1019 msgstr "Объявлять это устройство в качестве IPv6 DNS-сервера."
1020
1021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
1022 msgid ""
1023 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1024 "present."
1025 msgstr ""
1026 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если существует "
1027 "локальный маршрут IPv6 по умолчанию."
1028
1029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
1030 msgid ""
1031 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1032 "regardless of local default route availability."
1033 msgstr ""
1034 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию, если доступен "
1035 "публичный префикс IPv6, независимо от наличия локального маршрута по "
1036 "умолчанию."
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1039 msgid ""
1040 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1041 "default route is present."
1042 msgstr ""
1043 "Объявлять это устройство маршрутизатором по умолчанию независимо от наличия "
1044 "префикса или маршрута по умолчанию."
1045
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
1047 msgid "Announced DNS domains"
1048 msgstr "Объявить DNS домены"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
1051 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1052 msgstr "Объявляемые DNS-серверы IPv6"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
1055 msgid "Anonymous Identity"
1056 msgstr "Анонимная идентификация"
1057
1058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1059 msgid "Anonymous Mount"
1060 msgstr "Неизвестный раздел"
1061
1062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1063 msgid "Anonymous Swap"
1064 msgstr "Неизвестный swap"
1065
1066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1067 msgctxt "nft match any traffic"
1068 msgid "Any packet"
1069 msgstr "Любой пакет"
1070
1071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1074 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1075 msgid "Any zone"
1076 msgstr "Любая зона"
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
1079 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
1080 msgstr "Применить опции DHCP к этой сети (пусто = все клиенты)."
1081
1082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4713
1083 msgid "Apply and keep settings"
1084 msgstr "Применить и сохранить настройки"
1085
1086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1087 msgid "Apply backup?"
1088 msgstr "Восстановить резервную копию?"
1089
1090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4739
1091 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1092 msgstr "Ошибка <code>%h</code> запроса на применение"
1093
1094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4576
1097 msgid "Apply unchecked"
1098 msgstr "Применить без проверки"
1099
1100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4709
1101 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1102 msgstr "Применить с восстановлением при потере соединения"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4649
1105 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1106 msgstr "Применение изменений... %d сек"
1107
1108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1109 msgid "Architecture"
1110 msgstr "Архитектура"
1111
1112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1113 msgid "Arp-scan"
1114 msgstr "Arp-скан"
1115
1116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
1117 msgid ""
1118 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1119 msgstr ""
1120 "Задайте часть данной длины, каждому публичному IPv6-префиксу этого интерфейса"
1121
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:917
1123 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1124 msgstr "Присвоить этой записи новые, произвольные теги."
1125
1126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
1127 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1128 msgid ""
1129 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1130 msgstr ""
1131 "Назначьте префикс части, используя этот шестнадцатеричный ID вложенного "
1132 "исправления для этого интерфейса."
1133
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2266
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1136 msgid "Associated Stations"
1137 msgstr "Подключенные клиенты"
1138
1139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1140 msgid "Associations"
1141 msgstr "Клиентов"
1142
1143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1145 msgid ""
1146 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1147 "strong>"
1148 msgstr ""
1149 "Не менее <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1150 "strong>"
1151
1152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1153 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1154 msgid ""
1155 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1156 "strong>"
1157 msgstr ""
1158 "Не более <strong>%h</strong> за <strong>%h</strong>, барст <strong>%h</"
1159 "strong>"
1160
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1162 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1163 msgstr ""
1164 "Пытаться включить сконфигурированные точки монтирования для подключенных "
1165 "устройств"
1166
1167 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1168 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1169 msgid "Auth Group"
1170 msgstr "Группа аутентификации"
1171
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1706
1173 msgid "Authentication"
1174 msgstr "Аутентификация"
1175
1176 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1177 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1178 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1179 msgid "Authentication Type"
1180 msgstr "Тип аутентификации"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
1183 msgid "Authoritative"
1184 msgstr "Основной"
1185
1186 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1187 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1188 msgid "Authorization Required"
1189 msgstr "Веб-интерфейс"
1190
1191 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1192 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1193 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1195 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1196 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1198 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1199 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1200 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1201 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1202 msgid "Automatic"
1203 msgstr "Автоматически"
1204
1205 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1206 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1207 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1208 msgstr "Автоматическая Homenet (HNCP)"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1211 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1212 msgstr ""
1213 "Автоматическая проверка файловой системы раздела на ошибки, перед "
1214 "монтированием"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1217 msgid ""
1218 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1219 "routing."
1220 msgstr "Автоматически задавать маршруты для выходных (uplink) портов."
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1223 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1224 msgstr ""
1225 "Автоматическое монтирование раздела, при подключении к системе во время её "
1226 "работы, без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1227
1228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1229 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1230 msgstr ""
1231 "Автоматическое монтирование раздела подкачки при подключении к системе во "
1232 "время её работы без выключения питания и остановки системы (hotplug)"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1235 msgid "Automount Filesystem"
1236 msgstr "Hotplug раздела"
1237
1238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1239 msgid "Automount Swap"
1240 msgstr "Hotplug раздела подкачки"
1241
1242 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1243 msgid "Avahi IPv4LL"
1244 msgstr "Avahi IPv4LL"
1245
1246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1247 msgid "Available"
1248 msgstr "Доступно"
1249
1250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1261 msgid "Average:"
1262 msgstr "Средняя:"
1263
1264 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1265 msgid "Avoid Bridge Loops"
1266 msgstr "Избегать мостовых петель"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1554
1269 msgid "B43 + B43C"
1270 msgstr "B43 + B43C"
1271
1272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1555
1273 msgid "B43 + B43C + V43"
1274 msgstr "B43 + B43C + V43"
1275
1276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1277 msgid "BR / DMR / AFTR"
1278 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1279
1280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1649
1281 msgid "BSS Transition"
1282 msgstr "BSS переход"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:407
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1289 msgid "BSSID"
1290 msgstr "BSSID"
1291
1292 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1293 msgid "Back"
1294 msgstr "Назад"
1295
1296 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1297 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1298 msgid "Back to Overview"
1299 msgstr "Назад к обзору"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:839
1302 msgid "Back to peer configuration"
1303 msgstr "Вернуться к конфигурации узла"
1304
1305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1306 msgid "Backup"
1307 msgstr "Резервная копия настроек"
1308
1309 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1310 msgid "Backup / Flash Firmware"
1311 msgstr "Восстановление / Обновление"
1312
1313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1314 msgid "Backup file list"
1315 msgstr "Список файлов для резервного копирования"
1316
1317 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1319 msgid "Band"
1320 msgstr "Диапазон"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1323 msgid "Base device"
1324 msgstr "Базовое устройство"
1325
1326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1327 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1328 msgstr "Открытый ключ этого интерфейса в кодировке Base64."
1329
1330 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1331 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1332 msgid "Batman Device"
1333 msgstr "Устройство Batman"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1336 msgid "Batman Interface"
1337 msgstr "Интерфейс Batman"
1338
1339 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1340 msgid ""
1341 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1342 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1343 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1344 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1345 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1346 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1347 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1348 msgstr ""
1349 "Batman-adv имеет встроенную фрагментацию второго уровня для одноадресных "
1350 "(unicast) данных, проходящих через mesh, что позволяет использовать batman-"
1351 "adv через интерфейсы/соединения, которые не позволяют увеличить MTU сверх "
1352 "стандартного размера пакета Ethernet в 1500 байт. Когда фрагментация "
1353 "включена, batman-adv будет автоматически фрагментировать пакеты слишком "
1354 "большого размера и дефрагментировать их на другом конце. По умолчанию "
1355 "фрагментация включена, но неактивна, если пакет подходит, но можно полностью "
1356 "отключить фрагментацию."
1357
1358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1359 msgid "Beacon Interval"
1360 msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
1361
1362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1623
1363 msgid "Beacon Report"
1364 msgstr "Отчет о маяках"
1365
1366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1367 msgid ""
1368 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1369 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1370 "defined backup patterns."
1371 msgstr ""
1372 "Ниже приводится определённый список файлов для резервного копирования. Он "
1373 "состоит из измененных config файлов, отмеченных opkg, необходимых базовых "
1374 "файлов, а также шаблонов резервного копирования, определенных пользователем."
1375
1376 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1377 msgid "Bind NTP server"
1378 msgstr "Привязать NTP-сервер"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
1381 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1382 msgstr ""
1383 "Привязывать динамически к интерфейсам, а не по шаблону адреса (рекомендуется "
1384 "по умолчанию для Linux)."
1385
1386 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1387 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1388 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1390 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1391 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1392 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1393 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1395 msgid "Bind interface"
1396 msgstr "Открытый интерфейс"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:676
1399 msgid ""
1400 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1401 msgstr ""
1402 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб."
1403
1404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:637
1405 msgid ""
1406 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1407 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1408 msgstr ""
1409 "Привязка записей служб к доменному имени: определение местоположения служб. "
1410 "См. <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1411
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1414 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1415 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1416 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1417 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1418 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1419 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1420 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1421 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1422 msgstr "Открытый туннель для этого интерфейса (необязательно)."
1423
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1427 msgid "Bitrate"
1428 msgstr "Битрейт"
1429
1430 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1431 msgid "Bonding Mode"
1432 msgstr "Режим бондинга"
1433
1434 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1435 msgid "Bonding Policy"
1436 msgstr "Политика объединения"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1439 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1440 msgstr ""
1441 "Должны быть указаны оба адреса \"Сообщение из\" и \"Сообщение для адреса\"."
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1444 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1445 msgid "Bridge"
1446 msgstr "Мост"
1447
1448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1449 msgctxt "MACVLAN mode"
1450 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1451 msgstr "Мост (поддержка прямой связи между MAC VLAN'ми)"
1452
1453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1455 msgid "Bridge VLAN filtering"
1456 msgstr "Фильтрация VLAN моста"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1450
1460 msgid "Bridge device"
1461 msgstr "Мост"
1462
1463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1465 msgid "Bridge port specific options"
1466 msgstr "Специальные опции портов моста"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1469 msgid "Bridge ports"
1470 msgstr "Порты моста"
1471
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1473 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1474 msgstr "Таблица трафика моста «%h»"
1475
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
1477 msgid "Bridge unit number"
1478 msgstr "Номер моста"
1479
1480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1481 msgid "Bring up empty bridge"
1482 msgstr "Активировать пустой мост"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1485 msgid "Bring up on boot"
1486 msgstr "Запустить при загрузке"
1487
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1489 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1490 msgstr "Активировать интерфейс моста даже если в нём нет портов"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:940
1493 msgid "Broadcast"
1494 msgstr "Broadcast"
1495
1496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1497 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1498 msgstr "Широковещательная политика (broadcast, 3)"
1499
1500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1502 msgid "Browse…"
1503 msgstr "Обзор…"
1504
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1506 msgid "Buffered"
1507 msgstr "Буфер"
1508
1509 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1510 msgid ""
1511 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1512 "gateway certificate."
1513 msgstr ""
1514 "CA сертификат (в PEM-кодировке; используется вместо общесистемного хранилища "
1515 "для проверки сертификата шлюза)."
1516
1517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1518 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1519 msgstr ""
1520 "CA сертификат; если отсутствует, будет сохранен после первого соединения."
1521
1522 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1523 msgid "CHAP"
1524 msgstr "CHAP"
1525
1526 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1527 msgid "CLAT configuration failed"
1528 msgstr "Ошибка конфигурации CLAT"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
1531 msgid "CNAME"
1532 msgstr "CNAME"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
1535 msgid "CNAME or fqdn"
1536 msgstr "CNAME или fqdn"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:7
1539 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1540 msgstr "CNI (интерфейс с внешним управлением)"
1541
1542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1543 msgid "CPU usage (%)"
1544 msgstr "Использование ЦП (%)"
1545
1546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1547 msgid "Cached"
1548 msgstr "Кеш"
1549
1550 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1552 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1553 msgid "Call failed"
1554 msgstr "Ошибка вызова"
1555
1556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
1557 msgid ""
1558 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1559 msgstr ""
1560 "Может быть полезно, когда провайдер имеет IPv6 серверы имён, но не "
1561 "предоставляет IPv6 маршрутизацию."
1562
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1565 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
1566 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1567 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1182
1570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
1571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1572 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1575 msgid "Cancel"
1576 msgstr "Отмена"
1577
1578 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1579 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1580 msgstr "Не удалось обработать конфигурацию: %s"
1581
1582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1583 msgctxt "Chain hook: forward"
1584 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1585 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, адресованные другим хостам"
1586
1587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1588 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1589 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1590 msgstr "Перехватывать входящие пакеты до принятия решения о маршрутизации"
1591
1592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1593 msgctxt "Chain hook: input"
1594 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1595 msgstr "Перехватывать входящие пакеты, маршрутизируемые на локальную систему"
1596
1597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1598 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1599 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1600 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты после принятия решения о маршрутизации"
1601
1602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1603 msgctxt "Chain hook: output"
1604 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1605 msgstr "Перехватывать исходящие пакеты исходящие от локальной системы"
1606
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1608 msgctxt "Chain hook: ingress"
1609 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1610 msgstr "Перехватывать пакеты сразу, как только сетевой адаптер их получит"
1611
1612 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1613 msgid "Category"
1614 msgstr "Категория"
1615
1616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1617 msgid "Cell ID"
1618 msgstr "Cell ID"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1621 msgid "Cell Location"
1622 msgstr "Cell Location"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1625 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1626 msgstr "Ограничение сертификата (Domain)"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1629 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1630 msgstr "Ограничение сертификата (SAN)"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1633 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1634 msgstr "Ограничение сертификата (Subject)"
1635
1636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1637 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1638 msgstr "Ограничение сертификата (Wildcard)"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
1641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
1642 msgid ""
1643 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1644 "`logread -f` during handshake for actual values"
1645 msgstr ""
1646 "Подстрока ограничения сертификата (например, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1647 ">См. вывод `logread -f` при рукопожатии (handshake) для получения актуальных "
1648 "значений"
1649
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
1651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
1652 msgid ""
1653 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1654 "Subject CN (exact match)"
1655 msgstr ""
1656 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1657 "Subject CN (точное совпадение)"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
1661 msgid ""
1662 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1663 "Subject CN (suffix match)"
1664 msgstr ""
1665 "Ограничение(я) сертификата по значениям DNS SAN (если доступно)<br />или "
1666 "Subject CN (совпадение суффикса)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1687
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1672 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1673 msgstr ""
1674 "Ограничение(я) сертификата по значениям SAN (Subject Alternate Names),<br /"
1675 ">например, DNS:wifi.mycompany.com (поддерживаемые атрибуты EMAIL, DNS, URI)"
1676
1677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1680 msgid "Chain"
1681 msgstr "Цепочка"
1682
1683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1684 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1685 msgid "Chain hook \"%h\""
1686 msgstr "Хук цепочки ‎«%h»"
1687
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1689 msgid "Changes"
1690 msgstr "Изменения"
1691
1692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4775
1693 msgid "Changes have been reverted."
1694 msgstr "Изменения отменены."
1695
1696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1697 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1698 msgstr "Изменить пароль администратора для доступа к устройству"
1699
1700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:404
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1707 msgid "Channel"
1708 msgstr "Канал"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:372
1711 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1712 msgid "Channel Analysis"
1713 msgstr "Анализ каналов"
1714
1715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:405
1716 msgid "Channel Width"
1717 msgstr "Ширина канала"
1718
1719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1720 msgid "Check filesystems before mount"
1721 msgstr "Проверка файловых систем перед монтированием"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
1724 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1725 msgstr ""
1726 "Проверьте эту опцию, чтобы удалить существующие сети беспроводного "
1727 "устройства."
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1730 msgid "Checking archive…"
1731 msgstr "Проверка архива…"
1732
1733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1735 msgid "Checking image…"
1736 msgstr "Проверка образа…"
1737
1738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1739 msgid "Choose mtdblock"
1740 msgstr "Выберите MTD раздел"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1744 msgid ""
1745 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1746 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1747 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1748 "interface to it."
1749 msgstr ""
1750 "Укажите зону, которую вы хотите прикрепить к этому интерфейсу. Выберите "
1751 "<em>'не определено'</em>, чтобы удалить этот интерфейс из зоны, или "
1752 "заполните поле <em>'создать'</em>, чтобы определить новую зону и прикрепить "
1753 "к ней этот интерфейс."
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1756 msgid ""
1757 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1758 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1759 msgstr ""
1760 "Выберите интерфейс или интерфейсы, которые вы хотите прикрепить к данной "
1761 "беспроводной сети или заполните поле <em>создать</em>, чтобы создать новый "
1762 "интерфейс."
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1765 msgid "Cipher"
1766 msgstr "Алгоритм шифрования"
1767
1768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1769 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1770 msgstr "Формирование пакетов данных Cisco UDP"
1771
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1773 msgid ""
1774 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1775 "configuration files."
1776 msgstr ""
1777 "Нажмите 'Создать архив', чтобы скачать резервную копию текущих настроек "
1778 "системы."
1779
1780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1781 msgid ""
1782 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1783 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1784 msgstr ""
1785 "Нажмите \"Сохранить MTD раздел\", чтобы скачать образ выбранного MTD раздела "
1786 "(ВНИМАНИЕ: ТОЛЬКО ДЛЯ ОПЫТНЫХ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ)"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1791 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1792 msgid "Client"
1793 msgstr "Клиент"
1794
1795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1797 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1798 msgstr "ID клиента при DHCP-запросе"
1799
1800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1803 msgid "Close"
1804 msgstr "Закрыть"
1805
1806 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1807 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1808 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1811 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1812 msgid ""
1813 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1814 "persist connection"
1815 msgstr ""
1816 "Завершать неактивное соединение после заданного интервала (сек.), "
1817 "используйте значение 0 для удержания неактивного соединения"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2264
1822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1825 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1826 msgid "Collecting data..."
1827 msgstr "Сбор данных..."
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
1830 msgid "Collisions seen"
1831 msgstr "Наблюдаемые коллизии"
1832
1833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1834 msgid "Command"
1835 msgstr "Команда"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1838 msgid "Command OK"
1839 msgstr "Успешное выполнение"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1842 msgid "Command failed"
1843 msgstr "Команда выполнена НЕ успешно"
1844
1845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1846 msgid "Comment"
1847 msgstr "Комментарий"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
1850 msgid ""
1851 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1852 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1853 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1854 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1855 msgstr ""
1856 "Усложняет атаки на переустановку ключа на стороне клиента, отключая "
1857 "ретрансляцию фреймов EAPOL-Key, которые используются для установки ключей. "
1858 "Может вызвать проблемы совместимости и снижение надежности согласования "
1859 "нового ключа, при наличии большого трафика."
1860
1861 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1862 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1865 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1866 msgstr "Вычислять исходящую контрольную сумму (опционально)."
1867
1868 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1869 msgid "Config File"
1870 msgstr "Конфигурационный файл"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1874 msgid "Configuration"
1875 msgstr "Конфигурация"
1876
1877 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1878 msgid "Configuration Export"
1879 msgstr "Экспорт конфигурации"
1880
1881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4624
1882 msgid "Configuration changes applied."
1883 msgstr "Конфигурация применена."
1884
1885 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4562
1886 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1887 msgstr "Конфигурация возвращена назад!"
1888
1889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1890 msgid "Configuration failed"
1891 msgstr "Ошибка конфигурации"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1894 msgid ""
1895 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1896 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1897 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1898 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1899 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1900 "offered."
1901 msgstr ""
1902 "Настраивает скорость передачи данных в зависимости от плотности точек "
1903 "покрытия. В режиме «Нормально» базовая скорость устанавливается на 6, 12, 24 "
1904 "Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 5.5, 11 Мбит/с "
1905 "в противном случае. В режиме «Высокая» базовая скорость устанавливается на "
1906 "12, 24 Мбит/с, если устаревшие 802.11b скорости не используются или 11 Мбит/"
1907 "с в противном случае. В режиме «Очень высокая» базовая скорость "
1908 "устанавливается на 24 Мбит/с. Поддерживаемые скорости ниже минимальной "
1909 "базовой скорости не применяются."
1910
1911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1912 msgid ""
1913 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1914 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1915 msgstr ""
1916 "Конфигурирует объявление маршрутизатора по умолчанию в сообщениях <abbr "
1917 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
1920 msgid ""
1921 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1922 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1923 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1924 "than or equal to the requested prefix."
1925 msgstr ""
1926 "Определяет минимальную длину делегированного префикса, назначаемого "
1927 "запрашивающему маршрутизатору, который может перекрыть запрошенную длину "
1928 "префикса. Если значение не задано, устройство будет назначать наименьший "
1929 "доступный префикс, больший или равный запрашиваемому префиксу."
1930
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1932 msgid ""
1933 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1934 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1935 msgstr ""
1936 "Конфигурирует режим работы службы <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1937 "abbr> на данном интерфейсе."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
1940 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1941 msgstr "Конфигурирует режим работы службы DHCPv6 на этом интерфейсе."
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:943
1944 msgid ""
1945 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1946 msgstr "Конфигурирует режим работы службы NDP прокси на этом интерфейсе."
1947
1948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1338
1949 msgid "Configure…"
1950 msgstr "Настроить…"
1951
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1953 msgid "Confirm disconnect"
1954 msgstr "Подтверждение отключения"
1955
1956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1957 msgid "Confirmation"
1958 msgstr "Подтверждение пароля"
1959
1960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1964 msgid "Connected"
1965 msgstr "Подключен"
1966
1967 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1969 msgid "Connection attempt failed"
1970 msgstr "Ошибка попытки соединения"
1971
1972 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
1973 msgid "Connection attempt failed."
1974 msgstr "Ошибка попытки соединения."
1975
1976 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
1977 msgid "Connection endpoint"
1978 msgstr "Конечный узел для подключения"
1979
1980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1981 msgid "Connection lost"
1982 msgstr "Подключение потеряно"
1983
1984 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1985 msgid "Connections"
1986 msgstr "Соединения"
1987
1988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
1989 msgid "Connectivity change"
1990 msgstr "Изменение подключения"
1991
1992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1993 msgctxt "nft ct state"
1994 msgid "Conntrack state"
1995 msgstr "Состояние conntrack"
1996
1997 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1998 msgctxt "nft ct status"
1999 msgid "Conntrack status"
2000 msgstr "Статус conntrack"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2003 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2004 msgstr ""
2005 "Считать ведомый включенным, когда все IP-адреса ARP мониторинга достижимы "
2006 "(all, 1)"
2007
2008 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2009 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2010 msgstr ""
2011 "Считать ведомый включенным, когда любой из IP-адресов ARP мониторинга "
2012 "достижим (any, 0)"
2013
2014 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2015 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
2017 msgid "Contents have been saved."
2018 msgstr "Содержимое сохранено."
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
2021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2025 msgid "Continue"
2026 msgstr "Продолжить"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2029 msgctxt "nft jump action"
2030 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2031 msgstr "Продолжить в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2032
2033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2034 msgid "Continue in calling chain"
2035 msgstr "Продолжить вызывающую цепочку"
2036
2037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2038 msgctxt "Chain policy: accept"
2039 msgid "Continue processing unmatched packets"
2040 msgstr "Продолжать обработку несопоставленных пакетов"
2041
2042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2043 msgid ""
2044 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2045 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2046 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2047 msgstr ""
2048 "Не удалось восстановить доступ к устройству после применения конфигурации. "
2049 "Возможно вам придется подключиться заново, если вы изменили сетевые "
2050 "настройки, такие как IP-адрес или параметры доступа к беспроводной сети."
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2053 msgid "Country"
2054 msgstr "Страна"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2057 msgid "Country Code"
2058 msgstr "Код страны"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2061 msgid "Coverage cell density"
2062 msgstr "Плотность точек покрытия"
2063
2064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
2066 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2067 msgstr "Создать / назначить зону межсетевого экрана"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2070 msgid "Create interface"
2071 msgstr "Создать интерфейс"
2072
2073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2074 msgid "Critical"
2075 msgstr "Критическая ситуация"
2076
2077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2078 msgid "Cron Log Level"
2079 msgstr "Запись событий cron"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2082 msgid "Current power"
2083 msgstr "Текущая мощность"
2084
2085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2086 msgctxt "nft meta hour"
2087 msgid "Current time"
2088 msgstr "Текущее время"
2089
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2091 msgctxt "nft meta day"
2092 msgid "Current weekday"
2093 msgstr "Текущий день недели"
2094
2095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2098 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2101 msgid "Custom Interface"
2102 msgstr "Пользовательский интерфейс"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2105 msgid ""
2106 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2107 "this, perform a factory-reset first."
2108 msgstr ""
2109 "Пользовательские файлы (сертификаты, скрипты) могут остаться в системе. "
2110 "Чтобы этого не произошло, выполните сначала сброс к заводским настройкам."
2111
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2113 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2114 msgstr "Произвольный интервал мигания (kernel: timer)"
2115
2116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2117 msgid ""
2118 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2119 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2120 msgstr ""
2121 "Настройка поведения светодиодной индикации устройства, если это возможно."
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2124 msgid "DAD transmits"
2125 msgstr "DAD отправки"
2126
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2128 msgid "DAE-Client"
2129 msgstr "DAE-клиент"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2132 msgid "DAE-Port"
2133 msgstr "DAE-порт"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2136 msgid "DAE-Secret"
2137 msgstr "DAE-секрет"
2138
2139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
2140 msgid "DHCP Options"
2141 msgstr "Опции DHCP"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2144 msgid "DHCP Server"
2145 msgstr "DHCP-сервер"
2146
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2148 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2149 msgid "DHCP and DNS"
2150 msgstr "DHCP и DNS"
2151
2152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2153 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2154 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2155 msgid "DHCP client"
2156 msgstr "DHCP-клиент"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2159 msgid "DHCP-Options"
2160 msgstr "DHCP настройки"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2163 msgid ""
2164 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2165 "IPv6 prefix."
2166 msgstr ""
2167 "DHCPv4 <code>время аренды</code> используется в качестве предельного и "
2168 "предпочтительного времени жизни префикса IPv6."
2169
2170 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2171 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2172 msgid "DHCPv6 client"
2173 msgstr "DHCPv6 клиент"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
2176 msgid "DHCPv6-Service"
2177 msgstr "DHCPv6 сервис"
2178
2179 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2184 msgid "DNS"
2185 msgstr "DNS"
2186
2187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
2188 msgid "DNS forwardings"
2189 msgstr "Перенаправление запросов DNS"
2190
2191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:531
2192 msgid "DNS query port"
2193 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имён\">DNS</abbr> порт запроса"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:989
2196 msgid "DNS search domains"
2197 msgstr "Домены поиска DNS"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
2200 msgid "DNS server port"
2201 msgstr "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> порт сервера"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2204 msgid "DNS setting is invalid"
2205 msgstr "Неверная настройка параметра DNS"
2206
2207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2208 msgid "DNS weight"
2209 msgstr "Вес DNS"
2210
2211 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2212 msgid "DNS-Label / FQDN"
2213 msgstr "DNS-имя / FQDN"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2216 msgid "DNSSEC"
2217 msgstr "DNSSEC"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:488
2220 msgid "DNSSEC check unsigned"
2221 msgstr "DNSSEC проверка без знака"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2224 msgid "DPD Idle Timeout"
2225 msgstr "DPD время простоя"
2226
2227 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2228 msgid "DS-Lite AFTR address"
2229 msgstr "DS-Lite AFTR-адрес"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
2232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2233 msgid "DSL"
2234 msgstr "DSL"
2235
2236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2237 msgid "DSL Status"
2238 msgstr "Состояние DSL"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1563
2241 msgid "DSL line mode"
2242 msgstr "DSL линейный режим"
2243
2244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2245 msgid "DTIM Interval"
2246 msgstr "Интервал DTIM"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2251 msgid "DUID"
2252 msgstr "DUID"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2255 msgid "Data Rate"
2256 msgstr "Скорость передачи данных"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2259 msgid "Data Received"
2260 msgstr "Полученные данные"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2263 msgid "Data Transmitted"
2264 msgstr "Переданные данные"
2265
2266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2268 msgid "Debug"
2269 msgstr "Отладка"
2270
2271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2272 msgid "Default router"
2273 msgstr "Маршрутизатор по умолчанию"
2274
2275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2276 msgid "Default state"
2277 msgstr "Начальное состояние"
2278
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2280 msgid ""
2281 "Define additional DHCP options, for example "
2282 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2283 "servers to clients."
2284 msgstr ""
2285 "Определить дополнительные опции DHCP, например, "
2286 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", чтобы известить клиентов о DNS-"
2287 "серверах."
2288
2289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2290 msgid ""
2291 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2292 "but for outgoing frames"
2293 msgstr ""
2294 "Определяет соответствие внутреннего приоритета пакета Linux приоритету "
2295 "заголовка VLAN, но только для исходящих кадров"
2296
2297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2298 msgid ""
2299 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2300 "priority on incoming frames"
2301 msgstr ""
2302 "Определяет соответствие приоритета заголовка VLAN внутреннему приоритету "
2303 "пакета Linux для входящих кадров"
2304
2305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
2306 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2307 msgstr "Определяет специальный MTU для этого маршрута"
2308
2309 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:34
2310 msgid "Delay"
2311 msgstr "Задержка"
2312
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
2314 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2315 msgstr "Делегировать IPv6 префиксы"
2316
2317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2324 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2325 msgid "Delete"
2326 msgstr "Удалить"
2327
2328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2330 msgid "Delete key"
2331 msgstr "Удалить ключ"
2332
2333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2334 msgid "Delete request failed: %s"
2335 msgstr "Ошибка запроса на удаление: %s"
2336
2337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2338 msgid "Delete this network"
2339 msgstr "Удалить эту сеть"
2340
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2342 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2343 msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
2344
2345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2347 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2349 msgid "Description"
2350 msgstr "Описание"
2351
2352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2353 msgid "Deselect"
2354 msgstr "Отменить выбор"
2355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2357 msgid "Design"
2358 msgstr "Тема оформления"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2361 msgid "Designated master"
2362 msgstr "Назначенный мастер"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2367 msgid "Destination"
2368 msgstr "Получатель"
2369
2370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2371 msgctxt "nft ip daddr"
2372 msgid "Destination IP"
2373 msgstr "IP-адрес получателя"
2374
2375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2376 msgctxt "nft ip6 daddr"
2377 msgid "Destination IPv6"
2378 msgstr "IPv6-адрес получателя"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2381 msgid "Destination port"
2382 msgstr "Порт назначения"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2385 msgctxt "nft ip dport"
2386 msgid "Destination port"
2387 msgstr "Порт назначения"
2388
2389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2391 msgid "Destination zone"
2392 msgstr "Зона назначения"
2393
2394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1164
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1466
2402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2408 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:29
2409 msgid "Device"
2410 msgstr "Устройство"
2411
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2413 msgid "Device Configuration"
2414 msgstr "Настройка устройства"
2415
2416 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2417 msgid "Device Identifier"
2418 msgstr "Идентификатор устройства"
2419
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2421 msgid "Device is not active"
2422 msgstr "Устройство не активно"
2423
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2426 msgid "Device is restarting…"
2427 msgstr "Устройство перезапускается…"
2428
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2430 msgid "Device name"
2431 msgstr "Имя устройства"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2434 msgid "Device not managed by ModemManager."
2435 msgstr "Устройство не управляется ModemManager."
2436
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1441
2438 msgid "Device not present"
2439 msgstr "Устройство отсутствует"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2442 msgid "Device type"
2443 msgstr "Тип устройства"
2444
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4597
2446 msgid "Device unreachable!"
2447 msgstr "Устройство недоступно!"
2448
2449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2450 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2451 msgstr "Устройство недоступно! Ожидание устройства..."
2452
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1289
2454 msgid "Devices"
2455 msgstr "Устройства"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2458 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2459 msgid "Diagnostics"
2460 msgstr "Диагностика"
2461
2462 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2463 msgid "Dial number"
2464 msgstr "Dial номер"
2465
2466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2467 msgid "Directory"
2468 msgstr "Папка"
2469
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2474 msgid "Disable"
2475 msgstr "Отключить"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2478 msgid ""
2479 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2480 "this interface."
2481 msgstr ""
2482 "Отключить <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> "
2483 "для этого интерфейса."
2484
2485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2487 msgid "Disable DNS lookups"
2488 msgstr "Отключить DNS-запросы"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2491 msgid "Disable Encryption"
2492 msgstr "Отключить шифрование"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2495 msgid "Disable Inactivity Polling"
2496 msgstr "Отключить отслеживание неактивности клиентов"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2499 msgid "Disable this network"
2500 msgstr "Отключить данную сеть"
2501
2502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
2504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
2506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2508 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2509 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2511 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2512 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2513 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2514 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2515 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2516 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2517 msgid "Disabled"
2518 msgstr "Отключено"
2519
2520 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2521 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2522 msgid "Disabled"
2523 msgstr "Отключено"
2524
2525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2526 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2527 msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
2528
2529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:313
2530 msgid ""
2531 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2532 msgstr ""
2533 "Отбрасывать ответы вышестоящего сервера, содержащие адреса <a "
2534 "href=\"%s\">RFC1918</a>."
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2538 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2540 msgid "Disconnect"
2541 msgstr "Отключить"
2542
2543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2544 msgid "Disconnection attempt failed"
2545 msgstr "Ошибка попытки отключения"
2546
2547 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2548 msgid "Disconnection attempt failed."
2549 msgstr "Ошибка попытки отключения."
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2552 msgid "Disk space"
2553 msgstr "Дисковое пространство"
2554
2555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1864
2561 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2562 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2564 msgid "Dismiss"
2565 msgstr "Закрыть"
2566
2567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2568 msgid "Distance Optimization"
2569 msgstr "Оптимизация расстояния"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2572 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2573 msgstr "Расстояние до самого удалённого сетевого узла в метрах."
2574
2575 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2576 msgid "Distributed ARP Table"
2577 msgstr "Распределенная таблица ARP"
2578
2579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:931
2580 msgid ""
2581 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2582 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2583 msgstr ""
2584 "Экземпляр Dnsmasq, к которому привязан данный раздел DHCP-хоста. Если не "
2585 "указано, то раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2588 msgid ""
2589 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2590 "section is valid for all dnsmasq instances."
2591 msgstr ""
2592 "Экземпляр dnsmasq, к которому привязан данный раздел загрузки. Если не "
2593 "указано, раздел действителен для всех экземпляров dnsmasq."
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2596 msgid ""
2597 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2598 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2599 "abbr> forwarder."
2600 msgstr ""
2601 "Dnsmasq содержит в себе <abbr title=\"Протокол динамической настройки "
2602 "узла\">DHCP</abbr>-сервер и <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-"
2603 "прокси для сетевых экранов <abbr title=\"Преобразование сетевых "
2604 "адресов\">NAT</abbr>."
