luci-mod-system: fix some led trigger name translations
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2019-02-07 18:35+0200\n"
5 "Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: none\n"
7 "Language: uk\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
13 msgid "%.1f dB"
14 msgstr "%.1f дБ"
15
16 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
17 msgid "%d Bit"
18 msgstr "%d біт"
19
20 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:307
21 msgid "%d invalid field(s)"
22 msgstr "%d неприпустимі поля"
23
24 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
25 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
26 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
27
28 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
29 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
30 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
31 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
33 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
34 msgstr "(вікно - %d хв, інтервал - %d с)"
35
36 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
37 msgid "(%s available)"
38 msgstr "(доступно %s)"
39
40 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
41 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
42 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
43 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
44 msgid "(empty)"
45 msgstr "(пусто)"
46
47 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
49 msgid "(no interfaces attached)"
50 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
51
52 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
53 msgid "-- Additional Field --"
54 msgstr "-- Додаткові поля --"
55
56 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:840
57 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:849
58 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
59 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
60 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:36
61 msgid "-- Please choose --"
62 msgstr "-- Оберіть --"
63
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:865
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:1025
66 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
67 msgid "-- custom --"
68 msgstr "-- нетипово --"
69
70 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
71 msgid "-- match by device --"
72 msgstr "-- відповідно пристрою --"
73
74 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
75 msgid "-- match by label --"
76 msgstr "-- відповідно мітці --"
77
78 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
79 msgid "-- match by uuid --"
80 msgstr "-- відповідно UUID --"
81
82 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:24
83 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
84 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
85 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
86 msgid "-- please select --"
87 msgstr "-- виберіть --"
88
89 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
90 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
91 msgstr ""
92 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
93
94 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
95 msgid "1 Minute Load:"
96 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
97
98 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
99 msgid "15 Minute Load:"
100 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
101
102 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
103 msgid "4-character hexadecimal ID"
104 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
105
106 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
107 msgid "464XLAT (CLAT)"
108 msgstr "464XLAT (CLAT)"
109
110 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
111 msgid "5 Minute Load:"
112 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
113
114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
115 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
116 msgstr ""
117 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
118
119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
120 msgid "802.11r Fast Transition"
121 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
122
123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1157
124 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
125 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
126
127 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1166
128 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
129 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
130
131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
132 msgid "802.11w Management Frame Protection"
133 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
134
135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1156
136 msgid "802.11w maximum timeout"
137 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
138
139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1165
140 msgid "802.11w retry timeout"
141 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
142
143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
144 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
145 msgstr ""
146 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
147 "послуг\">BSSID</abbr>"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:182
150 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
151 msgstr ""
152 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
153 "запиту"
154
155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:173
156 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
157 msgstr ""
158 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
159 "сервера"
160
161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:122
162 msgid ""
163 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
164 "order of the resolvfile"
165 msgstr ""
166 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
167 "сервери буде опитано в порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
168
169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
170 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
171 msgstr ""
172 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
173 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:306
176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
177 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
178 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-адреса"
179
180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:30
181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
182 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
183 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-шлюз"
184
185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
187 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
188 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маска"
189
190 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
191 msgid ""
192 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
193 "(CIDR)"
194 msgstr ""
195 "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-адреса або мережа "
196 "(CIDR)"
197
198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:72
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-шлюз"
201
202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:325
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
204 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
205
206 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
207 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
208 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
209 msgstr ""
210 "Налаштування <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
211
212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:35
213 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
214 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
215
216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:297
217 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
218 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
219 msgstr ""
220 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
221 "abbr>-адреса"
222
223 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:312
224 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
225 msgstr "<abbr title=\"Унікальний ідентифікатор DHCP\">DUID</abbr>"
226
227 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:191
228 msgid ""
229 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
230 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
231 msgstr ""
232 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
233 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
234
235 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:201
236 msgid ""
237 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
238 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr title="
241 "\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень для "
242 "доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
243
244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:211
245 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
246 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
247
248 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
249 msgid ""
250 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
251 "was empty before editing."
252 msgstr ""
253 "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
254 "потрібно вручну перезапустити служби cron."
255
256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:39
257 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
258 msgstr ""
259 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
260
261 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
262 msgid "A43C + J43 + A43"
263 msgstr ""
264
265 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
266 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
267 msgstr ""
268
269 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
270 msgid "ADSL"
271 msgstr ""
272
273 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
274 msgid "ANSI T1.413"
275 msgstr ""
276
277 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
278 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
279 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
280 msgid "APN"
281 msgstr ""
282 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
283
284 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
285 msgid "ARP retry threshold"
286 msgstr "Поріг повторювання ARP"
287
288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
289 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
290 msgstr ""
291 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим передавання"
292 "\">ATM</abbr>"
293
294 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
295 msgid "ATM Bridges"
296 msgstr "ATM-мости"
297
298 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
299 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
300 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
301 msgstr ""
302 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
303 "Identifier\">VCI</abbr>)"
304
305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
306 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
307 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
308 msgstr ""
309 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path Identifier"
310 "\">VPI</abbr>)"
311
312 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
313 msgid ""
314 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
315 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
316 "to dial into the provider network."
317 msgstr ""
318 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з’єднаннях AAL5 як "
319 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
320 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
321
322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
323 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
324 msgid "ATM device number"
325 msgstr "Номер ATM-пристрою"
326
327 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
328 msgid "ATU-C System Vendor ID"
329 msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
330
331 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
332 msgid "Access Concentrator"
333 msgstr "Концентратор доступу"
334
335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
337 msgid "Access Point"
338 msgstr "Точка доступу"
339
340 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
341 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
342 msgid "Actions"
343 msgstr "Дії"
344
345 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
346 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
347 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 4\">IPv4</abbr>-маршрути"
348
349 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
350 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
351 msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-маршрути"
352
353 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:315
354 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
355 msgid "Active Connections"
356 msgstr "Активні підключення"
357
358 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
359 msgid "Active DHCP Leases"
360 msgstr "Активні оренди DHCP"
361
362 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
363 msgid "Active DHCPv6 Leases"
364 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
365
366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
367 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
368 msgid "Ad-Hoc"
369 msgstr "Ad-Hoc"
370
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
378 msgid "Add"
379 msgstr "Додати"
380
381 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
382 msgid "Add IPv4 address…"
383 msgstr "Додати адресу IPv4…"
384
385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
386 msgid "Add IPv6 address…"
387 msgstr "Додати адресу IPv6…"
388
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
393 msgid "Add key"
394 msgstr "Додати ключ"
395
396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:109
397 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
398 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts"
399
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
401 msgid "Add new interface..."
402 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
403
404 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:60
405 msgid "Additional Hosts files"
406 msgstr "Додаткові файли hosts"
407
408 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:116
409 msgid "Additional servers file"
410 msgstr "Додаткові файли servers"
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
414 msgid "Address"
415 msgstr "Адреса"
416
417 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
418 msgid "Address to access local relay bridge"
419 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
420
421 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
422 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
423 msgid "Administration"
424 msgstr "Адміністрування"
425
426 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:25
427 msgid "Advanced"
428 msgstr "Додатково"
429
430 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:22
431 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
432 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
434 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
436 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
438 msgid "Advanced Settings"
439 msgstr "Додаткові параметри"
440
441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:110
442 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
443 msgstr "Сумарна потужність передавання"
444
445 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:100
446 msgid "Alert"
447 msgstr "Тривога"
448
449 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
451 msgid "Alias Interface"
452 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
453
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
455 msgid "Alias of \"%s\""
456 msgstr "Псевдонім \"%s\""
457
458 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:126
459 msgid "All Servers"
460 msgstr "Усі сервери"
461
462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:69
463 msgid ""
464 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
465 "address"
466 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси"
467
468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:68
469 msgid "Allocate IP sequentially"
470 msgstr "Виділяти IP послідовно"
471
472 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
473 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
474 msgstr ""
475 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
476 "перевірку пароля"
477
478 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
479 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
480 msgstr ""
481 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
482 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
483 "abbr>"
484
485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
487 msgid "Allow all except listed"
488 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
489
490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
491 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
492 msgstr "Дозволити застарілі швидкості 802.11b"
493
494 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
495 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
496 msgid "Allow listed only"
497 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
498
499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:156
500 msgid "Allow localhost"
501 msgstr "Дозволити локальний вузол"
502
503 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
504 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
505 msgstr ""
506 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
507 "SSH"
508
509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
510 msgid "Allow root logins with password"
511 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
512
513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
514 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
515 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід у систему з паролем"
516
517 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:157
518 msgid ""
519 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
520 msgstr ""
521 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні 127.0.0.0/8, "
522 "наприклад, для RBL-послуг"
523
524 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
525 msgid "Allowed IPs"
526 msgstr "Дозволено IP-адреси"
527
528 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
529 msgid "Always announce default router"
530 msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
531
532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:50
533 msgid "Always off (%s)"
534 msgstr "Завжди вимкнено (%s)"
535
536 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:48
537 msgid "Always on (%s)"
538 msgstr "Завжди ввімкнено (%s)"
539
540 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
541 msgid ""
542 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
543 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
544 msgstr ""
545 "Завжди використовувати канали 40 МГц, навіть якщо вторинний канал "
546 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
547 "802.11n-2009!"
548
549 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
551 msgid "Annex"
552 msgstr ""
553
554 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
555 msgid "Annex A + L + M (all)"
556 msgstr ""
557
558 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
559 msgid "Annex A G.992.1"
560 msgstr ""
561
562 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
563 msgid "Annex A G.992.2"
564 msgstr ""
565
566 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
567 msgid "Annex A G.992.3"
568 msgstr ""
569
570 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
571 msgid "Annex A G.992.5"
572 msgstr ""
573
574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
575 msgid "Annex B (all)"
576 msgstr ""
577
578 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
579 msgid "Annex B G.992.1"
580 msgstr ""
581
582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
583 msgid "Annex B G.992.3"
584 msgstr ""
585
586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
587 msgid "Annex B G.992.5"
588 msgstr ""
589
590 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
591 msgid "Annex J (all)"
592 msgstr ""
593
594 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
595 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
596 msgstr ""
597
598 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
599 msgid "Annex M (all)"
600 msgstr ""
601
602 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
603 msgid "Annex M G.992.3"
604 msgstr ""
605
606 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
607 msgid "Annex M G.992.5"
608 msgstr ""
609
610 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
611 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
612 msgstr ""
613 "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного публічного "
614 "префікса."
615
616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
617 msgid "Announced DNS domains"
618 msgstr "Оголошено DNS-домени"
619
620 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
621 msgid "Announced DNS servers"
622 msgstr "Оголошено DNS-сервери"
623
624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
625 msgid "Anonymous Identity"
626 msgstr "Анонімне посвідчення"
627
628 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
629 msgid "Anonymous Mount"
630 msgstr "Анонімне монтування"
631
632 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
633 msgid "Anonymous Swap"
634 msgstr "Анонімний своп"
635
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
638 msgid "Antenna 1"
639 msgstr "Антена 1"
640
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
642 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
643 msgid "Antenna 2"
644 msgstr "Антена 2"
645
646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
647 msgid "Antenna Configuration"
648 msgstr "Конфигурація антени"
649
650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
651 msgid "Any zone"
652 msgstr "Будь-яка зона"
653
654 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:48
655 msgid "Apply anyway"
656 msgstr "Все одно застосувати"
657
658 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:145
659 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
660 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
661
662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
663 msgid "Architecture"
664 msgstr "Архітектура"
665
666 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
667 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
668 msgid ""
669 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
670 msgstr ""
671 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
672 "інтерфейсу"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
675 msgid "Assign interfaces..."
676 msgstr "Призначення інтерфейсів..."
677
678 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
679 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
680 msgid ""
681 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
682 msgstr ""
683 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
684 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
685
686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
687 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
688 msgid "Associated Stations"
689 msgstr "Приєднано станції"
690
691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:161
692 msgid "Associations"
693 msgstr "З’єднань"
694
695 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
696 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
697 msgid "Auth Group"
698 msgstr "Група автентифікації"
699
700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
701 msgid "Authentication"
702 msgstr "Автентифікація"
703
704 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:35
705 msgid "Authentication Type"
706 msgstr "Тип автентифікації"
707
708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:30
709 msgid "Authoritative"
710 msgstr "Надійний"
711
712 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
713 msgid "Authorization Required"
714 msgstr "Потрібна авторизація"
715
716 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
717 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
718 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
719 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
720 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:223
721 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:266
722 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:269
723 msgid "Auto Refresh"
724 msgstr "Автоматичне оновлення"
725
726 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
727 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
729 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:63
730 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
734 msgid "Automatic"
735 msgstr "Автоматично"
736
737 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
738 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
739 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
740
741 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
742 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
743 msgstr ""
744 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
745
746 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
747 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
748 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
749
750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
751 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
752 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
753
754 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
755 msgid "Automount Filesystem"
756 msgstr "Автомонтування ФС"
757
758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
759 msgid "Automount Swap"
760 msgstr "Автомонтування своп"
761
762 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
763 msgid "Available"
764 msgstr "Доступно"
765
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:326
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:336
770 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
771 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
773 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
774 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
775 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
776 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
777 msgid "Average:"
778 msgstr "Середнє значення:"
779
780 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
781 msgid "B43 + B43C"
782 msgstr ""
783
784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
785 msgid "B43 + B43C + V43"
786 msgstr ""
787
788 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
789 msgid "BR / DMR / AFTR"
790 msgstr ""
791
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:159
796 msgid "BSSID"
797 msgstr "BSSID"
798
799 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:29
800 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:28
801 msgid "Back"
802 msgstr "Назад"
803
804 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
805 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
806 msgid "Back to Overview"
807 msgstr "Повернутися до переліку"
808
809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
810 msgid "Back to configuration"
811 msgstr "Повернутися до конфігурації"
812
813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
814 msgid "Back to overview"
815 msgstr "Повернутися до переліку"
816
817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
818 msgid "Back to scan results"
819 msgstr "Повернутися до результатів сканування"
820
821 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
822 msgid "Backup"
823 msgstr "Резервне копіювання"
824
825 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
826 msgid "Backup / Flash Firmware"
827 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
828
829 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
830 msgid "Backup file list"
831 msgstr "Список файлів резервних копій"
832
833 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
834 msgid "Bad address specified!"
835 msgstr "Вказано неправильну адресу!"
836
837 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
839 msgid "Band"
840 msgstr "Діапазон"
841
842 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
843 msgid "Beacon Interval"
844 msgstr "Інтервал маяка"
845
846 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
847 msgid ""
848 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
849 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
850 "defined backup patterns."
