8a75c5efb501eb1d6f2e280464fa058243a009ba
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / tr / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2024-03-31 19:53+0000\n"
6 "Last-Translator: Oğuz Han <h4n.3545@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/tr/>"
8 "\n"
9 "Language: tr\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr "!bilinen (bilinmeyen)"
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" table \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f dB"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d Bit"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4094
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d geçersiz alan(lar)"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%d sa önce"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%d dak önce"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%d sn önce"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s birçok VLAN'da etiketsiz!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr "%s, \"dnsmasq çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(%d dakika çerçevesi, %d saniye aralığı)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr "(Maks 1 saat == 3600)"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(boş)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(arayüz eklenmedi)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ %d daha"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Ek Alan--"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2030
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Lütfen seçin --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2031
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- özel --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:378
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- etikete göre eşleştir --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- uuid'e göre eşleştir --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- lütfen seçin --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr "0 = RSSI eşiği kullanma 1 = sürücü varsayılanını değiştirme"
136
137 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
138 msgctxt "sstp log level value"
139 msgid "1"
140 msgstr "1"
141
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
143 msgid "1 Minute Load:"
144 msgstr "1 Dakikalık Yük:"
145
146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
147 msgctxt "nft amount of flags"
148 msgid "1 flag"
149 msgid_plural "%d flags"
150 msgstr[0] "%d işaret"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
154 msgid "12h (12 hours - default)"
155 msgstr "12 saat (12 saat - varsayılan)"
156
157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
158 msgid "15 Minute Load:"
159 msgstr "15 Dakikalık Yük:"
160
161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
162 msgctxt "sstp log level value"
163 msgid "2"
164 msgstr "2"
165
166 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
167 msgctxt "sstp log level value"
168 msgid "3"
169 msgstr "3"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
173 msgid "3h (3 hours)"
174 msgstr "3 saat (3 saat)"
175
176 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
177 msgctxt "sstp log level value"
178 msgid "4"
179 msgstr "4"
180
181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
182 msgid "4-character hexadecimal ID"
183 msgstr "4 karakterli onaltılık kimlik"
184
185 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:20
186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
187 msgid "464XLAT (CLAT)"
188 msgstr "464XLAT (CLAT)"
189
190 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
191 msgid "5 Minute Load:"
192 msgstr "5 Dakikalık Yük:"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
196 msgid "5m (5 minutes)"
197 msgstr "5m (5 dakika)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
200 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
201 msgstr "6-oktet tanımlayıcı heksadesimal değer olarak - iki nokta üst üste yok"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
205 msgid "7d (7 days)"
206 msgstr "7 gün (7 gün)"
207
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
209 msgid "802.11k RRM"
210 msgstr "802.11k RRM"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
213 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
214 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla işaret raporunu etkinleştir."
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
217 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Radyo ölçümleri aracılığıyla komşu raporunu etkinleştir."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
221 msgid "802.11r Fast Transition"
222 msgstr "802.11r Hızlı Geçiş"
223
224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
225 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
226 msgstr "802.11v: BSS Maksimum Boşta Bekleme. Birim: saniye."
227
228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
229 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
230 msgstr "802.11v: Temel Hizmet Seti (BSS) geçiş yönetimi."
231
232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
233 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
234 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Yerel Saat Dilimi Bildirisi."
235
236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
237 msgid ""
238 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
239 msgstr ""
240 "802.11v: Proxy ARP, AP olmayan STA'nın daha uzun süre güç tasarrufunda "
241 "kalmasını sağlar."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
244 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
245 msgstr "802.11v: Yönetim çerçevelerinde Zaman Bildirimi."
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
248 msgid ""
249 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
250 "for stations)."
251 msgstr ""
252 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu (istasyonlar için "
253 "genişletilmiş uyku modu)."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
256 msgid ""
257 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
258 "reinstallation attacks."
259 msgstr ""
260 "802.11v: Kablosuz Ağ Yönetimi (WNM) Uyku Modu Düzeltmeleri: Yeniden yükleme "
261 "saldırılarını önler."
262
263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
264 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
265 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgu maksimum zaman aşımı"
266
267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
268 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
269 msgstr "802.11w Bağlantı SA Sorgusu yeniden deneme zaman aşımı"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
272 msgid "802.11w Management Frame Protection"
273 msgstr "802.11w Yönetim Çerçevesi Koruması"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
276 msgid "802.11w maximum timeout"
277 msgstr "802.11w maksimum zaman aşımı"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
280 msgid "802.11w retry timeout"
281 msgstr "802.11w yeniden deneme zaman aşımı"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
284 msgid "; invalid MAC:"
285 msgstr "; geçersiz MAC:"
286
287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
288 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
289 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
290
291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
292 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
293 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
294
295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
296 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
297 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Ağ maskesi"
298
299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
300 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
301 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Yapılandırma"
302
303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
304 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
305 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
306
307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
308 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
309 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy'si"
310
311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
312 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
313 msgstr "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum uzunluk"
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
316 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
317 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Bayrakları"
318
319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
320 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
321 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Atlama Sınırı"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
324 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
325 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Ömrü"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
328 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
329 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Servisi"
334
335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
336 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
337 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
338 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük"
339
340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
341 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
342 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
343 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden büyük veya eşit"
344
345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
346 msgctxt "nft set match expression"
347 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
348 msgstr "<var>%s</var> , <strong>%s</strong> kümesinde mevcut"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
351 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
352 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
353 msgstr "<var>%s</var> eşit<strong>%s</strong>"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
356 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
357 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
358 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'den biridir"
359
360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
361 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
362 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
363 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong> değerinden daha düşük"
364
365 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
366 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
367 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
368 msgstr "<var>%s</var>, <strong>%s</strong>'e eşit veya daha düşük"
369
370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
371 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
372 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
373 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> değil"
374
375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
376 msgctxt "nft not in set match expression"
377 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
378 msgstr "<var>%s</var> <strong>%s</strong> kümesinde değil"
379
380 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
381 msgid ""
382 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
383 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
384 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
385 "entirely (which is the default setting)."
386 msgstr ""
387 "Bir batman-adv düğümü, sunucu modunda (internet bağlantısını ağ ile "
388 "paylaşarak) veya istemci modunda (ağ içinde en uygun internet bağlantısını "
389 "ararken) veya ağ geçidi desteğinin tamamen kapatılmasıyla (varsayılan ayar "
390 "budur) çalışabilir."
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
393 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
394 msgstr "\"%s\" cihazı için bir yapılandırma zaten var"
395
396 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
397 msgid ""
398 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
399 "default."
400 msgstr ""
401 "Yggdrasil tarafından varsayılan MTU 65535 olarak ayarlanmıştır. Varsayılanı "
402 "kullanmanız tavsiye edilir."
403
404 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2776
405 msgid "A directory with the same name already exists."
406 msgstr "Aynı isim ile bir dizin zaten bulunuyor."
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
409 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
410 msgstr ""
411 "Kimlik doğrulama oturumu sona erdiğinden dolayı yeni bir oturum açma gerekli."
412
413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
414 msgid "A43C + J43 + A43"
415 msgstr "A43C + J43 + A43"
416
417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1606
418 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
419 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
422 msgid "ADSL"
423 msgstr "ADSL"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
426 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
427 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
430 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
431 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1586
434 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
435 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
438 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
439 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
442 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
443 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
446 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
447 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
450 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
451 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
454 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
458 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
459 msgstr "ADSL (tüm varyantlar) Annex M"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
462 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
463 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
466 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
467 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
470 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
471 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
474 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
475 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1599
478 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
479 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
482 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
483 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
486 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
487 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
490 msgid "ANSI T1.413"
491 msgstr "ANSI T1.413"
492
493 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
494 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
495 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
496 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
497 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
498 msgid "APN"
499 msgstr "APN"
500
501 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
502 msgid "APN profile index"
503 msgstr "APN profil dizini"
504
505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
506 msgid "ARP"
507 msgstr "ARP"
508
509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
510 msgid "ARP IP Targets"
511 msgstr "ARP IP Hedefleri"
512
513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
514 msgid "ARP Interval"
515 msgstr "ARP Aralığı"
516
517 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
518 msgid "ARP Validation"
519 msgstr "ARP Doğrulaması"
520
521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
522 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
523 msgstr "ARP modu bağımlı çalışıyormuş gibi kabul edecek"
524
525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
526 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
527 msgstr "Seçilen poliçede ARP izlemesi desteklenmiyor!"
528
529 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
530 msgid "ARP retry threshold"
531 msgstr "ARP yenileme aralığı"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
534 msgid "ARP traffic table \"%h\""
535 msgstr "ARP trafik tablosu \"%h\""
536
537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
538 msgid ""
539 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
540 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
541 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
542 msgstr ""
543 "Çok noktaya yayın hedef MAC'leri ile ARP, IPv4 ve IPv6 (hatta 802.1Q), STA "
544 "MAC adresine tek yayındır. Not: Bu, 802.11v'deki Yönlendirilmiş Çok Noktaya "
545 "Yayın Hizmeti (DMS) değildir. Not: alıcının STA çok noktaya yayın "
546 "beklentilerini bozabilir."
547
548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
549 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
550 msgstr "ATM (Eşzamansız Aktarım Modu)"
551
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
553 msgid "ATM Bridges"
554 msgstr "ATM Köprüleri"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
557 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
558 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
559 msgstr "ATM Sanal Kanal Tanımlayıcı (VCI)"
560
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
562 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
563 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
564 msgstr "ATM Sanal Yol Tanımlayıcı (VPI)"
565
566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1634
567 msgid ""
568 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
569 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
570 "to dial into the provider network."
571 msgstr ""
572 "ATM köprüleri, AAL5 bağlantılarında kapsüllenmiş ethernet'i, sağlayıcı ağına "
573 "bağlanmak için DHCP veya PPP ile birlikte kullanılabilen sanal Linux ağ "
574 "arayüzleri olarak gösterir."
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
577 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
578 msgid "ATM device number"
579 msgstr "ATM cihaz numarası"
580
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
584 msgid "Absent Interface"
585 msgstr "Eksik Arayüz"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
588 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
589 msgstr ""
590 "DNS hizmetini, DNS hizmeti verdiğimiz alt ağ arabirimleriyle sınırlayın."
591
592 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
593 msgid "Accept from public keys"
594 msgstr "Açık anahtarlardan kabul et"
595
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
597 msgid "Accept local"
598 msgstr "Yerelden gelenleri kabul et"
599
600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
601 msgctxt "nft accept action"
602 msgid "Accept packet"
603 msgstr "Paketi kabul et"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
606 msgid "Accept packets with local source addresses"
607 msgstr "Yerel adreslerden gelen paketleri kabul et"
608
609 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
610 msgid "Access Concentrator"
611 msgstr "Erişim Çoğullayıcı"
612
613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
616 msgid "Access Point"
617 msgstr "Erişim Noktası"
618
619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
620 msgid "Access Point Isolation"
621 msgstr "Erişim Noktası İzolasyonu"
622
623 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
624 msgid "Access Technologies"
625 msgstr "Erişim Teknolojileri"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
628 msgid "Actions"
629 msgstr "Eylemler"
630
631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
632 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
633 msgid "Active"
634 msgstr "Etkin"
635
636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
637 msgid "Active Connections"
638 msgstr "Etkin Bağlantılar"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
642 msgid "Active DHCP Leases"
643 msgstr "Aktif DHCP Kiraları"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
647 msgid "Active DHCPv6 Leases"
648 msgstr "Aktif DHCPv6 Kiraları"
649
650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
651 msgid "Active IPv4 Routes"
652 msgstr "Aktif IPv4 Rotaları"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
655 msgid "Active IPv4 Rules"
656 msgstr "Aktif IPv4 Kurallar"
657
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:275
659 msgid "Active IPv6 Routes"
660 msgstr "Aktif IPv6 Rotaları"
661
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:278
663 msgid "Active IPv6 Rules"
664 msgstr "Aktif IPv6 Kurallar"
665
666 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
667 msgid "Active peers"
668 msgstr "Aktif eşler"
669
670 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
671 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
672 msgstr "Etkin-Yedekleme politikası (active-backup, 1)"
673
674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
676 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
677 msgid "Ad-Hoc"
678 msgstr "Ad-Hoc"
679
680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
681 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
682 msgstr "Uyarlanabilir yük dengelemesi (balance-alb, 6)"
683
684 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
685 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
686 msgstr "Uyarlanabilir iletim yükü dengeleme (balance-tlb, 5)"
687
688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
691 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
694 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
695 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
696 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
698 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
700 msgid "Add"
701 msgstr "Ekle"
702
703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1638
704 msgid "Add ATM Bridge"
705 msgstr "ATM Köprüsü Ekle"
706
707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
708 msgid "Add IPv4 address…"
709 msgstr "IPv4 adresi ekle…"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:186
712 msgid "Add IPv6 address…"
713 msgstr "IPv6 adresi ekle…"
714
715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
716 msgid "Add LED action"
717 msgstr "LED eylemi ekle"
718
719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
720 msgid "Add VLAN"
721 msgstr "VLAN ekle"
722
723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
724 msgid "Add device configuration"
725 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle"
726
727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
728 msgid "Add device configuration…"
729 msgstr "Cihaz yapılandırması ekle…"
730
731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
732 msgid "Add instance"
733 msgstr "Örnek ekle"
734
735 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
738 msgid "Add key"
739 msgstr "Anahtar ekle"
740
741 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
742 msgid ""
743 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
744 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
745 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
746 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
747 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
748 msgstr ""
749 "Yerel olmayan düğümlerden gelen eşlemeleri kabul etmek için dinleyiciler "
750 "ekleyin. Çok noktaya yayın eş bulma, burada ayarlanan dinleyicilerden "
751 "bağımsız olarak çalışır. URI Formatı: Tüm arayüzlerde dinlemek için "
752 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> veya <code>tls://[::]:0</code>. Kabul "
753 "edilebilir bir URI seçin <code>tls://</code>, <code>tcp://</code>, "
754 "<code>unix://</code> veya <code>quic://</code >"
755
756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
757 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
758 msgstr "Host dosyalarından sunulan adlara yerel etki alanı son eki ekle."
759
760 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
761 msgid "Add multicast rule"
762 msgstr "Çok noktaya yayın kuralı ekle"
763
764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
766 msgid "Add new interface..."
767 msgstr "Yeni arabirim ekle..."
768
769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
770 msgid "Add peer"
771 msgstr "Eş ekle"
772
773 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
774 msgid "Add peer address"
775 msgstr "Eş adres ekle"
776
777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
778 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
779 msgstr "Bu ana bilgisayar için statik ileri ve geri DNS girişlerini ekle."
780
781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
782 msgid "Add to Blacklist"
783 msgstr "Kara Listeye Ekle"
784
785 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
786 msgid "Add to Whitelist"
787 msgstr "Beyaz Listeye Ekle"
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
790 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
791 msgstr ""
792 "Bir IPv4 kümesine bir IPv6 eklemek ve bunun tersi sessizce başarısız olur."
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
795 msgid "Additional hosts files"
796 msgstr "Ek Hosts dosyaları"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
799 msgid "Additional options to send to the below match tags."
800 msgstr "Aşağıdaki eşleşme etiketlerine göndermek için ek seçenekler."
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
803 msgid "Additional servers file"
804 msgstr "Ek sunucular dosyası"
805
806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
816 msgid "Address"
817 msgstr "Adres"
818
819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
820 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
821 msgstr "\"Aktarma kaynağı\" ve \"Aktarma adresi\" adres aileleri eşleşmelidir."
822
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
824 msgctxt "nft meta nfproto"
825 msgid "Address family"
826 msgstr "Adres ailesi"
827
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
829 msgid "Address setting is invalid"
830 msgstr "Adres ayarı geçersiz"
831
832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
833 msgid "Address to access local relay bridge"
834 msgstr "Yerel aktarma köprüsüne erişim adresi"
835
836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
837 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
838 msgid "Addresses"
839 msgstr "Adresler"
840
841 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
842 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
843 msgid "Administration"
844 msgstr "Yönetim"
845
846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
854 msgid "Advanced Settings"
855 msgstr "Gelişmiş Ayarlar"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
858 msgid "Advanced device options"
859 msgstr "Gelişmiş cihaz seçenekleri"
860
861 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
862 msgid ""
863 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
864 "manually restarted."
865 msgstr ""
866 "Harici protokol kullanılarak ağda değişiklik yapıldıktan sonra, ağ manuel "
867 "olarak yeniden başlatılmalıdır."
868
869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
870 msgid "Ageing time"
871 msgstr "Yaşlanma süresi"
872
873 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
874 msgid "Aggregate Originator Messages"
875 msgstr "Gönderen Mesajlarını Birleştir"
876
877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
878 msgid "Aggregation Selection Logic"
879 msgstr "Toplama Seçim Mantığı"
880
881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
882 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
883 msgstr "Toplayıcı: Tüm bağımlılar devrede veya hiç bağımlı yok (stable, 0)"
884
885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
886 msgid ""
887 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
888 "state changes (count, 2)"
889 msgstr ""
890 "Toplayıcı: En fazla sayıda bağlantı noktası + eklenen / kaldırılan bağımlı "
891 "birim veya durum değişiklikleri (sayı, 2) tarafından seçilir"
892
893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
894 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
895 msgstr ""
896 "Toplayıcı: Bağımlı eklendi / çıkarıldı veya durum değişiklikleri (bant "
897 "genişliği, 1)"
898
899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
900 msgid "Alert"
901 msgstr "Uyarı"
902
903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
904 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
906 msgid "Alias Interface"
907 msgstr "Takma Ad Arayüzü"
908
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
910 msgid "Alias of \"%s\""
911 msgstr "\"%s\" lakabı"
912
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
914 msgid "All servers"
915 msgstr "Tüm Sunucular"
916
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
918 msgid ""
919 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
920 "address."
921 msgstr ""
922 "Kullanılabilir en düşük adresten başlayarak IP adreslerini sırayla tahsis et."
923
924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
925 msgid "Allocate IPs sequentially"
926 msgstr "Sırayla IP tahsis et"
927
928 # "Secure Shell" için ne kullanılabilinir bir fikrim yok.
929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
930 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
931 msgstr ""
932 "<abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> parola kimlik doğrulamasına izin ver"
933
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
935 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
936 msgstr ""
937 "Düşük ACK durumuna göre AP modunun STA'ların bağlantısını kesmesine izin ver"
938
939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
940 msgid "Allow all except listed"
941 msgstr "Listelenenlerin haricindekilere izin ver"
942
943 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
944 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
945 msgstr "Eski uygulamalar için tam UCI erişimine izin ver"
946
947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
948 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
949 msgstr "Eski 802.11b hızlarına izin ver"
950
951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
952 msgid "Allow listed only"
953 msgstr "Yanlızca listelenenlere izin ver"
954
955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
956 msgid "Allow localhost"
957 msgstr "Yerel ağa izin ver"
958
959 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
960 msgid "Allow rebooting the device"
961 msgstr "Cihazın yeniden başlamasına izin ver"
962
963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
964 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
965 msgstr ""
966 "Uzak ana makinelerin yerel yönlendirilen SSH bağlantı noktalarına "
967 "bağlanmasına izin ver"
968
969 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
970 msgid "Allow root logins with password"
971 msgstr "Parola ile root girişlerine izin ver"
972
973 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
974 msgid "Allow system feature probing"
975 msgstr "Sistemin özellik araştırmasına izin ver"
976
977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
978 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
979 msgstr "<em>root</em> kullanıcısının parolayla oturum açmasına izin ver"
980
981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
983 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
984 msgid "Allowed IPs"
985 msgstr "İzin verilen IP adresleri"
986
987 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
988 msgid "Allowed network technology"
989 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisi"
990
991 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
992 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
993 msgstr "AllowedIPs ayarı geçersiz"
994
995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
996 msgid "Always"
997 msgstr "Her zaman"
998
999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1000 msgid "Always off (kernel: none)"
1001 msgstr "Her zaman kapalı (çekirdek: yok)"
1002
1003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1004 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1005 msgstr "Her zaman açık (çekirdek: varsayılan-açık)"
1006
1007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1008 msgid ""
1009 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1010 msgstr ""
1011 "Her zaman seçilen DHCP seçeneklerini gönderin. Bazen, örneğin PXELinux ile "
1012 "gereklidir."
1013
1014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1015 msgid ""
1016 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1017 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1018 msgstr ""
1019 "İkincil kanal çakışsa bile her zaman 40MHz kanalları kullanın. Bu seçeneğin "
1020 "kullanılması IEEE 802.11n-2009 ile uyumlu değildir!"
1021
1022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1023 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1024 msgstr "Gönderilecek Yinelenen Adres Algılama problarının miktarı"
1025
1026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1027 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1028 msgstr "Modemin hazır olması için beklenecek saniye"
1029
1030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1031 msgid "An error occurred while saving the form:"
1032 msgstr "Formu kaydederken bir hata oluştu:"
1033
1034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1035 msgid "An optional, short description for this device"
1036 msgstr "Bu cihaz için isteğe bağlı, kısa bir açıklama"
1037
1038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
1039 msgid "Annex"
1040 msgstr "Annex"
1041
1042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1043 msgid ""
1044 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1045 "messages."
1046 msgstr ""
1047 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında NAT64 önekini "
1048 "duyur."
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1051 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1052 msgstr "Bu cihazı IPv6 DNS sunucusu olarak duyur."
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1055 msgid ""
1056 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1057 "present."
1058 msgstr ""
1059 "Yerel bir IPv6 varsayılan yolu varsa, bu aygıtı varsayılan yönlendirici "
1060 "olarak duyur."
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1063 msgid ""
1064 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1065 "regardless of local default route availability."
1066 msgstr ""
1067 "Yerel varsayılan rota kullanılabilirliğinden bağımsız olarak, genel bir IPv6 "
1068 "öneki varsa bu cihazı varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1071 msgid ""
1072 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1073 "default route is present."
1074 msgstr ""
1075 "Bir önek veya varsayılan yol olup olmadığına bakılmaksızın bu cihazı "
1076 "varsayılan yönlendirici olarak duyur."
1077
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1079 msgid "Announced DNS domains"
1080 msgstr "İlan edilen DNS alanları"
1081
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1083 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1084 msgstr "Duyurulan IPv6 DNS sunucuları"
1085
1086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1087 msgid "Anonymous Identity"
1088 msgstr "Anonim Kimlik"
1089
1090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1091 msgid "Anonymous Mount"
1092 msgstr "Anonim Bağlama"
1093
1094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1095 msgid "Anonymous Swap"
1096 msgstr "Anonim Takas"
1097
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1099 msgctxt "nft match any traffic"
1100 msgid "Any packet"
1101 msgstr "Herhangi bir paket"
1102
1103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1106 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1107 msgid "Any zone"
1108 msgstr "Herhangi bir bölge"
1109
1110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4711
1111 msgid "Apply and keep settings"
1112 msgstr "Ayarları uygula ve sakla"
1113
1114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1115 msgid "Apply backup?"
1116 msgstr "Yedek uygulansın mı?"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4737
1119 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1120 msgstr "Başvuru isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4574
1125 msgid "Apply unchecked"
1126 msgstr "Kontrolsuz olarak uygula"
1127
1128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4707
1129 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1130 msgstr "Bağlantı kaybından sonra geri al ile uygula"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4647
1133 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1134 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulanıyor… %ds"
1135
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1137 msgid "Architecture"
1138 msgstr "Mimari"
1139
1140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1141 msgid "Arp-scan"
1142 msgstr "Arp taraması"
1143
1144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1145 msgid ""
1146 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1147 msgstr ""
1148 "Bu arabirime her genel IPv6 önekinin belirli uzunlukta bir bölümünü atayın"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1151 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1152 msgstr "Bu girişe yeni, serbest biçimli etiketler atayın."
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1155 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1156 msgid ""
1157 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1158 msgstr ""
1159 "Bu arabirim için bu onaltılık alt önek kimliğini kullanarak önek parçalarını "
1160 "atayın."
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2296
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1164 msgid "Associated Stations"
1165 msgstr "İlişkili istasyonlar"
1166
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1168 msgid "Associations"
1169 msgstr "Bağlar"
1170
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1173 msgid ""
1174 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1175 "strong>"
1176 msgstr ""
1177 "<strong>%h</strong> başına en az <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1178 "çoğuşma"
1179
1180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1181 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1182 msgid ""
1183 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1184 "strong>"
1185 msgstr ""
1186 "<strong>%h</strong> Başına en fazla <strong>%h</strong>, <strong>%h</strong> "
1187 "çoğuşma"
1188
1189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1190 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1191 msgstr ""
1192 "Bağlı cihazlar için yapılandırılmış bağlantı noktalarını etkinleştirmeye "
1193 "çalış"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1197 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1198 msgstr "Her istekte eklenecek/değiştirilecek öznitelikler."
1199
1200 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1202 msgid "Auth Group"
1203 msgstr "Kimlik Doğrulama Grubu"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1206 msgid "Authentication"
1207 msgstr "Kimlik Doğrulama"
1208
1209 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1210 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1211 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1212 msgid "Authentication Type"
1213 msgstr "Kimlik doğrulama türü"
1214
1215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1216 msgid "Authoritative"
1217 msgstr "Yetkili"
1218
1219 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1220 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1221 msgid "Authorization Required"
1222 msgstr "İzin Gerekli"
1223
1224 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1225 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1226 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1227 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1228 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1229 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1231 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1233 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1235 msgid "Automatic"
1236 msgstr "Otomatik"
1237
1238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1240 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1241 msgstr "Otomatik Evağı (HNCP)"
1242
1243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1244 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1245 msgstr ""
1246 "Bağlamadan önce dosya sistemindeki hataları otomatik olarak kontrol edin"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1249 msgid ""
1250 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1251 "routing."
1252 msgstr ""
1253 "Kaynak tabanlı ilke yönlendirmesini kullanarak birden çok uplink arabirimini "
1254 "otomatik olarak işle."
1255
1256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1257 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1258 msgstr "Dosya sistemlerini takılınca otomatik olarak bağlayın"
1259
1260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1261 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1262 msgstr "Takas alanını otomatik olarak bağlayın"
1263
1264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1265 msgid "Automount Filesystem"
1266 msgstr "Dosya Sistemini Otomatik Bağla"
1267
1268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1269 msgid "Automount Swap"
1270 msgstr "Takası Otomatik Bağla"
1271
1272 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1273 msgid "Avahi IPv4LL"
1274 msgstr "Avahi IPv4LL"
1275
1276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1277 msgid "Available"
1278 msgstr "Kullanılabilir"
1279
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1291 msgid "Average:"
1292 msgstr "Ortalama:"
1293
1294 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1295 msgid "Avoid Bridge Loops"
1296 msgstr "Köprü Döngülerinden Kaçın"
1297
1298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1607
1299 msgid "B43 + B43C"
1300 msgstr "B43 + B43C"
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
1303 msgid "B43 + B43C + V43"
1304 msgstr "B43 + B43C + V43"
1305
1306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1307 msgid "BR / DMR / AFTR"
1308 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1311 msgid "BSS Transition"
1312 msgstr "BSS Geçişi"
1313
1314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1319 msgid "BSSID"
1320 msgstr "BSSID"
1321
1322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1323 msgid "Back"
1324 msgstr "Geri"
1325
1326 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1328 msgid "Back to Overview"
1329 msgstr "Genel Bakışa dön"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1332 msgid "Back to peer configuration"
1333 msgstr "Eş yapılandırmasına geri dön"
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1336 msgid "Backup"
1337 msgstr "Yedekleme"
1338
1339 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1340 msgid "Backup / Flash Firmware"
1341 msgstr "Yedekleme/Sistem Yazılımı Yükleme"
1342
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1344 msgid "Backup file list"
1345 msgstr "Yedek dosya listesi"
1346
1347 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1349 msgid "Band"
1350 msgstr "Bant"
1351
1352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1353 msgid "Base device"
1354 msgstr "Temel cihaz"
1355
1356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1357 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1358 msgstr "Paylaşım için bu arayüzün Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
1359
1360 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1361 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1362 msgid "Batman Device"
1363 msgstr "Batman Cihazı"
1364
1365 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1366 msgid "Batman Interface"
1367 msgstr "Batman Arayüzü"
1368
1369 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1370 msgid ""
1371 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1372 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1373 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1374 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1375 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1376 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1377 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1378 msgstr ""
1379 "Batman-adv, ağ üzerinden akan tek noktaya yayın verileri için yerleşik bir "
1380 "katman 2 parçalanmasına sahiptir ve bu, MTU'yu 1500 baytlık standart "
1381 "Ethernet paket boyutunun ötesine yükseltmeye izin vermeyen arabirimler / "
1382 "bağlantılar üzerinden batman-adv'yi çalıştırmaya izin verir. Parçalanma "
1383 "etkinleştirildiğinde, batman-adv, büyük boyutlu paketleri otomatik olarak "
1384 "parçalara ayıracak ve diğer uçta birleştirecektir. Varsayılan olarak "
1385 "parçalanma etkindir, paket uyuyorsa etkin değildir ancak parçalamayı tamamen "
1386 "devre dışı bırakmak mümkündür."
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1389 msgid "Beacon Interval"
1390 msgstr "İşaret Aralığı"
1391
1392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1393 msgid "Beacon Report"
1394 msgstr "İşaret Raporu"
1395
1396 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1397 msgid ""
1398 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1399 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1400 "defined backup patterns."
1401 msgstr ""
1402 "Yedeklenecek dosyaların belirlenmiş listesi aşağıdadır. Opkg ile "
1403 "işaretlenmiş değiştirilmiş konfigürasyon dosyalarından, temel dosyalardan ve "
1404 "kullanıcı tanımlı yedekleme modellerinden oluşur."
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1407 msgid "Bind NTP server"
1408 msgstr "NTP sunucusu bağla"
1409
1410 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1411 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1412 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1413 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1414 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1415 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1416 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1417 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1418 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1419 msgid "Bind interface"
1420 msgstr "Arabirimi bağla"
1421
1422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1423 msgid ""
1424 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1425 msgstr ""
1426 "Joker karakter adresi yerine yalnızca yapılandırılmış arabirim adreslerine "
1427 "bağlayın."
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1430 msgid ""
1431 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1432 msgstr "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin."
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1435 msgid ""
1436 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1437 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1438 msgstr ""
1439 "Hizmet kayıtlarını bir alan adına bağla: hizmetlerin yerini belirtin. <a "
1440 "href=\"%s\">RFC2782</a>'ye bakın."
1441
1442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1446 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1447 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1448 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1449 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1450 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1451 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1452 msgstr "Tüneli bu arabirime bağla (isteğe bağlı)."
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1457 msgid "Bitrate"
1458 msgstr "Bit hızı"
1459
1460 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1461 msgid "Bonding Mode"
1462 msgstr "Bağlama Modu"
1463
1464 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1465 msgid "Bonding Policy"
1466 msgstr "Bağlama Politikası"
1467
1468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1469 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1470 msgstr "Hem \"Röleden\" hem de \"Röleden adrese\" belirtilmelidir."
1471
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1473 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1474 msgid "Bridge"
1475 msgstr "Köprü"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1478 msgctxt "MACVLAN mode"
1479 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1480 msgstr "Köprü (MAC VLAN'lar arasında doğrudan iletişimi destekler)"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1484 msgid "Bridge VLAN filtering"
1485 msgstr "Köprü VLAN filtreleme"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1489 msgid "Bridge device"
1490 msgstr "Köprü cihazı"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1494 msgid "Bridge port specific options"
1495 msgstr "Köprü bağlantı noktasına özel seçenekler"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1498 msgid "Bridge ports"
1499 msgstr "Köprü bağlantı noktaları"
1500
1501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1502 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1503 msgstr "Köprü trafik tablosu \"%h\""
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
1506 msgid "Bridge unit number"
1507 msgstr "Köprü birimi numarası"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1510 msgid "Bring up empty bridge"
1511 msgstr "Boş köprüyü getir"
1512
1513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1514 msgid "Bring up on boot"
1515 msgstr "Önyükleme esnasında çalıştır"
1516
1517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1518 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1519 msgstr "Bağlantı noktası bağlı olmasa bile köprü arayüzünü açın"
1520
1521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1522 msgid "Broadcast"
1523 msgstr "Yayın"
1524
1525 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1526 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1527 msgstr "Yayın politikası (broadcast, 3)"
1528
1529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2866
1530 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4204
1531 msgid "Browse…"
1532 msgstr "Araştır…"
1533
1534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1535 msgid "Buffered"
1536 msgstr "Tamponlanmış"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1539 msgid ""
1540 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1541 "gateway certificate."
1542 msgstr ""
1543 "CA sertifikası (PEM kodlamalı; Ağ geçidi sertifikasını doğrulamak için "
1544 "sistem genelinde depolama yerine kullanın."
1545
1546 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1547 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1548 msgstr "CA sertifikası; boşsa, ilk bağlantıdan sonra kaydedilecektir."
1549
1550 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1551 msgid "CHAP"
1552 msgstr "CHAP"
1553
1554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1555 msgid "CLAT configuration failed"
1556 msgstr "CLAT yapılandırması başarısız oldu"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1559 msgid "CNAME"
1560 msgstr "CNAME"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1563 msgid "CNAME or fqdn"
1564 msgstr "CNAME veya fqdn"
1565
1566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1567 msgid "CPU usage (%)"
1568 msgstr "CPU kullanımı (%)"
1569
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1571 msgid "Cached"
1572 msgstr "Önbelleğe alınan"
1573
1574 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1576 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1577 msgid "Call failed"
1578 msgstr "Çağrı başarısız"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1581 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1582 msgstr "İsme 4 veya 6 eklenerek ima edilebilir."
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1585 msgid ""
1586 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1587 msgstr ""
1588 "ISP'nin IPv6 ad sunucuları varsa ancak IPv6 yönlendirmesi sağlamıyorsa "
1589 "yararlı olabilir."
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2954
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4213
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4703
1594 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2170
1599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1603 msgid "Cancel"
1604 msgstr "İptal"
1605
1606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1607 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1608 msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamıyor: %s"
1609
1610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1611 msgctxt "Chain hook: forward"
1612 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1613 msgstr "Diğer ana bilgisayarlara gönderilen gelen paketleri yakala"
1614
1615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1616 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1617 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1618 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından önce gelen paketleri yakala"
1619
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1621 msgctxt "Chain hook: input"
1622 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1623 msgstr "Yerel sisteme yönlendirilen gelen paketleri yakala"
1624
1625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1626 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1627 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1628 msgstr "Herhangi bir yönlendirme kararından sonra giden paketleri yakala"
1629
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1631 msgctxt "Chain hook: output"
1632 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1633 msgstr "Yerel sistemden kaynaklanan giden paketleri yakala"
1634
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1636 msgctxt "Chain hook: ingress"
1637 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1638 msgstr "NIC onları aldıktan hemen sonra paketleri yakala"
1639
1640 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1641 msgid "Category"
1642 msgstr "Kategori"
1643
1644 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1645 msgid "Cell ID"
1646 msgstr "Hücre Kimliği"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1649 msgid "Cell Location"
1650 msgstr "Hücre Konumu"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1653 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1654 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Alan)"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1657 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1658 msgstr "Sertifika kısıtlaması (SAN)"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1661 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1662 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Konu)"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1665 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1666 msgstr "Sertifika kısıtlaması (Wildcard)"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1670 msgid ""
1671 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1672 "`logread -f` during handshake for actual values"
1673 msgstr ""
1674 "Sertifika kısıtlaması alt dizesi - ör. /CN=wifi.mycompany.com<br /> Gerçek "
1675 "değerler için el sıkışma sırasında \"logread -f\" bölümüne bakın"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1679 msgid ""
1680 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1681 "Subject CN (exact match)"
1682 msgstr ""
1683 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Konu CN'ye (tam eşleşmeye) karşı "
1684 "sertifika kısıtlamaları"
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1688 msgid ""
1689 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1690 "Subject CN (suffix match)"
1691 msgstr ""
1692 "DNS SAN değerlerine (varsa) <br /> veya Subject CN'ye (sonek eşleşmesine) "
1693 "karşı sertifika kısıtlamaları"
1694
1695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1697 msgid ""
1698 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1699 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1700 msgstr ""
1701 "Konu aracılığıyla sertifika kısıtlamaları aynı değerleri değiştirir <br /> "
1702 "(desteklenen özellikler: EMAIL, DNS, URI) - ör. DNS: wifi.mycompany.com"
1703
1704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1707 msgid "Chain"
1708 msgstr "Zincir"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1711 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1712 msgid "Chain hook \"%h\""
1713 msgstr "Zincir kancası \"%h\""
1714
1715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1716 msgid "Changes"
1717 msgstr "Değişiklikler"
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4773
1720 msgid "Changes have been reverted."
1721 msgstr "Değişiklikler geri alındı."
1722
1723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1724 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1725 msgstr "Cihaza erişim için yönetici şifresini değiştirir"
1726
1727 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1734 msgid "Channel"
1735 msgstr "Kanal"
1736
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1738 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1739 msgid "Channel Analysis"
1740 msgstr "Kablosuz Kanal Analizi"
1741
1742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1743 msgid "Channel Width"
1744 msgstr "Kanal genişliği"
1745
1746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1747 msgid "Check filesystems before mount"
1748 msgstr "Bağlamadan önce dosya sistemlerini kontrol edin"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1751 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1752 msgstr "Mevcut ağları bu kablosuzdan silmek için bu seçeneği işaretleyin."
1753
1754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1755 msgid "Checking archive…"
1756 msgstr "Arşiv kontrol ediliyor…"
1757
1758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1760 msgid "Checking image…"
1761 msgstr "Görüntü kontrol ediliyor…"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1764 msgid "Choose mtdblock"
1765 msgstr "Mtdblock seçin"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
1769 msgid ""
1770 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1771 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1772 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1773 "interface to it."
1774 msgstr ""
1775 "Bu arayüze atamak istediğiniz güvenlik duvarı bölgesini seçin. Arayüzü "
1776 "ilişkili bölgeden kaldırmak için <em>belirtilmemiş</em> seçeneğini seçin "
1777 "veya yeni bir bölge tanımlamak ve arayüzü buna eklemek için <em>özel</em> "
1778 "alanı doldurun."
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1781 msgid ""
1782 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1783 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1784 msgstr ""
1785 "Bu kablosuz arayüze eklemek istediğiniz ağları seçin veya yeni bir ağ "
1786 "tanımlamak için <em>özel</em> alanı doldurun."
1787
1788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1789 msgid "Cipher"
1790 msgstr "Şifre"
1791
1792 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1793 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1794 msgstr "Cisco UDP kapsülleme"
1795
1796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1797 msgid ""
1798 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1799 "configuration files."
1800 msgstr ""
1801 "Mevcut yapılandırma dosyalarının yeni bir arşivini indirmek için \"Arşiv "
1802 "Oluştur\"'u tıklayın."
1803
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1805 msgid ""
1806 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1807 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1808 msgstr ""
1809 "Belirtilen mtdblock dosyasını indirmek için \"mtdblock'u kaydet\" e "
1810 "tıklayın. (NOT: BU ÖZELLİK PROFESYONELLER İÇİNDİR!)"
1811
1812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1815 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1816 msgid "Client"
1817 msgstr "İstemci"
1818
1819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1820 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1821 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1822 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek İstemci Kimliği"
1823
1824 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4450
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1827 msgid "Close"
1828 msgstr "Kapat"
1829
1830 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1835 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1836 msgid ""
1837 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1838 "persist connection"
1839 msgstr ""
1840 "Belirli bir saniye süresinden sonra etkin olmayan bağlantıyı kapatın, "
1841 "bağlantıyı sürdürmek için 0'ı kullanın"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1849 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1850 msgid "Collecting data..."
1851 msgstr "Veriler toplanıyor..."
1852
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1854 msgid "Collisions seen"
1855 msgstr "Çarpışmalar görüldü"
1856
1857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1858 msgid "Command"
1859 msgstr "Komut"
1860
1861 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1862 msgid "Command OK"
1863 msgstr "Komut tamamlandı"
1864
1865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1866 msgid "Command failed"
1867 msgstr "Komut başarısız oldu"
1868
1869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1870 msgid "Comment"
1871 msgstr "Yorum"
1872
1873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
1874 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1875 msgstr "Bu rotanın bulunduğu %s'nin ortak adı veya sayısal kimliği"
1876
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1878 msgid ""
1879 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1880 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1881 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1882 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1883 msgstr ""
1884 "Anahtarları yüklemek için kullanılan EAPOL-Anahtar çerçevelerinin yeniden "
1885 "iletimini devre dışı bırakarak istemci tarafında anahtar yeniden yükleme "
1886 "saldırılarını karmaşıklaştırır. Bu geçici çözüm, birlikte çalışabilirlik "
1887 "sorunlarına neden olabilir ve özellikle yoğun trafik yükü olan ortamlarda "
1888 "anahtar görüşmesinin sağlamlığını azaltabilir."
1889
1890 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1891 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1892 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1894 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1895 msgstr "Giden sağlama toplamını hesaplayın (isteğe bağlı)."
1896
1897 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1898 msgid "Config File"
1899 msgstr "Yapılandırma dosyası"
1900
1901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
1902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1903 msgid "Configuration"
1904 msgstr "Yapılandırma"
1905
1906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1907 msgid "Configuration Export"
1908 msgstr "Yapılandırmayı Dışa Aktarma"
1909
1910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4622
1911 msgid "Configuration changes applied."
1912 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri uygulandı."
1913
1914 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
1915 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1916 msgstr "Yapılandırma değişiklikleri geri alındı!"