2605
2606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
2607 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2608 msgstr "Не кешировать отрицательные ответы, в т.ч. для несуществующих доменов."
2609
2610 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2611 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2614 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2615 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2616 msgstr "Не создавать маршрут к узлу (опционально)."
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
2619 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2620 msgstr ""
2621 "Не перенаправлять <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-запросы "
2622 "без <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-имени."
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
2625 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2626 msgstr "Не перенаправлять обратные DNS-запросы для локальных сетей."
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:350
2629 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2630 msgstr "Запретить прослушивание этих интерфейсов."
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
2633 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2634 msgstr "Не предоставлять службу DHCPv6 на этом интерфейсе."
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
2637 msgid ""
2638 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2639 "packets."
2640 msgstr ""
2641 "Не проксировать любые пакеты <abbr title=\"Neighbour Discovery "
2642 "Protocol\">NDP</abbr>."
2643
2644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2645 msgid "Do not send a hostname"
2646 msgstr "Не отправлять имя устройства"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2649 msgid ""
2650 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2651 "abbr> messages on this interface."
2652 msgstr ""
2653 "Не отправлять никаких сообщений <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
2654 "Type 134\">RA</abbr> на этом интерфейсе."
2655
2656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2657 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2658 msgstr "Подтверждаете удаление «%s»?"
2659
2660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2661 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2662 msgstr "Вы действительно хотите удалить следующий SSH ключ?"
2663
2664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2665 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2666 msgstr "Вы действительно хотите стереть все настройки?"
2667
2668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2669 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2670 msgstr "Вы действительно хотите рекурсивно удалить директорию «%s»?"
2671
2672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2673 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2674 msgstr "Вы хотите заменить текущий PSK?"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2677 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2678 msgstr "Вы хотите заменить текущие ключи?"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:713
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
2683 msgid "Domain"
2684 msgstr "Домен"
2685
2686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2687 msgid "Domain required"
2688 msgstr "Требуется домен"
2689
2690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
2691 msgid "Domain whitelist"
2692 msgstr "Белый список доменов"
2693
2694 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2695 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2696 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2697 msgid "Don't Fragment"
2698 msgstr "Не фрагментировать"
2699
2700 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2701 msgid "Down"
2702 msgstr "Вниз"
2703
2704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2705 msgid "Down Delay"
2706 msgstr "Задержка отключения интерфейса"
2707
2708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2709 msgid "Download backup"
2710 msgstr "Загрузить резервную копию"
2711
2712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2713 msgid "Download mtdblock"
2714 msgstr "Скачать MTD раздел"
2715
2716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
2717 msgid "Downstream SNR offset"
2718 msgstr "SNR offset внутренней сети"
2719
2720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2721 msgid ""
2722 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2723 "WireGuard interface."
2724 msgstr ""
2725 "Перетащите или вставьте правильный файл <em>*.conf</em> ниже, чтобы "
2726 "настроить локальный интерфейс WireGuard."
2727
2728 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2729 msgid "Drag to reorder"
2730 msgstr "Перетащите, чтобы изменить порядок"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2733 msgid "Drop Duplicate Frames"
2734 msgstr "Отбрасывать дубликаты кадров"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2737 msgid ""
2738 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2739 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2740 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2741 msgstr ""
2742 "Отбрасывать все добровольные (gratuitous) ARP-кадры, например, если в сети "
2743 "есть известный хороший ARP-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2744 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2745
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2747 msgid ""
2748 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2749 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2750 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2751 msgstr ""
2752 "Отбрасывать все незапрашиваемые объявления соседей, например, если в сети "
2753 "есть известный хороший NA-прокси, и такие кадры не должны использоваться "
2754 "или, в случае 802.11, не должны использоваться для предотвращения атак."
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2757 msgid "Drop gratuitous ARP"
2758 msgstr "Отбрасывать добровольные (gratuitous) ARP"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2761 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2762 msgstr ""
2763 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv4."
2764
2765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2766 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2767 msgstr ""
2768 "Отбрасывать multicast-кадры 2-го уровня, содержащие unicast-пакеты IPv6."
2769
2770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2771 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2772 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv4 unicast"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2775 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2776 msgstr "Отбрасывать вложенные IPv6 unicast"
2777
2778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2779 msgctxt "nft drop action"
2780 msgid "Drop packet"
2781 msgstr "Отбросить пакет"
2782
2783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2784 msgctxt "Chain policy: drop"
2785 msgid "Drop unmatched packets"
2786 msgstr "Отбрасывать несопоставленные пакеты"
2787
2788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2789 msgid "Drop unsolicited NA"
2790 msgstr "Отбрасывать нежелательные NA"
2791
2792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2793 msgid "Dropbear Instance"
2794 msgstr "Экземпляр Dropbear"
2795
2796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2797 msgid ""
2798 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2799 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2800 msgstr ""
2801 "Dropbear — это <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-сервер со встроенным "
2802 "<abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2803
2804 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2805 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2806 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2807 msgstr "Двойной Стек, Облегченный (RFC6333)"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2810 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2811 msgstr ""
2812 "Динамический <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr>"
2813
2814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
2815 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2816 msgstr "Клиент расширения динамической авторизации (DAE)."
2817
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2819 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2820 msgstr "Порт расширения динамической авторизации (DAE)."
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2823 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2824 msgstr "Секрет расширения динамической авторизации (DAE)."
2825
2826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2827 msgid "Dynamic tunnel"
2828 msgstr "Динамический туннель"
2829
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2831 msgid ""
2832 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2833 "having static leases will be served."
2834 msgstr ""
2835 "Динамически выделять DHCP-адреса клиентам. Если выключено, то будут "
2836 "обслужены только клиенты с постоянно арендованными адресами."
2837
2838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
2839 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2840 msgstr "Например, <code>br-vlan</code> или <code>brvlan</code>."
2841
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
2843 msgid "E.g. eth0, eth1"
2844 msgstr "Например, eth0, eth1"
2845
2846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2847 msgid "EA-bits length"
2848 msgstr "EA-bits длина"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
2851 msgid "EAP-Method"
2852 msgstr "Метод EAP"
2853
2854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
2855 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2856 msgstr "Каждому STA назначается собственный интерфейс AP_VLAN."
2857
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2861 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2862 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2865 msgid "Edit"
2866 msgstr "Изменить"
2867
2868 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2869 msgid "Edit peer"
2870 msgstr "Редактирование узла"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
2873 msgid "Edit static lease"
2874 msgstr "Редактирование статической аренды"
2875
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2877 msgid ""
2878 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2879 "reload the page."
2880 msgstr ""
2881 "Изменить данные конфигурации raw выше, чтобы исправить любую ошибку и "
2882 "нажмите 'Сохранить', чтобы перезагрузить страницу."
2883
2884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2885 msgid "Edit this network"
2886 msgstr "Изменить эту сеть"
2887
2888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2889 msgid "Edit wireless network"
2890 msgstr "Редактировать беспроводную сеть"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2893 msgctxt "nft rt mtu"
2894 msgid "Effective route MTU"
2895 msgstr "Эффективный MTU маршрута"
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2898 msgid "Egress QoS mapping"
2899 msgstr "Соответствие исходящего QoS"
2900
2901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2902 msgctxt "nft meta oif"
2903 msgid "Egress device id"
2904 msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
2905
2906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2907 msgctxt "nft meta oifname"
2908 msgid "Egress device name"
2909 msgstr "Имя исходящего устройства"
2910
2911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2912 msgid "Emergency"
2913 msgstr "Чрезвычайная ситуация"
2914
2915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2917 msgid "Enable"
2918 msgstr "Включить"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2921 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2922 msgstr ""
2923 "Включить/выключить узел. Перезапустите интерфейс WireGuard, чтобы применить "
2924 "изменения."
2925
2926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2927 msgid ""
2928 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2929 "snooping"
2930 msgstr ""
2931 "Включить <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2932 "snooping"
2933
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2935 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2936 msgstr "Включить <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2939 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2940 msgstr "Включить <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2941
2942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2945 msgid "Enable DNS lookups"
2946 msgstr "Разрешить DNS-запросы"
2947
2948 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2949 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2950 msgstr "Включить динамическую перестановку потоков"
2951
2952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2953 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2954 msgstr "Включить динамическое обновление оконечной точки HE.net"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2957 msgid "Enable IPv6"
2958 msgstr "Включить IPv6"
2959
2960 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2961 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
2962 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2963 msgstr "Включить IPv6 negotiation"
2964
2965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2970 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2971 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2972 msgstr "Включить IPv6-согласование на PPP-соединении"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2975 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2976 msgstr "Включить маршрутизацию IPv6 сегмента"
2977
2978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2979 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2980 msgstr "Пропускать Jumbo-кадры"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2983 msgid "Enable MAC address learning"
2984 msgstr "Включить изучение MAC адресов"
2985
2986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2987 msgid "Enable NTP client"
2988 msgstr "Включить NTP-клиент"
2989
2990 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2991 msgid "Enable Single DES"
2992 msgstr "Включить Single DES"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
2995 msgid "Enable TFTP server"
2996 msgstr "Включить TFTP-сервер"
2997
2998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2999 msgid "Enable VLAN filtering"
3000 msgstr "Включить фильтрацию VLAN"
3001
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3003 msgid "Enable VLAN functionality"
3004 msgstr "Включить поддержку VLAN"
3005
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1814
3007 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3008 msgstr "Включить WPS при нажатии на кнопку, в режиме WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3009
3010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3011 msgid ""
3012 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3013 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3014 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3015 msgstr ""
3016 "Перенаправлять запросы с <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</"
3017 "abbr> на порт <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</"
3018 "abbr>."
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1017
3021 msgid ""
3022 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3023 msgstr ""
3024 "Включить нисходящее делегирование префиксов IPv6, доступных на этом "
3025 "интерфейсе"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1810
3028 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3029 msgstr "Включить защиту от атаки KRACK"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3032 msgid "Enable learning and aging"
3033 msgstr "Включить изучение и устаревание (learning/aging)"
3034
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3036 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3037 msgstr "Включить отражение входящих пакетов"
3038
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3040 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3041 msgstr "Включить отражение исходящих пакетов"
3042
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
3044 msgid "Enable multicast fast leave"
3045 msgstr "Включить мультикаст fast leave"
3046
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3048 msgid "Enable multicast querier"
3049 msgstr "Включить мультикаст querier"
3050
3051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
3052 msgid "Enable multicast support"
3053 msgstr "Включить поддержку мультикаста"
3054
3055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
3056 msgid ""
3057 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3058 msgstr ""
3059 "Включить управление пакетами (packet steering) для всех CPU. Может как "
3060 "помочь так и замедлить скорость сети (в зависимости от устройства)."
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3063 msgid "Enable promiscuous mode"
3064 msgstr "Включить неразборчивый (promiscuous) режим"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3067 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
3068 msgid "Enable rx checksum"
3069 msgstr "Включить контрольную сумму на приёме"
3070
3071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3073 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3075 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3076 msgstr "Включить поддержку мультикаст трафика (опционально)."
3077
3078 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3080 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3081 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3082 msgstr "Включите флаг DF (не Фрагментировать) инкапсулирующих пакетов."
3083
3084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3085 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3086 msgstr "Включить встроенный одноэкземплярный сервер TFTP."
3087
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3089 msgid "Enable this network"
3090 msgstr "Включить данную сеть"
3091
3092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
3094 msgid "Enable tx checksum"
3095 msgstr "Включить контрольную сумму на отправке"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
3098 msgid "Enable unicast flooding"
3099 msgstr "Включить юникаст-флудинг (unicast flooding)"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
3102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
3105 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3106 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3107 msgid "Enabled"
3108 msgstr "Включен"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3111 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3112 msgstr "Включает IGMP snooping на данном мосту"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
3115 msgid ""
3116 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3117 "Domain"
3118 msgstr ""
3119 "Включить быстрый роуминг между точками доступа, принадлежащими к тому же "
3120 "домену мобильности"
3121
3122 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3123 msgid ""
3124 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3125 "batman-adv."
3126 msgstr ""
3127 "Включает в batman-adv более эффективную группо-ориентированную "
3128 "инфраструктуру пересылки многоадресной рассылки."
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3131 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3132 msgstr "Включает Spanning Tree Protocol на этом мосту"
3133
3134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3135 msgid "Encapsulation limit"
3136 msgstr "Предел инкапсуляции"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
3140 msgid "Encapsulation mode"
3141 msgstr "Режим инкапсуляции"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3148 msgid "Encryption"
3149 msgstr "Шифрование"
3150
3151 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3152 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3153 msgid "Endpoint"
3154 msgstr "Конечная точка"
3155
3156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3157 msgid "Endpoint Host"
3158 msgstr "Конечный узел"
3159
3160 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3161 msgid "Endpoint Port"
3162 msgstr "Порт конечного узла"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3165 msgid "Endpoint setting is invalid"
3166 msgstr "Неверная настройка параметра Endpoint"
3167
3168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3169 msgid "Enforce IGMPv1"
3170 msgstr "Принудительно использовать IGMPv1"
3171
3172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3173 msgid "Enforce IGMPv2"
3174 msgstr "Принудительно использовать IGMPv2"
3175
3176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3177 msgid "Enforce IGMPv3"
3178 msgstr "Принудительно использовать IGMPv3"
3179
3180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3181 msgid "Enforce MLD version 1"
3182 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 1"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3185 msgid "Enforce MLD version 2"
3186 msgstr "Принудительно использовать MLD версии 2"
3187
3188 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3189 msgid "Enter custom value"
3190 msgstr "Введите пользовательское значение"
3191
3192 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3193 msgid "Enter custom values"
3194 msgstr "Введите пользовательские значения"
3195
3196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3197 msgid "Erasing..."
3198 msgstr "Стирание..."
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3206 msgid "Error"
3207 msgstr "Ошибка"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3210 msgid "Error getting PublicKey"
3211 msgstr "Ошибка получения публичного ключа"
3212
3213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3214 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3215 msgid "Ethernet Adapter"
3216 msgstr "Ethernet-адаптер"
3217
3218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3220 msgid "Ethernet Switch"
3221 msgstr "Ethernet-коммутатор"
3222
3223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3224 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3225 msgstr "Каждые 30 секунд (slow, 0)"
3226
3227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3228 msgid "Every second (fast, 1)"
3229 msgstr "Каждую секунду (fast, 1)"
3230
3231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
3232 msgid "Exclude interfaces"
3233 msgstr "Исключить интерфейсы"
3234
3235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3236 msgid ""
3237 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3238 "resolution to other systems."
3239 msgstr ""
3240 "Выполнение различных сетевых команд для проверки соединения и разрешения "
3241 "имен с другими системами."
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3244 msgid ""
3245 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3246 "e.g. for RBL services."
3247 msgstr ""
3248 "Разрешить ответы внешней сети в диапазоне <code>127.0.0.0/8</code> и "
3249 "<code>::1</code>. Например, для RBL-сервисов."
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3252 msgid "Existing device"
3253 msgstr "Существующее устройство"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3256 msgid "Expand hosts"
3257 msgstr "Расширять имена узлов"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3260 msgid "Expected port number."
3261 msgstr "Ожидается номер порта."
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
3264 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3265 msgstr "Ожидается шестнадцатеричное значение подсказки присвоения"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3268 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3269 msgstr "Ожидается правильный IPv4-адрес"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3272 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3273 msgstr "Ожидается правильный IPv6-адрес"
3274
3275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
3276 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3277 msgstr ""
3278 "Ожидание действительного MAC-адреса, опционально включающего подстановочные "
3279 "знаки"
3280
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3282 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3283 msgstr "Ожидается два значение приоритета, разделённые двоеточием"
3284
3285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3295 msgid "Expecting: %s"
3296 msgstr "Ожидается: %s"
3297
3298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3299 msgid "Expecting: non-empty value"
3300 msgstr "Ожидается: непустое значение"
3301
3302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3303 msgid "Expires"
3304 msgstr "Истекает"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3307 msgid ""
3308 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3309 msgstr ""
3310 "Время истечения срока аренды арендованных адресов, минимум 2 минуты "
3311 "(<code>2m</code>)."
3312
3313 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3314 msgid "External"
3315 msgstr "Внешний"
3316
3317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3318 msgid "External R0 Key Holder List"
3319 msgstr "Внешний R0 Key Holder List"
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
3322 msgid "External R1 Key Holder List"
3323 msgstr "Внешний R1 Key Holder List"
3324
3325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3326 msgid "External system log server"
3327 msgstr "Внешний сервер системного журнала"
3328
3329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3330 msgid "External system log server port"
3331 msgstr "Порт внешнего сервера системного журнала"
3332
3333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3334 msgid "External system log server protocol"
3335 msgstr "Протокол внешнего сервера системного журнала"
3336
3337 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3338 msgid "Extra SSH command options"
3339 msgstr "Дополнительные опции команды SSH"
3340
3341 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3342 msgid "Extra pppd options"
3343 msgstr "Дополнительные опции pppd"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3346 msgid "Extra sstpc options"
3347 msgstr "Дополнительные опции sstpc"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3350 msgid "FT over DS"
3351 msgstr "FT над DS"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3354 msgid "FT over the Air"
3355 msgstr "FT над the Air"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3358 msgid "FT protocol"
3359 msgstr "FT протокол"
3360
3361 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3362 msgid "Failed Reason"
3363 msgstr "Причина отказа"
3364
3365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3366 msgid "Failed to change the system password."
3367 msgstr "Не удалось изменить системный пароль."
3368
3369 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3370 msgid "Failed to configure modem"
3371 msgstr "Не удалось сконфигурировать модем"
3372
3373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4556
3374 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3375 msgstr "Не удалось подтвердить применение в течении %d сек., ожидание отката…"
3376
3377 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3378 msgid "Failed to connect"
3379 msgstr "Не удалось подключиться"
3380
3381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3382 msgid "Failed to disconnect"
3383 msgstr "Не удалось отключиться"
3384
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3386 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3387 msgstr "Не удалось выполнить действие «/etc/init.d/%s %s»: %s"
3388
3389 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3390 msgid "Failed to get modem information"
3391 msgstr "Не удалось получить информацию о модеме"
3392
3393 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3394 msgid "Failed to initialize modem"
3395 msgstr "Не удалось инициализировать модем"
3396
3397 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3398 msgid "Failed to set operating mode"
3399 msgstr "Не удалось установить режим работы"
3400
3401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3402 msgid "File"
3403 msgstr "Файл"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
3406 msgid ""
3407 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3408 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3409 msgstr ""
3410 "Этот файл может содержать такие строки, как <code>server=1.2.3.4</code> или "
3411 "<code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3412
3413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3414 msgid "File not accessible"
3415 msgstr "Файл не доступен"
3416
3417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:424
3418 msgid "File to store DHCP lease information."
3419 msgstr ""
3420 "Файл, где хранятся арендованные <abbr title=\"Протокол динамической "
3421 "настройки узла\">DHCP</abbr>-адреса."
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:432
3424 msgid "File with upstream resolvers."
3425 msgstr "Локальный <abbr title=\"Служба доменных имён\">DNS</abbr>-файл."
3426
3427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:593
3429 msgid "Filename"
3430 msgstr "Имя файла"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:579
3433 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3434 msgstr "Имя загрузочного образа, извещаемого клиентам."
3435
3436 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3438 msgid "Filesystem"
3439 msgstr "Файловая система"
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
3442 msgid "Filter IPv4 A records"
3443 msgstr "Фильтровать IPv4 A записи"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:467
3446 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3447 msgstr "Фильтровать IPv6 AAAA записи"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3450 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3451 msgstr "Фильтрация обнаружения служб SRV/SOA"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3454 msgid "Filter private"
3455 msgstr "Фильтровать частные"
3456
3457 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3458 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3459 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, без проверки"
3460
3461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3462 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3463 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для активного ведомого"
3464
3465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3466 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3467 msgstr "Фильтрация для всех ведомых, проверка только для резервных ведомых"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
3470 msgid ""
3471 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3472 msgstr ""
3473 "Фильтрует обнаружение служб SRV/SOA, чтобы избежать запуска соединений по "
3474 "требованию."
3475
3476 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3477 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3478 msgid "Finalizing failed"
3479 msgstr "Ошибка финализации"
3480
3481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3482 msgid ""
3483 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3484 "with defaults based on what was detected"
3485 msgstr ""
3486 "Найти все разделы (включая swap) и записать в конфигурационный файл "
3487 "информацию об обнаруженных разделах, т.е. выполнить команду 'block detect > /"
3488 "etc/config/fstab'"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3491 msgid "Find and join network"
3492 msgstr "Найти и присоединиться к сети"
3493
3494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3495 msgid "Finish"
3496 msgstr "Завершить"
3497
3498 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3499 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3500 msgid "Firewall"
3501 msgstr "Межсетевой экран"
3502
3503 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3504 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3505 msgid "Firewall Mark"
3506 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3507
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3509 msgid "Firewall Settings"
3510 msgstr "Настройки межсетевого экрана"
3511
3512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3513 msgid "Firewall Status"
3514 msgstr "Состояние межсетевого экрана"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3517 msgid "Firewall mark"
3518 msgstr "Метка межсетевого экрана"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1575
3521 msgid "Firmware File"
3522 msgstr "Файл прошивки"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3525 msgid "Firmware Version"
3526 msgstr "Версия прошивки"
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
3529 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3530 msgstr "Фиксированный порт для исходящих DNS-запросов."
3531
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3534 msgid "Flash image..."
3535 msgstr "Установка образа..."
3536
3537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3538 msgid "Flash image?"
3539 msgstr "Установить образ?"
3540
3541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3542 msgid "Flash new firmware image"
3543 msgstr "Установить новый образ прошивки"
3544
3545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3546 msgid "Flash operations"
3547 msgstr "Операции с прошивкой"
3548
3549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3551 msgid "Flashing…"
3552 msgstr "Прошивка…"
3553
3554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
3555 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3556 msgstr "Соблюдать время жизни IPv4"
3557
3558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3560 msgid "Force"
3561 msgstr "Принудительно (Force)"
3562
3563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3564 msgid "Force 40MHz mode"
3565 msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
3566
3567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3568 msgid "Force CCMP (AES)"
3569 msgstr "Назначить CCMP (AES)"
3570
3571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3572 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3573 msgstr "Запускать DHCP в этой сети, даже если в ней найден другой DHCP сервер."
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3576 msgid "Force IGMP version"
3577 msgstr "Применяемая версия IGMP"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3580 msgid "Force MLD version"
3581 msgstr "Применяемая версия MLD"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3584 msgid "Force TKIP"
3585 msgstr "Назначить TKIP"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3588 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3589 msgstr "Назначить TKIP и CCMP (AES)"
3590
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:941
3592 msgid "Force broadcast DHCP response."
3593 msgstr "Принудительная трансляция ответа DHCP."
3594
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
3596 msgid "Force link"
3597 msgstr "Принудительное подключение (Force link)"
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3600 msgid "Force upgrade"
3601 msgstr "Принудительная прошивка"
3602
3603 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3604 msgid "Force use of NAT-T"
3605 msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
3606
3607 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3608 msgid "Form token mismatch"
3609 msgstr "Несоответствие маркеров формы"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:947
3612 msgid ""
3613 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3614 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3615 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3616 "designated master interface and downstream interfaces."
3617 msgstr ""
3618 "Пересылать <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3619 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr "
3620 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> сообщения между "
3621 "назначенным мастер интерфейсом и downstream интерфейсами."
3622
3623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3624 msgid ""
3625 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3626 "messages received on the designated master interface to downstream "
3627 "interfaces."
3628 msgstr ""
3629 "Пересылать <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3630 "сообщения, полученные на назначенном мастер интерфейсе, на downstream "
3631 "интерфейсы."
3632
3633 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3634 msgid "Forward DHCP traffic"
3635 msgstr "Перенаправлять трафик DHCP"
3636
3637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
3638 msgid ""
3639 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3640 "downstream interfaces."
3641 msgstr ""
3642 "Пересылать сообщения DHCPv6 между назначенным мастер интерфейсом и "
3643 "downstream интерфейсами."
3644
3645 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3646 msgid "Forward broadcast traffic"
3647 msgstr "Перенаправлять широковещательный трафик"
3648
3649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3650 msgid "Forward delay"
3651 msgstr "Задержка перенаправления"
3652
3653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3654 msgid "Forward mesh peer traffic"
3655 msgstr "Перенаправлять запросы трафика Mesh"
3656
3657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3658 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3659 msgstr "Пересылать мультикаст пакеты в виде юникаст пакетов на это устройство."
3660
3661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:944
3662 msgid "Forward/reverse DNS"
3663 msgstr "Прямой/обратный DNS"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1623
3666 msgid "Forwarding mode"
3667 msgstr "Режим перенаправления"
3668
3669 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3670 msgid "Fragmentation"
3671 msgstr "Фрагментация"
3672
3673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3674 msgid "Fragmentation Threshold"
3675 msgstr "Порог фрагментации"
3676
3677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3678 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3679 msgid "Full port randomization"
3680 msgstr "Полная рандомизация порта"
3681
3682 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3683 msgid ""
3684 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3685 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3686 msgstr ""
3687 "Дополнительная информация об WireGuard интерфейсах и узлах приведена по "
3688 "адресу <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3689
3690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3693 msgid "GHz"
3694 msgstr "ГГц"
3695
3696 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3697 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3698 msgid "GPRS only"
3699 msgstr "Только GPRS"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3702 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3703 msgstr "GRE туннель через IPv4"
3704
3705 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3706 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3707 msgstr "GRE туннель через IPv6"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3710 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3711 msgstr "GRETAP туннель через IPv4"
3712
3713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3714 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3715 msgstr "GRETAP туннель через IPv6"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
3718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3719 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3720 msgid "Gateway"
3721 msgstr "Шлюз"
3722
3723 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3724 msgid "Gateway Mode"
3725 msgstr "Режим шлюза"
3726
3727 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3728 msgid "Gateway Ports"
3729 msgstr "Порты шлюза"
3730
3731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3733 msgid "Gateway address is invalid"
3734 msgstr "Неверный адрес шлюза"
3735
3736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3740 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3742 msgid "General Settings"
3743 msgstr "Основные настройки"
3744
3745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
3747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3749 msgid "General Setup"
3750 msgstr "Основные настройки"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3753 msgid "General device options"
3754 msgstr "Общие опции устройства"
3755
3756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3757 msgid "Generate Config"
3758 msgstr "Создать config"
3759
3760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3761 msgid "Generate PMK locally"
3762 msgstr "Создать PMK локально"
3763
3764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3765 msgid "Generate archive"
3766 msgstr "Создать архив"
3767
3768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:824
3769 msgid "Generate configuration"
3770 msgstr "Сгенерировать конфигурацию"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:864
3773 msgid "Generate configuration…"
3774 msgstr "Генерация конфигурации…"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3777 msgid "Generate new key pair"
3778 msgstr "Сгенерировать новую пару ключей"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3781 msgid "Generate preshared key"
3782 msgstr "Сгенерировать предварительный ключ"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3785 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3786 msgstr "Создает конфигурацию, подходящую для импорта на узле WireGuard"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:798
3789 msgid "Generating QR code…"
3790 msgstr "Генерация QR-кода…"
3791
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3793 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3794 msgstr "Введённые пароли не совпадают, пароль не изменён!"
3795
3796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3797 msgid "Global Settings"
3798 msgstr "Общие настройки"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
3801 msgid "Global network options"
3802 msgstr "Основные настройки сети"
3803
3804 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3805 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3806 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3807 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3808 msgid "Go to firmware upgrade..."
3809 msgstr "Перейти к обновлению прошивки..."
3810
3811 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3812 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3813 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3814 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3815 msgid "Go to password configuration..."
3816 msgstr "Перейти к настройке пароля..."
3817
3818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3820 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3821 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3822 msgid "Go to relevant configuration page"
3823 msgstr "Перейти к странице настройки"
3824
3825 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3826 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3827 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации DHCP"
3828
3829 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3830 msgid "Grant access to DHCP status display"
3831 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DHCP"
3832
3833 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:32
3834 msgid "Grant access to DSL status display"
3835 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния DSL"
3836
3837 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3838 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3839 msgstr "Предоставить доступ к LuCI процедурам OpenConnect"
3840
3841 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3842 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3843 msgstr "Предоставить доступ к LuCI WireGuard процедурам"
3844
3845 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3846 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3847 msgstr "Предоставить доступ к процедурам LuCI openfortivpn"
3848
3849 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3850 msgid "Grant access to SSH configuration"
3851 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации SSH"
3852
3853 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3854 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3855 msgstr "Предоставить доступ к основным процедурам LuCI"
3856
3857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3858 msgid "Grant access to crontab configuration"
3859 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации crontab"
3860
3861 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3862 msgid "Grant access to firewall status"
3863 msgstr "Предоставить доступ к состоянию межсетевого экрана"
3864
3865 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3866 msgid "Grant access to flash operations"
3867 msgstr "Предоставить доступ к операциям с флеш-памятью"
3868
3869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3870 msgid "Grant access to main status display"
3871 msgstr "Предоставить доступ к отображению основного состояния"
3872
3873 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3874 msgid "Grant access to mmcli"
3875 msgstr "Предоставить доступ к mmcli"
3876
3877 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3878 msgid "Grant access to mount configuration"
3879 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации точек монтирования"
3880
3881 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3882 msgid "Grant access to network configuration"
3883 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации сети"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3886 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3887 msgstr "Предоставить доступ к сетевым диагностическим утилитам"
3888
3889 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3890 msgid "Grant access to network status information"
3891 msgstr "Предоставить доступ к информации о состоянии сети"
3892
3893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3894 msgid "Grant access to process status"
3895 msgstr "Предоставить доступ к состоянию процессов"
3896
3897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3898 msgid "Grant access to realtime statistics"
3899 msgstr "Предоставить доступ к статистике в реальном времени"
3900
3901 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3902 msgid "Grant access to routing status"
3903 msgstr "Предоставить доступ к состоянию маршрутизации"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3906 msgid "Grant access to startup configuration"
3907 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации запуска"
3908
3909 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3910 msgid "Grant access to system configuration"
3911 msgstr "Предоставить доступ к конфигурации системы"
3912
3913 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3914 msgid "Grant access to system logs"
3915 msgstr "Предоставить доступ к системному журналу"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3918 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3919 msgstr "Разрешить настраивать uHTTPd"
3920
3921 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3922 msgid "Grant access to wireless channel status"
3923 msgstr "Предоставить доступ к состоянию беспроводных каналов"
3924
3925 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:41
3926 msgid "Grant access to wireless status display"
3927 msgstr "Предоставить доступ к просмотру состояния беспроводных сетей"
3928
3929 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3930 msgid "Group Password"
3931 msgstr "Групповой пароль"
3932
3933 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3934 msgid "Guest"
3935 msgstr "Гость"
3936
3937 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3938 msgid "HE.net password"
3939 msgstr "Пароль HE.net"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3942 msgid "HE.net username"
3943 msgstr "HE.net логин"
3944
3945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3946 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3947 msgid "HTTP(S) Access"
3948 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3951 msgid "Hang Up"
3952 msgstr "Перезапустить"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3955 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3956 msgstr "Интервал сердцебиения (kernel: heartbeat)"
3957
3958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3959 msgid "Hello interval"
3960 msgstr "Интервал приветствия"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3963 msgid ""
3964 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3965 "the timezone."
3966 msgstr ""
3967 "Настройка основных параметров вашего устройства, таких как имя или часовой "
3968 "пояс."
3969
3970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3971 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3972 msgstr "Скрыть <abbr title=\"Расширенный идентификатор сети\">ESSID</abbr>"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3976 msgid "Hide empty chains"
3977 msgstr "Скрыть пустые цепочки"
3978
3979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3980 msgid "High"
3981 msgstr "Высокая"
3982
3983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3984 msgid "Honor gratuitous ARP"
3985 msgstr "Предпочитать добровольные (gratuitous) ARP"
3986
3987 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3988 msgctxt "Chain hook description"
3989 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3990 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), приоритет: <strong>%d</strong>"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3993 msgid "Hop Penalty"
3994 msgstr "Штраф за прыжок (hop penalty)"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
3998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4000 msgid "Host"
4001 msgstr "Устройство"
4002
4003 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4004 msgid "Host expiry timeout"
4005 msgstr "Время ожидания хоста"
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
4008 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4009 msgstr "Хост запрашивает указанный файл с сервера загрузки."
4010
4011 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4012 msgid "Host-Uniq tag content"
4013 msgstr "Содержимое Host-Uniq тега"
4014
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:894
4016 msgid ""
4017 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4018 "code>."
4019 msgstr ""
4020 "Время аренды для конкретного хоста, например <code>5m</code>, <code>3h</"
4021 "code>, <code>7d</code>."
4022
4023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:732
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:785
4026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4029 msgid "Hostname"
4030 msgstr "Имя хоста"
4031
4032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4033 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4034 msgstr "Имя хоста в DHCP-запросах"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4037 msgid "Hostnames"
4038 msgstr "Имена устройств"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:724
4041 msgid ""
4042 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4043 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4044 "useful to rebind an FQDN."
4045 msgstr ""
4046 "Имена устройств используются для привязки доменного имени к IP-адресу. Эта "
4047 "настройка избыточна для устройств с бессрочной арендой, но может быть "
4048 "полезна для перепривязки FQDN."
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4051 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4052 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть выключен"
4053
4054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4055 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4056 msgstr "Как долго (в миллисекундах) светодиод должен быть включён"
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
4059 msgid "Human-readable counters"
4060 msgstr "Человекочитаемые счётчики"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4063 msgid "Hybrid"
4064 msgstr "Гибрид"
4065
4066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4067 msgctxt "nft icmp code"
4068 msgid "ICMP code"
4069 msgstr "Код ICMP"
4070
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4072 msgctxt "nft icmp type"
4073 msgid "ICMP type"
4074 msgstr "Тип ICMP"
4075
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4077 msgctxt "nft icmpv6 code"
4078 msgid "ICMPv6 code"
4079 msgstr "Код ICMPv6"
4080
4081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4082 msgctxt "nft icmpv6 type"
4083 msgid "ICMPv6 type"
4084 msgstr "Тип ICMPv6"
4085
4086 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4087 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
4088 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4089 msgstr "ID, используемый для уникальной идентификации VXLAN"
4090
4091 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4092 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4093 msgstr "Динамическая агрегация каналов IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4094
4095 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4096 msgid "IKE DH Group"
4097 msgstr "IKE DH группа"
4098
4099 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4100 msgid "IMEI"
4101 msgstr "IMEI"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
4104 msgid "IP Addresses"
4105 msgstr "IP-адреса"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4108 msgid "IP Protocol"
4109 msgstr "IP-протокол"
4110
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
4112 msgid "IP Sets"
4113 msgstr "Наборы IP-адресов"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4116 msgid "IP Type"
4117 msgstr "Тип IP"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
4120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
4121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
4122 msgid "IP address"
4123 msgstr "IP-адрес"
4124
4125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4127 msgid "IP address is invalid"
4128 msgstr "Неверный IP-адрес"
4129
4130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4131 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4132 msgid "IP address is missing"
4133 msgstr "IP-адрес не указан"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:781
4136 msgid ""
4137 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4138 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4139 "packets with matching destination IP."