851 msgstr ""
852 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
853 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
854 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
855
856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:253
857 msgid ""
858 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
859 "linux default)"
860 msgstr ""
861 "Прив’язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово для "
862 "linux, рекомендовано)"
863
864 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
865 msgid "Bind interface"
866 msgstr "Прив’язка інтерфейсу"
867
868 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
869 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
870 msgstr "Прив’язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
871
872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
875 msgid "Bitrate"
876 msgstr "Швидкість передавання даних"
877
878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:129
879 msgid "Bogus NX Domain Override"
880 msgstr "Відкидати підробки NX-домену"
881
882 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
883 msgid "Bridge"
884 msgstr "Міст"
885
886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
887 msgid "Bridge interfaces"
888 msgstr "Об’єднати інтерфейси в міст"
889
890 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
891 msgid "Bridge unit number"
892 msgstr "Номер моста"
893
894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
895 msgid "Bring up on boot"
896 msgstr "Піднімати при завантаженні"
897
898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
899 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
900 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер Broadcom"
901
902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
903 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
904 msgstr "Бездротовий 802.11 контролер Broadcom BCM%04x"
905
906 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
907 msgid "Buffered"
908 msgstr "Буферизовано"
909
910 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
911 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
912 msgstr ""
913 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
914
915 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
916 msgid "CPU usage (%)"
917 msgstr "Завантаження ЦП, %"
918
919 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
920 msgid "Call failed"
921 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
922
923 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
924 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
927 msgid "Cancel"
928 msgstr "Скасувати"
929
930 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
931 msgid "Category"
932 msgstr "Категорія"
933
934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
935 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
936 msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
937
938 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
939 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
940 msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
941
942 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
945 msgid "Chain"
946 msgstr "Ланцюжок"
947
948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
951 msgid "Change login password"
952 msgstr "Змінити пароль для входу"
953
954 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:12
955 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
956 msgid "Changes"
957 msgstr "Зміни"
958
959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
960 msgid "Changes applied."
961 msgstr "Зміни застосовано."
962
963 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:156
964 msgid "Changes have been reverted."
965 msgstr "Зміни було скасовано."
966
967 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
968 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
969 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
970
971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
972 msgid "Changing password…"
973 msgstr "Зміна пароля…"
974
975 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
978 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
979 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
981 msgid "Channel"
982 msgstr "Канал"
983
984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
985 msgid ""
986 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
987 "adjusted to %d."
988 msgstr ""
989 "Канал %d не доступний у %s регуляторному домені й був автоматично "
990 "скоригований на %d."
991
992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
993 msgid "Check"
994 msgstr "Перевірити"
995
996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
997 msgid "Check filesystems before mount"
998 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
999
1000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
1001 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1002 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1003
1004 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
1005 msgid "Checksum"
1006 msgstr "Контрольна сума"
1007
1008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
1009 msgid "Choose mtdblock"
1010 msgstr "Виберіть mtdblock"
1011
1012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
1013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
1014 msgid ""
1015 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1016 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1017 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1018 "interface to it."
1019 msgstr ""
1020 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1021 "Виберіть <em>не визначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, "
1022 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити "
1023 "до неї інтерфейс."
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1026 msgid ""
1027 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1028 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1029 msgstr ""
1030 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1031 "або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
1032
1033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1034 msgid "Cipher"
1035 msgstr "Шифр"
1036
1037 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1038 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1039 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1040
1041 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1042 msgid ""
1043 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1044 "configuration files."
1045 msgstr ""
1046 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1047 "файлів конфігурації."
1048
1049 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1050 msgid ""
1051 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1052 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1053 msgstr ""
1054 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1055 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1056
1057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1059 msgid "Client"
1060 msgstr "Клієнт"
1061
1062 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1063 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1064 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1065 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1066
1067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1069 msgid "Close"
1070 msgstr "Закрити"
1071
1072 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1073 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1074 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1075 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1076 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1077 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1078 msgid ""
1079 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1080 "persist connection"
1081 msgstr ""
1082 "Закривати неактивні з’єднання після певного інтервалу часу (секунди). Для "
1083 "утримання неактивних з’єднань використовуйте 0"
1084
1085 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1086 msgid "Close list..."
1087 msgstr "Згорнути список..."
1088
1089 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1090 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1091 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1092 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1096 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1097 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
1098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1100 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1101 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1102 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:49
1103 msgid "Collecting data..."
1104 msgstr "Збирання даних..."
1105
1106 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1107 msgid "Command"
1108 msgstr "Команда"
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1111 msgid "Comment"
1112 msgstr "Примітка"
1113
1114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1115 msgid "Common Configuration"
1116 msgstr "Загальна конфігурація"
1117
1118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1176
1119 msgid ""
1120 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1121 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1122 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1123 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1124 msgstr ""
1125 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1126 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1127 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1128 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1129
1130 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1131 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:16
1132 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
1133 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1135 msgid "Configuration"
1136 msgstr "Конфігурація"
1137
1138 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1139 msgid "Configuration failed"
1140 msgstr "Помилка налаштування"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1143 msgid "Configuration files will be kept"
1144 msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
1145
1146 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:85
1147 msgid "Configuration has been applied."
1148 msgstr "Конфігурацію застосовано."
1149
1150 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:43
1151 msgid "Configuration has been rolled back!"
1152 msgstr "Конфігурацію було відкочено!"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1155 msgid "Confirmation"
1156 msgstr "Підтвердження"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1159 msgid "Connect"
1160 msgstr "Підключити"
1161
1162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
1165 msgid "Connected"
1166 msgstr "Підключено"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1169 msgid "Connection Limit"
1170 msgstr "Гранична кількість підключень"
1171
1172 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1173 msgid "Connection attempt failed"
1174 msgstr "Невдала спроба підключення"
1175
1176 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1177 msgid "Connections"
1178 msgstr "Підключення"
1179
1180 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:65
1181 msgid ""
1182 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1183 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1184 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1185 msgstr ""
1186 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
1187 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
1188 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
1189 "мережі."
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1192 msgid "Country"
1193 msgstr "Країна"
1194
1195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1198 msgid "Country Code"
1199 msgstr "Код країни"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1202 msgid "Cover the following interface"
1203 msgstr "Покривати такий інтерфейс"
1204
1205 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1206 msgid "Cover the following interfaces"
1207 msgstr "Покривати такі інтерфейси"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1211 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1212 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
1213
1214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1215 msgid "Create Interface"
1216 msgstr "Створити інтерфейс"
1217
1218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1219 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1220 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
1221
1222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:99
1223 msgid "Critical"
1224 msgstr "Критичний"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:103
1227 msgid "Cron Log Level"
1228 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
1229
1230 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1231 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1232 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1233 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1234 msgid "Custom Interface"
1235 msgstr "Інтерфейс користувача"
1236
1237 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1238 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1239 msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
1240
1241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1242 msgid ""
1243 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1244 "this, perform a factory-reset first."
1245 msgstr ""
1246 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
1247 "запобігти цьому, спочатку виконайте відновлення мікропрограми до її "
1248 "початкового стану."
1249
1250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:52
1251 msgid "Custom flash interval (%s)"
1252 msgstr "Користувацький інтервал спалаху (%s)"
1253
1254 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:4
1255 msgid ""
1256 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1257 "\">LED</abbr>s if possible."
1258 msgstr ""
1259 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод"
1260 "\">LED</abbr>, якщо це можливо."
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1263 msgid "DAE-Client"
1264 msgstr "Клієнт DAE"
1265
1266 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1267 msgid "DAE-Port"
1268 msgstr "Порт DAE"
1269
1270 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1271 msgid "DAE-Secret"
1272 msgstr "Секрет DAE"
1273
1274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1275 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1276 msgid "DHCP Server"
1277 msgstr "Сервер DHCP"
1278
1279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:9
1281 msgid "DHCP and DNS"
1282 msgstr "DHCP та DNS"
1283
1284 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1285 msgid "DHCP client"
1286 msgstr "Клієнт DHCP"
1287
1288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1289 msgid "DHCP-Options"
1290 msgstr "Параметри DHCP"
1291
1292 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1293 msgid "DHCPv6 client"
1294 msgstr "Клієнт DHCPv6"
1295
1296 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1297 msgid "DHCPv6-Mode"
1298 msgstr "Режим DHCPv6"
1299
1300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1301 msgid "DHCPv6-Service"
1302 msgstr "Служба DHCPv6"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
1305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
1307 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
1308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
1309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:83
1310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:84
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
1313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
1314 msgid "DNS"
1315 msgstr "DNS"
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:140
1318 msgid "DNS forwardings"
1319 msgstr "Переспрямовування<br />запитів DNS"
1320
1321 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1322 msgid "DNS-Label / FQDN"
1323 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:90
1326 msgid "DNSSEC"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:94
1330 msgid "DNSSEC check unsigned"
1331 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
1332
1333 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1334 msgid "DPD Idle Timeout"
1335 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
1336
1337 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1338 msgid "DS-Lite AFTR address"
1339 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1343 msgid "DSL"
1344 msgstr "DSL"
1345
1346 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
1347 msgid "DSL Status"
1348 msgstr "Стан DSL"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1351 msgid "DSL line mode"
1352 msgstr "Режим лінії DSL"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1355 msgid "DTIM Interval"
1356 msgstr ""
1357 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
1358 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
1359
1360 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1361 msgid "DUID"
1362 msgstr "DUID"
1363
1364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1365 msgid "Data Rate"
1366 msgstr "Швидк. передавання"
1367
1368 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:94
1369 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:105
1370 msgid "Debug"
1371 msgstr "Зневаджування"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1375 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1376 msgid "Default %d"
1377 msgstr "Типово %d"
1378
1379 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1380 msgid "Default Route"
1381 msgstr "Типовий маршрут"
1382
1383 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1384 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1386 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1387 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1388 msgid "Default gateway"
1389 msgstr "Типовий шлюз"
1390
1391 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1392 msgid "Default is stateless + stateful"
1393 msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
1394
1395 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:40
1396 msgid "Default state"
1397 msgstr "Типовий стан"
1398
1399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1400 msgid "Define a name for this network."
1401 msgstr "Визначення імені для цієї мережі."
1402
1403 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1404 msgid ""
1405 "Define additional DHCP options, for example "
1406 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1407 "servers to clients."
1408 msgstr ""
1409 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
1410 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
1411 "сервери для клієнтів."
1412
1413 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1416 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1417 msgid "Delete"
1418 msgstr "Видалити"
1419
1420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1422 msgid "Delete key"
1423 msgstr "Видалити ключ"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1426 msgid "Delete this network"
1427 msgstr "Видалити цю мережу"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1430 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1431 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
1432
1433 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1434 msgid "Description"
1435 msgstr "Опис"
1436
1437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1438 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:361
1439 msgid "Destination"
1440 msgstr "Призначення"
1441
1442 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:77
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1448 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:88
1452 msgid "Device"
1453 msgstr "Пристрій"
1454
1455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1456 msgid "Device Configuration"
1457 msgstr "Конфігурація пристрою"
1458
1459 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1460 msgid "Device is rebooting..."
1461 msgstr "Пристрій перезавантажується..."
1462
1463 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:64
1464 msgid "Device unreachable!"
1465 msgstr "Пристрій недосяжний!"
1466
1467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1468 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1469 msgstr "Пристрій недосяжний! Досі чекаємо на пристрій..."
1470
1471 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1472 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1473 msgid "Diagnostics"
1474 msgstr "Діагностика"
1475
1476 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1477 msgid "Dial number"
1478 msgstr "Набір номера"
1479
1480 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1481 msgid "Directory"
1482 msgstr "Каталог"
1483
1484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1486 msgid "Disable"
1487 msgstr "Вимкнути"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1490 msgid ""
1491 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1492 "this interface."
1493 msgstr ""
1494 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1495 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
1496
1497 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1498 msgid "Disable Encryption"
1499 msgstr "Вимкнути шифрування"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1502 msgid "Disable Inactivity Polling"
1503 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
1504
1505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1506 msgid "Disable this network"
1507 msgstr "Вимкнути цю мережу"
1508
1509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:43
1510 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1511 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:64
1512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1516 msgid "Disabled"
1517 msgstr "Вимкнено"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1520 msgid "Disabled (default)"
1521 msgstr "Вимкнено (типово)"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1524 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1525 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
1526
1527 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:150
1528 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1529 msgstr "Відкидати висхідні RFC1918-відповіді"
1530
1531 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1532 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1533 msgid "Disconnect"
1534 msgstr "Від’єднати"
1535
1536 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1537 msgid "Disconnection attempt failed"
1538 msgstr "Спроба від’єднання не вдалася"
1539
1540 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:46
1541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1543 msgid "Dismiss"
1544 msgstr "Відхилити"
1545
1546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1547 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1548 msgid "Distance Optimization"
1549 msgstr "Оптимізація за відстанню"
1550
1551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1552 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1553 msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
1554
1555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1556 msgid "Diversity"
1557 msgstr "Різновидність"
1558
1559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:10
1560 msgid ""
1561 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1562 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1563 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1564 "firewalls"
1565 msgstr ""
1566 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
1567 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
1568 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
1569 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
1570 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:113
1573 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1574 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:79
1577 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1578 msgstr ""
1579 "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими серверами "
1580 "імен"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:74
1583 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1584 msgstr ""
1585 "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
1586 "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
1587
1588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1589 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1590 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
1591
1592 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:25
1593 msgid "Domain required"
1594 msgstr "Потрібен домен"
1595
1596 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:163
1597 msgid "Domain whitelist"
1598 msgstr "\"Білий список\" доменів"
1599
1600 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1601 msgid "Don't Fragment"
1602 msgstr "Не фрагментувати"
1603
1604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:26
1605 msgid ""
1606 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1607 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1608 msgstr ""
1609 "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен"
1610 "\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
1611 "імен\">DNS</abbr>-імені"
1612
1613 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1614 msgid "Down"
1615 msgstr "Вниз"
1616
1617 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1618 msgid "Download backup"
1619 msgstr "Завантажити резервну копію"
1620
1621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1622 msgid "Download mtdblock"
1623 msgstr "Завантажити mtdblock"
1624
1625 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1626 msgid "Downstream SNR offset"
1627 msgstr "Низхідний зсув SNR"
1628
1629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1630 msgid "Dropbear Instance"
1631 msgstr "Реалізація Dropbear"
1632
1633 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1634 msgid ""
1635 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1636 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1637 msgstr ""
1638 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
1639 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
1640
1641 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1642 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1646 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1647 msgstr ""
1648 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
1649 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
1650
1651 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1652 msgid "Dynamic tunnel"
1653 msgstr "Динамічний тунель"
1654
1655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1656 msgid ""
1657 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1658 "having static leases will be served."
1659 msgstr ""
1660 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
1661 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
1662
1663 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1664 msgid "EA-bits length"
1665 msgstr "Довжина EA-бітів"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1668 msgid "EAP-Method"
1669 msgstr "EAP-Метод"
1670
1671 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1672 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1673 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1675 msgid "Edit"
1676 msgstr "Редагувати"
1677
1678 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1679 msgid ""
1680 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1681 "reload the page."