1917
1918 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1919 msgid "Configuration failed"
1920 msgstr "Yapılandırma başarısız oldu"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1923 msgid ""
1924 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1925 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1926 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1927 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1928 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1929 "offered."
1930 msgstr ""
1931 "Kapsama hücresi yoğunluğuna göre veri hızlarını yapılandırır. Normal, eski "
1932 "802.11b hızları 5.5, 11 Mbps için kullanılmazsa temel hızları 6, 12, 24 Mbps "
1933 "olarak yapılandırır. Eski 802.11b hızları 11 Mbps hızında başka şekilde "
1934 "kullanılmıyorsa, yüksek temel hızları 12, 24 Mbps olarak yapılandırır. Çok "
1935 "Yüksek, temel hız olarak 24 Mbps'yi yapılandırır. Minimum temel orandan daha "
1936 "düşük desteklenen oranlar sunulmaz."
1937
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1939 msgid ""
1940 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1941 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1942 msgstr ""
1943 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında varsayılan "
1944 "yönlendirici reklamını yapılandırır."
1945
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1947 msgid ""
1948 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1949 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1950 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1951 "than or equal to the requested prefix."
1952 msgstr ""
1953 "Talep eden bir aşağı akış yönlendiricisine atanan minimum temsilci önek "
1954 "uzunluğunu yapılandırır ve potansiyel olarak istenen bir önek uzunluğunu "
1955 "geçersiz kılar. Belirtilmeden bırakılırsa cihaz, istenen önekten büyük veya "
1956 "ona eşit olan en küçük öneki atayacaktır."
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1959 msgid ""
1960 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1961 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1962 msgstr ""
1963 "Bu arayüzde <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> hizmetinin "
1964 "çalışma modunu yapılandırır."
1965
1966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1967 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1968 msgstr "Bu arabirimde DHCPv6 hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1969
1970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1971 msgid ""
1972 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1973 msgstr "Bu arabirimde NDP proxy hizmetinin çalışma modunu yapılandırır."
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1976 msgid "Configure…"
1977 msgstr "Yapılandır…"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1980 msgid "Confirm disconnect"
1981 msgstr "Bağlantı kesmeyi onaylayın"
1982
1983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1984 msgid "Confirmation"
1985 msgstr "Onayla"
1986
1987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1992 msgid "Connected"
1993 msgstr "Bağlandı"
1994
1995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1996 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1997 msgid "Connection attempt failed"
1998 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu"
1999
2000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2001 msgid "Connection attempt failed."
2002 msgstr "Bağlantı denemesi başarısız oldu."
2003
2004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2005 msgid "Connection endpoint"
2006 msgstr "Bağlantı uç noktası"
2007
2008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2009 msgid "Connection lost"
2010 msgstr "Bağlantı koptu"
2011
2012 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2013 msgid "Connections"
2014 msgstr "Bağlantılar"
2015
2016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4696
2017 msgid "Connectivity change"
2018 msgstr "Bağlantı değişikliği"
2019
2020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2021 msgctxt "nft ct state"
2022 msgid "Conntrack state"
2023 msgstr "Bağlantı durum"
2024
2025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2026 msgctxt "nft ct status"
2027 msgid "Conntrack status"
2028 msgstr "Bağlantı durumu"
2029
2030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2031 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2032 msgstr ""
2033 "Tüm ARP IP hedeflerine ulaşılabildiğinde (all, 1) bağımlı birimi aktif düşün"
2034
2035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2036 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2037 msgstr ""
2038 "Herhangi bir ARP IP hedefine ulaşılabildiğinde (any, 0) bağımlı birimi aktif "
2039 "düşün"
2040
2041 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2044 msgid "Contents have been saved."
2045 msgstr "İçerik kaydedildi."
2046
2047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2052 msgid "Continue"
2053 msgstr "Devam et"
2054
2055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2056 msgctxt "nft jump action"
2057 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2058 msgstr "<strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong> içinden devam et"
2059
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2061 msgid "Continue in calling chain"
2062 msgstr "Çağrı zincirine devam et"
2063
2064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2065 msgctxt "Chain policy: accept"
2066 msgid "Continue processing unmatched packets"
2067 msgstr "Eşleşmeyen paketleri işlemeye devam et"
2068
2069 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4596
2070 msgid ""
2071 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2072 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2073 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2074 msgstr ""
2075 "Yapılandırma değişiklikleri uygulandıktan sonra cihaza yeniden erişim "
2076 "sağlanamadı. IP adresi veya kablosuz güvenlik kimlik bilgileri gibi ağla "
2077 "ilgili ayarları değiştirdiyseniz yeniden bağlanmanız gerekebilir."
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2080 msgid "Country"
2081 msgstr "Ülke"
2082
2083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2084 msgid "Country Code"
2085 msgstr "Ülke Kodu"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2088 msgid "Coverage cell density"
2089 msgstr "Kapsama hücresi yoğunluğu"
2090
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2160
2093 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2094 msgstr "Güvenlik duvarı bölgesi oluştur / ata"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2097 msgid "Create interface"
2098 msgstr "Arayüz oluştur"
2099
2100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2101 msgid "Critical"
2102 msgstr "Kritik"
2103
2104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2105 msgid "Cron Log Level"
2106 msgstr "Cron Günlük Düzeyi"
2107
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2109 msgid "Current power"
2110 msgstr "Mevcut güç"
2111
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2113 msgctxt "nft meta hour"
2114 msgid "Current time"
2115 msgstr "Şimdiki zaman"
2116
2117 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2118 msgctxt "nft meta day"
2119 msgid "Current weekday"
2120 msgstr "Şu andaki gün"
2121
2122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2125 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2128 msgid "Custom Interface"
2129 msgstr "Özel Arabirim"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2132 msgid ""
2133 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2134 "this, perform a factory-reset first."
2135 msgstr ""
2136 "Özel dosyalar (sertifikalar, komut dosyaları) sistemde kalabilir. Bunu "
2137 "önlemek için önce sistem sıfırlaması gerçekleştirin."
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2140 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2141 msgstr "Özel flaş aralığı (kernel: timer)"
2142
2143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2144 msgid ""
2145 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2146 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2147 msgstr ""
2148 "Mümkünse, cihazın <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> lerinin "
2149 "davranışını özelleştirir."
2150
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2152 msgid "DAD transmits"
2153 msgstr "DAD iletimleri"
2154
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2156 msgid "DAE-Client"
2157 msgstr "DAE İstemcisi"
2158
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2160 msgid "DAE-Port"
2161 msgstr "DAE-Bağlantı Noktası"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2164 msgid "DAE-Secret"
2165 msgstr "DAE-Gizli kelime"
2166
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2168 msgid "DHCP Options"
2169 msgstr "DHCP Seçenekleri"
2170
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2172 msgid "DHCP Server"
2173 msgstr "DHCP Sunucusu"
2174
2175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2176 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2177 msgid "DHCP and DNS"
2178 msgstr "DHCP ve DNS"
2179
2180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2182 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2183 msgid "DHCP client"
2184 msgstr "DHCP istemcisi"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2187 msgid "DHCP-Options"
2188 msgstr "DHCP-Seçenekleri"
2189
2190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2191 msgid ""
2192 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2193 "IPv6 prefix."
2194 msgstr ""
2195 "DHCPv4 <code>leasetime</code>, IPv6 önekinin limiti ve tercih edilen ömrü "
2196 "olarak kullanılır."
2197
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2200 msgid "DHCPv6 client"
2201 msgstr "DHCPv6 istemcisi"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2204 msgid "DHCPv6-Service"
2205 msgstr "DHCPv6 Hizmeti"
2206
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2212 msgid "DNS"
2213 msgstr "DNS"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2216 msgid "DNS Forwards"
2217 msgstr "DNS iletimleri"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2220 msgid "DNS Servers"
2221 msgstr "DNS Sunucuları"
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2224 msgid "DNS query port"
2225 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sorgusu bağlantı noktası"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2228 msgid "DNS search domains"
2229 msgstr "DNS arama alanları"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2232 msgid "DNS server port"
2233 msgstr ""
2234 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> sunucusu bağlantı noktası"
2235
2236 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2237 msgid ""
2238 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2239 "Some wireguard clients require this to be set."
2240 msgstr ""
2241 "Bu tüneli openwrt cihazınıza kullanan uzak istemciler için DNS sunucuları. "
2242 "Bazı wireguard istemcileri bunun ayarlanmasını gerektirir."
2243
2244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2245 msgid "DNS setting is invalid"
2246 msgstr "DNS ayarı geçersiz"
2247
2248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2249 msgid "DNS weight"
2250 msgstr "DNS ağırlığı"
2251
2252 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2253 msgid "DNS-Label / FQDN"
2254 msgstr "DNS Etiketi / FQDN"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2258 msgid "DNSSEC"
2259 msgstr "DNSSEC"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2262 msgid "DNSSEC check unsigned"
2263 msgstr "DNSSEC kontrolü imzalanmamış"
2264
2265 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2266 msgid "DPD Idle Timeout"
2267 msgstr "DPD Boşta Kalma Zaman Aşımı"
2268
2269 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2270 msgid "DS-Lite AFTR address"
2271 msgstr "DS-Lite AFTR adresi"
2272
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2275 msgid "DSL"
2276 msgstr "DSL"
2277
2278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2279 msgid "DSL Status"
2280 msgstr "DSL Durumu"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
2283 msgid "DSL line mode"
2284 msgstr "DSL hat modu"
2285
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2287 msgid "DTIM Interval"
2288 msgstr "DTIM Aralığı"
2289
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2293 msgid "DUID"
2294 msgstr "DUID"
2295
2296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2297 msgid "Data Rate"
2298 msgstr "Veri hızı"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2301 msgid "Data Received"
2302 msgstr "Alınan Veriler"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2305 msgid "Data Transmitted"
2306 msgstr "İletilen Veriler"
2307
2308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2310 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2311 msgid "Debug"
2312 msgstr "Hata ayıklama"
2313
2314 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
2315 msgid "Default gateway"
2316 msgstr "Default ağ geçidi"
2317
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2319 msgid "Default router"
2320 msgstr "Varsayılan yönlendirici"
2321
2322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2323 msgid "Default state"
2324 msgstr "Varsayılan durum"
2325
2326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2327 msgid "Defaults to IPv4+6."
2328 msgstr "Varsayılan değer IPv4+6'dır."
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2331 msgid "Defaults to fw4."
2332 msgstr "Varsayılan değer fw4'tür."
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2335 msgid ""
2336 "Define additional DHCP options, for example "
2337 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2338 "servers to clients."
2339 msgstr ""
2340 "Ek DHCP seçeneklerini tanımlayın, örneğin istemcilere farklı DNS "
2341 "sunucularını tanıtın \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"."
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2344 msgid ""
2345 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2346 "but for outgoing frames"
2347 msgstr ""
2348 "Linux dahili paket önceliğinin, giden çerçeveler için VLAN başlık önceliğine "
2349 "eşlenmesini tanımlar"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2352 msgid ""
2353 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2354 "priority on incoming frames"
2355 msgstr ""
2356 "Gelen çerçevelerde VLAN başlık önceliğinin Linux dahili paket önceliğine "
2357 "eşlenmesini tanımlar"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2360 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2361 msgstr "Bu rota için belirli bir MTU tanımlar"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2364 msgid "Delay"
2365 msgstr "Gecikme"
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2368 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2369 msgstr "IPv6 öneklerini temsil et"
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2923
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2379 msgid "Delete"
2380 msgstr "Sil"
2381
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2384 msgid "Delete key"
2385 msgstr "Anahtarı sil"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2825
2388 msgid "Delete request failed: %s"
2389 msgstr "Silme isteği başarısız oldu: %s"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2392 msgid "Delete this network"
2393 msgstr "Bu ağı sil"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2396 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2397 msgstr "Teslimat Trafiği Gösterge Mesaj Aralığı"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2403 msgid "Description"
2404 msgstr "Açıklama"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2919
2407 msgid "Deselect"
2408 msgstr "Seçimi kaldır"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2411 msgid "Design"
2412 msgstr "Tasarım"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2415 msgid "Designated master"
2416 msgstr "Belirlenmiş asıl"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2421 msgid "Destination"
2422 msgstr "Hedef"
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2425 msgctxt "nft ip daddr"
2426 msgid "Destination IP"
2427 msgstr "Hedef IP"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2430 msgctxt "nft ip6 daddr"
2431 msgid "Destination IPv6"
2432 msgstr "Hedef IPv6"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2436 msgid "Destination port"
2437 msgstr "Hedef bağlantı noktası"
2438
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2440 msgctxt "nft ip dport"
2441 msgid "Destination port"
2442 msgstr "Hedef Bağlantı noktası"
2443
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2446 msgid "Destination zone"
2447 msgstr "Hedef bölge"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:355
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
2465 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2466 msgid "Device"
2467 msgstr "Cihaz"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2470 msgid "Device Configuration"
2471 msgstr "Cihaz Yapılandırması"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2474 msgid "Device Identifier"
2475 msgstr "Cihaz Tanımlayıcı"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2478 msgid "Device is not active"
2479 msgstr "Cihaz aktif değil"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2483 msgid "Device is restarting…"
2484 msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor…"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2487 msgid "Device name"
2488 msgstr "Cihaz adı"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2491 msgid "Device not managed by ModemManager."
2492 msgstr "Cihaz, ModemManager tarafından yönetilmiyor."
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2495 msgid "Device not present"
2496 msgstr "Cihaz mevcut değil"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2499 msgid "Device type"
2500 msgstr "Cihaz tipi"
2501
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4595
2503 msgid "Device unreachable!"
2504 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor!"
2505
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2507 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2508 msgstr "Cihaza ulaşılamıyor! Hâlâ cihaz bekleniyor ..."
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2512 msgid "Devices"
2513 msgstr "Aygıtlar"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2516 msgid "Devices &amp; Ports"
2517 msgstr "Cihazlar ve Bağlantı Noktaları"
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2520 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2521 msgid "Diagnostics"
2522 msgstr "Tanılama"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2525 msgid "Dial number"
2526 msgstr "Arama numarası"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2529 msgid "Dir"
2530 msgstr "Yön"
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
2533 msgid "Directory"
2534 msgstr "Dizin"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2540 msgid "Disable"
2541 msgstr "Devre dışı bırak"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2544 msgid ""
2545 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2546 "this interface."
2547 msgstr ""
2548 "Bu arabirim için <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2549 "abbr>'yi devre dışı bırakın."
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2553 msgid "Disable DNS lookups"
2554 msgstr "DNS sorgularını devre dışı bırakın"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2557 msgid "Disable Encryption"
2558 msgstr "Şifrelemeyi Devre Dışı Bırak"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2561 msgid "Disable Inactivity Polling"
2562 msgstr "Hareketsizlik Yoklamasını Devre Dışı Bırak"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2565 msgid "Disable this interface"
2566 msgstr "Bu arayüzü devre dışı bırak"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2569 msgid "Disable this network"
2570 msgstr "Bu ağı devre dışı bırak"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2580 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2587 msgid "Disabled"
2588 msgstr "Devre dışı"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2591 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2592 msgid "Disabled"
2593 msgstr "Etkisizleştirilmiş"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2596 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2597 msgstr "Düşük Onayda İlişkilendirmeyi Kes"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2600 msgid ""
2601 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2602 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2603 msgstr ""
2604 "Ayrıca {rfc_4193_link}, Link-Local ve özel IPv4-Mapped {rfc_4291_link} "
2605 "içeren yukarı akış yanıtlarını da atın. IPv6 Adresleri."
2606
2607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2608 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2609 msgstr "{rfc_1918_link} adreslerini içeren yukarı akış yanıtlarını yoksay."
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2615 msgid "Disconnect"
2616 msgstr "Bağlantıyı kes"
2617
2618 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2619 msgid "Disconnection attempt failed"
2620 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2623 msgid "Disconnection attempt failed."
2624 msgstr "Bağlantı kesme girişimi başarısız oldu."
2625
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2627 msgid "Disk space"
2628 msgstr "Disk alanı"
2629
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3712
2634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4566
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2638 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2639 msgid "Dismiss"
2640 msgstr "Kapat"
2641
2642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2643 msgid "Distance Optimization"
2644 msgstr "Mesafe Optimizasyonu"
2645
2646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2647 msgid ""
2648 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2649 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2650 msgstr ""
2651 "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine uzaklık. Yalnızca bir kilometrenin "
2652 "üzerindeki mesafeler için ayarlayın; aksi takdirde zararlıdır."
2653
2654 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2655 msgid "Distributed ARP Table"
2656 msgstr "Dağıtılmış ARP Tablosu"
2657
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2659 msgid ""
2660 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2661 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2662 msgstr ""
2663 "Bu DHCP ana bilgisayar bölümünün bağlı olduğu Dnsmasq örneği. "
2664 "Belirtilmemişse bölüm tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2665
2666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2667 msgid ""
2668 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2669 "section is valid for all dnsmasq instances."
2670 msgstr ""
2671 "Bu önyükleme bölümünün bağlı olduğu dnsmasq örneği. Belirtilmemişse, bölüm "
2672 "tüm dnsmasq örnekleri için geçerlidir."
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2675 msgid ""
2676 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2677 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2678 "abbr> forwarder."
2679 msgstr ""
2680 "Dnsmasq, hafif bir <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
2681 "abbr> sunucusu ve <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
2682 "yönlendiricisidir."
2683
2684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2685 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2686 msgstr ""
2687 "Olumsuz yanıtları önbelleğe alma, ör. mevcut olmayan etki alanları için."
2688
2689 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2693 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2694 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2695 msgstr "Eşe ana bilgisayar yolu oluşturmayın (isteğe bağlı)."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2698 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2699 msgstr "Bu arayüzlerde dinlemeyi önle."
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2702 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2703 msgstr "Bu arayüzde DHCPv6 hizmeti sunma."
2704
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2706 msgid ""
2707 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2708 "packets."
2709 msgstr ""
2710 "Hiçbir <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> paketini "
2711 "proxy yapma."
2712
2713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2714 msgid "Do not send a Release when restarting"
2715 msgstr "Yeniden başlatırken Sürüm göndermeyin"
2716
2717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2718 msgid "Do not send a hostname"
2719 msgstr "Bir ana bilgisayar adı göndermeyin"
2720
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2722 msgid ""
2723 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2724 "abbr> messages on this interface."
2725 msgstr ""
2726 "Bu arayüzde herhangi bir <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2727 "134\">RA</abbr> mesajı gönderme."
2728
2729 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2730 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2731 msgstr "\"%s\" yi gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2734 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2735 msgstr "Aşağıdaki SSH anahtarını gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2736
2737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2738 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2739 msgstr "Tüm ayarları gerçekten silmek istiyor musunuz?"
2740
2741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2809
2742 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2743 msgstr "\"%s\" dizinini gerçekten yinelemeli olarak silmek istiyor musunuz?"
2744
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2748 msgid "Domain"
2749 msgstr "Alan"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2752 msgid "Domain required"
2753 msgstr "Alan gerekli"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2756 msgid "Domain whitelist"
2757 msgstr "Alan beyaz listesi"
2758
2759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2761 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2762 msgid "Don't Fragment"
2763 msgstr "Parçalama"
2764
2765 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2766 msgid "Down"
2767 msgstr "Bağlı Değil"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2770 msgid "Down Delay"
2771 msgstr "Aşağı Gecikme"
2772
2773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2774 msgid "Download backup"
2775 msgstr "Yedeği indir"
2776
2777 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2778 msgid "Download mtdblock"
2779 msgstr "Mtdblock'u indir"
2780
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1621
2782 msgid "Downstream SNR offset"
2783 msgstr "Aşağı akış SNR ofseti"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2786 msgid ""
2787 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2788 "WireGuard interface."
2789 msgstr ""
2790 "Yerel WireGuard arayüzünü yapılandırmak için geçerli bir <em>*.conf</em> "
2791 "dosyasını aşağıya sürükleyin veya yapıştırın."
2792
2793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2794 msgid "Drag to reorder"
2795 msgstr "Yeniden sıralamak için sürükleyin"
2796
2797 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2798 msgid "Drop Duplicate Frames"
2799 msgstr "Yinelenen Çerçeveleri Bırak"
2800
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2802 msgid ""
2803 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2804 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2805 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2806 msgstr ""
2807 "Tüm gereksiz ARP çerçevelerini bırak; örneğin, ağda bilinen iyi bir ARP "
2808 "proxy'si varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2809 "durumunda, saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2812 msgid ""
2813 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2814 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2815 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2816 msgstr ""
2817 "Tüm istenmeyen komşu duyurularını bırak; örneğin ağda bilinen iyi bir NA "
2818 "proxy varsa ve bu tür çerçevelerin kullanılması gerekmiyorsa veya 802.11 "
2819 "durumunda saldırıları önlemek için kullanılmamalıdır."
2820
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2822 msgid "Drop gratuitous ARP"
2823 msgstr "Karşılıksız ARP'yi bırak"
2824
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2826 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2827 msgstr ""
2828 "IPv4 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2829 "çerçevelerini bırak."
2830
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2832 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2833 msgstr ""
2834 "IPv6 tek noktaya yayın paketlerini içeren katman 2 çok noktaya yayın "
2835 "çerçevelerini bırak."
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2838 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2839 msgstr "Yuvalanmış IPv4 tek noktaya yayınını bırak"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2842 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2843 msgstr "Yuvalanmış IPv6 tek noktaya yayınını bırak"
2844
2845 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2846 msgctxt "nft drop action"
2847 msgid "Drop packet"
2848 msgstr "Paketi bırak"
2849
2850 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2851 msgctxt "Chain policy: drop"
2852 msgid "Drop unmatched packets"
2853 msgstr "Eşleşmeyen paketleri bırak"
2854
2855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2856 msgid "Drop unsolicited NA"
2857 msgstr "Talep edilmemiş NA'yı bırak"
2858
2859 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2860 msgid "Dropbear Instance"
2861 msgstr "Dropbear Örneği"
2862
2863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2864 msgid ""
2865 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2866 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2867 msgstr ""
2868 "Dropbear, <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> ağ kabuğu erişimi ve "
2869 "entegre bir <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> sunucusu sunar"
2870
2871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2873 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2874 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2877 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2878 msgstr "SIGUSR1'DE önbellek dökümü, IP isteğini içerir."
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2881 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2882 msgstr ""
2883 "Dinamik <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2884
2885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2886 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2887 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı istemcisi."
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2890 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2891 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı bağlantı noktası."
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2894 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2895 msgstr "Dinamik Yetkilendirme Uzantısı gizli anahtarı."
2896
2897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2898 msgid "Dynamic tunnel"
2899 msgstr "Dinamik tünel"
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2902 msgid ""
2903 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2904 "having static leases will be served."
2905 msgstr ""
2906 "İstemciler için dinamik olarak DHCP adresleri tahsis edin. Devre dışı "
2907 "bırakılırsa, yalnızca statik kiralamaya sahip istemcilere hizmet verilir."
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2910 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2911 msgstr "Örneğin. <code>br-vlan</code> veya <code>brvlan</code>."
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2914 msgid "E.g. eth0, eth1"
2915 msgstr "Örneğin. eth0, eth1"
2916
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2918 msgid "EA-bits length"
2919 msgstr "EA bit uzunluğu"
2920
2921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2922 msgid "EAP-Method"
2923 msgstr "EAP Yöntemi"
2924
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2926 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2927 msgstr "Her STA'ya kendi AP_VLAN arayüzü atanır."
2928
2929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2932 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2936 msgid "Edit"
2937 msgstr "Düzenle"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2940 msgid "Edit IP set"
2941 msgstr "IP kümesini düzenle"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2944 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2945 msgstr "PXE/TFTP/BOOTP Ana Bilgisayarını Düzenle"
2946
2947 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2948 msgid "Edit peer"
2949 msgstr "Eşi düzenle"
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2952 msgid "Edit static lease"
2953 msgstr "Statik kiralamayı düzenle"
2954
2955 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2956 msgid ""
2957 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2958 "reload the page."
2959 msgstr ""
2960 "Herhangi bir hatayı düzeltmek için yukarıdaki ham yapılandırma verilerini "
2961 "düzenleyin ve sayfayı yeniden yüklemek için \"Kaydet\" i tıklayın."
2962
2963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2964 msgid "Edit this network"
2965 msgstr "Bu ağı düzenleyin"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2968 msgid "Edit wireless network"
2969 msgstr "Kablosuz ağı düzenleyin"
2970
2971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2972 msgctxt "nft rt mtu"
2973 msgid "Effective route MTU"
2974 msgstr "Etkili rota MTU'su"
2975
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2977 msgid "Egress QoS mapping"
2978 msgstr "Çıkış QoS eşlemesi"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2981 msgctxt "nft meta oif"
2982 msgid "Egress device id"
2983 msgstr "Çıkış cihazı kimliği"
2984
2985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2986 msgctxt "nft meta oifname"
2987 msgid "Egress device name"
2988 msgstr "Çıkış cihazı adı"
2989
2990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2991 msgid "Emergency"
2992 msgstr "Acil Durum"
2993
2994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2996 msgid "Enable"
2997 msgstr "Etkinleştir"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
3000 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
3001 msgstr ""
3002 "Eşi Etkinleştir / Devre Dışı Bırak. Değişiklikleri uygulamak için wireguard "
3003 "arayüzünü yeniden başlatın."
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3006 msgid ""
3007 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
3008 "snooping"
3009 msgstr ""
3010 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> gözetlemesini "
3011 "etkinleştirin"
3012
3013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3014 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3015 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>'yi etkinleştir"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3018 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3019 msgstr ""
3020 "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> 'ı etkinleştir"
3021
3022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3025 msgid "Enable DNS lookups"
3026 msgstr "DNS sorgularını etkinleştirin"
3027
3028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3029 msgid "Enable Debugmode"
3030 msgstr "Hata Ayıklama Modunu Etkinleştir"
3031
3032 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3033 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3034 msgstr "Akışların Dinamik Karıştırılmasını Etkinleştir"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3037 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3038 msgstr "HE.net dinamik uç nokta güncellemesini etkinleştirin"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3041 msgid "Enable IPv6"
3042 msgstr "IPv6'yı etkinleştir"
3043
3044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3045 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3046 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3047 msgstr "IPv6 anlaşmasını etkinleştir"
3048
3049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3054 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3055 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3056 msgstr "PPP bağlantısında IPv6 anlaşmasını etkinleştirin"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3059 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3060 msgstr "IPv6 segment yönlendirmesini etkinleştir"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3063 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3064 msgstr "Jumbo Çerçeve geçişini etkinleştir"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3067 msgid "Enable MAC address learning"
3068 msgstr "MAC adresi öğrenmeyi etkinleştirin"
3069
3070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3071 msgid "Enable NTP client"
3072 msgstr "NTP istemcisini etkinleştir"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3075 msgid "Enable Single DES"
3076 msgstr "Tek DES'i Etkinleştir"
3077
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3079 msgid "Enable TFTP server"
3080 msgstr "TFTP sunucusunu etkinleştir"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3083 msgid "Enable VLAN filtering"
3084 msgstr "VLAN filtrelemeyi etkinleştir"
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3087 msgid "Enable VLAN functionality"
3088 msgstr "VLAN işlevselliğini etkinleştirin"
3089
3090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3091 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3092 msgstr "WPS düğmesini etkinleştirin, WPA(2)-PSK/WPA3-SAE gerektirir"
3093
3094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3095 msgid ""
3096 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3097 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3098 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3099 msgstr ""
3100 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> isteklerinin <abbr "
3101 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> bağlantı noktasına "
3102 "otomatik olarak yeniden yönlendirilmesini etkinleştirin."
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3105 msgid ""
3106 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3107 msgstr ""
3108 "Bu arabirimde bulunan IPv6 öneklerinin aşağı akış yetkisini etkinleştirin"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3111 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3112 msgstr "Anahtar yeniden yüklemeye (KRACK) karşı önlemleri etkinleştirin"
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3115 msgid "Enable learning and aging"
3116 msgstr "Öğrenmeyi ve yaşlanmayı etkinleştirin"
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3119 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3120 msgstr "Gelen paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3123 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3124 msgstr "Giden paketlerin yansıtılmasını etkinleştir"
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3127 msgid "Enable multicast fast leave"
3128 msgstr "Çok noktaya yayın hızlı ayrılmayı etkinleştir"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3131 msgid "Enable multicast querier"
3132 msgstr "Çok noktaya yayın sorgulayıcısını etkinleştir"
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3135 msgid "Enable multicast support"
3136 msgstr "Çoklu yayın desteğini etkinleştirin"
3137
3138 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3139 msgid ""
3140 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3141 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3142 "Yggdrasil version are included."
3143 msgstr ""
3144 "Düğüm bilgisi gizliliğini etkinleştirin, böylece yalnızca \"Düğüm bilgisi\" "
3145 "bölümünde belirtilen öğeler geri gönderilir. Aksi takdirde platform, mimari "
3146 "ve Yggdrasil sürümü dahil olmak üzere varsayılanlar dahil edilir."
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
3149 msgid ""
3150 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3151 msgstr ""
3152 "Tüm CPU'larda paket yönlendirmeyi etkinleştirin. Ağ hızını arttırabilir veya "
3153 "aksine yavaşlatabilir."
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3156 msgid "Enable promiscuous mode"
3157 msgstr "Karışık modu etkinleştir"
3158
3159 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3160 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3161 msgid "Enable rx checksum"
3162 msgstr "Rx sağlama toplamını etkinleştir"
3163
3164 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3168 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3169 msgstr "Çok noktaya yayın trafiği desteğini etkinleştirin (isteğe bağlı)."
3170
3171 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3173 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3174 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3175 msgstr "Kapsüllenen paketlerin DF (Parçalama) bayrağını etkinleştirin."
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3178 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3179 msgstr "Yerleşik tek örnekli TFTP sunucusunu etkinleştirin."
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3182 msgid "Enable this network"
3183 msgstr "Bu ağı etkinleştirin"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3186 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3187 msgstr ""
3188 "Yeniden başlatmanın ardından önek değişikliği olasılığını en aza indirmek "
3189 "için etkinleştir"
3190
3191 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3192 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3193 msgid "Enable tx checksum"
3194 msgstr "TX sağlama toplamını etkinleştir"
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3197 msgid "Enable unicast flooding"
3198 msgstr "Tek noktaya yayın taşmasını etkinleştir"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:351
3203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3204 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3205 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3206 msgid "Enabled"
3207 msgstr "Etkinleştirildi"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3210 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3211 msgstr "Bu köprüde IGMP gözetlemesini etkinleştirir"
3212
3213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3214 msgid ""
3215 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3216 "Domain"
3217 msgstr ""
3218 "Aynı Mobilite Etki Alanına ait erişim noktaları arasında hızlı dolaşımı "
3219 "etkinleştirir"
3220
3221 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3222 msgid ""
3223 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3224 "batman-adv."
3225 msgstr ""
3226 "batman-adv'de daha verimli, grup farkındalıklı çok noktaya yayın yönlendirme "
3227 "altyapısı sağlar."
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3230 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3231 msgstr "Bu köprüde Yayılan Ağaç Protokolünü etkinleştirir"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3234 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:62
3235 msgid "Encapsulation limit"
3236 msgstr "Kapsülleme sınırı"
3237
3238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
3239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1669
3240 msgid "Encapsulation mode"
3241 msgstr "Encapsulation modu"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3248 msgid "Encryption"
3249 msgstr "Şifreleme"
3250
3251 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3252 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3253 msgid "Endpoint"
3254 msgstr "Bitiş Noktası"
3255
3256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3257 msgid "Endpoint Host"
3258 msgstr "Uç Nokta Ana Bilgisayarı"
3259
3260 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3261 msgid "Endpoint Port"
3262 msgstr "Uç Nokta Bağlantı Noktası"
3263
3264 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3265 msgid "Endpoint setting is invalid"
3266 msgstr "Uç nokta ayarı geçersiz"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3269 msgid "Enforce IGMPv1"
3270 msgstr "IGMPv1'i zorunlu kılın"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3273 msgid "Enforce IGMPv2"
3274 msgstr "IGMPv2'yi zorunlu kılın"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3277 msgid "Enforce IGMPv3"
3278 msgstr "IGMPv3'ü zorunlu kılın"
3279
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3281 msgid "Enforce MLD version 1"
3282 msgstr "MLD sürüm 1'i zorunlu kılın"
3283
3284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3285 msgid "Enforce MLD version 2"
3286 msgstr "MLD sürüm 2'yi zorunlu kılın"
3287
3288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3289 msgid "Enter custom value"
3290 msgstr "Özel değer girin"
3291
3292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3293 msgid "Enter custom values"
3294 msgstr "Özel değerler girin"
3295
3296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3297 msgid "Erasing..."
3298 msgstr "Siliniyor..."
3299
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3305 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3306 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3307 msgid "Error"
3308 msgstr "Hata"
3309
3310 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3311 msgid "Error getting PublicKey"
3312 msgstr "PublicKey alınırken hata oluştu"
3313
3314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3315 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3316 msgid "Ethernet Adapter"
3317 msgstr "Ethernet Adaptörü"
3318
3319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3320 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3321 msgid "Ethernet Switch"
3322 msgstr "Ethernet Anahtarı"
3323
3324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3325 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3326 msgstr "30 saniyede bir (yavaş, 0)"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3329 msgid "Every second (fast, 1)"
3330 msgstr "Her saniye (hızlı, 1)"
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3333 msgid "Exclude interfaces"
3334 msgstr "Arayüzleri hariç tut"
3335
3336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3337 msgid ""
3338 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3339 "resolution to other systems."
3340 msgstr ""
3341 "Diğer sistemlere bağlantıyı ve ad çözümlemesini kontrol etmek için çeşitli "
3342 "ağ komutlarının yürütülmesi."
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3345 msgid ""
3346 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3347 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3348 msgstr ""
3349 "{loopback_slash_8_v4} ve {localhost_v6} ögelerini yeniden bağlama "
3350 "denetimlerinden hariç tut, örn. RBL hizmetleri için."
3351
3352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3353 msgid "Existing device"
3354 msgstr "Mevcut cihaz"
3355
3356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3357 msgid "Expand hosts"
3358 msgstr "Ana bilgisayarları genişlet"
3359
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3361 msgid "Expected port number."
3362 msgstr "Beklenen bağlantı noktası numarası."
3363
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3365 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3366 msgstr "Onaltılık bir atama ipucu bekleniyor"
3367
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3369 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3370 msgstr "Geçerli bir IPv4 adresi bekleniyor"
3371
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3373 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3374 msgstr "Geçerli bir IPv6 adresi bekleniyor"
3375
3376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3377 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3378 msgstr ""
3379 "İsteğe bağlı olarak joker karakterler de dahil olmak üzere geçerli bir MAC "
3380 "adresi bekleniyor"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3383 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3384 msgstr "İki nokta üst üste ile ayrılmış iki öncelik değeri bekleniyor"
3385
3386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:77
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3396 msgid "Expecting: %s"
3397 msgstr "Beklenen: %s"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3400 msgid "Expecting: non-empty value"
3401 msgstr "Beklenen: boş olmayan değer"
3402
3403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3404 msgid "Expires"
3405 msgstr "Bitiş zamanı"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3408 msgid ""
3409 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3410 msgstr ""
3411 "Kiralanan adreslerin son kullanma süresi, minimum 2 dakikadır (<code>2m</"
3412 "code>)."
3413
3414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3415 msgid ""
3416 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3417 "with caution."
3418 msgstr ""
3419 "Kısa TTL değerlerini önbelleğe alırken verilen saniye değerine genişletin. "
3420 "Dikkatli kullanın."
3421
3422 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3423 msgid "External"
3424 msgstr "Harici"
3425
3426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3427 msgid "External R0 Key Holder List"
3428 msgstr "Harici R0 Anahtar Tutucu Listesi"
3429
3430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3431 msgid "External R1 Key Holder List"
3432 msgstr "Harici R1 Anahtar Tutucu Listesi"
3433
3434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3435 msgid "External system log server"
3436 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu"
3437
3438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3439 msgid "External system log server port"
3440 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu bağlantı noktası"
3441
3442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3443 msgid "External system log server protocol"
3444 msgstr "Harici sistem günlük sunucusu protokolü"
3445
3446 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3447 msgid "Externally managed interface"
3448 msgstr "Harici olarak yönetilen arayüz"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3451 msgid "Extra DHCP logging"
3452 msgstr "Ekstra DHCP günlüğü"
3453
3454 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3455 msgid "Extra SSH command options"
3456 msgstr "Ekstra SSH komut seçenekleri"
3457
3458 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3459 msgid "Extra pppd options"
3460 msgstr "Ekstra pppd seçenekleri"
3461
3462 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3463 msgid "Extra sstpc options"
3464 msgstr "Ekstra sstpc seçenekleri"
3465
3466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3467 msgid "FQDN"
3468 msgstr "FQDN"
3469
3470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3471 msgid "FT over DS"
3472 msgstr "DS üzerinden FT"
3473
3474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3475 msgid "FT over the Air"
3476 msgstr "Air üzerinden FT"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3479 msgid "FT protocol"
3480 msgstr "FT protokolü"
3481
3482 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3483 msgid "Failed Reason"
3484 msgstr "Başarısız Sebep"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3487 msgid "Failed to change the system password."
3488 msgstr "Sistem şifresi değiştirilemedi."
3489
3490 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3491 msgid "Failed to configure modem"
3492 msgstr "Modem yapılandırılamadı"
3493
3494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
3495 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3496 msgstr "%ds içinde ayarlar uygulanamadı, geri alma bekleniyor…"
3497
3498 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3499 msgid "Failed to connect"
3500 msgstr "Bağlanmada hata meydana geldi"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3503 msgid "Failed to disconnect"
3504 msgstr "Bağlantıyı kesmede hata meydana geldi"
3505
3506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3507 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3508 msgstr "\"/etc/init.d/%s %s\" eylemi yürütülemedi: %s"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3511 msgid "Failed to get modem information"
3512 msgstr "Modem bilgileri alınamadı"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3515 msgid "Failed to initialize modem"
3516 msgstr "Modem başlatılamadı"
3517
3518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3519 msgid "Failed to set operating mode"
3520 msgstr "Çalışma modu ayarlanamadı"
3521
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2729
3523 msgid "File"
3524 msgstr "Dosya"
3525
3526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3527 msgid ""
3528 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3529 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3530 msgstr ""
3531 "İsteğe bağlı olarak etki alanına özel, yukarı akış çözümleyicilerini "
3532 "listeleyen dosya, ör. {servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3533
3534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
3535 msgid "File not accessible"
3536 msgstr "Dosyaya erişilemiyor"
3537
3538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3539 msgid "File to store DHCP lease information."
3540 msgstr "DHCP kiralama bilgilerinin saklanacağı dosya."
3541
3542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3543 msgid "File with upstream resolvers."
3544 msgstr "Yukarı akış çözümleyicilerinin olduğu dosya."
3545
3546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2867
3547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3548 msgid "Filename"
3549 msgstr "Dosya adı"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3552 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3553 msgstr "İstemcilere tanıtılan önyükleme kalıbının dosya adı."
3554
3555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3557 msgid "Filesystem"
3558 msgstr "Dosya sistemi"
3559
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3561 msgid "Filter"
3562 msgstr "Filtre"
3563
3564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3565 msgid "Filter IPv4 A records"
3566 msgstr "IPv4 A kayıtlarını filtrele"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3569 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3570 msgstr "IPv6 AAAA kayıtlarını filtrele"
3571
3572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3573 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3574 msgstr "SRV/SOA hizmet keşfini filtrele"
3575
3576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3577 msgid "Filter private"
3578 msgstr "Özelleri filtrele"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3581 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3582 msgstr "Tüm bağımlı birimler için filtreleme, doğrulama yok"
3583
3584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3585 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3586 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece aktif bağımlı için doğrulama"
3587
3588 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3589 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3590 msgstr "Tüm bağımlılar için filtreleme, sadece yedek bağımlılar için doğrulama"
3591
3592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3593 msgid ""
3594 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3595 msgstr ""
3596 "İsteğe bağlı arama bağlantılarının tetiklenmesini önlemek için SRV/SOA "
3597 "hizmet keşfini filtreler."
3598
3599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3600 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3601 msgid "Finalizing failed"
3602 msgstr "Sonlandırma başarısız oldu"
3603
3604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3605 msgid ""
3606 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3607 "with defaults based on what was detected"
3608 msgstr ""
3609 "Şu anda bağlı olan tüm dosya sistemlerini bulun ve tespit edilenlere göre "
3610 "yapılandırmayı varsayılanlarla değiştirin"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3613 msgid "Find and join network"
3614 msgstr "Ağ bul ve katıl"
3615
3616 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3617 msgid "Finish"
3618 msgstr "Bitir"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3621 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3622 msgid "Firewall"
3623 msgstr "Güvenlik Duvarı"
3624
3625 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3626 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3627 msgid "Firewall Mark"
3628 msgstr "Güvenlik Duvarı İşareti"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3631 msgid "Firewall Settings"
3632 msgstr "Güvenlik Duvarı Ayarları"
3633
3634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3635 msgid "Firewall Status"
3636 msgstr "Güvenlik Duvarı Durumu"
3637
3638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3639 msgid "Firewall mark"
3640 msgstr "Güvenlik duvarı işareti"
3641
3642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1628
3643 msgid "Firmware File"
3644 msgstr "Sistem Yazılımı Dosyası"
3645
3646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3647 msgid "Firmware Version"
3648 msgstr "Sistem Yazılımı Sürümü"
3649
3650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3651 msgid "First answer wins."