4140 msgstr ""
4141 "IP-адреса, которые разрешены внутри туннеля. Пир будет принимать туннельные "
4142 "пакеты с IP-адресами источника, соответствующими этому списку, и направлять "
4143 "обратно пакеты с соответствующими IP-адресами назначения."
4144
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4146 msgctxt "nft ip protocol"
4147 msgid "IP protocol"
4148 msgstr "IP-протокол"
4149
4150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4151 msgctxt "nft meta l4proto"
4152 msgid "IP protocol"
4153 msgstr "IP-протокол"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
4156 msgid "IP set"
4157 msgstr "Список IP"
4158
4159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4160 msgid "IP sets"
4161 msgstr "Списки IP"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:518
4164 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4165 msgstr "Переопределение поддельного NX-домена"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4168 msgid "IPsec XFRM"
4169 msgstr "IPsec XFRM"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4178 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4179 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4180 msgid "IPv4"
4181 msgstr "IPv4"
4182
4183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4184 msgid "IPv4 Firewall"
4185 msgstr "Межсетевой экран IPv4"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4188 msgid "IPv4 Neighbours"
4189 msgstr "Соседи IPv4"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4192 msgid "IPv4 Routing"
4193 msgstr "IPv4 маршрутизация"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4196 msgid "IPv4 Rules"
4197 msgstr "Правила IPv4"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4200 msgid "IPv4 Upstream"
4201 msgstr "Подключение IPv4 (upstream)"
4202
4203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4207 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4208 msgid "IPv4 address"
4209 msgstr "IPv4-адрес"
4210
4211 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4212 msgid "IPv4 assignment length"
4213 msgstr "Продолжительность присвоения IPv4"
4214
4215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4216 msgid "IPv4 broadcast"
4217 msgstr "Широковещательный IPv4-адрес"
4218
4219 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4220 msgid "IPv4 gateway"
4221 msgstr "IPv4-адрес шлюза"
4222
4223 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4224 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4225 msgid "IPv4 netmask"
4226 msgstr "Маска сети IPv4"
4227
4228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4229 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4230 msgstr "Сеть IPv4 в формате адрес/маска подсети"
4231
4232 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4233 msgid "IPv4 only"
4234 msgstr "Только IPv4"
4235
4236 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4237 msgid "IPv4 prefix"
4238 msgstr "IPv4 префикс"
4239
4240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4241 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4242 msgid "IPv4 prefix length"
4243 msgstr "Длина префикса IPv4"
4244
4245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4246 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4247 msgstr "Таблица IPv4 трафика «%h»"
4248
4249 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4250 msgid "IPv4+IPv6"
4251 msgstr "IPv4+IPv6"
4252
4253 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4254 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4255 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4256 msgstr "IPv4-в-IPv4 (RFC2003)"
4257
4258 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4259 msgid "IPv4/IPv6"
4260 msgstr "IPv4/IPv6"
4261
4262 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4263 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4264 msgstr "IPv4/IPv6 (оба, по умолчанию IPv4)"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4267 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4268 msgstr "Таблица IPv4/IPv6 трафика «%h»"
4269
4270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4282 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4284 msgid "IPv6"
4285 msgstr "IPv6"
4286
4287 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4288 msgid "IPv6 APN"
4289 msgstr "IPv6 APN"
4290
4291 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4292 msgid "IPv6 APN profile index"
4293 msgstr "Индекс профиля IPv6 APN"
4294
4295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4296 msgid "IPv6 Firewall"
4297 msgstr "Межсетевой экран IPv6"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4300 msgid "IPv6 MTU"
4301 msgstr "IPv6 MTU"
4302
4303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4304 msgid "IPv6 Neighbours"
4305 msgstr "IPv6 соседи (neighbours)"
4306
4307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
4308 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4309 msgstr "Время жизни префикса IPv6"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4312 msgid "IPv6 RA Settings"
4313 msgstr "Настройки IPv6 RA"
4314
4315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4316 msgid "IPv6 Routing"
4317 msgstr "IPv6 маршрутизация"
4318
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4320 msgid "IPv6 Rules"
4321 msgstr "Правила IPv6"
4322
4323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4324 msgid "IPv6 Settings"
4325 msgstr "Настройки IPv6"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
4328 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4329 msgstr "IPv6 ULA-префикс"
4330
4331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4332 msgid "IPv6 Upstream"
4333 msgstr "Подключение IPv6 (upstream)"
4334
4335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4338 msgid "IPv6 address"
4339 msgstr "IPv6-адрес"
4340
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1025
4342 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4343 msgid "IPv6 assignment hint"
4344 msgstr "IPv6 подсказка присвоения"
4345
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
4347 msgid "IPv6 assignment length"
4348 msgstr "IPv6 назначение длины"
4349
4350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4351 msgid "IPv6 gateway"
4352 msgstr "IPv6-адрес шлюза"
4353
4354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4355 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4356 msgstr "Сеть IPv6 в формате адрес/маска подсети"
4357
4358 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4359 msgid "IPv6 only"
4360 msgstr "Только IPv6"
4361
4362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
4363 msgid "IPv6 preference"
4364 msgstr "IPv6 привелегии"
4365
4366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4367 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4368 msgid "IPv6 prefix"
4369 msgstr "Префикс IPv6"
4370
4371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4372 msgid "IPv6 prefix filter"
4373 msgstr "Фильтр IPv6 префикса"
4374
4375 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4377 msgid "IPv6 prefix length"
4378 msgstr "Длина префикса IPv6"
4379
4380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4382 msgid "IPv6 routed prefix"
4383 msgstr "IPv6 направление префикса"
4384
4385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
4386 msgid "IPv6 source routing"
4387 msgstr "Явная маршрутизация IPv6"
4388
4389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
4390 msgid "IPv6 suffix"
4391 msgstr "IPv6 суффикс"
4392
4393 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4394 msgid "IPv6 support"
4395 msgstr "Поддержка IPv6"
4396
4397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4398 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4399 msgstr "Таблица IPv6 трафика «%h»"
4400
4401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4402 msgid "IPv6-PD"
4403 msgstr "IPv6-PD"
4404
4405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:911
4406 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4407 msgstr "IPv6-Суффикс (hex)"
4408
4409 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4411 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4412 msgstr "IPv6 в IPv4 (RFC4213)"
4413
4414 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4416 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4417 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4418
4419 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4421 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4422 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4423
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1764
4425 msgid "Identity"
4426 msgstr "Идентификация EAP"
4427
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:923
4429 msgid ""
4430 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4431 "address on a different subnet, the tag <em>known-othernet</em> is set."
4432 msgstr ""
4433 "Если хост встречает запись, которую нельзя использовать, поскольку она "
4434 "указывает адрес в другой подсети, то устанавливается метка <em>known-"
4435 "othernet</em>."
4436
4437 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4438 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4439 msgstr "Если выбрано, то 1DES включено"
4440
4441 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4442 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4443 msgstr "Если включено, к опциям pppd добавляется «+ipv6»"
4444
4445 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4446 msgid "If checked, encryption is disabled"
4447 msgstr "Если выбрано, то шифрование выключено"
4448
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4450 msgid ""
4451 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4452 "classes."
4453 msgstr ""
4454 "Если установлено, нисходящие подсети выделяются только из заданных классов "
4455 "префиксов IPv6."
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4458 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4459 msgstr "Если установлено, значение параметров соответствия инвертируется"
4460
4461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4463 msgid ""
4464 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4465 msgstr ""
4466 "Если выбрано, монтировать устройство используя его UUID, а не фиксированный "
4467 "файл устройства"
4468
4469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4471 msgid ""
4472 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4473 "device node"
4474 msgstr ""
4475 "Если выбрано, монтировать устройство используя название его раздела, а не "
4476 "фиксированный файл устройства"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
4479 msgid ""
4480 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4481 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4482 "otherwise modifications will be reverted."
4483 msgstr ""
4484 "Если IP-адрес, используемый для доступа к веб-интерфейсу, изменился, в "
4485 "течение %d секунд необходимо выполнить <strong>ручное переподключение c "
4486 "использованием нового IP-адреса</strong> для подтверждения настроек, в "
4487 "противном случае изменения будут автоматически отменены."
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
4490 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4491 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4492 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4493 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4494 msgstr "Если не выбрано, то маршрут по умолчанию не настраивается"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
4497 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4498 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4499 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4500 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4501 msgstr "Если не выбрано, то извещаемые адреса DNS серверов игнорируются"
4502
4503 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4504 msgid ""
4505 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4506 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4507 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4508 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4509 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4510 msgstr ""
4511 "Если физической памяти не достаточно, то неиспользуемые данные могут быть "
4512 "временно перемещены в раздел подкачки, что в свою очередь приведет к "
4513 "увеличению объёму свободной <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. "
4514 "Однако, перемещение в файл — это достаточно долгий процесс, так как "
4515 "устройство, на котором располагается раздел подкачки, работает гораздо "
4516 "медленнее, чем <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:860
4519 msgid "Ignore"
4520 msgstr "Игнорировать"
4521
4522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:438
4523 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4524 msgstr "Игнорировать <code>/etc/hosts</code>"
4525
4526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4527 msgid "Ignore interface"
4528 msgstr "Игнорировать интерфейс"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:922
4531 msgid "Ignore requests from unknown machines using <em>!known</em>."
4532 msgstr "Игнорировать запросы от неизвестных машин с помощью <em>!known</em>."
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
4535 msgid "Ignore resolv file"
4536 msgstr "Игнорировать файл resolv"
4537
4538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4539 msgid "Image"
4540 msgstr "Образ"
4541
4542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4543 msgid "Image check failed:"
4544 msgstr "Ошибка проверки образа:"
4545
4546 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4547 msgid "Import as peer"
4548 msgstr "Импортировать как узел"
4549
4550 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4552 msgid "Import configuration"
4553 msgstr "Импорт конфигурации"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4556 msgid "Import configuration as peer…"
4557 msgstr "Импортировать конфигурацию как узел…"
4558
4559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4560 msgid "Import settings"
4561 msgstr "Импорт настроек"
4562
4563 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4564 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4565 msgid "Imported peer configuration"
4566 msgstr "Импортированная конфигурация узла"
4567
4568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4569 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4570 msgstr "Импортирует настройки из существующего файла конфигурации WireGuard"
4571
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4573 msgid "In"
4574 msgstr "В"
4575
4576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:801
4577 msgid ""
4578 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4579 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4580 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4581 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4582 msgstr ""
4583 "В DHCPv4 можно включить более одного mac-адреса. Это позволяет связать IP-"
4584 "адрес с несколькими mac-адресами, и dnsmasq отказывается от аренды DHCP-"
4585 "адреса для одного из mac-адресов, когда другой запрашивает аренду. Это "
4586 "работает надежно только в том случае, если в любой момент времени активен "
4587 "только один из mac-адресов."
4588
4589 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4590 msgid ""
4591 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4592 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4593 msgstr ""
4594 "В локальных сетях с мостами рекомендуется включить функцию предотвращения "
4595 "мостовых петель, чтобы избежать широковещательных петель, которые могут "
4596 "привести к нарушению работы всей локальной сети."
4597
4598 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4599 msgid ""
4600 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4601 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4602 msgstr ""
4603 "Для предотвращения несанкционированного доступа к системе ваш запрос "
4604 "заблокирован. Нажмите кнопку 'Продолжить' ниже, чтобы вернуться на "
4605 "предыдущую страницу."
4606
4607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4608 msgid "In seconds"
4609 msgstr "В секундах"
4610
4611 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4616 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4617 msgid "Inactivity timeout"
4618 msgstr "Промежуток времени бездействия"
4619
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4621 msgid "Inbound:"
4622 msgstr "Входящий:"
4623
4624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4625 msgid ""
4626 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4627 "installed_packages.txt"
4628 msgstr ""
4629 "Создать список текущих установленных пакетов в /etc/backup/"
4630 "installed_packages.txt"
4631
4632 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4633 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4636 msgid "Incoming checksum"
4637 msgstr "Входящая контрольная сумма"
4638
4639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4640 msgid "Incoming interface"
4641 msgstr "Входящий интерфейс"
4642
4643 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4644 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4647 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4648 msgid "Incoming key"
4649 msgstr "Входящий ключ"
4650
4651 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4652 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4655 msgid "Incoming serialization"
4656 msgstr "Входящая сериализация"
4657
4658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4659 msgid "Info"
4660 msgstr "Информация"
4661
4662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4663 msgid "Information"
4664 msgstr "Информация"
4665
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4667 msgid "Ingress QoS mapping"
4668 msgstr "Сопоставление входящего QoS"
4669
4670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4671 msgctxt "nft meta iif"
4672 msgid "Ingress device id"
4673 msgstr "Идентификатор входящего устройства"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4676 msgctxt "nft meta iifname"
4677 msgid "Ingress device name"
4678 msgstr "Имя входящего устройства"
4679
4680 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4681 msgid "Initialization failure"
4682 msgstr "Ошибка инициализации"
4683
4684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4685 msgid "Initscript"
4686 msgstr "Скрипт инициализации"
4687
4688 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4689 msgid "Initscripts"
4690 msgstr "Скрипты инициализации"
4691
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1748
4693 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4694 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Domain)"
4695
4696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1745
4697 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4698 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (SAN)"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1742
4701 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4702 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Subject)"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
4705 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4706 msgstr "Внутреннее ограничение сертификата (Wildcard)"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4709 msgid "Install protocol extensions..."
4710 msgstr "Установить расширения протокола..."
4711
4712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:628
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:930
4714 msgid "Instance"
4715 msgstr "Экземпляр"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4718 msgctxt "WireGuard instance heading"
4719 msgid "Instance \"%h\""
4720 msgstr "Экземпляр «%h»"
4721
4722 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4723 msgid "Instance Details"
4724 msgstr "Сведения об экземпляре"
4725
4726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
4727 msgid ""
4728 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4729 "BSSID <code>%h</code>."
4730 msgstr ""
4731 "Вместо того, чтобы присоединяться к любой сети с соответствующим SSID, "
4732 "подключаться только к BSSID <code>%h</code>."
4733
4734 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4735 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4736 msgstr "Недостаточно разрешений для чтения UCI конфигурации."
4737
4738 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4739 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4740 msgstr "Идентификатор карты интегральной микросхемы"
4741
4742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4746 msgid "Interface"
4747 msgstr "Интерфейс"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4750 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4751 msgstr "Интерфейс «%h» уже отмечен как назначенный мастер."
4752
4753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4754 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4755 msgstr "Интерфейс %q устройство авт.перемещается из %q в %q."
4756
4757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4758 msgid "Interface Configuration"
4759 msgstr "Настройка сети"
4760
4761 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4762 msgid "Interface ID"
4763 msgstr "ID интерфейса"
4764
4765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4767 msgid "Interface has %d pending changes"
4768 msgstr "Интерфейс имеет %d ожидающих применения изменений"
4769
4770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4771 msgid "Interface is disabled"
4772 msgstr "Интерфейс отключён"
4773
4774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4775 msgid "Interface is marked for deletion"
4776 msgstr "Интерфейс помечен для удаления"
4777
4778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4779 msgid "Interface is reconnecting..."
4780 msgstr "Интерфейс переподключается..."
4781
4782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4785 msgid "Interface is shutting down..."
4786 msgstr "Интерфейс отключается..."
4787
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4789 msgid "Interface is starting..."
4790 msgstr "Интерфейс запускается..."
4791
4792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4793 msgid "Interface is stopping..."
4794 msgstr "Интерфейс останавливается..."
4795
4796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4797 msgid "Interface name"
4798 msgstr "Имя интерфейса"
4799
4800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4802 msgid "Interface not present or not connected yet."
4803 msgstr "Интерфейс не существует или пока не подключен."
4804
4805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4807 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4808 msgid "Interfaces"
4809 msgstr "Интерфейсы"
4810
4811 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4812 msgid "Internal"
4813 msgstr "Внутренний"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4816 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4817 msgstr "Международная идентификация оборудования мобильных станций"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4820 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4821 msgstr "Международный идентификатор абонента мобильной связи"
4822
4823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4824 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4825 msgstr "Интервал отправки обучающих (learning) пакетов"
4826
4827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4828 msgid ""
4829 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4830 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4831 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4832 msgstr ""
4833 "Интервал в сантисекундах между мультикаст общими запросами. Изменяя "
4834 "значение, администратор может настроить количество IGMP-сообщений в подсети; "
4835 "большие значения приводят к тому, что IGMP-запросы отправляются реже"
4836
4837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4838 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4839 msgstr "Интервал в секундах для STP пакетов «Hello»"
4840
4841 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4843 msgid "Invalid"
4844 msgstr "Неверно"
4845
4846 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4848 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4849 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4850 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
4851 msgid "Invalid APN provided"
4852 msgstr "Предоставлен неверный APN"
4853
4854 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4856 msgid "Invalid Base64 key string"
4857 msgstr "Неверная строка Base64 ключа"
4858
4859 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4860 msgid "Invalid IPv6 address"
4861 msgstr "Неверный IPv6-адрес"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4864 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4865 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4866 msgstr ""
4867 "Неверное значение TOS, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</"
4868 "code>"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4872 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4873 msgstr ""
4874 "Неверное значение TC, ожидается <code>00...FF</code> или <code>inherit</code>"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4877 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4878 msgstr ""
4879 "Указан неверный VLAN ID! Доступны только идентификаторы в диапазоне от %d до "
4880 "%d."
4881
4882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4883 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4884 msgstr "Указан неверный VLAN ID! Доступны только уникальные ID"
4885
4886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4887 msgid "Invalid argument"
4888 msgstr "Неверный аргумент"
4889
4890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
4891 msgid ""
4892 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4893 "supports one and only one bearer."
4894 msgstr ""
4895 "Недопустимый список каналов (bearer). Возможно, создано слишком много "
4896 "каналов. Этот протокол поддерживает один и только один канал."
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4899 msgid "Invalid command"
4900 msgstr "Неверная команда"
4901
4902 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4903 msgid "Invalid hexadecimal value"
4904 msgstr "Неверное шестнадцатеричное значение"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4907 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4908 msgstr "Неверное имя хоста или IPv4-адрес"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4911 msgid "Invalid port"
4912 msgstr "Неверный порт"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4915 msgid "Invalid server URL"
4916 msgstr "Неверный URL сервера"
4917
4918 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4919 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4920 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4921 msgstr "Неверный логин и/или пароль! Попробуйте снова."
4922
4923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4924 msgid "Invert blinking"
4925 msgstr "Инвертировать мигание"
4926
4927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4928 msgid "Invert match"
4929 msgstr "Инвертировать совпадение"
4930
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4932 msgctxt "VLAN port state"
4933 msgid "Is Primary VLAN"
4934 msgstr "Является основным VLAN"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4937 msgid "Isolate Clients"
4938 msgstr "Изолировать клиентов"
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4941 msgid ""
4942 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4943 "flash memory, please verify the image file!"
4944 msgstr ""
4945 "Оказалось, что вы пытаетесь прошить устройство прошивкой, которая по размеру "
4946 "не помещается в чип флэш-памяти, проверьте ваш файл прошивки!"
4947
4948 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4949 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4950 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4951 msgid "JavaScript required!"
4952 msgstr "Требуется JavaScript!"
4953
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
4955 msgid "Join Network"
4956 msgstr "Подключение к сети"
4957
4958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1856
4959 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4960 msgstr "Найденные точки доступа Wi-Fi"
4961
4962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
4963 msgid "Joining Network: %q"
4964 msgstr "Подключение к сети: %q"
4965
4966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
4967 msgid "Jump to rule"
4968 msgstr "Перейти к правилу"
4969
4970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4971 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4972 msgstr "Сохранить настройки и оставить текущую конфигурацию"
4973
4974 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4975 msgid "Keep-Alive"
4976 msgstr "Keep-Alive"
4977
4978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4979 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4980 msgid "Kernel Log"
4981 msgstr "Журнал ядра"
4982
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4984 msgid "Kernel Version"
4985 msgstr "Версия ядра"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1489
4988 msgid "Key"
4989 msgstr "Пароль (ключ)"
4990
4991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
4996 msgid "Key #%d"
4997 msgstr "Ключ №%d"
4998
4999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5003 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5004 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5005 msgstr "Ключ для входящих пакетов (опционально)."
5006
5007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5008 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5009 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5011 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5012 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5013 msgstr "Ключ для исходящих пакетов (опционально)."
5014
5015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
5016 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5017 msgid "Key missing"
5018 msgstr "Отсутствует ключ"
5019
5020 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5021 msgid "Key used to sign network config"
5022 msgstr "Ключ, используемый для подписи конфигурации сети"
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5025 msgctxt "nft unit"
5026 msgid "KiB"
5027 msgstr "КиБ"
5028
5029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5030 msgid "Kill"
5031 msgstr "Принудительно завершить"
5032
5033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5035 msgid "L2TP"
5036 msgstr "L2TP"
5037
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5039 msgid "L2TP Server"
5040 msgstr "L2TP-сервер"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5043 msgid "LACPDU Packets"
5044 msgstr "LACPDU пакеты"
5045
5046 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5047 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5051 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5052 msgid "LCP echo failure threshold"
5053 msgstr "Порог ошибок эхо-запросов LCP"
5054
5055 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5057 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5058 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5059 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5060 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5061 msgid "LCP echo interval"
5062 msgstr "Интервал эхо-запросов LCP"
5063
5064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5065 msgid "LED Configuration"
5066 msgstr "Индикаторы"
5067
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
5069 msgid "LLC"
5070 msgstr "LLC"
5071
5072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5074 msgid "Label"
5075 msgstr "Метка"
5076
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5078 msgid "Language"
5079 msgstr "Язык"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5082 msgid "Language and Style"
5083 msgstr "Язык и тема"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
5086 msgid ""
5087 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5088 "probability of being selected."
5089 msgstr ""
5090 "Большие веса (с одинаковым приоритетом) имеют пропорционально большую "
5091 "вероятность быть выбранными."
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5094 msgid "Last member interval"
5095 msgstr "Интервал последнего членства"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5099 msgid "Latest Handshake"
5100 msgstr "Последнее «рукопожатие» (handshake)"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5103 msgid "Leaf"
5104 msgstr "Лист"
5105
5106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
5107 msgid "Learn"
5108 msgstr "Обучение"
5109
5110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
5111 msgid "Learn routes"
5112 msgstr "Изучать маршруты"
5113
5114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:423
5115 msgid "Lease file"
5116 msgstr "Файл аренд"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
5120 msgid "Lease time"
5121 msgstr "Срок аренды адреса"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5127 msgid "Lease time remaining"
5128 msgstr "До конца аренды"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5131 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5132 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5133 msgid "Leave empty to autodetect"
5134 msgstr "Оставьте поле пустым для автоопределения"
5135
5136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5137 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5138 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5140 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5141 msgstr "Оставьте пустым для использования текущего адреса WAN"
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5144 msgid ""
5145 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5146 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5147 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5148 msgstr ""
5149 "Стандарт 802.11b может понадобиться для работы с устаревшими устройствами. "
5150 "Включайте его только при необходимости."
5151
5152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5153 msgid "Legacy rules detected"
5154 msgstr "Обнаружены устаревшие правила"
5155
5156 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5157 msgid "Legend:"
5158 msgstr "События:"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5161 msgid "Limit"
5162 msgstr "Предел"
5163
5164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5165 msgid "Line Mode"
5166 msgstr "Режим линии"
5167
5168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5169 msgid "Line State"
5170 msgstr "Состояние линии"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5173 msgid "Line Uptime"
5174 msgstr "Время подключения к линии"
5175
5176 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5177 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5178 msgstr "Агрегация соединений (объединение каналов)"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5181 msgid "Link Monitoring"
5182 msgstr "Мониторинг соединения"
5183
5184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5185 msgid "Link On"
5186 msgstr "Подключение"
5187
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5189 msgctxt "nft @ll,off,len"
5190 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5191 msgstr "Биты заголовка канального уровня %d–%d"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
5194 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
5195 msgstr "Список IP адресов, поставляющих поддельные результаты домена NX."
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
5198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
5199 msgid ""
5200 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5201 "also specified here."
5202 msgstr ""
5203 "Список IPsetов для заполнения IP-адресами результатов DNS-поиска FQDN, также "
5204 "указанных здесь."
5205
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5207 msgid ""
5208 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5209 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5210 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5211 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5212 "Association."
5213 msgstr ""
5214 "Список R0KHs в том же мобильном домене. <br />В формате: MAC-адрес,NAS-"
5215 "идентификатор,128-битный ключ как hex строка. <br />этот список используется "
5216 "для сопоставления R0KH-ID (NAS ID) с целевым MAC-адресом при запросе ключа "
5217 "PMK-R1 из R0KH , который использовался STA во время начальной ассоциации "
5218 "доменов Mobility."
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
5221 msgid ""
5222 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5223 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5224 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5225 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5226 "PMK-R1 keys."
5227 msgstr ""
5228 "Список R1KHs в том же домене мобильности. <br />Формат: MAC-адрес,R1KH-ID "
5229 "как 6 октетов с двоеточиями, 256-битный ключ, как шестнадцатеричная строка. "
5230 "<br />Этот список используется для сопоставления R1KH-ID с целевым MAC-"
5231 "адресом при отправке ключа PMK-R1 из R0KH. Это также список авторизованных "
5232 "R1KHs в MD, которые могут запросить PMK-R1 ключи."
5233
5234 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5235 msgid "List of SSH key files for auth"
5236 msgstr "Список файлов ключей SSH для авторизации"
5237
5238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:323
5239 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5240 msgstr "Список доменов, для которых разрешены ответы RFC1918."
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:291
5243 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5244 msgstr ""
5245 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверов для "
5246 "перенаправления запросов."
5247
5248 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5249 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5250 msgid "Listen Port"
5251 msgstr "Порт для входящих соединений"
5252
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5254 msgid "Listen interfaces"
5255 msgstr "Интерфейс для входящих соединений"
5256
5257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5258 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5259 msgstr ""
5260 "Принимать подключения только на указанном интерфейсе или, если интерфейс не "
5261 "задан, на всех интерфейсах"
5262
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
5264 msgid ""
5265 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5266 "explicitly."
5267 msgstr "Ограничьте прослушивание этих интерфейсов и замыкание на себя."
5268
5269 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5270 msgid "ListenPort setting is invalid"
5271 msgstr "Неверная настройка параметра ListenPort"
5272
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:525
5274 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5275 msgstr "Порт для входящих DNS-запросов."
5276
5277 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5278 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5279 msgid "Load"
5280 msgstr "Нагрузка"
5281
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5283 msgid "Load Average"
5284 msgstr "Нагрузка (1, 5, 15м)"
5285
5286 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5287 msgid "Load configuration…"
5288 msgstr "Загрузка конфигурации…"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1210
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2065
5292 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5293 msgid "Loading data…"
5294 msgstr "Загрузка данных…"
5295
5296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5297 msgid "Loading directory contents…"
5298 msgstr "Загрузка содержимого директории…"
5299
5300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5301 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5302 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5303 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5304 msgid "Loading view…"
5305 msgstr "Загрузка страницы…"
5306
5307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5308 msgid "Local"
5309 msgstr "Локальный"
5310
5311 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5312 msgid "Local IP address"
5313 msgstr "Локальный IP-адрес"
5314
5315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5317 msgid "Local IP address is invalid"
5318 msgstr "Неверный локальный IP-адрес"
5319
5320 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5321 msgid "Local IP address to assign"
5322 msgstr "Присвоение локального IP-адреса"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5326 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5329 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5330 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5331 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5333 msgid "Local IPv4 address"
5334 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
5335
5336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
5337 msgid "Local IPv6 DNS server"
5338 msgstr "Локальный IPv6 DNS-сервер"
5339
5340 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5341 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5342 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5343 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5344 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5345 msgid "Local IPv6 address"
5346 msgstr "Локальный IPv6-адрес"
5347
5348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5349 msgid "Local Startup"
5350 msgstr "Запуск пакетов и служб пользователя, при включении устройства"
5351
5352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5354 msgid "Local Time"
5355 msgstr "Время"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1043
5358 msgid "Local ULA"
5359 msgstr "Локальный ULA"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5362 msgid "Local domain"
5363 msgstr "Локальный домен"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:282
5366 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5367 msgstr ""
5368 "Суффикс локального домена, который будет добавлен к DHCP-именам и записи "
5369 "файла hosts (/etc/hosts)."
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5372 msgid "Local server"
5373 msgstr "Локальный сервер"
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5376 msgid "Local service only"
5377 msgstr "Только локальный DNS"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5380 msgid "Local wireguard key"
5381 msgstr "Локальный ключ WireGuard"
5382
5383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
5384 msgid "Localise queries"
5385 msgstr "Локализовывать запросы"
5386
5387 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5388 msgid "Location Area Code"
5389 msgstr "Код зоны расположения"
5390
5391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
5392 msgid "Lock to BSSID"
5393 msgstr "Подключаться к BSSID"
5394
5395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5396 msgctxt "nft log action"
5397 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5398 msgstr "Журналировать событие «<strong>%h</strong>...»"
5399
5400 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5401 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5402 msgid "Log in"
5403 msgstr "Войти"
5404
5405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5406 msgid "Log in…"
5407 msgstr "Войти…"
5408
5409 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5410 msgid "Log out"
5411 msgstr "Выйти"
5412
5413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5414 msgid "Log output level"
5415 msgstr "Запись событий"
5416
5417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
5418 msgid "Log queries"
5419 msgstr "Запись запросов"
5420
5421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5422 msgid "Logging"
5423 msgstr "Журналирование"
5424
5425 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5426 msgid "Logging in…"
5427 msgstr "Вход в систему…"
5428
5429 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5431 msgid ""
5432 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5433 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5434 msgstr ""
5435 "Логическая сеть, из которой можно выбрать локальную конечную точку, если "
5436 "локальный IPv6-адрес пуст и WAN IPv6 недоступен (опционально)."
5437
5438 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5440 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5441 msgstr ""
5442 "Логическая сеть, к которой будет добавлен туннель (мост) (опционально)."
5443
5444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5445 msgid "Loose filtering"
5446 msgstr "Слабая фильтрация"
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5449 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5450 msgstr "Минимальный адрес аренды."
5451
5452 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5453 msgid "Lua compatibility mode active"
5454 msgstr "Режим совместимости с Lua активен"
5455
5456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5458 msgid "MAC"
5459 msgstr "MAC"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1488
5462 msgid "MAC Address"
5463 msgstr "MAC-адрес"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5466 msgid "MAC Address Filter"
5467 msgstr "Фильтр MAC-адресов"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5470 msgid "MAC Address For The Actor"
5471 msgstr "MAC-адрес для актора"
5472
5473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1456
5475 msgid "MAC VLAN"
5476 msgstr "MAC VLAN"
5477
5478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
5482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5487 msgid "MAC address"
5488 msgstr "MAC-адрес"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
5491 msgid "MAC address(es)"
5492 msgstr "MAC-адрес(а)"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5495 msgid "MAC-Filter"
5496 msgstr "MAC-фильтр"
5497
5498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5499 msgid "MAC-List"
5500 msgstr "Список MAC"
5501
5502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5504 msgid "MAP / LW4over6"
5505 msgstr "MAP / LW4over6"
5506
5507 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5509 msgid "MAP rule is invalid"
5510 msgstr "Неверное MAP правило"
5511
5512 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5513 msgid "MBIM Cellular"
5514 msgstr "Сотовая связь MBIM"
5515
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5517 msgid "MD5"
5518 msgstr "MD5"
5519
5520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5522 msgid "MHz"
5523 msgstr "МГц"
5524
5525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5526 msgid "MII"
5527 msgstr "MII"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5530 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5531 msgstr "MII / ioctl вызовы ETHTOOL"
5532
5533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5534 msgid "MII Interval"
5535 msgstr "MII интервал"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:87
5540 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5541 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5542 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5543 msgid "MTU"
5544 msgstr "MTU"
5545
5546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5547 msgid "MX"
5548 msgstr "MX"
5549
5550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5551 msgid ""
5552 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5553 "below:"
5554 msgstr ""
5555 "Прежде чем перенести корневую файловую систему на внешний носитель, "
5556 "используйте команды приведенные ниже:"
5557
5558 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5559 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5560 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5561 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5565 msgid "Manual"
5566 msgstr "Вручную"
5567
5568 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5569 msgid "Manufacturer"
5570 msgstr "Производитель"
5571
5572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5573 msgid "Master"
5574 msgstr "Мастер"
5575
5576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:920
5577 msgid "Match Tag"
5578 msgstr "Матч-тег"
5579
5580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5581 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5582 msgstr ""
5583 "Максимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5584 "сообщений"
5585
5586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
5587 msgid "Max. DHCP leases"
5588 msgstr ""
5589 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во аренд <abbr "
5590 "title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</abbr> аренды"
5591
5592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
5593 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5594 msgstr ""
5595 "<abbr title=\"максимальный\">Макс.</abbr><abbr title=\"Extension Mechanisms "
5596 "for Domain Name System\">EDNS0</abbr> размер пакета"
5597
5598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:552
5599 msgid "Max. concurrent queries"
5600 msgstr ""
5601 "<abbr title=\"максимальное\">Макс.</abbr> кол-во одновременных запросов"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5604 msgid "Maximum age"
5605 msgstr "Максимальный возраст"
5606
5607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5608 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5609 msgstr "Максимально разрешенное значение интервала прослушивания клиента"
5610
5611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:539
5612 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5613 msgstr "Максимальное количество активных арендованных DHCP-адресов."
5614
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
5616 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5617 msgstr "Максимально допустимое количество одновременных DNS-запросов."
5618
5619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:546
5620 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5621 msgstr "Максимально допустимый размер UDP пакетов EDNS0."
5622
5623 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5624 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5625 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5626 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5627 msgstr "Максимальное время ожидания готовности модема (секунды)"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5630 msgid "Maximum number of leased addresses."
5631 msgstr "Максимальное количество арендованных адресов."
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5634 msgid "Maximum snooping table size"
5635 msgstr "Максимальный размер таблицы слежения"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5638 msgid ""
5639 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5640 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5641 msgstr ""
5642 "Максимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5643 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 600 "
5644 "секунд."