1682 msgstr ""
1683 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
1684 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
1685
1686 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1687 msgid "Edit this interface"
1688 msgstr "Редагувати цей інтерфейс"
1689
1690 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1691 msgid "Edit this network"
1692 msgstr "Редагувати цю мережу"
1693
1694 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:101
1695 msgid "Emergency"
1696 msgstr "Аварійний"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1699 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1700 msgid "Enable"
1701 msgstr "Увімкнути"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1704 msgid ""
1705 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1706 "snooping"
1707 msgstr ""
1708 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management Protocol"
1709 "\">IGMP</abbr>"
1710
1711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1712 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1713 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1716 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1717 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевої точки HE.net"
1718
1719 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
1720 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1721 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
1722
1723 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1727 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1728 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1729 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з’єднань"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1732 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1733 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
1734
1735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:238
1736 msgid "Enable NTP client"
1737 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
1738
1739 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1740 msgid "Enable Single DES"
1741 msgstr "Увімкнути Single DES"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:226
1744 msgid "Enable TFTP server"
1745 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
1746
1747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1748 msgid "Enable VLAN functionality"
1749 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
1750
1751 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1194
1752 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1753 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1175
1756 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1757 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1760 msgid "Enable learning and aging"
1761 msgstr "Увімкнути learning та aging"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1764 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1765 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
1766
1767 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1768 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1769 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
1770
1771 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1772 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1773 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1776 msgid "Enable this mount"
1777 msgstr "Увімкнути це монтування"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1780 msgid "Enable this network"
1781 msgstr "Увімкнути цю мережу"
1782
1783 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1784 msgid "Enable this swap"
1785 msgstr "Увімкнути цей своп"
1786
1787 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:36
1788 msgid "Enable/Disable"
1789 msgstr "Увімкнено/Вимкнено"
1790
1791 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1792 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1793 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:40
1794 msgid "Enabled"
1795 msgstr "Увімкнено"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1798 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1799 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
1800
1801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1802 msgid ""
1803 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1804 "Domain"
1805 msgstr ""
1806 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
1807 "домену мобільності"
1808
1809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1810 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1811 msgstr ""
1812 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
1813
1814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1815 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1816 msgid "Encapsulation mode"
1817 msgstr "Режим інкапсуляції"
1818
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1822 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:160
1824 msgid "Encryption"
1825 msgstr "Шифрування"
1826
1827 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1828 msgid "Endpoint Host"
1829 msgstr "Хост кінцевої точки"
1830
1831 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1832 msgid "Endpoint Port"
1833 msgstr "Порт кінцевої точки"
1834
1835 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:47
1836 msgid "Enter custom value"
1837 msgstr "Введіть власне значення"
1838
1839 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:46
1840 msgid "Enter custom values"
1841 msgstr "Введіть власні значення"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1844 msgid "Erasing..."
1845 msgstr "Видалення..."
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:98
1853 msgid "Error"
1854 msgstr "Помилка"
1855
1856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:112
1857 msgid "Errored seconds (ES)"
1858 msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
1859
1860 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1861 msgid "Ethernet Adapter"
1862 msgstr "Ethernet-адаптер"
1863
1864 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1865 msgid "Ethernet Switch"
1866 msgstr "Ethernet-комутатор"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:263
1869 msgid "Exclude interfaces"
1870 msgstr "Виключити інтерфейси"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:108
1873 msgid "Expand hosts"
1874 msgstr "Розширення вузлів"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:278
1877 msgid "Expecting %s"
1878 msgstr "Очікування %s"
1879
1880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
1881 msgid "Expires"
1882 msgstr "Збігає за"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1885 msgid ""
1886 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1887 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
1888
1889 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1890 msgid "External"
1891 msgstr "Зовнішнє"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1894 msgid "External R0 Key Holder List"
1895 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
1896
1897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1898 msgid "External R1 Key Holder List"
1899 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
1900
1901 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:75
1902 msgid "External system log server"
1903 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
1904
1905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:80
1906 msgid "External system log server port"
1907 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
1908
1909 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:85
1910 msgid "External system log server protocol"
1911 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
1912
1913 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1914 msgid "Extra SSH command options"
1915 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
1916
1917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1918 msgid "FT over DS"
1919 msgstr "FT через DS"
1920
1921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1922 msgid "FT over the Air"
1923 msgstr "FT через повітря"
1924
1925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1926 msgid "FT protocol"
1927 msgstr "Протокол FT"
1928
1929 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:38
1930 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1931 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
1932
1933 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1934 msgid "File"
1935 msgstr "Файл"
1936
1937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:239
1938 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1939 msgstr "І’мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
1940
1941 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1942 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1944 msgid "Filesystem"
1945 msgstr "Файлова система"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:73
1948 msgid "Filter private"
1949 msgstr "Фільтрувати приватні"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:78
1952 msgid "Filter useless"
1953 msgstr "Фільтрувати непридатні"
1954
1955 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1956 msgid "Finalizing failed"
1957 msgstr "Завершення не вдалося"
1958
1959 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1960 msgid ""
1961 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1962 "with defaults based on what was detected"
1963 msgstr ""
1964 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі підключено і замінити "
1965 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1968 msgid "Find and join network"
1969 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
1970
1971 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1972 msgid "Finish"
1973 msgstr "Готово"
1974
1975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1976 msgid "Firewall"
1977 msgstr "Брандмауер"
1978
1979 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1980 msgid "Firewall Mark"
1981 msgstr "Позначка брандмауера"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1984 msgid "Firewall Settings"
1985 msgstr "Налаштування брандмауера"
1986
1987 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1988 msgid "Firewall Status"
1989 msgstr "Стан брандмауера"
1990
1991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1992 msgid "Firmware File"
1993 msgstr "Файл мікропрограми"
1994
1995 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1996 msgid "Firmware Version"
1997 msgstr "Версія мікропрограми"
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:183
2000 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2001 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
2002
2003 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
2004 msgid "Flash Firmware"
2005 msgstr "Прошиваємо мікропрограму"
2006
2007 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
2008 msgid "Flash image..."
2009 msgstr "Прошити образ..."
2010
2011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
2012 msgid "Flash new firmware image"
2013 msgstr "Прошити новий образ мікропрограми"
2014
2015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
2016 msgid "Flash operations"
2017 msgstr "Операції прошивання"
2018
2019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
2020 msgid "Flashing..."
2021 msgstr "Перепрошиваємо..."
2022
2023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:58
2024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:60
2025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:62
2026 msgid "Flashmemory write access (%s)"
2027 msgstr "Доступ до запису флеш-пам’яті (%s)"
2028
2029 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
2030 msgid "Force"
2031 msgstr "Примусово"
2032
2033 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2034 msgid "Force 40MHz mode"
2035 msgstr "Примусово застосовувати режим '40MHz'"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2038 msgid "Force CCMP (AES)"
2039 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2042 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2043 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
2044
2045 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2046 msgid "Force TKIP"
2047 msgstr "Примусово TKIP"
2048
2049 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2050 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2051 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
2052
2053 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2054 msgid "Force link"
2055 msgstr "Примусове з’єднання"
2056
2057 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2058 msgid "Force upgrade"
2059 msgstr "Примусове оновлення"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2062 msgid "Force use of NAT-T"
2063 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
2064
2065 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2066 msgid "Form token mismatch"
2067 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
2068
2069 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2070 msgid "Forward DHCP traffic"
2071 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
2072
2073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:111
2074 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2075 msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
2076
2077 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2078 msgid "Forward broadcast traffic"
2079 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2082 msgid "Forward mesh peer traffic"
2083 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2086 msgid "Forwarding mode"
2087 msgstr "Режим переспрямовування"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2091 msgid "Fragmentation Threshold"
2092 msgstr "Поріг фрагментації"
2093
2094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2095 msgid "Frame Bursting"
2096 msgstr "Frame Bursting"
2097
2098 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2099 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2100 msgid "Free"
2101 msgstr "Вільно"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2104 msgid ""
2105 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2106 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2107 msgstr ""
2108 "Більш детальна інформація про інтерфейси та вузли WireGuard на <a href="
2109 "\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:169
2114 msgid "GHz"
2115 msgstr "ГГц"
2116
2117 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2118 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2119 msgid "GPRS only"
2120 msgstr "Тільки GPRS"
2121
2122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
2123 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:82
2124 msgid "Gateway"
2125 msgstr "Шлюз"
2126
2127 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2128 msgid "Gateway address is invalid"
2129 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
2130
2131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2132 msgid "Gateway ports"
2133 msgstr "Порти шлюзу"
2134
2135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:19
2136 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2137 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:22
2139 msgid "General Settings"
2140 msgstr "Загальні параметри"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2146 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2147 msgid "General Setup"
2148 msgstr "Загальні налаштування"
2149
2150 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2151 msgid "Generate Config"
2152 msgstr "Cтворити конфігурацію"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2155 msgid "Generate PMK locally"
2156 msgstr "Генерувати PMK локально"
2157
2158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2159 msgid "Generate archive"
2160 msgstr "Cтворити архів"
2161
2162 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2163 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2164 msgstr "Бездротовий 802.11%s контролер"
2165
2166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2167 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2168 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
2169
2170 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2171 msgid "Global Settings"
2172 msgstr "Загальні параметри"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2175 msgid "Global network options"
2176 msgstr "Глобальні параметри мережі"
2177
2178 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:198
2179 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:235
2180 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:262
2181 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:309
2182 msgid "Go to password configuration..."
2183 msgstr "Перейти до конфігурації пароля..."
2184
2185 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2186 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2187 msgid "Go to relevant configuration page"
2188 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурації"
2189
2190 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2191 msgid "Group Password"
2192 msgstr "Пароль групи"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2195 msgid "Guest"
2196 msgstr "Гість"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2199 msgid "HE.net password"
2200 msgstr "Пароль HE.net"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2203 msgid "HE.net username"
2204 msgstr "Ім’я користувача HE.net"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2207 msgid "HT mode (802.11n)"
2208 msgstr "Режим HT (802.11n)"
2209
2210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2211 msgid "Hang Up"
2212 msgstr "Призупинити"
2213
2214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2215 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2216 msgstr ""
2217 "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
2218 "abbr>)"
2219
2220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:56
2221 msgid "Heartbeat interval (%s)"
2222 msgstr "Інтервал пульсації (%s)"
2223
2224 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
2225 msgid ""
2226 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2227 "the timezone."
2228 msgstr ""
2229 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
2230 "назва (ім’я) вузла або часовий пояс."
2231
2232 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2235 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2236 msgstr ""
2237 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
2238 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
2239
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2241 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2242 msgid "Hide empty chains"
2243 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
2244
2245 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2246 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2247 msgid "Host"
2248 msgstr "Вузол"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:10
2251 msgid "Host entries"
2252 msgstr "Записи вузлів"
2253
2254 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2255 msgid "Host expiry timeout"
2256 msgstr "Тайм-аут вузла"
2257
2258 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
2259 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2260 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> вузла або мережа"
2261
2262 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2263 msgid "Host-Uniq tag content"
2264 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
2265
2266 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2267 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:283
2268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:15
2269 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2270 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:36
2271 msgid "Hostname"
2272 msgstr "Назва (ім’я) вузла"
2273
2274 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2275 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2276 msgstr "Ім’я вузла для надсилання при запиті DHCP"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:8
2280 msgid "Hostnames"
2281 msgstr "Імена вузлів"
2282
2283 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2284 msgid "Hybrid"
2285 msgstr "Гібрид"
2286
2287 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2288 msgid "IKE DH Group"
2289 msgstr "Група IKE DH"
2290
2291 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2292 msgid "IP Addresses"
2293 msgstr "IP-адреси"
2294
2295 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2296 msgid "IP Protocol"
2297 msgstr "IP-протокол"
2298
2299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/hosts.lua:19
2300 msgid "IP address"
2301 msgstr "IP-адреса"
2302
2303 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2304 msgid "IP address in invalid"
2305 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
2306
2307 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2308 msgid "IP address is missing"
2309 msgstr "Відсутня IP-адреса"
2310
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2321 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2323 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2324 msgid "IPv4"
2325 msgstr "IPv4"
2326
2327 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2328 msgid "IPv4 Firewall"
2329 msgstr "Брандмауер IPv4"
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2332 msgid "IPv4 Upstream"
2333 msgstr "Висхідне з’єднання IPv4"
2334
2335 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2336 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2337 msgid "IPv4 address"
2338 msgstr "Адреса IPv4"
2339
2340 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2341 msgid "IPv4 assignment length"
2342 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
2343
2344 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2345 msgid "IPv4 broadcast"
2346 msgstr "Широкомовний IPv4"
2347
2348 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2349 msgid "IPv4 gateway"
2350 msgstr "Шлюз IPv4"
2351
2352 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2353 msgid "IPv4 netmask"
2354 msgstr "Маска мережі IPv4"
2355
2356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:355
2357 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2358 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
2359
2360 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2361 msgid "IPv4 prefix"
2362 msgstr "Префікс IPv4"
2363
2364 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2366 msgid "IPv4 prefix length"
2367 msgstr "Довжина префікса IPv4"
2368
2369 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2370 msgid "IPv4+IPv6"
2371 msgstr "IPv4+IPv6"
2372
2373 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2374 msgid "IPv4-Address"
2375 msgstr "IPv4-адреса"
2376
2377 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2378 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2379 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2401 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2402 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2403 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2404 msgid "IPv6"
2405 msgstr "IPv6"
2406
2407 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2408 msgid "IPv6 Firewall"
2409 msgstr "Брандмауер IPv6"
2410
2411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2412 msgid "IPv6 Neighbours"
2413 msgstr "Сусіди IPv6"
2414
2415 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2416 msgid "IPv6 Settings"
2417 msgstr "Налаштування IPv6"
2418
2419 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2420 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2421 msgstr ""
2422 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
2423 "префікс IPv6"
2424
2425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:73
2426 msgid "IPv6 Upstream"
2427 msgstr "Висхідне з’єднання IPv6"
2428
2429 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2430 msgid "IPv6 address"
2431 msgstr "Адреса IPv6"
2432
2433 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2434 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2435 msgid "IPv6 assignment hint"
2436 msgstr "Натяк призначення IPv6"
2437
2438 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2439 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2440 msgid "IPv6 assignment length"
2441 msgstr "Довжина призначення IPv6"
2442
2443 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2444 msgid "IPv6 gateway"
2445 msgstr "Шлюз IPv6"
2446
2447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:360
2448 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2449 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2452 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2453 msgid "IPv6 prefix"
2454 msgstr "Префікс IPv6"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2457 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2458 msgid "IPv6 prefix length"
2459 msgstr "Довжина префікса IPv6"
2460
2461 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2462 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2463 msgid "IPv6 routed prefix"
2464 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
2465
2466 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2467 msgid "IPv6 suffix"
2468 msgstr "Суфікс IPv6"
2469
2470 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2471 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2472 msgid "IPv6-Address"
2473 msgstr "IPv6-адреса"
2474
2475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2477 msgid "IPv6-PD"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2481 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2482 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
2483
2484 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2485 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2486 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
2487
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2489 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2490 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
2491
2492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2493 msgid "Identity"
2494 msgstr "Посвідчення"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2497 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2498 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
2499
2500 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2501 msgid "If checked, encryption is disabled"
2502 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2505 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2506 msgid ""
2507 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2508 msgstr ""
2509 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
2510 "пристрою"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2514 msgid ""
2515 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2516 "device node"
2517 msgstr ""
2518 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
2519 "вузла пристрою"
2520
2521 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2522 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2524 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2525 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2526 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2527 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2530 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:81
2531 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2532 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2533 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2534 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2535 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2536 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2537 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2538 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2539 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
2540
2541 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2542 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2543 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2544 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:95
2545 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2546 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2547 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2548 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2549 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2550 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2551 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2552 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2555 msgid ""
2556 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2557 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2558 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2559 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2560 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2561 msgstr ""
2562 "Якщо фізичної пам’яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
2563 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
2564 "корисної оперативної пам’яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
2565 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
2566 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
2567 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:57
2570 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2571 msgstr "Ігнорувати<code>/etc/hosts</code>"
2572
2573 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2574 msgid "Ignore interface"
2575 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
2576
2577 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:46
2578 msgid "Ignore resolve file"
2579 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
2580
2581 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2582 msgid "Image"
2583 msgstr "Образ"
2584
2585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2586 msgid "In"
2587 msgstr "Вх."