3652 msgstr "İlk cevap kazanır."
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3655 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3656 msgstr "Giden DNS sorguları için sabit kaynak bağlantı noktası."
3657
3658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3659 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3660 msgid "Flash image..."
3661 msgstr "Dosyayı yaz..."
3662
3663 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3664 msgid "Flash image?"
3665 msgstr "Dosyayı yaz?"
3666
3667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3668 msgid "Flash new firmware image"
3669 msgstr "Yeni sistem yazılımı dosyasını yaz"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3672 msgid "Flash operations"
3673 msgstr "Cihaza sistem yazılımı yükleme/yedekleme işlemleri"
3674
3675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3677 msgid "Flashing…"
3678 msgstr "Yazılıyor…"
3679
3680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3681 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3682 msgstr "IPv4 Ömrünü Takip Et"
3683
3684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3686 msgid "Force"
3687 msgstr "Zorla"
3688
3689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3690 msgid "Force 40MHz mode"
3691 msgstr "40 MHz modunu zorla"
3692
3693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3694 msgid "Force CCMP (AES)"
3695 msgstr "CCMP (AES)'i zorla"
3696
3697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3698 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3699 msgstr "Başka bir sunucu algılansa bile bu ağda DHCP'yi zorlayın."
3700
3701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3702 msgid "Force IGMP version"
3703 msgstr "IGMP sürümünü zorla"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3706 msgid "Force MLD version"
3707 msgstr "MLD sürümünü zorla"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3710 msgid "Force TKIP"
3711 msgstr "TKIP'i zorla"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3714 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3715 msgstr "TKIP ve CCMP(AES)'i zorla"
3716
3717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3718 msgid "Force broadcast DHCP response."
3719 msgstr "Yayın DHCP yanıtını zorla."
3720
3721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3722 msgid "Force link"
3723 msgstr "Bağlantıyı zorla"
3724
3725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3726 msgid "Force upgrade"
3727 msgstr "Zorla yükseltme"
3728
3729 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3730 msgid "Force use of NAT-T"
3731 msgstr "NAT-T'yi kullanmaya zorla"
3732
3733 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3734 msgid "Form token mismatch"
3735 msgstr "Form belirteci uyuşmazlığı"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3738 msgid "Format:"
3739 msgstr "Biçim:"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3742 msgid ""
3743 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3744 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3745 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3746 "designated master interface and downstream interfaces."
3747 msgstr ""
3748 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr><abbr "
3749 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> ve <abbr "
3750 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> belirlenmiş ana arayüz "
3751 "ve aşağı akış arayüzleri arasındaki mesajları ilet."
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3754 msgid ""
3755 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3756 "messages received on the designated master interface to downstream "
3757 "interfaces."
3758 msgstr ""
3759 "Belirlenen ana arayüzde alınan <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
3760 "Type 134\">RA</abbr> mesajlarını aşağı akış arayüzlerine ilet."
3761
3762 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3763 msgid "Forward DHCP traffic"
3764 msgstr "DHCP trafiğini yönlendir"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3767 msgid ""
3768 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3769 "downstream interfaces."
3770 msgstr ""
3771 "DHCPv6 mesajlarını belirlenen ana arabirim ve aşağı akış arabirimleri "
3772 "arasında ilet."
3773
3774 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3775 msgid "Forward broadcast traffic"
3776 msgstr "Yayın trafiğini yönlendir"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3779 msgid "Forward delay"
3780 msgstr "Yönlendirme gecikmesi"
3781
3782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3783 msgid "Forward mesh peer traffic"
3784 msgstr "Mesh eş trafiğini yönlendir"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3787 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3788 msgstr ""
3789 "Bu cihazda çok noktaya yayın paketlerini tek noktaya yayın paketleri olarak "
3790 "yönlendirin."
3791
3792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3793 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3794 msgstr "Belirli etki alanı sorgularını belirli yukarı akış sunucularına iletin."
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3797 msgid "Forward/reverse DNS"
3798 msgstr "İleri/geri DNS"
3799
3800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1676
3801 msgid "Forwarding mode"
3802 msgstr "Yönlendirme modu"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3805 msgid "Forwards"
3806 msgstr "İleri"
3807
3808 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3809 msgid "Fragmentation"
3810 msgstr "Parçalanma"
3811
3812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3813 msgid "Fragmentation Threshold"
3814 msgstr "Parçalanma Eşiği"
3815
3816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3817 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3818 msgid "Full port randomization"
3819 msgstr "Tam bağlantı noktası rastgeleleştirme"
3820
3821 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3822 msgid ""
3823 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3824 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3825 msgstr ""
3826 "WireGuard arayüzleri ve eşleri hakkında daha fazla bilgiyi <a href='http://"
3827 "wireguard.com'>wireguard.com</a> adresinde bulabilirsiniz."
3828
3829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3832 msgid "GHz"
3833 msgstr "GHz"
3834
3835 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3836 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3837 msgid "GPRS only"
3838 msgstr "Yalnızca GPRS"
3839
3840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3841 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3842 msgstr "IPv4 üzerinden GRE tüneli"
3843
3844 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3845 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3846 msgstr "IPv6 üzerinden GRE tüneli"
3847
3848 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3849 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3850 msgstr "IPv4 üzerinden GRETAP tüneli"
3851
3852 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3853 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3854 msgstr "IPv6 üzerinden GRETAP tüneli"
3855
3856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
3859 msgid "Gateway"
3860 msgstr "Ağ Geçidi"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3863 msgid "Gateway Mode"
3864 msgstr "Ağ Geçidi Modu"
3865
3866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3867 msgid "Gateway Ports"
3868 msgstr "Ağ Geçidi Bağlantı Noktaları"
3869
3870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3872 msgid "Gateway address is invalid"
3873 msgstr "Ağ geçidi adresi geçersiz"
3874
3875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3876 msgid "Gateway metric"
3877 msgstr "Ağ geçidi ölçüsü"
3878
3879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3880 msgid "General"
3881 msgstr "Genel"
3882
3883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3888 msgid "General Settings"
3889 msgstr "Genel Ayarlar"
3890
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3895 msgid "General Setup"
3896 msgstr "Genel Kurulum"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3899 msgid "General device options"
3900 msgstr "Genel cihaz seçenekleri"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3903 msgid "Generate Config"
3904 msgstr "Yapılandırma Oluştur"
3905
3906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3907 msgid "Generate PMK locally"
3908 msgstr "Yerel olarak PMK oluştur"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3911 msgid "Generate archive"
3912 msgstr "Arşiv oluştur"
3913
3914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3915 msgid "Generate configuration"
3916 msgstr "Yapılandırma oluştur"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3919 msgid "Generate configuration…"
3920 msgstr "Yapılandırma oluştur…"
3921
3922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3923 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3924 msgid "Generate new key pair"
3925 msgstr "Yeni anahtar çifti oluştur"
3926
3927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3928 msgid "Generate preshared key"
3929 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar oluştur"
3930
3931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3932 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3933 msgstr "Bir WireGuard eşine içe aktarma için uygun bir yapılandırma oluşturur"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3936 msgid "Generating QR code…"
3937 msgstr "QR kodu oluşturuluyor…"
3938
3939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3940 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3941 msgstr "Verilen şifre onayı eşleşmedi, şifre değişmedi!"
3942
3943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3944 msgid "Global Settings"
3945 msgstr "Genel Ayarlar"
3946
3947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3948 msgid "Global network options"
3949 msgstr "Genel ağ seçenekleri"
3950
3951 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3952 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3953 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3954 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3955 msgid "Go to firmware upgrade..."
3956 msgstr "Ürün yazılımı yükseltmesine git..."
3957
3958 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3959 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3960 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3961 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3962 msgid "Go to password configuration..."
3963 msgstr "Parola yapılandırmasına git..."
3964
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3967 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3968 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3969 msgid "Go to relevant configuration page"
3970 msgstr "İlgili yapılandırma sayfasına git"
3971
3972 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3973 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3974 msgstr "DHCP yapılandırmasına erişim izni verin"
3975
3976 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3977 msgid "Grant access to DHCP status display"
3978 msgstr "DHCP durum ekranına erişim izni verin"
3979
3980 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3981 msgid "Grant access to DSL status display"
3982 msgstr "DSL durum ekranına erişim izni verin"
3983
3984 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3985 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3986 msgstr "LuCI OpenConnect prosedürlerine erişim izni verin"
3987
3988 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3989 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3990 msgstr "LuCI Wireguard prosedürlerine erişim izni verin"
3991
3992 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3993 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3994 msgstr "LUCI Yggdrasil prosedürlerine erişim izni verin"
3995
3996 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3997 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3998 msgstr "LuCI openfortivpn prosedürlerine Yetki ver"
3999
4000 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
4001 msgid "Grant access to SSH configuration"
4002 msgstr "SSH yapılandırmasına erişim izni verin"
4003
4004 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
4005 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
4006 msgstr "Depolama ve Bağlama durumu ekranına erişim izni verin"
4007
4008 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
4009 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
4010 msgstr "Temel LuCI prosedürlerine erişim izni verin"
4011
4012 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
4013 msgid "Grant access to crontab configuration"
4014 msgstr "Crontab yapılandırmasına erişim izni verin"
4015
4016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
4017 msgid "Grant access to firewall status"
4018 msgstr "Güvenlik duvarı durumuna erişim izni verin"
4019
4020 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
4021 msgid "Grant access to flash operations"
4022 msgstr "Cihaza yazma işlemlerine erişim izni verin"
4023
4024 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
4025 msgid "Grant access to main status display"
4026 msgstr "Ana durum ekranına erişim izni verin"
4027
4028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4029 msgid "Grant access to mmcli"
4030 msgstr "Mmcli'ye erişim izni verin"
4031
4032 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4033 msgid "Grant access to mount configuration"
4034 msgstr "Bağlama yapılandırmasına erişim izni verin"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4037 msgid "Grant access to network configuration"
4038 msgstr "Ağ yapılandırmasına erişim izni verin"
4039
4040 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4041 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4042 msgstr "Ağ teşhis araçlarına erişim izni verin"
4043
4044 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4045 msgid "Grant access to network status information"
4046 msgstr "Ağ durumu bilgilerine erişim izni verin"
4047
4048 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4049 msgid "Grant access to port status display"
4050 msgstr "Bağlantı noktası durum ekranına erişim izni verin"
4051
4052 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4053 msgid "Grant access to process status"
4054 msgstr "İşlem durumuna erişim izni verin"
4055
4056 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4057 msgid "Grant access to realtime statistics"
4058 msgstr "Gerçek zamanlı istatistiklere erişim izni verin"
4059
4060 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4061 msgid "Grant access to routing status"
4062 msgstr "Yönlendirme durumuna erişim izni ver"
4063
4064 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4065 msgid "Grant access to startup configuration"
4066 msgstr "Başlangıç yapılandırmasına erişim verin"
4067
4068 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4069 msgid "Grant access to system configuration"
4070 msgstr "Sistem yapılandırmasına erişim izni verin"
4071
4072 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4073 msgid "Grant access to system logs"
4074 msgstr "Sistem günlüklerine erişim izni verin"
4075
4076 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4077 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4078 msgstr "uHTTPd yapılandırmasına erişim izni verin"
4079
4080 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4081 msgid "Grant access to wireless channel status"
4082 msgstr "Kablosuz kanal durumuna erişim izni verin"
4083
4084 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4085 msgid "Grant access to wireless status display"
4086 msgstr "Kablosuz durum ekranına erişim izni verin"
4087
4088 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4089 msgid "Group Password"
4090 msgstr "Grup Parolası"
4091
4092 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4093 msgid "Guest"
4094 msgstr "Misafir"
4095
4096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4097 msgid "HE.net password"
4098 msgstr "HE.net parolası"
4099
4100 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4101 msgid "HE.net username"
4102 msgstr "HE.net kullanıcı adı"
4103
4104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4105 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4106 msgid "HTTP(S) Access"
4107 msgstr "HTTP(lere) Erişim"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4110 msgid "Hang Up"
4111 msgstr "Kapat"
4112
4113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4114 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4115 msgstr "Heartbeat aralığı (kernel: heartbeat)"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4118 msgid "Hello interval"
4119 msgstr "Merhaba aralığı"
4120
4121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4122 msgid ""
4123 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4124 "the timezone."
4125 msgstr ""
4126 "Burada, cihazınızın ana bilgisayar adı veya saat dilimi gibi temel "
4127 "özelliklerini yapılandırabilirsiniz."
4128
4129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4130 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4131 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>'yi gizle"
4132
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4135 msgid "Hide empty chains"
4136 msgstr "Boş zincirleri gizle"
4137
4138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4139 msgid "High"
4140 msgstr "Yüksek"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4143 msgid "Honor gratuitous ARP"
4144 msgstr "Karşılıksız ARP'yi karşıla"
4145
4146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4147 msgctxt "Chain hook description"
4148 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4149 msgstr "Kanca: <strong>%h</strong> (%h), Öncelik: <strong>%d</strong>"
4150
4151 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4152 msgid "Hop Penalty"
4153 msgstr "Atlama karşılığı"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4159 msgid "Host"
4160 msgstr "Ana bilgisayar"
4161
4162 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4163 msgid "Host expiry timeout"
4164 msgstr "Ana bilgisayar süre sonu zaman aşımı"
4165
4166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4167 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4168 msgstr "Ana makine, bu dosya adını önyükleme sunucusundan ister."
4169
4170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4171 msgid "Host-Uniq tag content"
4172 msgstr "Host-Uniq etiket içeriği"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4175 msgid ""
4176 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4177 "code>."
4178 msgstr ""
4179 "Ana bilgisayara özel kiralama süresi, ör. <code>5m</code>, <code>3h</code>, "
4180 "<code>7d</code>."
4181
4182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4188 msgid "Hostname"
4189 msgstr "Sunucu adı"
4190
4191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4192 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4193 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek ana bilgisayar adı"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4196 msgid "Hostnames"
4197 msgstr "Ana bilgisayar adları"
4198
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4200 msgid ""
4201 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4202 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4203 "useful to rebind an FQDN."
4204 msgstr ""
4205 "Ana bilgisayar adları, bir alan adını bir IP adresine bağlamak için "
4206 "kullanılır. Bu ayar, statik kiralamalarla önceden yapılandırılmış ana "
4207 "bilgisayar adları için gereksizdir, ancak bir FQDN'yi yeniden bağlamak "
4208 "yararlı olabilir."
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4211 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4212 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) kapalı olması gerektiği"
4213
4214 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4215 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4216 msgstr "LED'in ne kadar süreyle (milisaniye cinsinden) açık olması gerektiği"
4217
4218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4219 msgid "Human-readable counters"
4220 msgstr "İnsan tarafından okunabilen sayaçlar"
4221
4222 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4223 msgid "Hybrid"
4224 msgstr "Hibrit"
4225
4226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4227 msgctxt "nft icmp code"
4228 msgid "ICMP code"
4229 msgstr "ICMP kodu"
4230
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4232 msgctxt "nft icmp type"
4233 msgid "ICMP type"
4234 msgstr "ICMP türü"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4237 msgctxt "nft icmpv6 code"
4238 msgid "ICMPv6 code"
4239 msgstr "ICMPv6 kodu"
4240
4241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4242 msgctxt "nft icmpv6 type"
4243 msgid "ICMPv6 type"
4244 msgstr "ICMPv6 türü"
4245
4246 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4247 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4248 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4249 msgstr "VXLAN'ı benzersiz şekilde tanımlamak için kullanılan kimlik"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4252 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4253 msgstr "IEEE 802.3ad Dinamik bağlantı toplama (802.3ad, 4)"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4256 msgid "IKE DH Group"
4257 msgstr "IKE DH Grubu"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4260 msgid "IMEI"
4261 msgstr "IMEI"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4264 msgid "IP Address"
4265 msgstr "IP Adresi"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4268 msgid "IP Addresses"
4269 msgstr "IP Adresleri"
4270
4271 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4272 msgid "IP Protocol"
4273 msgstr "IP Protokolü"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4276 msgid "IP Sets"
4277 msgstr "IP Setleri"
4278
4279 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4280 msgid "IP Type"
4281 msgstr "IP Türü"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4286 msgid "IP address"
4287 msgstr "IP adresi"
4288
4289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4290 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4291 msgid "IP address is invalid"
4292 msgstr "IP adresi geçersiz"
4293
4294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4296 msgid "IP address is missing"
4297 msgstr "IP adresi eksik"
4298
4299 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4300 msgid ""
4301 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4302 "this setting."
4303 msgstr ""
4304 "Tünelin içinde kullanılacak eş için IP adresleri. Bazı istemciler bu ayarı "
4305 "gerektirir."
4306
4307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4308 msgid ""
4309 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4310 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4311 "packets with matching destination IP."
4312 msgstr ""
4313 "Tünelin içinde izin verilen IP adresleri. Eş, bu listeyle eşleşen kaynak IP "
4314 "adreslerine sahip tünellenmiş paketleri kabul edecek ve eşleşen hedef IP'ye "
4315 "sahip paketleri geri yönlendirecektir."
4316
4317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4318 msgctxt "nft ip protocol"
4319 msgid "IP protocol"
4320 msgstr "IP protokolü"
4321
4322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4323 msgctxt "nft meta l4proto"
4324 msgid "IP protocol"
4325 msgstr "IP protokolü"
4326
4327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4328 msgid "IP sets"
4329 msgstr "IP kümeleri"
4330
4331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4332 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4333 msgstr "Sahte {nxdomain} Etki Alanını Geçersiz Kılma"
4334
4335 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4336 msgid "IPsec XFRM"
4337 msgstr "IPsec XFRM"
4338
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4347 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4348 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4349 msgid "IPv4"
4350 msgstr "IPv4"
4351
4352 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4353 msgid "IPv4 Firewall"
4354 msgstr "IPv4 Güvenlik Duvarı"
4355
4356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4357 msgid "IPv4 Neighbours"
4358 msgstr "IPv4 Komşuları"
4359
4360 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4361 msgid "IPv4 Routing"
4362 msgstr "IPv4 Yönlendirme"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4365 msgid "IPv4 Rules"
4366 msgstr "IPv4 Kuralları"
4367
4368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4369 msgid "IPv4 Upstream"
4370 msgstr "IPv4 Yukarı Akış"
4371
4372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4376 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4377 msgid "IPv4 address"
4378 msgstr "IPv4 adresi"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4381 msgid "IPv4 assignment length"
4382 msgstr "IPv4 atama uzunluğu"
4383
4384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
4385 msgid "IPv4 broadcast"
4386 msgstr "IPv4 yayını"
4387
4388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4389 msgid "IPv4 gateway"
4390 msgstr "IPv4 ağ geçidi"
4391
4392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4394 msgid "IPv4 netmask"
4395 msgstr "IPv4 ağ maskesi"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
4398 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4399 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv4 ağı"
4400
4401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4402 msgid "IPv4 only"
4403 msgstr "Yalnızca IPv4"
4404
4405 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:10
4407 msgid "IPv4 over IPv6 (RFC2473-IPIPv6)"
4408 msgstr "IPv6 üzerinden IPv4 (RFC2473-IPIPv6)"
4409
4410 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4411 msgid "IPv4 prefix"
4412 msgstr "IPv4 ön eki"
4413
4414 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4415 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4416 msgid "IPv4 prefix length"
4417 msgstr "IPv4 önek uzunluğu"
4418
4419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4420 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4421 msgstr "IPv4 trafik tablosu \"%h\""
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4424 msgid "IPv4+6"
4425 msgstr "IPv4+6"
4426
4427 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4428 msgid "IPv4+IPv6"
4429 msgstr "IPv4+IPv6"
4430
4431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4432 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4433 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4434 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4435
4436 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4437 msgid "IPv4/IPv6"
4438 msgstr "IPv4/IPv6"
4439
4440 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4441 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4442 msgstr "IPv4/IPv6 (her ikisi - varsayılan olarak IPv4'tür)"
4443
4444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4445 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4446 msgstr "IPv4/IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4461 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4462 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4463 msgid "IPv6"
4464 msgstr "IPv6"
4465
4466 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4467 msgid "IPv6 APN"
4468 msgstr "IPv6 APN'si"
4469
4470 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4471 msgid "IPv6 APN profile index"
4472 msgstr "IPv6 APN profil dizini"
4473
4474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4475 msgid "IPv6 Firewall"
4476 msgstr "IPv6 Güvenlik Duvarı"
4477
4478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4479 msgid "IPv6 MTU"
4480 msgstr "IPv6 MTU"
4481
4482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:272
4483 msgid "IPv6 Neighbours"
4484 msgstr "IPv6 Komşuları"
4485
4486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4487 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4488 msgstr "IPv6 Önek Ömrü"
4489
4490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4491 msgid "IPv6 RA Settings"
4492 msgstr "IPv6 RA Ayarları"
4493
4494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:271
4495 msgid "IPv6 Routing"
4496 msgstr "IPv6 Yönlendirme"
4497
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4499 msgid "IPv6 Rules"
4500 msgstr "IPv6 Kuralları"
4501
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4503 msgid "IPv6 Settings"
4504 msgstr "IPv6 Ayarları"
4505
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4507 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4508 msgstr "IPv6 ULA-Öneki"
4509
4510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4511 msgid "IPv6 Upstream"
4512 msgstr "IPv6 Yukarı Akım"
4513
4514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
4515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4517 msgid "IPv6 address"
4518 msgstr "IPv6 adresi"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4521 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4522 msgid "IPv6 assignment hint"
4523 msgstr "IPv6 atama ipucu"
4524
4525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4526 msgid "IPv6 assignment length"
4527 msgstr "IPv6 atama uzunluğu"
4528
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
4530 msgid "IPv6 gateway"
4531 msgstr "IPv6 ağ geçidi"
4532
4533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
4534 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4535 msgstr "Adres/ağ maskesi gösteriminde IPv6 ağı"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4538 msgid "IPv6 only"
4539 msgstr "Yalnızca IPv6"
4540
4541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4542 msgid "IPv6 preference"
4543 msgstr "IPv6 tercihi"
4544
4545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4547 msgid "IPv6 prefix"
4548 msgstr "IPv6 ön eki"
4549
4550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4551 msgid "IPv6 prefix filter"
4552 msgstr "IPv6 önek filtresi"
4553
4554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4556 msgid "IPv6 prefix length"
4557 msgstr "IPv6 önek uzunluğu"
4558
4559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4561 msgid "IPv6 routed prefix"
4562 msgstr "IPv6 yönlendirilmiş önek"
4563
4564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4565 msgid "IPv6 source routing"
4566 msgstr "IPv6 kaynak yönlendirmesi"
4567
4568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4569 msgid "IPv6 suffix"
4570 msgstr "IPv6 son eki"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4573 msgid "IPv6 support"
4574 msgstr "IPv6 desteği"
4575
4576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4577 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4578 msgstr "IPv6 trafik tablosu \"%h\""
4579
4580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4581 msgid "IPv6-PD"
4582 msgstr "IPv6-PD"
4583
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4585 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4586 msgstr "IPv6-Sonek (onaltılık)"
4587
4588 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4589 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4590 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4591 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4592
4593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4595 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4596 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4597
4598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4599 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4600 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4601 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4604 msgid "Identity"
4605 msgstr "Kimlik"
4606
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4608 msgid ""
4609 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4610 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4611 msgstr ""
4612 "Bir ana bilgisayar, farklı bir alt ağdaki adresi belirttiği için "
4613 "kullanılamayan bir girişle eşleşirse %s etiketi ayarlanır."
4614
4615 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4616 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4617 msgstr "İşaretlenirse, 1DES etkinleştirilir"
4618
4619 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4620 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4621 msgstr "İşaretlenirse, pppd seçeneklerine \"+ipv6\" ekler"
4622
4623 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4624 msgid "If checked, encryption is disabled"
4625 msgstr "İşaretlenirse, şifreleme devre dışı bırakılır"
4626
4627 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4628 msgid ""
4629 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4630 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4631 msgstr ""
4632 "Boşsa, gelen tüm bağlantılara izin verilir (varsayılan). Bu, giden "
4633 "eşleşmeleri veya çok noktaya yayın yoluyla keşfedilen bağlantı yerel "
4634 "eşlerini etkilemez."
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4637 msgid ""
4638 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4639 "classes."
4640 msgstr ""
4641 "Ayarlanırsa, aşağı akış alt ağları yalnızca belirli IPv6 önek sınıflarından "
4642 "ayrılır."
4643
4644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4645 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4646 msgstr "Ayarlanırsa, eşleşme seçeneklerinin anlamı ters çevrilir"
4647
4648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
4650 msgid ""
4651 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4652 msgstr ""
4653 "Belirtilirse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine UUID'sine göre bağlayın"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
4657 msgid ""
4658 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4659 "device node"
4660 msgstr ""
4661 "Belirtilmişse, cihazı sabit bir cihaz düğümü yerine bölüm etiketi ile "
4662 "bağlayın"
4663
4664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4698
4665 msgid ""
4666 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4667 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4668 "otherwise modifications will be reverted."
4669 msgstr ""
4670 "LuCI'ye erişmek için kullanılan IP adresi değişirse, ayarları onaylamak için "
4671 "%d saniye içinde <strong>yeni IP'ye manuel olarak yeniden bağlanma</strong> "
4672 "gerekir, aksi takdirde değişiklikler geri alınır."
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4675 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:70
4676 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4677 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4678 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4679 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4680 msgstr "İşaretli değilse, hiçbir varsayılan yol yapılandırılmaz"
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4683 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4684 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4685 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4686 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4687 msgstr ""
4688 "İşaretlenmezse, duyurusu yapılan DNS sunucusu adresleri göz ardı edilir"
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
4691 msgid ""
4692 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4693 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4694 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4695 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4696 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4697 msgstr ""
4698 "Fiziksel belleğiniz yetersizse, kullanılmayan veriler geçici olarak bir "
4699 "takas cihazına aktarılabilir ve bu da daha yüksek miktarda kullanılabilir "
4700 "<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> ile sonuçlanır. Takas "
4701 "cihazına <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> yüksek veri "
4702 "değerleri ile erişilemediğinden, verilerin değiş tokuşunun çok yavaş bir "
4703 "süreç olduğunu unutmayın."
4704
4705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4706 msgid "Ignore"
4707 msgstr "Yoksay"
4708
4709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4710 msgid "Ignore interface"
4711 msgstr "Arayüzü yoksay"
4712
4713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4714 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4715 msgstr "%s kullanarak bilinmeyen makinelerden gelen istekleri göz ardı et."
4716
4717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4718 msgid "Ignore resolv file"
4719 msgstr "Dosyayı çözümlemeyi göz ardı et"
4720
4721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4722 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4723 msgstr "Yoksay {etc_hosts}"
4724
4725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4726 msgid "Image"
4727 msgstr "İmaj"
4728
4729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4730 msgid "Image check failed:"
4731 msgstr "İmaj denetimi başarısız oldu:"
4732
4733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4734 msgid "Import as peer"
4735 msgstr "Eş olarak içe aktar"
4736
4737 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4738 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4739 msgid "Import configuration"
4740 msgstr "Yapılandırmayı içe aktar"
4741
4742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4743 msgid "Import configuration as peer…"
4744 msgstr "Yapılandırmayı eş olarak içe aktar…"
4745
4746 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4747 msgid "Import settings"
4748 msgstr "Ayarları içe aktar"
4749
4750 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4751 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4752 msgid "Imported peer configuration"
4753 msgstr "İçe aktarılan eş yapılandırması"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4756 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4757 msgstr "Ayarları mevcut bir WireGuard yapılandırma dosyasından içe aktarır"
4758
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4760 msgid "In"
4761 msgstr "İçinde"
4762
4763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4764 msgid ""
4765 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4766 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4767 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4768 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4769 msgstr ""
4770 "DHCPv4'te birden fazla mac adresi eklemek mümkündür. Bu, bir IP adresinin "
4771 "birden fazla macaddr ile ilişkilendirilmesine olanak tanır ve dnsmasq, bir "
4772 "diğeri kira istediğinde macaddr'lardan birine verilen DHCP kiralamasından "
4773 "vazgeçer. Yalnızca herhangi bir zamanda macaddr'lardan yalnızca birinin "
4774 "aktif olması durumunda güvenilir bir şekilde çalışır."
4775
4776 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4777 msgid ""
4778 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4779 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4780 msgstr ""
4781 "Köprülü LAN kurulumlarında, tüm LAN'ı durma noktasına getirebilecek yayın "
4782 "döngülerinden kaçınmak için köprü döngüsünden kaçınmanın etkinleştirilmesi "
4783 "tavsiye edilir."
4784
4785 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4786 msgid ""
4787 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4788 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4789 msgstr ""
4790 "Sisteme yetkisiz erişimi önlemek amacıyla talebiniz bloke edilmiştir. Bir "
4791 "önceki sayfaya dönmek için aşağıdaki \"Devam» \"ı tıklayın."
4792
4793 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4794 msgid "In seconds"
4795 msgstr "Saniye içinde"
4796
4797 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4803 msgid "Inactivity timeout"
4804 msgstr "Hareketsizlik zaman aşımı"
4805
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4807 msgid "Inbound:"
4808 msgstr "Gelen:"
4809
4810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4811 msgid ""
4812 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4813 "installed_packages.txt"
4814 msgstr ""
4815 "/etc/backup/installed_packages.txt adresindeki mevcut kurulu paketlerin bir "
4816 "listesini yedeklemeye dahil edin"
4817
4818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4819 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4820 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4822 msgid "Incoming checksum"
4823 msgstr "Gelen sağlama toplamı"
4824
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4826 msgid "Incoming interface"
4827 msgstr "Gelen arayüz"
4828
4829 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4830 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4831 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4833 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4834 msgid "Incoming key"
4835 msgstr "Gelen anahtar"
4836
4837 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4841 msgid "Incoming serialization"
4842 msgstr "Gelen serileştirme"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4845 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4846 msgid "Info"
4847 msgstr "Bilgi"
4848
4849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4850 msgid "Information"
4851 msgstr "Bilgi"
4852
4853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4854 msgid "Ingress QoS mapping"
4855 msgstr "Giriş QoS eşleme"
4856
4857 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4858 msgctxt "nft meta iif"
4859 msgid "Ingress device id"
4860 msgstr "Giriş cihazı kimliği"
4861
4862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4863 msgctxt "nft meta iifname"
4864 msgid "Ingress device name"
4865 msgstr "Giriş cihazı adı"
4866
4867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4868 msgid "Initialization failure"
4869 msgstr "Başlatma hatası"
4870
4871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4872 msgid "Initscript"
4873 msgstr "Başlatma komut dosyası"
4874
4875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4876 msgid "Initscripts"
4877 msgstr "Başlatma komut dosyaları"
4878
4879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4880 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4881 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Etki Alanı)"
4882
4883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4884 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4885 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (SAN)"
4886
4887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4888 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4889 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Konu)"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4892 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4893 msgstr "İç sertifika kısıtlaması (Joker karakter)"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4896 msgid "Install protocol extensions..."
4897 msgstr "Protokol uzantılarını yükle..."
4898
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4901 msgid "Instance"
4902 msgstr "Örnek"
4903
4904 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4905 msgctxt "WireGuard instance heading"
4906 msgid "Instance \"%h\""
4907 msgstr "Örnek \"%h\""
4908
4909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4910 msgid "Instance Details"
4911 msgstr "Örnek Ayrıntıları"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
4914 msgid ""
4915 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4916 "BSSID <code>%h</code>."
4917 msgstr ""
4918 "Eşleşen bir SSID'ye sahip herhangi bir ağa katılmak yerine, yalnızca BSSID "
4919 "<code>%h</code> 'e bağlanın."
4920
4921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4922 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4923 msgstr "UCI yapılandırmasını okumak için yetersiz izin."
4924
4925 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4926 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4927 msgstr "Entegre Devre Kartı Tanımlayıcısı"
4928
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4933 msgid "Interface"
4934 msgstr "Arayüz"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4937 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4938 msgstr "\"%h\" arabirimi zaten atanmış asıl olarak işaretlendi."
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4941 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4942 msgstr "Arabirim %q cihazı %q'dan %q'ya otomatik olarak taşındı."
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4945 msgid "Interface Configuration"
4946 msgstr "Arayüz Yapılandırması"
4947
4948 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4949 msgid "Interface ID"
4950 msgstr "Arayüz kimliği"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4954 msgid "Interface has %d pending changes"
4955 msgstr "Arayüzde %d bekleyen değişiklik var"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4958 msgid "Interface is disabled"
4959 msgstr "Arayüz devre dışı bırakıldı"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4962 msgid "Interface is marked for deletion"
4963 msgstr "Arayüz silinmek üzere işaretlenmiştir"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4966 msgid "Interface is reconnecting..."
4967 msgstr "Arayüz yeniden bağlanıyor..."
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4972 msgid "Interface is shutting down..."
4973 msgstr "Arayüz kapatılıyor..."
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4976 msgid "Interface is starting..."
4977 msgstr "Arayüz başatılıyor..."
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4980 msgid "Interface is stopping..."
4981 msgstr "Arayüz durduruluyor..."
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4984 msgid "Interface name"
4985 msgstr "Arayüz adı"
4986
4987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4989 msgid "Interface not present or not connected yet."
4990 msgstr "Arayüz mevcut değil veya henüz bağlı değil."
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4994 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4995 msgid "Interfaces"
4996 msgstr "Arayüzler"
4997
4998 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4999 msgid "Internal"
5000 msgstr "İç"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
5003 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
5004 msgstr "Uluslararası Mobil İstasyon Ekipman Kimliği"
5005
5006 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
5007 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
5008 msgstr "Uluslararası Mobil Abone Kimliği"
5009
5010 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
5011 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
5012 msgstr "Öğrenme Paketlerini Gönderme Aralığı"
5013
5014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
5015 msgid ""
5016 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
5017 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
5018 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
5019 msgstr ""
5020 "Çok noktaya yayın genel sorgular arasındaki santisaniye cinsinden aralık. "
5021 "Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının sayısını "
5022 "ayarlayabilir; daha büyük değerler IGMP Sorgularının daha az gönderilmesine "
5023 "neden olur"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
5026 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
5027 msgstr "STP merhaba paketleri için saniye cinsinden aralık"
5028
5029 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
5030 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
5031 msgid "Invalid"
5032 msgstr "Geçersiz"
5033
5034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
5035 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
5036 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
5037 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
5038 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5039 msgid "Invalid APN provided"
5040 msgstr "Geçersiz APN sağlandı"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5043 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5044 msgid "Invalid Base64 key string"
5045 msgstr "Geçersiz Base64 anahtar dizesi"
5046
5047 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5048 msgid "Invalid IPv6 address"
5049 msgstr "Geçersiz IPv6 adresi"
5050
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5053 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5054 msgstr "Geçersiz TOS değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5055
5056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5058 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5059 msgstr "Geçersiz Trafik Sınıfı değeri, beklenen 00..FF veya devralma"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5062 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5063 msgstr ""
5064 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca %d ile %d arasındaki kimliklere izin "
5065 "verilir."
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5068 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5069 msgstr ""
5070 "Geçersiz VLAN kimliği verildi! Yalnızca benzersiz kimliklere izin verilir"
5071
5072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5073 msgid "Invalid argument"
5074 msgstr "Geçersiz argüman"
5075
5076 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5077 msgid ""
5078 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5079 "supports one and only one bearer."
5080 msgstr ""
5081 "Geçersiz taşıyıcı listesi. Muhtemelen çok fazla taşıyıcı yaratılmıştır. Bu "
5082 "protokol yalnızca bir taşıyıcıyı destekler."
5083
5084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5085 msgid "Invalid command"
5086 msgstr "Geçersiz komut"
5087
5088 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5089 msgid "Invalid hexadecimal value"
5090 msgstr "Geçersiz onaltılık değer"
5091
5092 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5093 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5094 msgstr "Geçersiz ana bilgisayar adı veya IPv4 adresi"
5095
5096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5097 msgid "Invalid port"
5098 msgstr "Geçersiz bağlantı noktası"
5099
5100 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5101 msgid "Invalid private key string %s"
5102 msgstr "Geçersiz özel anahtar dizesi %s"
5103
5104 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5105 msgid "Invalid public key string %s"
5106 msgstr "Geçersiz genel anahtar dizesi %s"
5107
5108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5109 msgid "Invalid server URL"
5110 msgstr "Geçersiz sunucu URL'si"
5111
5112 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5113 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5114 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5115 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı ve/veya şifre! Lütfen tekrar deneyin."
5116
5117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5118 msgid "Invert blinking"
5119 msgstr "Yanıp sönmeyi ters çevir"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5122 msgid "Invert match"
5123 msgstr "Eşleşmeyi ters çevir"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5126 msgctxt "VLAN port state"
5127 msgid "Is Primary VLAN"
5128 msgstr "Birincil VLAN"
5129
5130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5131 msgid "Isolate Clients"
5132 msgstr "İstemcileri İzole Et"
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5135 msgid ""
5136 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5137 "flash memory, please verify the image file!"
5138 msgstr ""
5139 "Flash belleğe sığmayan bir görüntüyü flaş etmeye çalıştığınız anlaşılıyor, "
5140 "lütfen görüntü dosyasını doğrulayın!"
5141
5142 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5143 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5144 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5145 msgid "JavaScript required!"
5146 msgstr "JavaScript gerekli!"
5147
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5149 msgid "Join Network"
5150 msgstr "Ağa Katıl"
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5153 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5154 msgstr "Ağa Katıl: Kablosuz Tarama"
5155
5156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2164
5157 msgid "Joining Network: %q"
5158 msgstr "Ağa Katılıyor: %q"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5161 msgid "Jump to rule"
5162 msgstr "Kurala git"
5163
5164 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5165 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5166 msgstr "Ayarları koruyun ve mevcut yapılandırmayı koruyun"
5167
5168 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5169 msgid "Keep-Alive"
5170 msgstr "Canlı Tut"
5171
5172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5173 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5174 msgid "Kernel Log"
5175 msgstr "Çekirdek Günlüğü"
5176
5177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5178 msgid "Kernel Version"
5179 msgstr "Çekirdek Sürümü"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5182 msgid "Key"
5183 msgstr "Anahtar"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5190 msgid "Key #%d"
5191 msgstr "Anahtar #%d"
5192
5193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5197 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5198 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5199 msgstr "Gelen paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5200
5201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5203 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5205 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5206 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5207 msgstr "Giden paketler için anahtar (isteğe bağlı)."
5208
5209 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5210 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5211 msgid "Key missing"
5212 msgstr "Anahtar eksik"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5215 msgid "Key used to sign network config"
5216 msgstr "Ağ yapılandırmasını imzalamak için kullanılan anahtar"
5217
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5219 msgctxt "nft unit"
5220 msgid "KiB"
5221 msgstr "KiB"
5222
5223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5224 msgid "Kill"
5225 msgstr "Durdur"
5226
5227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5229 msgid "L2TP"
5230 msgstr "L2TP"
5231
5232 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5233 msgid "L2TP Server"
5234 msgstr "L2TP Sunucusu"
5235
5236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5237 msgid "LACPDU Packets"
5238 msgstr "LACPDU Paketleri"
5239
5240 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5241 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5242 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5243 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5245 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5246 msgid "LCP echo failure threshold"
5247 msgstr "LCP yankı hatası eşiği"
5248
5249 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5250 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5251 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5252 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5253 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5254 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5255 msgid "LCP echo interval"
5256 msgstr "LCP yankı aralığı"
5257
5258 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5259 msgid "LED Configuration"
5260 msgstr "LED Yapılandırması"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
5263 msgid "LLC"
5264 msgstr "LLC"
5265
5266 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:375
5268 msgid "Label"
5269 msgstr "Etiket"
5270
5271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5272 msgid "Language"
5273 msgstr "Dil"
5274
5275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5276 msgid "Language and Style"
5277 msgstr "Dil ve Stil"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5280 msgid ""
5281 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5282 "probability of being selected."
5283 msgstr ""
5284 "Daha büyük ağırlıklara (aynı prio'nun) orantılı olarak daha yüksek seçilme "
5285 "olasılığı verilir."
5286
5287 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5288 msgid "Last Error"
5289 msgstr "Son Hata"
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5292 msgid "Last member interval"
5293 msgstr "Son üye aralığı"
5294
5295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5296 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5297 msgid "Latest Handshake"
5298 msgstr "Son El Sıkışma"
5299
5300 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5301 msgid "Leaf"
5302 msgstr "Yaprak"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5305 msgid "Learn"
5306 msgstr "Öğren"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5309 msgid "Learn routes"
5310 msgstr "Rotaları öğren"
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5313 msgid "Lease file"
5314 msgstr "Leasefile"
5315
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5318 msgid "Lease time"
5319 msgstr "Kira süresi"
5320
5321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5325 msgid "Lease time remaining"
5326 msgstr "Kalan kira süresi"
5327
5328 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5329 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5330 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5331 msgid "Leave empty to autodetect"
5332 msgstr "Otomatik algılanması için boş bırakın"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5335 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5336 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5337 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5339 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5340 msgstr "Mevcut WAN adresini kullanmak için boş bırakın"
5341
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5343 msgid ""
5344 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5345 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5346 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5347 msgstr ""
5348 "Eski veya kötü davranan aygıtların birlikte çalışması için eski 802.11b "
5349 "hızları gerekebilir. Kullanıldıklarında yayın süresi verimliliği önemli "
5350 "ölçüde azalabilir. Mümkün olduğunda 802.11b hızlarına izin verilmemesi "
5351 "önerilir."