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5647 msgid "Maximum transmit power"
5648 msgstr "Максимальная мощность передачи"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
5651 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5652 msgstr "Может препятствовать работе VoIP или других служб."
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5665 msgid "Mbit/s"
5666 msgstr "Мбит/с"
5667
5668 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5669 msgid "Medium"
5670 msgstr "Средняя"
5671
5672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5673 msgid "Memory"
5674 msgstr "Оперативная память (RAM)"
5675
5676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5677 msgid "Memory usage (%)"
5678 msgstr "Использование памяти (%)"
5679
5680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5681 msgid "Mesh"
5682 msgstr "Mesh"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5685 msgid "Mesh ID"
5686 msgstr "Mesh ID"
5687
5688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5689 msgid "Mesh Id"
5690 msgstr "Mesh ID"
5691
5692 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5693 msgid "Mesh Routing"
5694 msgstr "Маршрутизация Mesh"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5697 msgid "Mesh and routing related options"
5698 msgstr "Опции, связанные с Mesh и маршрутизацией"
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5701 msgid "Method not found"
5702 msgstr "Метод не найден"
5703
5704 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5705 msgid "Method of link monitoring"
5706 msgstr "Метод мониторинга соединений"
5707
5708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5709 msgid "Method to determine link status"
5710 msgstr "Метод определения состояния соединений"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5715 msgid "Metric"
5716 msgstr "Метрика"
5717
5718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5719 msgctxt "nft unit"
5720 msgid "MiB"
5721 msgstr "МиБ"
5722
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5724 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5725 msgstr ""
5726 "Минимальный интервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> сообщений"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5729 msgid "Minimum ARP validity time"
5730 msgstr "Минимальный срок действия ARP"
5731
5732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5733 msgid "Minimum Number of Links"
5734 msgstr "Минимальное количество соединений"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5737 msgid ""
5738 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5739 "Prevents ARP cache thrashing."
5740 msgstr ""
5741 "Минимальное требуемое время в секундах, прежде чем запись ARP может быть "
5742 "заменена. Предотвращает атаку ARP-кэша."
5743
5744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
5745 msgid ""
5746 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5747 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5748 msgstr ""
5749 "Минимальное время, допустимое между отправкой незапрашиваемых <abbr "
5750 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. По умолчанию 200 "
5751 "секунд."
5752
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5754 msgid "Mirror monitor port"
5755 msgstr "Зеркальный порт наблюдения"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5758 msgid "Mirror source port"
5759 msgstr "Зеркальный исходящий порт"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5762 msgid "Mobile Country Code"
5763 msgstr "Мобильный код страны"
5764
5765 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5766 msgid "Mobile Data"
5767 msgstr "Мобильные данные"
5768
5769 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5770 msgid "Mobile Network Code"
5771 msgstr "Мобильный код сети"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5774 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5775 msgid "Mobile Service"
5776 msgstr "Мобильный сервис"
5777
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1562
5779 msgid "Mobility Domain"
5780 msgstr "Мобильный домен"
5781
5782 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
5789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:406
5790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5791 msgid "Mode"
5792 msgstr "Режим"
5793
5794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5795 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
5796 msgid "Model"
5797 msgstr "Модель"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
5800 msgid "Modem Info"
5801 msgstr "Информация о модеме"
5802
5803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
5804 msgid ""
5805 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5806 "minutes."
5807 msgstr ""
5808 "Подключение модема в процессе. Пожалуйста, подождите. Этот процесс "
5809 "завершится по таймауту через 2 минуты."
5810
5811 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5812 msgid "Modem default"
5813 msgstr "Настройки модема по умолчанию"
5814
5815 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5816 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
5818 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5819 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5820 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5821 msgid "Modem device"
5822 msgstr "Модем"
5823
5824 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5825 msgid "Modem information query failed"
5826 msgstr "Ошибка запроса информации о модеме"
5827
5828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5829 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5831 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5832 msgid "Modem init timeout"
5833 msgstr "Время ожидания инициализации модема"
5834
5835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
5836 msgid "ModemManager"
5837 msgstr "Менеджер модема"
5838
5839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5841 msgid "Monitor"
5842 msgstr "Монитор"
5843
5844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5845 msgid "More Characters"
5846 msgstr "Слишком мало символов"
5847
5848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5849 msgid "More…"
5850 msgstr "Больше…"
5851
5852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5853 msgid "Mount Point"
5854 msgstr "Точка монтирования"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5859 msgid "Mount Points"
5860 msgstr "Монтирование разделов"
5861
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5863 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5864 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5867 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5868 msgstr "Точки монтирования — Настройка раздела подкачки"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5871 msgid ""
5872 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5873 "filesystem"
5874 msgstr ""
5875 "Точки монтирования определяют, куда в файловой системе будут смонтированы "
5876 "разделы запоминающего устройства"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5879 msgid "Mount attached devices"
5880 msgstr "Монтировать подключенные устройства"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5883 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5884 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5887 msgid "Mount options"
5888 msgstr "Опции монтирования"
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5891 msgid "Mount point"
5892 msgstr "Точка монтирования"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5895 msgid "Mount swap not specifically configured"
5896 msgstr "Монтирование не сконфигурированного раздела подкачки"
5897
5898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5899 msgid "Mounted file systems"
5900 msgstr "Смонтированные разделы"
5901
5902 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5903 msgid "Move down"
5904 msgstr "Переместить вниз"
5905
5906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5907 msgid "Move up"
5908 msgstr "Переместить вверх"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5911 msgid "Multi To Unicast"
5912 msgstr "Multicast в Unicast"
5913
5914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5918 msgid "Multicast"
5919 msgstr "Мультикаст"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5922 msgid "Multicast Mode"
5923 msgstr "Многоадресный (multicast) режим"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5926 msgid "Multicast routing"
5927 msgstr "Многоадресная (multicast) маршрутизация"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5930 msgid "Multicast to unicast"
5931 msgstr "Мультикаст в юникаст"
5932
5933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
5934 msgid "NAS ID"
5935 msgstr "NAS ID"
5936
5937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5938 msgid "NAT action chain \"%h\""
5939 msgstr "Цепочка действий NAT «%h»‎"
5940
5941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5942 msgid "NAT-T Mode"
5943 msgstr "NAT-T режим"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5946 msgid "NAT64 Prefix"
5947 msgstr "NAT64 префикс"
5948
5949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5950 msgid "NAT64 prefix"
5951 msgstr "Префикс NAT64"
5952
5953 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5954 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5955 msgid "NCM"
5956 msgstr "NCM"
5957
5958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
5959 msgid "NDP-Proxy slave"
5960 msgstr "Ведомый NDP-Proxy"
5961
5962 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5963 msgid "NT Domain"
5964 msgstr "NT домен"
5965
5966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5967 msgid "NTP server candidates"
5968 msgstr "Список NTP-серверов"
5969
5970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5971 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
5972 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1144
5974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5976 msgid "Name"
5977 msgstr "Название"
5978
5979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
5980 msgid "Name of the new network"
5981 msgstr "Имя новой сети"
5982
5983 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5984 msgid "Name of the tunnel device"
5985 msgstr "Имя туннельного устройства"
5986
5987 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5988 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5989 msgid "Navigation"
5990 msgstr "Навигация"
5991
5992 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5993 msgid "Nebula Network"
5994 msgstr "Сеть Nebula"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5997 msgid "Neighbour Report"
5998 msgstr "Отчет о соседях"
5999
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6001 msgid "Neighbour cache validity"
6002 msgstr "Действительность кэша соседей"
6003
6004 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
6007 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
6012 msgid "Network"
6013 msgstr "Сеть"
6014
6015 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6016 msgid "Network Coding"
6017 msgstr "Кодирование сети"
6018
6019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6020 msgid "Network Mode"
6021 msgstr "Режим сети"
6022
6023 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6024 msgid "Network Registration"
6025 msgstr "Регистрация сети"
6026
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6028 msgid "Network SSID"
6029 msgstr "SSID сети"
6030
6031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
6032 msgid "Network address"
6033 msgstr "Сетевой адрес"
6034
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
6036 msgid "Network boot image"
6037 msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
6038
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
6040 msgid "Network bridge configuration migration"
6041 msgstr "Миграция конфигурации сетевого моста"
6042
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1462
6045 msgid "Network device"
6046 msgstr "Сетевое устройство"
6047
6048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6049 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6050 msgstr "Активность сетевого устройства (kernel: netdev)"
6051
6052 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6053 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6054 msgid "Network device is not present"
6055 msgstr "Нет сетевого устройства"
6056
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6058 msgid "Network device table \"%h\""
6059 msgstr "Таблица сетевого устройства «%h»‎"
6060
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6062 msgctxt "nft @nh,off,len"
6063 msgid "Network header bits %d-%d"
6064 msgstr "Биты заголовка сетевого уровня %d–%d"
6065
6066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
6067 msgid "Network ifname configuration migration"
6068 msgstr "Миграция конфигурации сетевых интерфейсов"
6069
6070 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6072 msgid "Network interface"
6073 msgstr "Сетевой интерфейс"
6074
6075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
6076 msgid "Network-ID"
6077 msgstr "Network-ID"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6080 msgid "Never"
6081 msgstr "Никогда"
6082
6083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6084 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6085 msgid "Never"
6086 msgstr "Никогда"
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
6089 msgid ""
6090 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
6091 "files only."
6092 msgstr ""
6093 "Согласно требованиям, имена соответствующие этому домену, никогда не "
6094 "передаются. И разрешаются только из файла DHCP (/etc/config/dhcp) или файла "
6095 "hosts (/etc/hosts)."
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1196
6098 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6099 msgstr "Новый интерфейс для «%s» не может быть создан: %s"
6100
6101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1147
6102 msgid "New interface name…"
6103 msgstr "Новое имя интерфейса…"
6104
6105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6106 msgid "Next »"
6107 msgstr "Следующий »"
6108
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
6110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6111 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6112 msgid "No"
6113 msgstr "Нет"
6114
6115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
6116 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6117 msgstr "DHCP-сервер не настроен для этого интерфейса"
6118
6119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6120 msgid "No Data"
6121 msgstr "Нет данных"
6122
6123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6124 msgid "No Encryption"
6125 msgstr "Без шифрования"
6126
6127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6128 msgid "No Host Routes"
6129 msgstr "Не создавать маршруты"
6130
6131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6132 msgid "No NAT-T"
6133 msgstr "Без NAT-T"
6134
6135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6136 msgid "No RX signal"
6137 msgstr "Rx сигнал отсутствует"
6138
6139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6140 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6141 msgstr "Интерфейсы WireGuard не настроены."
6142
6143 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6144 msgid "No allowed mode configuration found."
6145 msgstr "Конфигурация разрешенного режима не найдена."
6146
6147 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
6148 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
6149 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6150 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6151 msgid ""
6152 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6153 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6154 msgstr ""
6155 "Никакие изменения настроек не сохраняются и теряются после перезагрузки. "
6156 "Этот режим следует использовать только для установки обновления прошивки"
6157
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6159 msgid "No client associated"
6160 msgstr "Нет связанных клиентов"
6161
6162 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6163 msgid "No control device specified"
6164 msgstr "Устройство управления не указано"
6165
6166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6167 msgctxt "empty table placeholder"
6168 msgid "No data"
6169 msgstr "Нет данных"
6170
6171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6172 msgid "No data received"
6173 msgstr "Данные не получены"
6174
6175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
6177 msgid "No enforcement"
6178 msgstr "Любая"
6179
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
6181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
6182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
6184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
6185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
6186 msgid "No entries available"
6187 msgstr "Нет доступных записей"
6188
6189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6190 msgid "No entries in this directory"
6191 msgstr "Нет элементов в этом каталоге"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:846
6194 msgid ""
6195 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6196 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6197 msgstr ""
6198 "Не определен фиксированный порт прослушивания интерфейса, поэтому узлы могут "
6199 "оказаться не в состоянии инициировать соединения с этим экземпляром "
6200 "WireGuard!"
6201
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6206 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6207 msgid "No host route"
6208 msgstr "Нет маршрута"
6209
6210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6214 msgid "No information available"
6215 msgstr "Нет доступной информации"
6216
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6219 msgid "No matching prefix delegation"
6220 msgstr "Отсутствует соответствующая делегация префикса"
6221
6222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6223 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6224 msgid "No more slaves available"
6225 msgstr "Больше нет доступных ведомых интерфейсов"
6226
6227 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6228 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6229 msgstr "Больше нет доступных ведомых, сохранить интерфейс невозможно"
6230
6231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
6232 msgid "No negative cache"
6233 msgstr "Отключить кэш отрицательных ответов"
6234
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6236 msgid "No nftables ruleset loaded."
6237 msgstr "Не загружен набор правил nftables."
6238
6239 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6240 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6241 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6242 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6243 msgid "No password set!"
6244 msgstr "Пароль не установлен!"
6245
6246 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6247 msgid "No peers connected"
6248 msgstr "Нет подключенных узлов"
6249
6250 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6251 msgid "No peers defined yet."
6252 msgstr "Пока нет сконфигурированных узлов."
6253
6254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6255 msgid "No preferred mode configuration found."
6256 msgstr "Конфигурация предпочтительного режима не найдена."
6257
6258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6260 msgid "No public keys present yet."
6261 msgstr "Нет публичных ключей."
6262
6263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6264 msgctxt "nft chain is empty"
6265 msgid "No rules in this chain"
6266 msgstr "Нет правил в цепочке"
6267
6268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6269 msgid "No rules in this chain."
6270 msgstr "Нет правил в данной цепочке."
6271
6272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6273 msgid "No validation or filtering"
6274 msgstr "Без проверки или фильтрации"
6275
6276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6279 msgid "No zone assigned"
6280 msgstr "Зона не присвоена"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6287 msgid "Noise"
6288 msgstr "Шум"
6289
6290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6291 msgid "Noise Margin"
6292 msgstr "Шумовой порог"
6293
6294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6295 msgid "Noise:"
6296 msgstr "Шум:"
6297
6298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
6299 msgid "Non-wildcard"
6300 msgstr "Не использовать wildcard"
6301
6302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6304 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6305 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6307 msgid "None"
6308 msgstr "Ничего"
6309
6310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6312 msgid "Normal"
6313 msgstr "Нормально"
6314
6315 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6316 msgid "Not Found"
6317 msgstr "Не найдено"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6320 msgctxt "VLAN port state"
6321 msgid "Not Member"
6322 msgstr "Не является членом"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6325 msgid "Not associated"
6326 msgstr "Не ассоциировано"
6327
6328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6329 msgid "Not connected"
6330 msgstr "Не подключен"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6337 msgid "Not present"
6338 msgstr "Не существует"
6339
6340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6341 msgid "Not started on boot"
6342 msgstr "Не запускается при загрузке"
6343
6344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6345 msgid "Not supported"
6346 msgstr "Не поддерживается"
6347
6348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
6349 msgid ""
6350 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6351 "have problems"
6352 msgstr ""
6353 "Примечание: Некоторые драйверы Wi-Fi не полностью поддерживают 802.11w. "
6354 "Например, mwlwifi может иметь проблемы"
6355
6356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
6357 msgid ""
6358 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6359 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6360 msgstr ""
6361 "Примечание: при указании нестандартного порта передачи (<code>addr#port</"
6362 "code>) вам также может понадобиться DHCP прокси (в настоящее время "
6363 "недоступен)."
6364
6365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6366 msgid "Notes"
6367 msgstr "Примечания"
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6370 msgid "Notice"
6371 msgstr "Уведомление"
6372
6373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6374 msgid "Nslookup"
6375 msgstr "DNS-запрос"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6378 msgid "Number of IGMP membership reports"
6379 msgstr "Количество отчётов о членстве IGMP"
6380
6381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:560
6382 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6383 msgstr ""
6384 "Количество кэшированных DNS записей (максимум — 10000, 0 — отключить "
6385 "кэширование)."
6386
6387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6388 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6389 msgstr "Количество peer-уведомлений после события отказа"
6390
6391 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6392 msgid "Obfuscated Group Password"
6393 msgstr "Запутанный групповой пароль"
6394
6395 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6396 msgid "Obfuscated Password"
6397 msgstr "Запутанный пароль"
6398
6399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6400 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6402 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6403 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6404 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6405 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6406 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6407 msgid "Obtain IPv6 address"
6408 msgstr "Получение IPv6-адреса"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6411 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6412 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6413 msgid "Off"
6414 msgstr "Выключена"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6417 msgid "Off-State Delay"
6418 msgstr "Задержка выключенного состояния"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
6421 msgid ""
6422 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6423 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6424 msgstr ""
6425 "Выключено: <code>vlanXXX</code>, например, <code>vlan1</code>. Включено: "
6426 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, например, <code>eth0.1</code>."
6427
6428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6429 msgid "On"
6430 msgstr "Включена"
6431
6432 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6433 msgid "On-State Delay"
6434 msgstr "Задержка включенного состояния"
6435
6436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6437 msgid "On-link"
6438 msgstr "On-link маршрут"
6439
6440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:867
6441 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6442 msgstr "Должен быть указан либо MAC-адрес, либо имя хоста!"
6443
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6445 msgid "One of the following: %s"
6446 msgstr "Одно из: %s"
6447
6448 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6449 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6450 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6451 msgstr "Одно или несколько полей содержат недопустимые значения!"
6452
6453 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6454 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6455 msgstr "Одно или несколько недопустимых / обязательных значений на странице"
6456
6457 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6458 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6459 msgid "One or more required fields have no value!"
6460 msgstr "Одно или несколько обязательных полей не заполнены!"
6461
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:413
6463 msgid "Only accept replies via"
6464 msgstr "Принимать ответы только через"
6465
6466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6467 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6468 msgstr ""
6469 "Разрешать связь с неизолированными мостовыми портами только при включенной "
6470 "опции"
6471
6472 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6473 msgid ""
6474 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6475 msgstr ""
6476 "Только в том случае, если текущий активный ведомый выходит из строя и "
6477 "первичный ведомый работает (failure, 2)"
6478
6479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6480 msgid "Open iptables rules overview…"
6481 msgstr "Открыть обзор правил iptables…"
6482
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6484 msgid "Open list..."
6485 msgstr "Открыть список..."
6486
6487 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6488 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6489 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6490 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6491
6492 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6493 msgid "OpenFortivpn"
6494 msgstr "OpenFortivpn"
6495
6496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6497 msgid ""
6498 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6499 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6500 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6501 msgstr ""
6502 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6503 "настроен и активен, в противном случае отключить <abbr title=\"Neighbour "
6504 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> проксирование."
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6507 msgid ""
6508 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6509 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6510 msgstr ""
6511 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если назначенный мастер интерфейс "
6512 "настроен и активен, в противном случае переключится в <em>режим сервера</em>."
6513
6514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6515 msgid ""
6516 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6517 "otherwise disable service."
6518 msgstr ""
6519 "Работать в <em>режиме ретрансляции</em>, если присутствует upstream IPv6 "
6520 "префикс, в противном случае отключить службу."
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6523 msgid "Operating frequency"
6524 msgstr "Настройка частоты"
6525
6526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6527 msgid "Operator"
6528 msgstr "Оператор"
6529
6530 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6531 msgid "Operator Code"
6532 msgstr "Код оператора"
6533
6534 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6535 msgid "Operator Name"
6536 msgstr "Имя оператора"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6540 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6541 msgstr "Опция \"%s\" содержит недопустимое значение."
6542
6543 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6544 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6545 msgstr "Опция \"%s\" не должна быть пустой."
6546
6547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6548 msgid "Option changed"
6549 msgstr "Опция изменена"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6552 msgid "Option removed"
6553 msgstr "Опция удалена"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
6556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
6557 msgid "Optional"
6558 msgstr "Необязательно"
6559
6560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:786
6561 msgid "Optional hostname to assign"
6562 msgstr "Необязательное имя хоста для назначения"
6563
6564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6565 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6566 msgstr "Необязательные, произвольные заметки об этом устройстве"
6567
6568 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6569 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6570 msgstr ""
6571 "Опционально, в секундах. Если установлено значение '0', попытка "
6572 "восстановления соединения не предпринимается."
6573
6574 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6575 msgid ""
6576 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6577 "starting with <code>0x</code>."
6578 msgstr ""
6579 "Необязательно. 32-разрядная метка для исходящих зашифрованных пакетов. "
6580 "Введите значение в шестнадцатеричной форме, начиная с <code>0x</code>."
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
6583 msgid ""
6584 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6585 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6586 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6587 "for the interface."
6588 msgstr ""
6589 "Необязательно. Допустимые значения: 'eui64', 'random', фиксированное "
6590 "значение например '::1' или '::1:2'. Когда IPv6 префикс такой как — ('a:b:c:"
6591 "d::'), используйте суффикс на вроде ('::1') для этого IPv6 адреса ('a:b:c:"
6592 "d::1') для этого интерфейса."
6593
6594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6595 msgid ""
6596 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6597 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6598 msgstr ""
6599 "Необязательно. Base64-шифрованный общий ключ. Добавляет дополнительный слой "
6600 "криптографии с симметричным ключом для постквантовой устойчивости."
6601
6602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6603 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6604 msgstr ""
6605 "Необязательно. Создавать маршруты для разрешенных IP адресов для этого узла."
6606
6607 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6608 msgid "Optional. Description of peer."
6609 msgstr "Необязательно. Описание узла."
6610
6611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6612 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6613 msgstr "Необязательно. Не создавать маршруты к узлам."
6614
6615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6616 msgid ""
6617 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6618 "interface."
6619 msgstr ""
6620 "Необязательно. Имя хоста узла. Имена разрешаются до появления интерфейса."
6621
6622 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6623 msgid ""
6624 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6625 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6626 "routes through the tunnel."
6627 msgstr ""
6628 "Необязательно. IP-адреса и префиксы, которые данному узлу разрешено "
6629 "использовать внутри туннеля. Обычно это IP-адреса туннеля данного узла и "
6630 "сети, которые он маршрутизирует через туннель."
6631
6632 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6633 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6634 msgstr "Необязательно. MTU XFRM интерфейса."
6635
6636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6637 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6638 msgstr "Необязательно. MTU туннельного интерфейса."
6639
6640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6641 msgid "Optional. Port of peer."
6642 msgstr "Необязательно. Порт узла."
6643
6644 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6645 msgid ""
6646 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6647 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6648 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6649 "exported."
6650 msgstr ""
6651 "Необязательно. Закрытый ключ узла WireGuard. Ключ не требуется для "
6652 "установления соединения, но позволяет сгенерировать конфигурацию узла или QR-"
6653 "код, если он доступен. Он может быть удален после экспорта конфигурации."
6654
6655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6656 msgid ""
6657 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6658 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6659 msgstr ""
6660 "Необязательно. Кол-во секунд между сохранением сообщений. По умолчанию равно "
6661 "'0' (отключено). Рекомендуемое значение, если это устройство находится за "
6662 "NAT 25."
6663
6664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6665 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6666 msgstr ""
6667 "Необязательно. Udp-порт, используемый для исходящих и входящих пакетов."
6668
6669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6670 msgid "Options"
6671 msgstr "Настройки"
6672
6673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
6674 msgid ""
6675 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6676 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6677 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6678 "system running dnsmasq\"."
6679 msgstr ""
6680 "Параметры для Network-ID (примечание: необходим также Network-ID). Например, "
6681 "<code>42,192.168.1.4</code> для NTP-сервера, <code>3,192.168.4.4</code> для "
6682 "маршрута по умолчанию. <code>0.0.0.0</code> означает «адрес системы, на "
6683 "которой запущен dnsmasq»."
6684
6685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6686 msgid "Options:"
6687 msgstr "Опции:"
6688
6689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
6691 msgid "Ordinal: lower comes first."
6692 msgstr "По порядку: меньший идет первым."
6693
6694 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6695 msgid "Originator Interval"
6696 msgstr "Интервал отправителя"
6697
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6699 msgid "Other:"
6700 msgstr "Другие:"
6701
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6703 msgid "Out"
6704 msgstr "Вне"
6705
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6707 msgid "Outbound:"
6708 msgstr "Исходящий:"
6709
6710 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6711 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6712 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6713 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6714 msgid "Outgoing checksum"
6715 msgstr "Исходящая контрольная сумма"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6718 msgid "Outgoing interface"
6719 msgstr "Исходящий интерфейс"
6720
6721 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6723 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6724 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6725 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6726 msgid "Outgoing key"
6727 msgstr "Исходящий ключ"
6728
6729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6731 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6732 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6733 msgid "Outgoing serialization"
6734 msgstr "Исходящая сериализация"
6735
6736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6737 msgid "Output Interface"
6738 msgstr "Исходящий интерфейс"
6739
6740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6742 msgid "Output zone"
6743 msgstr "Исходящая зона"
6744
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6746 msgid "Overlap"
6747 msgstr "Перекрытие"
6748
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
6750 msgid "Override IPv4 routing table"
6751 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv4"
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1007
6754 msgid "Override IPv6 routing table"
6755 msgstr "Переопределить таблицу маршрутизации IPv6"
6756
6757 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6761 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6762 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6763 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
6765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6766 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6767 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6771 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
6772 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6773 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6774 msgid "Override MTU"
6775 msgstr "Назначить MTU"
6776
6777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6779 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6781 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6782 msgid "Override TOS"
6783 msgstr "Отвергать TOS"
6784
6785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6789 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6790 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6791 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6792 msgid "Override TTL"
6793 msgstr "Отвергать TTL"
6794
6795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
6796 msgid ""
6797 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6798 "limited by the driver"
6799 msgstr ""
6800 "Переопределить MAC-адрес по умолчанию. Диапазон используемых адресов может "
6801 "быть ограничен драйвером"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6804 msgid "Override default interface name"
6805 msgstr "Назначить имя интерфейса по умолчанию"
6806
6807 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6808 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6809 msgstr "Назначить шлюз в ответах DHCP"
6810
6811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6812 msgid ""
6813 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6814 "subnet that is served."
6815 msgstr ""
6816 "Переопределите сетевую маску, отправленную клиентам. Обычно это вычислено от "
6817 "подсети, которая подана."
6818
6819 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6820 msgid "Override the table used for internal routes"
6821 msgstr "Назначить таблицу внутренних маршрутов"
6822
6823 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6824 msgid "Overview"
6825 msgstr "Обзор"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
6828 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6829 msgstr "Перезаписать существующий файл «%s»?"
6830
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6832 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6833 msgstr "Переписать текущие настройки импортированной конфигурацией?"
6834
6835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
6836 msgid "Own Numbers"
6837 msgstr "Собственные номера"
6838
6839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6840 msgid "Owner"
6841 msgstr "Владелец"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6844 msgid "PAP"
6845 msgstr "PAP"
6846
6847 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6848 msgid "PAP/CHAP"
6849 msgstr "PAP/CHAP"
6850
6851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
6852 msgid "PAP/CHAP (both)"
6853 msgstr "PAP/CHAP (оба)"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6856 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
6858 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6860 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6861 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6862 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6864 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
6865 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6866 msgid "PAP/CHAP password"
6867 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
6868
6869 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6870 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6871 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
6872 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6873 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6874 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6875 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6876 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6877 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6878 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
6879 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6880 msgid "PAP/CHAP username"
6881 msgstr "Имя пользователя PAP/CHAP"
6882
6883 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6884 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
6885 msgid "PDP Type"
6886 msgstr "Тип PDP"
6887
6888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6889 msgid "PID"
6890 msgstr "PID"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6893 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
6895 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6896 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
6897 msgid "PIN"
6898 msgstr "PIN"
6899
6900 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6901 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6902 msgid "PIN code rejected"
6903 msgstr "PIN код отвергнут"
6904
6905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1597
6906 msgid "PMK R1 Push"
6907 msgstr "Продвигать PMK R1"
6908
6909 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6910 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6911 msgid "PPP"
6912 msgstr "PPP"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6915 msgid "PPPoA Encapsulation"
6916 msgstr "Инкапсуляция PPPoA"
6917
6918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6920 msgid "PPPoATM"
6921 msgstr "PPPoATM"
6922
6923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6925 msgid "PPPoE"
6926 msgstr "PPPoE"
6927
6928 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6929 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6930 msgid "PPPoSSH"
6931 msgstr "PPPoSSH"
6932
6933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6935 msgid "PPtP"
6936 msgstr "PPtP"
6937
6938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6939 msgid "PSID offset"
6940 msgstr "PSID смещение"
6941
6942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6943 msgid "PSID-bits length"
6944 msgstr "PSID длина в битах"
6945
6946 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6947 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6948 msgid "PSK"
6949 msgstr "PSK"
6950
6951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1561
6952 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6953 msgstr "PTM/EFM (Режим передачи пакетов)"
6954
6955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
6956 msgid "PXE/TFTP Settings"
6957 msgstr "Настройки PXE/TFTP"
6958
6959 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
6960 msgid "Packet Service State"
6961 msgstr "Состояние пакетной службы"
6962
6963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
6964 msgid "Packet Steering"
6965 msgstr "Управление пакетами (packet steering)"
6966
6967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6968 msgctxt "nft meta mark"
6969 msgid "Packet mark"
6970 msgstr "Метка пакета"
6971
6972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6973 msgctxt "nft meta time"
6974 msgid "Packet receive time"
6975 msgstr "Время приёма пакета"
6976
6977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6978 msgid "Packets"
6979 msgstr "Пакеты"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6982 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6983 msgstr "Количество пакетов перед переходом на следующий ведомый"
6984
6985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:282
6986 msgid "Part of network:"
6987 msgid_plural "Part of networks:"
6988 msgstr[0] "Часть сети:"
6989 msgstr[1] "Части сети:"
6990 msgstr[2] "Частей сети:"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
6994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
6995 msgid "Part of zone %q"
6996 msgstr "Часть зоны %q"
6997
6998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6999 msgctxt "MACVLAN mode"
7000 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7001 msgstr "Pass-through (зеркалирование физического устройства в один MAC VLAN)"
7002
7003 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
7005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
7007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7008 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7009 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7010 msgid "Password"
7011 msgstr "Пароль"
7012
7013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7014 msgid "Password authentication"
7015 msgstr "С помощью пароля"
7016
7017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1702
7018 msgid "Password of Private Key"
7019 msgstr "Пароль к Приватному ключу"
7020
7021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1760
7022 msgid "Password of inner Private Key"
7023 msgstr "Пароль к внутреннему Приватному ключу"
7024
7025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7028 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7029 msgid "Password strength"
7030 msgstr "Сложность пароля"
7031
7032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
7033 msgid "Password2"
7034 msgstr "Пароль2"
7035
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7037 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7038 msgstr "Перетащите файл SSH ключа или вставьте содержимое…"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
7041 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7042 msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации узлов WireGuard (wg0.conf)…"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
7045 msgid ""
7046 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7047 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7048 "connect to the local WireGuard interface."
7049 msgstr ""
7050 "Вставьте или перетащите конфигурацию WireGuard (обычно <em>wg0.conf</em>) из "
7051 "другой системы ниже, чтобы создать соответствующую запись узла, позволяющую "
7052 "этой системе подключиться к локальному интерфейсу WireGuard."
7053
7054 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
7055 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7056 msgstr "Вставьте или перетащите имеющийся файл конфигурации WireGuard…"
7057
7058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7059 msgid "Path to CA-Certificate"
7060 msgstr "Путь к сертификату CA"
7061
7062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
7063 msgid "Path to Client-Certificate"
7064 msgstr "Путь к client-сертификату"
7065
7066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1699
7067 msgid "Path to Private Key"
7068 msgstr "Путь к Приватному ключу"
7069
7070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1739
7071 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7072 msgstr "Путь к внутренним CA-сертификатам"
7073
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
7075 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7076 msgstr "Путь к внутренним Client-сертификатам"
7077
7078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1757
7079 msgid "Path to inner Private Key"
7080 msgstr "Путь к внутреннему Приватному ключу"
7081
7082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7083 msgid "Paused"
7084 msgstr "Приостановлено"
7085
7086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7087 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7092 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7093 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7097 msgid "Peak:"
7098 msgstr "Пиковая:"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7101 msgid "Peer"
7102 msgstr "Узел"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7105 msgid "Peer Details"
7106 msgstr "Сведения об узле"
7107
7108 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7109 msgid "Peer IP address to assign"
7110 msgstr "IP-адрес узла для назначения"
7111
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7113 msgid "Peer MAC address"
7114 msgstr "MAC-адрес узла"
7115
7116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7117 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7118 msgid "Peer address is missing"
7119 msgstr "Отсутствует адрес узла"
7120
7121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7122 msgid "Peer device name"
7123 msgstr "Имя устройства узла"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
7126 msgid "Peer disabled"
7127 msgstr "Узел отключен"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
7130 msgid "Peers"
7131 msgstr "Узлы (peers)"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7134 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7135 msgstr "Совершенная прямая секретность"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7139 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7141 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7142 msgstr "Выполнять сериализацию исходящих пакетов (опционально)."
7143
7144 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7145 msgid "Perform reboot"
7146 msgstr "Выполнить перезагрузку"
7147
7148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7149 msgid "Perform reset"
7150 msgstr "Выполнить сброс"
7151
7152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7153 msgid "Permission denied"
7154 msgstr "Доступ запрещён"
7155
7156 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
7157 msgid "Persistent Keep Alive"
7158 msgstr "Постоянно держать включенным"
7159
7160 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7161 msgid "Persistent reconnect interval"
7162 msgstr "Постоянный интервал переподключения"
7163
7164 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
7165 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7166 msgstr "Неверная настройка параметра PersistentKeepAlive"
7167
7168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7169 msgid "Phy Rate:"
7170 msgstr "Скорость:"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
7173 msgid "Physical Settings"
7174 msgstr "Настройки канала"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7179 msgid "Ping"
7180 msgstr "Пинг-запрос"
7181
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7188 msgid "Pkts."
7189 msgstr "пакетов"
7190
7191 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7192 msgid "Please enter your username and password."
7193 msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя и пароль."
7194
7195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7196 msgid "Please select the file to upload."
7197 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для загрузки."
7198
7199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7200 msgid "Policy"
7201 msgstr "Политика"
7202
7203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7204 msgctxt "Chain hook policy"
7205 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7206 msgstr "Политика: <strong>%h</strong> (%h)"
7207
7208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7210 msgid "Port"
7211 msgstr "Порт"
7212
7213 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7214 msgctxt "WireGuard listen port"
7215 msgid "Port %d"
7216 msgstr "Порт %d"
7217
7218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:284
7219 msgid "Port is not part of any network"
7220 msgstr "Порт не является частью какой-либо сети"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
7223 msgid "Port isolation"
7224 msgstr "Изоляция порта"
7225
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:290
7227 msgid "Port status"
7228 msgstr "Состояние порта"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7231 msgid "Port status:"
7232 msgstr "Состояние порта:"
7233
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7235 msgid "Potential negation of: %s"
7236 msgstr "Потенциальное отрицание: %s"
7237
7238 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7239 msgid "Power State"
7240 msgstr "Состояние питания"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7243 msgid "Prefer LTE"
7244 msgstr "Предпочитать LTE"
7245
7246 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7247 msgid "Prefer UMTS"
7248 msgstr "Предпочитать UMTS"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
7251 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7252 msgstr "Предпочтительное время жизни префикса."