2588
2589 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2590 msgid ""
2591 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2592 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2593 msgstr ""
2594 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
2595 "заблоковано. Натисніть \"Продовжити »\" нижче, щоб повернутися до "
2596 "попередньої сторінки."
2597
2598 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2599 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2603 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2604 msgid "Inactivity timeout"
2605 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
2606
2607 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2608 msgid "Inbound:"
2609 msgstr "Вхідний:"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:95
2612 msgid "Info"
2613 msgstr "Інформація"
2614
2615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2616 msgid "Information"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2620 msgid "Initialization failure"
2621 msgstr "Помилка ініціалізації"
2622
2623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
2624 msgid "Initscript"
2625 msgstr "Скрипт ініціалізації"
2626
2627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
2628 msgid "Initscripts"
2629 msgstr "Скрипти ініціалізації"
2630
2631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2632 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2633 msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
2634
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2636 msgid "Install package %q"
2637 msgstr "Інсталяція пакета %q"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2640 msgid "Install protocol extensions..."
2641 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
2642
2643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2644 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2645 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:18
2646 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:65
2647 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2648 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2649 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2650 msgid "Interface"
2651 msgstr "Інтерфейс"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2654 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2655 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2658 msgid "Interface Configuration"
2659 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2662 msgid "Interface Overview"
2663 msgstr "Огляд інтерфейсів"
2664
2665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2666 msgid "Interface is reconnecting..."
2667 msgstr "Перепідключення інтерфейсу..."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2670 msgid "Interface name"
2671 msgstr "Ім’я інтерфейсу"
2672
2673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2675 msgid "Interface not present or not connected yet."
2676 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
2677
2678 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2679 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2681 msgid "Interfaces"
2682 msgstr "Інтерфейси"
2683
2684 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2685 msgid "Internal"
2686 msgstr "Внутрішній"
2687
2688 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2689 msgid "Internal Server Error"
2690 msgstr "Внутрішня помилка сервера"
2691
2692 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2693 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2694 msgid "Invalid"
2695 msgstr "Неприпустимо"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2698 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2699 msgstr ""
2700 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
2701 "і %d."
2702
2703 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2704 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2705 msgstr ""
2706 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
2707
2708 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2709 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2710 msgstr "Неприпустиме ім’я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
2711
2712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2713 msgid "Isolate Clients"
2714 msgstr "Ізолювати клієнтів"
2715
2716 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2717 msgid ""
2718 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2719 "flash memory, please verify the image file!"
2720 msgstr ""
2721 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам’яті! "
2722 "Перевірте файл образу!"
2723
2724 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:205
2725 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:242
2726 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:252
2727 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:316
2728 msgid "JavaScript required!"
2729 msgstr "Потрібен JavaScript!"
2730
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2732 msgid "Join Network"
2733 msgstr "Підключення до мережі"
2734
2735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2736 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2737 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
2738
2739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2740 msgid "Joining Network: %q"
2741 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
2742
2743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2744 msgid "Keep settings"
2745 msgstr "Зберегти налаштування"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2748 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2749 msgid "Kernel Log"
2750 msgstr "Журнал ядра"
2751
2752 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2753 msgid "Kernel Version"
2754 msgstr "Версія ядра"
2755
2756 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2757 msgid "Key"
2758 msgstr "Ключ"
2759
2760 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2761 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2762 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2764 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2765 msgid "Key #%d"
2766 msgstr "Ключ #%d"
2767
2768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
2769 msgid "KiB"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2773 msgid "Kill"
2774 msgstr "Знищити"
2775
2776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2777 msgid "L2TP"
2778 msgstr "L2TP"
2779
2780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2781 msgid "L2TP Server"
2782 msgstr "Сервер L2TP"
2783
2784 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2785 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2786 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2787 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2788 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2789 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2790 msgid "LCP echo failure threshold"
2791 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2795 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2798 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2799 msgid "LCP echo interval"
2800 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
2801
2802 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2803 msgid "LLC"
2804 msgstr "LLC"
2805
2806 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2807 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2808 msgid "Label"
2809 msgstr "Мітка"
2810
2811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:137
2812 msgid "Language"
2813 msgstr "Мова"
2814
2815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:24
2816 msgid "Language and Style"
2817 msgstr "Мова та стиль"
2818
2819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:106
2820 msgid "Latency"
2821 msgstr "Затримка"
2822
2823 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2824 msgid "Leaf"
2825 msgstr "Лист"
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:309
2828 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2829 msgid "Lease time"
2830 msgstr "Час оренди"
2831
2832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:41
2833 msgid "Leasefile"
2834 msgstr "Файл оренд"
2835
2836 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2837 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2838 msgid "Leasetime remaining"
2839 msgstr "Час оренди, що лишився"
2840
2841 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2843 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2844 msgid "Leave empty to autodetect"
2845 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
2846
2847 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2848 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2850 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2851 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2852 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
2853
2854 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:8
2855 msgid "Legend:"
2856 msgstr "Легенда:"
2857
2858 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2859 msgid "Limit"
2860 msgstr "Межа"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:247
2863 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2864 msgstr ""
2865 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:259
2868 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2869 msgstr ""
2870 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
2871
2872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:107
2873 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2874 msgstr "Затухання лінії"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
2877 msgid "Line Mode"
2878 msgstr "Режим лінії"
2879
2880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2881 msgid "Line State"
2882 msgstr "Стан лінії"
2883
2884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
2885 msgid "Line Uptime"
2886 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
2887
2888 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:118
2889 msgid "Link On"
2890 msgstr "Зв’язок встановлено"
2891
2892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:141
2893 msgid ""
2894 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2895 "requests to"
2896 msgstr ""
2897 "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
2898 "переспрямовування запитів"
2899
2900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2901 msgid ""
2902 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2903 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2904 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2905 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2906 "Association."
2907 msgstr ""
2908 "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2909 "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового рядка. "
2910 "<br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2911 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-ідентифікатор) на "
2912 "MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник "
2913 "ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була використана під час початкової "
2914 "асоціації домену мобільності."
2915
2916 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2917 msgid ""
2918 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2919 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2920 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2921 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2922 "PMK-R1 keys."
2923 msgstr ""
2924 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
2925 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
2926 "формі 6 октетів з двокрапками,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
2927 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr title="
2928 "\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси призначення "
2929 "при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</"
2930 "abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа R1\">R1KH</"
2931 "abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест повідомлення\">MD</"
2932 "abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
2933
2934 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2935 msgid "List of SSH key files for auth"
2936 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
2937
2938 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:164
2939 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2940 msgstr "Список доменів, для яких дозволено RFC1918-відповіді"
2941
2942 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:130
2943 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2944 msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
2945
2946 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:258
2947 msgid "Listen Interfaces"
2948 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
2949
2950 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2951 msgid "Listen Port"
2952 msgstr "Порти прослуховування"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2955 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2956 msgstr ""
2957 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, або на всіх (якщо <em>не "
2958 "визначено</em>)"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:174
2961 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2962 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів"
2963
2964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2965 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:221
2966 msgid "Load"
2967 msgstr "Навантаження"
2968
2969 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2970 msgid "Load Average"
2971 msgstr "Середнє навантаження"
2972
2973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2976 msgid "Loading"
2977 msgstr "Завантаження"
2978
2979 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2980 msgid "Loading SSH keys…"
2981 msgstr "Завантаження SSH-ключів…"
2982
2983 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2984 msgid "Local IP address is invalid"
2985 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2988 msgid "Local IP address to assign"
2989 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2992 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2993 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2994 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2995 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2996 msgid "Local IPv4 address"
2997 msgstr "Локальна адреса IPv4"
2998
2999 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
3000 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
3001 msgid "Local IPv6 address"
3002 msgstr "Локальна адреса IPv6"
3003
3004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:246
3005 msgid "Local Service Only"
3006 msgstr "Тільки локальна служба"
3007
3008 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:77
3009 msgid "Local Startup"
3010 msgstr "Локальний запуск"
3011
3012 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
3013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:32
3014 msgid "Local Time"
3015 msgstr "Місцевий час"
3016
3017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:104
3018 msgid "Local domain"
3019 msgstr "Локальний домен"
3020
3021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:101
3022 msgid ""
3023 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3024 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3025 msgstr ""
3026 "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, ніколи "
3027 "не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/dhcp) або "
3028 "файлу hosts (/etc/hosts)"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:105
3031 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3032 msgstr ""
3033 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
3034 "hosts"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:100
3037 msgid "Local server"
3038 msgstr "Локальний сервер"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:84
3041 msgid ""
3042 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3043 "available"
3044 msgstr ""
3045 "Локалізувати ім’я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
3046 "кілька IP-адрес"
3047
3048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:83
3049 msgid "Localise queries"
3050 msgstr "Локалізувати запити"
3051
3052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
3053 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
3054 msgstr "Заблоковано до каналу %s, який використовує: %s"
3055
3056 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:93
3057 msgid "Log output level"
3058 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
3059
3060 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:137
3061 msgid "Log queries"
3062 msgstr "Журнал запитів"
3063
3064 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:23
3065 msgid "Logging"
3066 msgstr "Журналювання"
3067
3068 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3069 msgid "Login"
3070 msgstr "Увійти"
3071
3072 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:92
3073 msgid "Logout"
3074 msgstr "Вийти"
3075
3076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
3077 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3078 msgstr ""
3079 "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
3080 "abbr>)"
3081
3082 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3083 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3084 msgstr "Найнижча орендована адреса."
3085
3086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3089 msgid "MAC"
3090 msgstr "MAC"
3091
3092 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3093 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3095 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:78
3096 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3097 msgid "MAC-Address"
3098 msgstr "MAC-адреса"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3102 msgid "MAC-Address Filter"
3103 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3107 msgid "MAC-Filter"
3108 msgstr "MAC-фільтр"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3112 msgid "MAC-List"
3113 msgstr "MAC-список"
3114
3115 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3116 msgid "MAP / LW4over6"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3120 msgid "MAP rule is invalid"
3121 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
3122
3123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3124 msgid "MB/s"
3125 msgstr "MБ/с"
3126
3127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3128 msgid "MD5"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3132 msgid "MHz"
3133 msgstr " МГц"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:40
3136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:82
3137 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3138 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3139 msgid "MTU"
3140 msgstr "MTU"
3141
3142 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3143 msgid ""
3144 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3145 "below:"
3146 msgstr ""
3147 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
3148 "команди:"
3149
3150 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3151 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:65
3152 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3153 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3154 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3155 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3156 msgid "Manual"
3157 msgstr "Вручну"
3158
3159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
3160 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3161 msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3164 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3165 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:193
3168 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3169 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
3170
3171 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:212
3172 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3173 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
3174
3175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:203
3176 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3177 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
3178
3179 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3180 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:73
3181 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3182 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
3183
3184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3185 msgid ""
3186 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3187 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3188 msgstr ""
3189 "Максимальна довжина імені становить 15 символів, включаючи префікс "
3190 "автоматичного протоколу/мосту (br-, 6in4-, pppoe та ін.)"
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3193 msgid "Maximum number of leased addresses."
3194 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
3195
3196 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:170
3200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3201 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3202 msgid "Mbit/s"
3203 msgstr "Мбіт/с"
3204
3205 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3206 msgid "Medium"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3210 msgid "Memory"
3211 msgstr "Пам’ять"
3212
3213 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3214 msgid "Memory usage (%)"
3215 msgstr "Використання пам’яті, %"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3218 msgid "Mesh Id"
3219 msgstr "Mesh Id"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:34
3222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:76
3223 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3224 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3225 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3226 msgid "Metric"
3227 msgstr "Метрика"
3228
3229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3230 msgid "Mirror monitor port"
3231 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
3232
3233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3234 msgid "Mirror source port"
3235 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
3236
3237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3238 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3239 msgstr "Відсутні розширення для протоколу %q"
3240
3241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3242 msgid "Mobility Domain"
3243 msgstr "Домен мобільності"
3244
3245 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3248 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3249 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:158
3251 msgid "Mode"
3252 msgstr "Режим"
3253
3254 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3255 msgid "Model"
3256 msgstr "Модель"
3257
3258 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3259 msgid "Modem default"
3260 msgstr "Типові налаштування модема"
3261
3262 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3263 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3264 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3265 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3266 msgid "Modem device"
3267 msgstr "Модем"
3268
3269 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3270 msgid "Modem information query failed"
3271 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
3272
3273 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3274 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:72
3275 msgid "Modem init timeout"
3276 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
3277
3278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3279 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3281 msgid "Monitor"
3282 msgstr "Диспетчер"
3283
3284 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3285 msgid "More Characters"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3289 msgid "Mount Entry"
3290 msgstr "Вхід монтування"
3291
3292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3293 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3294 msgid "Mount Point"
3295 msgstr "Точка монтування"
3296
3297 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3298 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3299 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3300 msgid "Mount Points"
3301 msgstr "Точки монтування"
3302
3303 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3304 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3305 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
3306
3307 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3308 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3309 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3312 msgid ""
3313 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3314 "filesystem"
3315 msgstr ""
3316 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам’яті буде прикріплено "
3317 "файлову систему"
3318
3319 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3320 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3321 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
3322
3323 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3324 msgid "Mount options"
3325 msgstr "Опції монтування"
3326
3327 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3328 msgid "Mount point"
3329 msgstr "Точка монтування"
3330
3331 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3332 msgid "Mount swap not specifically configured"
3333 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
3334
3335 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3336 msgid "Mounted file systems"
3337 msgstr "Змонтовано файлові системи"
3338
3339 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3340 msgid "Move down"
3341 msgstr "Вниз"
3342
3343 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3344 msgid "Move up"
3345 msgstr "Вгору"
3346
3347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3348 msgid "NAS ID"
3349 msgstr "Ідентифікатор NAS"
3350
3351 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3352 msgid "NAT-T Mode"
3353 msgstr "Режим NAT-T"
3354
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3356 msgid "NAT64 Prefix"
3357 msgstr "Префікс NAT64"
3358
3359 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3360 msgid "NCM"
3361 msgstr "NCM"
3362
3363 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3364 msgid "NDP-Proxy"
3365 msgstr "NDP-проксі"
3366
3367 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3368 msgid "NT Domain"
3369 msgstr "Домен NT"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:261
3372 msgid "NTP server candidates"
3373 msgstr "Кандидати для синхронізації сервера NTP"
3374
3375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3376 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3377 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:32
3378 msgid "Name"
3379 msgstr "Ім’я"
3380
3381 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3382 msgid "Name of the new interface"
3383 msgstr "Ім’я нового інтерфейсу"
3384
3385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3386 msgid "Name of the new network"
3387 msgstr "Назва (ім’я) нової мережі"
3388
3389 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:217
3390 msgid "Navigation"
3391 msgstr "Навігація"
3392
3393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
3394 msgid "Netmask"
3395 msgstr "Маска мережі"
3396
3397 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
3398 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3399 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3400 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:358
3401 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3402 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3403 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3404 msgid "Network"
3405 msgstr "Мережа"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3408 msgid "Network Utilities"
3409 msgstr "Мережеві утиліти"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:238
3412 msgid "Network boot image"
3413 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:54
3416 msgid "Network device activity (%s)"
3417 msgstr "Активність мережевого пристрою (%s)"
3418
3419 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3420 msgid "Network device is not present"
3421 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3424 msgid "Network without interfaces."