5352
5353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5354 msgid "Legacy rules detected"
5355 msgstr "Eski kurallar algılandı"
5356
5357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
5358 msgid "Legend:"
5359 msgstr "Lejant:"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5362 msgid "Limit"
5363 msgstr "Sınır"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5366 msgid ""
5367 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5368 "subnet of the querying interface."
5369 msgstr ""
5370 "Yanıt kayıtlarını ({etc_hosts}'dan) sorgulayan arabirimin alt ağına "
5371 "girenlerle sınırlayın."
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5374 msgid "Limits"
5375 msgstr "Limitler"
5376
5377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5378 msgid "Line Mode"
5379 msgstr "Hat Modu"
5380
5381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5382 msgid "Line State"
5383 msgstr "Hat Durumu"
5384
5385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5386 msgid "Line Uptime"
5387 msgstr "Hat Çalışma Süresi"
5388
5389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5390 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5391 msgstr "Link Aggregation (Kanal Birleştirme)"
5392
5393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5394 msgid "Link Monitoring"
5395 msgstr "Bağlantı İzleme"
5396
5397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5398 msgid "Link On"
5399 msgstr "Bağlantı Açık"
5400
5401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5402 msgctxt "nft @ll,off,len"
5403 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5404 msgstr "Bağlantı katmanı başlık bitleri %d-%d"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5408 msgid ""
5409 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5410 "also specified here."
5411 msgstr "Belirtilen etki alanı IP'leriyle doldurulacak IP kümelerinin listesi."
5412
5413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5414 msgid ""
5415 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5416 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5417 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5418 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5419 "Association."
5420 msgstr ""
5421 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br />Biçim: MAC "
5422 "adresi,NAS Tanımlayıcı,onaltılık dize olarak 256 bit anahtar. <br />Bu "
5423 "liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında kullandığı "
5424 "R0KH'den PMK-R1 anahtarı istenirken R0KH-ID'yi (NAS Tanımlayıcısı) bir hedef "
5425 "MAC adresiyle eşlemek için kullanılır."
5426
5427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5428 msgid ""
5429 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5430 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5431 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5432 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5433 "PMK-R1 keys."
5434 msgstr ""
5435 "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R1KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC adresi, "
5436 "iki nokta üst üste ile 6 sekizli olarak R1KH-ID, onaltılık dizge olarak 256-"
5437 "bit anahtar. <br /> Bu liste, R0KH'den PMK-R1 anahtarı gönderirken R1KH-"
5438 "ID'yi bir hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır. Bu aynı zamanda MD'de "
5439 "PMK-R1 anahtarlarını talep edebilen yetkili R1KH'lerin listesidir."
5440
5441 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5442 msgid "List of SSH key files for auth"
5443 msgstr "Kimlik doğrulama için SSH anahtar dosyalarının listesi"
5444
5445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5446 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5447 msgstr "{rfc_1918_link} yanıtlarına izin verilecek etki alanlarının listesi."
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:301
5450 msgid "List of upstream NTP server candidates with which to synchronize."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5454 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5455 msgid "Listen Port"
5456 msgstr "Bağlantı Noktasını Dinle"
5457
5458 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5459 msgid "Listen addresses"
5460 msgstr "Dinleme adresleri"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5463 msgid "Listen for peers"
5464 msgstr "Eşleri dinle"
5465
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5467 msgid "Listen interfaces"
5468 msgstr "Arayüzleri Dinle"
5469
5470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5471 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5472 msgstr "Yalnızca verilen arayüzde dinle veya belirtilmemişse tümünde dinle"
5473
5474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5475 msgid ""
5476 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5477 "explicitly."
5478 msgstr "Bu arayüzleri dinlemeyi ve geri dönüşü sınırlayın."
5479
5480 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5481 msgid "Listen to multicast beacons"
5482 msgstr "Çok noktaya yayın işaretlerini dinleyin"
5483
5484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5485 msgid "ListenPort setting is invalid"
5486 msgstr "ListenPort ayarı geçersiz"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5489 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5490 msgstr "Gelen DNS sorguları için dinleme bağlantı noktası."
5491
5492 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5493 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5494 msgid "Load"
5495 msgstr "Yük"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5498 msgid "Load Average"
5499 msgstr "Ortalama Yük"
5500
5501 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5502 msgid "Load configuration…"
5503 msgstr "Yapılandırma Yükle…"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5508 msgid "Loading data…"
5509 msgstr "Veri yükleniyor…"
5510
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2989
5512 msgid "Loading directory contents…"
5513 msgstr "Dizin içeriği yükleniyor…"
5514
5515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5516 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5517 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5518 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5519 msgid "Loading view…"
5520 msgstr "Görünüm yükleniyor…"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:956
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5524 msgid "Local"
5525 msgstr "Yerel"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5528 msgid "Local IP address"
5529 msgstr "Yerel IP adresi"
5530
5531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5532 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5533 msgid "Local IP address is invalid"
5534 msgstr "Yerel IP adresi geçersiz"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5537 msgid "Local IP address to assign"
5538 msgstr "Atanacak yerel IP adresi"
5539
5540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5542 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:44
5547 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5548 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5549 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5550 msgid "Local IPv4 address"
5551 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5554 msgid "Local IPv6 DNS server"
5555 msgstr "Yerel IPv6 DNS sunucusu"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5559 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5561 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:48
5562 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5563 msgid "Local IPv6 address"
5564 msgstr "Yerel IPv6 adresi"
5565
5566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5567 msgid "Local Startup"
5568 msgstr "Yerel Başlatma"
5569
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5571 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5572 msgid "Local Time"
5573 msgstr "Yerel Zaman"
5574
5575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5576 msgid "Local ULA"
5577 msgstr "Yerel ULA"
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5580 msgid "Local domain"
5581 msgstr "Yerel alan"
5582
5583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5584 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5585 msgstr ""
5586 "DHCP adlarına ve ana dosya girişlerine eklenen yerel etki alanı son eki."
5587
5588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5589 msgid "Local service only"
5590 msgstr "Yalnızca Yerel Hizmet"
5591
5592 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5593 msgid "Local wireguard key"
5594 msgstr "Yerel wireguard anahtarı"
5595
5596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5597 msgid "Localise queries"
5598 msgstr "Sorguları yerelleştir"
5599
5600 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5601 msgid "Location Area Code"
5602 msgstr "Konum Alan Kodu"
5603
5604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2156
5605 msgid "Lock to BSSID"
5606 msgstr "BSSID'ye Kilitlen"
5607
5608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5609 msgid "Log"
5610 msgstr "Günlük"
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5613 msgid ""
5614 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5615 msgstr ""
5616 "DHCP istemcilerine gönderilen tüm seçenekleri ve bunları belirlemek için "
5617 "kullanılan etiketleri günlüğe kaydedin."
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5620 msgctxt "nft log action"
5621 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5622 msgstr "\"<strong>%h</strong>...\" olayını günlüğe kaydet"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5625 msgid "Log facility"
5626 msgstr "Günlük tesisi"
5627
5628 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5629 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5630 msgid "Log in"
5631 msgstr "Oturum Aç"
5632
5633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5634 msgid "Log in…"
5635 msgstr "Giriş yap…"
5636
5637 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5638 msgid "Log out"
5639 msgstr "Oturumu Kapat"
5640
5641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5643 msgid "Log output level"
5644 msgstr "Günlük çıktı seviyesi"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5647 msgid "Log queries"
5648 msgstr "Sorguları günlüğe ekle"
5649
5650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5651 msgid "Logging"
5652 msgstr "Günlükleme"
5653
5654 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5655 msgid "Logging in…"
5656 msgstr "Giriş yapılıyor…"
5657
5658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5659 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5660 msgid ""
5661 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5662 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5663 msgstr ""
5664 "Yerel IPv6 adresi boşsa ve WAN IPv6 kullanılamıyorsa (isteğe bağlı) yerel uç "
5665 "noktasının seçileceği mantıksal ağ."
5666
5667 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5668 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5669 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5670 msgstr "Tünelin ekleneceği mantıksal ağ (köprülü) (isteğe bağlı)."
5671
5672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5673 msgid "Loose filtering"
5674 msgstr "Gevşek filtreleme"
5675
5676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5677 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5678 msgstr "Ağ adresinden ofset olarak en düşük kiralanan adres."
5679
5680 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5681 msgid "Lua compatibility mode active"
5682 msgstr "Lua uyumluluk modu etkin"
5683
5684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5686 msgid "MAC"
5687 msgstr "MAC"
5688
5689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5690 msgid "MAC Address"
5691 msgstr "MAC Adresi"
5692
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5694 msgid "MAC Address Filter"
5695 msgstr "MAC Adresi Filtresi"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5698 msgid "MAC Address For The Actor"
5699 msgstr "Aktör İçin MAC Adresi"
5700
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5703 msgid "MAC VLAN"
5704 msgstr "MAC VLAN"
5705
5706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
5710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5715 msgid "MAC address"
5716 msgstr "Mac Adresi"
5717
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5719 msgid "MAC address(es)"
5720 msgstr "MAC adres(ler)i"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5723 msgid "MAC-Filter"
5724 msgstr "MAC Filtresi"
5725
5726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5727 msgid "MAC-List"
5728 msgstr "MAC Listesi"
5729
5730 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
5731 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5732 msgid "MAP / LW4over6"
5733 msgstr "MAP / LW4over6"
5734
5735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:65
5736 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5737 msgid "MAP rule is invalid"
5738 msgstr "MAP kuralı geçersiz"
5739
5740 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5741 msgid "MBIM Cellular"
5742 msgstr "MBIM Hücresel"
5743
5744 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5745 msgid "MD5"
5746 msgstr "MD5"
5747
5748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5750 msgid "MHz"
5751 msgstr "MHz"
5752
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5754 msgid "MII"
5755 msgstr "MII"
5756
5757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5758 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5759 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5762 msgid "MII Interval"
5763 msgstr "MII Aralığı"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5768 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5769 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5770 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5771 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5772 msgid "MTU"
5773 msgstr "MTU"
5774
5775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5776 msgid "MX"
5777 msgstr "MX"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5780 msgid ""
5781 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5782 "below:"
5783 msgstr ""
5784 "Aşağıdaki komutlar gibi bir şey kullanarak kök dosya sistemini "
5785 "klonladığınızdan emin olun:"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5789 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5790 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5791 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5792 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5793 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5794 msgid "Manual"
5795 msgstr "Manuel"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5798 msgid "Manufacturer"
5799 msgstr "Üretici"
5800
5801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5802 msgid "Master (VLAN)"
5803 msgstr "Ana (VLAN)"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5806 msgid "Match Tag"
5807 msgstr "Eşleşme Etiketi"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5810 msgid "Match this Tag"
5811 msgstr "Bu Etiketi Eşleştirin"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5814 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5815 msgstr "Maks <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5818 msgid "Max cache TTL"
5819 msgstr "Maksimum önbellek TTL"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5822 msgid "Max valid value %s."
5823 msgstr "Maksimum geçerli değer %s."
5824
5825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5826 msgid "Max. DHCP leases"
5827 msgstr ""
5828 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host "
5829 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> kiraları"
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5832 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5833 msgstr ""
5834 "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
5835 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> paket boyutu"
5836
5837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5838 msgid "Max. concurrent queries"
5839 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Maks.</abbr> eşzamanlı sorgu"
5840
5841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5842 msgid "Maximum age"
5843 msgstr "Maksimum yaş"
5844
5845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5846 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5847 msgstr "İzin verilen maksimum Dinleme Aralığı"
5848
5849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5850 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5851 msgstr "İzin verilen en fazla etkin DHCP kira sayısı."
5852
5853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5854 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5855 msgstr "İzin verilen en fazla eşzamanlı DNS sorgu sayısı."
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5858 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5859 msgstr "EDNS.0 UDP paketlerinin izin verilen azami boyutu."
5860
5861 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5862 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5863 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5864 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5865 msgstr "Modemin hazır hale gelmesi için beklenecek maksimum saniye"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5868 msgid "Maximum number of leased addresses."
5869 msgstr "Maksimum kiralanan adres sayısı."
5870
5871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5872 msgid "Maximum snooping table size"
5873 msgstr "Maksimum gözetleme tablosu boyutu"
5874
5875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5876 msgid "Maximum source port #"
5877 msgstr "Maksimum kaynak bağlantı noktası #"
5878
5879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5880 msgid ""
5881 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5882 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5883 msgstr ""
5884 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
5885 "gönderme arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir."
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5888 msgid "Maximum transmit power"
5889 msgstr "Maksimum iletim gücü"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5892 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5893 msgstr "VoIP veya diğer hizmetlerin çalışmasını engelleyebilir."
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5906 msgid "Mbit/s"
5907 msgstr "Mbit/s"
5908
5909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5910 msgid "Medium"
5911 msgstr "Orta"
5912
5913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5914 msgid "Memory"
5915 msgstr "Bellek"
5916
5917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5918 msgid "Memory usage (%)"
5919 msgstr "Bellek kullanımı (%)"
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5922 msgid "Mesh ID"
5923 msgstr "Mesh kimliği"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5926 msgid "Mesh Id"
5927 msgstr "Mesh kimliği"
5928
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5930 msgid "Mesh Point"
5931 msgstr "Mesh Noktası"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5934 msgid "Mesh Routing"
5935 msgstr "Mesh Yönlendirme"
5936
5937 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5938 msgid "Mesh and routing related options"
5939 msgstr "Mesh ve yönlendirme ile ilgili seçenekler"
5940
5941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5942 msgid "Method not found"
5943 msgstr "Yöntem bulunamadı"
5944
5945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5946 msgid "Method of link monitoring"
5947 msgstr "Bağlantı izleme yöntemi"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5950 msgid "Method to determine link status"
5951 msgstr "Bağlantı durumunu belirleme yöntemi"
5952
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
5955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
5956 msgid "Metric"
5957 msgstr "Metrik"
5958
5959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5960 msgctxt "nft unit"
5961 msgid "MiB"
5962 msgstr "MiB"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5965 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5966 msgstr "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> aralığı"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5969 msgid "Min cache TTL"
5970 msgstr "Minimum önbellek TTL"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5973 msgid "Min valid value %s."
5974 msgstr "Minimum geçerli değer %s."
5975
5976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5977 msgid "Minimum ARP validity time"
5978 msgstr "Minimum ARP geçerlilik süresi"
5979
5980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5981 msgid "Minimum Number of Links"
5982 msgstr "Minimum Bağlantı Sayısı"
5983
5984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5985 msgid ""
5986 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5987 "Prevents ARP cache thrashing."
5988 msgstr ""
5989 "Bir ARP girişinin değiştirilebilmesi için saniye cinsinden gereken minimum "
5990 "süre. ARP önbelleğinin atılmasını önler."
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5993 msgid "Minimum source port #"
5994 msgstr "Minimum kaynak bağlantı noktası #"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5997 msgid ""
5998 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5999 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
6000 msgstr ""
6001 "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
6002 "gönderme arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir."
6003
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
6005 msgid "Mirror monitor port"
6006 msgstr "İzleme bağlantı noktasını yansıt"
6007
6008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
6009 msgid "Mirror source port"
6010 msgstr "Kaynak bağlantı noktasını yansıt"
6011
6012 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
6013 msgid "Mobile Country Code"
6014 msgstr "Mobil Ülke Kodu"
6015
6016 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
6017 msgid "Mobile Data"
6018 msgstr "Mobil veri"
6019
6020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
6021 msgid "Mobile Network Code"
6022 msgstr "Mobil Ağ Kodu"
6023
6024 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
6025 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
6026 msgid "Mobile Service"
6027 msgstr "Mobil Servis"
6028
6029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
6030 msgid "Mobility Domain"
6031 msgstr "Mobilite Etki Alanı"
6032
6033 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6042 msgid "Mode"
6043 msgstr "Mod"
6044
6045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6047 msgid "Model"
6048 msgstr "Model"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6051 msgid "Modem Info"
6052 msgstr "Modem Bilgileri"
6053
6054 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6055 msgid ""
6056 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6057 "minutes."
6058 msgstr ""
6059 "Modem bağlantısı devam ediyor. Lütfen bekleyin. Bu işlem 2 dakika sonra "
6060 "zaman aşımına uğrayacaktır."
6061
6062 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6063 msgid "Modem default"
6064 msgstr "Modem varsayılanı"
6065
6066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6067 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6068 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6069 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6071 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6072 msgid "Modem device"
6073 msgstr "Modem cihazı"
6074
6075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6076 msgid "Modem information query failed"
6077 msgstr "Modem bilgisi sorgusu başarısız oldu"
6078
6079 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6080 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6081 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6082 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6083 msgid "Modem init timeout"
6084 msgstr "Modem başlatma zaman aşımı"
6085
6086 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6087 msgid "ModemManager"
6088 msgstr "ModemManager"
6089
6090 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6092 msgid "Monitor"
6093 msgstr "İzle"
6094
6095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6096 msgid "More Characters"
6097 msgstr "Daha Fazla Karakter"
6098
6099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6100 msgid "More…"
6101 msgstr "Daha…"
6102
6103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6104 msgid "Mount Point"
6105 msgstr "Bağlama Noktası"
6106
6107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6109 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6110 msgid "Mount Points"
6111 msgstr "Bağlama Noktaları"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6114 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6115 msgstr "Bağlama Noktaları - Bağlama Girişi"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
6118 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6119 msgstr "Bağlama Noktaları - Takas Girişi"
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6122 msgid ""
6123 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6124 "filesystem"
6125 msgstr ""
6126 "Bağlama Noktaları, bir bellek cihazının dosya sistemine hangi noktada "
6127 "ekleneceğini tanımlar"
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6130 msgid "Mount attached devices"
6131 msgstr "Ekli cihazları bağla"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6134 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6135 msgstr "Özel olarak yapılandırılmamış dosya sistemlerini bağlayın"
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6138 msgid "Mount options"
6139 msgstr "Bağlama seçenekleri"
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6142 msgid "Mount point"
6143 msgstr "Bağlama noktası"
6144
6145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6146 msgid "Mount swap not specifically configured"
6147 msgstr "Bğlama takası özel olarak yapılandırılmamış"
6148
6149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6150 msgid "Mounted file systems"
6151 msgstr "Bağlı dosya sistemleri"
6152
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6154 msgid "Move down"
6155 msgstr "Aşağı in"
6156
6157 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6158 msgid "Move up"
6159 msgstr "Yukarı taşı"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6162 msgid "Multi To Unicast"
6163 msgstr "Çok Noktadan Tek Noktaya"
6164
6165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6169 msgid "Multicast"
6170 msgstr "Çok noktaya yayın"
6171
6172 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6173 msgid "Multicast Mode"
6174 msgstr "Çok noktaya yayın modu"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6177 msgid "Multicast routing"
6178 msgstr "Çok noktaya yayın yönlendirme"
6179
6180 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6181 msgid "Multicast rules"
6182 msgstr "Çok noktaya yayın kuralları"
6183
6184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6185 msgid "Multicast to unicast"
6186 msgstr "Çoklu yayından tek noktaya yayın"
6187
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6189 msgid "Must be in %s format."
6190 msgstr "%s biçiminde olmalıdır."
6191
6192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6193 msgid "NAS ID"
6194 msgstr "NAS ID"
6195
6196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6197 msgid "NAT action chain \"%h\""
6198 msgstr "NAT eylem zinciri \"%h\""
6199
6200 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6201 msgid "NAT-T Mode"
6202 msgstr "NAT-T Modu"
6203
6204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6205 msgid "NAT64 Prefix"
6206 msgstr "NAT64 Öneki"
6207
6208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6209 msgid "NAT64 prefix"
6210 msgstr "NAT64 öneki"
6211
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6213 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6214 msgid "NCM"
6215 msgstr "NCM"
6216
6217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6218 msgid "NDP-Proxy slave"
6219 msgstr "NDP-Proxy bağımlı"
6220
6221 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6222 msgid "NT Domain"
6223 msgstr "NT Alanı"
6224
6225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6226 msgid "NTP server candidates"
6227 msgstr "NTP sunucusu adayları"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6236 msgid "Name"
6237 msgstr "Ad"
6238
6239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
6240 msgid ""
6241 "Name for OpenWrt network configuration. (No relation to wireless network "
6242 "name/SSID)"
6243 msgstr ""
6244 "OpenWrt ağ yapılandırması için ad. (Kablosuz ağ adı/SSID ile ilişkisi yoktur)"
6245
6246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6247 msgid "Name of the new network"
6248 msgstr "Yeni ağın adı"
6249
6250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6251 msgid "Name of the set"
6252 msgstr "Setin ismi"
6253
6254 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6255 msgid "Name of the tunnel device"
6256 msgstr "Tünel cihazının adı"
6257
6258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6259 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6260 msgstr "etc_hosts} içinde olmayan isimler {not_found} olarak yanıtlanır."
6261
6262 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6263 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6264 msgid "Navigation"
6265 msgstr "Navigasyon"
6266
6267 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6268 msgid "Nebula Network"
6269 msgstr "Nebula Ağı"
6270
6271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6272 msgid "Neighbour Report"
6273 msgstr "Komşu Raporu"
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6276 msgid "Neighbour cache validity"
6277 msgstr "Komşu önbellek geçerliliği"
6278
6279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6280 msgid "Netfilter table name"
6281 msgstr "Netfilter tablo adı"
6282
6283 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
6286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6288 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6289 msgid "Network"
6290 msgstr "Ağ"
6291
6292 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6293 msgid "Network Coding"
6294 msgstr "Ağ Kodlama"
6295
6296 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6297 msgid "Network Mode"
6298 msgstr "Ağ Modu"
6299
6300 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6301 msgid "Network Registration"
6302 msgstr "Ağ Kaydı"
6303
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6305 msgid "Network SSID"
6306 msgstr "Ağ SSID'si"
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6309 msgid "Network address"
6310 msgstr "Ağ adresi"
6311
6312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
6313 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6314 msgstr "Hedefin boyutunu tanımlayan ağ ve maskesi"
6315
6316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6317 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6318 msgstr ""
6319 "Hangi kaynak adreslerinin bu rotayı kullanacağını tanımlayan ağ ve maskesi"
6320
6321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6322 msgid "Network boot image"
6323 msgstr "Ağ önyükleme görüntüsü"
6324
6325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6326 msgid "Network bridge configuration migration"
6327 msgstr "Ağ köprüsü yapılandırma geçişi"
6328
6329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6331 msgid "Network device"
6332 msgstr "Ağ cihazı"
6333
6334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6335 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6336 msgstr "Ağ cihazı etkinliği (kernel: netdev)"
6337
6338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6339 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6340 msgid "Network device is not present"
6341 msgstr "Ağ cihazı mevcut değil"
6342
6343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6344 msgid "Network device table \"%h\""
6345 msgstr "Ağ cihazı tablosu \"%h\""
6346
6347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6348 msgctxt "nft @nh,off,len"
6349 msgid "Network header bits %d-%d"
6350 msgstr "Ağ başlık bitleri %d-%d"
6351
6352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6353 msgid "Network ifname configuration migration"
6354 msgstr "Ağ ifname yapılandırması birleştirme"
6355
6356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6358 msgid "Network interface"
6359 msgstr "Ağ arayüzü"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6362 msgid "Never"
6363 msgstr "Asla"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6366 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6367 msgid "Never"
6368 msgstr "Hiçbir zaman"
6369
6370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6371 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6372 msgstr "Nokta veya etki alanı parçası içermeyen DNS sorgularını asla iletmeyin."
6373
6374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6375 msgid ""
6376 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6377 "hosts files only."
6378 msgstr ""
6379 "Bu eşleşen etki alanlarını veya alt etki alanlarını asla iletmeyin; yalnızca "
6380 "DHCP veya hosts dosyalarından çözümleyin."
6381
6382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6383 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6384 msgstr "\"%s\" için yeni arayüz oluşturulamıyor: %s"
6385
6386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6387 msgid "New interface name…"
6388 msgstr "Yeni arayüz adı…"
6389
6390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6391 msgid "Next »"
6392 msgstr "Sonraki »"
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6395 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6396 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6397 msgid "No"
6398 msgstr "Hayır"
6399
6400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6401 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6402 msgstr "Bu arayüz için DHCP Sunucusu yapılandırılmamış"
6403
6404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6405 msgid "No Data"
6406 msgstr "Veri Yok"
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6409 msgid "No Encryption"
6410 msgstr "Şifreleme Yok"
6411
6412 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6413 msgid "No Host Routes"
6414 msgstr "Ana Makine Rotası Yok"
6415
6416 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6417 msgid "No NAT-T"
6418 msgstr "NAT-T yok"
6419
6420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6421 msgid "No RX signal"
6422 msgstr "RX sinyali yok"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6425 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6426 msgstr "Yapılandırılmış bir WireGuard arabirimi yok."
6427
6428 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6429 msgid "No allowed mode configuration found."
6430 msgstr "İzin verilen mod yapılandırması bulunamadı."
6431
6432 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6433 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6434 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6435 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6436 msgid ""
6437 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6438 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6439 msgstr ""
6440 "Ayarlarda yapılan hiçbir değişiklik saklanmayacak ve yeniden başlatmanın "
6441 "ardından kaybolacaktır. Bu mod yalnızca bir ürün yazılımı yükseltmesini "
6442 "kurmak için kullanılmalıdır"
6443
6444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6445 msgid "No client associated"
6446 msgstr "Hiçbir istemci ilişkilendirilmedi"
6447
6448 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6449 msgid "No control device specified"
6450 msgstr "Kontrol cihazı belirtilmedi"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3227
6453 msgctxt "empty table placeholder"
6454 msgid "No data"
6455 msgstr "Veri yok"
6456
6457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6458 msgid "No data received"
6459 msgstr "Veri alınmadı"
6460
6461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6463 msgid "No enforcement"
6464 msgstr "Uygulama yok"
6465
6466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:239
6467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:242
6468 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:245
6469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
6470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:254
6472 msgid "No entries available"
6473 msgstr "Kullanılabilir girdi yok"
6474
6475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2929
6476 msgid "No entries in this directory"
6477 msgstr "Bu dizinde giriş yok"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6480 msgid ""
6481 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6482 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6483 msgstr ""
6484 "Tanımlanmış sabit bir arabirim dinleme bağlantı noktası yok, eşler bu "
6485 "WireGuard örneğine bağlantı başlatamayabilir!"
6486
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6491 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6492 msgid "No host route"
6493 msgstr "Ana makine yolu yok"
6494
6495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6499 msgid "No information available"
6500 msgstr "Bilgi bulunmamaktadır"
6501
6502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:66
6503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6504 msgid "No matching prefix delegation"
6505 msgstr "Eşleşen önek yetkisi yok"
6506
6507 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6509 msgid "No more slaves available"
6510 msgstr "Başka bağımlı yok"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6513 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6514 msgstr "Daha fazla bağımlı yok, arayüz kaydedilemiyor"
6515
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6517 msgid "No negative cache"
6518 msgstr "Negatif önbellek yok"
6519
6520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6521 msgid "No nftables ruleset loaded."
6522 msgstr "Yüklü nftables kural kümesi yok."
6523
6524 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6525 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6526 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6527 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6528 msgid "No password set!"
6529 msgstr "Şifre belirlenmedi!"
6530
6531 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6532 msgid "No peers connected"
6533 msgstr "Bağlı eş yok"
6534
6535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6536 msgid "No peers defined yet."
6537 msgstr "Henüz tanımlanmış bir eş yok."
6538
6539 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6540 msgid "No preferred mode configuration found."
6541 msgstr "Tercih edilen mod yapılandırması bulunamadı."
6542
6543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6545 msgid "No public keys present yet."
6546 msgstr "Henüz genel anahtar yok."
6547
6548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:20
6549 msgid "No related logs yet!"
6550 msgstr "Henüz ilgili bir günlük yok!"
6551
6552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6553 msgctxt "nft chain is empty"
6554 msgid "No rules in this chain"
6555 msgstr "Bu zincirde kural yok"
6556
6557 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6558 msgid "No rules in this chain."
6559 msgstr "Bu zincirde kural yok."
6560
6561 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6562 msgid "No validation or filtering"
6563 msgstr "Doğrulama veya filtreleme yok"
6564
6565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6568 msgid "No zone assigned"
6569 msgstr "Bölge atanmadı"
6570
6571 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6572 msgid "Node info"
6573 msgstr "Düğüm bilgileri"
6574
6575 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6576 msgid "Node info privacy"
6577 msgstr "Düğüm bilgisi gizliliği"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6583 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6584 msgid "Noise"
6585 msgstr "Gürültü"
6586
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6588 msgid "Noise Margin"
6589 msgstr "Gürültü Marjı"
6590
6591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6592 msgid "Noise:"
6593 msgstr "Gürültü:"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6596 msgid "Non-wildcard"
6597 msgstr "Joker karakter içermeyen"
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6602 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6603 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6604 msgid "None"
6605 msgstr "Yok"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6609 msgid "Normal"
6610 msgstr "Normal"
6611
6612 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6613 msgid "Not Found"
6614 msgstr "Bulunamadı"
6615
6616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6617 msgctxt "VLAN port state"
6618 msgid "Not Member"
6619 msgstr "Üye değil"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6622 msgid "Not associated"
6623 msgstr "İlişkili değil"
6624
6625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6626 msgid "Not connected"
6627 msgstr "Bağlı değil"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6634 msgid "Not present"
6635 msgstr "Mevcut değil"
6636
6637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6638 msgid "Not started on boot"
6639 msgstr "Önyüklemede başlamadı"
6640
6641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6642 msgid "Not supported"
6643 msgstr "Desteklenmiyor"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6646 msgid "Note: IPv4 only."
6647 msgstr "Not: Yalnızca IPv4."
6648
6649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6650 msgid ""
6651 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6652 "have problems"
6653 msgstr ""
6654 "Not: Bazı kablosuz sürücüler 802.11w'yi tam olarak desteklemez. Örneğin "
6655 "mwlwifi'nin sorunları olabilir"
6656
6657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6658 msgid ""
6659 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6660 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6661 msgstr ""
6662 "Not: standart olmayan bir Aktarma Bağlantı Noktası (<code>addr#port</code>) "
6663 "belirtirken bir DHCP Proxy'sine de (şu anda mevcut değil) ihtiyacınız "
6664 "olabilir."
6665
6666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6667 msgid "Notes"
6668 msgstr "Notlar"
6669
6670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6671 msgid "Notice"
6672 msgstr "Uyarı"
6673
6674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6675 msgid "Nslookup"
6676 msgstr "Nslookup"
6677
6678 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6679 msgid "Number of IGMP membership reports"
6680 msgstr "IGMP üyelik raporlarının sayısı"
6681
6682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6683 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6684 msgstr ""
6685 "Önbelleğe alınan DNS girdilerinin sayısı (en fazla 10000, 0 ise önbelleğe "
6686 "alma yok)."
6687
6688 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6689 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6690 msgstr "Hatada devretme olayından sonra eş bildirimlerinin sayısı"
6691
6692 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6693 msgid "Obfuscated Group Password"
6694 msgstr "Gizlenmiş Grup Parolası"
6695
6696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6697 msgid "Obfuscated Password"
6698 msgstr "Gizlenmiş Parola"
6699
6700 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6701 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6702 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6703 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6705 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6706 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6707 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6708 msgid "Obtain IPv6 address"
6709 msgstr "IPv6 Adresini Al"
6710
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6712 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6713 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6714 msgid "Off"
6715 msgstr "Kapalı"
6716
6717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6718 msgid "Off-State Delay"
6719 msgstr "Durum Dışı Gecikme"
6720
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6722 msgid ""
6723 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6724 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6725 msgstr ""
6726 "Kapalı: <code>vlanXXX</code>, ör. <code>vlan1</code>. Açık: "
6727 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, ör. <code>eth0.1</code>."
6728
6729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6730 msgid "On"
6731 msgstr "Açık"
6732
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6734 msgid "On-State Delay"
6735 msgstr "Durum Gecikmesi"
6736
6737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6738 msgid "On-link"
6739 msgstr "Bağlantı rotası"
6740
6741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6742 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6743 msgstr "Ana bilgisayar adı veya mac adreslerinden biri belirtilmelidir!"
6744
6745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:520
6746 msgid "One of the following: %s"
6747 msgstr "Şunlardan biri: %s"
6748
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6751 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6752 msgstr "Bir veya daha fazla alan geçersiz değerler içeriyor!"
6753
6754 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6755 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6756 msgstr "Sekmede bir veya daha fazla geçersiz/gerekli değer"
6757
6758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6760 msgid "One or more required fields have no value!"
6761 msgstr "Bir veya daha fazla zorunlu alanda değer bulunamadı!"
6762
6763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6764 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6765 msgstr ""
6766 "Yalnızca bu etikete sahip DHCP İstemcilerine bu önyükleme seçeneği "
6767 "gönderilir."
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6770 msgid "Only accept replies via"
6771 msgstr "Yalnızca şunun aracılığıyla yanıtları kabul et"
6772
6773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6774 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6775 msgstr ""
6776 "Yalnızca etkinleştirildiğinde izole olmayan köprü bağlantı noktalarıyla "
6777 "iletişime izin ver"
6778
6779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6780 msgid ""
6781 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6782 msgstr ""
6783 "Sadece mevcut aktif bağımlı arızalanırsa ve birincil bağımlı aktif ise "
6784 "(failure, 2)"
6785
6786 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6787 msgid "Open iptables rules overview…"
6788 msgstr "iptables kurallarına genel bakışı aç…"
6789
6790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6791 msgid "Open list..."
6792 msgstr "Listeyi aç..."
6793
6794 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6795 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6796 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6797 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6798
6799 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6800 msgid "OpenFortivpn"
6801 msgstr "OpenFortivpn"
6802
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6804 msgid ""
6805 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6806 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6807 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6808 msgstr ""
6809 "Belirlenmiş bir asıl arayüz yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</em> "
6810 "çalıştırın, aksi takdirde <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
6811 "abbr> proxy'sini devre dışı bırak."
6812
6813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6814 msgid ""
6815 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6816 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6817 msgstr ""
6818 "Belirlenmiş bir asıl arabirim yapılandırılmış ve etkinse <em>röle modunda</"
6819 "em> çalıştırın, aksi takdirde <em>sunucu moduna</em> geri dön."
6820
6821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6822 msgid ""
6823 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6824 "otherwise disable service."
6825 msgstr ""
6826 "Bir yukarı akış IPv6 öneki varsa <em>röle modunda</em> çalıştırın, aksi "
6827 "takdirde hizmeti devre dışı bırak."
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6830 msgid "Operating frequency"
6831 msgstr "Çalışma frekansı"
6832
6833 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6834 msgid "Operator"
6835 msgstr "Operatör"
6836
6837 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6838 msgid "Operator Code"
6839 msgstr "Operatör kodu"
6840
6841 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6842 msgid "Operator Name"
6843 msgstr "Operatör Adı"
6844
6845 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6847 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6848 msgstr "\"%s\" seçeneği geçersiz bir giriş değeri içeriyor."
6849
6850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6851 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6852 msgstr "\"%s\" seçeneği boş olmamalıdır."
6853
6854 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4442
6855 msgid "Option changed"
6856 msgstr "Seçenek değişti"
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4444
6859 msgid "Option removed"
6860 msgstr "Seçenek kaldırıldı"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6864 msgid "Optional"
6865 msgstr "İsteğe bağlı"
6866
6867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6868 msgid "Optional hostname to assign"
6869 msgstr "Atanacak isteğe bağlı ana bilgisayar adı"
6870
6871 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6872 msgid ""
6873 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6874 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6875 "on request."
6876 msgstr ""
6877 "İsteğe bağlı düğüm bilgisi. Bu bir {\"anahtar\": \"değer\", ... } haritası "
6878 "olmalı veya null olarak ayarlanmalıdır. Bu tamamen isteğe bağlıdır, ancak "
6879 "ayarlanırsa istek üzerine tüm ağ tarafından görülebilir."
6880
6881 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6882 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6883 msgstr "Bu cihaz hakkında isteğe bağlı notlar"
6884
6885 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6886 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6887 msgstr ""
6888 "İsteğe bağlı, saniye olarak . '0' olarak ayarlanırsa, yeniden bağlanma "
6889 "denenmez."
6890
6891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6892 msgid ""
6893 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6894 "starting with <code>0x</code>."
6895 msgstr ""
6896 "İsteğe bağlı. Giden şifreli paketler için 32 bit işaret. <code>0x</code> ile "
6897 "başlayarak değeri onaltılık olarak girin."
6898
6899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6900 msgid ""
6901 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6902 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6903 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6904 "for the interface."
6905 msgstr ""
6906 "İsteğe bağlı. İzin verilen değerler: 'eui64', 'random', '::1' veya '::1:2' "
6907 "gibi sabit değer. IPv6 öneki ('a:b:c:d::' gibi) bir temsilci sunucusundan "
6908 "alındığında, IPv6 adresini oluşturmak için soneki arayüz için ('::1' gibi) "
6909 "kullanın ('a:b:c:d::1')."
6910
6911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6912 msgid ""
6913 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6914 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6915 msgstr ""
6916 "İsteğe bağlı. Base64 kodlu önceden paylaşılmış anahtar. Kuantum sonrası "
6917 "direnç için ek bir simetrik anahtar şifreleme katmanı ekler."
6918
6919 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6920 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6921 msgstr "İsteğe bağlı. Bu eş için İzin Verilen IP'ler için yollar oluşturun."
6922
6923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6924 msgid "Optional. Description of peer."
6925 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin tanımı."
6926
6927 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6928 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6929 msgstr "İsteğe bağlı. Eşlere ana bilgisayar yolları oluşturmayın."
6930
6931 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6932 msgid ""
6933 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6934 "interface."
6935 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin sunucusu. Arayüzü açmadan önce isimler çözümlenir."
6936
6937 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6938 msgid ""
6939 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6940 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6941 "routes through the tunnel."
6942 msgstr ""
6943 "İsteğe bağlı. Bu eşin tünel içerisinde kullanmasına izin verilen IP "
6944 "adresleri ve ön ekler. Genellikle eşin tünel IP adresleri ve tünel üzerinden "
6945 "yönlendirdiği ağlar."
6946
6947 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6948 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6949 msgstr "İsteğe bağlı. XFRM arayüzünün Maksimum Transmission Birimi."
6950
6951 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6952 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6953 msgstr "İsteğe bağlı. Tünel arayüzünün Maksimum İletim Birimi."
6954
6955 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6956 msgid "Optional. Port of peer."
6957 msgstr "İsteğe bağlı. Eşin bağlantı noktası."
6958
6959 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6960 msgid ""
6961 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6962 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6963 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6964 "exported."
6965 msgstr ""
6966 "İsteğe bağlı. WireGuard eşinin özel anahtarı. Anahtar, bağlantı kurmak için "
6967 "gerekli değildir, ancak bir eş yapılandırma veya varsa QR kodu oluşturmaya "
6968 "izin verir. Yapılandırma dışa aktarıldıktan sonra kaldırılabilir."
6969
6970 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6971 msgid ""
6972 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6973 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6974 msgstr ""
6975 "İsteğe bağlı. Canlı tutma mesajları arasındaki saniyeler. Varsayılan 0'dır "
6976 "(devre dışı). Bu cihaz bir NAT'ın arkasındaysa önerilen değer 25'tir."
6977
6978 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6979 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6980 msgstr ""
6981 "İsteğe bağlı. Giden ve gelen paketler için kullanılan UDP bağlantı noktası."
6982
6983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6984 msgid "Options"
6985 msgstr "Seçenekler"
6986
6987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6988 msgid "Options:"
6989 msgstr "Seçenekler:"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6993 msgid "Ordinal: lower comes first."
6994 msgstr "Sıra: düşük önce gelir."
6995
6996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6997 msgid "Originator Interval"
6998 msgstr "Oluşturucu Aralığı"
6999
7000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
7001 msgid "Other:"
7002 msgstr "Diğer:"
7003
7004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
7005 msgid "Out"
7006 msgstr "Dış"
7007
7008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
7009 msgid "Outbound:"
7010 msgstr "Giden:"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
7013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
7014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
7015 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
7016 msgid "Outgoing checksum"
7017 msgstr "Giden sağlama toplamı"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
7020 msgid "Outgoing interface"
7021 msgstr "Giden arayüz"
7022
7023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
7027 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
7028 msgid "Outgoing key"
7029 msgstr "Giden anahtarı"
7030
7031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7032 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7035 msgid "Outgoing serialization"
7036 msgstr "Giden serileştirmesi"
7037
7038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
7039 msgid "Output Interface"
7040 msgstr "Çıkış Arayüzü"
7041
7042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
7043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
7044 msgid "Output zone"
7045 msgstr "Çıkış bölgesi"
7046
7047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
7048 msgid "Overlap"
7049 msgstr "Üst üste gelen"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
7052 msgid "Override IPv4 routing table"
7053 msgstr "IPv4 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
7056 msgid "Override IPv6 routing table"
7057 msgstr "IPv6 yönlendirme tablosunu geçersiz kıl"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
7060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
7061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
7062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7064 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7068 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7069 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7070 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7072 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7073 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7074 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7075 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7076 msgid "Override MTU"
7077 msgstr "MTU'yu geçersiz kıl"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7080 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7081 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7082 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7083 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7084 msgid "Override TOS"
7085 msgstr "TOS'u geçersiz kıl"
7086
7087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7091 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7094 msgid "Override TTL"
7095 msgstr "TTL'yi geçersiz kıl"
7096
7097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7098 msgid ""
7099 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7100 "limited by the driver"
7101 msgstr ""
7102 "Varsayılan MAC adresini geçersiz kıl - kullanılabilir adres aralığı sürücü "
7103 "tarafından sınırlandırılabilir"
7104
7105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7106 msgid "Override default interface name"
7107 msgstr "Varsayılan arayüz adını geçersiz kıl"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7110 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7111 msgstr "DHCP yanıtlarında ağ geçidini geçersiz kılın"
7112
7113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7114 msgid ""
7115 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7116 "subnet that is served."