7253
7254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7255 msgid "Preferred network technology"
7256 msgstr "Предпочтительная сетевая технология"
7257
7258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7259 msgid "Prefix Delegated"
7260 msgstr "Делегированный префикс"
7261
7262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7263 msgid "Prefix suppressor"
7264 msgstr "Подавитель префикса"
7265
7266 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
7267 msgid "Preshared Key"
7268 msgstr "Предварительный ключ"
7269
7270 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
7271 msgid "Preshared key in use"
7272 msgstr "Предварительный ключ используется"
7273
7274 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
7275 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7276 msgstr "Неверная настройка параметра PresharedKey"
7277
7278 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7279 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7280 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7281 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7282 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7283 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7284 msgid ""
7285 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7286 "ignore failures"
7287 msgstr ""
7288 "Предполагать, что узел недоступен после указанного количества ошибок "
7289 "получения эхо-пакета LCP, введите '0' для игнорирования ошибок"
7290
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7292 msgid "Prevents client-to-client communication"
7293 msgstr "Не позволяет клиентам обмениваться друг с другом информацией"
7294
7295 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7296 msgid ""
7297 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7298 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7299 msgstr ""
7300 "Запрещает одному беспроводному клиенту общаться с другим. Эта настройка "
7301 "влияет только на пакеты без VLAN тегов (нетегированные пакеты)."
7302
7303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7304 msgid "Primary Slave"
7305 msgstr "Первичный ведомый интерфейс"
7306
7307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7308 msgid ""
7309 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7310 "better than current slave (better, 1)"
7311 msgstr ""
7312 "Первичный становится активным ведомым при его восстановлении, если скорость "
7313 "и дуплекс лучше, чем у текущего ведомого (better, 1)"
7314
7315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7316 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7317 msgstr ""
7318 "Первичный становится активным ведомым всякий раз, когда он восстанавливается "
7319 "(always, 0)"
7320
7321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
7323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:697
7324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7327 msgid "Priority"
7328 msgstr "Приоритет"
7329
7330 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7331 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7332 msgid "Private"
7333 msgstr "Private"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7336 msgctxt "MACVLAN mode"
7337 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7338 msgstr "Частный (предотвращение связи между MAC VLAN'ми)"
7339
7340 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7342 msgid "Private Key"
7343 msgstr "Приватный ключ"
7344
7345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7346 msgid "Private key present"
7347 msgstr "Приватный ключ присутствует"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7350 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7351 msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PrivateKey"
7352
7353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7354 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7355 msgid "Processes"
7356 msgstr "Процессы"
7357
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7359 msgid "Prot."
7360 msgstr "Прот."
7361
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1161
7365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7369 msgid "Protocol"
7370 msgstr "Протокол"
7371
7372 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7373 msgid "Provide NTP server"
7374 msgstr "Включить NTP-сервер"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
7377 msgid ""
7378 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7379 "and requests."
7380 msgstr ""
7381 "Предоставлять сервер DHCPv6 на этом интерфейсе и отвечать на объявления и "
7382 "запросы DHCPv6."
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7385 msgid "Provide new network"
7386 msgstr "Предоставлять новую сеть"
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7389 msgid ""
7390 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7391 "interfaces"
7392 msgstr ""
7393 "Включить NTP-сервер на выбранном интерфейсе, или, если не определено, на "
7394 "всех интерфейсах"
7395
7396 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7397 msgid "Proxy Server"
7398 msgstr "Прокси сервер"
7399
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1653
7401 msgid "ProxyARP"
7402 msgstr "ProxyARP"
7403
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7405 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7406 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7407
7408 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7409 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7412 msgid "Public Key"
7413 msgstr "Публичный ключ"
7414
7415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7416 msgid "Public key is missing"
7417 msgstr "Отсутвует публичный ключ"
7418
7419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7420 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7421 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7422 msgid "Public key: %h"
7423 msgstr "Публичный ключ: %h"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7426 msgid ""
7427 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7428 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7429 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7430 "code> file into the input field."
7431 msgstr ""
7432 "Публичные SSH ключи позволяют выполнять беспарольный SSH вход с большим "
7433 "уровнем безопасности по сравнению с использованием входа по паролю. Чтобы "
7434 "загрузить новый публичный SSH ключ, вставьте строку публичного OpenSSH ключа "
7435 "или перетащите <code>.pub</code> файл в поле ввода ключа."
7436
7437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7438 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7439 msgstr ""
7440 "Публичный префикс, направляемый на это устройство для распространения среди "
7441 "клиентов."
7442
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7444 msgid "PublicKey setting is invalid"
7445 msgstr "Неверная настройка параметра PublicKey"
7446
7447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7448 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7449 msgid "QMI Cellular"
7450 msgstr "QMI модем"
7451
7452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7453 msgid "Quality"
7454 msgstr "Качество"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
7457 msgid "Query all available upstream resolvers."
7458 msgstr ""
7459 "Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
7460 "abbr>-серверы."
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7463 msgid "Query interval"
7464 msgstr "Интервал запроса"
7465
7466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7467 msgid "Query response interval"
7468 msgstr "Интервал ответа на запрос"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
7471 msgid "R0 Key Lifetime"
7472 msgstr "R0 Key время жизни"
7473
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
7475 msgid "R1 Key Holder"
7476 msgstr "Держатель ключа R1"
7477
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7479 msgid "RADIUS Accounting Port"
7480 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7481
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7483 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7484 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7485
7486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7487 msgid "RADIUS Accounting Server"
7488 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7489
7490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7491 msgid "RADIUS Authentication Port"
7492 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7493
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7495 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7496 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7497
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7499 msgid "RADIUS Authentication Server"
7500 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7501
7502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7503 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7504 msgstr "RADIUS Динамическое VLAN назначение"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1446
7507 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7508 msgstr "RADIUS на STA VLAN"
7509
7510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1463
7511 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7512 msgstr "RADIUS VLAN схема именования мостов"
7513
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
7515 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7516 msgstr "Именование RADIUS VLAN"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7519 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7520 msgstr "Тегированный интерфейс RADIUS VLAN"
7521
7522 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7523 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7524 msgstr "RFC3947 NAT-T режим"
7525
7526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
7527 msgid "RSN Preauth"
7528 msgstr "Предварительная аутентификация RSN"
7529
7530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7531 msgid "RSSI threshold for joining"
7532 msgstr "Порог RSSI для присоединения"
7533
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7535 msgid "RTS/CTS Threshold"
7536 msgstr "Порог RTS/CTS"
7537
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7540 msgid "RX"
7541 msgstr "Получено (RX)"
7542
7543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7544 msgid "RX Rate"
7545 msgstr "Скорость приёма"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2260
7548 msgid "RX Rate / TX Rate"
7549 msgstr "Скорость приёма / отправки"
7550
7551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
7552 msgid ""
7553 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7554 "clients support this."
7555 msgstr ""
7556 "Измерение радиоресурсов — посылает маячки для помощи в роуминге. Не все "
7557 "клиенты поддерживают эту функцию."
7558
7559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7560 msgctxt "nft nat flag random"
7561 msgid "Randomize source port mapping"
7562 msgstr "Рандомизация сопоставления исходного порта"
7563
7564 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7565 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7566 msgstr ""
7567 "Строка в шестнадцатеричном коде. Оставьте пустой, если ваш провайдер не "
7568 "требует этого"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:420
7571 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7572 msgstr "Читать <code>/etc/ethers</code> для настройки DHCP сервера."
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7575 msgid "Really switch protocol?"
7576 msgstr "Вы действительно хотите изменить протокол?"
7577
7578 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7579 msgid "Realtime Graphs"
7580 msgstr "Мониторинг"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
7583 msgid "Reassociation Deadline"
7584 msgstr "Срок реассоциации"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
7587 msgid "Rebind protection"
7588 msgstr "Защита от DNS Rebinding"
7589
7590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7591 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7592 msgid "Reboot"
7593 msgstr "Перезагрузка"
7594
7595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7599 msgid "Rebooting…"
7600 msgstr "Перезагрузка…"
7601
7602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7603 msgid "Reboots the operating system of your device"
7604 msgstr ""
7605 "Программная перезагрузка вашего устройства, т.е. выполнить команду 'reboot'"
7606
7607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7608 msgid "Receive"
7609 msgstr "Приём"
7610
7611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:234
7612 msgid "Receive dropped"
7613 msgstr "Прием прекращен"
7614
7615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:233
7616 msgid "Receive errors"
7617 msgstr "Ошибки приема"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7620 msgid "Received Data"
7621 msgstr "Принятые данные"
7622
7623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:230
7624 msgid "Received bytes"
7625 msgstr "Полученные байты"
7626
7627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
7628 msgid "Received multicast"
7629 msgstr "Полученная многоадресная рассылка"
7630
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:231
7632 msgid "Received packets"
7633 msgstr "Полученные пакеты"
7634
7635 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7636 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7637 msgstr "Рекомендуемый. IP адреса интерфейса WireGuard."
7638
7639 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7640 msgid "Reconnect Timeout"
7641 msgstr "Таймаут переподключения"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7644 msgid "Reconnect this interface"
7645 msgstr "Переподключить этот интерфейс"
7646
7647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7648 msgid "Redirect to HTTPS"
7649 msgstr "Перенаправлять на HTTPS"
7650
7651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7652 msgctxt "nft redirect to port"
7653 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7654 msgstr "Переадресация на локальный порт <strong>%h</strong>"
7655
7656 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7657 msgctxt "nft redirect"
7658 msgid "Redirect to local system"
7659 msgstr "Переадресовать на локальную систему"
7660
7661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7662 msgid "References"
7663 msgstr "Ссылки"
7664
7665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
7666 msgid "Refresh Channels"
7667 msgstr "Обновить каналы"
7668
7669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7670 msgid "Refreshing"
7671 msgstr "Обновляется"
7672
7673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7674 msgid "Registration State"
7675 msgstr "Состояние регистрации"
7676
7677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7678 msgctxt "nft reject with icmp type"
7679 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7680 msgstr "Отклонить IPv4 пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7681
7682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7683 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7684 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7685 msgstr "Отклонить пакет с <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7686
7687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7688 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7689 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7690 msgstr "Отклонить IPv6 пакет с <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7691
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7693 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7694 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7695 msgstr "Отклонить пакет с <strong>TCP-reset</strong>"
7696
7697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7698 msgid ""
7699 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7700 "specified value"
7701 msgstr ""
7702 "Отклонять решения о маршрутизации, длина префикса которых меньше или равна "
7703 "указанному значению"
7704
7705 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
7707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7708 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7709 msgid "Relay"
7710 msgstr "Ретранслятор"
7711
7712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7713 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7714 msgid "Relay Bridge"
7715 msgstr "Мост-Ретранслятор"
7716
7717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
7718 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7719 msgstr ""
7720 "Передача запросов DHCP в другие места. OK: v4↔v4, v6↔v6. Не OK: v4↔v6, v6↔v4."
7721
7722 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7723 msgid "Relay between networks"
7724 msgstr "Ретранслятор между сетями"
7725
7726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7727 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7728 msgid "Relay bridge"
7729 msgstr "Мост-ретранслятор"
7730
7731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:367
7732 msgid "Relay from"
7733 msgstr "Сообщение из"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7736 msgid "Relay to address"
7737 msgstr "Сообщение для адреса"
7738
7739 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7740 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7741 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7742 msgid "Remote IPv4 address"
7743 msgstr "Удалённый IPv4-адрес"
7744
7745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7746 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7747 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7748 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7749 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7750 msgstr "Удалённый IPv4-адрес или FQDN"
7751
7752 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7753 msgid "Remote IPv6 address"
7754 msgstr "Удалённый IPv6-адрес"
7755
7756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7758 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7759 msgstr "Удаленный IPv6-адрес или FQDN"
7760
7761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7762 msgid "Remove"
7763 msgstr "Удалить"
7764
7765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7766 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7767 msgstr "Удалить адреса IPv4 из результатов и возвращать только адреса IPv6."
7768
7769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
7770 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7771 msgstr "Удалить адреса IPv6 из результатов и возвращать только адреса IPv4."
7772
7773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
7774 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7775 msgstr "Удалить связанные параметры устройства из конфигурации"
7776
7777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2102
7778 msgid "Replace wireless configuration"
7779 msgstr "Заменить настройку беспроводного соединения"
7780
7781 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7782 msgid "Request IPv6-address"
7783 msgstr "Запрос IPv6 адреса"
7784
7785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7786 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7787 msgstr "Запрос IPv6 префикс длины"
7788
7789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7790 msgid "Request timeout"
7791 msgstr "Таймаут запроса"
7792
7793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7797 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7798 msgstr "Требуется входящая контрольная сумма (опционально)."
7799
7800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7804 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7805 msgstr "Требуется сериализация входящих пакетов (опционально)."
7806
7807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
7808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1780
7809 msgid "Required"
7810 msgstr "Обязательно"
7811
7812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7813 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7814 msgstr ""
7815 "Требуется для некоторых Интернет провайдеров, например использующих DOCSIS 3"
7816
7817 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7818 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7819 msgstr "Обязательно. Приватный ключ в кодировке Base64 для этого интерфейса."
7820
7821 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7822 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7823 msgstr "Обязательно. Путь к файлу конфигурации .yml для этого интерфейса."
7824
7825 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7826 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7827 msgstr "Обязательно. Публичный ключ WireGuard узла."
7828
7829 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7830 msgid "Required. Underlying interface."
7831 msgstr "Обязательно. Основной интерфейс."
7832
7833 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7834 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7835 msgstr ""
7836 "Обязательно. Идентификатор интерфейса XFRM, который будет использоваться для "
7837 "SA."
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
7840 msgid ""
7841 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7842 "attributes."
7843 msgstr ""
7844 "Обязательно: отклоняет аутентификацию, если сервер RADIUS не предоставляет "
7845 "соответствующие атрибуты VLAN."
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7850 msgid "Requires hostapd"
7851 msgstr "Требуется hostapd"
7852
7853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7855 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7856 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP Suite-B"
7857
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7860 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7861 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой EAP"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
7864 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7865 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой OWE"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7869 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7870 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой SAE"
7871
7872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7874 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7875 msgstr "Требуется hostapd с поддержкой WEP"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
7883 msgid "Requires wpa-supplicant"
7884 msgstr "Требуется wpa-supplicant"
7885
7886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7888 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7889 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP Suite-B"
7890
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7893 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7894 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой EAP"
7895
7896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
7897 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7898 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой OWE"
7899
7900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
7903 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7904 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой SAE"
7905
7906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7908 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7909 msgstr "Требуется wpa-supplicant с поддержкой WEP"
7910
7911 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7912 msgid "Reselection policy for primary slave"
7913 msgstr "Политика переизбрания для первичного ведомого"
7914
7915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7916 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7918 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7919 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7920 msgid "Reset"
7921 msgstr "Очистить"
7922
7923 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7924 msgid "Reset Counters"
7925 msgstr "Сбросить счётчики"
7926
7927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7928 msgid "Reset to defaults"
7929 msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
7932 msgid "Resolv and Hosts Files"
7933 msgstr "Файлы resolv и hosts"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
7936 msgid "Resolv file"
7937 msgstr "Файл resolv"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
7940 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7941 msgstr "Список доменов для принудительного преобразования в IP-адрес."
7942
7943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7944 msgid "Resource not found"
7945 msgstr "Ресурс не найден"
7946
7947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7950 msgid "Restart"
7951 msgstr "Перезапустить"
7952
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7954 msgid "Restart Firewall"
7955 msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
7956
7957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7958 msgid "Restart radio interface"
7959 msgstr "Перезапустить радио-интерфейс"
7960
7961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7962 msgid "Restore"
7963 msgstr "Восстановить"
7964
7965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7966 msgid "Restore backup"
7967 msgstr "Восстановить резервную копию"
7968
7969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
7970 msgid ""
7971 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7972 "received if multiple IPs are available."
7973 msgstr ""
7974 "Локализировать имя хоста в зависимости от запрашиваемой подсети, если "
7975 "доступно несколько IP-адресов."
7976
7977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
7979 msgid "Reveal/hide password"
7980 msgstr "Показать/скрыть пароль"
7981
7982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7983 msgid "Reverse path filter"
7984 msgstr "Фильтр обратного пути"
7985
7986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
7987 msgid "Revert"
7988 msgstr "Вернуть"
7989
7990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4572
7991 msgid "Revert changes"
7992 msgstr "Вернуть изменения"
7993
7994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4784
7995 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7996 msgstr "Ошибка <code>%h</code> отмены конфигурации"
7997
7998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4764
7999 msgid "Reverting configuration…"
8000 msgstr "Отмена конфигурации…"
8001
8002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8003 msgid "Revision"
8004 msgstr "Ревизия"
8005
8006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8007 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8008 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8009 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8010
8011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8012 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8013 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8014 msgstr "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>"
8015
8016 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8017 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8018 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8019 msgstr ""
8020 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8021
8022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8023 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8024 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8025 msgstr ""
8026 "Переписать адрес назначения на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8027
8028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8029 msgctxt "nft snat ip to addr"
8030 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8031 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8032
8033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8034 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8035 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8036 msgstr "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>"
8037
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8039 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8040 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8041 msgstr ""
8042 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8043
8044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8045 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8046 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8047 msgstr ""
8048 "Переписать адрес источника на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8049
8050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8051 msgid "Rewrite to egress device address"
8052 msgstr "Переписать адрес исходящего устройства"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1485
8055 msgid ""
8056 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8057 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8058 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8059 msgstr ""
8060 "Robust Security Network (RSN): Разрешить предварительную аутентификацию в "
8061 "роуминге для сетей WPA2-EAP (и объявлять его в маяках WLAN). Работает только "
8062 "в том случае, если указанный сетевой интерфейс является мостом. Сокращает "
8063 "критичный по времени процесс повторной ассоциации."
8064
8065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8066 msgid "Robustness"
8067 msgstr "Надёжность"
8068
8069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:572
8070 msgid ""
8071 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8072 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8073 "<em>TFTP server root</em>."
8074 msgstr ""
8075 "Корневой каталог файлов, обслуживаемых TFTP. <em>Включить сервер TFTP</em> и "
8076 "<em>Корень сервера TFTP</em> включают сервер TFTP и обслуживают файлы из "
8077 "<em>Корень сервера TFTP</em>."
8078
8079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8080 msgid "Root preparation"
8081 msgstr "Подготовка корневой директории"
8082
8083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8084 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8085 msgstr "Политика round-robin (balance-rr, 0)"
8086
8087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
8088 msgid "Route Allowed IPs"
8089 msgstr "Маршрутизировать разрешенные IP-адреса"
8090
8091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8092 msgid "Route action chain \"%h\""
8093 msgstr "Цепочка действий маршрута «%h»"
8094
8095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8096 msgid "Route type"
8097 msgstr "Тип маршрута"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8100 msgid ""
8101 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8102 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8103 msgstr ""
8104 "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в сообщениях <abbr title=\"Router "
8105 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальное значение составляет "
8106 "9000 секунд."
8107
8108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8110 msgid "Router Password"
8111 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8112
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8114 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
8116 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8117 msgid "Routing"
8118 msgstr "Маршрутизация"
8119
8120 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8121 msgid "Routing Algorithm"
8122 msgstr "Алгоритм маршрутизации"
8123
8124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8125 msgid ""
8126 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8127 "can be reached."
8128 msgstr ""
8129 "Маршрутизация служит для определения через, какой интерфейс и шлюз можно "
8130 "достичь определенного хоста или сети."
8131
8132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
8134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8135 msgid "Rule"
8136 msgstr "Правило"
8137
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8139 msgid "Rule actions"
8140 msgstr "Действия правила"
8141
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8143 msgctxt "nft comment"
8144 msgid "Rule comment: %s"
8145 msgstr "Комментарий правила: %s"
8146
8147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8148 msgid "Rule container chain \"%h\""
8149 msgstr "Цепочка правил контейнера «%h»"
8150
8151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8152 msgid "Rule matches"
8153 msgstr "Сопоставления правила"
8154
8155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8156 msgid "Rule type"
8157 msgstr "Тип правила"
8158
8159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8160 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8161 msgstr "Проверять файловую систему перед монтированием раздела"
8162
8163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8164 msgid "Run filesystem check"
8165 msgstr "Проверить"
8166
8167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8168 msgid "Runtime error"
8169 msgstr "Ошибка исполнения"
8170
8171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8172 msgid "SHA256"
8173 msgstr "SHA256"
8174
8175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8176 msgid "SIM %d"
8177 msgstr "SIM %d"
8178
8179 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8180 msgid "SIMs"
8181 msgstr "SIMs"
8182
8183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8185 msgid "SNR"
8186 msgstr "SNR"
8187
8188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8190 msgid "SRV"
8191 msgstr "SRV"
8192
8193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8194 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8195 msgid "SSH Access"
8196 msgstr "Доступ по SSH"
8197
8198 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8199 msgid "SSH server address"
8200 msgstr "Адрес сервера SSH"
8201
8202 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8203 msgid "SSH server port"
8204 msgstr "Порт сервера SSH"
8205
8206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8207 msgid "SSH username"
8208 msgstr "SSH логин"
8209
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8211 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8212 msgid "SSH-Keys"
8213 msgstr "SSH ключи"
8214
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
8218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:403
8219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8220 msgid "SSID"
8221 msgstr "SSID"
8222
8223 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8224 msgid "SSTP"
8225 msgstr "SSTP"
8226
8227 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8228 msgid "SSTP Server"
8229 msgstr "Сервер SSTP"
8230
8231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8232 msgid "SWAP"
8233 msgstr "Разделы подкачки (swap)"
8234
8235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8237 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8239 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8241 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
8242 msgid "Save"
8243 msgstr "Сохранить"
8244
8245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8247 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8248 msgid "Save & Apply"
8249 msgstr "Применить"
8250
8251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8252 msgid "Save error"
8253 msgstr "Ошибка сохранения"
8254
8255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8256 msgid "Save mtdblock"
8257 msgstr "Сохранить MTD раздел"
8258
8259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8260 msgid "Save mtdblock contents"
8261 msgstr "Сохранить содержимое MTD раздела"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8264 msgid "Scan"
8265 msgstr "Поиск"
8266
8267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8268 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8269 msgid "Scheduled Tasks"
8270 msgstr "Планировщик"
8271
8272 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8273 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8274 msgid "Section %s is empty."
8275 msgstr "Раздел %s пуст."
8276
8277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8278 msgid "Section added"
8279 msgstr "Раздел добавлен"
8280
8281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8282 msgid "Section removed"
8283 msgstr "Раздел удалён"
8284
8285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8286 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8287 msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)"
8288
8289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8290 msgid ""
8291 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8292 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8293 "your device!"
8294 msgstr ""
8295 "Выберите 'Принудительная прошивка' для прошивки образа даже если проверка "
8296 "формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
8297 "что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
8298
8299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8302 msgid "Select file…"
8303 msgstr "Выбрать файл…"
8304
8305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8306 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8307 msgstr "Определяет хэш политику передачи пакетов через объединенные интерфейсы"
8308
8309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
8310 msgid ""
8311 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8312 "messages advertising this device as IPv6 router."
8313 msgstr ""
8314 "Отправлять <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8315 "сообщения, объявляющие это устройство маршрутизатором IPv6."
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8318 msgid "Send ICMP redirects"
8319 msgstr "Отправлять ICMP перенаправления"
8320
8321 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8322 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8325 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8326 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8327 msgid ""
8328 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8329 "conjunction with failure threshold"
8330 msgstr ""
8331 "Отправлять эхо-пакеты LCP с указанным интервалом (секунды), эффективно "
8332 "только в сочетании с порогом ошибок"
8333
8334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8335 msgid "Send the hostname of this device"
8336 msgstr "Отправлять имя хоста этого устройства"
8337
8338 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8339 msgid "Server"
8340 msgstr "Сервер"
8341
8342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:605
8343 msgid "Server address"
8344 msgstr "Адрес сервера"
8345
8346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
8347 msgid "Server name"
8348 msgstr "Имя сервера"
8349
8350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8351 msgid "Service Name"
8352 msgstr "Имя службы"
8353
8354 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8355 msgid "Service Type"
8356 msgstr "Тип службы"
8357
8358 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8359 msgid "Services"
8360 msgstr "Службы"
8361
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8363 msgid "Session expired"
8364 msgstr "Сессия истекла"
8365
8366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8368 msgid "Set Static"
8369 msgstr "Присвоить IP"
8370
8371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:703
8372 msgid "Set an alias for a hostname."
8373 msgstr "Установка псевдонима для имени хоста."
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8376 msgctxt "nft mangle"
8377 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8378 msgstr "Установить поле заголовка <var>%s</var> в <strong>%s</strong>"
8379
8380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
8381 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8382 msgstr "Назначить интерфейс внешним ведомым NDP-Proxy. По умолчанию выключено."
8383
8384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1280
8385 msgid ""
8386 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8387 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8388 msgstr ""
8389 "Устанавливать параметры (свойства) интерфейса независимо от реального "
8390 "состояния подключения. Если опция включена, события подключения/отключения "
8391 "кабеля для данного интерфейса не будут вызывать hotplug обработчики."
8392
8393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8394 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8395 msgstr "Установить один и тот же MAC-адрес для всех ведомых интерфейсов"
8396
8397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8398 msgid ""
8399 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8400 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8401 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8402 msgstr ""
8403 "Устанавливает флаг автономной конфигурации адресов в опциях информации о "
8404 "префиксе отправляемых сообщений <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8405 "abbr>. Если флаг включен, клиенты будут выполнять автоконфигурацию адресов "
8406 "IPv6 без учёта состояния."
8407
8408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8409 msgid ""
8410 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8411 "proxying."
8412 msgstr ""
8413 "Установить этот интерфейс в качестве мастера для ретрансляции RA и DHCPv6, а "
8414 "также проксирования NDP."
8415
8416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8417 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8418 msgstr "Установить на текущем активном ведомом интерфейсе (active, 1)"
8419
8420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8421 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8422 msgstr ""
8423 "Установить на первом ведомом интерфейсе, добавленном в объединение (follow, "
8424 "2)"
8425
8426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8428 msgid "Set up DHCP Server"
8429 msgstr "Настроить сервер DHCP"
8430
8431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:951
8432 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8433 msgstr "Настройка маршрутов для проксированных соседей IPv6."
8434
8435 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8436 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8438 msgid "Setting PLMN failed"
8439 msgstr "Ошибка установки PLMN"
8440
8441 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8442 msgid "Setting operation mode failed"
8443 msgstr "Ошибка установки режима работы"
8444
8445 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8446 msgid "Setting the allowed network technology."
8447 msgstr "Установка разрешенной сетевой технологии."
8448
8449 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8450 msgid "Setting the preferred network technology."
8451 msgstr "Установка предпочтительной сетевой технологии."
8452
8453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8454 msgid "Settings"
8455 msgstr "Настройки"
8456
8457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8458 msgid ""
8459 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8460 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8461 msgstr ""
8462 "Настройки для помощи беспроводным клиентам в роуминге между несколькими "
8463 "точками доступа: 802.11r, 802.11k и 802.11v"
8464
8465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8467 msgid "Short GI"
8468 msgstr "Короткий GI"
8469
8470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8471 msgid "Short Preamble"
8472 msgstr "Короткая преамбула"
8473
8474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8475 msgid "Show current backup file list"
8476 msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
8477
8478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8479 msgid "Show empty chains"
8480 msgstr "Показать пустые цепочки"
8481
8482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8484 msgid "Show raw counters"
8485 msgstr "«Сырые» (raw) счётчики"
8486
8487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8488 msgid "Shutdown this interface"
8489 msgstr "Выключить этот интерфейс"
8490
8491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
8495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:402
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8501 msgid "Signal"
8502 msgstr "Сигнал"
8503
8504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
8505 msgid "Signal / Noise"
8506 msgstr "Сигнал / шум"
8507
8508 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8509 msgid "Signal Quality"
8510 msgstr "Качество сигнала"
8511
8512 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8513 msgid "Signal Refresh Rate"
8514 msgstr "Частота обновления сигнала"
8515
8516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8517 msgid "Signal:"
8518 msgstr "Сигнал:"
8519
8520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8522 msgid "Size"
8523 msgstr "Размер"
8524
8525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8526 msgid "Size of DNS query cache"
8527 msgstr "Размер кэша DNS запроса"
8528
8529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8530 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8531 msgstr "Размер ZRam в мегабайтах"
8532
8533 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8535 msgid "Skip"
8536 msgstr "Пропустить"
8537
8538 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8539 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8540 msgstr "Исключить из резервной копии файлы, совпадающие с файлами в /rom"
8541
8542 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8543 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8544 msgid "Skip to content"
8545 msgstr "Перейти к содержимому"
8546
8547 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8548 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8549 msgid "Skip to navigation"
8550 msgstr "Перейти к навигации"
8551
8552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8553 msgid "Slave Interfaces"
8554 msgstr "Ведомые интерфейсы"
8555
8556 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8557 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8558 msgid "Software VLAN"
8559 msgstr "Программное обеспечение VLAN"
8560
8561 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8562 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8563 msgstr "Некоторые значения полей недопустимы, невозможно сохранить информацию!"
8564
8565 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8566 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8567 msgstr "Извините, запрошенный объект не был найден."
8568
8569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8570 msgid ""
8571 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8572 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8573 "instructions."
8574 msgstr ""
8575 "К сожалению, автоматическое обновление не поддерживается, новая прошивка "
8576 "должна быть установлена вручную. Обратитесь к wiki для получения конкретных "
8577 "инструкций для вашего устройства."
8578
8579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8584 msgid "Source"
8585 msgstr "Отправитель"
8586
8587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8588 msgctxt "nft ip saddr"
8589 msgid "Source IP"
8590 msgstr "IP-адрес источника"
8591
8592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8593 msgctxt "nft ip6 saddr"
8594 msgid "Source IPv6"
8595 msgstr "IPv6-адрес источника"
8596
8597 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8598 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8599 msgid "Source interface"
8600 msgstr "Интерфейс источник"
8601
8602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8603 msgctxt "nft ip sport"
8604 msgid "Source port"
8605 msgstr "Порт источника"
8606
8607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:586
8608 msgid ""
8609 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8610 "options for Dnsmasq."
8611 msgstr ""
8612 "Специальные <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> опции "
8613 "загрузки для dnsmasq."
8614
8615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
8616 msgid ""
8617 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8618 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8619 msgstr ""
8620 "Определяет фиксированный список доменов поиска DNS для объявления через "
8621 "DHCPv6. Если не указано, будет объявлен домен поиска DNS локального "
8622 "устройства."
8623
8624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
8625 msgid ""
8626 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8627 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8628 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8629 msgstr ""
8630 "Определяет фиксированный список адресов IPv6 DNS-серверов для объявления "
8631 "через DHCPv6. Если не указано, устройство будет объявлять себя в качестве "
8632 "IPv6 DNS-сервера, если не отключена опция <em>Локальный IPv6 DNS-сервер</em>."
8633
8634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8635 msgid ""
8636 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8637 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8638 "corresponding range"
8639 msgstr ""
8640 "Определяет индивидуальный UID или диапазон UID для соответствия. Например, "
8641 "1000 для соответствия определенному UID или 1000-1005 для соответствия всем "
8642 "UID в указанном диапазоне"
8643
8644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8645 msgid ""
8646 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8647 "dropped or delivered"
8648 msgstr ""
8649 "Определяет, должны ли дубликаты фреймов (полученные на неактивных портах) "
8650 "быть отброшены или доставлены"
8651
8652 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8653 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8654 msgstr "Определяет частоту ARP мониторинга соединения в миллисекундах"
8655
8656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8657 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8658 msgstr "Определяет IP-адреса, которые будут использоваться для ARP мониторинга"
8659
8660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8661 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8662 msgstr "Определяет частоту MII мониторинга соединения в миллисекундах"
8663
8664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8665 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8666 msgstr "Определяет значение TOS для сопоставления в IP-заголовках"
8667
8668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8669 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8670 msgstr "Определяет используемую логику выбора для агрегации"
8671
8672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8673 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8674 msgstr "Определяет подсеть назначения для соответствия (CIDR-нотация)"
8675
8676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8677 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8678 msgstr "Папка, к которой монтируется раздел устройства"
8679
8680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8681 msgid ""
8682 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8683 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8684 "stateful DHCPv6."
8685 msgstr ""
8686 "Определяет флаги, отправляемые в сообщениях <abbr title=\"Router "
8687 "Advertisement\">RA</abbr>, например, для указания клиентам запрашивать "
8688 "дополнительную информацию через stateful DHCPv6."
8689
8690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
8691 msgid ""
8692 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8693 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8694 msgstr ""
8695 "Определяет fwmark и, опционально, его маску для соответствия. Например, 0xFF "
8696 "для соответствия метке 255 или 0x0/0x1 для соответствия любому четному "
8697 "значению метки"
8698
8699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
8700 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8701 msgstr "Определяет имя входящего логического интерфейса"
8702
8703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8704 msgid ""
8705 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8706 "this route belongs to"
8707 msgstr ""
8708 "Определяет имя логического интерфейса родительского (или главного) "
8709 "интерфейса, которому принадлежит этот маршрут"
8710
8711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8712 msgid ""
8713 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8714 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8715 msgstr ""
8716 "Определяет MAC-адрес для актора во время обмена пакетами протокола (LACPDU). "
8717 "Если пустой, в качестве MAC-адреса актора будет использоваться MAC-адрес "
8718 "мастера"
8719
8720 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8721 msgid ""
8722 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8723 "to be dead"
8724 msgstr ""
8725 "Максимальное количество неудачных запросов ARP, после которого узлы "
8726 "считаются отключенными"
8727
8728 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8729 msgid ""
8730 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8731 "dead"
8732 msgstr ""
8733 "Максимальное количество секунд, после которого узлы считаются отключёнными"
8734
8735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8736 msgid ""
8737 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8738 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8739 "be reduced by the driver."
8740 msgstr ""
8741 "Указание максимальной мощности передачи, которую может использовать "
8742 "беспроводной интерфейс. В зависимости от регуляторных требований и "
8743 "использования беспроводной связи, фактическая мощность передачи данных может "
8744 "быть снижена драйвером."