3425 msgstr "Мережа без інтерфейсів."
3426
3427 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3428 msgid "Next »"
3429 msgstr "Наступний »"
3430
3431 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3432 msgid "No"
3433 msgstr "№"
3434
3435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3436 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3437 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
3438
3439 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3440 msgid "No NAT-T"
3441 msgstr "Немає NAT-T"
3442
3443 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3444 msgid "No files found"
3445 msgstr "Файли не знайдено"
3446
3447 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
3449 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:174
3450 msgid "No information available"
3451 msgstr "Інформація відсутня"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3454 msgid "No matching prefix delegation"
3455 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:112
3458 msgid "No negative cache"
3459 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
3460
3461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3462 msgid "No network configured on this device"
3463 msgstr "На цьому пристрої немає налаштованої мережі"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3466 msgid "No network name specified"
3467 msgstr "Ім’я мережі не визначено"
3468
3469 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:195
3470 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:232
3471 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:259
3472 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:304
3473 msgid "No password set!"
3474 msgstr "Пароль не встановлено!"
3475
3476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3477 msgid "No public keys present yet."
3478 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
3479
3480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3481 msgid "No rules in this chain."
3482 msgstr "У цьму ланцюжку нема правил."
3483
3484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:146
3485 msgid "No scan results available yet..."
3486 msgstr "Результати сканування наразі недоступні…"
3487
3488 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3489 msgid "No zone assigned"
3490 msgstr "Зону не призначено"
3491
3492 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3493 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3497 msgid "Noise"
3498 msgstr "Шум"
3499
3500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:109
3501 msgid "Noise Margin (SNR)"
3502 msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
3503
3504 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3505 msgid "Noise:"
3506 msgstr "Шум:"
3507
3508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
3509 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3510 msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:252
3513 msgid "Non-wildcard"
3514 msgstr "Без шаблону заміни"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3518 msgid "None"
3519 msgstr "Жоден"
3520
3521 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:106
3522 msgid "Normal"
3523 msgstr "Нормальний"
3524
3525 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3526 msgid "Not Found"
3527 msgstr "Не знайдено"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3531 msgid "Not associated"
3532 msgstr "Не пов’язаний"
3533
3534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
3536 msgid "Not connected"
3537 msgstr "Не підключено"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3540 msgid "Not started on boot"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3544 msgid "Note: interface name length"
3545 msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
3546
3547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:96
3548 msgid "Notice"
3549 msgstr "Попередження"
3550
3551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3552 msgid "Nslookup"
3553 msgstr "DNS-запит"
3554
3555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:220
3556 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3557 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. - 10000, 0 - без кешування)"
3558
3559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
3560 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3561 msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
3562
3563 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3564 msgid "Obfuscated Group Password"
3565 msgstr "Обфусований груповий пароль"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3568 msgid "Obfuscated Password"
3569 msgstr "Обфусований пароль"
3570
3571 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3572 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3574 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3575 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3576 msgid "Obtain IPv6-Address"
3577 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
3578
3579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:84
3580 msgid "Off-State Delay"
3581 msgstr "Затримка Off-State"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3584 msgid ""
3585 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3586 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3587 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3588 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3589 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3590 "<samp>eth0.1</samp>)."
3591 msgstr ""
3592 "На цій сторінці ви можете налаштувати мережеві інтерфейси. Ви можете "
3593 "об’єднати кілька інтерфейсів мостом, відзначивши поле \"Об’єднати інтерфейси "
3594 "в міст\" та ввівши імена кількох мережевих інтерфейсів, розділені пробілами. "
3595 "Також ви можете використовувати <abbr title=\"Virtual Local Area Network — "
3596 "віртуальна локальна комп’ютерна мережа\">VLAN</abbr>-позначення "
3597 "<samp>ІНТЕРФЕЙС.НОМЕР_VLAN</samp> (наприклад, <samp>eth0.1</samp>)."
3598
3599 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:81
3600 msgid "On-State Delay"
3601 msgstr "Затримка On-State"
3602
3603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:338
3604 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3605 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім’я вузла або МАС-адреса!"
3606
3607 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3608 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3609 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3610 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
3611
3612 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3613 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3614 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов’язкових значень на вкладці"
3615
3616 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3617 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3618 msgid "One or more required fields have no value!"
3619 msgstr "Одне або декілька обов’язкових полів не мають значень!"
3620
3621 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3622 msgid "Open list..."
3623 msgstr "Відкрити список..."
3624
3625 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3626 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3630 msgid "Operating frequency"
3631 msgstr "Робоча частота"
3632
3633 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:12
3634 msgid "Option changed"
3635 msgstr "Опція змінена"
3636
3637 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:13
3638 msgid "Option removed"
3639 msgstr "Опція видалена"
3640
3641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3642 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3643 msgid "Optional"
3644 msgstr "Необов’язково"
3645
3646 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3647 msgid ""
3648 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3649 "starting with <code>0x</code>."
3650 msgstr ""
3651 "Необов’язково. 32-бітна мітка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
3652 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
3653
3654 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3655 msgid ""
3656 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3657 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3658 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3659 "for the interface."
3660 msgstr ""
3661 "Необов’язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
3662 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
3663 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
3664 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
3665
3666 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3667 msgid ""
3668 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3669 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3670 msgstr ""
3671 "Необов’язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
3672 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
3673 "квантової стійкості."
3674
3675 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3676 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3677 msgstr "Необов’язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
3678
3679 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3680 msgid "Optional. Description of peer."
3681 msgstr "Необов’язково. Опис вузла."
3682
3683 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3684 msgid ""
3685 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3686 "interface."
3687 msgstr "Необов’язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
3688
3689 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3690 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3691 msgstr ""
3692 "Необов’язково. Максимальний блок передаваних даних тунельного інтерфейсу."
3693
3694 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3695 msgid "Optional. Port of peer."
3696 msgstr "Необов’язково. Порт вузла."
3697
3698 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3699 msgid ""
3700 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3701 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3702 msgstr ""
3703 "Необов’язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
3704 "значення - 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT - "
3705 "25."
3706
3707 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3708 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3709 msgstr ""
3710 "Необов’язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
3711 "пакетів."
3712
3713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3714 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3715 msgid "Options"
3716 msgstr "Опції"
3717
3718 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
3719 msgid "Other:"
3720 msgstr "Інше:"
3721
3722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3723 msgid "Out"
3724 msgstr "Вих."
3725
3726 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3727 msgid "Outbound:"
3728 msgstr "Вихідний:"
3729
3730 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3731 msgid "Output Interface"
3732 msgstr "Вихідний інтерфейс"
3733
3734 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3735 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3736 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3737 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3738 msgid "Override MAC address"
3739 msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
3740
3741 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3742 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3743 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3744 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3746 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3749 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3750 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3751 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3752 msgid "Override MTU"
3753 msgstr "Перевизначити MTU"
3754
3755 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3756 msgid "Override TOS"
3757 msgstr "Перевизначити TOS"
3758
3759 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3760 msgid "Override TTL"
3761 msgstr "Перевизначити TTL"
3762
3763 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3764 msgid "Override default interface name"
3765 msgstr "Перевизначення типового імені інтерфейсу"
3766
3767 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3768 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3769 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
3770
3771 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3772 msgid ""
3773 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3774 "subnet that is served."
3775 msgstr ""
3776 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
3777 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
3778
3779 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3780 msgid "Override the table used for internal routes"
3781 msgstr ""
3782 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
3783
3784 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3785 msgid "Overview"
3786 msgstr "Огляд"
3787
3788 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3789 msgid "Owner"
3790 msgstr "Власник"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3793 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3794 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3795 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3796 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3797 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3798 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3799 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:32
3800 msgid "PAP/CHAP password"
3801 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
3802
3803 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3804 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3805 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3806 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3807 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3808 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3809 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3810 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
3811 msgid "PAP/CHAP username"
3812 msgstr "Ім’я користувача PAP/CHAP"
3813
3814 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3815 msgid "PID"
3816 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3819 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3820 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3821 msgid "PIN"
3822 msgstr ""
3823 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
3824 "номер\">>PIN</abbr>"
3825
3826 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3827 msgid "PIN code rejected"
3828 msgstr "PIN-код відхилено"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3831 msgid "PMK R1 Push"
3832 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3835 msgid "PPP"
3836 msgstr "PPP"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3839 msgid "PPPoA Encapsulation"
3840 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
3841
3842 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3843 msgid "PPPoATM"
3844 msgstr "PPPoATM"
3845
3846 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3847 msgid "PPPoE"
3848 msgstr "PPPoE"
3849
3850 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3851 msgid "PPPoSSH"
3852 msgstr "PPPoSSH"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3855 msgid "PPtP"
3856 msgstr "PPtP"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3859 msgid "PSID offset"
3860 msgstr "Зсув PSID"
3861
3862 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3863 msgid "PSID-bits length"
3864 msgstr "Довжина PSID у бітах"
3865
3866 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3867 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3871 msgid "Package libiwinfo required!"
3872 msgstr "Потрібен пакет libiwinfo!"
3873
3874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3875 msgid "Packets"
3876 msgstr "Пакети"
3877
3878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3879 msgid "Part of zone %q"
3880 msgstr "Частина зони %q"
3881
3882 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3883 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3884 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3885 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3886 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3887 msgid "Password"
3888 msgstr "Пароль"
3889
3890 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3891 msgid "Password authentication"
3892 msgstr "Автентифікація за паролем"
3893
3894 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3895 msgid "Password of Private Key"
3896 msgstr "Пароль закритого ключа"
3897
3898 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3899 msgid "Password of inner Private Key"
3900 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
3901
3902 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3903 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3906 msgid "Password strength"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3910 msgid "Password2"
3911 msgstr "Пароль2"
3912
3913 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3914 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3915 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
3916
3917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3918 msgid "Path to CA-Certificate"
3919 msgstr "Шлях до центру сертифікції"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3922 msgid "Path to Client-Certificate"
3923 msgstr "Шлях до сертифікату клієнта"
3924
3925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3926 msgid "Path to Private Key"
3927 msgstr "Шлях до закритого ключа"
3928
3929 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3930 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3931 msgstr "Шлях до внутрішнього CA-сертифікату"
3932
3933 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3934 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3935 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифікату клієнта"
3936
3937 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3938 msgid "Path to inner Private Key"
3939 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
3940
3941 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3943 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:329
3944 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:339
3945 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:349
3946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3947 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3949 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3950 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3952 msgid "Peak:"
3953 msgstr "Пік:"
3954
3955 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3956 msgid "Peer IP address to assign"
3957 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
3958
3959 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3960 msgid "Peer address is missing"
3961 msgstr "Відсутня адреса вузла"
3962
3963 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3964 msgid "Peers"
3965 msgstr "Вузли"
3966
3967 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3968 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3969 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
3970
3971 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3972 msgid "Perform reboot"
3973 msgstr "Виконати перезавантаження"
3974
3975 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3976 msgid "Perform reset"
3977 msgstr "Виконати відновлення"
3978
3979 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3980 msgid "Persistent Keep Alive"
3981 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
3982
3983 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3984 msgid "Phy Rate:"
3985 msgstr "Фізична швидкість:"
3986
3987 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3988 msgid "Physical Settings"
3989 msgstr "Фізичні параметри"
3990
3991 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3993 msgid "Ping"
3994 msgstr "Ехо-запит"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
4003 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:170
4004 msgid "Pkts."
4005 msgstr "пакетів"
4006
4007 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4008 msgid "Please enter your username and password."
4009 msgstr "Введіть ім’я користувача і пароль."
4010
4011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
4012 msgid "Policy"
4013 msgstr "Політика"
4014
4015 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:178
4016 msgid "Polling interval"
4017 msgstr "Інтервал опитування"
4018
4019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:179
4020 msgid "Polling interval for status queries in seconds"
4021 msgstr "Інтервал опитування для запитів стану (секунди)"
4022
4023 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
4024 msgid "Port"
4025 msgstr "Порт"
4026
4027 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
4028 msgid "Port status:"
4029 msgstr "Стан порту:"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4032 msgid "Power Management Mode"
4033 msgstr "Режим керування живленням"
4034
4035 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
4036 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
4037 msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
4038
4039 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
4040 msgid "Prefer LTE"
4041 msgstr "Переважно LTE"
4042
4043 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
4044 msgid "Prefer UMTS"
4045 msgstr "Переважно UMTS"
4046
4047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:80
4048 msgid "Prefix Delegated"
4049 msgstr "Делеговано префікс"
4050
4051 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
4052 msgid "Preshared Key"
4053 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
4054
4055 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
4056 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
4057 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
4058 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
4059 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
4060 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4061 msgid ""
4062 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4063 "ignore failures"
4064 msgstr ""
4065 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
4066 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
4067
4068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:264
4069 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4070 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
4071
4072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4073 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4074 msgid "Prevents client-to-client communication"
4075 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
4076
4077 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4078 msgid "Private Key"
4079 msgstr "Приватний ключ"
4080
4081 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4082 msgid "Proceed"
4083 msgstr "Продовжити"
4084
4085 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4086 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4087 msgid "Processes"
4088 msgstr "Процеси"
4089
4090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
4091 msgid "Profile"
4092 msgstr "Профіль"
4093
4094 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4095 msgid "Prot."
4096 msgstr "Прот."
4097
4098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4099 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4101 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:79
4102 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:359
4103 msgid "Protocol"
4104 msgstr "Протокол"
4105
4106 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4107 msgid "Protocol of the new interface"
4108 msgstr "Протокол нового інтерфейсу"
4109
4110 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4111 msgid "Protocol support is not installed"
4112 msgstr "Підтримка протоколу не інстальована"
4113
4114 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:257
4115 msgid "Provide NTP server"
4116 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4119 msgid "Provide new network"
4120 msgstr "Укажіть нову мережу"
4121
4122 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4123 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4124 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
4125
4126 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4127 msgid "Public Key"
4128 msgstr "Відкритий ключ"
4129
4130 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4131 msgid ""
4132 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4133 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4134 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4135 "code> file into the input field."
4136 msgstr ""
4137 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з більш високою безпекою "
4138 "порівняно з використанням простих паролів. Щоб завантажити до пристрою новий "
4139 "ключ, вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>."
4140 "pub</code> у поле введення."
4141
4142 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4143 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4144 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
4145
4146 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4147 msgid "QMI Cellular"
4148 msgstr "Стільниковий QMI"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4152 msgid "Quality"
4153 msgstr "Якість"
4154
4155 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:127
4156 msgid ""
4157 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4158 "servers"
4159 msgstr ""
4160 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
4161 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4164 msgid "R0 Key Lifetime"
4165 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
4166
4167 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4168 msgid "R1 Key Holder"
4169 msgstr "Власник ключа R1"
4170
4171 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4172 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4173 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
4174
4175 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4176 msgid "RSSI threshold for joining"
4177 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
4178
4179 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4181 msgid "RTS/CTS Threshold"
4182 msgstr "Поріг RTS/CTS"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4187 msgid "RX"
4188 msgstr "Одержано"
4189
4190 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4191 msgid "RX Rate"
4192 msgstr "Швидкість приймання"
4193
4194 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4195 msgid "Radius-Accounting-Port"
4196 msgstr "Порт Radius-Accounting"
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4199 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4200 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
4201
4202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4203 msgid "Radius-Accounting-Server"
4204 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
4205
4206 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4207 msgid "Radius-Authentication-Port"
4208 msgstr "Порт Radius-Authentication"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4211 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4212 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4215 msgid "Radius-Authentication-Server"
4216 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
4217
4218 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4219 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4220 msgstr ""
4221 "Сирі шістнадцяткові байти. Залиште порожнім, якщо ваш інтернет-провайдер не "
4222 "вимагає цього."