7117 msgstr ""
7118 "İstemcilere gönderilen ağ maskesini geçersiz kılın. Normalde sunulan alt "
7119 "ağdan hesaplanır."
7120
7121 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7122 msgid "Override the table used for internal routes"
7123 msgstr "Dahili yollar için kullanılan tabloyu geçersiz kılın"
7124
7125 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7126 msgid "Overview"
7127 msgstr "Genel bakış"
7128
7129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2777
7130 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7131 msgstr "Mevcut dosyanın \"%s\" üzerine yaz\" ?"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7134 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7135 msgstr "İçe aktarılan yapılandırmayla mevcut ayarların üzerine yazılsın mı?"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7138 msgid "Own Numbers"
7139 msgstr "Kendi Numaraları"
7140
7141 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7142 msgid "Owner"
7143 msgstr "Sahip"
7144
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7146 msgid "P2P Client"
7147 msgstr "P2P İstemcisi"
7148
7149 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7150 msgid "P2P Go"
7151 msgstr "P2P Go"
7152
7153 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7154 msgid "PAP"
7155 msgstr "PAP"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7158 msgid "PAP/CHAP"
7159 msgstr "PAP/CHAP"
7160
7161 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7162 msgid "PAP/CHAP (both)"
7163 msgstr "PAP/CHAP (her ikisi de)"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7166 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7167 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7168 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7169 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7170 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7174 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7175 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7176 msgid "PAP/CHAP password"
7177 msgstr "PAP / CHAP şifresi"
7178
7179 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7180 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7181 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7182 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7183 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7184 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7185 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7186 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7187 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7188 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7189 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7190 msgid "PAP/CHAP username"
7191 msgstr "PAP / CHAP kullanıcı adı"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7194 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7195 msgid "PDP Type"
7196 msgstr "PDP Türü"
7197
7198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7199 msgid "PID"
7200 msgstr "PID"
7201
7202 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7203 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7204 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7205 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7206 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7207 msgid "PIN"
7208 msgstr "PIN"
7209
7210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7211 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7212 msgid "PIN code rejected"
7213 msgstr "PIN kodu reddedildi"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7216 msgid "PMK R1 Push"
7217 msgstr "PMK R1 Push"
7218
7219 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7221 msgid "PPP"
7222 msgstr "PPP"
7223
7224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7225 msgid "PPPoA Encapsulation"
7226 msgstr "PPPoA Kapsülleme"
7227
7228 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7230 msgid "PPPoATM"
7231 msgstr "PPPoATM"
7232
7233 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7234 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7235 msgid "PPPoE"
7236 msgstr "PPPoE"
7237
7238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7239 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7240 msgid "PPPoSSH"
7241 msgstr "PPPoSSH"
7242
7243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7245 msgid "PPtP"
7246 msgstr "PPtP"
7247
7248 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7249 msgid "PSID offset"
7250 msgstr "PSID ofseti"
7251
7252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7253 msgid "PSID-bits length"
7254 msgstr "PSID bit uzunluğu"
7255
7256 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7257 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7258 msgid "PSK"
7259 msgstr "PSK"
7260
7261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
7262 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7263 msgstr "PTM / EFM (Paket Aktarım Modu)"
7264
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7266 msgid "PXE/TFTP"
7267 msgstr "PXE/TFTP"
7268
7269 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7270 msgid "Packet Service State"
7271 msgstr "Paket Hizmet Durumu"
7272
7273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1572
7274 msgid "Packet Steering"
7275 msgstr "Paket Yönlendirme"
7276
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7278 msgctxt "nft meta mark"
7279 msgid "Packet mark"
7280 msgstr "Paket işareti"
7281
7282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7283 msgctxt "nft meta time"
7284 msgid "Packet receive time"
7285 msgstr "Paket alma süresi"
7286
7287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7288 msgid "Packets"
7289 msgstr "Paketler"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7292 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7293 msgstr "Sonraki Bağımlıya Geçmeden Önce İletilecek Paketler"
7294
7295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7296 msgid "Part of network:"
7297 msgid_plural "Part of networks:"
7298 msgstr[0] "Ağ(lar)ın bir parçası:"
7299
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7303 msgid "Part of zone %q"
7304 msgstr "%q bölgesinin parçası"
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7307 msgctxt "MACVLAN mode"
7308 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7309 msgstr "Geçiş (Fiziksel cihazı tek bir MAC VLAN'a yansıtın)"
7310
7311 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7314 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7315 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7316 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7317 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7318 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7319 msgid "Password"
7320 msgstr "Şifre"
7321
7322 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7323 msgid "Password authentication"
7324 msgstr "Parola kimlik doğrulaması"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7327 msgid "Password of Private Key"
7328 msgstr "Özel Anahtar Şifresi"
7329
7330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7331 msgid "Password of inner Private Key"
7332 msgstr "İç Gizli Anahtarın şifresi"
7333
7334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7338 msgid "Password strength"
7339 msgstr "Şifre güvenlik seviyesi"
7340
7341 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7342 msgid "Password2"
7343 msgstr "Şifre2"
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7346 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7347 msgstr "SSH anahtar dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7348
7349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7350 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7351 msgstr ""
7352 "WireGuard eş yapılandırma (wg0.conf) dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7353
7354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7355 msgid ""
7356 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7357 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7358 "connect to the local WireGuard interface."
7359 msgstr ""
7360 "Aşağıdaki başka bir sistemden bir WireGuard yapılandırmasını (genellikle "
7361 "<em>wg0.conf</em>) yapıştırın veya sürükleyin ve bu sistemin yerel WireGuard "
7362 "arayüzüne bağlanmasına izin veren eşleşen bir eş girişi oluşturun."
7363
7364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7365 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7366 msgstr "Sağlanan WireGuard yapılandırma dosyasını yapıştırın veya sürükleyin…"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7369 msgid "Path to CA-Certificate"
7370 msgstr "CA-Sertifikası'nın Yolu"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7373 msgid "Path to Client-Certificate"
7374 msgstr "İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7377 msgid "Path to Private Key"
7378 msgstr "Özel anahtar'ın Yolu"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7381 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7382 msgstr "İç CA-Sertifikası'nın Yolu"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7385 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7386 msgstr "İç İstemci Sertifikası'nın Yolu"
7387
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7389 msgid "Path to inner Private Key"
7390 msgstr "İç Özel anahtar'ın Yolu"
7391
7392 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7393 msgid "Paused"
7394 msgstr "Duraklatıldı"
7395
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7407 msgid "Peak:"
7408 msgstr "Zirve:"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7411 msgid "Peer"
7412 msgstr "Eş"
7413
7414 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7415 msgid "Peer Details"
7416 msgstr "Eş Ayrıntıları"
7417
7418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7419 msgid "Peer IP address to assign"
7420 msgstr "Atanacak eş IP adresi"
7421
7422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7423 msgid "Peer MAC address"
7424 msgstr "Eş MAC adresi"
7425
7426 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7427 msgid "Peer URI"
7428 msgstr "Peer URI"
7429
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7432 msgid "Peer address is missing"
7433 msgstr "Eş adresi eksik"
7434
7435 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7436 msgid "Peer addresses"
7437 msgstr "Eş adresler"
7438
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7440 msgid "Peer device name"
7441 msgstr "Eş cihaz adı"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7444 msgid "Peer disabled"
7445 msgstr "Eş devre dışı"
7446
7447 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7448 msgid "Peer interface"
7449 msgstr "Eş arayüz"
7450
7451 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7452 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7453 msgid "Peers"
7454 msgstr "Eşler"
7455
7456 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7457 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7458 msgstr "Mükemmel İleri Yönlü Gizlilik"
7459
7460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7464 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7465 msgstr "Giden paketlerin serileştirmesini gerçekleştirin (isteğe bağlı)."
7466
7467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7468 msgid "Perform reboot"
7469 msgstr "Yeniden başlat"
7470
7471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7472 msgid "Perform reset"
7473 msgstr "Sistem Sıfırlaması gerçekleştir"
7474
7475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7476 msgid "Permission denied"
7477 msgstr "İzin reddedildi"
7478
7479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7480 msgid "Persistent Keep Alive"
7481 msgstr "Devamlı Canlı Tut"
7482
7483 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7484 msgid "Persistent reconnect interval"
7485 msgstr "Kalıcı yeniden bağlanma aralığı"
7486
7487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7488 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7489 msgstr "PersistentKeepAlive ayarı geçersiz"
7490
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7492 msgid "Phy Rate:"
7493 msgstr "Fiziksel Katman Oranı:"
7494
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7496 msgid "Physical Settings"
7497 msgstr "Fiziksel Ayarlar"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7502 msgid "Ping"
7503 msgstr "Ping"
7504
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7511 msgid "Pkts."
7512 msgstr "Pktler."
7513
7514 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7515 msgid "Please enter your username and password."
7516 msgstr "Lütfen kullanıcı adınızı ve şifrenizi giriniz."
7517
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4173
7519 msgid "Please select the file to upload."
7520 msgstr "Lütfen yüklenecek dosyayı seçin."
7521
7522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7523 msgid "Policy"
7524 msgstr "Politika"
7525
7526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7527 msgctxt "Chain hook policy"
7528 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7529 msgstr "Politika: <strong>%h</strong> (%h)"
7530
7531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7533 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7534 msgid "Port"
7535 msgstr "Bağlantı noktası"
7536
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7538 msgctxt "WireGuard listen port"
7539 msgid "Port %d"
7540 msgstr "Bağlantı noktası %d"
7541
7542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7543 msgid "Port is not part of any network"
7544 msgstr "Bağlantı noktası herhangi bir ağın parçası değil"
7545
7546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7547 msgid "Port isolation"
7548 msgstr "Bağlantı noktası izolasyonu"
7549
7550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7551 msgid "Port status"
7552 msgstr "Bağlantı noktası durumu"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7555 msgid "Port status:"
7556 msgstr "Bağlantı noktası durumu:"
7557
7558 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:546
7559 msgid "Potential negation of: %s"
7560 msgstr "Olası olumsuzluk: %s"
7561
7562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7563 msgid "Power State"
7564 msgstr "Güç Durumu"
7565
7566 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7567 msgid "Prefer LTE"
7568 msgstr "LTE'yi tercih et"
7569
7570 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7571 msgid "Prefer UMTS"
7572 msgstr "UMTS'yi tercih et"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7575 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7576 msgstr "Bir önek için tercih edilen ömür."
7577
7578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7579 msgid "Preferred network technology"
7580 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisi"
7581
7582 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7583 msgid "Prefix Delegated"
7584 msgstr "Önek Delege Edildi"
7585
7586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7587 msgid "Prefix suppressor"
7588 msgstr "Ön ek bastırıcı"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7591 msgid "Preshared Key"
7592 msgstr "Ön Paylaşımlı Anahtar"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7595 msgid "Preshared key in use"
7596 msgstr "Önceden paylaşılan anahtar kullanımda"
7597
7598 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7599 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7600 msgstr "PresharedKey ayarı geçersiz"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7604 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7605 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7606 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7607 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7608 msgid ""
7609 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7610 "ignore failures"
7611 msgstr ""
7612 "Belirli miktarda LCP yankı arızasından sonra eşin öldüğünü varsayın, "
7613 "hataları yok saymak için 0 kullanın"
7614
7615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7616 msgid "Prevents client-to-client communication"
7617 msgstr "İstemciden müşteriye iletişimi engeller"
7618
7619 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7620 msgid ""
7621 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7622 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7623 msgstr ""
7624 "Bir kablosuz istemcinin diğeriyle konuşmasını engeller. Bu ayar yalnızca "
7625 "herhangi bir VLAN etiketi olmayan paketleri (etiketlenmemiş paketler) "
7626 "etkiler."
7627
7628 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7629 msgid "Primary Slave"
7630 msgstr "Birincil Bağımlı"
7631
7632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7633 msgid ""
7634 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7635 "better than current slave (better, 1)"
7636 msgstr "Hız ve dubleks, mevcut bağımlıdan daha iyi ise (daha iyi, 1)"
7637
7638 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7639 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7640 msgstr "Birincil, her geri geldiğinde aktif ikincil hale gelir (her zaman, 0)"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7646 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:207
7647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:233
7648 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7649 msgid "Priority"
7650 msgstr "Öncelik"
7651
7652 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7653 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7654 msgid "Private"
7655 msgstr "Özel"
7656
7657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7658 msgctxt "MACVLAN mode"
7659 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7660 msgstr "Özel (MAC VLAN'lar arasındaki iletişimi engelle)"
7661
7662 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7663 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7664 msgid "Private Key"
7665 msgstr "Özel anahtar"
7666
7667 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7668 msgid "Private key"
7669 msgstr "Gizli anahtar"
7670
7671 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7672 msgid "Private key present"
7673 msgstr "Özel anahtar mevcut"
7674
7675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7676 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7677 msgstr "PrivateKey ayarı eksik veya geçersiz"
7678
7679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7681 msgid "Processes"
7682 msgstr "İşlemler"
7683
7684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7685 msgid "Prot."
7686 msgstr "Prot."
7687
7688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7693 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:201
7694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:227
7695 msgid "Protocol"
7696 msgstr "Protokol"
7697
7698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7699 msgid "Provide NTP server"
7700 msgstr "NTP sunucusunu sağla"
7701
7702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7703 msgid ""
7704 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7705 "and requests."
7706 msgstr ""
7707 "Bu arabirimde bir DHCPv6 sunucusu sağla ve DHCPv6 taleplerine ve isteklerine "
7708 "yanıt ver."
7709
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7711 msgid "Provide new network"
7712 msgstr "Yeni ağ sağlayın"
7713
7714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7715 msgid ""
7716 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7717 "interfaces"
7718 msgstr ""
7719 "NTP sunucusunu seçilen arayüze veya belirtilmemişse tüm arayüzlere sağla"
7720
7721 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7722 msgid "Proxy Server"
7723 msgstr "Proxy sunucusu"
7724
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7726 msgid "ProxyARP"
7727 msgstr "ProxyARP"
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7730 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7731 msgstr "Sahte Ad-Hoc (ahdemo)"
7732
7733 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7734 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7736 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7737 msgid "Public Key"
7738 msgstr "Genel anahtar"
7739
7740 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7741 msgid "Public key"
7742 msgstr "Açık anahtar"
7743
7744 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7745 msgid "Public key is missing"
7746 msgstr "Ortak anahtar eksik"
7747
7748 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7749 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7750 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7751 msgid "Public key: %h"
7752 msgstr "Ortak anahtar: %h"
7753
7754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7755 msgid ""
7756 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7757 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7758 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7759 "code> file into the input field."
7760 msgstr ""
7761 "Genel anahtarlar, düz şifrelerin kullanımına kıyasla daha yüksek güvenlikli "
7762 "şifresiz SSH oturumlarına izin verir. Cihaza yeni bir anahtar yüklemek için "
7763 "OpenSSH uyumlu bir genel anahtar satırı yapıştırın veya giriş alanına bir "
7764 "<code>.pub</code> dosyası sürükleyin."
7765
7766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:193
7767 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7768 msgstr "İstemcilere dağıtılmak üzere bu cihaza yönlendirilen genel önek."
7769
7770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7771 msgid "PublicKey setting is invalid"
7772 msgstr "PublicKey ayarı geçersiz"
7773
7774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7775 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7776 msgid "QMI Cellular"
7777 msgstr "QMI Hücresel"
7778
7779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7780 msgid "Quality"
7781 msgstr "Kalite"
7782
7783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
7784 msgid ""
7785 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7786 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7787 "packets"
7788 msgstr ""
7789 "Yönlendiricilerin veri paketlerini iletmek için en uygun yol hakkında "
7790 "bilinçli kararlar vermesini sağlayacak şekilde bir hedefe olan maliyeti veya "
7791 "mesafeyi ölçer"
7792
7793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7794 msgid "Query all available upstream resolvers."
7795 msgstr "Kullanılabilir tüm yukarı akış çözümleyicilerini sorgula."
7796
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7798 msgid "Query interval"
7799 msgstr "Sorgu aralığı"
7800
7801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7802 msgid "Query response interval"
7803 msgstr "Sorgu yanıt aralığı"
7804
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7806 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7807 msgstr ""
7808 "Yukarı akış çözümleyicilerini resolv dosyasında göründükleri sırayla "
7809 "sorgulayın."
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7812 msgid "R0 Key Lifetime"
7813 msgstr "R0 Anahtar Ömrü"
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7816 msgid "R1 Key Holder"
7817 msgstr "R1 Anahtar Tutucu"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7820 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7821 msgstr "RADIUS Erişim İsteği öznitelikleri"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7824 msgid "RADIUS Accounting Port"
7825 msgstr "Radius-Accounting-Bağlantı Noktası"
7826
7827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7828 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7829 msgstr "Radius-Accounting-Sırrı"
7830
7831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7832 msgid "RADIUS Accounting Server"
7833 msgstr "Radius-Accounting-Sunucusu"
7834
7835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7836 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7837 msgstr "RADIUS Hesap İsteği öznitelikleri"
7838
7839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7840 msgid "RADIUS Authentication Port"
7841 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Bağlantı Noktası"
7842
7843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7844 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7845 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sırrı"
7846
7847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7848 msgid "RADIUS Authentication Server"
7849 msgstr "Radius-Kimlik Doğrulama-Sunucusu"
7850
7851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7852 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7853 msgstr "RADIUS Dinamik VLAN Ataması"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7856 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7857 msgstr "STA VLAN Başına RADIUS"
7858
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7860 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7861 msgstr "RADIUS VLAN Köprü Adlandırma Düzeni"
7862
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7864 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7865 msgstr "RADIUS VLAN Adlandırma"
7866
7867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7868 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7869 msgstr "RADIUS VLAN Etiketli Arayüz"
7870
7871 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7872 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7873 msgstr "RFC3947 NAT-T modu"
7874
7875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7876 msgid "RSN Preauth"
7877 msgstr "RSN Ön Yetkilendirme"
7878
7879 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7880 msgid "RSSI threshold for joining"
7881 msgstr "Katılmak için RSSI eşiği"
7882
7883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7884 msgid "RTS/CTS Threshold"
7885 msgstr "RTS/CTS Eşiği"
7886
7887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7889 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7890 msgid "RX"
7891 msgstr "RX"
7892
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7894 msgid "RX Rate"
7895 msgstr "RX Oranı"
7896
7897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2290
7898 msgid "RX Rate / TX Rate"
7899 msgstr "RX Oranı / TX Oranı"
7900
7901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7902 msgid ""
7903 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7904 "clients support this."
7905 msgstr ""
7906 "Radyo Kaynağı Ölçümü - Dolaşıma yardımcı olmak için işaretler gönderir. Tüm "
7907 "istemciler bunu desteklemez."
7908
7909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7910 msgctxt "nft nat flag random"
7911 msgid "Randomize source port mapping"
7912 msgstr "Kaynak bağlantı noktası eşlemesini rastgeleleştir"
7913
7914 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7915 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7916 msgstr "Ham onaltılı kodlanmış baytlar. ISS'niz gerektirmedikçe boş bırakın"
7917
7918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7919 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7920 msgstr "DHCP sunucusunu yapılandırmak için {etc_ethers} bölümünü okuyun."
7921
7922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7923 msgid "Really switch protocol?"
7924 msgstr "Gerçekten protokol değiştirilsin mi?"
7925
7926 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7927 msgid "Realtime Graphs"
7928 msgstr "Gerçek Zamanlı Grafikler"
7929
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7931 msgid "Reassociation Deadline"
7932 msgstr "Yeniden İlişkilendirme Son Tarihi"
7933
7934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7935 msgid "Rebind protection"
7936 msgstr "Yeniden bağlama koruması"
7937
7938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7939 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7940 msgid "Reboot"
7941 msgstr "Yeniden başlat"
7942
7943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7947 msgid "Rebooting…"
7948 msgstr "Yeniden başlatılıyor…"
7949
7950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7951 msgid "Reboots the operating system of your device"
7952 msgstr "Cihazınızın işletim sistemini yeniden başlatır"
7953
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7955 msgid "Receive"
7956 msgstr "Al"
7957
7958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7959 msgid "Receive dropped"
7960 msgstr "Alma işlemi düştü"
7961
7962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7963 msgid "Receive errors"
7964 msgstr "Alım hataları"
7965
7966 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7967 msgid "Received Data"
7968 msgstr "Alınan veri"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7971 msgid "Received bytes"
7972 msgstr "Alınan baytlar"
7973
7974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7975 msgid "Received multicast"
7976 msgstr "Alınan çoklu yayın"
7977
7978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7979 msgid "Received packets"
7980 msgstr "Alınan Paketler"
7981
7982 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7983 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7984 msgstr "Önerilen. WireGuard arayüzünün IP adresleri."
7985
7986 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7987 msgid "Reconnect Timeout"
7988 msgstr "Yeniden Bağlanma Zaman Aşımı"
7989
7990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7991 msgid "Reconnect this interface"
7992 msgstr "Bu arayüzü yeniden bağlayın"
7993
7994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7995 msgid "Redirect to HTTPS"
7996 msgstr "HTTPS'ye yönlendir"
7997
7998 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7999 msgctxt "nft redirect to port"
8000 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
8001 msgstr "<strong>%h</strong> yerel bağlantı noktası'na yönlendir"
8002
8003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
8004 msgctxt "nft redirect"
8005 msgid "Redirect to local system"
8006 msgstr "Yerel sisteme yönlendir"
8007
8008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
8009 msgid "References"
8010 msgstr "Referanslar"
8011
8012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
8013 msgid "Refresh Channels"
8014 msgstr "Kanalları Yenile"
8015
8016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
8017 msgid "Refreshing"
8018 msgstr "Yenileniyor"
8019
8020 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
8021 msgid "Registration State"
8022 msgstr "Kayıt Durumu"
8023
8024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
8025 msgctxt "nft reject with icmp type"
8026 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8027 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> ile IPv4 paketini reddet"
8028
8029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
8030 msgctxt "nft reject with icmpx type"
8031 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
8032 msgstr "<strong>ICMP türü %h</strong> olan paketi reddet"
8033
8034 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
8035 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
8036 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
8037 msgstr "<strong>ICMPv6 türü %h</strong> olan paketi reddet"
8038
8039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
8040 msgctxt "nft reject with tcp reset"
8041 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
8042 msgstr "<strong>TCP sıfırlama</strong> ile paketi reddet"
8043
8044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
8045 msgid ""
8046 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
8047 "{etc_hosts}."
8048 msgstr ""
8049 "{etc_hosts} içinde olmayan {rfc_6303_link} IP aralıklarına ({reverse_arpa}) "
8050 "yönelik geriye doğru aramaları reddedin."
8051
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
8053 msgid ""
8054 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
8055 "specified value"
8056 msgstr ""
8057 "Belirtilen değerden küçük veya ona eşit bir önek uzunluğuna sahip "
8058 "yönlendirme kararlarını reddet"
8059
8060 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8063 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8064 msgid "Relay"
8065 msgstr "Röle"
8066
8067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8068 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8069 msgid "Relay Bridge"
8070 msgstr "Röle Köprüsü"
8071
8072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8073 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8074 msgstr ""
8075 "DHCP isteklerini başka bir yere iletin. Tamam: v4↔v4, v6↔v6. Tamam değil: "
8076 "v4↔v6, v6↔v4."
8077
8078 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8079 msgid "Relay between networks"
8080 msgstr "Ağlar arası röle"
8081
8082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8083 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8084 msgid "Relay bridge"
8085 msgstr "Röle köprüsü"
8086
8087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8088 msgid "Relay from"
8089 msgstr "Buradan rölele"
8090
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8092 msgid "Relay to address"
8093 msgstr "Şu adrese rölele"
8094
8095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8096 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8098 msgid "Remote IPv4 address"
8099 msgstr "Uzak IPv4 adresi"
8100
8101 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8102 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8103 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8104 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8105 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8106 msgstr "Uzak IPv4 adresi veya FQDN"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8109 msgid "Remote IPv6 address"
8110 msgstr "Uzak IPv6 adresi"
8111
8112 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8113 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8114 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:40
8115 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8116 msgstr "Uzak IPv6 adresi veya FQDN"
8117
8118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8119 msgid "Remove"
8120 msgstr "Kaldır"
8121
8122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8123 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8124 msgstr ""
8125 "Sonuçlardan IPv4 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv6 adreslerini döndür."
8126
8127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8128 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8129 msgstr ""
8130 "Sonuçlardan IPv6 adreslerini kaldırın ve yalnızca IPv4 adreslerini döndür."
8131
8132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8133 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8134 msgstr "İlgili cihaz ayarlarını yapılandırmadan kaldır"
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8137 msgid "Replace wireless configuration"
8138 msgstr "Kablosuz yapılandırmayı değiştirin"
8139
8140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8141 msgid "Request IPv6-address"
8142 msgstr "IPv6 adresi isteyin"
8143
8144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8145 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8146 msgstr "IPv6 uzunluk öneki isteyin"
8147
8148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8149 msgid "Request timeout"
8150 msgstr "İstek zaman aşımına uğradı"
8151
8152 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8153 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8156 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8157 msgstr "Gelen sağlama toplamı gerektir (isteğe bağlı)."
8158
8159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8162 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8163 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8164 msgstr "Gelen paketlerin serileştirilmesini gerektir (isteğe bağlı)."
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8168 msgid "Required"
8169 msgstr "Gereklidir"
8170
8171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8172 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8173 msgstr "Belirli ISS'ler için gereklidir, ör. DOCSIS 3 ile Charter"
8174
8175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8176 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8177 msgstr "Gereklidir. Bu arabirim için Base64 ile kodlanmış özel anahtar."
8178
8179 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8180 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8181 msgstr "Gerekli. Bu arabirim için .yml yapılandırma dosyasının yolu."
8182
8183 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8184 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8185 msgstr "Gerekli. WireGuard eşinin ortak anahtarı."
8186
8187 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8188 msgid "Required. Underlying interface."
8189 msgstr "Gerekli. Temel arayüz."
8190
8191 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8192 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8193 msgstr "Gerekli. SA için kullanılacak XFRM arabirim kimliği."
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8196 msgid ""
8197 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8198 "attributes."
8199 msgstr ""
8200 "Gerekli: RADIUS sunucusu uygun VLAN niteliklerini sağlamıyorsa kimlik "
8201 "doğrulamayı reddeder."
8202
8203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8206 msgid "Requires hostapd"
8207 msgstr "Hostapd gerektirir"
8208
8209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8211 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8212 msgstr "EAP Suite-B destekli hostapd gerektirir"
8213
8214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8216 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8217 msgstr "EAP destekli hostapd gerektirir"
8218
8219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8220 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8221 msgstr "OWE destekli hostapd gerektirir"
8222
8223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8225 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8226 msgstr "SAE destekli hostapd gerektirir"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8230 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8231 msgstr "WEP destekli hostapd gerektirir"
8232
8233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8239 msgid "Requires wpa-supplicant"
8240 msgstr "wpa-supplicant gerektirir"
8241
8242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8244 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8245 msgstr "EAP Suite-B desteğine sahip wpa-supplicant gerektirir"
8246
8247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8249 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8250 msgstr "EAP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8251
8252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8253 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8254 msgstr "OWE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8255
8256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8259 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8260 msgstr "SAE destekli wpa-supplicant gerektirir"
8261
8262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8264 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8265 msgstr "WEP destekli wpa-supplicant gerektirir"
8266
8267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8268 msgid "Reselection policy for primary slave"
8269 msgstr "Birincil bağımlı için yeniden seçim politikası"
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8272 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8273 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8274 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8275 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8276 msgid "Reset"
8277 msgstr "Sıfırla"
8278
8279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8280 msgid "Reset Counters"
8281 msgstr "Sayaçları Sıfırla"
8282
8283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8284 msgid "Reset to defaults"
8285 msgstr "Varsayılanlara dön"
8286
8287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8288 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8289 msgstr "Resolv & amp; Hosts Dosyaları"
8290
8291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8292 msgid "Resolv file"
8293 msgstr "Çözme dosyası"
8294
8295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8296 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8297 msgstr "Bir IP adresine zorlanacak etki alanlarının listesi."
8298
8299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8300 msgid "Resolve these locally"
8301 msgstr "Bunları yerel olarak çözün"
8302
8303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8304 msgid "Resource not found"
8305 msgstr "Kaynak bulunamadı"
8306
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8310 msgid "Restart"
8311 msgstr "Yeniden başlat"
8312
8313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8314 msgid "Restart Firewall"
8315 msgstr "Güvenlik Duvarını Yeniden Başlat"
8316
8317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8318 msgid "Restart radio interface"
8319 msgstr "Kablosuz arayüzü yeniden başlat"
8320
8321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8322 msgid "Restore"
8323 msgstr "Geri yükle"
8324
8325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8326 msgid "Restore backup"
8327 msgstr "Yedeklemeyi geri yükle"
8328
8329 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8331 msgid "Reveal/hide password"
8332 msgstr "Şifreyi göster/gizle"
8333
8334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8335 msgid "Reverse path filter"
8336 msgstr "Ters yol filtresi"
8337
8338 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4464
8339 msgid "Revert"
8340 msgstr "Geri döndür"
8341
8342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4570
8343 msgid "Revert changes"
8344 msgstr "Değişiklikleri geri al"
8345
8346 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4782
8347 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8348 msgstr "Geri döndürme isteği <code>%h</code> durumuyla başarısız oldu"
8349
8350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4762
8351 msgid "Reverting configuration…"
8352 msgstr "Yapılandırma geri döndürülüyor…"
8353
8354 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8355 msgid "Revision"
8356 msgstr "Revizyon"
8357
8358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8359 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8360 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8361 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8362
8363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8364 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8365 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8366 msgstr "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8367
8368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8369 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8370 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8371 msgstr ""
8372 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8373 "strong>"
8374
8375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8376 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8377 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8378 msgstr ""
8379 "Hedefi <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8380 "strong>"
8381
8382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8383 msgctxt "nft snat ip to addr"
8384 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8385 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8386
8387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8388 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8389 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8390 msgstr "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz"
8391
8392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8393 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8394 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8395 msgstr ""
8396 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yazın, bağlantı noktası "
8397 "<strong>%h</strong>"
8398
8399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8400 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8401 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8402 msgstr ""
8403 "Kaynağı <strong>%h</strong> olarak yeniden yaz, bağlantı noktası <strong>%h</"
8404 "strong>"
8405
8406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8407 msgid "Rewrite to egress device address"
8408 msgstr "Çıkış cihazı adresine yeniden yaz"
8409
8410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8411 msgid ""
8412 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8413 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8414 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8415 msgstr ""
8416 "Sağlam Güvenlik Ağı (RSN): WPA2-EAP ağları için dolaşım ön yetkilendirmesine "
8417 "izin verin (ve bunu WLAN işaretlerinde tanıtın). Yalnızca belirtilen ağ "
8418 "arabirimi bir köprü ise çalışır. Zaman açısından kritik yeniden "
8419 "ilişkilendirme sürecini kısaltır."
8420
8421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8422 msgid "Robustness"
8423 msgstr "Sağlamlık"
8424
8425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8426 msgid ""
8427 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8428 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8429 "<em>TFTP server root</em>."
8430 msgstr ""
8431 "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin. <em>TFTP sunucusunu "
8432 "etkinleştirin</em> ve <em>TFTP sunucu kökü</em>, TFTP sunucusunu açar ve "
8433 "<em>TFTP sunucusu kökünden</em> dosyaları sunar."
8434
8435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8436 msgid "Root preparation"
8437 msgstr "Kök hazırlığı"
8438
8439 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8440 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8441 msgstr "Round-Robin politikası (balance-rr, 0)"
8442
8443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8444 msgid "Route Allowed IPs"
8445 msgstr "İzin Verilen IP'leri Yönlendir"
8446
8447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8448 msgid "Route action chain \"%h\""
8449 msgstr "Eylem zincirini \"%h\" yönlendir"
8450
8451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8452 msgid "Route type"
8453 msgstr "Yönlendirme Tipi"
8454
8455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8456 msgid ""
8457 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8458 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8459 msgstr ""
8460 "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
8461 "abbr> mesajlarında yayınlandı. Maksimum 9000 saniyedir."
8462
8463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8464 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8465 msgid "Router Password"
8466 msgstr "Yönlendirici Şifresi"
8467
8468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8469 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
8471 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8472 msgid "Routing"
8473 msgstr "Yönlendirme"
8474
8475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8476 msgid "Routing Algorithm"
8477 msgstr "Yönlendirme Algoritması"
8478
8479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8480 msgid ""
8481 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8482 "can be reached."
8483 msgstr ""
8484 "Yönlendirmeler, belirli bir ana bilgisayar veya ağa hangi arabirim ve ağ "
8485 "geçidi üzerinden erişilebileceğini belirtir."
8486
8487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:208
8489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:234
8490 msgid "Rule"
8491 msgstr "Kural"
8492
8493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8494 msgid "Rule actions"
8495 msgstr "Kural eylemleri"
8496
8497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8498 msgctxt "nft comment"
8499 msgid "Rule comment: %s"
8500 msgstr "Kural yorumu: %s"
8501
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8503 msgid "Rule container chain \"%h\""
8504 msgstr "Kural kapsayıcı zinciri \"%h\""
8505
8506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8507 msgid "Rule matches"
8508 msgstr "Kural eşleşmeleri"
8509
8510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8511 msgid "Rule type"
8512 msgstr "Kural türü"
8513
8514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8515 msgid "Runtime error"
8516 msgstr "Çalışma hatası"
8517
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8519 msgid "SHA256"
8520 msgstr "SHA256"
8521
8522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8523 msgid "SIM %d"
8524 msgstr "SIM %d"
8525
8526 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8527 msgid "SIMs"
8528 msgstr "SIM'ler"
8529
8530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8532 msgid "SNR"
8533 msgstr "SNR"
8534
8535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8537 msgid "SRV"
8538 msgstr "SRV"
8539
8540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8541 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8542 msgid "SSH Access"
8543 msgstr "SSH Erişimi"
8544
8545 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8546 msgid "SSH server address"
8547 msgstr "SSH sunucu adresi"
8548
8549 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8550 msgid "SSH server port"
8551 msgstr "SSH sunucusu bağlantı noktası"
8552
8553 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8554 msgid "SSH username"
8555 msgstr "SSH kullanıcı adı"
8556
8557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8558 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8559 msgid "SSH-Keys"
8560 msgstr "SSH-Anahtarları"
8561
8562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8567 msgid "SSID"
8568 msgstr "SSID"
8569
8570 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8571 msgid "SSTP"
8572 msgstr "SSTP"
8573
8574 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8575 msgid "SSTP Port"
8576 msgstr "SSTP Bağlantı Noktası"
8577
8578 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8579 msgid "SSTP Server"
8580 msgstr "SSTP Sunucusu"
8581
8582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:338
8583 msgid "SWAP"
8584 msgstr "TAKAS"
8585
8586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8587 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8588 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8589 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8591 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8593 msgid "Save"
8594 msgstr "Kaydet"
8595
8596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4452
8598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8599 msgid "Save & Apply"
8600 msgstr "Kaydet & Uygula"
8601
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8603 msgid "Save error"
8604 msgstr "Hatayı kaydet"
8605
8606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8607 msgid "Save mtdblock"
8608 msgstr "Mtdblock'u kaydet"
8609
8610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8611 msgid "Save mtdblock contents"
8612 msgstr "Mtdblock içeriğini kaydet"
8613
8614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8615 msgid "Scan"
8616 msgstr "Tara"
8617
8618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8619 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8620 msgid "Scheduled Tasks"
8621 msgstr "Zamanlanmış Görevler"
8622
8623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8625 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8626 msgid "Scroll to head"
8627 msgstr "Başa kaydır"
8628
8629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8631 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8632 msgid "Scroll to tail"
8633 msgstr "Kuyruğa kaydırın"
8634
8635 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8636 msgid "Search domain"
8637 msgstr "Alan adı arama"
8638
8639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8640 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8641 msgid "Section %s is empty."
8642 msgstr "%s bölümü boş."
8643
8644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
8645 msgid "Section added"
8646 msgstr "Bölüm eklendi"
8647
8648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4440
8649 msgid "Section removed"
8650 msgstr "Bölüm kaldırıldı"
8651
8652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8653 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8654 msgstr "Ayrıntılar için \"mount\" kılavuz sayfasına bakın"
8655
8656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8657 msgid ""
8658 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8659 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8660 "your device!"
8661 msgstr ""
8662 "İmaj kontrolü başarısız olsa bile görüntüyü flaş etmek için 'Yükseltmeye "
8663 "zorla' seçeneğini seçin. Yalnızca donanım yazılımının doğru olduğundan ve "
8664 "cihazınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
8665
8666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
8667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2818
8668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2978
8669 msgid "Select file…"
8670 msgstr "Dosya Seç…"
8671
8672 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8673 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8674 msgstr "Bağımlı seçimi için kullanılacak gönderim hash politikasını seçer"
8675
8676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8677 msgid ""
8678 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8679 "messages advertising this device as IPv6 router."
8680 msgstr ""
8681 "Bu cihazı IPv6 yönlendiricisi olarak tanıtan <abbr title=\"Router "
8682 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> iletileri gönder."
8683
8684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8685 msgid "Send ICMP redirects"
8686 msgstr "ICMP yönlendirmeleri gönder"
8687
8688 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8693 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8694 msgid ""
8695 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8696 "conjunction with failure threshold"
8697 msgstr ""
8698 "LCP yankı isteklerini saniye cinsinden belirtilen aralıkta gönderin, "
8699 "yalnızca hata eşiği ile bağlantılı olarak etkilidir"
8700
8701 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8702 msgid "Send multicast beacon"
8703 msgstr "Çok noktaya yayın işaretini gönder"
8704
8705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8706 msgid "Send the hostname of this device"
8707 msgstr "Bu cihazın ana bilgisayar adını gönder"
8708
8709 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8710 msgid "Server"
8711 msgstr "Sunucu"
8712
8713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8714 msgid "Server address"
8715 msgstr "Sunucu adresi"
8716
8717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8718 msgid "Server name"
8719 msgstr "Sunucu adı"
8720
8721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8722 msgid "Service Name"
8723 msgstr "Hizmet Adı"
8724
8725 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8726 msgid "Service Type"
8727 msgstr "Servis Tipi"
8728
8729 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8730 msgid "Services"
8731 msgstr "Hizmetler"
8732
8733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8734 msgid "Session expired"
8735 msgstr "Oturum süresi doldu"
8736
8737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8739 msgid "Set Static"
8740 msgstr "Sabit Olarak Ayarla"
8741
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8743 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8744 msgstr "Önbellekteki girdiler için maksimum saniye TTL değeri ayarlayın."
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8747 msgid "Set an alias for a hostname."
8748 msgstr "Ana bilgisayar adı için bir takma ad ayarlayın."
8749
8750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8751 msgctxt "nft mangle"
8752 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8753 msgstr "<var>%s</var> Başlık alanını <strong>%s</strong> olarak ayarla"
8754
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8756 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8757 msgstr ""
8758 "Arayüzü NDP-Proxy harici bağımlı olarak ayarlayın. Varsayılan kapalıdır."
8759
8760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8761 msgid ""
8762 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8763 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8764 msgstr ""
8765 "Bağlantı taşıyıcısından bağımsız olarak arabirim özelliklerini ayarlayın "
8766 "(Ayarlandıysa, taşıyıcı algılama olayları, çalışırken hotplug işleyicilerini "
8767 "çağırmaz)."
8768
8769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8770 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8771 msgstr "Sistem günlüğü girdileri için günlük sınıfını / tesisini ayarlayın."
8772
8773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8774 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8775 msgstr "Tüm bağımlılara aynı MAC Adresini ayarlayın"
8776
8777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8778 msgid ""
8779 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8780 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8781 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8782 msgstr ""
8783 "Gönderilen <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarının önek "
8784 "bilgisi seçeneklerinde otonom adres yapılandırma bayrağını ayarla. "
8785 "Etkinleştirildiğinde, istemciler durumsuz IPv6 adresi otomatik "
8786 "yapılandırması gerçekleştirir."
8787
8788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8789 msgid ""
8790 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8791 "proxying."
8792 msgstr ""
8793 "Bu arabirimi RA ve DHCPv6 geçişinin yanı sıra NDP proxy'si için ana olarak "
8794 "ayarla."
8795
8796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8797 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8798 msgstr "Şu anda aktif olan bağımlı olarak ayarlayın (aktif, 1)"
8799
8800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8801 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8802 msgstr "Bağa eklenen ilk bağımlı öğeyi ayarla (takip et, 2)"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8806 msgid "Set up DHCP Server"
8807 msgstr "DHCP Sunucusunu Kur"
8808
8809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8810 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8811 msgstr "Proxy'li IPv6 komşuları için kurulum yolları."
8812
8813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8814 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8815 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8816 msgid "Setting PLMN failed"
8817 msgstr "PLMN ayarı başarısız oldu"
8818
8819 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8820 msgid "Setting operation mode failed"
8821 msgstr "İşlem modunu ayarlama başarısız oldu"
8822
8823 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8824 msgid "Setting the allowed network technology."