8745
8746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8747 msgid ""
8748 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8749 "carrier"
8750 msgstr ""
8751 "Определяет минимальное количество соединений, которое должно быть активным "
8752 "для включения интерфейса объединения (carrier on)"
8753
8754 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8755 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8756 msgstr ""
8757 "Определяет режим, который будет использоваться для этого интерфейса "
8758 "объединения"
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:76
8761 msgid ""
8762 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8763 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8764 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8765 msgstr ""
8766 "Определяет сетевой шлюз. Если опущено, берется шлюз из родительского "
8767 "интерфейса, если таковой имеется, в противном случае создается маршрут с "
8768 "охватом соединения (link scope). Если установлено значение 0.0.0.0, шлюз не "
8769 "будет определён для маршрута"
8770
8771 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8772 msgid ""
8773 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8774 "failover event in 200ms intervals"
8775 msgstr ""
8776 "Определяет количество отчетов о членстве в IGMP, которые должны быть "
8777 "отправлены после события отказа с интервалом 200 мс"
8778
8779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8780 msgid ""
8781 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8782 "the next one"
8783 msgstr ""
8784 "Определяет количество пакетов для передачи через ведомый интерфейс перед "
8785 "переходом к следующему ведомому"
8786
8787 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8788 msgid ""
8789 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8790 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8791 msgstr ""
8792 "Определяет количество peer-уведомлений (самообращённые ARP и незапрашиваемые "
8793 "IPv6-объявления соседей), которые должны быть отправлены после события отказа"
8794
8795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8796 msgid ""
8797 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8798 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8799 msgstr ""
8800 "Определяет количество секунд между моментами, когда драйвер объединения "
8801 "посылает обучающие пакеты на каждый пир ведомого устройства"
8802
8803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
8804 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8805 msgstr "Определяет порядок следования IP-правил"
8806
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
8808 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8809 msgstr "Определяет имя исходящего логического интерфейса"
8810
8811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:100
8812 msgid ""
8813 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8814 "by the target"
8815 msgstr ""
8816 "Определяет предпочтительный адрес источника при отправке в места назначения, "
8817 "охватываемые целью"
8818
8819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8820 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8821 msgstr ""
8822 "Определяет количество IP-адресов ARP мониторинга, которые должны быть "
8823 "достижимы"
8824
8825 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8826 msgid ""
8827 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8828 "LACPDU packets"
8829 msgstr ""
8830 "Определяет скорость, с которой партнер соединения будет запрашивать передачу "
8831 "пакетов LACPDU"
8832
8833 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8834 msgid ""
8835 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8836 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8837 msgstr ""
8838 "Определяет политику повторного выбора для первичного ведомого, когда "
8839 "происходит сбой активного ведомого или восстановление первичного ведомого"
8840
8841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:80
8842 msgid "Specifies the route metric to use"
8843 msgstr "Определяет метрику маршрута для использования"
8844
8845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8846 msgid "Specifies the route type to be created"
8847 msgstr "Определяет тип маршрута, который необходимо создать"
8848
8849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8850 msgid "Specifies the rule target routing action"
8851 msgstr "Определяет целевое действие маршрутизации для правила"
8852
8853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8854 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8855 msgstr "Определяет подсеть источника для сопоставления (CIDR-нотация)"
8856
8857 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8858 msgid "Specifies the system priority"
8859 msgstr "Определяет системный приоритет"
8860
8861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8862 msgid ""
8863 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8864 "link failure detection"
8865 msgstr ""
8866 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед отключением ведомого "
8867 "после обнаружения сбоя в соединении"
8868
8869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8870 msgid ""
8871 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8872 "link recovery detection"
8873 msgstr ""
8874 "Определяет время в миллисекундах для ожидания перед включением ведомого "
8875 "после обнаружения восстановления соединения"
8876
8877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8878 msgid ""
8879 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8880 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8881 "wireless settings."
8882 msgstr ""
8883 "Определяет проводные порты для подключения к этому мосту. Чтобы присоединить "
8884 "беспроводные сети, выберите соответствующий интерфейс в качестве сети в "
8885 "настройках беспроводной сети."
8886
8887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8888 msgid ""
8889 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8890 "traffic should be filtered for link monitoring"
8891 msgstr ""
8892 "Определяет, должны ли проверяться запросы и ответы ARP или же для "
8893 "мониторинга соединения следует фильтровать трафик, не связанный с ARP"
8894
8895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8896 msgid ""
8897 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8898 "address at enslavement"
8899 msgstr ""
8900 "Определяет, должен ли режим активного резервирования устанавливать для всех "
8901 "ведомых устройств один и тот же MAC-адрес при добавлении устройства в "
8902 "качестве ведомого"
8903
8904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8905 msgid ""
8906 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8907 "netif_carrier_ok()"
8908 msgstr ""
8909 "Определяет, должен ли miimon использовать MII или ioctl вызовы ETHTOOL "
8910 "вместо netif_carrier_ok()"
8911
8912 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8913 msgid ""
8914 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8915 msgstr ""
8916 "Определяет, следует ли перемещать активные потоки между ведомыми в "
8917 "зависимости от нагрузки"
8918
8919 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8920 msgid ""
8921 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8922 msgstr ""
8923 "Определяет, какие ведомые интерфейсы должны быть включены в этот интерфейс "
8924 "объединения"
8925
8926 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8927 msgid ""
8928 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8929 "slave while it is available"
8930 msgstr ""
8931 "Определяет, какой ведомый интерфейс является основным устройством. Он всегда "
8932 "будет активным ведомым, пока он доступен"
8933
8934 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8935 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8936 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8937 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8938 msgstr "Укажите TOS (Тип обслуживания)."
8939
8940 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8943 msgid ""
8944 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8945 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8946 "<code>00..FF</code> (optional)."
8947 msgstr ""
8948 "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8949 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8950 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8951
8952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8955 msgid ""
8956 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8957 "default (64) (optional)."
8958 msgstr ""
8959 "Укажите TTL (Time to Live) для инкапсулирующего пакета, отличного от "
8960 "стандартного (64) (опционально)."
8961
8962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8963 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8966 msgid ""
8967 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8968 "default (64)."
8969 msgstr ""
8970 "Укажите значение TTL (Время Жизни) для инкапсуляции пакетов, по умолчанию "
8971 "(64)."
8972
8973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8974 msgid ""
8975 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8976 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8977 "FF</code> (optional)."
8978 msgstr ""
8979 "Укажите TC (класс трафика). Может быть <code>inherit</code> (значение "
8980 "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
8981 "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
8982
8983 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8984 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8985 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8987 msgid ""
8988 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8989 "bytes) (optional)."
8990 msgstr ""
8991 "Укажите MTU (Maximum Transmission Unit), отличный от стандартного (1280 "
8992 "байт) (опционально)."
8993
8994 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8995 msgid ""
8996 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8997 "bytes)."
8998 msgstr ""
8999 "Укажите MTU (Максимальный Объем Данных), отличный от стандартного (1280 "
9000 "байт)."
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
9003 msgid "Specify the secret encryption key here."
9004 msgstr "Укажите закрытый ключ."
9005
9006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:206
9007 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9008 msgstr "Скорость: %d Mibit/s, Дуплекс: %s"
9009
9010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1541
9011 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9012 msgstr "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9013
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9015 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9016 msgstr "Таймаут кэша просроченных соседей"
9017
9018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
9019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
9020 msgid "Start"
9021 msgstr "Запустить"
9022
9023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9024 msgid "Start WPS"
9025 msgstr "Запустить WPS"
9026
9027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
9028 msgid "Start priority"
9029 msgstr "Приоритет"
9030
9031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
9032 msgid "Start refresh"
9033 msgstr "Запустить обновление"
9034
9035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4687
9036 msgid "Starting configuration apply…"
9037 msgstr "Применение конфигурации…"
9038
9039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1854
9040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:428
9041 msgid "Starting wireless scan..."
9042 msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
9043
9044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
9045 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9046 msgid "Startup"
9047 msgstr "Автозапуск"
9048
9049 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9050 msgid "State"
9051 msgstr "Состояние"
9052
9053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9054 msgid "Static IPv4 Routes"
9055 msgstr "Статические маршруты IPv4"
9056
9057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9058 msgid "Static IPv6 Routes"
9059 msgstr "Статические маршруты IPv6"
9060
9061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9063 msgid "Static Lease"
9064 msgstr "Бессрочная аренда"
9065
9066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
9067 msgid "Static Leases"
9068 msgstr "Постоянные аренды"
9069
9070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9071 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9072 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9073 msgid "Static address"
9074 msgstr "Статический адрес"
9075
9076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:771
9077 msgid ""
9078 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9079 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9080 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9081 msgstr ""
9082 "Постоянная аренда используется для присвоения фиксированных IP-адресов и "
9083 "имён DHCP-клиентам. Постоянная аренда также необходима для статических "
9084 "интерфейсов, в которых обслуживаются только клиенты с присвоенными адресами."
9085
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9087 msgid "Station inactivity limit"
9088 msgstr "Максимально допустимое время бездействия клиента"
9089
9090 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
9092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9093 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9094 msgid "Status"
9095 msgstr "Состояние"
9096
9097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
9098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
9099 msgid "Stop"
9100 msgstr "Остановить"
9101
9102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9103 msgid "Stop WPS"
9104 msgstr "Остановить WPS"
9105
9106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1852
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
9108 msgid "Stop refresh"
9109 msgstr "Остановить обновление"
9110
9111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
9112 msgid "Storage"
9113 msgstr "Хранилище"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9116 msgid "Strict filtering"
9117 msgstr "Строгая фильтрация"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
9120 msgid "Strict order"
9121 msgstr "Строгий порядок"
9122
9123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9124 msgid "Strong"
9125 msgstr "Сильная"
9126
9127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2144
9129 msgid "Submit"
9130 msgstr "Применить"
9131
9132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
9133 msgid "Suppress logging"
9134 msgstr "Подавить логирование"
9135
9136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
9137 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9138 msgstr "Подавить логирование стандартной работы этих протоколов."
9139
9140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9141 msgid "Swap free"
9142 msgstr "Свободно подкачки (swap)"
9143
9144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9145 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9146 msgid "Switch"
9147 msgstr "Коммутатор"
9148
9149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9150 msgid "Switch %q"
9151 msgstr "Коммутатор %q"
9152
9153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9154 msgid ""
9155 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9156 msgstr ""
9157 "Коммутатор %q имеет неизвестную топологию — настройки VLAN не могут быть "
9158 "точными."
9159
9160 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9162 msgid "Switch VLAN"
9163 msgstr "Изменить VLAN"
9164
9165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9166 msgid "Switch port"
9167 msgstr "Порт коммутатора"
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
9170 msgid "Switch protocol"
9171 msgstr "Изменить протокол"
9172
9173 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9176 msgid "Switch to CIDR list notation"
9177 msgstr "Переключить в формат CIDR"
9178
9179 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9180 msgid "Symbolic link"
9181 msgstr "Символическая ссылка"
9182
9183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9184 msgid "Sync with NTP-Server"
9185 msgstr "Синхрон. по NTP"
9186
9187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9188 msgid "Sync with browser"
9189 msgstr "Скопир. из браузера"
9190
9191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
9192 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9193 msgstr "Синтаксис: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
9194
9195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
9196 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
9197 msgstr "Синтаксис: <code>_service._proto.example.com</code>."
9198
9199 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9202 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9203 msgid "System"
9204 msgstr "Система"
9205
9206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
9207 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9208 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9209 msgid "System Log"
9210 msgstr "Системный журнал"
9211
9212 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9213 msgid "System Priority"
9214 msgstr "Системный приоритет"
9215
9216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9217 msgid "System Properties"
9218 msgstr "Свойства системы"
9219
9220 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9221 msgid "System log buffer size"
9222 msgstr "Размер системного журнала"
9223
9224 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
9225 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
9226 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9227 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9228 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9229 msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
9230
9231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9232 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9233 msgid "TCP MSS"
9234 msgstr "TCP MSS"
9235
9236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9237 msgctxt "nft tcp dport"
9238 msgid "TCP destination port"
9239 msgstr "TCP-порт назначения"
9240
9241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9242 msgctxt "nft tcp flags"
9243 msgid "TCP flags"
9244 msgstr "TCP-флаги"
9245
9246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9247 msgctxt "nft tcp sport"
9248 msgid "TCP source port"
9249 msgstr "TCP-порт источника"
9250
9251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9252 msgid "TCP:"
9253 msgstr "TCP:"
9254
9255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:571
9256 msgid "TFTP server root"
9257 msgstr "TFTP сервер root"
9258
9259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9261 msgid "TX"
9262 msgstr "Передано (TX)"
9263
9264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9265 msgid "TX Rate"
9266 msgstr "Cкорость передачи"
9267
9268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9269 msgid "TX queue length"
9270 msgstr "Длина очереди Tx"
9271
9272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
9276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
9277 msgid "Table"
9278 msgstr "Таблица"
9279
9280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:916
9281 msgid "Tag"
9282 msgstr "Тег"
9283
9284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9285 msgctxt "VLAN port state"
9286 msgid "Tagged"
9287 msgstr "Тегирован"
9288
9289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
9290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:718
9291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:57
9292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9293 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
9294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
9295 msgid "Target"
9296 msgstr "Приоритет"
9297
9298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9299 msgid "Target Platform"
9300 msgstr "Целевая платформа"
9301
9302 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9303 msgid "Target network"
9304 msgstr "Сеть назначения"
9305
9306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
9307 msgid "Temp space"
9308 msgstr "Пространство temp"
9309
9310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9311 msgid "Terminate"
9312 msgstr "Завершить"
9313
9314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9315 msgid ""
9316 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9317 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9318 "Minimum is 1280 bytes."
9319 msgstr ""
9320 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для отправки в "
9321 "сообщениях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. "
9322 "Минимальное значение составляет 1280 байт."
9323
9324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
9325 msgid ""
9326 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9327 "addresses are available via DHCPv6."
9328 msgstr ""
9329 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) означает, что IPv6 адреса "
9330 "доступны через DHCPv6."
9331
9332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
9333 msgid ""
9334 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9335 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9336 msgstr ""
9337 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) означает, что устройство также "
9338 "выступает в качестве домашнего мобильного агента IPv6 на этом соединении."
9339
9340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
9341 msgid ""
9342 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9343 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9344 msgstr ""
9345 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) означает, что через DHCPv6 доступна "
9346 "другая информация, например, DNS-серверы."
9347
9348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9349 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9350 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилась с кодом ошибки %d"
9351
9352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9353 msgid ""
9354 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9355 "the configuration."
9356 msgstr ""
9357 "Для генерации изображения QR-кода конфигурации необходим пакет <em>qrencode</"
9358 "em>."
9359
9360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:904
9361 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9362 msgstr "DHCPv6-DUID (уникальный идентификатор DHCP) данного хоста."
9363
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
9365 msgid ""
9366 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9367 "weight specified here"
9368 msgstr ""
9369 "Записи DNS-сервера в локальном resolv.conf в первую очередь сортируются по "
9370 "весу, указанному здесь"
9371
9372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9373 msgid ""
9374 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9375 "username instead of the user ID!"
9376 msgstr ""
9377 "HE.net конфигурация обновления конечной точки изменена, теперь вы должны "
9378 "использовать простое имя пользователя вместо ID пользователя!"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:876
9381 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9382 msgstr "IP-адрес %h уже используется в другой постоянной аренде"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:885
9385 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9386 msgstr "IP-адрес находится вне диапазона пула адресов DHCP"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
9389 msgid "The IP address of the boot server"
9390 msgstr "IP-адрес сервера загрузки"
9391
9392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:859
9393 msgid ""
9394 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9395 "DHCP request from this host."
9396 msgstr ""
9397 "IP-адрес, который будет использоваться для данного узла, или <em>ignore</em> "
9398 "для игнорирования любых DHCP-запросов от этого узла."
9399
9400 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9401 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9402 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9403
9404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9406 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9407 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9408 msgid ""
9409 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9410 msgstr "IPv4-адрес или полное доменное имя удаленного конца туннеля."
9411
9412 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9413 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9414 msgstr "IPv6-адрес или полное доменное имя удаленного узла."
9415
9416 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9417 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9418 msgid ""
9419 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9420 msgstr "IPv6 адрес или полное доменное имя удаленного узла туннеля."
9421
9422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:912
9423 msgid ""
9424 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. 8 "
9425 "chars)."
9426 msgstr ""
9427 "Идентификатор интерфейса IPv6 (суффикс адреса) в виде шестнадцатеричного "
9428 "числа (не более 8 символов)."
9429
9430 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9431 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9432 msgid ""
9433 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9434 msgstr ""
9435 "Назначенный провайдеру префикс IPv6, обычно заканчивается на <code>::</code>"
9436
9437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9438 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9439 msgstr "Светодиод мигает с настроенной частотой включения/выключения"
9440
9441 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9442 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9443 msgstr "Светодиод мигает, имитируя реальное сердцебиение."
9444
9445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9446 msgid ""
9447 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9448 msgstr ""
9449 "Светодиод мигает в зависимости от состояния соединения и активности на "
9450 "настроенном интерфейсе."
9451
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9453 msgid "The LED is always in default state off."
9454 msgstr "Светодиод всегда находится в выключенном состоянии."
9455
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9457 msgid "The LED is always in default state on."
9458 msgstr "Светодиод всегда находится во включённом состоянии."
9459
9460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9461 msgid ""
9462 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9463 "pool"
9464 msgstr ""
9465 "MAC-адрес %h уже используется другой постоянной арендой в том же пуле DHCP"
9466
9467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9468 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9469 msgstr "MTU не должно превышать MTU родительского устройства, равное %d байт"
9470
9471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9472 msgid "The VLAN ID must be unique"
9473 msgstr "VLAN ID должен быть уникальным"
9474
9475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9476 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9477 msgstr "Алгоритм, который используется для обнаружения маршрутов mesh"
9478
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2104
9480 msgid ""
9481 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9482 "code> and <code>_</code>"
9483 msgstr ""
9484 "Допустимые символы: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> и "
9485 "<code>_</code>"
9486
9487 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9488 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9489 msgstr "Не удалось загрузить config файл из-за следующей ошибки:"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
9492 msgid ""
9493 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9494 "network"
9495 msgstr ""
9496 "При подключении к скрытой беспроводной сети необходимо вручную указать "
9497 "правильный SSID"
9498
9499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
9500 msgid ""
9501 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9502 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9503 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9504 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9505 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9506 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9507 "state."
9508 msgstr ""
9509 "Устройство недоступно в течение %d секунд после применения изменений. Это "
9510 "привело к откату конфигурации из соображений безопасности. Если вы считаете, "
9511 "что конфигурация верна, выполните настройку без проверки. Кроме того, вы "
9512 "можете отклонить это предупреждение и отредактировать изменения перед "
9513 "попыткой применить конфигурацию снова или откатить все изменения, чтобы "
9514 "сохранить рабочее состояние конфигурации."
9515
9516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9518 msgid ""
9519 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9520 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9521 msgstr ""
9522 "Устройство или раздел (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <code>/dev/"
9523 "sda1</code>)"
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9526 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9527 msgstr "Имя устройства «%s» уже занято"
9528
9529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9531 msgid ""
9532 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9533 "properly."
9534 msgstr ""
9535 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9536 "сети."
9537
9538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9539 msgid ""
9540 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9541 "properly."
9542 msgstr ""
9543 "Для правильной работы LuCI необходимо изменить существующую конфигурацию "
9544 "беспроводной связи."
9545
9546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9547 msgid ""
9548 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9549 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9550 "'Continue' below to start the flash procedure."
9551 msgstr ""
9552 "Образ прошивки загружен. Ниже приведены контрольная сумма и размер файла, "
9553 "сравните их с оригинальным файлом для обеспечения целостности данных.<br /"
9554 ">Нажмите кнопку «Продолжить» ниже, чтобы начать процедуру прошивки."
9555
9556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9557 msgid "The following rules are currently active on this system."
9558 msgstr "На данном устройстве активны следующие правила."
9559
9560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9561 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9562 msgstr "Частота прямо пропорциональна 1-минутной средней загрузке процессора."
9563
9564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9565 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9566 msgstr "Адрес шлюза не должен быть локальным IP-адресом"
9567
9568 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:757
9569 msgid ""
9570 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9571 "application to set up a connection towards this device."
9572 msgstr ""
9573 "Сгенерированная конфигурация может быть импортирована в клиентское "
9574 "приложение WireGuard для установки соединения с этим устройством."
9575
9576 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9577 msgid "The given SSH public key has already been added."
9578 msgstr "Указанный публичный SSH ключ уже добавлен."
9579
9580 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9581 msgid ""
9582 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9583 "ED25519 or ECDSA keys."
9584 msgstr ""
9585 "Указанный публичный SSH ключ неверный. Укажите правильный RSA или ECDSA ключ."
9586
9587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:800
9588 msgid "The hardware address(es) of this entry/host, separated by spaces."
9589 msgstr "Аппаратный адрес(а) данной записи/хоста, разделенные пробелами."
9590
9591 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9592 msgid ""
9593 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9594 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9595 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9596 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9597 msgstr ""
9598 "Настройка штрафа за прыжки позволяет изменить предпочтение batman-adv в "
9599 "пользу многохоповых маршрутов по сравнению с короткими. Значение применяется "
9600 "к TQ каждого пересылаемого OGM, тем самым увеличивая стоимость "
9601 "дополнительного перехода (пакет должен быть получен и повторно передан, что "
9602 "требует затрат эфирного времени)"
9603
9604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
9605 msgid "The hostname of the boot server"
9606 msgstr "Имя хоста сервера загрузки"
9607
9608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9609 msgid "The interface could not be found"
9610 msgstr "Не удалось найти интерфейс"
9611
9612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1150
9613 msgid "The interface name is already used"
9614 msgstr "Имя интерфейса уже используется"
9615
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1156
9617 msgid "The interface name is too long"
9618 msgstr "Имя интерфейса слишком длинное"
9619
9620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9622 msgid ""
9623 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9624 "addresses."
9625 msgstr ""
9626 "Длина префикса IPv4 в битах, оставшееся будет использоваться в IPv6-адресах."
9627
9628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9630 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9631 msgstr "Длина префикса IPv6 в битах"
9632
9633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9634 msgid "The local IPv4 address"
9635 msgstr "Локальный IPv4-адрес"
9636
9637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9638 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9639 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9640 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9641 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9642 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9643 msgstr "Локальный адрес IPv4, по которому создается туннель (необязательно)."
9644
9645 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9646 msgid "The local IPv4 netmask"
9647 msgstr "Локальная маска сети IPv4"
9648
9649 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9650 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9651 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9652 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9653 msgstr "Локальный IPv6-адрес, через который создается туннель (необязательно)."
9654
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9656 msgid ""
9657 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9658 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9659 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9660 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9661 "detect the loss of the last member of a group"
9662 msgstr ""
9663 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в групповые запросы, "
9664 "посылаемые в ответ на сообщение о выходе из группы. Это также время между "
9665 "групповыми запросами. Это значение может быть настроено для изменения "
9666 "«задержки выхода» в сети. Уменьшение значения приводит к сокращению времени "
9667 "на обнаружение потери последнего члена группы"
9668
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9670 msgid ""
9671 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9672 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9673 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9674 "host responses are spread out over a larger interval"
9675 msgstr ""
9676 "Максимальное время ответа в сантисекундах, вставляемое в периодические общие "
9677 "запросы. Изменяя значение, администратор может настроить всплеск IGMP-"
9678 "сообщений в подсети; большие значения делают трафик менее всплесковым, так "
9679 "как ответы хоста распределяются на больший промежуток времени"
9680
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
9682 msgid ""
9683 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9684 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9685 msgstr ""
9686 "Максимальное количество прыжков, публикуемых в <abbr title=\"Router "
9687 "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. Максимальное значение составляет 255 "
9688 "прыжков."
9689
9690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
9691 msgid ""
9692 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9693 "of the \"%h\" interface."
9694 msgstr ""
9695 "Сетевой доступ к этому устройству может быть нарушен при изменении настроек "
9696 "интерфейса «%h»."
9697
9698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2110
9699 msgid "The network name is already used"
9700 msgstr "Имя сети уже используется"
9701
9702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9703 msgid ""
9704 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9705 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9706 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9707 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9708 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9709 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9710 msgstr ""
9711 "Сетевые порты этого устройства могут быть объединены в несколько <abbr "
9712 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>ов, в которых компьютеры "
9713 "могут связываться напрямую между собой. <abbr title=\"Виртуальные локальные "
9714 "сети\">VLAN</abbr>ы часто используются для разделения нескольких сетевых "
9715 "сегментов. Обычно по умолчанию используется один порт для подключения к "
9716 "внешней сети, например к Интернету и другие порты предназначенные для "
9717 "внутренней — локальной сети."
9718
9719 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
9720 msgid ""
9721 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9722 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9723 "domain."
9724 msgstr ""
9725 "Публичное имя хоста или IP-адрес этой системы, к которой должен подключаться "
9726 "узел. Обычно это статический публичный IP-адрес, статическое имя хоста или "
9727 "имя домена DDNS."
9728
9729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9730 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9731 msgstr ""
9732 "Интервал ответа на запрос должен быть меньше значения интервала запроса"
9733
9734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9736 msgid "The reboot command failed with code %d"
9737 msgstr "Команда reboot завершилась с кодом ошибки %d"
9738
9739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9740 msgid "The restore command failed with code %d"
9741 msgstr "Команда restore завершилась с кодом ошибки %d"
9742
9743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9744 msgid ""
9745 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9746 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9747 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9748 msgstr ""
9749 "Значение надежности позволяет настроить ожидаемую потерю пакетов в сети. "
9750 "Если в сети ожидаются потери, значение надежности может быть увеличено. IGMP "
9751 "устойчив к (надежность – 1) потерям пакетов"
9752
9753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
9754 msgid ""
9755 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9756 msgstr ""
9757 "Целью правила является переход к другому правилу, определенному значением "
9758 "его приоритета"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:92
9761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9762 msgid ""
9763 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9764 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9765 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9766 msgstr ""
9767 "Целью правила является идентификатор таблицы поиска: числовой индекс таблицы "
9768 "в диапазоне от 0 до 65535 или символьный псевдоним, объявленный в /etc/"
9769 "iproute2/rt_tables. Специальные псевдонимы local (255), main (254) и default "
9770 "(253) также допустимы"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
9773 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9774 msgstr "Выбранный режим %s несовместим с шифрованием %s"
9775
9776 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9777 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9778 msgstr "Представленный маркер безопасности недействителен или уже истек!"
9779
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9781 msgid ""
9782 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9783 "when finished."
9784 msgstr "Идёт удаление настроек раздела с последующей перезагрузкой системы."
9785
9786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9787 msgid ""
9788 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9789 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9790 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9791 "settings."
9792 msgstr ""
9793 "Сейчас система перепрошивается.<br /> НЕ ОТКЛЮЧАЙТЕ ПИТАНИЕ УСТРОЙСТВА!<br /"
9794 "> Подождите несколько минут, прежде чем попытаться соединиться. Возможно, "
9795 "потребуется обновить адрес компьютера, чтобы снова подключиться к "
9796 "устройству, в зависимости от настроек."
9797
9798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9799 msgid ""
9800 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9801 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9802 msgstr ""
9803 "Система перезагружается. Если восстановленная конфигурация изменила текущий "
9804 "IP-адрес локальной сети, потребуется ручное подключение."
9805
9806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9807 msgid "The system password has been successfully changed."
9808 msgstr "Пароль администратора успешно изменен."
9809
9810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9811 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9812 msgstr "Команда sysupgrade завершилась с кодом ошибки %d"
9813
9814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:773
9815 msgid ""
9816 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
9817 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
9818 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
9819 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
9820 msgstr ""
9821 "Конструкция тега определяет, какие директивы хоста используются; можно "
9822 "указать более одного тега, в этом случае запрос должен соответствовать им "
9823 "всем. Директивы с метками используются предпочтительнее, чем директивы без "
9824 "меток. Обратите внимание, что при этом необходимо указать один из mac, duid "
9825 "или hostname (может быть подстановочным знаком)."
9826
9827 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9828 msgid ""
9829 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9830 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9831 "\"Cancel\" to abort the operation."
9832 msgstr ""
9833 "Загруженный архив резервной копии является действительным и содержит файлы, "
9834 "перечисленные ниже. Нажмите «Продолжить» для восстановления резервной копии "
9835 "и перезагрузки, или «Отмена» для прерывания операции."
9836
9837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9838 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9839 msgstr "Загруженный архив резервной копии не читается"
9840
9841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9842 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9843 msgstr "Загруженная прошивка не позволяет сохранить текущую конфигурацию."
9844
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9846 msgid ""
9847 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9848 "you choose the generic image format for your platform."
9849 msgstr ""
9850 "Загруженный файл прошивки не поддерживается. Проверьте, что вы загрузили "
9851 "подходящую прошивку для чипа вашего устройства."
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
9854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
9855 msgid "The value is overridden by configuration."
9856 msgstr "Значение переопределено конфигурацией."
9857
9858 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9859 msgid ""
9860 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9861 "the network with its protocol information."
9862 msgstr ""
9863 "Значение определяет интервал (миллисекунды), через который batman-adv "
9864 "передает в сеть информацию о протоколе."
9865
9866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9867 msgid ""
9868 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9869 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9870 msgstr ""
9871 "В системе присутствуют устаревшие правила iptables. Смешивание правил "
9872 "iptables и nftables не рекомендуется и может привести к неполной фильтрации "
9873 "трафика."
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:985
9876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1017
9877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9879 msgid "There are no active leases"
9880 msgstr "Нет активных арендованных адресов"
9881
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
9883 msgid "There are no changes to apply"
9884 msgstr "Нет изменений для применения"
9885
9886 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9887 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9888 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9889 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9890 msgid ""
9891 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9892 "protect the web interface."
9893 msgstr ""
9894 "Пароль пользователя root не установлен. Установите пароль, чтобы защитить "
9895 "веб-интерфейс."
9896
9897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9898 msgid "This IPv4 address of the relay"
9899 msgstr "IPv4-адрес ретранслятора"
9900
9901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1722
9902 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9903 msgstr "Этот тип аутентификации не применим к выбранному методу EAP."
9904
9905 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9906 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9907 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9908 msgstr "Это не похоже на корректный PEM файл"
9909
9910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9911 msgid ""
9912 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9913 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9914 "configurations are automatically preserved."
9915 msgstr ""
9916 "Настройка данного config файла, позволит пользователю создать резервную "
9917 "копию своих настроек. Копируются config файлы из папки /etc/config и "
9918 "некоторые другие. При перепрошивке устройства sysupgrade-совместимым "
9919 "образом, вы сможете воспользоваться резервной копией своих настроек."
9920
9921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9922 msgid ""
9923 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9924 "password if no update key has been configured"
9925 msgstr ""
9926 "Это либо \"Update Key\", настроенный для туннеля, либо пароль учетной "
9927 "записи, если ключ обновления не был настроен"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9930 msgid ""
9931 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9932 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9933 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9934 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9935 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9936 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9937 "a network from there."
9938 msgstr ""
9939 "Это устройство batman-adv, к которому вы хотите привязать физическое "
9940 "устройство указанное выше. Если этот список пуст, то вам нужно сначала "
9941 "создать его. Если вы хотите направить трафик mesh через проводное сетевое "
9942 "устройство, выберите его в вышеуказанном списке устройств. Если вы хотите "
9943 "назначить интерфейс batman-adv для Wi-fi mesh, то не выбирайте устройство в "
9944 "списке, а перейдите в настройки беспроводной сети и выберите этот интерфейс "
9945 "в качестве сети."
9946
9947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9948 msgid ""
9949 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9950 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9951 msgstr ""
9952 "Cодержимое config файла /etc/rc.local. Вы можете добавить свои команды "
9953 "(перед 'exit 0'), чтобы выполнить их во время загрузки устройства."
9954
9955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9956 msgid ""
9957 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9958 "ends with <code>...:2/64</code>"
9959 msgstr ""
9960 "Это локальный адрес, назначенный туннельным брокером, обычно заканчивается "
9961 "на <code>...:2/64</code>"
9962
9963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
9964 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9965 msgstr ""
9966 "Это единственный <abbr title=\"Протокол динамической настройки узла\">DHCP</"
9967 "abbr>-сервер в локальной сети."
9968
9969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9970 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9971 msgstr "Это просто имя пользователя, для входа в учетную запись"
9972
9973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9974 msgid ""
9975 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9976 msgstr ""
9977 "Это префикс, направлен вам брокером туннелей для использования клиентами"
9978
9979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9980 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9981 msgstr ""
9982 "Содержимое файла /etc/crontabs/root (задания crontab). Здесь вы можете "
9983 "запланировать ваши задания."
9984
9985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9986 msgid ""
9987 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9988 msgstr "Это адрес ближайшей точки присутствия туннельного брокера"
9989
9990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9991 msgid ""
9992 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9993 "their status."
9994 msgstr "Страница содержит работающие процессы и их состояние."
9995
9996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
9998 msgid ""
9999 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10000 msgstr ""
10001 "Эта опция не может быть использована, так как пакет ca-bundle не установлен."
10002
10003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10004 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10005 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10006 msgid "This section contains no values yet"
10007 msgstr "Здесь пока что пусто"
10008
10009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10010 msgid "Time Synchronization"
10011 msgstr "Синхронизация времени"
10012
10013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
10014 msgid "Time advertisement"
10015 msgstr "Объявление о времени"
10016
10017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10018 msgid "Time in milliseconds"
10019 msgstr "Время в миллисекундах"
10020
10021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10022 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10023 msgstr ""
10024 "Время в секундах, которое необходимо провести в состоянии прослушивания и "
10025 "изучения"
10026
10027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10028 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10029 msgstr "Интервал регенерации ключей GTK"
10030
10031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
10032 msgid "Time zone"
10033 msgstr "Временная зона"
10034
10035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10036 msgid "Timed-out"
10037 msgstr "Таймаут"
10038
10039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10040 msgid "Timeout in seconds"
10041 msgstr "Таймаут в секундах"
10042
10043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10044 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10045 msgstr ""
10046 "Таймаут в секундах для изученных MAC-адресов в базе данных переадресации"
10047
10048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10049 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10050 msgstr "Таймаут в секундах до обновления топологии при потере связи"
10051
10052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10053 msgid "Timezone"
10054 msgstr "Часовой пояс"
10055
10056 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
10057 msgid ""
10058 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10059 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10060 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10061 msgstr ""
10062 "Чтобы полностью настроить локальный интерфейс WireGuard из существующего "
10063 "(например, предоставленного провайдером) файла конфигурации, используйте "
10064 "вместо этого <strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">импорт "
10065 "конфигурации</a></strong>."