4223
4224 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:37
4225 msgid ""
4226 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4227 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4228 msgstr ""
4229 "Читати <code>/etc/ethers</code> для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
4230 "Configuration Protocol — Протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</"
4231 "abbr>-сервера"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4234 msgid ""
4235 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4236 "access to this device if you are connected via this interface"
4237 msgstr ""
4238 "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
4239 "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей інтерфейс."
4240
4241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4242 msgid ""
4243 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4244 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4245 msgstr ""
4246 "Дійсно видалити цю бездротову мережу? Скасувати видалення неможливо! Ви "
4247 "можете втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цю "
4248 "мережу."
4249
4250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4251 msgid "Really reset all changes?"
4252 msgstr "Дійсно скинути всі зміни?"
4253
4254 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4255 msgid "Really switch protocol?"
4256 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
4257
4258 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:310
4259 msgid "Realtime Connections"
4260 msgstr "Підключення у реальному часі"
4261
4262 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4263 msgid "Realtime Graphs"
4264 msgstr "Графіки у реальному часі"
4265
4266 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4267 msgid "Realtime Load"
4268 msgstr "Навантаження у реальному часі"
4269
4270 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4271 msgid "Realtime Traffic"
4272 msgstr "Трафік у реальному часі"
4273
4274 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4275 msgid "Realtime Wireless"
4276 msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
4277
4278 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4279 msgid "Reassociation Deadline"
4280 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
4281
4282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:149
4283 msgid "Rebind protection"
4284 msgstr "Захист від переприв’язки"
4285
4286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4287 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4288 msgid "Reboot"
4289 msgstr "Перезавантаження"
4290
4291 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4292 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4293 msgid "Rebooting..."
4294 msgstr "Перезавантаження..."
4295
4296 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4297 msgid "Reboots the operating system of your device"
4298 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
4299
4300 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:120
4301 msgid "Receive"
4302 msgstr "Приймання"
4303
4304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4306 msgid "Receiver Antenna"
4307 msgstr "Антена приймача"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4310 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4311 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
4312
4313 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4315 msgid "Reconnect this interface"
4316 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
4317
4318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4319 msgid "References"
4320 msgstr "Посилання"
4321
4322 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4323 msgid "Relay"
4324 msgstr "Ретранслятор"
4325
4326 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4327 msgid "Relay Bridge"
4328 msgstr "Міст-ретранслятор"
4329
4330 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4331 msgid "Relay between networks"
4332 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
4333
4334 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4335 msgid "Relay bridge"
4336 msgstr "Міст-ретранслятор"
4337
4338 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4339 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4340 msgid "Remote IPv4 address"
4341 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
4342
4343 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4344 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4345 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
4346
4347 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4348 msgid "Remove"
4349 msgstr "Видалити"
4350
4351 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4352 msgid "Repeat scan"
4353 msgstr "Повторити сканування"
4354
4355 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4356 msgid "Replace entry"
4357 msgstr "Замінити запис"
4358
4359 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4360 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4361 msgid "Replace wireless configuration"
4362 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
4363
4364 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4365 msgid "Request IPv6-address"
4366 msgstr "Запит IPv6-адреси"
4367
4368 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4369 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4370 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
4371
4372 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4373 msgid "Required"
4374 msgstr "Вимагається"
4375
4376 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4377 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4378 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
4379
4380 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4381 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4382 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
4383
4384 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4385 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4386 msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
4387
4388 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4389 msgid ""
4390 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4391 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4392 "routes through the tunnel."
4393 msgstr ""
4394 "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
4395 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
4396 "мережі маршрутів вузла через тунель."
4397
4398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4399 msgid ""
4400 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4401 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4402 msgstr ""
4403 "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
4404 ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
4405
4406 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:95
4407 msgid ""
4408 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4409 "come from unsigned domains"
4410 msgstr ""
4411 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
4412 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
4413
4414 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4416 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4417 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4418 msgid "Reset"
4419 msgstr "Скинути"
4420
4421 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4422 msgid "Reset Counters"
4423 msgstr "Скинути лічильники"
4424
4425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4426 msgid "Reset to defaults"
4427 msgstr "Відновити початковий стан"
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:20
4430 msgid "Resolv and Hosts Files"
4431 msgstr "Файли resolv і hosts"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:49
4434 msgid "Resolve file"
4435 msgstr "Файл resolv"
4436
4437 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4438 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:67
4440 msgid "Restart"
4441 msgstr "Перезавантажити"
4442
4443 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4444 msgid "Restart Firewall"
4445 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
4446
4447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4448 msgid "Restart radio interface"
4449 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
4450
4451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4452 msgid "Restore"
4453 msgstr "Відновлення"
4454
4455 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4456 msgid "Restore backup"
4457 msgstr "Відновити з резервної копії"
4458
4459 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/value.htm:24
4460 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4462 msgid "Reveal/hide password"
4463 msgstr "Показати/приховати пароль"
4464
4465 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:13
4466 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:41
4467 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:16
4468 msgid "Revert"
4469 msgstr "Скасувати"
4470
4471 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:47
4472 msgid "Revert changes"
4473 msgstr "Скасувати зміни"
4474
4475 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:166
4476 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4477 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
4478
4479 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:152
4480 msgid "Reverting configuration…"
4481 msgstr "Відкат конфігурації…"
4482
4483 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4484 msgid "Root"
4485 msgstr "Корінь"
4486
4487 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:230
4488 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4489 msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
4490
4491 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4492 msgid "Root preparation"
4493 msgstr "Підготовка Root"
4494
4495 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4496 msgid "Route Allowed IPs"
4497 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
4498
4499 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:46
4500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:88
4501 msgid "Route type"
4502 msgstr "Тип маршруту"
4503
4504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4505 msgid "Router Advertisement-Service"
4506 msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
4507
4508 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4509 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4510 msgid "Router Password"
4511 msgstr "Пароль маршрутизатора"
4512
4513 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:8
4514 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4515 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4516 msgid "Routes"
4517 msgstr "Маршрути"
4518
4519 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:9
4520 msgid ""
4521 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4522 "can be reached."
4523 msgstr ""
4524 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
4525 "вузла або мережі."
4526
4527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4528 msgid "Rule"
4529 msgstr "Правило"
4530
4531 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4532 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4533 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
4534
4535 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4536 msgid "Run filesystem check"
4537 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
4538
4539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4540 msgid "SHA256"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4544 msgid "SNR"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4549 msgid "SSH Access"
4550 msgstr "SSH-доступ"
4551
4552 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4553 msgid "SSH server address"
4554 msgstr "Адреса сервера SSH"
4555
4556 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4557 msgid "SSH server port"
4558 msgstr "Порт сервера SSH"
4559
4560 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4561 msgid "SSH username"
4562 msgstr "Ім’я користувача SSH"
4563
4564 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4565 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4566 msgid "SSH-Keys"
4567 msgstr "SSH-ключі"
4568
4569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:157
4573 msgid "SSID"
4574 msgstr "SSID"
4575
4576 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4577 msgid "SWAP"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4581 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4582 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4584 msgid "Save"
4585 msgstr "Зберегти"
4586
4587 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:36
4588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4589 msgid "Save & Apply"
4590 msgstr "Зберегти і застосувати"
4591
4592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4593 msgid "Save mtdblock"
4594 msgstr "Зберегти mtdblock"
4595
4596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4597 msgid "Save mtdblock contents"
4598 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
4599
4600 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4601 msgid "Saving keys…"
4602 msgstr "Збереження ключів…"
4603
4604 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4605 msgid "Scan"
4606 msgstr "Сканувати"
4607
4608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4609 msgid "Scan request failed"
4610 msgstr "Помилка запиту на сканування"
4611
4612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4613 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4614 msgid "Scheduled Tasks"
4615 msgstr "Заплановані завдання"
4616
4617 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:10
4618 msgid "Section added"
4619 msgstr "Секцію додано"
4620
4621 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changelog.htm:11
4622 msgid "Section removed"
4623 msgstr "Секцію видалено"
4624
4625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4626 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4627 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
4628
4629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4630 msgid ""
4631 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4632 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4633 "your device!"
4634 msgstr ""
4635 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
4636 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
4637 "мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4640 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4641 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4642 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4643 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4644 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4645 msgid ""
4646 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4647 "conjunction with failure threshold"
4648 msgstr ""
4649 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
4650 "в поєднанні з порогом помилок"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4653 msgid "Separate Clients"
4654 msgstr "Розділяти клієнтів"
4655
4656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:15
4657 msgid "Server Settings"
4658 msgstr "Налаштування сервера"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4661 msgid "Service Name"
4662 msgstr "Назва (ім’я) сервісу"
4663
4664 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4665 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4666 msgid "Service Type"
4667 msgstr "Тип сервісу"
4668
4669 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
4670 msgid "Services"
4671 msgstr "Сервіси"
4672
4673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:37
4674 msgid "Session expired"
4675 msgstr "Час сеансу минув"
4676
4677 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4678 msgid "Set VPN as Default Route"
4679 msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
4680
4681 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4682 msgid ""
4683 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4684 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4685 msgstr ""
4686 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв’язку (якщо "
4687 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:229
4690 msgid "Set up Time Synchronization"
4691 msgstr "Налаштування синхронізації часу"
4692
4693 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4694 msgid "Setting PLMN failed"
4695 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4698 msgid "Setting operation mode failed"
4699 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4702 msgid "Setup DHCP Server"
4703 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
4704
4705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:113
4706 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4707 msgstr ""
4708 "Секунди з великою кількістю помилок помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
4709 "Seconds\">SES</abbr>)"
4710
4711 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4712 msgid "Short GI"
4713 msgstr "Short GI"
4714
4715 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4716 msgid "Short Preamble"
4717 msgstr "Коротка преамбула"
4718
4719 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4720 msgid "Show current backup file list"
4721 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
4722
4723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4724 msgid "Show empty chains"
4725 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4728 msgid "Shutdown this interface"
4729 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
4730
4731 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4732 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:156
4739 msgid "Signal"
4740 msgstr "Сигнал"
4741
4742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:108
4743 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4744 msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
4745
4746 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4747 msgid "Signal:"
4748 msgstr "Сигнал:"
4749
4750 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4751 msgid "Size"
4752 msgstr "Розмір"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:219
4755 msgid "Size of DNS query cache"
4756 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
4759 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4760 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
4761
4762 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4763 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4764 msgid "Skip"
4765 msgstr "Пропустити"
4766
4767 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:213
4768 msgid "Skip to content"
4769 msgstr "Перейти до вмісту"
4770
4771 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:212
4772 msgid "Skip to navigation"
4773 msgstr "Перейти до навігації"
4774
4775 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4776 msgid "Slot time"
4777 msgstr "Час слота"
4778
4779 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4780 msgid "Software VLAN"
4781 msgstr "Програмово реалізований VLAN"
4782
4783 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4784 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4785 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
4786
4787 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4788 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4789 msgstr "На жаль, об’єкт, який ви просили, не знайдено."
4790
4791 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4792 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4793 msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4796 msgid ""
4797 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4798 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4799 "instructions."
4800 msgstr ""
4801 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ мікропрограми слід "
4802 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
4803 "конкретного пристрою."
4804
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4806 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
4807 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4808 msgid "Source"
4809 msgstr "Джерело"
4810
4811 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4812 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4813 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднаний пристрій"
4814
4815 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4816 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4817 msgstr "Визначає порт прослуховування цієї реалізації <em>Dropbear</em>"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4820 msgid ""
4821 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4822 "to be dead"
4823 msgstr ""
4824 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
4825 "вважається, що вузли \"мертві\""
4826
4827 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4828 msgid ""
4829 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4830 "dead"
4831 msgstr ""
4832 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
4833 "\"мертві\""
4834
4835 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4836 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4837 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
4838
4839 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4840 msgid ""
4841 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4842 "default (64)."
4843 msgstr ""
4844 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
4845 "від типового (64)."
4846
4847 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4848 msgid ""
4849 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4850 "bytes)."
4851 msgstr ""
4852 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit — максимальний блок передавання), "
4853 "відмінний від типового (1280 байт)."
4854
4855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4857 msgid "Specify the secret encryption key here."
4858 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4861 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:61
4862 msgid "Start"
4863 msgstr "Запустити"
4864
4865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:32
4866 msgid "Start priority"
4867 msgstr "Стартовий пріоритет"
4868
4869 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:125
4870 msgid "Starting configuration apply…"
4871 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
4872
4873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4874 msgid "Starting wireless scan..."
4875 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
4876
4877 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4878 msgid "Startup"
4879 msgstr "Запуск"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:12
4882 msgid "Static IPv4 Routes"
4883 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:59
4886 msgid "Static IPv6 Routes"
4887 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:269
4890 msgid "Static Leases"
4891 msgstr "Статичні оренди"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4894 msgid "Static Routes"
4895 msgstr "Статичні маршрути"
4896
4897 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4898 msgid "Static address"
4899 msgstr "Статична адреса"
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:270
4902 msgid ""
4903 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4904 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4905 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4906 msgstr ""
4907 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
4908 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
4909 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
4910 "орендою."
4911
4912 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4913 msgid "Station inactivity limit"
4914 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
4915
4916 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4917 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4918 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4919 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:129
4920 msgid "Status"
4921 msgstr "Стан"
4922
4923 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4924 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4925 msgid "Stop"
4926 msgstr "Зупинити"
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:121
4929 msgid "Strict order"
4930 msgstr "Строгий порядок"
4931
4932 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4933 msgid "Strong"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4937 msgid "Submit"
4938 msgstr "Надіслати"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:63
4941 msgid "Suppress logging"
4942 msgstr "Блокувати журналювання"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:64
4945 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4946 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
4947
4948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4949 msgid "Swap"
4950 msgstr "Своп"
4951
4952 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4953 msgid "Swap Entry"
4954 msgstr "Вхід своп"
4955
4956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4957 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4958 msgid "Switch"
4959 msgstr "Комутатор"
4960
4961 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
4962 msgid "Switch %q"
4963 msgstr "Комутатор %q"
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
4966 msgid "Switch %q (%s)"
4967 msgstr "Комутатор %q (%s)"
4968
4969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
4970 msgid ""
4971 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4972 msgstr ""
4973 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
4974 "неправильними."
4975
4976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:185
4977 msgid "Switch Port Mask"
4978 msgstr "Маска портів комутатора"
4979
4980 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
4981 msgid "Switch VLAN"
4982 msgstr "VLAN комутатора"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4985 msgid "Switch protocol"
4986 msgstr "Протокол комутатора"
4987
4988 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4989 msgid "Switch to CIDR list notation"
4990 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
4991
4992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:64
4993 msgid "Switchport activity (%s)"
4994 msgstr "Активність порту комутатора (%s)"
4995
4996 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:53
4997 msgid "Sync with NTP-Server"
4998 msgstr ""
4999
5000 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:25
5001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:50
5002 msgid "Sync with browser"
5003 msgstr "Синхронізувати з браузером"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/clock_status.htm:18
5006 msgid "Synchronizing..."