8825 msgstr "İzin verilen ağ teknolojisini ayarlama."
8826
8827 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8828 msgid "Setting the preferred network technology."
8829 msgstr "Tercih edilen ağ teknolojisini ayarlama."
8830
8831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8832 msgid "Settings"
8833 msgstr "Ayarlar"
8834
8835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8836 msgid ""
8837 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8838 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8839 msgstr ""
8840 "Birden fazla AP arasında dolaşımda kablosuz istemcilere yardımcı olmaya "
8841 "yönelik ayarlar: 802.11r, 802.11k ve 802.11v"
8842
8843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8844 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8845 msgid "Short GI"
8846 msgstr "Kısa GI"
8847
8848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8849 msgid "Short Preamble"
8850 msgstr "Kısa Başlangıç"
8851
8852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8853 msgid "Show current backup file list"
8854 msgstr "Mevcut yedekleme dosyası listesini göster"
8855
8856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8857 msgid "Show empty chains"
8858 msgstr "Boş zincirleri göster"
8859
8860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8862 msgid "Show raw counters"
8863 msgstr "Ham sayaçları göster"
8864
8865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8866 msgid "Shutdown this interface"
8867 msgstr "Bu arayüzü kapat"
8868
8869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8879 msgid "Signal"
8880 msgstr "Sinyal"
8881
8882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2289
8883 msgid "Signal / Noise"
8884 msgstr "Sinyal / Gürültü"
8885
8886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8887 msgid "Signal Quality"
8888 msgstr "Sinyal Kalitesi"
8889
8890 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8891 msgid "Signal Refresh Rate"
8892 msgstr "Sinyal Yenileme Hızı"
8893
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8895 msgid "Signal:"
8896 msgstr "Sinyal:"
8897
8898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4191
8899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8900 msgid "Size"
8901 msgstr "Boyut"
8902
8903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8904 msgid "Size of DNS query cache"
8905 msgstr "DNS sorgu önbelleğinin boyutu"
8906
8907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8908 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8909 msgstr "ZRam cihazının megabayt cinsinden boyutu"
8910
8911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8913 msgid "Skip"
8914 msgstr "Atla"
8915
8916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8917 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8918 msgstr "Yedekleme dosyalarından /rom'dakilerle aynı olanlarını atla"
8919
8920 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8921 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8922 msgid "Skip to content"
8923 msgstr "İçeriğe geç"
8924
8925 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8926 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8927 msgid "Skip to navigation"
8928 msgstr "Gezintiye atla"
8929
8930 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8931 msgid "Slave Interfaces"
8932 msgstr "Bağımlı Arayüzler"
8933
8934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8935 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8936 msgid "Software VLAN"
8937 msgstr "Yazılımsal VLAN"
8938
8939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8940 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8941 msgstr "Bazı alanlar geçersizdir, değerler kaydedilemez!"
8942
8943 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8944 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8945 msgstr "Üzgünüz, istediğiniz nesne bulunamadı."
8946
8947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8948 msgid ""
8949 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8950 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8951 "instructions."
8952 msgstr ""
8953 "Üzgünüz, mevcut sistem yükseltme desteği yok; yeni bir sistem yazılımı "
8954 "manuel olarak flaşlanmalıdır. Cihaza özel kurulum talimatları için lütfen "
8955 "wiki'ye bakın."
8956
8957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
8962 msgid "Source"
8963 msgstr "Kaynak"
8964
8965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8966 msgctxt "nft ip saddr"
8967 msgid "Source IP"
8968 msgstr "Kaynak IP"
8969
8970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8971 msgctxt "nft ip6 saddr"
8972 msgid "Source IPv6"
8973 msgstr "Kaynak IPv6"
8974
8975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8977 msgid "Source interface"
8978 msgstr "Kaynak arayüzü"
8979
8980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8981 msgctxt "nft ip sport"
8982 msgid "Source port"
8983 msgstr "Kaynak bağlantı noktası"
8984
8985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8986 msgid ""
8987 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8988 "options for Dnsmasq."
8989 msgstr ""
8990 "Dnsmasq için özel <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> "
8991 "önyükleme seçenekleri."
8992
8993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8994 msgid ""
8995 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8996 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8997 msgstr ""
8998 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak DNS arama etki alanlarının sabit bir "
8999 "listesini belirtir. Belirtilmezse, yerel cihaz DNS arama etki alanı "
9000 "duyurulur."
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
9003 msgid ""
9004 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
9005 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
9006 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
9007 msgstr ""
9008 "DHCPv6 aracılığıyla duyurulacak IPv6 DNS sunucu adreslerinin sabit bir "
9009 "listesini belirtir. Belirtilmezse, <em>Yerel IPv6 DNS sunucusu</em> seçeneği "
9010 "devre dışı bırakılmadığı sürece cihaz kendisini IPv6 DNS sunucusu olarak "
9011 "duyurur."
9012
9013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
9014 msgid ""
9015 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
9016 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
9017 "corresponding range"
9018 msgstr ""
9019 "Eşleşecek tek bir UID veya UID aralığını belirtir, ör. Karşılık gelen UID'yi "
9020 "eşleştirmek için 1000 veya ilgili aralıktaki tüm UID'leri kapsayıcı olarak "
9021 "eşleştirmek için 1000-1005"
9022
9023 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
9024 msgid ""
9025 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
9026 "dropped or delivered"
9027 msgstr ""
9028 "Yinelenen çerçevelerin (etkin olmayan bağlantı noktalarında alınan) "
9029 "bırakılması veya teslim edilmesi gerektiğini belirtir"
9030
9031 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
9032 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
9033 msgstr "ARP bağlantı izleme sıklığını milisaniye cinsinden belirtir"
9034
9035 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
9036 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
9037 msgstr "ARP izleme için kullanılacak IP adreslerini belirtir"
9038
9039 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
9040 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
9041 msgstr "Milisaniye cinsinden MII bağlantı izleme frekansını belirtir"
9042
9043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
9044 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
9045 msgstr "IP başlıklarında eşleşecek TOS değerini belirtir"
9046
9047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
9048 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
9049 msgstr "Kullanılacak toplama seçim mantığını belirtir"
9050
9051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
9052 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
9053 msgstr "Eşleşecek hedef alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9054
9055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
9056 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
9057 msgstr "Aygıtın eklendiği dizini belirtir"
9058
9059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
9060 msgid ""
9061 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
9062 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
9063 "stateful DHCPv6."
9064 msgstr ""
9065 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> iletilerinde gönderilen "
9066 "işaretleri belirtir, örneğin istemcilere durum bilgisi olan DHCPv6 "
9067 "aracılığıyla daha fazla bilgi isteme talimatı vermek için."
9068
9069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9070 msgid ""
9071 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9072 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9073 msgstr ""
9074 "Eşleşecek fw işaretini ve isteğe bağlı olarak maskesini belirtir, örn. 0xFF, "
9075 "255 işaretiyle eşleşecek veya herhangi bir çift işaret değeriyle eşleşecek "
9076 "0x0/0x1"
9077
9078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9079 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9080 msgstr "Gelen mantıksal arabirim adını belirtir"
9081
9082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9083 msgid ""
9084 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9085 "this route belongs to"
9086 msgstr ""
9087 "Bu rotanın ait olduğu üst (veya ana) arabirimin mantıksal arabirim adını "
9088 "belirtir"
9089
9090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9091 msgid ""
9092 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9093 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9094 msgstr ""
9095 "Protokol paket değişimlerinde (LACPDU'lar) aktör için mac adresini belirtir. "
9096 "Boşsa, yöneticilerin mac adresi varsayılan olarak sistem varsayılanına "
9097 "ayarlanır"
9098
9099 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9100 msgid ""
9101 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9102 "to be dead"
9103 msgstr ""
9104 "Ana bilgisayarların öldüğü varsayılıncaya kadar başarısız olan maksimum ARP "
9105 "isteklerinin miktarını belirtir"
9106
9107 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9108 msgid ""
9109 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9110 "dead"
9111 msgstr ""
9112 "Ana bilgisayarların öldüğünün varsayılacağı maksimum saniye miktarını "
9113 "belirtir"
9114
9115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9116 msgid ""
9117 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9118 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9119 "be reduced by the driver."
9120 msgstr ""
9121 "Kablosuz radyonun kullanabileceği maksimum iletim gücünü belirtir. Yasal "
9122 "gerekliliklere ve kablosuz kullanıma bağlı olarak, gerçek iletim gücü sürücü "
9123 "tarafından azaltılabilir."
9124
9125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9126 msgid ""
9127 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9128 "carrier"
9129 msgstr ""
9130 "Taşıyıcıyı belirtmeden önce etkin olması gereken minimum bağlantı sayısını "
9131 "belirtir"
9132
9133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9134 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9135 msgstr "Bu bağlama arayüzü için kullanılacak modu belirtir"
9136
9137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9138 msgid ""
9139 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9140 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9141 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9142 msgstr ""
9143 "Ağ geçidini belirtir. Atlanırsa, varsa üst arabirimden ağ geçidi alınır, "
9144 "aksi takdirde bir bağlantı kapsamı yolu oluşturur. 0.0.0.0 olarak "
9145 "ayarlanırsa, rota için hiçbir ağ geçidi belirtilmez"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9148 msgid ""
9149 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9150 "failover event in 200ms intervals"
9151 msgstr ""
9152 "200 ms aralıklarla bir yük devretme olayından sonra yayınlanacak IGMP üyelik "
9153 "raporlarının sayısını belirtir"
9154
9155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9156 msgid ""
9157 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9158 "the next one"
9159 msgstr ""
9160 "Bir sonrakine geçmeden önce bir ikincil cihaz üzerinden iletilecek paket "
9161 "sayısını belirtir"
9162
9163 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9164 msgid ""
9165 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9166 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9167 msgstr ""
9168 "Bir yük devretme olayından sonra verilecek eş bildirimlerinin (karşılıksız "
9169 "ARP'ler ve istenmeyen IPv6 Komşu Bildirimleri) sayısını belirtir"
9170
9171 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9172 msgid ""
9173 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9174 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9175 msgstr ""
9176 "Bağlama sürücüsünün her bir bağımlı eş anahtarına öğrenme paketleri "
9177 "gönderdiği örnekler arasındaki saniye sayısını belirtir"
9178
9179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9180 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9181 msgstr "IP kurallarının sırasını belirtir"
9182
9183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9184 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9185 msgstr "Dışarı giden mantıksal arabirim adını belirtir"
9186
9187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9188 msgid ""
9189 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9190 "by the target"
9191 msgstr ""
9192 "Hedefin kapsadığı hedeflere gönderirken tercih edilen kaynak adresini "
9193 "belirtir"
9194
9195 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9196 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9197 msgstr "Ulaşılması gereken ARP IP hedeflerinin miktarını belirtir"
9198
9199 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9200 msgid ""
9201 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9202 "LACPDU packets"
9203 msgstr ""
9204 "Bağlantı ortağından LACPDU paketlerini iletmesinin isteneceği hızı belirtir"
9205
9206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9207 msgid ""
9208 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9209 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9210 msgstr ""
9211 "Etkin ikincil öğenin arızalanması veya birincil ikincil öğenin kurtarılması "
9212 "meydana geldiğinde birincil bağımlı için yeniden seçim politikasını belirtir"
9213
9214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9215 msgid "Specifies the route metric to use"
9216 msgstr "Kullanılacak rota metriğini belirtir"
9217
9218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9219 msgid "Specifies the route type to be created"
9220 msgstr "Oluşturulacak rota türünü belirtir"
9221
9222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9223 msgid "Specifies the rule target routing action"
9224 msgstr "Kural hedefi yönlendirme eylemini belirtir"
9225
9226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9227 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9228 msgstr "Eşleşecek kaynak alt ağı belirtir (CIDR gösterimi)"
9229
9230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9231 msgid "Specifies the system priority"
9232 msgstr "Sistem önceliğini belirtir"
9233
9234 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9235 msgid ""
9236 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9237 "link failure detection"
9238 msgstr ""
9239 "Bir bağlantı hatası algılandıktan sonra bir bağımlı birimi devre dışı "
9240 "bırakmadan önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9241
9242 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9243 msgid ""
9244 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9245 "link recovery detection"
9246 msgstr ""
9247 "Bir bağlantı kurtarma algılamasından sonra bir bağımlı birimi "
9248 "etkinleştirmeden önce beklenecek süreyi milisaniye cinsinden belirtir"
9249
9250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9251 msgid ""
9252 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9253 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9254 "wireless settings."
9255 msgstr ""
9256 "Bu köprüye bağlanacak kablolu bağlantı noktalarını belirtir. Kablosuz ağlar "
9257 "eklemek için, kablosuz ayarlarda ağ olarak ilgili arayüzü seçin."
9258
9259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9260 msgid ""
9261 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9262 "traffic should be filtered for link monitoring"
9263 msgstr ""
9264 "ARP araştırmaları ve yanıtlarının doğrulanması gerekip gerekmediğini veya "
9265 "ARP olmayan trafiğin bağlantı izleme için filtrelenmesi gerekip "
9266 "gerekmediğini belirtir"
9267
9268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9269 msgid ""
9270 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9271 "address at enslavement"
9272 msgstr ""
9273 "Aktif yedekleme modunun bağımlılaştırmada tüm bağımlıları aynı MAC adresine "
9274 "ayarlayıp ayarlamayacağını belirtir"
9275
9276 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9277 msgid ""
9278 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9279 "netif_carrier_ok()"
9280 msgstr ""
9281 "Miimon'un MII veya ETHTOOL ioctls ve netif_carrier_ok () kullanıp "
9282 "kullanmayacağını belirtir"
9283
9284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9285 msgid ""
9286 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9287 msgstr ""
9288 "Yüke bağlı olarak bağımlılar arasında aktif akışların karıştırılıp "
9289 "karıştırılmayacağını belirtir"
9290
9291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9292 msgid ""
9293 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9294 msgstr ""
9295 "Bu bağlama arayüzüne hangi bağımlı arayüzlerin eklenmesi gerektiğini belirtir"
9296
9297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9298 msgid ""
9299 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9300 "slave while it is available"
9301 msgstr ""
9302 "Hangi bağımlı birimin birincil aygıt olduğunu belirtir. Mevcut olduğu sürece "
9303 "her zaman aktif bağımlı olacaktır"
9304
9305 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9306 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9307 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9308 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9309 msgstr "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin."
9310
9311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9314 msgid ""
9315 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9316 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9317 "<code>00..FF</code> (optional)."
9318 msgstr ""
9319 "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9320 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9321 "(isteğe bağlı) olabilir."
9322
9323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9326 msgid ""
9327 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9328 "default (64) (optional)."
9329 msgstr ""
9330 "Kapsülleme paketi için varsayılandan (64) (isteğe bağlı) farklı bir TTL "
9331 "(Yaşam Süresi) belirtin."
9332
9333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9334 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9335 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9336 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9337 msgid ""
9338 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9339 "default (64)."
9340 msgstr ""
9341 "Kapsüllenen paket için varsayılandan (64) farklı bir TTL (Yaşam Süresi) "
9342 "belirleyin."
9343
9344 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9345 msgid ""
9346 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9347 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9348 "FF</code> (optional)."
9349 msgstr ""
9350 "Bir Trafik Sınıfı belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, iç "
9351 "başlığın değerini miras alır) veya onaltılık bir değer <code> 00..FF </code> "
9352 "(isteğe bağlı) olabilir."
9353
9354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9357 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9358 msgid ""
9359 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9360 "bytes) (optional)."
9361 msgstr ""
9362 "Varsayılan (1280 bayt) dışında (isteğe bağlı) bir MTU (Maksimum İletim "
9363 "Birimi) belirtin."
9364
9365 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9366 msgid ""
9367 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9368 "bytes)."
9369 msgstr ""
9370 "Varsayılan (1280 bayt) dışında bir MTU (Maksimum İletim Birimi) belirtin."
9371
9372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
9373 msgid "Specify the secret encryption key here."
9374 msgstr "Gizli şifreleme anahtarını burada belirtin."
9375
9376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9377 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9378 msgstr "Hız: %d Mibit/s, Çift Yönlü: %s"
9379
9380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
9381 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9382 msgstr "Bölücüsüz ADSL (G.992.2) Annex A"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9385 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9386 msgstr "Eski komşu önbellek zaman aşımı"
9387
9388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9390 msgid "Start"
9391 msgstr "Başlat"
9392
9393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9394 msgid "Start WPS"
9395 msgstr "WPS'yi başlat"
9396
9397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9398 msgid "Start priority"
9399 msgstr "Başlatma önceliği"
9400
9401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9402 msgid "Start refresh"
9403 msgstr "Yenilemeye başla"
9404
9405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4685
9406 msgid "Starting configuration apply…"
9407 msgstr "Yapılandırma uygulanıyor…"
9408
9409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9411 msgid "Starting wireless scan..."
9412 msgstr "Kablosuz tarama başlatılıyor..."
9413
9414 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9415 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9416 msgid "Startup"
9417 msgstr "Başlatma"
9418
9419 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9420 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9421 msgid "State"
9422 msgstr "Durum"
9423
9424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9425 msgid "Static IPv4 Routes"
9426 msgstr "Statik IPv4 Yolları"
9427
9428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9429 msgid "Static IPv6 Routes"
9430 msgstr "Statik IPv6 Yolları"
9431
9432 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9434 msgid "Static Lease"
9435 msgstr "Statik Kira"
9436
9437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9438 msgid "Static Leases"
9439 msgstr "Statik Kiralar"
9440
9441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:173
9443 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9444 msgid "Static address"
9445 msgstr "Statik adres"
9446
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9448 msgid ""
9449 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9450 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9451 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9452 msgstr ""
9453 "Statik kiralar, DHCP istemcilerine sabit IP adresleri ve sembolik ana "
9454 "bilgisayar adları atamak için kullanılır. Ayrıca, yalnızca karşılık gelen "
9455 "kiraya sahip ana bilgisayarların sunulduğu dinamik olmayan arabirim "
9456 "yapılandırmaları için de gereklidir."
9457
9458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9459 msgid "Station inactivity limit"
9460 msgstr "İstasyon dugunluk limiti"
9461
9462 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9465 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9466 msgid "Status"
9467 msgstr "Durum"
9468
9469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9471 msgid "Stop"
9472 msgstr "Durdur"
9473
9474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9475 msgid "Stop WPS"
9476 msgstr "WPS'yi durdur"
9477
9478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9480 msgid "Stop refresh"
9481 msgstr "Yenilemeyi durdur"
9482
9483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9484 msgid "Storage"
9485 msgstr "Depolama"
9486
9487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9488 msgid "Strict filtering"
9489 msgstr "Sıkı Filtreleme"
9490
9491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9492 msgid "Strict order"
9493 msgstr "Katı düzen"
9494
9495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9496 msgid "Strong"
9497 msgstr "Kuvvetli"
9498
9499 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2174
9501 msgid "Submit"
9502 msgstr "Gönder"
9503
9504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9505 msgid "Suppress logging"
9506 msgstr "Günlük kaydını bastır"
9507
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9509 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9510 msgstr "DHCP protokolü için rutin işlemin günlüğe kaydedilmesini engelle."
9511
9512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9513 msgid "Swap free"
9514 msgstr "Takassız"
9515
9516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9517 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9518 msgid "Switch"
9519 msgstr "Ağ anahtarı"
9520
9521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9522 msgid "Switch %q"
9523 msgstr "Ağ anahtarı %q"
9524
9525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9526 msgid ""
9527 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9528 msgstr ""
9529 "Ağ anahtarı %q bilinmeyen bir topolojiye sahip - VLAN ayarları doğru "
9530 "olmayabilir."
9531
9532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9533 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9534 msgid "Switch VLAN"
9535 msgstr "Ağ anahtarı VLAN"
9536
9537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9538 msgid "Switch port"
9539 msgstr "Ağ anahtarı Bağlantı noktası"
9540
9541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9542 msgid "Switch protocol"
9543 msgstr "Ağ anahtarı protokolü"
9544
9545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9547 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9548 msgid "Switch to CIDR list notation"
9549 msgstr "CIDR listesi gösterimine geç"
9550
9551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2713
9552 msgid "Symbolic link"
9553 msgstr "Sembolik bağlantı"
9554
9555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9556 msgid "Sync with NTP-Server"
9557 msgstr "NTP Sunucusu ile Senkronize Et"
9558
9559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9560 msgid "Sync with browser"
9561 msgstr "Tarayıcı ile senkronize et"
9562
9563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9564 msgid "Syntax:"
9565 msgstr "Sözdizimi:"
9566
9567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9568 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9569 msgstr "Sözdizimi: {code_syntax}."
9570
9571 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9574 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9575 msgid "System"
9576 msgstr "Sistem"
9577
9578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9579 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9581 msgid "System Log"
9582 msgstr "Sistem Günlüğü"
9583
9584 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9585 msgid "System Priority"
9586 msgstr "Sistem Önceliği"
9587
9588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9589 msgid "System Properties"
9590 msgstr "Sistem özellikleri"
9591
9592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9593 msgid "System log buffer size"
9594 msgstr "Sistem günlüğü arabellek boyutu"
9595
9596 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9597 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9598 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9599 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9600 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9601 msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
9602
9603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9604 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9605 msgid "TCP MSS"
9606 msgstr "TCP MSS"
9607
9608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9609 msgctxt "nft tcp dport"
9610 msgid "TCP destination port"
9611 msgstr "TCP hedef bağlantı noktası"
9612
9613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9614 msgctxt "nft tcp flags"
9615 msgid "TCP flags"
9616 msgstr "TCP bayrakları"
9617
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9619 msgctxt "nft tcp sport"
9620 msgid "TCP source port"
9621 msgstr "TCP kaynak bağlantı noktası"
9622
9623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9624 msgid "TCP:"
9625 msgstr "TCP:"
9626
9627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9628 msgid "TFTP server root"
9629 msgstr "TFTP sunucusu kökü"
9630
9631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9633 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9634 msgid "TX"
9635 msgstr "TX"
9636
9637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9638 msgid "TX Rate"
9639 msgstr "TX Oranı"
9640
9641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9642 msgid "TX queue length"
9643 msgstr "TX sıra uzunluğu"
9644
9645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
9649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
9650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:226
9651 msgid "Table"
9652 msgstr "Tablo"
9653
9654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9655 msgid "Table IP family"
9656 msgstr "IP ailesi tablosu"
9657
9658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9659 msgid "Tag"
9660 msgstr "Etiket"
9661
9662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9663 msgctxt "VLAN port state"
9664 msgid "Tagged"
9665 msgstr "Etiketlendi"
9666
9667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
9674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
9675 msgid "Target"
9676 msgstr "Hedef"
9677
9678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9679 msgid "Target Platform"
9680 msgstr "Hedef Platform"
9681
9682 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9683 msgid "Target network"
9684 msgstr "Hedef ağ"
9685
9686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9687 msgid "Temp space"
9688 msgstr "Geçici alan"
9689
9690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9691 msgid "Terminate"
9692 msgstr "Sonlandır"
9693
9694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9695 msgid ""
9696 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9697 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9698 "Minimum is 1280 bytes."
9699 msgstr ""
9700 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> mesajlarında "
9701 "yayınlanacak <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>. Minimum "
9702 "1280 bayttır."
9703
9704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9705 msgid ""
9706 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9707 "addresses are available via DHCPv6."
9708 msgstr ""
9709 "<em>Yönetilen adres yapılandırması</em> (M) bayrağı, IPv6 adreslerinin "
9710 "DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9711
9712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9713 msgid ""
9714 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9715 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9716 msgstr ""
9717 "<em>Mobil IPv6 Ana Aracısı</em> (H) işareti, cihazın bu bağlantıda Mobil "
9718 "IPv6 ana aracısı olarak da hareket ettiğini gösterir."
9719
9720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9721 msgid ""
9722 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9723 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9724 msgstr ""
9725 "<em>Diğer yapılandırma</em> (O) bayrağı, DNS sunucuları gibi diğer "
9726 "bilgilerin DHCPv6 aracılığıyla kullanılabildiğini gösterir."
9727
9728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9729 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9730 msgstr "<em>block mount</em> komutu %d koduyla başarısız oldu"
9731
9732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9733 msgid ""
9734 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9735 "the configuration."
9736 msgstr ""
9737 "Yapılandırmanın QR kod görüntüsünü oluşturmak için <em>qrencode</em> paketi "
9738 "gereklidir."
9739
9740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9741 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9742 msgstr "Bu ana bilgisayarın DHCPv6-DUID'si (DHCP benzersiz tanımlayıcısı)."
9743
9744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9745 msgid ""
9746 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9747 "weight specified here"
9748 msgstr ""
9749 "Yerel resolv.conf'daki DNS sunucusu girişleri, öncelikle burada belirtilen "
9750 "ağırlığa göre sıralanır"
9751
9752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9753 msgid ""
9754 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9755 "username instead of the user ID!"
9756 msgstr ""
9757 "HE.net uç nokta güncelleme yapılandırması değişti, şimdi kullanıcı kimliği "
9758 "yerine düz kullanıcı adını kullanmalısınız!"
9759
9760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9761 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9762 msgstr "%h IP adresi zaten başka bir statik kiralama tarafından kullanılıyor"
9763
9764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9765 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9766 msgstr "IP adresi, herhangi bir DHCP havuzu adres aralığının dışında"
9767
9768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9769 msgid "The IP address of the boot server"
9770 msgstr "Önyükleme sunucusunun IP adresi"
9771
9772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9773 msgid ""
9774 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9775 "DHCP request from this host."
9776 msgstr ""
9777 "Bu ana bilgisayar için kullanılacak IP adresi veya bu ana bilgisayardan "
9778 "gelen herhangi bir DHCP isteğini yoksaymak için <em>yoksay</em>."
9779
9780 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9781 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9782 msgstr "IPv4 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9783
9784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9786 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9787 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9788 msgid ""
9789 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9790 msgstr "IPv4 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9791
9792 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9793 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9794 msgstr "IPv6 adresi veya uzak ucun tam nitelikli etki alanı adı."
9795
9796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9798 msgid ""
9799 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9800 msgstr "IPv6 adresi veya uzak tünelin sonunun tam nitelikli etki alanı adı."
9801
9802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9803 msgid ""
9804 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9805 "16 chars)."
9806 msgstr ""
9807 "Onaltılık sayı olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres soneki) (maks. 16 "
9808 "karakter)."
9809
9810 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9812 msgid ""
9813 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9814 msgstr "Sağlayıcıya atanan IPv6 öneki genellikle <code>::</code> ile biter"
9815
9816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9817 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9818 msgstr "LED, yapılandırılan açma/kapama sıklığıyla yanıp söner"
9819
9820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9821 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9822 msgstr "LED, gerçek kalp atışını taklit etmek için yanıp söner."
9823
9824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9825 msgid ""
9826 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9827 msgstr ""
9828 "LED, yapılandırılan arayüzde bağlantı durumu ve etkinliğiyle birlikte yanıp "
9829 "söner."
9830
9831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9832 msgid "The LED is always in default state off."
9833 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda kapalıdır."
9834
9835 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9836 msgid "The LED is always in default state on."
9837 msgstr "LED, her zaman öntanımlı durumda açıktır."
9838
9839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9840 msgid ""
9841 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9842 "pool"
9843 msgstr ""
9844 "%h MAC adresi, aynı DHCP havuzunda başka bir statik kiralama tarafından "
9845 "zaten kullanılıyor"
9846
9847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9848 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9849 msgstr "MTU, %d baytlık ana aygıt MTU'sunu aşmamalıdır"
9850
9851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:950
9852 msgid "The VLAN ID must be unique"
9853 msgstr "VLAN kimliği benzersiz olmalıdır"
9854
9855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9856 msgid "The address through which this %s is reachable"
9857 msgstr "Bu %s'nin erişilebilir olduğu adres"
9858
9859 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9860 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9861 msgstr "Mesh yollarını keşfetmek için kullanılan algoritma"
9862
9863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2134
9864 msgid ""
9865 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9866 "code> and <code>_</code>"
9867 msgstr ""
9868 "İzin verilen karakterler şunlardır: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
9869 "<code>0-9</code> ve <code>_</code>"
9870
9871 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9872 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9873 msgstr "Aşağıdaki hata nedeniyle yapılandırma dosyası yüklenemedi:"
9874
9875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9876 msgid ""
9877 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9878 "network"
9879 msgstr ""
9880 "Gizli bir kablosuz ağa katılırken doğru SSID manuel olarak belirtilmelidir"
9881
9882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4561
9883 msgid ""
9884 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9885 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9886 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9887 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9888 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9889 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9890 "state."
9891 msgstr ""
9892 "Bekleyen değişiklikler uygulandıktan sonra cihaza %d saniye içinde "
9893 "erişilemedi, bu da yapılandırmanın güvenlik nedenleriyle geri alınmasına "
9894 "neden oldu. Yapılandırma değişikliklerinin yine de doğru olduğuna "
9895 "inanıyorsanız, denetlenmemiş bir yapılandırma uygulayın. Alternatif olarak, "
9896 "tekrar uygulamayı denemeden önce bu uyarıyı reddedebilir ve değişiklikleri "
9897 "düzenleyebilir veya şu anda çalışan yapılandırma durumunu korumak için tüm "
9898 "bekleyen değişiklikleri geri alabilirsiniz."
9899
9900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:391
9902 msgid ""
9903 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9904 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9905 msgstr ""
9906 "Belleğin veya bölümün aygıt dosyası (<abbr title=\"for example\">örn.</abbr> "
9907 "<code>/dev/sda1</code>)"
9908
9909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9910 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9911 msgstr "Cihaz adı \"%s\" zaten alınmış"
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9915 msgid ""
9916 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9917 "properly."
9918 msgstr ""
9919 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut ağ yapılandırmasının değiştirilmesi "
9920 "gerekir."
9921
9922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9923 msgid ""
9924 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9925 "properly."
9926 msgstr ""
9927 "LuCI'nin düzgün çalışması için mevcut kablosuz yapılandırmanın "
9928 "değiştirilmesi gerekir."
9929
9930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9931 msgid ""
9932 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9933 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9934 "'Continue' below to start the flash procedure."
9935 msgstr ""
9936 "Cihaz yazılımı arabelleğe yüklendi. Aşağıda sağlama toplamı ve dosya boyutu "
9937 "verilmiştir, veri bütünlüğünü sağlamak için bunları orijinal dosyayla "
9938 "karşılaştırın.<br /> Cihaza yazma prosedürünü başlatmak için aşağıdaki "
9939 "'Devam Et'e tıklayın."
9940
9941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
9942 msgid "The following rules are currently active on this system."
9943 msgstr "Aşağıdaki kurallar bu sistemde şu anda etkin durumdadır."
9944
9945 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9946 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9947 msgstr "Sıklık, 1 dakikalık ortalama CPU yüküyle doğru orantılıdır."
9948
9949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:155
9950 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9951 msgstr "Ağ geçidi adresi yerel bir IP adresi olmamalıdır"
9952
9953 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9954 msgid ""
9955 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9956 "application to set up a connection towards this device."
9957 msgstr ""
9958 "Oluşturulan konfigürasyon, bu cihaza bir bağlantı kurmak için bir WireGuard "
9959 "istemci uygulamasına aktarılabilir."
9960
9961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9962 msgid "The given SSH public key has already been added."
9963 msgstr "Verilen SSH genel anahtarı zaten eklenmiştir."
9964
9965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9966 msgid ""
9967 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9968 "ED25519 or ECDSA keys."
9969 msgstr ""
9970 "Verilen SSH genel anahtarı geçersiz. Lütfen uygun genel RSA veya ECDSA "
9971 "anahtarlarını sağlayın."
9972
9973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9974 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9975 msgstr "Bu girdinin/ana bilgisayarın ayrılmış donanım adres(ler)i."
9976
9977 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9978 msgid ""
9979 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9980 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9981 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9982 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9983 msgstr ""
9984 "Atlama cezası ayarı, batman-adv'nin kısa rotalara karşı çoklu atlama "
9985 "rotaları tercihini değiştirmeye izin verir. Değer, iletilen her OGM'nin "
9986 "TQ'suna uygulanır, böylece ekstra bir atlamanın maliyetini yayar (paketin "
9987 "alınması ve yeniden iletilmesi gerekir, bu da yayın süresine mal olur)"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9990 msgid "The hostname of the boot server"
9991 msgstr "Önyükleme sunucusunun ana makine adı"
9992
9993 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9994 msgid "The interface could not be found"
9995 msgstr "Arayüz bulunamadı"
9996
9997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9998 msgid "The interface name is already used"
9999 msgstr "Arayüz adı zaten kullanılıyor"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
10002 msgid "The interface name is too long"
10003 msgstr "Arayüz adı çok uzun"
10004
10005 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
10006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
10007 msgid ""
10008 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
10009 "addresses."
10010 msgstr ""
10011 "IPv4 önekinin bit cinsinden uzunluğu, kalanı IPv6 adreslerinde kullanılır."
10012
10013 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
10014 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
10015 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
10016 msgstr "IPv6 önekinin bit cinsinden uzunluğu"
10017
10018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
10019 msgid "The local IPv4 address"
10020 msgstr "Yerel IPv4 adresi"
10021
10022 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
10023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
10024 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
10025 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
10026 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
10027 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
10028 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv4 adresi (isteğe bağlı)."
10029
10030 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
10031 msgid "The local IPv4 netmask"
10032 msgstr "Yerel IPv4 ağ maskesi"
10033
10034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
10035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
10036 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
10037 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
10038 msgstr "Tünelin oluşturulduğu yerel IPv6 adresi (isteğe bağlı)."
10039
10040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
10041 msgid ""
10042 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
10043 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
10044 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
10045 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
10046 "detect the loss of the last member of a group"
10047 msgstr ""
10048 "Grup mesajlarından ayrılmak için gönderilen gruba özgü sorgulara eklenen "
10049 "sentisaniye cinsinden maksimum yanıt süresi. Aynı zamanda gruba özgü sorgu "
10050 "mesajları arasındaki süredir. Bu değer, ağın \"ayrılma gecikmesini\" "
10051 "değiştirmek için ayarlanabilir. Daha düşük bir değer, bir grubun son "
10052 "üyesinin kaybını tespit etmek için daha az zamanla sonuçlanır"
10053
10054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
10055 msgid ""
10056 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
10057 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
10058 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
10059 "host responses are spread out over a larger interval"
10060 msgstr ""
10061 "Periyodik genel sorgulara eklenen santisaniye cinsinden maksimum yanıt "
10062 "süresi. Değeri değiştirerek, bir yönetici alt ağdaki IGMP mesajlarının "
10063 "patlamasını ayarlayabilir; Daha büyük değerler, ana bilgisayar yanıtları "
10064 "daha geniş bir aralığa yayıldığından trafiği daha az yoğun hale getirir"
10065
10066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10067 msgid ""
10068 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10069 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10070 msgstr ""
10071 "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> mesajlarında yayınlanacak "
10072 "maksimum atlama sayısı. Maksimum 255 atlamadır."
10073
10074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10075 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10076 msgstr ""
10077 "Aşağıdaki netfilter bileşenleri yalnızca fw4 çalıştırılırken dikkate alınır."
10078
10079 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
10080 msgid ""
10081 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10082 "of the \"%h\" interface."
10083 msgstr ""
10084 "Bu cihaza ağ erişimi, \"%h\" arabiriminin ayarları değiştirilerek "
10085 "kesilebilir."
10086
10087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2140
10088 msgid "The network name is already used"
10089 msgstr "Ağ adı zaten kullanılıyor"
10090
10091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10092 msgid ""
10093 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10094 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10095 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10096 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10097 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10098 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10099 msgstr ""
10100 "Bu aygıttaki ağ bağlantı noktaları, bilgisayarların birbirleriyle doğrudan "
10101 "iletişim kurabildiği birkaç <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> VLAN "
10102 "</abbr> ile birleştirilebilir. <abbr title=\"Virtual Local Area Network\"> "
10103 "VLAN </abbr> 'ler genellikle farklı ağ segmentlerini ayırmak için "
10104 "kullanılır. Genellikle, internet ve yerel ağ için diğer portlar gibi bir "
10105 "sonraki büyük ağa bağlantı için varsayılan olarak bir Uplink portu vardır."
10106
10107 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10108 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10109 msgstr "Yggdrasil düğümünüz için özel anahtar"
10110
10111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10112 msgid ""
10113 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10114 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10115 "domain."
10116 msgstr ""
10117 "Eşin bağlanması gereken bu sistemin genel ana bilgisayar adı veya IP adresi. "
10118 "Bu genellikle statik bir genel IP adresi, statik bir ana bilgisayar adı veya "
10119 "bir DDNS etki alanıdır."
10120
10121 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10122 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10123 msgstr "Yggdrasil düğümünüzün açık anahtarı"
10124
10125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10126 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10127 msgstr "Sorgu yanıt aralığı, sorgu aralığı değerinden düşük olmalıdır"
10128
10129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10130 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10131 msgid "The reboot command failed with code %d"
10132 msgstr "Yeniden başlatma komutu %d koduyla başarısız oldu"
10133
10134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10135 msgid "The restore command failed with code %d"
10136 msgstr "Geri yükleme komutu %d koduyla başarısız oldu"
10137
10138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10139 msgid ""
10140 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10141 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10142 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10143 msgstr ""
10144 "Sağlamlık değeri, ağda beklenen paket kaybı için ayarlama yapılmasına izin "
10145 "verir. Bir ağın kayıplı olması bekleniyorsa, sağlamlık değeri artırılabilir. "
10146 "IGMP, (Sağlamlık-1) paket kayıplarına karşı dayanıklıdır"
10147
10148 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
10149 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10150 msgstr "Bu yolun yönlendirme protokolü tanımlayıcısı"
10151
10152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10153 msgid ""
10154 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10155 msgstr "Kural hedefi, öncelik değeriyle belirtilen başka bir kurala atlamadır"
10156
10157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10159 msgid ""
10160 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10161 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10162 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10163 msgstr ""
10164 "Kural hedefi bir tablo arama kimliğidir: 0 ile 65535 arasında değişen "
10165 "sayısal bir tablo dizini veya /etc/iproute2/rt_tables içinde bildirilen "
10166 "sembol takma adı. Yerel (255), ana (254) ve varsayılan (253) özel takma "
10167 "adlar da geçerlidir"
10168
10169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10170 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10171 msgstr "Seçilen %s modu, %s şifrelemesiyle uyumlu değil"
10172
10173 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10174 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10175 msgstr "Gönderilen güvenlik jetonu geçersiz veya süresi zaten dolmuş!"
10176
10177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/views.js:27
10178 msgid "The syslog output, pre-filtered for messages related to:"
10179 msgstr ""
10180 "Sistem günlüğü çıktısı, aşağıdakilerle ilgili mesajlar için önceden "
10181 "filtrelenmiş:"
10182
10183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10184 msgid ""
10185 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10186 "when finished."
10187 msgstr ""
10188 "Sistem şimdi konfigürasyon bölümünü siliyor ve bittiğinde kendini yeniden "
10189 "başlatacak."
10190
10191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10192 msgid ""
10193 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10194 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10195 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10196 "settings."
10197 msgstr ""
10198 "Sistem şimdi seçtiğiniz dosyayı cihaza yazıyor. <br />CİHAZI KAPATMAYIN!<br /"
10199 "> Yeniden bağlanmayı denemeden önce birkaç dakika bekleyin. Ayarlarınıza "
10200 "bağlı olarak, cihaza tekrar ulaşmak için bilgisayarınızın adresini "
10201 "yenilemeniz gerekebilir."
10202
10203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10204 msgid ""
10205 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10206 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10207 msgstr ""
10208 "Sistem şimdi yeniden başlatılıyor. Geri yüklenen yapılandırmada bulunan LAN "
10209 "IP adresiniz mevcut adresten değişik ise, manuel olarak o adresi girerek "
10210 "yeniden bağlanmanız gerekebilir."
10211
10212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10213 msgid "The system password has been successfully changed."
10214 msgstr "Sistem şifresi başarıyla değiştirildi."
10215
10216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10217 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10218 msgstr "Sysupgrade komutu %d koduyla başarısız oldu"
10219
10220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10221 msgid ""
10222 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10223 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10224 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10225 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10226 msgstr ""
10227 "Hangi ana makine direktiflerinin kullanıldığı etiket yapısı filtreleri; "
10228 "birden fazla etiket sağlanabilir, bu durumda talebin hepsiyle eşleşmesi "
10229 "gerekir. Etiketli yönergeler, etiketsiz olanlara tercih edilir. Mac, duid "
10230 "veya ana bilgisayar adından birinin hala belirtilmesi gerektiğini unutmayın "
10231 "(joker karakter olabilir)."
10232
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10234 msgid ""
10235 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10236 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10237 "\"Cancel\" to abort the operation."
10238 msgstr ""
10239 "Yüklenen yedekleme arşivi geçerli görünüyor ve aşağıda listelenen dosyaları "
10240 "içeriyor. Yedeklemeyi geri yüklemek ve yeniden başlatmak için \"Devam\" a "
10241 "veya işlemi iptal etmek için \"İptal\" e basın."
10242
10243 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10244 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10245 msgstr "Yüklenen yedekleme arşivi okunamıyor"
10246
10247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10248 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10249 msgstr ""
10250 "Yüklenen sistem yazılımı, mevcut yapılandırmanın korunmasına izin vermiyor."