10066
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10068 msgid ""
10069 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10070 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10071 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10072 msgstr ""
10073 "Для сброса настроек нажмите 'Выполнить сброс' (только для squashfs-образов)."
10074 "<br />Чтобы восстановить настройки из ранее созданной резервной копии, "
10075 "нажмите \"Выбрать архив\"."
10076
10077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
10078 msgid "Tone"
10079 msgstr "Тон"
10080
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10082 msgid "Total Available"
10083 msgstr "Свободно"
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10088 msgid "Traceroute"
10089 msgstr "Трассировка"
10090
10091 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10092 msgid "Tracking Area Code"
10093 msgstr "Код зоны отслеживания"
10094
10095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10096 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10097 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10098 msgid "Traffic"
10099 msgstr "Трафик"
10100
10101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10103 msgid "Traffic Class"
10104 msgstr "Класс трафика (TC)"
10105
10106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10107 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10108 msgstr "Цепочка фильтра трафика «%h»"
10109
10110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10111 msgctxt "nft counter"
10112 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10113 msgstr "Трафик, сопоставленный правилом: %.1000mпакетов, %.1024mБ"
10114
10115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10116 msgid "Transfer"
10117 msgstr "Передано"
10118
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10120 msgid "Transmit"
10121 msgstr "Передача"
10122
10123 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10124 msgid "Transmit Hash Policy"
10125 msgstr "Хэш политика передачи пакетов"
10126
10127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
10128 msgid "Transmit dropped"
10129 msgstr "Передача прекращена"
10130
10131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:238
10132 msgid "Transmit errors"
10133 msgstr "Ошибки передачи"
10134
10135 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10136 msgid "Transmitted Data"
10137 msgstr "Переданные данные"
10138
10139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:236
10140 msgid "Transmitted bytes"
10141 msgstr "Переданные байты"
10142
10143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:237
10144 msgid "Transmitted packets"
10145 msgstr "Переданные пакеты"
10146
10147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10148 msgctxt "nft @th,off,len"
10149 msgid "Transport header bits %d-%d"
10150 msgstr "Биты заголовка транспортного уровня %d–%d"
10151
10152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10153 msgctxt "nft th dport"
10154 msgid "Transport header destination port"
10155 msgstr "Порт назначения заголовка транспортного уровня"
10156
10157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10158 msgctxt "nft th sport"
10159 msgid "Transport header source port"
10160 msgstr "Порт источника заголовка транспортного уровня"
10161
10162 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10163 msgid "Trigger"
10164 msgstr "Триггер"
10165
10166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10167 msgid "Trigger Mode"
10168 msgstr "Режим работы"
10169
10170 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10171 msgid "Tunnel ID"
10172 msgstr "Идентификатор туннеля"
10173
10174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10175 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10176 msgid "Tunnel Interface"
10177 msgstr "Туннель"
10178
10179 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10180 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10182 msgid "Tunnel Link"
10183 msgstr "Ссылка на туннель"
10184
10185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1453
10186 msgid "Tunnel device"
10187 msgstr "Туннель"
10188
10189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10190 msgid "Tx-Power"
10191 msgstr "Мощность передатчика"
10192
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1484
10195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10196 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10197 msgid "Type"
10198 msgstr "Тип"
10199
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10201 msgid "Type of service"
10202 msgstr "Тип сервиса"
10203
10204 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10205 msgctxt "nft udp dport"
10206 msgid "UDP destination port"
10207 msgstr "UDP-порт назначения"
10208
10209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10210 msgctxt "nft udp sport"
10211 msgid "UDP source port"
10212 msgstr "UDP-порт источника"
10213
10214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10215 msgid "UDP:"
10216 msgstr "UDP:"
10217
10218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10219 msgid "UMTS only"
10220 msgstr "Только UMTS"
10221
10222 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10223 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10224 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10225 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10226
10227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10229 msgid "UUID"
10230 msgstr "UUID"
10231
10232 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10236 msgid "Unable to determine device name"
10237 msgstr "Невозможно определить имя устройства"
10238
10239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10240 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10241 msgid "Unable to determine external IP address"
10242 msgstr "Невозможно определить внешний IP-адрес"
10243
10244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10245 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10246 msgid "Unable to determine upstream interface"
10247 msgstr "Невозможно определить основной (upstream) интерфейс"
10248
10249 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10250 msgid "Unable to dispatch"
10251 msgstr "Невозможно обработать запрос для"
10252
10253 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10254 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10255 msgstr "Невозможно сгенерировать QR-код: %s"
10256
10257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10259 msgid "Unable to load log data:"
10260 msgstr "Невозможно загрузить данные журнала:"
10261
10262 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10263 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10264 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10265 msgid "Unable to obtain client ID"
10266 msgstr "Невозможно получить идентификатор клиента"
10267
10268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10269 msgid "Unable to obtain mount information"
10270 msgstr "Невозможно получить информацию о точках монтирования"
10271
10272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
10273 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10274 msgstr "Невозможно сбросить счетчики ip6tables: %s"
10275
10276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
10277 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10278 msgstr "Невозможно сбросить счетчики iptables: %s"
10279
10280 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10281 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10282 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10283 msgstr "Не удалось разрешить AFTR имя хоста"
10284
10285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10286 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10287 msgid "Unable to resolve peer host name"
10288 msgstr "Не удалось разрешить имя хоста узла"
10289
10290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
10291 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10292 msgstr "Невозможно перезапустить межсетевой экран: %s"
10293
10294 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
10297 msgid "Unable to save contents: %s"
10298 msgstr "Невозможно сохранить содержимое: %s"
10299
10300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10301 msgid "Unable to set allowed mode list."
10302 msgstr "Невозможно установить список разрешенных режимов."
10303
10304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10305 msgid "Unable to set preferred mode."
10306 msgstr "Невозможно установить предпочтительный режим."
10307
10308 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10309 msgid "Unable to verify PIN"
10310 msgstr "Не удается проверить PIN-код"
10311
10312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1341
10313 msgid "Unconfigure"
10314 msgstr "Сброс"
10315
10316 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10317 msgid "Unet"
10318 msgstr "Unet"
10319
10320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10321 msgid "Unexpected reply data format"
10322 msgstr "Не ожидаемый формат данных ответа"
10323
10324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
10325 msgid ""
10326 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10327 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10328 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10329 "generated at first install."
10330 msgstr ""
10331 "Уникальный локальный адрес (ULA) в диапазоне <code>fc00::/7</code>. Обычно "
10332 "только в «локальной» половине <code>fd00::/8</code>. ULA для IPv6 является "
10333 "аналогом адресации в частной сети IPv4. Этот префикс генерируется случайным "
10334 "образом при первой установке."
10335
10336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10337 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10339 msgid "Unknown"
10340 msgstr "Неизвестный"
10341
10342 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10343 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10344 msgstr "Неизвестный и неподдерживаемый метод подключения."
10345
10346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10347 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10348 msgid "Unknown error (%s)"
10349 msgstr "Неизвестная ошибка (%s)"
10350
10351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10352 msgid "Unknown error code"
10353 msgstr "Неизвестный код ошибки"
10354
10355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10357 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10358 msgid "Unmanaged"
10359 msgstr "Неуправляемый"
10360
10361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10363 msgid "Unmount"
10364 msgstr "Отмонтировать"
10365
10366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10367 msgid "Unnamed key"
10368 msgstr "Ключ без имени"
10369
10370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10371 msgid "Unsaved Changes"
10372 msgstr "Не принятые изменения"
10373
10374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10375 msgid "Unspecified error"
10376 msgstr "Неопознанная ошибка"
10377
10378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10379 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10380 msgid "Unsupported MAP type"
10381 msgstr "Не поддерживаемый тип MAP"
10382
10383 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10384 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10385 msgid "Unsupported modem"
10386 msgstr "Не поддерживаемый модем"
10387
10388 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10389 msgid "Unsupported protocol"
10390 msgstr "Не поддерживаемый протокол"
10391
10392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10393 msgid "Unsupported protocol type."
10394 msgstr "Не поддерживаемый тип протокола."
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10397 msgctxt "VLAN port state"
10398 msgid "Untagged"
10399 msgstr "Не тегирован"
10400
10401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10403 msgid "Untitled peer"
10404 msgstr "Узел без имени"
10405
10406 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10407 msgid "Up"
10408 msgstr "Вверх"
10409
10410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10411 msgid "Up Delay"
10412 msgstr "Задержка включения интерфейса"
10413
10414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10415 msgid "Upload"
10416 msgstr "Загрузить"
10417
10418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10419 msgid ""
10420 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10421 msgstr ""
10422 "Загрузите здесь sysupgrade-совместимый образ для замены работающей прошивки."
10423
10424 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10427 msgid "Upload archive..."
10428 msgstr "Загрузить архив..."
10429
10430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10431 msgid "Upload file"
10432 msgstr "Загрузка файла"
10433
10434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10435 msgid "Upload file…"
10436 msgstr "Загрузка файла…"
10437
10438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10439 msgid "Upload has been cancelled"
10440 msgstr "Загрузка отменена"
10441
10442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10444 msgid "Upload request failed: %s"
10445 msgstr "Ошибка запроса на загрузку: %s"
10446
10447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10449 msgid "Uploading file…"
10450 msgstr "Загрузка файла…"
10451
10452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10453 msgid ""
10454 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10455 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10456 "restarted to apply the updated configuration."
10457 msgstr ""
10458 "При нажатии кнопки «Продолжить» анонимным разделам «wifi-iface» будут "
10459 "назначены имена в виде <em>wifinet#</em> и сеть будет перезапущена для "
10460 "применения обновлённой конфигурации."
10461
10462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10463 msgid ""
10464 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10465 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10466 msgstr ""
10467 "После нажатия кнопки «Продолжить» конфигурация мостов будет обновлена, и "
10468 "сеть будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10469
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10471 msgid ""
10472 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10473 "will be restarted to apply the updated configuration."
10474 msgstr ""
10475 "После нажатия кнопки «Продолжить» опции ifname будут переименованы, и сеть "
10476 "будет перезапущена для применения обновленной конфигурации."
10477
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
10479 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10480 msgstr ""
10481 "<abbr title=\"Система доменных имен\">DNS</abbr> сервера будут опрошены в "
10482 "порядке, определенном в resolvfile файле."
10483
10484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10486 msgid "Uptime"
10487 msgstr "Время работы"
10488
10489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
10490 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10491 msgstr "Использовать <code>/etc/ethers</code>"
10492
10493 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10494 msgid "Use DHCP"
10495 msgstr "Использовать DHCP"
10496
10497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10498 msgid "Use DHCP advertised servers"
10499 msgstr "Использовать серверы, объявленные через DHCP"
10500
10501 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10502 msgid "Use DHCP gateway"
10503 msgstr "Использовать шлюз DHCP"
10504
10505 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10506 msgid "Use DHCPv6"
10507 msgstr "Использовать DHCPv6"
10508
10509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
10510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10511 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10513 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10514 msgstr "Использовать объявляемые узлом DNS сервера"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10517 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10518 msgstr "Использовать коды стран ISO/IEC 3166 alpha2."
10519
10520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10526 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10527 msgstr "Использовать MTU на интерфейсе туннеля"
10528
10529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10533 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10534 msgstr "Использовать TTL на интерфейсе туннеля"
10535
10536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10537 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10538 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов (layer2)"
10539
10540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10541 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10542 msgstr "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов (layer2+3)"
10543
10544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10545 msgid ""
10546 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10547 "(encap2+3)"
10548 msgstr ""
10549 "Использовать XOR аппаратных MAC-адресов и IP-адресов, используя "
10550 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10551
10552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10553 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10554 msgstr "Использовать как внешний overlay (/overlay)"
10555
10556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10557 msgid "Use as root filesystem (/)"
10558 msgstr "Использовать как корень (/)"
10559
10560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10561 msgid "Use broadcast flag"
10562 msgstr "Использовать широковещательный флаг"
10563
10564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1276
10565 msgid "Use builtin IPv6-management"
10566 msgstr "Использовать встроенный IPv6-менеджмент"
10567
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
10569 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10570 msgid "Use custom DNS servers"
10571 msgstr "Использовать собственные DNS сервера"
10572
10573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
10574 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10575 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10577 msgid "Use default gateway"
10578 msgstr "Использовать шлюз по умолчанию"
10579
10580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10581 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10582 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10583 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10584 msgid "Use gateway metric"
10585 msgstr "Использовать метрику шлюза"
10586
10587 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10588 msgid "Use legacy MAP"
10589 msgstr "Использовать устаревший MAP"
10590
10591 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10592 msgid ""
10593 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10594 "instead of RFC7597"
10595 msgstr ""
10596 "Использовать устаревший MAP формат идентификатора интерфейса (draft-ietf-"
10597 "softwire-map-00) вместо RFC7597"
10598
10599 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10600 msgid "Use routing table"
10601 msgstr "Использовать таблицу маршрутизации"
10602
10603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10604 msgctxt "nft nat flag persistent"
10605 msgid "Use same source and destination for each connection"
10606 msgstr ""
10607 "Использовать один и тот же источник и назначения для каждого соединения"
10608
10609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10610 msgid "Use system certificates"
10611 msgstr "Использовать системные сертификаты"
10612
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10614 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10615 msgstr ""
10616 "Использовать системные сертификаты для внутреннего туннеля (inner-tunnel)"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:772
10619 msgid ""
10620 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10621 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10622 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10623 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10624 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10625 msgstr ""
10626 "Нажмите кнопку <em>'Добавить'</em>, чтобы добавить новую запись аренды. "
10627 "<em>'MAC-адрес'</em> идентифицирует хост, <em>'IPv4-адрес'</em> указывает "
10628 "фиксированный адрес, а <em>'Имя хоста'</em> присваивается в качестве "
10629 "символьного имени для запрашивающего хоста. Необязательно <em>'Время аренды "
10630 "адреса'</em> может быть использовано для того, чтобы установить "
10631 "индивидуальное время аренды, например 12h, 3d или infinite."
10632
10633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10634 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10635 msgstr "Использовать информацию протокола верхнего уровня (layer3+4)"
10636
10637 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10638 msgid ""
10639 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10640 msgstr ""
10641 "Использовать информацию протокола верхнего уровня, используя "
10642 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10643
10644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10646 msgid "Used"
10647 msgstr "Занято"
10648
10649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1514
10650 msgid "Used Key Slot"
10651 msgstr "Используемый слот ключа"
10652
10653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1557
10654 msgid ""
10655 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10656 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10657 msgstr ""
10658 "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. Не "
10659 "требуется при использовании обычного WPA(2)-PSK."
10660
10661 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10662 msgid "User Group"
10663 msgstr "Группа пользователя"
10664
10665 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10666 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10667 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10668 msgstr "Сертификат пользователя (PEM encoded)"
10669
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
10671 msgid "User identifier"
10672 msgstr "Идентификатор пользователя"
10673
10674 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10675 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10676 msgid "User key (PEM encoded)"
10677 msgstr "Ключ пользователя (PEM encoded)"
10678
10679 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10680 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10681 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10683 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10684 msgid "Username"
10685 msgstr "Имя пользователя"
10686
10687 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10688 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10689 msgstr "Использовать flow-таблицу <strong>%h</strong>"
10690
10691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
10692 msgid "VC-Mux"
10693 msgstr "VC-Mux"
10694
10695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10696 msgid "VDSL"
10697 msgstr "VDSL"
10698
10699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10700 msgctxt "MACVLAN mode"
10701 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10702 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10703
10704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1447
10706 msgid "VLAN (802.1ad)"
10707 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10708
10709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1444
10711 msgid "VLAN (802.1q)"
10712 msgstr "VLAN (802.1q)"
10713
10714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10716 msgid "VLAN ID"
10717 msgstr "VLAN ID"
10718
10719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10720 msgid "VLANs on %q"
10721 msgstr "VLANы на %q"
10722
10723 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10724 msgid "VPN"
10725 msgstr "VPN"
10726
10727 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10728 msgid "VPN Local address"
10729 msgstr "Локальный адрес VPN"
10730
10731 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10732 msgid "VPN Local port"
10733 msgstr "Локальный порт VPN"
10734
10735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10736 msgid "VPN Protocol"
10737 msgstr "протокол VPN"
10738
10739 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10740 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10743 msgid "VPN Server"
10744 msgstr "Сервер VPN"
10745
10746 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10747 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10748 msgstr "SHA256 хэш сертификата VPN-сервера"
10749
10750 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10751 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10752 msgid "VPN Server port"
10753 msgstr "Порт VPN сервера"
10754
10755 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10756 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10757 msgstr "Сертификат SHA1 hash VPN сервера"
10758
10759 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10760 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10761 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10762 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (и другие) VPN)"
10763
10764 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10765 msgid "VTI"
10766 msgstr "VTI"
10767
10768 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10769 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10770 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10771
10772 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10773 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10774 msgid "VXLAN network identifier"
10775 msgstr "Сетевой идентификатор VXLAN"
10776
10777 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10778 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10779 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10780
10781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10782 msgid ""
10783 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10784 "DNSSEC."
10785 msgstr ""
10786 "Требуется поддержка внешней сетью DNSSEC; убедитесь, что ответы не "
10787 "подписанного домена действительно поступают от не подписанных доменов."
10788
10789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
10790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
10791 msgid ""
10792 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10793 "the \"ca-bundle\" package"
10794 msgstr ""
10795 "Проверять сертификат сервера с помощью встроенного системного центра "
10796 "сертификации<br />(требуется пакет «ca-bundle»)"
10797
10798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10799 msgid "Validation for all slaves"
10800 msgstr "Проверка для всех ведомых"
10801
10802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10803 msgid "Validation only for active slave"
10804 msgstr "Проверка только для активного ведомого"
10805
10806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10807 msgid "Validation only for backup slaves"
10808 msgstr "Проверка только для резервных ведомых"
10809
10810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10811 msgid "Vendor"
10812 msgstr "Производитель (Vendor)"
10813
10814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10815 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10816 msgstr ""
10817 "Класс производителя (Vendor class), который отправлять при DHCP-запросах"
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:489
10820 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10821 msgstr ""
10822 "Проверять, действительно ли ответы от неподписанных доменов приходят от "
10823 "неподписанных доменов."
10824
10825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10826 msgid "Verifying the uploaded image file."
10827 msgstr "Проверка загруженного файла образа."
10828
10829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10830 msgid "Very High"
10831 msgstr "Очень высокая"
10832
10833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1459
10835 msgid "Virtual Ethernet"
10836 msgstr "Виртуальный Ethernet"
10837
10838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10839 msgid "Virtual dynamic interface"
10840 msgstr "Виртуальный динамический интерфейс"
10841
10842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10844 msgid "WDS"
10845 msgstr "WDS"
10846
10847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10849 msgid "WEP Open System"
10850 msgstr "Открытая система WEP"
10851
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
10854 msgid "WEP Shared Key"
10855 msgstr "Общий ключ WEP"
10856
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10858 msgid "WEP passphrase"
10859 msgstr "Пароль WEP"
10860
10861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10862 msgid "WLAN roaming"
10863 msgstr "WLAN роуминг"
10864
10865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10866 msgid "WMM Mode"
10867 msgstr "Режим WMM"
10868
10869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
10870 msgid "WNM Sleep Mode"
10871 msgstr "Режим сна WNM"
10872
10873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
10874 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10875 msgstr "Исправление режима сна WNM"
10876
10877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2119
10878 msgid "WPA passphrase"
10879 msgstr "Пароль WPA"
10880
10881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
10882 msgid ""
10883 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10884 "and ad-hoc mode) to be installed."
10885 msgstr ""
10886 "Необходимо установить wpa_supplicant (режим клиента) или hostapd (режим "
10887 "точки доступа или ad-hoc) для поддержки шифрования WPA."
10888
10889 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10890 msgid "WPS status"
10891 msgstr "Состояние WPS"
10892
10893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10894 msgid "Waiting for device..."
10895 msgstr "Ожидание устройства..."
10896
10897 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10898 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10899 msgid "Warning"
10900 msgstr "Внимание"
10901
10902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10903 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10904 msgstr ""
10905 "Внимание: Есть несохранённые изменения, которые будут потеряны при "
10906 "перезагрузке!"
10907
10908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10909 msgid "Weak"
10910 msgstr "Слабая"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
10913 msgid "Weight"
10914 msgstr "Вес"
10915
10916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:921
10917 msgid ""
10918 "When a host matches an entry then the special tag <em>known</em> is set. Use "
10919 "<em>known</em> to match all known hosts."
10920 msgstr ""
10921 "Если хост совпадает с записью, то устанавливается специальный тег <em>known</"
10922 "em>. Используйте <em>known</em> для соответствия всем известным хостам."
10923
10924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1069
10925 msgid ""
10926 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10927 "preference value are considered first when allocating subnets."
10928 msgstr ""
10929 "При делегировании префиксов нескольким нисходящим потокам, интерфейсы с "
10930 "более высоким значением привилегий учитываются в первую очередь при "
10931 "распределении подсетей."
10932
10933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10934 msgid ""
10935 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10936 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10937 msgstr ""
10938 "При включении сетевого кодирования увеличивается пропускная способность WiFi "
10939 "за счет объединения нескольких кадров в один кадр, что сокращает необходимое "
10940 "эфирное время."
10941
10942 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10943 msgid ""
10944 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10945 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10946 "much delay."
10947 msgstr ""
10948 "Когда эта функция включена, распределенная ARP-таблица формирует ARP-кэш "
10949 "всей сети, который помогает клиентам, не входящим в сеть, получать ARP-"
10950 "ответы гораздо надежнее и без особых задержек."
10951
10952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
10953 msgid ""
10954 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10955 "interface prefix"
10956 msgstr ""
10957 "Если включено, шлюз становится on-link, даже если адрес шлюза не "
10958 "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
10959
10960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10961 msgid ""
10962 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10963 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10964 "but no new hosts are learned."
10965 msgstr ""
10966 "Если включено, новые записи ARP-таблицы добавляются из полученных "
10967 "добровольных APR-запросов или ответов, в противном случае обновляются только "
10968 "ранее существовавшие записи таблицы, но новые хосты не изучаются."
10969
10970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10971 msgid ""
10972 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10973 "off by default and blinking on system activity."
10974 msgstr ""
10975 "При инвертировании светодиод постоянно горит и мерцает, вместо того чтобы "
10976 "быть выключенным по умолчанию и мигать при активности системы."
10977
10978 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10979 msgid ""
10980 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10981 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10982 msgstr ""
10983 "При работе mesh через несколько интерфейсов WiFi, batman-adv на каждом узле "
10984 "способен оптимизировать поток трафика для достижения максимальной "
10985 "производительности."
10986
10987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
10988 msgid ""
10989 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10990 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10991 "key options."
10992 msgstr ""
10993 "При использовании PSK, PMK может генерироваться автоматически. Если "
10994 "включено, опции ключей R0/R1, расположенные ниже, не применяются. Для "
10995 "использования опций ключей R0/R1 отключите данную опцию."
10996
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10998 msgid ""
10999 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11000 "802.11a/802.11g rates."
11001 msgstr ""
11002 "Там, где отключен QoS режима Wi-Fi Multimedia (WMM), клиенты могут быть "
11003 "ограничены скоростью 802.11a/802.11g."
11004
11005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11006 msgid ""
11007 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11008 "may be significantly reduced."
11009 msgstr ""
11010 "Если ESSID скрыт, клиенты не смогут перемещаться (roam), а эффективность "
11011 "эфирного времени может быть значительно снижена."
11012
11013 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11015 msgid "Width"
11016 msgstr "Ширина"
11017
11018 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11019 msgid "WireGuard"
11020 msgstr "WireGuard"
11021
11022 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11024 msgid "WireGuard Status"
11025 msgstr "Состояние WireGuard"
11026
11027 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11028 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
11029 msgid "WireGuard VPN"
11030 msgstr "WireGuard VPN"
11031
11032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
11033 msgid "WireGuard peer is disabled"
11034 msgstr "Узел WireGuard отключён"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11038 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11039 msgid "Wireless"
11040 msgstr "Беспроводная сеть"
11041
11042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11043 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11044 msgid "Wireless Adapter"
11045 msgstr "Беспроводной адаптер"
11046
11047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
11049 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11051 msgid "Wireless Network"
11052 msgstr "Беспроводная сеть"
11053
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11055 msgid "Wireless Overview"
11056 msgstr "Список беспроводных сетей"
11057
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11059 msgid "Wireless Security"
11060 msgstr "Защита беспроводной сети"
11061
11062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11063 msgid "Wireless configuration migration"
11064 msgstr "Миграция беспроводной конфигурации"
11065
11066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11069 msgid "Wireless is disabled"
11070 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11071
11072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11075 msgid "Wireless is not associated"
11076 msgstr "Беспроводная сеть не связана"
11077
11078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11079 msgid "Wireless network is disabled"
11080 msgstr "Беспроводная сеть отключена"
11081
11082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11083 msgid "Wireless network is enabled"
11084 msgstr "Беспроводная сеть включена"
11085
11086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
11087 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11088 msgstr "Записывать полученные DNS-запросы в системный журнал."
11089
11090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11091 msgid "Write system log to file"
11092 msgstr "Записывать системные события в файл"
11093
11094 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11095 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11096 msgstr "Политика XOR (balance-xor, 2)"
11097
11098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
11099 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11100 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11101 msgid "Yes"
11102 msgstr "Да"
11103
11104 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11105 msgid "Yes (none, 0)"
11106 msgstr "Да (none, 0)"
11107
11108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11109 msgid ""
11110 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11111 "Do you really want to shut down the interface?"
11112 msgstr ""
11113 "Похоже вы подключены к устройству через интерфейс «%h». Вы действительно "
11114 "хотите его выключить?"
11115
11116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
11117 msgid ""
11118 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11119 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11120 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11121 msgstr ""
11122 "Здесь вы можете включить или выключить установленные скрипты инициализации. "
11123 "Изменения вступят в силу после перезагрузки устройства.<br /"
11124 "><strong>Внимание: если вы выключите один из основных скриптов инициализации "
11125 "(например \"network\"), ваше устройство может оказаться недоступным!</strong>"
11126
11127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:640
11128 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11129 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одной и той же цели."
11130
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
11132 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11133 msgstr "Вы можете добавить несколько записей для одного и того же домена."
11134
11135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
11136 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11137 msgstr ""
11138 "Вы можете добавить несколько уникальных адресов передачи для одного и того "
11139 "же адреса прослушивания."
11140
11141 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
11142 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
11143 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11144 msgid ""
11145 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11146 msgstr ""
11147 "Вам необходимо включить JavaScript в вашем браузере для корректной работы "
11148 "LuCI."
11149
11150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11151 msgid ""
11152 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11153 "interfaces!"
11154 msgstr ""
11155 "Вы должны выбрать основной интерфейс, который входит в состав выбранных "
11156 "ведомых интерфейсов!"
11157
11158 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11159 msgid ""
11160 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11161 msgstr ""
11162 "При указании IP-адресов ARP мониторинга необходимо выбрать по крайней мере "
11163 "один IP-адрес!"
11164
11165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11166 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11167 msgstr "Алгоритм компрессии ZRam"
11168
11169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11170 msgid "ZRam Settings"
11171 msgstr "Настройки ZRam"
11172
11173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11174 msgid "ZRam Size"
11175 msgstr "Размер ZRam"
11176
11177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:639
11178 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11179 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11180
11181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:638
11182 msgid ""
11183 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11184 "possible, no browsers support SRV records.)"
11185 msgstr ""
11186 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Примечание: хотя "
11187 "_http возможен, ни один браузер не поддерживает SRV-записи)."
11188
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
11190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11192 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11193 msgid "any"
11194 msgstr "любой"
11195
11196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1551
11197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1559
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1564
11199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:103
11200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11202 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11206 msgid "auto"
11207 msgstr "авто"
11208
11209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
11211 msgid "automatic"
11212 msgstr "автоматически"
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11215 msgid "automatic (disabled)"
11216 msgstr "автоматически (отключено)"
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11219 msgid "automatic (enabled)"
11220 msgstr "автоматически (включено)"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11223 msgid "baseT"
11224 msgstr "baseT"
11225
11226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1624
11227 msgid "bridged"
11228 msgstr "соед. мостом"
11229
11230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11233 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11234 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11235 msgid "create"
11236 msgstr "создать"
11237
11238 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11239 msgid "create:"
11240 msgstr "создать:"
11241
11242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11253 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11255 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11275 msgid "dBm"
11276 msgstr "дБм"
11277
11278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11279 msgctxt "nft unit"
11280 msgid "day"
11281 msgstr "день"
11282
11283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11284 msgid "disable"
11285 msgstr "отключить"
11286
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
11290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1021
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11294 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11295 msgid "disabled"
11296 msgstr "отключено"
11297
11298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11300 msgid "driver default"
11301 msgstr "по умолчанию драйвера"
11302
11303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11304 msgid "driver default (%s)"
11305 msgstr "драйвер по умолчанию (%s)"
11306
11307 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
11308 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11309 msgstr "например: --proxy 10.10.10.10"
11310
11311 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
11312 msgid "e.g: dump"
11313 msgstr "например: dump"
11314
11315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11316 msgid "enabled"
11317 msgstr "включено"
11318
11319 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11320 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11321 msgid "every %ds"
11322 msgstr "каждые %dс"
11323
11324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:965
11325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:995
11326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11328 msgid "expired"
11329 msgstr "истекло"
11330
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
11332 msgid "forced"
11333 msgstr "принудительно"
11334
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11338 msgid "forward"
11339 msgstr "перенаправить"
11340
11341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11343 msgid "full-duplex"
11344 msgstr "полный дуплекс"
11345
11346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11348 msgid "half-duplex"
11349 msgstr "полудуплекс"
11350
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11352 msgid "hexadecimal encoded value"
11353 msgstr "значение в шестнадцатеричном представлении"
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
11356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:313
11357 msgid "hidden"
11358 msgstr "скрытый"
11359
11360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11361 msgctxt "nft unit"
11362 msgid "hour"
11363 msgstr "час"
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
11366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:948
11368 msgid "hybrid mode"
11369 msgstr "гибридный режим"
11370
11371 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11372 msgid "ignore"
11373 msgstr "игнорировать"
11374
11375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:900
11376 msgid "infinite (lease does not expire)"
11377 msgstr "бессрочный (срок аренды не истекает)"
11378
11379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11381 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11382 msgid "input"
11383 msgstr "ввод"
11384
11385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11386 msgid "key between 8 and 63 characters"
11387 msgstr "ключ длиной от 8 до 63 символов"
11388
11389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11390 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11391 msgstr "ключ длиной 5 или 13 символов"
11392
11393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:924
11394 msgid "known"
11395 msgstr "известный"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
11398 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11399 msgstr "known-othernet (в другой подсети)"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
11402 msgid "managed config (M)"
11403 msgstr "managed config (M)"
11404
11405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11406 msgid "medium security"
11407 msgstr "средний уровень"
11408
11409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11410 msgctxt "nft unit"
11411 msgid "minute"
11412 msgstr "минута"
11413
11414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11415 msgid "minutes"
11416 msgstr "минут(ы)"
11417
11418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11419 msgid "mobile home agent (H)"
11420 msgstr "mobile home agent (H)"
11421
11422 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11423 msgid "netif_carrier_ok()"
11424 msgstr "netif_carrier_ok()"
11425
11426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11427 msgid "no"
11428 msgstr "нет"
11429
11430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:223
11433 msgid "no link"
11434 msgstr "нет соединения"
11435
11436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11437 msgid "no override"
11438 msgstr "нет переопределения"
11439
11440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11442 msgid "non-empty value"
11443 msgstr "не пустое значение"
11444
11445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11447 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11448 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11450 msgid "none"
11451 msgstr "ничего"
11452
11453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11456 msgid "not present"
11457 msgstr "не существует"
11458
11459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11462 msgid "off"
11463 msgstr "выкл"
11464
11465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11466 msgid "on available prefix"
11467 msgstr "по доступному префиксу"
11468
11469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11470 msgid "open network"
11471 msgstr "открытая сеть"
11472
11473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11474 msgid "other config (O)"
11475 msgstr "other config (O)"
11476
11477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11479 msgid "output"
11480 msgstr "вывод"
11481
11482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11483 msgid "over a day ago"
11484 msgstr "более суток назад"
11485
11486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11487 msgctxt "nft unit"
11488 msgid "packets"
11489 msgstr "пакеты"
11490
11491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11492 msgid "positive decimal value"
11493 msgstr "положительное десятичное число"
11494
11495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11496 msgid "positive integer value"
11497 msgstr "положительное целое число"
11498
11499 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11500 msgid "random"
11501 msgstr "случайно"
11502
11503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11504 msgid "randomly generated"
11505 msgstr "случайно сгенерированный"
11506
11507 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11508 msgid ""
11509 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11510 "single packet rather than many small ones"
11511 msgstr ""
11512 "снижает накладные расходы, собирая и агрегируя сообщения отправителей в один "
11513 "пакет, а не во множество маленьких пакетов"
11514
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
11517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:946
11518 msgid "relay mode"
11519 msgstr "режим передачи"
11520
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
11522 msgid "routed"
11523 msgstr "маршрутизируемый"
11524
11525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11526 msgid "sec"
11527 msgstr "секунды"
11528
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
11531 msgid "server mode"
11532 msgstr "режим сервера"
11533
11534 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11535 msgid "sstpc Log-level"
11536 msgstr "Уровень журналирования sstpc"
11537
11538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11539 msgid "strong security"
11540 msgstr "высокий уровень"
11541
11542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11543 msgid "tagged"
11544 msgstr "с тегом"
11545
11546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
11547 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11548 msgstr "единицы измерения времени (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11549
11550 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11551 msgid ""
11552 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11553 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11554 "access."