5007 msgstr "Синхронізація..."
5008
5009 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
5010 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
5011 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
5012 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:14
5013 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
5014 msgid "System"
5015 msgstr "Система"
5016
5017 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
5018 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
5019 msgid "System Log"
5020 msgstr "Системний журнал"
5021
5022 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:18
5023 msgid "System Properties"
5024 msgstr "Властивості системи"
5025
5026 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:70
5027 msgid "System log buffer size"
5028 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
5029
5030 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:333
5031 msgid "TCP:"
5032 msgstr "TCP:"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:21
5035 msgid "TFTP Settings"
5036 msgstr "Налаштування TFTP"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:229
5039 msgid "TFTP server root"
5040 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
5041
5042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
5043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
5044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
5045 msgid "TX"
5046 msgstr "Передано"
5047
5048 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
5049 msgid "TX Rate"
5050 msgstr "Швидкість передавання"
5051
5052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
5053 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
5054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
5055 msgid "Table"
5056 msgstr "Таблиця"
5057
5058 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:21
5059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:68
5060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5061 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
5062 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
5063 msgid "Target"
5064 msgstr "Ціль"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
5067 msgid "Target network"
5068 msgstr "Цільова мережа"
5069
5070 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
5071 msgid "Terminate"
5072 msgstr "Завершити"
5073
5074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
5075 msgid ""
5076 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
5077 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
5078 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
5079 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
5080 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
5081 msgstr ""
5082 "Розділ <em>Конфігурація пристрою</em> охоплює фізичні параметри апаратних "
5083 "радіо-засобів, такі, як канал, потужність передавача або вибір антени, які є "
5084 "спільними для всіх визначених бездротових мереж (якщо апаратні радіо-засоби "
5085 "здатні підтримувати кілька SSID). Параметри окремих мереж, такі, як "
5086 "шифрування або режим роботи, згруповано в розділі <em>Конфігурація "
5087 "інтерфейсу</em>."
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
5090 msgid ""
5091 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
5092 "component for working wireless configuration!"
5093 msgstr ""
5094 "Пакет <em>libiwinfo-lua</em> не інстальований. Щоб мати можливість "
5095 "налаштувати безпровідні мережі, слід інсталювати цей компонент!"
5096
5097 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5098 msgid ""
5099 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5100 "username instead of the user ID!"
5101 msgstr ""
5102 "Конфігурацію оновлення кінцевої точки HE.net змінено, тепер потрібно "
5103 "використовувати звичайне ім’я користувача замість ідентифікатора користувача!"
5104
5105 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5106 msgid ""
5107 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5108 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого кінця тунелю."
5109
5110 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5111 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5112 msgid ""
5113 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5114 msgstr ""
5115 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
5116 "code>"
5117
5118 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5119 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5120 msgid ""
5121 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5122 "code> and <code>_</code>"
5123 msgstr ""
5124 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
5125 "<code>_</code>"
5126
5127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5128 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5129 msgstr "Архів резервної копії не є правильним файлом gzip."
5130
5131 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5132 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5133 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
5134
5135 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:44
5136 msgid ""
5137 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5138 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5139 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5140 "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss this "
5141 "warning and edit changes before attempting to apply again, or revert all "
5142 "pending changes to keep the currently working configuration state."
5143 msgstr ""
5144 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
5145 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
5146 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, все одно продовжіть "
5147 "застосування. Крім того, ви можете відхилити це попередження та "
5148 "відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
5149 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
5150
5151 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5153 msgid ""
5154 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5155 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5156 msgstr "Файл пристрою пам’яті або розділу (наприклад, <code>/dev/sda1</code>)"
5157
5158 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5159 msgid ""
5160 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5161 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5162 "samp>)"
5163 msgstr ""
5164 "Файлова система, яка використовуватиметься для форматування пам’яті "
5165 "(наприклад, <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5166 "samp>)"
5167
5168 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5169 msgid ""
5170 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5171 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5172 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5173 msgstr ""
5174 "Образ завантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
5175 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних.<br /> "
5176 "Натисніть \"Продовжити\", щоб розпочати процедуру прошивання."
5177
5178 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:19
5179 msgid "The following changes have been reverted"
5180 msgstr "Наведені нижче зміни було скасовано"
5181
5182 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5183 msgid "The following rules are currently active on this system."
5184 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
5185
5186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5187 msgid "The given SSH public key has already been added."
5188 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
5189
5190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5191 msgid ""
5192 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5193 "ECDSA keys."
5194 msgstr ""
5195 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
5196 "або ECDSA."
5197
5198 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5199 msgid "The given network name is not unique"
5200 msgstr "Задане мережеве ім’я не є унікальним"
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5203 msgid ""
5204 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5205 "be replaced if you proceed."
5206 msgstr ""
5207 "Обладнання не підтримує мульти-SSID і, якщо ви продовжите, існуючу "
5208 "конфігурацію буде замінено."
5209
5210 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5211 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5212 msgid ""
5213 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5214 "addresses."
5215 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
5216
5217 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5218 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5219 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5220 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
5221
5222 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5223 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5224 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
5225
5226 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5227 msgid ""
5228 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5229 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5230 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5231 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5232 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5233 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5234 msgstr ""
5235 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об’єднано у декілька <abbr title="
5236 "\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна мережа"
5237 "\">VLAN</abbr>, у яких комп’ютери можуть напряму спілкуватися один з одним. "
5238 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп’ютерна "
5239 "мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення мережі на окремі "
5240 "сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для з’єднання з "
5241 "більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — для локальної "
5242 "мережі."
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5245 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5246 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5247 msgstr "Обраний протокол потребує призначених пристроїв"
5248
5249 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5250 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5251 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
5252
5253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5254 msgid ""
5255 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5256 "when finished."
5257 msgstr ""
5258 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
5259 "перезавантажиться."
5260
5261 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5262 msgid ""
5263 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5264 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5265 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5266 "settings."
5267 msgstr ""
5268 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
5269 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
5270 "під’єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
5271 "вашого комп’ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
5272
5273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5274 msgid "The system password has been successfully changed."
5275 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
5276
5277 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5278 msgid ""
5279 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5280 "you choose the generic image format for your platform."
5281 msgstr ""
5282 "Завантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
5283 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
5284
5285 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:157
5286 msgid "Theme"
5287 msgstr "Тема"
5288
5289 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5290 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5291 msgid "There are no active leases."
5292 msgstr "Активних оренд немає."
5293
5294 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:135
5295 msgid "There are no changes to apply."
5296 msgstr "Немає жодних змін до застосування."
5297
5298 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/revert.htm:22
5299 msgid "There are no pending changes to revert!"
5300 msgstr "Немає жодних очікуючих змін до скасування!"
5301
5302 #: modules/luci-base/luasrc/view/admin_uci/changes.htm:21
5303 msgid "There are no pending changes!"
5304 msgstr "Немає жодних очікуючих змін!"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5307 msgid ""
5308 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5309 "\"Physical Settings\" tab"
5310 msgstr ""
5311 "Немає жодного призначеного пристрою. Призначте мережевий пристрій у вкладці "
5312 "\"Фізичні параметри\"."
5313
5314 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:196
5315 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:233
5316 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:260
5317 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:307
5318 msgid ""
5319 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5320 "protect the web interface and enable SSH."
5321 msgstr ""
5322 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
5323 "інтерфейс і увімкнути SSH."
5324
5325 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5326 msgid "This IPv4 address of the relay"
5327 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
5328
5329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:117
5330 msgid ""
5331 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5332 "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5333 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5334 msgstr ""
5335 "Цей файл може містити такі рядки, як 'server=/domain/1.2.3.4' або "
5336 "'server=1.2.3.4' для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr title="
5337 "\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
5338
5339 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5340 msgid ""
5341 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5342 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5343 "configurations are automatically preserved."
5344 msgstr ""
5345 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
5346 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
5347 "зберігаються автоматично."
5348
5349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5350 msgid ""
5351 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5352 "password if no update key has been configured"
5353 msgstr ""
5354 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
5355 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:78
5358 msgid ""
5359 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5360 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5361 msgstr ""
5362 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
5363 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
5364
5365 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5366 msgid ""
5367 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5368 "ends with <code>...:2/64</code>"
5369 msgstr ""
5370 "Це локальна адреса кінцевої точки, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
5371 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:31
5374 msgid ""
5375 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5376 "abbr> in the local network"
5377 msgstr ""
5378 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
5379 "динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
5380
5381 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5382 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5383 msgstr "Це звичайне ім’я користувача для входу до облікового запису"
5384
5385 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5386 msgid ""
5387 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5388 msgstr ""
5389 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
5390 "клієнтами"
5391
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5393 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5394 msgstr ""
5395 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
5396 "завдання."
5397
5398 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5399 msgid ""
5400 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5401 msgstr ""
5402 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
5403 "брокером"
5404
5405 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5406 msgid ""
5407 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5408 "their status."
5409 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
5410
5411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:312
5412 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5413 msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
5414
5415 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5416 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5417 msgid "This section contains no values yet"
5418 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
5419
5420 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:223
5421 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:234
5422 msgid "Time Synchronization"
5423 msgstr "Синхронізація часу"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:228
5426 msgid "Time Synchronization is not configured yet."
5427 msgstr "Синхронізацію часу не налаштовано."
5428
5429 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5430 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5431 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
5432
5433 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:45
5434 msgid "Timezone"
5435 msgstr "Часовий пояс"
5436
5437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/xhr.js:47
5438 msgid "To login…"
5439 msgstr "Для входу…"
5440
5441 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5442 msgid ""
5443 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5444 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5445 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5446 msgstr ""
5447 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете відвантажити раніше створений "
5448 "архів резервної копії. Для відновлення мікропрограми до її початкового стану "
5449 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
5450 "SquashFS)."
5451
5452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5453 msgid "Tone"
5454 msgstr "Тоновий"
5455
5456 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5457 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5458 msgid "Total Available"
5459 msgstr "Усього доступно"
5460
5461 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5462 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5463 msgid "Traceroute"
5464 msgstr "Трасування"
5465
5466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5468 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5469 msgid "Traffic"
5470 msgstr "Трафік"
5471
5472 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:362
5473 msgid "Transfer"
5474 msgstr "Передано"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5477 msgid "Transmission Rate"
5478 msgstr "Швидкість передавання"
5479
5480 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:119
5481 msgid "Transmit"
5482 msgstr "Передавання"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5485 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5487 msgid "Transmit Power"
5488 msgstr "Потужність передавача"
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5491 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5492 msgid "Transmitter Antenna"
5493 msgstr "Антена передавача"
5494
5495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:43
5496 msgid "Trigger"
5497 msgstr "Тригер"
5498
5499 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:115
5500 msgid "Trigger Mode"
5501 msgstr "Режим запуску"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5504 msgid "Tunnel ID"
5505 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
5506
5507 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5508 msgid "Tunnel Interface"
5509 msgstr "Інтерфейс тунелю"
5510
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5512 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5513 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5514 msgid "Tunnel Link"
5515 msgstr "Посилання тунелю"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5518 msgid "Tx-Power"
5519 msgstr "Потужність передавача"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:168
5523 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5524 msgid "Type"
5525 msgstr "Тип"
5526
5527 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:323
5528 msgid "UDP:"
5529 msgstr "UDP:"
5530
5531 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5532 msgid "UMTS only"
5533 msgstr "Тільки UMTS"
5534
5535 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5536 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5537 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5538
5539 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:123
5540 msgid "USB Device"
5541 msgstr "USB-пристрій"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:144
5544 msgid "USB Ports"
5545 msgstr "USB-порт"
5546
5547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5549 msgid "UUID"
5550 msgstr "UUID"
5551
5552 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5553 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5554 msgid "Unable to determine device name"
5555 msgstr "Не вдається визначити ім’я пристрою"
5556
5557 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5558 msgid "Unable to determine external IP address"
5559 msgstr "Не вдається визначити зовнішню ІР-адресу"
5560
5561 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5562 msgid "Unable to determine upstream interface"
5563 msgstr "Не вдається визначити висхідний інтерфейс"
5564
5565 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5566 msgid "Unable to dispatch"
5567 msgstr "Не вдається опрацювати запит"
5568
5569 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5570 msgid "Unable to obtain client ID"
5571 msgstr "Не вдається отримати ідентифікатор клієнта"
5572
5573 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5574 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5575 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста AFTR"
5576
5577 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5578 msgid "Unable to resolve peer host name"
5579 msgstr "Не вдається розрізнити ім’я хоста вузла"
5580
5581 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:115
5582 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5583 msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
5584
5585 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5586 msgid "Unknown"
5587 msgstr "Невідомо"
5588
5589 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5590 msgid "Unknown error (%s)"
5591 msgstr "Невідома помилка (%s)"
5592
5593 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5594 msgid "Unmanaged"
5595 msgstr "Некерований"
5596
5597 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5598 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5599 msgid "Unmount"
5600 msgstr "Демонтувати"
5601
5602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5603 msgid "Unnamed key"
5604 msgstr "Безіменний ключ"
5605
5606 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:148
5607 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:172
5608 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:141
5609 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:189
5610 msgid "Unsaved Changes"
5611 msgstr "Незбережені зміни"
5612
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5614 msgid "Unsupported MAP type"
5615 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
5616
5617 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5618 msgid "Unsupported modem"
5619 msgstr "Непідтримуваний модем"
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5622 msgid "Unsupported protocol type."
5623 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
5624
5625 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5626 msgid "Up"
5627 msgstr "Вгору"
5628
5629 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5630 msgid ""
5631 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5632 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5633 "compatible firmware image)."
5634 msgstr ""
5635 "Відвантажити sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити поточну мікропрограму. "
5636 "Для збереження поточної конфігурації встановіть прапорець \"Зберегти "
5637 "налаштування\" (потрібен сумісний образ мікропрограми)."
5638
5639 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5640 msgid "Upload archive..."
5641 msgstr "Відвантажити архів..."
5642
5643 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5644 msgid "Uploaded File"
5645 msgstr "Відвантажений файл"
5646
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5649 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5650 msgid "Uptime"
5651 msgstr "Час безперервної роботи"
5652
5653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:36
5654 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5655 msgstr "Використовувати <code>/etc/ethers</code>"
5656
5657 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5658 msgid "Use DHCP gateway"
5659 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
5660
5661 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5662 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5663 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5664 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:94
5665 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5666 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5667 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5668 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5669 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5670 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5671 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5672 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
5673
5674 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5676 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5677 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
5678
5679 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5680 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5681 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5682 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5683 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5684 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5685 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5686 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5689 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5690 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5692 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5693 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5694 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
5695
5696 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5697 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5698 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
5699
5700 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5701 msgid "Use as root filesystem (/)"
5702 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
5703
5704 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5705 msgid "Use broadcast flag"
5706 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5709 msgid "Use builtin IPv6-management"
5710 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
5711
5712 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5713 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5714 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5715 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5716 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:101
5717 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5718 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5719 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5720 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5721 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5722 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5723 msgid "Use custom DNS servers"
5724 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
5725
5726 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5727 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5728 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5729 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5730 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:80
5731 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5737 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5738 msgid "Use default gateway"
5739 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
5740
5741 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5742 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5743 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5744 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5745 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5746 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5747 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5748 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5749 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5750 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:86
5751 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5752 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5753 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5754 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5755 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5756 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5757 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5758 msgid "Use gateway metric"
5759 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
5760
5761 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5762 msgid "Use routing table"
5763 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
5764
5765 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:273
5766 msgid ""
5767 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5768 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5769 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5770 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5771 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5772 msgstr ""
5773 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
5774 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
5775 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім’я) вузла</em> "
5776 "призначає символічне ім’я вузла."