10251
10252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10253 msgid ""
10254 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10255 "you choose the generic image format for your platform."
10256 msgstr ""
10257 "Yüklenen aygıt yazılımı desteklenen bir format içermiyor. Platformunuz için "
10258 "genel yazılım formatını seçtiğinizden emin olun."
10259
10260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10262 msgid "The value is overridden by configuration."
10263 msgstr "Değer, konfigürasyon tarafından geçersiz kılınır."
10264
10265 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10266 msgid ""
10267 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10268 "the network with its protocol information."
10269 msgstr ""
10270 "Değer, batman-adv'nin protokol bilgileriyle ağı doldurduğu aralığı "
10271 "(milisaniye) belirtir."
10272
10273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10274 msgid ""
10275 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10276 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10277 msgstr ""
10278 "Sistemde mevcut eski iptables kuralları vardır. iptables ve nftables "
10279 "kurallarının karıştırılması önerilmez ve eksik trafik filtrelemesine neden "
10280 "olabilir."
10281
10282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10286 msgid "There are no active leases"
10287 msgstr "Aktif kira yok"
10288
10289 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4729
10290 msgid "There are no changes to apply"
10291 msgstr "Uygulanabilecek değişiklik yok"
10292
10293 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10294 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10295 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10296 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10297 msgid ""
10298 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10299 "protect the web interface."
10300 msgstr ""
10301 "Bu yönlendirici için mevcut olarak ayarlanmış bir şifre bulunmuyor. Web "
10302 "arayüzünü korumak için lütfen bir kök parolası yapılandırın."
10303
10304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10305 msgid "This IPv4 address of the relay"
10306 msgstr "Yönlendiricinin IPv4 adresi"
10307
10308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10309 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10310 msgstr "Bu kimlik doğrulama türü, seçilen EAP yöntemi için geçerli değildir."
10311
10312 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10313 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10314 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10315 msgstr "Bu geçerli bir PEM dosyası gibi görünmüyor"
10316
10317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10318 msgid ""
10319 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10320 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10321 "configurations are automatically preserved."
10322 msgstr ""
10323 "Bu, eşleşen dosyalar ve dizinler için sysupgrade sırasında dahil edilecek "
10324 "shell glob kalıplarının bir listesidir. /etc/config/ ve belirli diğer "
10325 "yapılandırmalarda değiştirilen dosyalar otomatik olarak korunur."
10326
10327 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10328 msgid ""
10329 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10330 "password if no update key has been configured"
10331 msgstr ""
10332 "Bu, tünel için yapılandırılan \"Güncelleme Anahtarıdır\" veya hiçbir "
10333 "güncelleme anahtarı yapılandırılmamışsa hesap parolasıdır"
10334
10335 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10336 msgid ""
10337 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10338 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10339 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10340 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10341 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10342 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10343 "a network from there."
10344 msgstr ""
10345 "Bu, fiziksel Cihazı yukarıdan bağlamak istediğiniz batman-adv cihazıdır. Bu "
10346 "liste boşsa, önce bir tane oluşturmanız gerekir. Mesh trafiğini kablolu bir "
10347 "ağ cihazı üzerinden yönlendirmek istiyorsanız, lütfen yukarıdaki Cihaz "
10348 "seçiciden seçin. Batman-adv arayüzünü bir Wi-fi ağına atamak istiyorsanız, "
10349 "Cihaz seçicide bir Cihaz seçmeyin, bunun yerine Kablosuz ayarlarına gidin ve "
10350 "oradan bir ağ olarak bu arabirimi seçin."
10351
10352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10353 msgid ""
10354 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10355 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10356 msgstr ""
10357 "Bu, /etc/rc.local içeriğidir. Önyükleme işleminin sonunda yürütmek için "
10358 "kendi komutlarınızı buraya ('exit 0'ın önüne) ekleyin."
10359
10360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10361 msgid ""
10362 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10363 "ends with <code>...:2/64</code>"
10364 msgstr ""
10365 "Bu, tünel aracısı tarafından atanan yerel uç nokta adresidir ve genellikle "
10366 "<code>...:2/64</code> ile biter"
10367
10368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10369 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10370 msgstr "Bu, yerel ağdaki tek DHCP sunucusudur."
10371
10372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10373 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10374 msgstr "Bu, hesaba giriş yapmak için kullanılan basit kullanıcı adıdır"
10375
10376 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10377 msgid ""
10378 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10379 msgstr ""
10380 "Bu, istemciler tarafından kullanılmak üzere tünel aracısı tarafından size "
10381 "yönlendirilen önektir"
10382
10383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10384 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10385 msgstr "Bu, zamanlanmış görevlerin tanımlanabildiği sistem crontabidir."
10386
10387 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10388 msgid ""
10389 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10390 msgstr ""
10391 "Bu genellikle tünel komisyoncusu tarafından işletilen en yakın PoP'nin "
10392 "adresidir"
10393
10394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10395 msgid ""
10396 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10397 "their status."
10398 msgstr ""
10399 "Bu liste, halihazırda çalışan sistem süreçleri ve durumlarına genel bir "
10400 "bakış sağlar."
10401
10402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10404 msgid ""
10405 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10406 msgstr "Ca-bundle paketi kurulu olmadığı için bu seçenek kullanılamaz."
10407
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
10409 msgid "This prefix is randomly generated at first install."
10410 msgstr "Bu önek, ilk kurulumda rastgele oluşturulur."
10411
10412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10413 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10414 msgstr ""
10415 "Bu, sizin için erişilebilir olmayan alt ağlardaki ulaşılamayan IP'leri önler."
10416
10417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10420 msgid "This section contains no values yet"
10421 msgstr "Bu bölüm henüz herhangi bir değer içermiyor"
10422
10423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10424 msgid "Time Synchronization"
10425 msgstr "Zaman Senkronizasyonu"
10426
10427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10428 msgid "Time advertisement"
10429 msgstr "Zaman ilanı"
10430
10431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10432 msgid "Time in milliseconds"
10433 msgstr "Milisaniye cinsinden süre"
10434
10435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10436 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10437 msgstr "Dinleme ve öğrenme durumlarında harcanacak saniye cinsinden süre"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10440 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10441 msgstr "GTK'yı yeniden anahtarlamak için zaman aralığı"
10442
10443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10444 msgid "Time zone"
10445 msgstr "Saat dilimi"
10446
10447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10448 msgid "Timed-out"
10449 msgstr "Zaman aşımına uğradı"
10450
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10452 msgid "Timeout in seconds"
10453 msgstr "Saniye cinsinden zaman aşımı"
10454
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10456 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10457 msgstr ""
10458 "Yönlendirme veritabanındaki öğrenilen MAC adresleri için saniye cinsinden "
10459 "zaman aşımı"
10460
10461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10462 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10463 msgstr ""
10464 "Bağlantı kaybında topoloji güncellemelerine kadar olabilecek saniye "
10465 "cinsinden zaman aşımı"
10466
10467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10468 msgid "Timezone"
10469 msgstr "Saat dilimi"
10470
10471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10472 msgid ""
10473 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10474 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10475 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10476 msgstr ""
10477 "Yerel WireGuard arayüzünü mevcut (ör. sağlayıcı tarafından sağlanan) "
10478 "yapılandırma dosyasından tam olarak yapılandırmak için, bunun yerine "
10479 "<strong><a class=\"full-import\" href=\"#\">yapılandırma içe aktarımını</a></"
10480 "strong> kullanın."
10481
10482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10483 msgid ""
10484 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10485 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10486 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10487 msgstr ""
10488 "Yapılandırma dosyalarını geri yüklemek için önceden oluşturulmuş bir "
10489 "yedekleme arşivini buradan sisteme geri yükleyebilirsiniz. Sistem yazılımını "
10490 "başlangıç durumuna döndürmek için \"Sistem Sıfırlaması gerçekleştir\" "
10491 "seçeneğini tıklayın (yalnızca squashfs imajı ile mümkündür)."
10492
10493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
10494 msgid "Tone"
10495 msgstr "Ton"
10496
10497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10498 msgid "Total Available"
10499 msgstr "Toplam Mevcut"
10500
10501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10504 msgid "Traceroute"
10505 msgstr "Traceroute"
10506
10507 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10508 msgid "Tracking Area Code"
10509 msgstr "Takip Alan Kodu"
10510
10511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10512 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10513 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10514 msgid "Traffic"
10515 msgstr "Trafik"
10516
10517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10519 msgid "Traffic Class"
10520 msgstr "Trafik Sınıfı"
10521
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10523 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10524 msgstr "Trafik filtre zinciri \"%h\""
10525
10526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10527 msgctxt "nft counter"
10528 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10529 msgstr "Kurala göre eşleşen trafik: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10530
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10532 msgid "Transfer"
10533 msgstr "Aktar"
10534
10535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10536 msgid ""
10537 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10538 "{nxdomain} responses."
10539 msgstr ""
10540 "Belirtilen adresleri veya alt ağları içeren yanıtları {nxdomain} yanıtlarına "
10541 "dönüştürün."
10542
10543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10544 msgid "Transmit"
10545 msgstr "İlet"
10546
10547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10548 msgid "Transmit Hash Policy"
10549 msgstr "Karma Politikasını İlet"
10550
10551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10552 msgid "Transmit dropped"
10553 msgstr "İletim kesildi"
10554
10555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10556 msgid "Transmit errors"
10557 msgstr "İletim hataları"
10558
10559 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10560 msgid "Transmitted Data"
10561 msgstr "İletilen Veriler"
10562
10563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10564 msgid "Transmitted bytes"
10565 msgstr "İletilen baytlar"
10566
10567 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10568 msgid "Transmitted packets"
10569 msgstr "İletilen paketler"
10570
10571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10572 msgctxt "nft @th,off,len"
10573 msgid "Transport header bits %d-%d"
10574 msgstr "Taşıma başlık bitleri %d-%d"
10575
10576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10577 msgctxt "nft th dport"
10578 msgid "Transport header destination port"
10579 msgstr "Taşıma başlığı hedef bağlantı noktası"
10580
10581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10582 msgctxt "nft th sport"
10583 msgid "Transport header source port"
10584 msgstr "Taşıma başlığı kaynak bağlantı noktası"
10585
10586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10587 msgid "Trigger"
10588 msgstr "Tetikleyici"
10589
10590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10591 msgid "Trigger Mode"
10592 msgstr "Tetik Modu"
10593
10594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10595 msgid "Tunnel ID"
10596 msgstr "Tünel kimliği"
10597
10598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10599 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10600 msgid "Tunnel Interface"
10601 msgstr "Tünel Arayüzü"
10602
10603 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10605 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:58
10606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10607 msgid "Tunnel Link"
10608 msgstr "Tünel Bağlantısı"
10609
10610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10611 msgid "Tunnel device"
10612 msgstr "Tünel cihazı"
10613
10614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10615 msgid "Tx-Power"
10616 msgstr "Tx-Gücü"
10617
10618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10621 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10622 msgid "Type"
10623 msgstr "Tür"
10624
10625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10626 msgid "Type of service"
10627 msgstr "Hizmet türü"
10628
10629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10630 msgctxt "nft udp dport"
10631 msgid "UDP destination port"
10632 msgstr "UDP hedef bağlantı noktası"
10633
10634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10635 msgctxt "nft udp sport"
10636 msgid "UDP source port"
10637 msgstr "UDP kaynak bağlantı noktası"
10638
10639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10640 msgid "UDP:"
10641 msgstr "UDP:"
10642
10643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1568
10644 msgid "ULA for IPv6 is analogous to IPv4 private network addressing."
10645 msgstr "IPv6 için ULA, IPv4 özel ağ adreslemesine benzer."
10646
10647 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10648 msgid "UMTS only"
10649 msgstr "Yalnızca UMTS"
10650
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10653 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10654 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10655
10656 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10657 msgid "URI"
10658 msgstr "URI"
10659
10660 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10661 msgid "URI scheme %s not supported"
10662 msgstr "URI düzeni %s desteklenmiyor"
10663
10664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:359
10666 msgid "UUID"
10667 msgstr "UUID"
10668
10669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10673 msgid "Unable to determine device name"
10674 msgstr "Cihaz adı belirlenemiyor"
10675
10676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10677 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10678 msgid "Unable to determine external IP address"
10679 msgstr "Harici IP adresi belirlenemiyor"
10680
10681 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10682 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10683 msgid "Unable to determine upstream interface"
10684 msgstr "Yukarı akış arayüzü belirlenemiyor"
10685
10686 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10687 msgid "Unable to dispatch"
10688 msgstr "Gönderilemiyor"
10689
10690 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10691 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10692 msgstr "QR kodu oluşturulamıyor: %s"
10693
10694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10696 msgid "Unable to load log data:"
10697 msgstr "Günlük verileri yüklenemiyor:"
10698
10699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10700 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10701 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10702 msgid "Unable to obtain client ID"
10703 msgstr "İstemci kimliği alınamıyor"
10704
10705 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10706 msgid "Unable to obtain mount information"
10707 msgstr "Bağlama bilgisi alınamıyor"
10708
10709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10710 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10711 msgstr "ip6tables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10712
10713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10714 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10715 msgstr "İptables sayaçları sıfırlanamıyor: %s"
10716
10717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10719 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10720 msgstr "AFTR ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10721
10722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10723 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10724 msgid "Unable to resolve peer host name"
10725 msgstr "Eş ana bilgisayar adı çözülemiyor"
10726
10727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10728 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10729 msgstr "Güvenlik duvarı yeniden başlatılamıyor: %s"
10730
10731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10732 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10734 msgid "Unable to save contents: %s"
10735 msgstr "İçerik kaydedilemiyor: %s"
10736
10737 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10738 msgid "Unable to set allowed mode list."
10739 msgstr "İzin verilen mod listesi ayarlanamıyor."
10740
10741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10742 msgid "Unable to set preferred mode."
10743 msgstr "Tercih edilen mod ayarlanamıyor."
10744
10745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10746 msgid "Unable to verify PIN"
10747 msgstr "PIN doğrulanamadı"
10748
10749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10750 msgid "Unconfigure"
10751 msgstr "Yapılandırmayı kaldır"
10752
10753 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10754 msgid "Unet"
10755 msgstr "Unet"
10756
10757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10758 msgid "Unexpected reply data format"
10759 msgstr "Beklenmeyen yanıt veri biçimi"
10760
10761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1567
10762 msgid ""
10763 "Unique Local Address (%s) - prefix <code>fd00::/8</code> (the L bit is "
10764 "always 1)."
10765 msgstr ""
10766 "Benzersiz Yerel Adres (%s) - <code>fd00::/8</code> öneki (L biti her zaman "
10767 "1'dir)."
10768
10769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10771 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10772 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10773 msgid "Unknown"
10774 msgstr "Bilinmiyor"
10775
10776 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10777 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10778 msgstr "Bilinmeyen ve desteklenmeyen bağlantı yöntemi."
10779
10780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10781 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10782 msgid "Unknown error (%s)"
10783 msgstr "Bilinmeyen hata (%s)"
10784
10785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10786 msgid "Unknown error code"
10787 msgstr "Bilinmeyen hata kodu"
10788
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10791 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10792 msgid "Unmanaged"
10793 msgstr "Yönetilmeyen"
10794
10795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10796 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10797 msgid "Unmount"
10798 msgstr "Kaldır"
10799
10800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10801 msgid "Unnamed key"
10802 msgstr "Adsız anahtar"
10803
10804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4378
10805 msgid "Unsaved Changes"
10806 msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
10807
10808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10809 msgid "Unspecified error"
10810 msgstr "Belirtilmemiş hata"
10811
10812 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:67
10813 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10814 msgid "Unsupported MAP type"
10815 msgstr "Desteklenmeyen MAP türü"
10816
10817 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10818 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10819 msgstr "%s cinsinden desteklenmeyen URI şeması"
10820
10821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10822 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10823 msgid "Unsupported modem"
10824 msgstr "Desteklenmeyen modem"
10825
10826 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10827 msgid "Unsupported protocol"
10828 msgstr "Desteklenmeyen protokol"
10829
10830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10831 msgid "Unsupported protocol type."
10832 msgstr "Desteklenmeyen protokol türü."
10833
10834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10835 msgctxt "VLAN port state"
10836 msgid "Untagged"
10837 msgstr "Etiketsiz"
10838
10839 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10841 msgid "Untitled peer"
10842 msgstr "Adsız eş"
10843
10844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10845 msgid "Up"
10846 msgstr "Aktif"
10847
10848 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10849 msgid "Up Delay"
10850 msgstr "Yukarı Gecikme"
10851
10852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4265
10853 msgid "Upload"
10854 msgstr "Yükle"
10855
10856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10857 msgid ""
10858 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10859 msgstr ""
10860 "Çalışan sistem yazılımını değiştirmek için buraya sysupgrade uyumlu bir "
10861 "sistem yazılımı dosyası yükleyin."
10862
10863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10866 msgid "Upload archive..."
10867 msgstr "Arşiv yükle..."
10868
10869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
10870 msgid "Upload file"
10871 msgstr "Dosya yükle"
10872
10873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2847
10874 msgid "Upload file…"
10875 msgstr "Dosya yükle…"
10876
10877 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
10878 msgid "Upload has been cancelled"
10879 msgstr "Yükleme iptal edildi"
10880
10881 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2794
10882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
10883 msgid "Upload request failed: %s"
10884 msgstr "Yükleme isteği başarısız oldu: %s"
10885
10886 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4172
10887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4226
10888 msgid "Uploading file…"
10889 msgstr "Dosya yükleniyor…"
10890
10891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10892 msgid ""
10893 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10894 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10895 "restarted to apply the updated configuration."
10896 msgstr ""
10897 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, anonim \"wifi-iface\" bölümlerine "
10898 "<em>wifinet#</em> biçiminde bir ad atanacak ve ağ, güncellenmiş "
10899 "yapılandırmayı uygulamak için yeniden başlatılacaktır."
10900
10901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10902 msgid ""
10903 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10904 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10905 msgstr ""
10906 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, köprü yapılandırması güncellenecek ve "
10907 "güncellenen yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacak."
10908
10909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10910 msgid ""
10911 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10912 "will be restarted to apply the updated configuration."
10913 msgstr ""
10914 "\"Devam\" düğmesine basıldığında, ifname seçenekleri yeniden adlandırılacak "
10915 "ve güncellenmiş yapılandırmayı uygulamak için ağ yeniden başlatılacaktır."
10916
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10919 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10920 msgid "Uptime"
10921 msgstr "Çalışma süresi"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10924 msgid "Use DHCP"
10925 msgstr "DHCP'yi kullan"
10926
10927 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10928 msgid "Use DHCP advertised servers"
10929 msgstr "DHCP duyurusu yapılan sunucuları kullan"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10932 msgid "Use DHCP gateway"
10933 msgstr "DHCP ağ geçidini kullan"
10934
10935 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10936 msgid "Use DHCPv6"
10937 msgstr "DHCPv6'yı kullan"
10938
10939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10940 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10942 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10943 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10944 msgstr "Eş tarafından duyurulan DNS sunucularını kullanın"
10945
10946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10947 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10948 msgstr "ISO/IEC 3166 alpha2 ülke kodlarını kullan."
10949
10950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10952 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10953 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10954 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10955 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:78
10956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10957 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10958 msgstr "Tünel arayüzünde MTU kullanın"
10959
10960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10964 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10965 msgstr "Tünel arayüzünde TTL'yi kullanın"
10966
10967 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10968 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10969 msgstr "Donanım MAC adreslerinin XOR'unu kullan (layer2)"
10970
10971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10972 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10973 msgstr "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullan (layer2+3)"
10974
10975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10976 msgid ""
10977 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10978 "(encap2+3)"
10979 msgstr ""
10980 "Donanım MAC adreslerinin ve IP adreslerinin XOR'unu kullanın, "
10981 "skb_flow_dissect'e güven (encap2+3)"
10982
10983 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10984 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10985 msgstr "Harici kaplama olarak kullan (/overlay)"
10986
10987 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10988 msgid "Use as root filesystem (/)"
10989 msgstr "Kök dosya sistemi olarak kullan (/)"
10990
10991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10992 msgid "Use broadcast flag"
10993 msgstr "Yayın işaretini kullan"
10994
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10996 msgid "Use builtin IPv6-management"
10997 msgstr "Yerleşik IPv6 yönetimini kullanın"
10998
10999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
11000 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
11001 msgid "Use custom DNS servers"
11002 msgstr "Özel DNS sunucularını kullan"
11003
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
11005 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
11006 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
11007 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
11008 msgid "Use default gateway"
11009 msgstr "Varsayılan ağ geçidini kullan"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
11012 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:73
11013 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
11014 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
11015 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
11016 msgid "Use gateway metric"
11017 msgstr "Ağ geçidi metriğini kullan"
11018
11019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11020 msgid "Use legacy MAP"
11021 msgstr "Eski MAP kullan"
11022
11023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
11024 msgid ""
11025 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
11026 "instead of RFC7597"
11027 msgstr ""
11028 "RFC7597 yerine eski MAP arabirim tanımlayıcı formatını (draft-ietf-softwire-"
11029 "map-00) kullan"
11030
11031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
11032 msgid "Use routing table"
11033 msgstr "Yönlendirme tablosunu kullan"
11034
11035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
11036 msgctxt "nft nat flag persistent"
11037 msgid "Use same source and destination for each connection"
11038 msgstr "Her bağlantı için aynı kaynağı ve hedefi kullan"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11041 msgid "Use system certificates"
11042 msgstr "Sistem sertifikalarını kullan"
11043
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11045 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
11046 msgstr "İç tünel için sistem sertifikalarını kullan"
11047
11048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
11049 msgid ""
11050 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
11051 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
11052 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
11053 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
11054 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
11055 msgstr ""
11056 "Yeni bir kiralama girişi eklemek için <em>Ekle</em> Düğmesini kullanın. "
11057 "<em>MAC-Adresi</em> ana bilgisayarı tanımlar, <em>IPv4-Adresi</em> "
11058 "kullanılacak sabit adresi belirtir ve <em>Ana Makine Adı</em>, sembolik bir "
11059 "ad olarak atanır istekte bulunan ana bilgisayar. İsteğe bağlı <em>Kira "
11060 "süresi</em>, standart olmayan ana makineye özgü kiralama süresi ayarlamak "
11061 "için kullanılabilir, ör. 12h, 3d veya sonsuz."
11062
11063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
11064 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
11065 msgstr "Üst katman protokol bilgilerini kullanın (layer3+4)"
11066
11067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
11068 msgid ""
11069 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
11070 msgstr ""
11071 "Üst katman protokol bilgilerini kullanın, skb_flow_dissect'e güvenin "
11072 "(encap3+4)"
11073
11074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
11075 msgid "Use {etc_ethers}"
11076 msgstr "{etc_ethers} kullanın"
11077
11078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
11079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
11080 msgid "Used"
11081 msgstr "Kullanılmış"
11082
11083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
11084 msgid "Used Key Slot"
11085 msgstr "Kullanılan Anahtar Yuvası"
11086
11087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
11088 msgid ""
11089 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11090 "needed with normal WPA(2)-PSK."
11091 msgstr ""
11092 "İki farklı amaç için kullanılır: RADIUS NAS ID ve 802.11r R0KH-ID. Normal "
11093 "WPA (2) -PSK ile gerekli değildir."
11094
11095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
11096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
11097 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11098 msgstr "Güvenlik duvarlarının arkasındaki sistemler için kullanışlıdır."
11099
11100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11101 msgid "User Group"
11102 msgstr "Kullanıcı grubu"
11103
11104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11105 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11106 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11107 msgstr "Kullanıcı sertifikası (PEM kodlu)"
11108
11109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11110 msgid "User identifier"
11111 msgstr "Kullanıcı tanımlayıcısı"
11112
11113 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11114 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11115 msgid "User key (PEM encoded)"
11116 msgstr "Kullanıcı anahtarı (PEM kodlu)"
11117
11118 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11119 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11120 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11121 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11122 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11123 msgid "Username"
11124 msgstr "Kullanıcı adı"
11125
11126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11127 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11128 msgstr "<strong>%h</strong> akış tablosundan yararlan"
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
11131 msgid "VC-Mux"
11132 msgstr "VC-Mux"
11133
11134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1619
11135 msgid "VDSL"
11136 msgstr "VDSL"
11137
11138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11139 msgctxt "MACVLAN mode"
11140 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11141 msgstr "VEPA (Sanal Ethernet Bağlantı Noktası Toplayıcı)"
11142
11143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11145 msgid "VLAN (802.1ad)"
11146 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11147
11148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11150 msgid "VLAN (802.1q)"
11151 msgstr "VLAN (802.1q)"
11152
11153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:931
11155 msgid "VLAN ID"
11156 msgstr "VLAN Kimliği"
11157
11158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11159 msgid "VLANs on %q"
11160 msgstr "%q üzerindeki VLAN'lar"
11161
11162 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11163 msgid "VPN"
11164 msgstr "VPN"
11165
11166 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11167 msgid "VPN Local address"
11168 msgstr "VPN Yerel adresi"
11169
11170 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11171 msgid "VPN Local port"
11172 msgstr "VPN Yerel bağlantı noktası"
11173
11174 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11175 msgid "VPN Protocol"
11176 msgstr "VPN Protokolü"
11177
11178 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11179 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11180 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11182 msgid "VPN Server"
11183 msgstr "VPN Sunucusu"
11184
11185 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11186 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11187 msgstr "VPN Sunucu sertifikasının SHA256 karması"
11188
11189 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11190 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11191 msgid "VPN Server port"
11192 msgstr "VPN Sunucusu bağlantı noktası"
11193
11194 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11195 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11196 msgstr "VPN Sunucusunun sertifikası SHA1 karması"
11197
11198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11199 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11200 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11201 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (ve diğerleri) VPN)"
11202
11203 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11204 msgid "VTI"
11205 msgstr "VTI"
11206
11207 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11208 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11209 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11210
11211 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11212 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11213 msgid "VXLAN network identifier"
11214 msgstr "VXLAN ağ tanımlayıcısı"
11215
11216 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11217 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11218 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11219
11220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11221 msgid ""
11222 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11223 "DNSSEC."
11224 msgstr ""
11225 "DNS yanıtlarını doğrula ve DNSSEC verilerini önbelleğe al, yukarı akışın "
11226 "DNSSEC'yi desteklemesini gerektirir."
11227
11228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11230 msgid ""
11231 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11232 "the \"ca-bundle\" package"
11233 msgstr ""
11234 "Yerleşik sistem CA paketini kullanarak sunucu sertifikasını doğrulayın,<br /"
11235 "> \"ca-bundle\" paketini gerektirir"
11236
11237 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11238 msgid "Validation for all slaves"
11239 msgstr "Tüm bağımlılar için doğrulama"
11240
11241 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11242 msgid "Validation only for active slave"
11243 msgstr "Yalnızca aktif bağımlı için doğrulama"
11244
11245 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11246 msgid "Validation only for backup slaves"
11247 msgstr "Yalnızca yedek bağımlılar için doğrulama"
11248
11249 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11250 msgid "Vendor"
11251 msgstr "Satıcı"
11252
11253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11254 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11255 msgstr "DHCP istendiğinde gönderilecek Satıcı Sınıfı"
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11258 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11259 msgstr ""
11260 "İşaretsiz alan adlarının yanıtlarının gerçekten işaretsiz alan adlarından "
11261 "geldiğini doğrulayın."
11262
11263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11264 msgid "Verifying the uploaded image file."
11265 msgstr "Yüklenen görüntü dosyasını doğrulama."
11266
11267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11268 msgid "Very High"
11269 msgstr "Çok yüksek"
11270
11271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11273 msgid "Virtual Ethernet"
11274 msgstr "Sanal Ethernet"
11275
11276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11277 msgid "Virtual dynamic interface"
11278 msgstr "Sanal dinamik arayüz"
11279
11280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11283 msgid "WDS"
11284 msgstr "WDS"
11285
11286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11288 msgid "WEP Open System"
11289 msgstr "WEP Açık Sistem"
11290
11291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11293 msgid "WEP Shared Key"
11294 msgstr "WEP Paylaşılan Anahtar"
11295
11296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11297 msgid "WEP passphrase"
11298 msgstr "WEP parolası"
11299
11300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11301 msgid "WLAN roaming"
11302 msgstr "WLAN dolaşımı"
11303
11304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11305 msgid "WMM Mode"
11306 msgstr "WMM Modu"
11307
11308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11309 msgid "WNM Sleep Mode"
11310 msgstr "WNM Uyku Modu"
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11313 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11314 msgstr "WNM Uyku Modu Düzeltmeleri"
11315
11316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2149
11317 msgid "WPA passphrase"
11318 msgstr "WPA parolası"
11319
11320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11321 msgid ""
11322 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11323 "and ad-hoc mode) to be installed."
11324 msgstr ""
11325 "WPA-Şifreleme, wpa_supplicant (istemci modu için) veya hostapd (AP ve ad-hoc "
11326 "modu için) kurulmasını gerektirir."
11327
11328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11329 msgid "WPS status"
11330 msgstr "WPS durumu"
11331
11332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11333 msgid "Waiting for device..."
11334 msgstr "Aygıt bekleniyor..."
11335
11336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11338 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11339 msgid "Warning"
11340 msgstr "Uyarı"
11341
11342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11343 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11344 msgstr ""
11345 "Uyarı: Yeniden başlatma esnasında kaybolacak kaydedilmemiş değişiklikler var!"
11346
11347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11348 msgid "Weak"
11349 msgstr "Güçsüz"
11350
11351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11352 msgid "Weight"
11353 msgstr "Ağırlık"
11354
11355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11356 msgid ""
11357 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11358 "all known hosts."
11359 msgstr ""
11360 "Bir ana bilgisayar bir girişle eşleştiğinde %s özel etiketi ayarlanır. "
11361 "Bilinen tüm ana bilgisayarları eşleştirmek için %s seçeneğini kullanın."
11362
11363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11364 msgid ""
11365 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11366 "preference value are considered first when allocating subnets."
11367 msgstr ""
11368 "Ön ekleri birden çok aşağı akışa devrederken, alt ağları tahsis ederken ilk "
11369 "olarak daha yüksek tercih değerine sahip arabirimler dikkate alınır."
11370
11371 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11372 msgid ""
11373 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11374 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11375 msgstr ""
11376 "Ağ kodlaması etkinleştirildiğinde, birden çok çerçeveyi tek bir çerçevede "
11377 "birleştirerek WiFi verimini artırır, böylece gereken yayın süresini azaltır."
11378
11379 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11380 msgid ""
11381 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11382 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11383 "much delay."
11384 msgstr ""
11385 "Dağıtılmış ARP tablosu etkinleştirildiğinde, ağ tabanlı olmayan istemcilerin "
11386 "ARP yanıtlarını çok daha güvenilir ve fazla gecikme olmadan almasına "
11387 "yardımcı olan ağ çapında bir ARP önbelleği oluşturur."
11388
11389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11390 msgid ""
11391 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11392 "interface prefix"
11393 msgstr ""
11394 "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
11395 "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
11396
11397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11398 msgid ""
11399 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11400 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11401 "but no new hosts are learned."
11402 msgstr ""
11403 "Etkinleştirildiğinde, alınan karşılıksız APR isteklerinden veya "
11404 "yanıtlarından yeni ARP tablosu girişleri eklenir, aksi takdirde yalnızca "
11405 "önceden var olan tablo girişleri güncellenir, ancak yeni ana bilgisayarlar "
11406 "öğrenilmez."
11407
11408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11409 msgid ""
11410 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11411 "off by default and blinking on system activity."
11412 msgstr ""
11413 "Ters çevrildiğinde, LED varsayılan olarak kapalı ve sistem etkinliğinde "
11414 "yanıp sönmek yerine sürekli yanar ve titreşir."
11415
11416 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11417 msgid ""
11418 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11419 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11420 msgstr ""
11421 "Ağ, düğüm başına birden çok WiFi arabirimi üzerinden çalıştırıldığında, "
11422 "batman-adv, maksimum performans elde etmek için trafik akışını optimize "
11423 "edebilir."
11424
11425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11426 msgid ""
11427 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11428 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11429 "key options."
11430 msgstr ""
11431 "Bir PSK kullanırken, PMK otomatik olarak oluşturulabilir. "
11432 "Etkinleştirildiğinde, aşağıdaki R0 / R1 anahtarı seçenekleri uygulanmaz. R0 "
11433 "ve R1 anahtarı seçeneklerini kullanmak için bunu devre dışı bırakın."
11434
11435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11436 msgid ""
11437 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11438 "802.11a/802.11g rates."
11439 msgstr ""
11440 "Wi-Fi Multimedya (WMM) Modu QoS'nin devre dışı bırakıldığı yerlerde, "
11441 "istemciler 802.11a / 802.11g hızlarıyla sınırlandırılabilir."
11442
11443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11444 msgid ""
11445 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11446 "may be significantly reduced."
11447 msgstr ""
11448 "ESSID'nin gizlendiği yerlerde, istemciler dolaşımda başarısız olabilir ve "
11449 "yayın süresi verimliliği önemli ölçüde azalabilir."
11450
11451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
11452 msgid "Which is used to access this %s"
11453 msgstr "Bu %s'ye erişmek için kullanılır"
11454
11455 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11457 msgid "Width"
11458 msgstr "Genişlik"
11459
11460 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11461 msgid "WireGuard"
11462 msgstr "WireGuard"
11463
11464 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11466 msgid "WireGuard Status"
11467 msgstr "WireGuard Durumu"
11468
11469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11470 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11471 msgid "WireGuard VPN"
11472 msgstr "WireGuard VPN"
11473
11474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11475 msgid "WireGuard peer is disabled"
11476 msgstr "WireGuard eşi devre dışı"
11477
11478 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11481 msgid "Wireless"
11482 msgstr "Kablosuz"
11483
11484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11486 msgid "Wireless Adapter"
11487 msgstr "Kablosuz Adaptör"
11488
11489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11491 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11493 msgid "Wireless Network"
11494 msgstr "Kablosuz ağ"
11495
11496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11497 msgid "Wireless Overview"
11498 msgstr "Kablosuza Genel Bakış"
11499
11500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11501 msgid "Wireless Security"
11502 msgstr "Kablosuz Güvenliği"
11503
11504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11505 msgid "Wireless configuration migration"
11506 msgstr "Kablosuz yapılandırma geçişi"
11507
11508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11511 msgid "Wireless is disabled"
11512 msgstr "Kablosuz devre dışı"
11513
11514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11517 msgid "Wireless is not associated"
11518 msgstr "Kablosuz ilişkili değil"
11519
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11521 msgid "Wireless network is disabled"
11522 msgstr "Kablosuz ağ devre dışı bırakıldı"
11523
11524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11525 msgid "Wireless network is enabled"
11526 msgstr "Kablosuz ağ etkinleştirildi"
11527
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11529 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11530 msgstr "Alınan DNS sorgularını sistem günlüğüne yaz."
11531
11532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11533 msgid "Write system log to file"
11534 msgstr "Sistem günlüğünü dosyaya yaz"
11535
11536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11537 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11538 msgstr "XOR politikası (balance-xor, 2)"
11539
11540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11543 msgid "Yes"
11544 msgstr "Evet"
11545
11546 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11547 msgid "Yes (none, 0)"
11548 msgstr "Evet (none, 0)"
11549
11550 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11551 msgid "Yggdrasil Network"
11552 msgstr "Yggdrasil Ağı"
11553
11554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11555 msgid ""
11556 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11557 "Do you really want to shut down the interface?"
11558 msgstr ""
11559 "Şu anda cihaza \"%h\" arayüzü üzerinden bağlı görünüyorsunuz. Arayüzü "
11560 "gerçekten kapatmak istiyor musunuz?"
11561
11562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11563 msgid ""
11564 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11565 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11566 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11567 msgstr ""
11568 "Yüklü başlatma komut dosyalarını buradan etkinleştirebilir veya devre dışı "
11569 "bırakabilirsiniz. Değişiklikler, cihaz yeniden başlatıldıktan sonra "
11570 "uygulanacak. <br /> <strong>Uyarı: \"network\" gibi temel başlatma komut "
11571 "dosyalarını devre dışı bırakırsanız, cihazınız erişilemez hale gelebilir!</"
11572 "strong>"
11573
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11575 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11576 msgstr "Aynı Hedef için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11577
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11579 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11580 msgstr "Aynı alan adı için birden fazla kayıt ekleyebilirsiniz."
11581
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11583 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11584 msgstr ""
11585 "Aynı Dinleme adresine birden fazla benzersiz Aktarma Hedefi ekleyebilirsiniz."
11586
11587 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11588 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11589 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11590 msgid ""
11591 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11592 msgstr ""
11593 "Tarayıcınızda JavaScript'i etkinleştirmelisiniz, aksi takdirde LuCI düzgün "
11594 "çalışmayacaktır."
11595
11596 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11597 msgid ""
11598 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11599 "interfaces!"
11600 msgstr "Seçili bağımlı arabirimlerde bulunan birincil arabirimi seçmelisiniz!"
11601
11602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11603 msgid ""
11604 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11605 msgstr "ARP izleme seçilirse en az bir ARP IP hedefi seçmelisiniz!"
11606
11607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11608 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11609 msgstr "ZRam Sıkıştırma Algoritması"
11610
11611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11612 msgid "ZRam Settings"
11613 msgstr "ZRam Ayarları"
11614
11615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11616 msgid "ZRam Size"
11617 msgstr "ZRam Boyutu"
11618
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11620 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11621 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11622
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11624 msgid ""
11625 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11626 "possible, no browsers support SRV records.)"
11627 msgstr ""
11628 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … .(Not: http mümkün olsa "
11629 "da, hiçbir tarayıcı SRV kayıtlarını desteklemez.)"
11630
11631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11634 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11635 msgid "any"
11636 msgstr "herhangi"
11637
11638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1612
11640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1617
11641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11645 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11649 msgid "auto"
11650 msgstr "otomatik"
11651
11652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11654 msgid "automatic"
11655 msgstr "otomatik"
11656
11657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11658 msgid "automatic (disabled)"
11659 msgstr "otomatik (devre dışı)"
11660
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11662 msgid "automatic (enabled)"
11663 msgstr "otomatik (etkin)"
11664
11665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11666 msgid "baseT"
11667 msgstr "baseT"
11668
11669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1677
11670 msgid "bridged"
11671 msgstr "köprülü"
11672
11673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11675 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11676 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11677 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11678 msgid "create"
11679 msgstr "oluştur"
11680
11681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11682 msgid "create:"
11683 msgstr "oluştur:"
11684
11685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11703 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11704 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11708 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11718 msgid "dBm"
11719 msgstr "dBm"
11720
11721 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11722 msgctxt "nft unit"
11723 msgid "day"
11724 msgstr "gün"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11727 msgid "disable"
11728 msgstr "devre dışı bırak"
11729
11730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11737 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11738 msgid "disabled"
11739 msgstr "devre dışı"
11740
11741 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11742 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11743 msgid "disabled"
11744 msgstr "devre dışı bırakıldı"
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11748 msgid "driver default"
11749 msgstr "sürücü varsayılanı"
11750
11751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11752 msgid "driver default (%s)"
11753 msgstr "sürücü varsayılanı (%s)"
11754
11755 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11756 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11757 msgstr "örn: --proxy 10.10.10.10"
11758
11759 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11760 msgid "e.g: dump"
11761 msgstr "örn: dump"
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11764 msgid "enabled"
11765 msgstr "etkinleştirildi"
11766
11767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11768 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11769 msgid "every %ds"
11770 msgstr "her %ds'de bir"
11771
11772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11776 msgid "expired"
11777 msgstr "süresi doldu"
11778
11779 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11780 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11781 msgid "force"
11782 msgstr "zorla"
11783
11784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11785 msgid "forced"
11786 msgstr "zorunlu"
11787
11788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11790 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11791 msgid "forward"
11792 msgstr "ileri"
11793
11794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11796 msgid "full-duplex"
11797 msgstr "Tam dubleks"
11798
11799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11801 msgid "half-duplex"
11802 msgstr "Yarı dubleks"
11803
11804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:623
11805 msgid "hexadecimal encoded value"
11806 msgstr "onaltılık kodlanmış değer"
11807
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11810 msgid "hidden"
11811 msgstr "gizli"
11812
11813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11814 msgctxt "nft unit"
11815 msgid "hour"
11816 msgstr "saat"
11817
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11821 msgid "hybrid mode"
11822 msgstr "hibrit mod"
11823
11824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip6.js:66
11826 msgid "ignore"
11827 msgstr "göz ardı et"
11828
11829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11830 msgid "infinite (lease does not expire)"
11831 msgstr "sonsuz (kira süresi dolmaz)"
11832
11833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11836 msgid "input"
11837 msgstr "giriş"
11838
11839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11840 msgid "integer"
11841 msgstr "tam sayı"
11842
11843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11844 msgid "key between 8 and 63 characters"
11845 msgstr "8 ile 63 karakter arasında anahtar"
11846
11847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:452
11848 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11849 msgstr "5 veya 13 karakterli anahtar"
11850
11851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11852 msgid "known"
11853 msgstr "bilinen"
11854
11855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11856 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11857 msgstr "bilinen-diğer ağ (farklı alt ağda)"
11858
11859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11860 msgid "managed config (M)"
11861 msgstr "yönetilen yapılandırma (M)"
11862
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11864 msgid "medium security"
11865 msgstr "orta güvenlik"
11866
11867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11868 msgctxt "nft unit"
11869 msgid "minute"
11870 msgstr "dakika"
11871
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11873 msgid "minutes"
11874 msgstr "dakika"
11875
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11877 msgid "mobile home agent (H)"
11878 msgstr "mobil ev aracısı (H)"
11879
11880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11881 msgid "netif_carrier_ok()"
11882 msgstr "netif_carrier_ok()"
11883
11884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11885 msgid "no"
11886 msgstr "hayır"
11887
11888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11890 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11891 msgid "no link"
11892 msgstr "bağlantı yok"
11893
11894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11895 msgid "no override"
11896 msgstr "geçersiz kılma yok"
11897
11898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:72
11900 msgid "non-empty value"
11901 msgstr "boş olmayan değer"
11902
11903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11907 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11908 msgid "none"
11909 msgstr "hiçbiri"
11910
11911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11914 msgid "not present"
11915 msgstr "mevcut değil"
11916
11917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11918 msgid "octet string"
11919 msgstr "sekizli dize"
11920
11921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11924 msgid "off"
11925 msgstr "kapalı"
11926
11927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11928 msgid "on available prefix"
11929 msgstr "mevcut önek üzerinde"
11930
11931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11932 msgid "open network"
11933 msgstr "açık ağ"
11934
11935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11936 msgid "other config (O)"
11937 msgstr "diğer yapılandırma (O)"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11940 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11941 msgid "output"
11942 msgstr "çıktı"
11943
11944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11945 msgid "over a day ago"
11946 msgstr "bir günden daha önce"
11947
11948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11949 msgctxt "nft unit"
11950 msgid "packets"
11951 msgstr "paketler"
11952
11953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11954 msgid "positive decimal value"
11955 msgstr "pozitif ondalık değer"
11956
11957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11958 msgid "positive integer value"
11959 msgstr "pozitif tamsayı değeri"
11960
11961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11962 msgid "random"
11963 msgstr "rastgele"
11964
11965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11966 msgid "randomly generated"
11967 msgstr "rastgele oluşturulmuş"
11968
11969 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11970 msgid ""
11971 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11972 "single packet rather than many small ones"
11973 msgstr ""
11974 "gönderen mesajları çok sayıda küçük mesaj yerine tek bir pakette toplayarak "
11975 "ve bir araya getirerek ek yükü azaltır"
11976
11977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11980 msgid "relay mode"
11981 msgstr "anahtarlama modu"
11982
11983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1678
11984 msgid "routed"
11985 msgstr "yönlendirildi"
11986
11987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11988 msgid "sec"
11989 msgstr "san"
11990
11991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11993 msgid "server mode"
11994 msgstr "sunucu modu"
11995
11996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11997 msgid "sstpc Log-level"
11998 msgstr "sstpc Günlük düzeyi"
11999
12000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
12001 msgid "stderr"
12002 msgstr "stderr"
12003
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
12005 msgid "string (UTF-8)"
12006 msgstr "dize (UTF-8)"
12007
12008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
12009 msgid "strong security"
12010 msgstr "güçlü güvenlik"
12011
12012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
12013 msgid "tagged"
12014 msgstr "etiketlendi"
12015
12016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
12017 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12018 msgstr "zaman birimleri (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
12019
12020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
12021 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
12022 msgid "try"
12023 msgstr "dene"
12024
12025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
12026 msgid ""
12027 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
12028 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
12029 "access."