11555 msgstr ""
11556 "uHTTPd предоставляет доступ по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11557 "Protocol\">HTTP</abbr> или <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11558 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11559
11560 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11561 msgid "unique value"
11562 msgstr "уникальное значение"
11563
11564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11565 msgid "unknown"
11566 msgstr "неизвестный"
11567
11568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11569 msgid "unknown version"
11570 msgstr "неизвестная версия"
11571
11572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:993
11575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11577 msgid "unlimited"
11578 msgstr "без ограничений"
11579
11580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11590 msgid "unspecified"
11591 msgstr "не определено"
11592
11593 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11594 msgid "unspecified -or- create:"
11595 msgstr "не определено -или- создать:"
11596
11597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11598 msgid "untagged"
11599 msgstr "без тега"
11600
11601 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11604 msgid "valid IP address"
11605 msgstr "верный IP-адрес"
11606
11607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11608 msgid "valid IP address or prefix"
11609 msgstr "верный IP-адрес или префикс"
11610
11611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11612 msgid "valid IPv4 CIDR"
11613 msgstr "верная IPv4 CIDR"
11614
11615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11617 msgid "valid IPv4 address"
11618 msgstr "верный IPv4 адрес"
11619
11620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11621 msgid "valid IPv4 address or network"
11622 msgstr "верный IPv4 адрес или сеть"
11623
11624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11625 msgid "valid IPv4 address:port"
11626 msgstr "верный IPv4 адрес:порт"
11627
11628 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11629 msgid "valid IPv4 network"
11630 msgstr "верная IPv4 сеть"
11631
11632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11633 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11634 msgstr "верная IPv4 или IPv6 CIDR"
11635
11636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11637 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11638 msgstr "верное значение IPv4 префикса (0-32)"
11639
11640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11641 msgid "valid IPv6 CIDR"
11642 msgstr "верная IPv6 CIDR"
11643
11644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11646 msgid "valid IPv6 address"
11647 msgstr "верный IPv6 адрес"
11648
11649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11650 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11651 msgstr "верный IPv6 адрес или префикс"
11652
11653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11654 msgid "valid IPv6 host id"
11655 msgstr "верный IPv6 идентификатор хоста"
11656
11657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11658 msgid "valid IPv6 network"
11659 msgstr "верная IPv6 ctnm"
11660
11661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11662 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11663 msgstr "верное значение IPv6 префикса (0-128)"
11664
11665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11666 msgid "valid MAC address"
11667 msgstr "верный MAC адрес"
11668
11669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11670 msgid "valid UCI identifier"
11671 msgstr "верный UCI идентификатор"
11672
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11674 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11675 msgstr "верный UCI идентификатор, имя хоста или IP-адрес"
11676
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11679 msgid "valid address:port"
11680 msgstr "верный адрес:порт"
11681
11682 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11684 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11685 msgstr "верная дата (ГГГГ-ММ-ДД)"
11686
11687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11688 msgid "valid decimal value"
11689 msgstr "верное десятичное число"
11690
11691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11692 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11693 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WEP ключа"
11694
11695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11696 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11697 msgstr "верное шестнадцатеричное значение WPA ключа"
11698
11699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11700 msgid "valid host:port"
11701 msgstr "верное имя хоста:порт"
11702
11703 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11708 msgid "valid hostname"
11709 msgstr "верное имя хоста"
11710
11711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11712 msgid "valid hostname or IP address"
11713 msgstr "верное имя хоста или IP-адрес"
11714
11715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11716 msgid "valid integer value"
11717 msgstr "верное целое число"
11718
11719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11720 msgid "valid multicast MAC address"
11721 msgstr "верный мультикаст MAC-адрес"
11722
11723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11724 msgid ""
11725 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11726 "\"/\", \"%\" or spaces"
11727 msgstr ""
11728 "допустимое имя сетевого устройства от 1 до 15 символов, не содержащее \":\", "
11729 "\"/\", \"%\" или пробелов"
11730
11731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11732 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11733 msgstr "корректное имя сетевого устройства, \".\" и \"..\" не подойдут"
11734
11735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11736 msgid "valid network in address/netmask notation"
11737 msgstr "верная сеть в формате адрес/маска подсети"
11738
11739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11740 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11741 msgstr "верный символ номера телефона (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11742
11743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11745 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11746 msgstr "верный порт или диапазон портов (порт1-порт2)"
11747
11748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11750 msgid "valid port value"
11751 msgstr "верное значение порта"
11752
11753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11754 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11755 msgstr "верное время (ЧЧ:ММ:СС)"
11756
11757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11758 msgid "value between %d and %d characters"
11759 msgstr "значение длиной от %d до %d символов"
11760
11761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11762 msgid "value between %f and %f"
11763 msgstr "значение в диапазоне от %f до %f"
11764
11765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11766 msgid "value greater or equal to %f"
11767 msgstr "значение больше или равное %f"
11768
11769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11770 msgid "value smaller or equal to %f"
11771 msgstr "значение меньше или равное %f"
11772
11773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11774 msgid "value with %d characters"
11775 msgstr "значение с %d символами"
11776
11777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11778 msgid "value with at least %d characters"
11779 msgstr "значение длиной %d или менее символов"
11780
11781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11782 msgid "value with at most %d characters"
11783 msgstr "значение длиной %d или более символов"
11784
11785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11786 msgid "weak security"
11787 msgstr "низкий уровень"
11788
11789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11790 msgctxt "nft unit"
11791 msgid "week"
11792 msgstr "неделя"
11793
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11795 msgid "yes"
11796 msgstr "да"
11797
11798 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11799 msgid "« Back"
11800 msgstr "« Назад"
11801
11802 #~ msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
11803 #~ msgstr ""
11804 #~ "Должны быть указаны оба параметра: адрес прослушивания и адрес передачи."
11805
11806 #~ msgid "ID"
11807 #~ msgstr "ID"
11808
11809 #~ msgid "Listen address"
11810 #~ msgstr "Адрес сервера"
11811
11812 #~ msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
11813 #~ msgstr ""
11814 #~ "Версии IP для адреса прослушивания и адреса передачи должны совпадать."
11815
11816 #~ msgid "Relay To address"
11817 #~ msgstr "Адрес передачи"
11818
11819 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
11820 #~ msgstr "Отключение канала модема в процессе."
11821
11822 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
11823 #~ msgstr "Отсоединение модема в процессе. Пожалуйста, подождите."
11824
11825 #~ msgid "Modem is disabled."
11826 #~ msgstr "Модем отключен."
11827
11828 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
11829 #~ msgstr "Суффикс IPv6 (hex)"
11830
11831 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
11832 #~ msgstr "Annex A + L + M (все)"
11833
11834 #~ msgid "Annex A G.992.1"
11835 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
11836
11837 #~ msgid "Annex A G.992.2"
11838 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
11839
11840 #~ msgid "Annex A G.992.3"
11841 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
11842
11843 #~ msgid "Annex A G.992.5"
11844 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
11845
11846 #~ msgid "Annex B (all)"
11847 #~ msgstr "Annex B (все)"
11848
11849 #~ msgid "Annex B G.992.1"
11850 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
11851
11852 #~ msgid "Annex B G.992.3"
11853 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
11854
11855 #~ msgid "Annex B G.992.5"
11856 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
11857
11858 #~ msgid "Annex J (all)"
11859 #~ msgstr "Annex J (все)"
11860
11861 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
11862 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
11863
11864 #~ msgid "Annex M (all)"
11865 #~ msgstr "Annex M (все)"
11866
11867 #~ msgid "Annex M G.992.3"
11868 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
11869
11870 #~ msgid "Annex M G.992.5"
11871 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
11872
11873 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11874 #~ msgstr "ATU-C идентификатор производителя"
11875
11876 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11877 #~ msgstr "Общая мощность передачи (ACTATP)"
11878
11879 #~ msgctxt "VLAN port state"
11880 #~ msgid "Do not participate"
11881 #~ msgstr "Не участвует"
11882
11883 #~ msgctxt "VLAN port state"
11884 #~ msgid "Egress tagged"
11885 #~ msgstr "Тегирован исходящий"
11886
11887 #~ msgctxt "VLAN port state"
11888 #~ msgid "Egress untagged"
11889 #~ msgstr "Не тегирован исходящий"
11890
11891 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11892 #~ msgstr "Ошибочные секунды (ES)"
11893
11894 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11895 #~ msgstr "Секунды прямой коррекции ошибок (FECS)"
11896
11897 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11898 #~ msgstr "Ошибки контроля ошибок заголовка (HEC)"
11899
11900 #~ msgid "Latency"
11901 #~ msgstr "Задержка"
11902
11903 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11904 #~ msgstr "Затухание линии (LATN)"
11905
11906 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11907 #~ msgstr "Потеря сигнала в секундах (LOSS)"
11908
11909 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11910 #~ msgstr "Макс. достижимая скорость передачи данных (ATTNDR)"
11911
11912 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11913 #~ msgstr "Соотношение сигнал/шум (SNR)"
11914
11915 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11916 #~ msgstr "Ошибки без предварительного CRC (CRC_P)"
11917
11918 #~ msgid "Power Management Mode"
11919 #~ msgstr "Режим управления питанием"
11920
11921 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11922 #~ msgstr "Предварительные ошибки CRC (CRCP_P)"
11923
11924 #~ msgctxt "VLAN port state"
11925 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11926 #~ msgstr "Первичный VLAN ID"
11927
11928 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11929 #~ msgstr "Число секунд с многочисленными ошибками (SES)"
11930
11931 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11932 #~ msgstr "Затухание сигнала (SATN)"
11933
11934 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11935 #~ msgstr "Секунды неготовности (UAS)"
11936
11937 #~ msgid ""
11938 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11939 #~ "and names with underscores)."
11940 #~ msgstr ""
11941 #~ "Избегать бесполезного включения соединений dial-on-demand (фильтрует "
11942 #~ "записи SRV/SOA и имена с подчеркиванием)."
11943
11944 #~ msgid "Filter useless"
11945 #~ msgstr "Фильтровать бесполезные"
11946
11947 #~ msgid "Network Utilities"
11948 #~ msgstr "Сетевые утилиты"
11949
11950 #~ msgid "Back to configuration"
11951 #~ msgstr "Назад к настройкам"
11952
11953 #~ msgid "Close list..."
11954 #~ msgstr "Закрыть список..."
11955
11956 #~ msgid "Internal Server Error"
11957 #~ msgstr "Внутренняя ошибка сервера"
11958
11959 #~ msgid "No files found"
11960 #~ msgstr "Файлы не найдены"
11961
11962 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11963 #~ msgstr "Извините, сервер столкнулся с неожиданной ошибкой."
11964
11965 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11966 #~ msgstr ""
11967 #~ "Не перенаправлять запросы, которые не могут быть обработаны публичными "
11968 #~ "DNS-серверами."
11969
11970 #~ msgid "Import peer configuration…"
11971 #~ msgstr "Импорт конфигурации узла…"
11972
11973 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11974 #~ msgstr "Вставьте или перетащите файл конфигурации WireGuard…"
11975
11976 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11977 #~ msgstr "Отсутствует или неверная настройка параметра PublicKey"
11978
11979 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11980 #~ msgstr "Система работает в режиме восстановления (initramfs)."
11981
11982 #~ msgid ""
11983 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11984 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11985 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11986 #~ "extracted from the configuration."
11987 #~ msgstr ""
11988 #~ "Чтобы импортировать конфигурацию клиента WireGuard, например, "
11989 #~ "предоставленную коммерческим поставщиком VPN, перетащите файл <em>*.conf</"
11990 #~ "em> или вставьте его содержимое в текстовое поле ниже. Соответствующие "
11991 #~ "настройки будут автоматически извлечены из конфигурации."
11992
11993 #~ msgid ""
11994 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11995 #~ "on the router"
11996 #~ msgstr ""
11997 #~ "Случайный, сгенерированный на лету ключ «PrivateKey», который не будет "
11998 #~ "сохранен на маршрутизаторе"
11999
12000 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12001 #~ msgstr "Для поддержки QR-кодов установите пакет qrencode!"
12002
12003 #~ msgid "Generate Key"
12004 #~ msgstr "Сгенерировать ключ"
12005
12006 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12007 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12008
12009 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12010 #~ msgstr "Сгенерировать новый QR-код"
12011
12012 #~ msgid "Hide QR-Code"
12013 #~ msgstr "Скрыть QR-код"
12014
12015 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12016 #~ msgstr "Если доступно, «‎PresharedKey» клиента"
12017
12018 #~ msgid ""
12019 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12020 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12021 #~ msgstr ""
12022 #~ "Если для этого клиента есть несохраненные изменения, пожалуйста, "
12023 #~ "сохраните конфигурацию перед генерацией QR-кода"
12024
12025 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12026 #~ msgstr "Загрузка QR-кода..."
12027
12028 #~ msgid "No peers defined yet"
12029 #~ msgstr "Узлы ещё не определены"
12030
12031 #~ msgid "QR-Code"
12032 #~ msgstr "QR-код"
12033
12034 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12035 #~ msgstr "Обязательно. Публичный ключ узла в кодировке Base64."
12036
12037 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12038 #~ msgstr "«‎PublicKey» этого wg-интерфейса"
12039
12040 #~ msgid ""
12041 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12042 #~ "button click and transfers the following information:"
12043 #~ msgstr ""
12044 #~ "QR-код действует для каждого wg интерфейса, он обновляется при каждом "
12045 #~ "нажатии кнопки и содержит следующую информацию:"
12046
12047 #~ msgid ""
12048 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12049 #~ "configured"
12050 #~ msgstr ""
12051 #~ "Список разрешенных IP-адресов (AllowedIP) этого клиента или "
12052 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", если не настроено"
12053
12054 #~ msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
12055 #~ msgstr "Значение переопределено конфигурацией. Оригинал: %s"
12056
12057 #~ msgctxt "nft meta oif"
12058 #~ msgid "Engress device id"
12059 #~ msgstr "Идентификатор исходящего устройства"
12060
12061 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12062 #~ msgstr "Межсетевой экран (iptables)"
12063
12064 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12065 #~ msgstr "Межсетевой экран (nftables)"
12066
12067 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12068 #~ msgstr "Не загружен набор правил nftables"
12069
12070 #~ msgid ""
12071 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12072 #~ "interface prefix"
12073 #~ msgstr ""
12074 #~ "Если включено, шлюз будет находиться на связи, даже если шлюз не "
12075 #~ "соответствует какому-либо префиксу интерфейса"
12076
12077 #~ msgid "Default %d"
12078 #~ msgstr "По умолчанию %d"
12079
12080 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12081 #~ msgstr "Запрос на вход в систему завершился с ошибкой: %h"
12082
12083 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12084 #~ msgstr "Корневая директория для файлов сервера, вроде TFTP."
12085
12086 #~ msgid "TFTP Settings"
12087 #~ msgstr "Настройки TFTP"
12088
12089 #~ msgid "Auto Refresh"
12090 #~ msgstr "Автообновление"
12091
12092 #~ msgid "on"
12093 #~ msgstr "включено"
12094
12095 #~ msgid ""
12096 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12097 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12098 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12099 #~ msgstr ""
12100 #~ "Обязательно. IP-адреса и префиксы, которые разрешено использовать этому "
12101 #~ "пиру внутри туннеля. Обычно IP-адреса и сети пира маршрутизируются через "
12102 #~ "туннель."
12103
12104 #~ msgid "Value must not be empty"
12105 #~ msgstr "Значение не должно быть пустым"
12106
12107 #~ msgid ""
12108 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12109 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12110 #~ "correct and meant for your device!"
12111 #~ msgstr ""
12112 #~ "Принудительное обновление: Выберите «Принудительное обновление», чтобы "
12113 #~ "прошить образ, даже если проверка формата образа не прошла. Используйте "
12114 #~ "только в том случае, если вы уверены, что прошивка правильная и "
12115 #~ "предназначена для вашего устройства!"
12116
12117 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12118 #~ msgstr "Предоставить доступ к состоянию системных маршрутов"
12119
12120 #~ msgid "Host entries"
12121 #~ msgstr "Список хостов"
12122
12123 #~ msgid ""
12124 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12125 #~ "file was empty before editing."
12126 #~ msgstr ""
12127 #~ "<br />Внимание: вы должны вручную перезапустить службу cron, если этот "
12128 #~ "файл был пустым перед внесением ваших изменений."
12129
12130 #~ msgid ""
12131 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12132 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12133 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12134 #~ msgstr ""
12135 #~ "Укажите TOS (тип обслуживание). Может быть <code>inherit</code> (значение "
12136 #~ "внешнего заголовка наследуется из значения внутреннего заголовка) или "
12137 #~ "шестнадцатеричное значение <code>00...FF</code> (необязательно)."
12138
12139 #~ msgid ""
12140 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12141 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12142 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12143 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12144 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12145 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12146 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12147 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12148 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12149 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12150 #~ "locally.</li></ul>"
12151 #~ msgstr ""
12152 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12153 #~ "Маршрутизатор объявляет себя в качестве IPv6 шлюза по умолчанию через "
12154 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщения "
12155 #~ "(на адрес <code>ff02::1</code>) и предоставляет <abbr title=\"Prefix "
12156 #~ "Delegation\">PD</abbr> нижестоящим устройствам.</li> <li><strong>режим "
12157 #~ "передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт <abbr title=\"Router "
12158 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> с восходящего потока и "
12159 #~ "расширяет конфигурацию интерфейсов восходящего потока (например, WAN) и "
12160 #~ "префиксы для интерфейсов нисходящего потока (например, LAN).</li> "
12161 #~ "<li><strong>гибридный режим</strong>: Маршрутизатор выполняет обе роли; "
12162 #~ "расширяет конфигурацию и префиксы устройств и использует <abbr "
12163 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> локально.</li></ul>"
12164
12165 #~ msgid ""
12166 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12167 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12168 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12169 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12170 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12171 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12172 #~ "server+relay.</li></ul>"
12173 #~ msgstr ""
12174 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>режим сервера</strong>: "
12175 #~ "Маршрутизатор назначает IP-адреса и делегирует префиксы (<abbr "
12176 #~ "title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>) интерфейсам нисходящего потока.</"
12177 #~ "li> <li><strong>режим передачи</strong>: Маршрутизатор передаёт "
12178 #~ "конфигурацию WAN интерфейса в нисходящих поток. Помогает поддерживать "
12179 #~ "восходящие соединения, в которых отсутствует <abbr title=\"Prefix "
12180 #~ "Delegation\">PD</abbr>.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12181 #~ "Маршрутизатор работает в комбинации режимов сервера и передачи.</li></ul>"
12182
12183 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12184 #~ msgstr "Всегда, даже если нет публичного префикса."
12185
12186 #~ msgid "Announce as default router"
12187 #~ msgstr "Объявлять как маршрутизатор по умолчанию"
12188
12189 #~ msgid "Announced DNS servers"
12190 #~ msgstr "Объявить DNS сервера"
12191
12192 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12193 #~ msgstr "DHCPv6 режим"
12194
12195 #~ msgid "Default is on."
12196 #~ msgstr "По умолчанию включено."
12197
12198 #~ msgid ""
12199 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12200 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12201 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12202 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12203 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12204 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12205 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12206 #~ msgstr ""
12207 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'<br /> <ul "
12208 #~ "style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</"
12209 #~ "strong>: Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\\"
12210 #~ "\\\\\"Stateless Address Auto Config\\\\\\\">SLAAC</abbr> для "
12211 #~ "самостоятельного назначения своего адреса. DHCPv6 не используется.</li> "
12212 #~ "<li><strong>без и с сохранением состояния</strong>: В дополнение к SLAAC "
12213 #~ "маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</li> "
12214 #~ "<li><strong>только с сохранением состояния</strong>: SLAAC не "
12215 #~ "используется. Маршрутизатор назначает IPv6-адрес хосту через DHCPv6.</"
12216 #~ "li></ul>"
12217
12218 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12219 #~ msgstr "Изучать маршруты с помощью NDP"
12220
12221 #~ msgid ""
12222 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12223 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12224 #~ "(<code>600</code>)."
12225 #~ msgstr ""
12226 #~ "Максимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12227 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12228 #~ "умолчанию 600 секунд (<code>600</code>)."
12229
12230 #~ msgid ""
12231 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12232 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12233 #~ "(<code>200</code>)."
12234 #~ msgstr ""
12235 #~ "Минимальное разрешенное время между отправками незапрашиваемых <abbr "
12236 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщений. По "
12237 #~ "умолчанию 200 секунд (<code>200</code>)."
12238
12239 #~ msgid "Override MAC address"
12240 #~ msgstr "Назначить MAC-адрес"
12241
12242 #~ msgid ""
12243 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12244 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12245 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12246 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12247 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12248 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12249 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12250 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12251 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12252 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12253 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12254 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12255 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12256 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12257 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12258 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12259 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12260 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12261 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12262 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12263 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12264 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12265 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12266 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12267 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12268 #~ msgstr ""
12269 #~ "Возвращается к внутреннему отключению, если нет интерфейсов с логическим "
12270 #~ "значением <code>ndproxy_slave</code>, равным 1. Подумайте о проксе <abbr "
12271 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> как о прокси ARP для "
12272 #~ "IPv6: объедините хосты на разных сегментах физического оборудования в "
12273 #~ "одну IP-подсеть. Состоит из сообщений <abbr title=\"Neighbour "
12274 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour "
12275 #~ "Advertisement, Type 136\">NA</abbr>. Прокси <abbr title=\"Протокол "
12276 #~ "обнаружения соседей\">NDP</abbr> прослушивает <abbr title=\"Neighbour "
12277 #~ "Solicitation, Type 135\">NS</abbr> на интерфейсе, помеченном логическим "
12278 #~ "<code>master</code> как 1 (т.е. upstream), затем запрашивает ведомые/"
12279 #~ "внутренние интерфейсы для этого целевого IP перед тем, как, наконец, "
12280 #~ "послать сообщение <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12281 #~ "abbr>. <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> - это "
12282 #~ "фактически ARP для IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12283 #~ "135\">NS</abbr> и <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12284 #~ "abbr> обнаруживают достижимость и дублируют адреса на канале связи, что "
12285 #~ "само по себе также является необходимым условием для автоконфигурации "
12286 #~ "SLAAC.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
12287 #~ "strong>: Никакие <abbr title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> "
12288 #~ "сообщения не проксируются через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</"
12289 #~ "code>.</li> <li><strong>режим реле</strong>: Сообщения прокси <abbr "
12290 #~ "title=\"Протокол обнаружения соседей\">NDP</abbr> из <code>master</code> "
12291 #~ "через true интерфейсы <code>ndproxy_slave</code>. Helps to support "
12292 #~ "provider links without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and "
12293 #~ "to firewall proxied hosts.</li> <li><strong>гибридный режим</strong>: "
12294 #~ "Режим реле отключен, если логический интерфейс <code>master</code> "
12295 #~ "является 1.</li></ul>"
12296
12297 #~ msgid ""
12298 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12299 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12300 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12301 #~ msgstr ""
12302 #~ "Время жизни маршрутизатора, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12303 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 1800 "
12304 #~ "секунд (<code>1800</code>). Максимальное значение 9000 секунд."
12305
12306 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12307 #~ msgstr "Установить этот интерфейс в качестве мастера для dhcpv6 relay."
12308
12309 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12310 #~ msgstr "Статические префиксы NDP-Proxy"
12311
12312 #~ msgid ""
12313 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12314 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12315 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12316 #~ msgstr ""
12317 #~ "Значение <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>, "
12318 #~ "публикуемое в <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12319 #~ "abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>). Минимальное значение "
12320 #~ "1280."
12321
12322 #~ msgid ""
12323 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12324 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12325 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12326 #~ msgstr ""
12327 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12328 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях.<br />По умолчанию 0 <code>0</"
12329 #~ "code>), то есть не определено. Максимальное значение 255."
12330
12331 #~ msgid "stateful-only"
12332 #~ msgstr "только с сохранением состояния"
12333
12334 #~ msgid "stateless"
12335 #~ msgstr "без сохранения состояния"
12336
12337 #~ msgid "stateless + stateful"
12338 #~ msgstr "без и с сохранением состояния"
12339
12340 #~ msgid "Bridge interfaces"
12341 #~ msgstr "Объединить в мост"
12342
12343 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12344 #~ msgstr "Создаёт мост для выбранных сетевых интерфейсов"
12345
12346 #~ msgid ""
12347 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12348 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12349 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12350 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12351 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12352 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12353 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li><ul>"
12354 #~ msgstr ""
12355 #~ "Значение по умолчанию — 'без и с сохранением состояния'.<ul style=\"list-"
12356 #~ "style-type:none;\"> <li><strong>без сохранения состояния</strong>: "
12357 #~ "Маршрутизатор объявляет префиксы, хост использует <abbr title=\"Stateless "
12358 #~ "Address Auto Config\">SLAAC</abbr> для самостоятельного назначения своего "
12359 #~ "адреса. DHCPv6 не используется.</li> <li><strong>без и с сохранением "
12360 #~ "состояния</strong>: В дополнение к SLAAC маршрутизатор назначает IPv6-"
12361 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li> <li><strong>только с сохранением "
12362 #~ "состояния</strong>: SLAAC не используется. Маршрутизатор назначает IPv6-"
12363 #~ "адрес хосту через DHCPv6.</li><ul>"
12364
12365 #~ msgid ""
12366 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12367 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br>Default is 0 (<code>0</code>), "
12368 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12369 #~ msgstr ""
12370 #~ "Максимальное число прыжков, публикуемое в <abbr title=\"Router "
12371 #~ "Advertisement\">RA</abbr> сообщениях. По умолчанию 0 (<code>0</code>), то "
12372 #~ "есть не определено. Максимальное значение 255."
12373
12374 #~ msgid "Always announce default router"
12375 #~ msgstr "Объявлять всегда, как маршрутизатор по умолчанию"
12376
12377 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12378 #~ msgstr ""
12379 #~ "Объявить маршрутизатором по умолчанию, даже если общедоступный префикс "
12380 #~ "недоступен."
12381
12382 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12383 #~ msgstr "Значение по умолчанию — 'stateless + stateful'"
12384
12385 #~ msgid "NDP-Proxy"
12386 #~ msgstr "NDP-прокси"
12387
12388 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12389 #~ msgstr "Доступные режимы работы"
12390
12391 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12392 #~ msgstr "Установленный пользователем IPv6-prefix"
12393
12394 #~ msgid "Default Route"
12395 #~ msgstr "Маршрут по умолчанию"
12396
12397 #~ msgid "Default gateway"
12398 #~ msgstr "Шлюз по умолчанию"
12399
12400 #~ msgid "Gateway metric"
12401 #~ msgstr "Метрика шлюза"
12402
12403 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12404 #~ msgstr "Количество параллельных потоков используемых для компрессии"
12405
12406 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12407 #~ msgstr "Установить VPN в качестве маршрута по умолчанию"
12408
12409 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12410 #~ msgstr "Потоки компрессии ZRam"
12411
12412 #~ msgid "Profile"
12413 #~ msgstr "Профиль"
12414
12415 #~ msgid ""
12416 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12417 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12418 #~ msgstr ""
12419 #~ "Требуется 'полная' версия wpad/hostapd и поддержка со стороны WiFi "
12420 #~ "драйвера в <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12421
12422 #~ msgid "Invalid value"
12423 #~ msgstr "Неверное значение"
12424
12425 #~ msgid ""
12426 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
12427 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
12428 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
12429 #~ msgstr ""
12430 #~ "Укажите TOS (Type of Service). Может быть как <code>inherit</code> "
12431 #~ "(внешний заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12432 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12433
12434 #~ msgid ""
12435 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
12436 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
12437 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
12438 #~ msgstr ""
12439 #~ "Укажите TC (Traffic Class). Может быть как <code>inherit</code> (внешний "
12440 #~ "заголовок наследует значение внутреннего заголовка), так и "
12441 #~ "шестнадцатеричное значение, начинающееся с <code>0x</code> (опционально)."
12442
12443 #~ msgid "default-on (kernel)"
12444 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12445
12446 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12447 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12448
12449 #~ msgid "netdev (kernel)"
12450 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12451
12452 #~ msgid "none (kernel)"
12453 #~ msgstr "none (ядро)"
12454
12455 #~ msgid "timer (kernel)"
12456 #~ msgstr "timer (ядро)"
12457
12458 #~ msgid "Enable/Disable"
12459 #~ msgstr "Включить/Выключить"
12460
12461 #~ msgid "No signal"
12462 #~ msgstr "Нет сигнала"
12463
12464 #~ msgid "Free"
12465 #~ msgstr "Свободно"
12466
12467 #~ msgid "Switch Port Mask"
12468 #~ msgstr "Изменить маску порта"
12469
12470 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12471 #~ msgstr "Изменить маску скорости"
12472
12473 #~ msgid "USB Device"
12474 #~ msgstr "USB устройство"
12475
12476 #~ msgid "USB Ports"
12477 #~ msgstr "USB порты"
12478
12479 #~ msgid "Define a name for this network."
12480 #~ msgstr "Укажите имя этой сети."
12481
12482 #~ msgid "Bad address specified!"
12483 #~ msgstr "Указан неправильный адрес!"
12484
12485 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12486 #~ msgstr "Для поддержки IPv6, установите пакет iputils-traceroute6"
12487
12488 #~ msgid "Loading"
12489 #~ msgstr "Загружаем"
12490
12491 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12492 #~ msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
12493
12494 #~ msgid "Assign interfaces..."
12495 #~ msgstr "Назначить интерфейсы..."
12496
12497 #~ msgid "MB/s"
12498 #~ msgstr "МБ/с"
12499
12500 #~ msgid "Network without interfaces."
12501 #~ msgstr "Сеть без интерфейсов."
12502
12503 #~ msgid ""
12504 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12505 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12506 #~ msgstr ""
12507 #~ "Действительно удалить этот интерфейс? Удаление не может быть отменено! Вы "
12508 #~ "можете потерять доступ к этому устройству, если вы подключены через "
12509 #~ "данный интерфейс"
12510
12511 #~ msgid "Realtime Connections"
12512 #~ msgstr "Соединения в реальном времени"
12513
12514 #~ msgid "Realtime Load"
12515 #~ msgstr "Загрузка в реальном времени"
12516
12517 #~ msgid "Realtime Traffic"
12518 #~ msgstr "Трафик в реальном времени"
12519
12520 #~ msgid "Realtime Wireless"
12521 #~ msgstr "Беспроводная сеть в реальном времени"
12522
12523 #~ msgid "Swap"
12524 #~ msgstr "Раздел подкачки (swap)"
12525
12526 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12527 #~ msgstr "Команда firstboot завершилась с кодом ошибки %d"
12528
12529 #~ msgid "There are no active leases."
12530 #~ msgstr "Нет активных арендованных адресов."
12531
12532 #~ msgid ""
12533 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12534 #~ msgstr ""
12535 #~ "Страница содержит список всех активных на данный момент сетевых "
12536 #~ "соединений."
12537
12538 #~ msgid "dB"
12539 #~ msgstr "дБ"
12540
12541 #~ msgid "kB/s"
12542 #~ msgstr "кБ/с"
12543
12544 #~ msgid "kbit/s"
12545 #~ msgstr "кбит/с"
12546
12547 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
12548 #~ msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
12549
12550 #~ msgid "Changes applied."
12551 #~ msgstr "Изменения приняты."
12552
12553 #~ msgid "Configuration files will be kept"
12554 #~ msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
12555
12556 #~ msgid "Delete permission denied"
12557 #~ msgstr "Нет разрешений на удаление"
12558
12559 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
12560 #~ msgstr "Ошибка запроса на удаление: %d %s"
12561
12562 #~ msgid "Device is rebooting..."
12563 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12564
12565 #~ msgid "Keep settings"
12566 #~ msgstr "Сохранить настройки"
12567
12568 #~ msgid "Rebooting..."
12569 #~ msgstr "Перезагрузка..."
12570
12571 #~ msgid ""
12572 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
12573 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
12574 #~ "(requires a compatible firmware image)."
12575 #~ msgstr ""
12576 #~ "Загрузите sysupgrade-совместимый образ, чтобы заменить текущую прошивку "
12577 #~ "устройства. Поставьте галочку 'Сохранить настройки', чтобы сохранить "
12578 #~ "текущие config файлы — ваши настройки устройства (требуется совместимый "
12579 #~ "образ прошивки)."
12580
12581 #~ msgid ""
12582 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
12583 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12584 #~ msgstr ""
12585 #~ "Используется для двух различных целей: RADIUS NAS ID и 802.11r R0KH-ID. "
12586 #~ "Не используется с обычным WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
12587
12588 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
12589 #~ msgstr "Ожидание применения изменений..."
12590
12591 #~ msgid "(%s available)"
12592 #~ msgstr "(%s доступно)"
12593
12594 #~ msgid "-- match by device --"
12595 #~ msgstr "-- проверка по устройству --"
12596
12597 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
12598 #~ msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
12599
12600 #~ msgid "Check"
12601 #~ msgstr "Проверить"
12602
12603 #~ msgid "Checksum"
12604 #~ msgstr "Контрольная сумма"
12605
12606 #~ msgid "Enable this mount"
12607 #~ msgstr "Включить эту точку монтирования"
12608
12609 #~ msgid "Enable this swap"
12610 #~ msgstr "Включить этот раздел подкачки"
12611
12612 #~ msgid "Flash Firmware"
12613 #~ msgstr "Установить прошивку"
12614
12615 #~ msgid "Flashing..."
12616 #~ msgstr "Прошивка..."
12617
12618 #~ msgid "Mount Entry"
12619 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12620
12621 #~ msgid "Proceed"
12622 #~ msgstr "Продолжить"
12623
12624 #~ msgid "Really reset all changes?"
12625 #~ msgstr "Действительно сбросить все изменения?"
12626
12627 #~ msgid "Root"
12628 #~ msgstr "Корень"
12629
12630 #~ msgid "Swap Entry"
12631 #~ msgstr "Настройка config файла fstab (/etc/config/fstab)"
12632
12633 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
12634 #~ msgstr "Архив резервной копии не является правильным gzip файлом."
12635
12636 #~ msgid ""
12637 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
12638 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
12639 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
12640 #~ msgstr ""
12641 #~ "Файловая система (<abbr title=\"например\">напр.</abbr> <samp><abbr "
12642 #~ "title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)."
12643
12644 #~ msgid ""
12645 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
12646 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
12647 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
12648 #~ msgstr ""
12649 #~ "Образ загружен. Сравните размер файла и контрольную сумму, чтобы "
12650 #~ "удостовериться в целостности данных.<br /> Нажмите 'Продолжить', чтобы "
12651 #~ "начать процедуру обновления прошивки."
12652
12653 #~ msgid "Verify"
12654 #~ msgstr "Проверить"
12655
12656 #~ msgid "overlay"
12657 #~ msgstr "overlay"
12658
12659 #~ msgid "Change login password"
12660 #~ msgstr "Изменить пароль"
12661
12662 #~ msgid "Changing password…"
12663 #~ msgstr "Изменение пароля..."
12664
12665 #~ msgid "Disabled (default)"
12666 #~ msgstr "Отключено (по умолчанию)"
12667
12668 #~ msgid "Loading SSH keys…"
12669 #~ msgstr "Загрузка SSH ключей..."
12670
12671 #~ msgid "Saving keys…"
12672 #~ msgstr "Сохранение ключей..."
12673
12674 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
12675 #~ msgstr "Порт данного процесса <em>Dropbear</em>"
12676
12677 #~ msgid "Switch %q (%s)"
12678 #~ msgstr "Коммутатор %q (%s)"
12679
12680 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
12681 #~ msgstr "VLANы на %q (%s)"