5777
5778 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5779 msgid "Used"
5780 msgstr "Використано"
5781
5782 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5783 msgid "Used Key Slot"
5784 msgstr "Використовується слот ключа"
5785
5786 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5787 msgid ""
5788 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5789 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5790 msgstr ""
5791 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr title="
5792 "\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно за "
5793 "звичайного WPA(2)-PSK."
5794
5795 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5796 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5797 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
5798
5799 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5800 msgid "User key (PEM encoded)"
5801 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
5802
5803 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5804 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5805 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5806 msgid "Username"
5807 msgstr "Ім’я користувача"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5810 msgid "VC-Mux"
5811 msgstr "VC-Mux"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5814 msgid "VDSL"
5815 msgstr "VDSL"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5818 msgid "VLANs on %q"
5819 msgstr "VLAN на %q"
5820
5821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5822 msgid "VLANs on %q (%s)"
5823 msgstr "VLAN на %q (%s)"
5824
5825 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5826 msgid "VPN Local address"
5827 msgstr "Локальна адреса VPN"
5828
5829 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5830 msgid "VPN Local port"
5831 msgstr "Локальний порт VPN"
5832
5833 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5834 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5835 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5836 msgid "VPN Server"
5837 msgstr "VPN-сервер"
5838
5839 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5840 msgid "VPN Server port"
5841 msgstr "Порт VPN-сервера"
5842
5843 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5844 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5845 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
5846
5847 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5848 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5849 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5852 msgid "Vendor"
5853 msgstr "Постачальник"
5854
5855 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5856 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5857 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
5858
5859 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5860 msgid "Verify"
5861 msgstr "Перевірте"
5862
5863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5864 msgid "Virtual dynamic interface"
5865 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
5866
5867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5869 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5870 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5871 msgid "WDS"
5872 msgstr "WDS"
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5875 msgid "WEP Open System"
5876 msgstr "Відкрита система WEP"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5879 msgid "WEP Shared Key"
5880 msgstr "Спільний ключ WEP"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5883 msgid "WEP passphrase"
5884 msgstr "Парольна фраза WEP"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5887 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5888 msgid "WMM Mode"
5889 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5892 msgid "WPA passphrase"
5893 msgstr "Парольна фраза WPA"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5897 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5898 msgid ""
5899 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5900 "and ad-hoc mode) to be installed."
5901 msgstr ""
5902 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
5903 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5906 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5907 msgstr "Очікуємо, доки зміни наберуть чинності..."
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5910 msgid "Waiting for command to complete..."
5911 msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
5912
5913 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/apply_widget.htm:109
5914 msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
5915 msgstr "Очікування застосування конфігурації… %d c"
5916
5917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5918 msgid "Waiting for device..."
5919 msgstr "Очікуємо пристрій..."
5920
5921 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:97
5922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:107
5923 msgid "Warning"
5924 msgstr "Застереження"
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5927 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5928 msgstr ""
5929 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
5930
5931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5932 msgid "Weak"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5936 msgid ""
5937 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5938 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5939 "key options."
5940 msgstr ""
5941 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
5942 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
5943 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
5944
5945 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:74
5946 msgid "Wi-Fi activity (%s)"
5947 msgstr "Активність Wi-Fi (%s)"
5948
5949 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:70
5950 msgid "Wi-Fi client association (%s)"
5951 msgstr "Асоціація клієнтів Wi-Fi (%s)"
5952
5953 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:66
5954 msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
5955 msgstr "Приймання даних Wi-Fi (%s"
5956
5957 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:68
5958 msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
5959 msgstr "Передавання даних Wi-Fi (%s)"
5960
5961 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/leds.lua:72
5962 msgid "Wi-Fi on (%s)"
5963 msgstr "Wi-Fi увімкнено (%s)"
5964
5965 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5966 msgid "Width"
5967 msgstr "Ширина"
5968
5969 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5970 msgid "WireGuard VPN"
5971 msgstr "WireGuard VPN"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5974 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5975 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5976 msgid "Wireless"
5977 msgstr "Бездротові мережі"
5978
5979 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5980 msgid "Wireless Adapter"
5981 msgstr "Бездротовий адаптер"
5982
5983 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5984 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5985 msgid "Wireless Network"
5986 msgstr "Бездротова мережа"
5987
5988 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5989 msgid "Wireless Overview"
5990 msgstr "Огляд бездротових мереж"
5991
5992 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
5993 msgid "Wireless Security"
5994 msgstr "Безпека бездротової мережі"
5995
5996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5998 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6000 msgid "Wireless is disabled"
6001 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
6004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:162
6006 msgid "Wireless is not associated"
6007 msgstr "Бездротову мережу не пов’язано"
6008
6009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
6010 msgid "Wireless is restarting..."
6011 msgstr "Бездротова мережа перезапускається..."
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
6014 msgid "Wireless network is disabled"
6015 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
6018 msgid "Wireless network is enabled"
6019 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:138
6022 msgid "Write received DNS requests to syslog"
6023 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:89
6026 msgid "Write system log to file"
6027 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
6028
6029 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
6030 msgid "Yes"
6031 msgstr "Так"
6032
6033 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:25
6034 msgid ""
6035 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
6036 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
6037 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
6038 msgstr ""
6039 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
6040 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
6041 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
6042 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
6043
6044 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:206
6045 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:243
6046 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:253
6047 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:319
6048 msgid ""
6049 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
6050 msgstr ""
6051 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
6052 "належним чином."
6053
6054 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:119
6055 msgid "ZRam Compression Algorithm"
6056 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
6057
6058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:126
6059 msgid "ZRam Compression Streams"
6060 msgstr "Потоки стиснення ZRam"
6061
6062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:26
6063 msgid "ZRam Settings"
6064 msgstr "Налаштування ZRam"
6065
6066 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/system.lua:114
6067 msgid "ZRam Size"
6068 msgstr "Розмір ZRam"
6069
6070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:187
6071 msgid "any"
6072 msgstr "будь-який"
6073
6074 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
6075 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
6076 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
6077 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
6078 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
6080 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
6081 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
6082 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
6083 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
6084 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
6085 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
6086 msgid "auto"
6087 msgstr "авто"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
6090 msgid "baseT"
6091 msgstr "baseT"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
6094 msgid "bridged"
6095 msgstr "зв’язано"
6096
6097 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
6098 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
6099 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
6100 msgid "create"
6101 msgstr "створити"
6102
6103 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
6104 msgid "create:"
6105 msgstr "створити:"
6106
6107 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
6108 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
6109 msgstr "Створити міст через зазначені інтерфейси"
6110
6111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
6112 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6113 msgid "dB"
6114 msgstr "дБ"
6115
6116 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
6117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
6118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
6119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
6120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
6121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6123 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
6124 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
6125 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
6126 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
6127 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
6128 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
6129 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
6130 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
6131 msgid "dBm"
6132 msgstr "дБм"
6133
6134 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
6135 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
6136 msgid "disable"
6137 msgstr "вимкнено"
6138
6139 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
6140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
6141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
6142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
6143 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
6144 msgid "disabled"
6145 msgstr "вимкнено"
6146
6147 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
6148 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
6149 msgid "expired"
6150 msgstr "минув"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:42
6153 msgid ""
6154 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6155 "abbr>-leases will be stored"
6156 msgstr ""
6157 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
6158 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
6159
6160 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
6161 msgid "forward"
6162 msgstr "переспрямувати"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6165 msgid "full-duplex"
6166 msgstr "повний дуплекс"
6167
6168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6169 msgid "half-duplex"
6170 msgstr "напівдуплекс"
6171
6172 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:621
6173 msgid "hexadecimal encoded value"
6174 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
6175
6176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:137
6177 msgid "hidden"
6178 msgstr "прихований"
6179
6180 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6181 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6183 msgid "hybrid mode"
6184 msgstr "гібридний режим"
6185
6186 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/routes.lua:25
6187 msgid "if target is a network"
6188 msgstr "якщо ціль — мережа"
6189
6190 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6191 msgid "input"
6192 msgstr "вхід"
6193
6194 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6196 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6197 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6198 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6200 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6201 msgid "kB/s"
6202 msgstr "КБ/с"
6203
6204 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6205 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6206 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6207 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6208 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6209 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6210 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6211 msgid "kbit/s"
6212 msgstr "Кбіт/с"
6213
6214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:459
6215 msgid "key between 8 and 63 characters"
6216 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
6217
6218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:471
6219 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6220 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
6221
6222 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:50
6223 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6224 msgstr ""
6225 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
6226 "abbr>-файл"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6229 msgid "minutes"
6230 msgstr "хв."
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6233 msgid "mixed WPA/WPA2"
6234 msgstr "змішаний WPA/WPA2"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6238 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6239 msgid "no"
6240 msgstr "ні"
6241
6242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6243 msgid "no link"
6244 msgstr "нема з’єднання"
6245
6246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:273
6247 msgid "non-empty value"
6248 msgstr "непусте значення"
6249
6250 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6251 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6252 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6253 msgid "not present"
6254 msgstr "не присутній"
6255
6256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6257 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:185
6258 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
6259 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:225
6260 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:270
6261 msgid "off"
6262 msgstr "вимкнено"
6263
6264 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
6265 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
6266 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:224
6267 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:267
6268 msgid "on"
6269 msgstr "увімкнено"
6270
6271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:525
6272 msgid "one of: - %s"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6276 msgid "open"
6277 msgstr "відкрита"
6278
6279 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6280 msgid "output"
6281 msgstr "вихід"
6282
6283 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6284 msgid "overlay"
6285 msgstr "оверлей"
6286
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:305
6288 msgid "positive decimal value"
6289 msgstr "додатне десяткове значення"
6290
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:297
6292 msgid "positive integer value"
6293 msgstr "додатне ціле значення"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6296 msgid "random"
6297 msgstr "випадковий"
6298
6299 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6302 msgid "relay mode"
6303 msgstr "режим реле"
6304
6305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6306 msgid "routed"
6307 msgstr "спрямовано"
6308
6309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6310 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6311 msgid "sec"
6312 msgstr "с"
6313
6314 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6315 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6316 msgid "server mode"
6317 msgstr "режим сервера"
6318
6319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6320 msgid "stateful-only"
6321 msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
6322
6323 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6324 msgid "stateless"
6325 msgstr "БЕЗ збереження стану"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6328 msgid "stateless + stateful"
6329 msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6332 msgid "tagged"
6333 msgstr "позначено"
6334
6335 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6336 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6337 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6338
6339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:611
6340 msgid "unique value"
6341 msgstr "унікальне значення"
6342
6343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6344 msgid "unknown"
6345 msgstr "невідомий"
6346
6347 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6348 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6349 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/dhcp.lua:197
6350 msgid "unlimited"
6351 msgstr "необмежений"
6352
6353 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6354 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6355 msgid "unspecified"
6356 msgstr "не визначено"
6357
6358 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6359 msgid "unspecified -or- create:"
6360 msgstr "не визначено -або- створити:"
6361
6362 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6363 msgid "untagged"
6364 msgstr "не позначено"
6365
6366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6367 msgid "valid IP address"
6368 msgstr "дійсна IP-адреса"
6369
6370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:310
6371 msgid "valid IP address or prefix"
6372 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
6373
6374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:345
6375 msgid "valid IPv4 CIDR"
6376 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
6377
6378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6379 msgid "valid IPv4 address"
6380 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
6381
6382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:318
6383 msgid "valid IPv4 address or network"
6384 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
6385
6386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:438
6387 msgid "valid IPv4 address:port"
6388 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
6389
6390 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:378
6391 msgid "valid IPv4 network"
6392 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
6393
6394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:340
6395 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6396 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
6397
6398 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:331
6399 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6400 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
6401
6402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:350
6403 msgid "valid IPv6 CIDR"
6404 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6407 msgid "valid IPv6 address"
6408 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
6409
6410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:326
6411 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6412 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:368
6415 msgid "valid IPv6 host id"
6416 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
6417
6418 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:383
6419 msgid "valid IPv6 network"
6420 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
6421
6422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:336
6423 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6424 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
6425
6426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:404
6427 msgid "valid MAC address"
6428 msgstr "дійсна MAC-адреса"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:475
6431 msgid "valid UCI identifier"
6432 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:426
6435 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6436 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім’я хоста або IP-адреса"
6437
6438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:447
6439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:450
6440 msgid "valid address:port"
6441 msgstr "дійсна адреса:порт"
6442
6443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:585
6444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:589
6445 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6446 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
6447
6448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:301
6449 msgid "valid decimal value"
6450 msgstr "дійсне десяткове значення"
6451
6452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:469
6453 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6454 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
6455
6456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:457
6457 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6458 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
6459
6460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:432
6461 msgid "valid host:port"
6462 msgstr "дійсне ім’я хоста:порт"
6463
6464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:419
6465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:421
6466 msgid "valid hostname"
6467 msgstr "дійсне ім’я хоста"
6468
6469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:409
6470 msgid "valid hostname or IP address"
6471 msgstr "дійсне ім’я хоста або IP-адреса"
6472
6473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:293
6474 msgid "valid integer value"
6475 msgstr "дійсне ціле значення"
6476
6477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:373
6478 msgid "valid network in address/netmask notation"
6479 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
6480
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:560
6482 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6483 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6484
6485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:396
6486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:399
6487 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6488 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
6489
6490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:388
6491 msgid "valid port value"
6492 msgstr "дійсне значення порту"
6493
6494 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:565
6495 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6496 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
6497
6498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:494
6499 msgid "value between %d and %d characters"
6500 msgstr "значення від %d до %d символів"
6501
6502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:480
6503 msgid "value between %f and %f"
6504 msgstr "значення від %f до %f"
6505
6506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:484
6507 msgid "value greater or equal to %f"
6508 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
6509
6510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:488
6511 msgid "value smaller or equal to %f"
6512 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
6513
6514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:499
6515 msgid "value with at least %d characters"
6516 msgstr "значення з принаймні %d символів"
6517
6518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:504
6519 msgid "value with at most %d characters"
6520 msgstr "значення з не більше %d символів"
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6523 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6524 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6525 msgid "yes"
6526 msgstr "так"
6527
6528 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6529 msgid "« Back"
6530 msgstr "« Назад"
6531
6532 #~ msgid ""
6533 #~ "one of:\n"
6534 #~ " - %s"
6535 #~ msgstr ""
6536 #~ "одне з:\n"
6537 #~ " - %s"
6538
6539 #~ msgid ""
6540 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6541 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6542 #~ "Opera or Safari."
6543 #~ msgstr ""
6544 #~ "Ваш Internet Explorer занадто старий, щоб правильно відобразити цю "
6545 #~ "сторінку. Поновіть його, принаймні, до версії 7 або скористайтесь іншим "
6546 #~ "браузером, таким як Firefox, Opera або Safari."
6547
6548 #~ msgid "kB"
6549 #~ msgstr "КБ"