12030 msgstr ""
12031 "uHTTPd, <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> veya <abbr "
12032 "title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> ağ erişimi sunar."
12033
12034 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:613
12035 msgid "unique value"
12036 msgstr "eşsiz değer"
12037
12038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
12039 msgid "unknown"
12040 msgstr "bilinmeyen"
12041
12042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
12043 msgid "unknown version"
12044 msgstr "bilinmeyen sürüm"
12045
12046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
12047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
12048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
12049 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
12050 msgid "unlimited"
12051 msgstr "sınırsız"
12052
12053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
12055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
12056 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
12057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
12059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
12060 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
12061 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
12062 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
12063 msgid "unspecified"
12064 msgstr "belirtilmemiş"
12065
12066 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
12067 msgid "unspecified -or- create:"
12068 msgstr "tanımsız -veya- oluşturun:"
12069
12070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
12071 msgid "untagged"
12072 msgstr "etiketsiz"
12073
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
12076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
12077 msgid "valid IP address"
12078 msgstr "geçerli IP adresi"
12079
12080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:270
12081 msgid "valid IP address or prefix"
12082 msgstr "geçerli IP adresi veya önek"
12083
12084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:351
12085 msgid "valid IP address range"
12086 msgstr "geçerli IP adresi aralığı"
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
12089 msgid "valid IPv4 CIDR"
12090 msgstr "geçerli IPv4 CIDR"
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
12094 msgid "valid IPv4 address"
12095 msgstr "geçerli IPv4 adresi"
12096
12097 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
12098 msgid "valid IPv4 address or network"
12099 msgstr "geçerli IPv4 adresi veya ağ"
12100
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
12102 msgid "valid IPv4 address range"
12103 msgstr "geçerli IPv4 adres aralığı"
12104
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
12106 msgid "valid IPv4 address:port"
12107 msgstr "geçerli IPv4 adresi:bağlantı noktası"
12108
12109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:341
12110 msgid "valid IPv4 network"
12111 msgstr "geçerli IPv4 ağı"
12112
12113 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:301
12114 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
12115 msgstr "geçerli IPv4 veya IPv6 CIDR"
12116
12117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
12118 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
12119 msgstr "geçerli IPv4 önek değeri (0-32)"
12120
12121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:313
12122 msgid "valid IPv6 CIDR"
12123 msgstr "geçerli IPv6 CIDR"
12124
12125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12127 msgid "valid IPv6 address"
12128 msgstr "geçerli IPv6 adresi"
12129
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
12131 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12132 msgstr "geçerli IPv6 adresi veya öneki"
12133
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
12135 msgid "valid IPv6 address range"
12136 msgstr "geçerli IPv6 adres aralığı"
12137
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:331
12139 msgid "valid IPv6 host id"
12140 msgstr "geçerli IPv6 ana bilgisayar kimliği"
12141
12142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12143 msgid "valid IPv6 network"
12144 msgstr "geçerli IPv6 ağı"
12145
12146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
12147 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12148 msgstr "geçerli IPv6 önek değeri (0-128)"
12149
12150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12151 msgid "valid MAC address"
12152 msgstr "geçerli MAC adresi"
12153
12154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
12155 msgid "valid UCI identifier"
12156 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcı"
12157
12158 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
12159 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12160 msgstr "geçerli UCI tanımlayıcısı, ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12161
12162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:428
12163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:431
12164 msgid "valid address:port"
12165 msgstr "geçerli adres:bağlantı noktası"
12166
12167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:587
12168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:591
12169 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12170 msgstr "geçerli tarih (YYYY-AA-GG)"
12171
12172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:261
12173 msgid "valid decimal value"
12174 msgstr "geçerli ondalık değer"
12175
12176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:450
12177 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12178 msgstr "geçerli onaltılık WEP anahtarı"
12179
12180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
12181 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12182 msgstr "geçerli onaltılık WPA anahtarı"
12183
12184 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:413
12185 msgid "valid host:port"
12186 msgstr "geçerli ana bilgisayar:bağlantı noktası"
12187
12188 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
12189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
12190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12193 msgid "valid hostname"
12194 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı"
12195
12196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
12197 msgid "valid hostname or IP address"
12198 msgstr "geçerli ana bilgisayar adı veya IP adresi"
12199
12200 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:253
12201 msgid "valid integer value"
12202 msgstr "geçerli tamsayı değeri"
12203
12204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:385
12205 msgid "valid multicast MAC address"
12206 msgstr "geçerli çok noktaya yayın MAC adresi"
12207
12208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:465
12209 msgid ""
12210 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12211 "\"/\", \"%\" or spaces"
12212 msgstr ""
12213 "\":\", \"/\", \"%\" veya boşluk içermeyen, 1 ila 15 karakter arasında "
12214 "geçerli ağ cihazı adı"
12215
12216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:463
12217 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12218 msgstr "geçerli ağ cihazı adı, \".\" veya \"..\" değil"
12219
12220 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:336
12221 msgid "valid network in address/netmask notation"
12222 msgstr "adres/ağ maskesi gösteriminde geçerli ağ"
12223
12224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
12225 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12226 msgstr "geçerli telefon rakamı (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" veya \".\")"
12227
12228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:376
12229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:379
12230 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12231 msgstr "geçerli bağlantı noktası veya bağlantı noktası aralığı (port1-port2)"
12232
12233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
12234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12235 msgid "valid port value"
12236 msgstr "geçerli bağlantı noktası değeri"
12237
12238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:567
12239 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12240 msgstr "geçerli zaman (SA:DA:SN)"
12241
12242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:489
12243 msgid "value between %d and %d characters"
12244 msgstr "%d ile %d karakter arasındaki değer"
12245
12246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:470
12247 msgid "value between %f and %f"
12248 msgstr "%f ile %f arasındaki değer"
12249
12250 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:474
12251 msgid "value greater or equal to %f"
12252 msgstr "%f den büyük veya eşit değer"
12253
12254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:478
12255 msgid "value smaller or equal to %f"
12256 msgstr "%f den küçük veya eşit değer"
12257
12258 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:483
12259 msgid "value with %d characters"
12260 msgstr "%d karakterli değer"
12261
12262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:494
12263 msgid "value with at least %d characters"
12264 msgstr "en az %d karakter içeren değer"
12265
12266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:499
12267 msgid "value with at most %d characters"
12268 msgstr "en fazla %d karakter içeren değer"
12269
12270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12271 msgid "weak security"
12272 msgstr "zayıf güvenlik"
12273
12274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12275 msgctxt "nft unit"
12276 msgid "week"
12277 msgstr "hafta"
12278
12279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12280 msgid "yes"
12281 msgstr "evet"
12282
12283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12284 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12285 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12286 msgstr ""
12287 "{any_domain} herhangi bir etki alanıyla eşleşir (ve {nxdomain} döndürür)."
12288
12289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12290 msgctxt ""
12291 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12292 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12293 msgid ""
12294 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12295 "{example_com} and its subdomains."
12296 msgstr ""
12297 "{example_null}, {example_com} ve alt alan adları için {null_addr} "
12298 "adreslerini ({null_ipv4}, {null_ipv6}) döndürür."
12299
12300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12301 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12302 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12303 msgstr "{example_nx}, {nxdomain} değerini döndürür."
12304
12305 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12306 msgid "« Back"
12307 msgstr "« Geri"
12308
12309 #~ msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
12310 #~ msgstr "Cihazı bağlamadan önce bir dosya sistemi kontrolü yapın"
12311
12312 #~ msgid "Run filesystem check"
12313 #~ msgstr "Dosya sistemi kontrolünü çalıştır"
12314
12315 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12316 #~ msgstr ""
12317 #~ "Her zaman DHCP Seçeneklerini gönderin. Bazen gerekebilir, örn. PXELinux."
12318
12319 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12320 #~ msgstr "Bu ağa DHCP Seçeneklerini uygulayın. (Boş = tüm istemciler)."
12321
12322 #~ msgid "Network-ID"
12323 #~ msgstr "Ağ kimliği"
12324
12325 #~ msgid ""
12326 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12327 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12328 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12329 #~ "the system running dnsmasq\"."
12330 #~ msgstr ""
12331 #~ "Ağ kimliği için seçenekler. (Not: ayrıca Ağ kimliğine ihtiyaç duyar.) Ör. "
12332 #~ "NTP sunucusu için \"<code>42,192.168.1.4</code>\", öntanımlı yönlendirme "
12333 #~ "için \"<code>3,192.168.4.4</code>\". <code>0.0.0.0</code>, \"dnsmasq "
12334 #~ "çalıştıran sistemin adresi\" anlamına gelir."
12335
12336 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12337 #~ msgstr "PXE/TFTP Ayarları"
12338
12339 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12340 #~ msgstr "Resolv ve Hosts Dosyaları"
12341
12342 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12343 #~ msgstr ""
12344 #~ "Yukarı akış çözümleyicileri, resolv dosyasındaki sıraya göre "
12345 #~ "sorgulanacaktır."
12346
12347 #~ msgid "IP set"
12348 #~ msgstr "IP kümesi"
12349
12350 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12351 #~ msgstr "Joker karakter adresi yerine arayüzlere dinamik olarak bağlan."
12352
12353 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12354 #~ msgstr "DNS sorgularını noktalar veya etki alanı bölümleri olmadan iletme."
12355
12356 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12357 #~ msgstr "Yerel ağlar için geriye doğru aramaları iletme."
12358
12359 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12360 #~ msgstr "<code>/etc/hosts</code>'u göz ardı et"
12361
12362 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12363 #~ msgstr "NXDOMAIN yanıtlarına dönüştürülecek IP adresleri listesi."
12364
12365 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12366 #~ msgstr "Sorguların iletileceği yukarı akış çözümleyicilerinin listesi."
12367
12368 #~ msgid "Local server"
12369 #~ msgstr "Yerel sunucu"
12370
12371 #~ msgid ""
12372 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12373 #~ "files only."
12374 #~ msgstr ""
12375 #~ "Eşleşen etki alanlarını ve alt etki alanlarını asla iletme, yalnızca "
12376 #~ "DHCP'den veya hosts dosyalarından çözümle."
12377
12378 #~ msgid ""
12379 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12380 #~ "was received if multiple IPs are available."
12381 #~ msgstr ""
12382 #~ "Birden çok IP varsa, sorgunun alındığı alt ağla eşleşen DNS sorgularına "
12383 #~ "yanıtları döndür."
12384
12385 #~ msgid "Master"
12386 #~ msgstr "Ana"
12387
12388 #~ msgid "Mesh"
12389 #~ msgstr "Mesh"
12390
12391 #~ msgid ""
12392 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12393 #~ "NXDOMAIN."
12394 #~ msgstr ""
12395 #~ "<code>/#/</code> herhangi bir alanla eşleşir. <code>/example.com/</code>, "
12396 #~ "NXDOMAIN değerini döndürür."
12397
12398 #~ msgctxt ""
12399 #~ "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12400 #~ "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12401 #~ msgid ""
12402 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12403 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12404 #~ msgstr ""
12405 #~ "{example_null}, {example_com} ve alt alanları için {null_addr} adresleri "
12406 #~ "({null_ipv4} ve {null_ipv6}) döndürür."
12407
12408 #~ msgid "Do you want to replace the current PSK?"
12409 #~ msgstr "Mevcut şifreyi (PSK) değiştirmek istiyor musunuz?"
12410
12411 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12412 #~ msgstr "Mevcut anahtarları değiştirmek istiyor musunuz?"
12413
12414 #~ msgid ""
12415 #~ "Afer making changes to network using CNI protocol, network must be "
12416 #~ "manually restarted."
12417 #~ msgstr ""
12418 #~ "CNI protokolünü kullanarak ağda değişiklik yaptıktan sonra ağın manuel "
12419 #~ "olarak yeniden başlatılması gerekir."
12420
12421 #~ msgid "CNI (Externally managed interface)"
12422 #~ msgstr "CNI (Harici olarak yönetilen arayüz)"
12423
12424 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12425 #~ msgstr "Metre cinsinden en uzak ağ üyesine olan mesafe."
12426
12427 #~ msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
12428 #~ msgstr "Sözdizimi: <code>_service._proto.example.com</code>."
12429
12430 #~ msgid ""
12431 #~ "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number "
12432 #~ "(max. 8 chars)."
12433 #~ msgstr ""
12434 #~ "Onaltılık sayı (maks. 8 karakter) olarak IPv6 arayüz tanımlayıcısı (adres "
12435 #~ "son eki)."
12436
12437 #~ msgid ""
12438 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12439 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12440 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12441 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12442 #~ "Association."
12443 #~ msgstr ""
12444 #~ "Aynı Mobilite Etki Alanındaki R0KH'lerin listesi. <br /> Biçim: MAC-"
12445 #~ "adresi, NAS-Tanımlayıcı, onaltılık dizge olarak 128-bit anahtar. <br /> "
12446 #~ "Bu liste, STA'nın İlk Mobilite Etki Alanı İlişkilendirmesi sırasında "
12447 #~ "kullandığı R0KH'den PMK-R1 anahtarı talep edilirken R0KH-ID'yi (NAS ID) "
12448 #~ "hedef MAC adresine eşlemek için kullanılır."
12449
12450 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12451 #~ msgstr "Modem taşıyıcısı sökülüyor."
12452
12453 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12454 #~ msgstr "Modem bağlantısı kesiliyor. Lütfen bekleyin."
12455
12456 #~ msgid "Modem is disabled."
12457 #~ msgstr "Modem devre dışı bırakıldı."
12458
12459 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12460 #~ msgstr ""
12461 #~ "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Son ek (onaltılık)"
12462
12463 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12464 #~ msgstr "Annex A + L + M (hepsi)"
12465
12466 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12467 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12468
12469 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12470 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12471
12472 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12473 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12474
12475 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12476 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12477
12478 #~ msgid "Annex B (all)"
12479 #~ msgstr "Annex B (hepsi)"
12480
12481 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12482 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12483
12484 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12485 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12486
12487 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12488 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12489
12490 #~ msgid "Annex J (all)"
12491 #~ msgstr "Annex J (hepsi)"
12492
12493 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12494 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12495
12496 #~ msgid "Annex M (all)"
12497 #~ msgstr "Annex M (hepsi)"
12498
12499 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12500 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12501
12502 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12503 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12504
12505 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12506 #~ msgstr "ATU-C Sistem Satıcısı Kimliği"
12507
12508 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12509 #~ msgstr "Toplam İletim Gücü (ACTATP)"
12510
12511 #~ msgctxt "VLAN port state"
12512 #~ msgid "Do not participate"
12513 #~ msgstr "Katılma"
12514
12515 #~ msgctxt "VLAN port state"
12516 #~ msgid "Egress tagged"
12517 #~ msgstr "Çıkış etiketlendi"
12518
12519 #~ msgctxt "VLAN port state"
12520 #~ msgid "Egress untagged"
12521 #~ msgstr "Çıkış etiketi kaldırıldı"
12522
12523 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12524 #~ msgstr "Hatalı saniye (ES)"
12525
12526 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12527 #~ msgstr "İleri Hata Düzeltme Saniyelesi (FECS)"
12528
12529 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12530 #~ msgstr "Üstbilgi Hata Kodu Hataları (HEC)"
12531
12532 #~ msgid "Latency"
12533 #~ msgstr "Gecikme"
12534
12535 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12536 #~ msgstr "Hat Zayıflaması (LATN)"
12537
12538 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12539 #~ msgstr "Sinyal Saniye Kaybı (LOSS)"
12540
12541 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12542 #~ msgstr "Maks. Ulaşılabilir Veri Hızı (ATTNDR)"
12543
12544 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12545 #~ msgstr "Gürültü Marjı (SNR)"
12546
12547 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12548 #~ msgstr "Önleyici Olmayan CRC hataları (CRC_P)"
12549
12550 #~ msgid "Power Management Mode"
12551 #~ msgstr "Güç Yönetimi Modu"
12552
12553 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12554 #~ msgstr "Önleyici CRC hataları (CRCP_P)"
12555
12556 #~ msgctxt "VLAN port state"
12557 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12558 #~ msgstr "Birincil VLAN Kimliği"
12559
12560 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12561 #~ msgstr "Ciddi Şekilde Hatalı Saniyeler (SES)"
12562
12563 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12564 #~ msgstr "Sinyal Zayıflaması (SATN)"
12565
12566 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12567 #~ msgstr "Kullanılamayan Saniyeler (UAS)"
12568
12569 #~ msgid ""
12570 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
12571 #~ "and names with underscores)."
12572 #~ msgstr ""
12573 #~ "İsteğe bağlı arama bağlantılarını gereksiz yere tetiklemekten kaçın (SRV/"
12574 #~ "SOA kayıtlarını ve alt çizgili adları filtreler)."
12575
12576 #~ msgid "Filter useless"
12577 #~ msgstr "Faydasızları filtrele"
12578
12579 #~ msgid "Network Utilities"
12580 #~ msgstr "Ağ Yardımcı Programları"
12581
12582 #~ msgid "Back to configuration"
12583 #~ msgstr "Yapılandırmaya dön"
12584
12585 #~ msgid "Close list..."
12586 #~ msgstr "Listeyi kapat..."
12587
12588 #~ msgid "Internal Server Error"
12589 #~ msgstr "İç Sunucu Hatası"
12590
12591 #~ msgid "No files found"
12592 #~ msgstr "Dosya bulunamadı"
12593
12594 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12595 #~ msgstr "Üzgünüz, sunucu beklenmedik bir hatayla karşılaştı."
12596
12597 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12598 #~ msgstr "Genel ad sunucuları tarafından yanıtlanamayan istekleri iletme."
12599
12600 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12601 #~ msgstr "Kurtarma (initramfs) modunda çalışan sistem."
12602
12603 #~ msgid ""
12604 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12605 #~ "on the router"
12606 #~ msgstr ""
12607 #~ "Rastgele, anında oluşturulan \"PrivateKey\" adlı anahtar yönlendiriciye "
12608 #~ "kaydedilmeyecek"
12609
12610 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12611 #~ msgstr "QR Kod desteği için lütfen qrencode paketini yükleyin!"
12612
12613 #~ msgid "Generate Key"
12614 #~ msgstr "Anahtar Oluştur"
12615
12616 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12617 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12618
12619 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12620 #~ msgstr "Yeni QR Kodu Oluştur"
12621
12622 #~ msgid "Hide QR-Code"
12623 #~ msgstr "QR Kodunu Gizle"
12624
12625 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12626 #~ msgstr "Varsa, istemcinin \"PresharedKey\""
12627
12628 #~ msgid ""
12629 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12630 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12631 #~ msgstr ""
12632 #~ "Eğer bu istemci için kaydedilmemiş herhangi bir değişiklik varsa, lütfen "
12633 #~ "bir QR Kodu oluşturmadan önce yapılandırmayı kaydedin"
12634
12635 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12636 #~ msgstr "QR Kodu yükleniyor..."
12637
12638 #~ msgid "No peers defined yet"
12639 #~ msgstr "Henüz tanımlanmış eş yok"
12640
12641 #~ msgid "QR-Code"
12642 #~ msgstr "QR Kod"
12643
12644 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12645 #~ msgstr "Gereklidir. Eşin Base64 ile kodlanmış genel anahtarı."
12646
12647 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12648 #~ msgstr "Bu wg arayüzünün \"PublicKey\"i"
12649
12650 #~ msgid ""
12651 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12652 #~ "button click and transfers the following information:"
12653 #~ msgstr ""
12654 #~ "QR Kodu wg arayüzü başına çalışır, her düğmeye tıklandığında yenilenir ve "
12655 #~ "aşağıdaki bilgileri aktarır:"
12656
12657 #~ msgid ""
12658 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12659 #~ "configured"
12660 #~ msgstr ""
12661 #~ "Bu istemcinin \"AllowedIP'leri\" veya yapılandırılmamışsa "
12662 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\" listesi"
12663
12664 #~ msgctxt "nft meta oif"
12665 #~ msgid "Engress device id"
12666 #~ msgstr "Giriş cihazı kimliği"
12667
12668 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12669 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (iptables)"
12670
12671 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12672 #~ msgstr "Güvenlik duvarı (nftables)"
12673
12674 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12675 #~ msgstr "nftables kural kümesi girişi yok"
12676
12677 #~ msgid ""
12678 #~ "When enabled, gateway is on link even if the gateway does not match any "
12679 #~ "interface prefix"
12680 #~ msgstr ""
12681 #~ "Etkinleştirildiğinde, ağ geçidi herhangi bir arabirim önekiyle eşleşmese "
12682 #~ "bile ağ geçidi bağlantıdadır"
12683
12684 #~ msgid "Default %d"
12685 #~ msgstr "Varsayılan %d"
12686
12687 #~ msgid "The login request failed with error: %h"
12688 #~ msgstr "Oturum açma isteği şu hatayla başarısız oldu: %h"
12689
12690 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12691 #~ msgstr "TFTP aracılığıyla sunulan dosyalar için kök dizin"
12692
12693 #~ msgid "TFTP Settings"
12694 #~ msgstr "TFTP Ayarları"
12695
12696 #~ msgid "Auto Refresh"
12697 #~ msgstr "Otomatik Yenileme"
12698
12699 #~ msgid "on"
12700 #~ msgstr "açık"
12701
12702 #~ msgid ""
12703 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12704 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12705 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12706 #~ msgstr ""
12707 #~ "Gereklidir. Bu eşin tünel içinde kullanmasına izin verilen IP adresleri "
12708 #~ "ve önekler. Genellikle eşin tünel IP adresi ve ağlarda eş tünel boyunca "
12709 #~ "yol alır."
12710
12711 #~ msgid "Value must not be empty"
12712 #~ msgstr "Değer boş olmamalıdır"
12713
12714 #~ msgid ""
12715 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
12716 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
12717 #~ "correct and meant for your device!"
12718 #~ msgstr ""
12719 #~ "Yükseltmeye zorla: İmaj formatı denetimi başarısız olsa bile imajı cihaza "
12720 #~ "yazmak için 'Yükseltmeye zorla'yı seçin. Yalnızca sistem yazılımının "
12721 #~ "doğru olduğundan ve aygıtınız için tasarlandığından eminseniz kullanın!"
12722
12723 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12724 #~ msgstr "Sistem yönlendirme durumuna erişim izni verin"
12725
12726 #~ msgid "Host entries"
12727 #~ msgstr "Ana bilgisayar girişleri"
12728
12729 #~ msgid ""
12730 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12731 #~ "file was empty before editing."
12732 #~ msgstr ""
12733 #~ "<br/>Not: Düzenlemeden önce crontab dosyası boşsa cron hizmetini manuel "
12734 #~ "olarak yeniden başlatmanız gerekir."
12735
12736 #~ msgid ""
12737 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
12738 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
12739 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
12740 #~ msgstr ""
12741 #~ "Bir TOS (Hizmet Türü) belirtin. <code> devralabilir </code> (dış başlık, "
12742 #~ "iç başlığın değerini devralır) veya onaltılık bir <code> 00..FF </code> "
12743 #~ "değeri (isteğe bağlı) olabilir."
12744
12745 #~ msgid ""
12746 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12747 #~ "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr "
12748 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
12749 #~ "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12750 #~ "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
12751 #~ "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12752 #~ "from upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and "
12753 #~ "prefix to downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</"
12754 #~ "strong>: Router does both server+relay; extends upstream config and "
12755 #~ "prefix downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> "
12756 #~ "locally.</li></ul>"
12757 #~ msgstr ""
12758 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12759 #~ "Yönlendirici, <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> "
12760 #~ "aracılığıyla kendisini varsayılan IPv6 ağ geçidi olarak tanıtır. RA </"
12761 #~ "abbr> mesajları (<code>ff02::1</code>'e) ve aşağı akış cihazlarına <abbr "
12762 #~ "title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> sağlar. </li> <li> <strong> röle "
12763 #~ "modu </strong>: Yönlendirici, yukarı akıştan <abbr title=\"Router "
12764 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> röleleri verir ve yukarı "
12765 #~ "akış (örneğin WAN) arabirim yapılandırmasını ve ön ekini aşağı akış (ör. "
12766 #~ "LAN) arabirimlerine genişletir. </li> <li> <strong> karma mod </strong>: "
12767 #~ "Yönlendirici hem sunucu + geçiş yapar; yukarı akış yapılandırmasını ve "
12768 #~ "önek aşağı akışını genişletir ve yerel olarak <abbr title=\"Prefix "
12769 #~ "Delegation\"> PD </abbr> kullanır.</li></ul>"
12770
12771 #~ msgid ""
12772 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
12773 #~ "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix "
12774 #~ "Delegation\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay "
12775 #~ "mode</strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps "
12776 #~ "support upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
12777 #~ "abbr>.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of "
12778 #~ "server+relay.</li></ul>"
12779 #~ msgstr ""
12780 #~ "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li> <strong> sunucu modu </strong>: "
12781 #~ "Yönlendirici, IP'leri atar ve önekleri delege eder (<abbr title=\"Prefix "
12782 #~ "Delegation\"> PD </abbr>) aşağı akış arabirimlerine. </li> <li> <strong> "
12783 #~ "röle modu </strong>: Yönlendirici röleleri, aşağı akış WAN arabirimi "
12784 #~ "yapılandırması. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> içermeyen "
12785 #~ "yukarı akış bağlantılarını desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> "
12786 #~ "<strong> karma mod </strong>: Yönlendirici, sunucu + röle kombinasyonunu "
12787 #~ "yapar. </li> </ul>"
12788
12789 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12790 #~ msgstr "Herkese açık bir ön ek olmasa bile her zaman."
12791
12792 #~ msgid "Announce as default router"
12793 #~ msgstr "Varsayılan yönlendirici olarak duyur"
12794
12795 #~ msgid "Announced DNS servers"
12796 #~ msgstr "İlan edilen DNS sunucuları"
12797
12798 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12799 #~ msgstr "DHCPv6 Modu"
12800
12801 #~ msgid "Default is on."
12802 #~ msgstr "Varsayılan açık."
12803
12804 #~ msgid ""
12805 #~ "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;"
12806 #~ "\"> <li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses "
12807 #~ "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign "
12808 #~ "its own address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</"
12809 #~ "strong>: SLAAC. In addition, router assigns an IPv6 address to a host via "
12810 #~ "DHCPv6.</li> <li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns "
12811 #~ "an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li></ul>"
12812 #~ msgstr ""
12813 #~ "Varsayılan durum bilgisiz + durum bilgilidir<br /> <ul style=\"list-style-"
12814 #~ "type:none;\"> <li><strong>durum bilgisiz</strong>: Yönlendirici öneklerin "
12815 #~ "duyurusunu yapar, ana bilgisayar <abbr title=\"Stateless Address Auto "
12816 #~ "Config\">SLAAC</abbr>. DHCPv6 yok. </li> <li> <strong> durum bilgisiz + "
12817 #~ "durum bilgili </strong>: SLAAC. Ayrıca yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12818 #~ "bir ana bilgisayara bir IPv6 adresi atar. </li> <li> <strong>yalnızca "
12819 #~ "durum bilgisi olan</strong>: SLAAC yok. Yönlendirici, DHCPv6 aracılığıyla "
12820 #~ "bir ana bilgisayara IPv6 adresi atar. </li> </ul>"
12821
12822 #~ msgid "Learn routes from NDP"
12823 #~ msgstr "NDP'den rotaları öğren"
12824
12825 #~ msgid ""
12826 #~ "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12827 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
12828 #~ "(<code>600</code>)."
12829 #~ msgstr ""
12830 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12831 #~ "abbr> arasında izin verilen maksimum süre. Varsayılan 600 saniyedir "
12832 #~ "(<code>600</code>)."
12833
12834 #~ msgid ""
12835 #~ "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
12836 #~ "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
12837 #~ "(<code>200</code>)."
12838 #~ msgstr ""
12839 #~ "İstenmeyen <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
12840 #~ "abbr> arasında izin verilen minimum süre. Varsayılan 200 saniyedir "
12841 #~ "(<code>200</code>)."
12842
12843 #~ msgid "Override MAC address"
12844 #~ msgstr "MAC adresini geçersiz kıl"
12845
12846 #~ msgid ""
12847 #~ "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
12848 #~ "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
12849 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts "
12850 #~ "on different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists "
12851 #~ "of <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
12852 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr "
12853 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr "
12854 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface "
12855 #~ "marked with boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then "
12856 #~ "queries the slave/internal interfaces for that target IP before finally "
12857 #~ "sending an <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> "
12858 #~ "message. <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is "
12859 #~ "effectively ARP for IPv6. <abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type "
12860 #~ "135\">NS</abbr> and <abbr title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</"
12861 #~ "abbr> detect reachability and duplicate addresses on a link, themselves "
12862 #~ "also a prerequisite for SLAAC autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-"
12863 #~ "type:none;\"> <li><strong>disabled</strong>: No <abbr title=\"Neighbour "
12864 #~ "Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages are proxied through to "
12865 #~ "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
12866 #~ "strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
12867 #~ "messages from <code>master</code> to <code>ndproxy_slave</code> true "
12868 #~ "interfaces. Helps to support provider links without <abbr title=\"Prefix "
12869 #~ "Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied hosts.</li> "
12870 #~ "<li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless the "
12871 #~ "interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
12872 #~ msgstr ""
12873 #~ "<code>ndproxy_slave</code> boole değeri 1 olarak ayarlanmış arayüz yoksa "
12874 #~ "dahili olarak devre dışı bırakılır. <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12875 #~ "Protocol\">NDP </abbr> Proxy'yi IPv6 için Proxy ARP olarak düşünün: aynı "
12876 #~ "IP alt ağına farklı fiziksel donanım segmentleri. <abbr title=\"Neighbour "
12877 #~ "Solicitation, Type 135\">NS </abbr> ve <abbr title=\"Neighbour "
12878 #~ "Advertisement, Type 136\">NA </abbr> mesajlarından oluşur. <abbr "
12879 #~ "title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </abbr>-Proxy, "
12880 #~ "boole<code>master</code> ile işaretlenmiş bir arayüzde <abbr "
12881 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> için dinler 1 "
12882 #~ "olarak (yani yukarı akış), daha sonra sonunda bir <abbr title=\"Neighbour "
12883 #~ "Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> mesajı göndermeden önce bu hedef IP "
12884 #~ "için ikincil / dahili arayüzleri sorgular. <abbr title=\"Neighbour "
12885 #~ "Discovery Protocol\"> NDP </abbr>, IPv6 için etkili bir ARP'dir. <abbr "
12886 #~ "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\"> NS </abbr> ve <abbr "
12887 #~ "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\"> NA </abbr> ulaşılabilirliği "
12888 #~ "ve bir bağlantıdaki yinelenen adresleri algılar, kendileri de SLAAC için "
12889 #~ "bir önkoşuldur autoconfig. <br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
12890 #~ "<li> <strong>devre dışı</strong>: <abbr title=\"Neighbour Discovery "
12891 #~ "Protocol\"> NDP </abbr> mesajı yok <code>ndproxy_slave</code> gerçek "
12892 #~ "arayüzler aracılığıyla proxy yapılır. </li> <li> <strong> aktarma modu </"
12893 #~ "strong>: Proxy'ler <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\"> NDP </"
12894 #~ "abbr> mesajları <code> master</code> ile <code> ndproxy_slave </code> "
12895 #~ "gerçek arayüzleri. <abbr title=\"Prefix Delegation\"> PD </abbr> olmadan "
12896 #~ "sağlayıcı bağlantılarını ve güvenlik duvarı proxy'si olan ana "
12897 #~ "bilgisayarları desteklemeye yardımcı olur. </li> <li> <strong> karma mod "
12898 #~ "</strong>: arayüz boole <code>master</code> 1'dir. </li></ul>"
12899
12900 #~ msgid ""
12901 #~ "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 "
12902 #~ "Type 134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</"
12903 #~ "code>). Max 9000 seconds."
12904 #~ msgstr ""
12905 #~ "Yönlendirici Ömrü <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
12906 #~ "134\">RA</abbr> mesajlarında yayınlandı. Varsayılan 1800 saniyedir "
12907 #~ "(<code> 1800 </code>). Maks. 9000 saniye."
12908
12909 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12910 #~ msgstr "Bu arayüzü dhcpv6 rölesi için birincil olarak ayarlayın."
12911
12912 #~ msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
12913 #~ msgstr "Statik NDP-Proxy önekleri"
12914
12915 #~ msgid ""
12916 #~ "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published "
12917 #~ "in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
12918 #~ "messages. Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
12919 #~ msgstr ""
12920 #~ "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\"> MTU </abbr> <abbr "
12921 #~ "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\"> RA </abbr> mesajlarında "
12922 #~ "yayınlanacaktır. Varsayılan 0'dır (<code> 0 </code>). En az 1280."
12923
12924 #~ msgid ""
12925 #~ "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router "
12926 #~ "Advertisement\">RA</abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), "
12927 #~ "meaning unspecified. Max 255."
12928 #~ msgstr ""
12929 #~ "<abbr title=\"Router Advertisement\"> RA </abbr> mesajlarında "
12930 #~ "yayınlanacak maksimum atlama sayısı.<br /> Varsayılan 0'dır (<code> 0 </"
12931 #~ "code>), yani belirtilmemiş. Maksimum 255."
12932
12933 #~ msgid "stateful-only"
12934 #~ msgstr "yalnızca durum bilgili"
12935
12936 #~ msgid "stateless"
12937 #~ msgstr "durumsuz"
12938
12939 #~ msgid "stateless + stateful"
12940 #~ msgstr "durumsuz + durum bilgili"
12941
12942 #~ msgid "Bridge interfaces"
12943 #~ msgstr "Köprü arabirimleri"
12944
12945 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12946 #~ msgstr "Belirtilen arayüz(ler) üzerinde bir köprü oluştur"
12947
12948 #~ msgid "Always announce default router"
12949 #~ msgstr "Her zaman varsayılan yönlendiriciyi duyur"
12950
12951 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12952 #~ msgstr ""
12953 #~ "Genel önek mevcut olmasa bile varsayılan yönlendirici olarak duyurun."
12954
12955 #~ msgid "Free"
12956 #~ msgstr "Boş"
12957
12958 #~ msgid "Define a name for this network."
12959 #~ msgstr "Bu ağ için bir ad tanımlayın."
12960
12961 #~ msgid "Loading"
12962 #~ msgstr "Yükleniyor"
12963
12964 #~ msgid "Assign interfaces..."
12965 #~ msgstr "Arabirim ata..."
12966
12967 #~ msgid "dB"
12968 #~ msgstr "dB"
12969
12970 #~ msgid "kB/s"
12971 #~ msgstr "kB/s"
12972
12973 #~ msgid "kbit/s"
12974 #~ msgstr "kbit/s"
12975
12976 #~ msgid "Device is rebooting..."
12977 #~ msgstr "Cihaz yeniden başlatılıyor..."
12978
12979 #~ msgid "(%s available)"
12980 #~ msgstr "(%s uygun)"
12981
12982 #~ msgid "-- match by device --"
12983 #~ msgstr "-- cihaza göre eşleştir --"
12984
12985 #~ msgid "Flash Firmware"
12986 #~ msgstr "Firmware Güncelle"
12987
12988 #~ msgid "Root"
12989 #~ msgstr "Kök"
12990
12991 #~ msgid "Verify"
12992 #~ msgstr "Kontrol"
12993
12994 #~ msgid "overlay"
12995 #~ msgstr "bindirilmiş"
12996
12997 #~ msgid "Disabled (default)"
12998 #~ msgstr "Devre dışı (varsayılan)"
12999
13000 #~ msgid "Antenna 1"
13001 #~ msgstr "1. Anten"
13002
13003 #~ msgid "Antenna 2"
13004 #~ msgstr "2. Anten"
13005
13006 #~ msgid "Antenna Configuration"
13007 #~ msgstr "Anten Yapılandırması"
13008
13009 #~ msgid "Back to overview"
13010 #~ msgstr "Genel Bakışa dön"
13011
13012 #~ msgid "Back to scan results"
13013 #~ msgstr "Tarama sonuçlarına dön"
13014
13015 #~ msgid "Connect"
13016 #~ msgstr "Bağlan"
13017
13018 #~ msgid "Connection Limit"
13019 #~ msgstr "Bağlantı limiti"
13020
13021 #~ msgid "Create Interface"
13022 #~ msgstr "Arabirim Oluştur"
13023
13024 #~ msgid "Uploaded File"
13025 #~ msgstr "Yüklenen Dosya"
13026
13027 #~ msgid "open"
13028 #~ msgstr "açık"
13029
13030 #~ msgid "Netmask"
13031 #~ msgstr "Ağ Maskesi"
13032
13033 #~ msgid "Theme"
13034 #~ msgstr "Tema"
13035
13036 #~ msgid "kB"
13037 #~ msgstr "kB"
13038
13039 #~ msgid "Available packages"
13040 #~ msgstr "Kullanılabilir Paketler"
13041
13042 #~ msgid "Displaying only packages containing"
13043 #~ msgstr "Yalnızca içeren paketler görüntüleniyor"
13044
13045 #~ msgid "Free space"
13046 #~ msgstr "Boş alan"
13047
13048 #~ msgid "Size (.ipk)"
13049 #~ msgstr "Boyut (.ipk)"
13050
13051 #~ msgid "Software"
13052 #~ msgstr "Yazılım"
13053
13054 #~ msgid "Version"
13055 #~ msgstr "Versiyon"
13056
13057 #~ msgid "Disable DNS setup"
13058 #~ msgstr "DNS kurulumunu devre dışı"
13059
13060 #~ msgid "Activate this network"
13061 #~ msgstr "Bu ağı etkinleştir"
13062
13063 #~ msgid "Sort"
13064 #~ msgstr "Sıralama"
13065
13066 #~ msgid "help"
13067 #~ msgstr "yardım"
13068
13069 #~ msgid "Apply"
13070 #~ msgstr "Uygula"
13071
13072 #~ msgid "Applying changes"
13073 #~ msgstr "Değişiklikleri uygula"
13074
13075 #~ msgid "Action"
13076 #~ msgstr "Eylem"
13077
13078 #~ msgid "AR Support"
13079 #~ msgstr "AR Desteği"
13080
13081 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
13082 #~ msgstr "Atheros 802.11%s Kablosuz Denetleyicisi"
13083
13084 #~ msgid "Background Scan"
13085 #~ msgstr "Arka Planda Tarama"