7b41b19ffc4c75146de60c9833f8db9959462886
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / uk / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
7 "uk/>\n"
8 "Language: uk\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
18 msgstr ""
19
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
24
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
26 msgid "%.1f dB"
27 msgstr "%.1f дБ"
28
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 msgid "%d Bit"
31 msgstr "%d біт"
32
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
36
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
38 msgid "%dh ago"
39 msgstr "%dг тому"
40
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
42 msgid "%dm ago"
43 msgstr "%dхв тому"
44
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
46 msgid "%ds ago"
47 msgstr "%dс тому"
48
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
52
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
55 msgstr ""
56
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
64
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
67 msgstr ""
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
75 msgid "(empty)"
76 msgstr "(пусто)"
77
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
84
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
87 msgid "+ %d more"
88 msgstr "+ на %d більше"
89
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
93
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
104
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
109 msgid "-- custom --"
110 msgstr "-- нетипово --"
111
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
116
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
121
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
127
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
130 msgid "0"
131 msgstr "0"
132
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
135 msgstr ""
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
137
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
140 msgid "1"
141 msgstr "1"
142
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
146
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
149 msgid "1 flag"
150 msgid_plural "%d flags"
151 msgstr[0] "1 флаг"
152 msgstr[1] "%d флага"
153 msgstr[2] "%d флагів"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
158 msgstr ""
159
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
163
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
166 msgid "2"
167 msgstr "2"
168
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
171 msgid "3"
172 msgstr "3"
173
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
176 msgid "3h (3 hours)"
177 msgstr ""
178
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
181 msgid "4"
182 msgstr "4"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
187
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
192
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
200 msgstr ""
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
204 msgstr ""
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
209 msgid "7d (7 days)"
210 msgstr ""
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
213 msgid "802.11k RRM"
214 msgstr "802.11k RRM"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
222 msgstr ""
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
224
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
230 #, fuzzy
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
233
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
237
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
239 #, fuzzy
240 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
242
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
244 #, fuzzy
245 msgid ""
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
247 msgstr ""
248 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
249 "енергозбереження."
250
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
256 #, fuzzy
257 msgid ""
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
259 "for stations)."
260 msgstr ""
261 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
262 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
263
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
265 #, fuzzy
266 msgid ""
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
269 msgstr ""
270 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
271 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
292
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
295 msgstr ""
296
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
299 msgstr ""
300 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
301 "послуг\">BSSID</abbr>"
302
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
304 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
305 msgstr ""
306 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
307 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
308
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
312
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
315 msgstr ""
316 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
317
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
320 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
321
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
323 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
324 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
327 #, fuzzy
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
337 msgstr ""
338 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
339 "повідомлень"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
343 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
344
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
348
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
352
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
362
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
367
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
372
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
382
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
397
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
399 msgid ""
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
404 msgstr ""
405 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
406 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
407 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
408 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
409
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
411 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
412 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
413
414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
415 msgid ""
416 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
417 "default."
418 msgstr ""
419
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
421 msgid "A directory with the same name already exists."
422 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
423
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
425 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
426 msgstr ""
427 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
428
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
430 msgid "A43C + J43 + A43"
431 msgstr "A43C + J43 + A43"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
434 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
438 msgid "ADSL"
439 msgstr "ADSL"
440
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
442 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
444
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
448
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
450 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
456
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
460
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
464
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
468
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
474 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
475 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
480
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
484
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
488
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
492
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
496
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
504
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
506 msgid "ANSI T1.413"
507 msgstr "ANSI T1.413"
508
509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
514 msgid "APN"
515 msgstr ""
516 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
517
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Індекс профілю APN"
521
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
523 msgid "ARP"
524 msgstr "ARP"
525
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "IP-об’єкти ARP"
529
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
531 msgid "ARP Interval"
532 msgstr "Інтервал ARP"
533
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Перевірка ARP"
537
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
544 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
545
546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
547 msgid "ARP retry threshold"
548 msgstr "Поріг повторювання ARP"
549
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
551 msgid "ARP traffic table \"%h\""
552 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
553
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
555 msgid ""
556 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
557 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
558 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
559 msgstr ""
560 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
561 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
562 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
563 "багатоадресної розсилки STA приймача."
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
566 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
567 msgstr ""
568 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
569 "передавання\">ATM</abbr>"
570
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
572 msgid "ATM Bridges"
573 msgstr "ATM-мости"
574
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
577 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
578 msgstr ""
579 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
580 "Identifier\">VCI</abbr>)"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
584 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
585 msgstr ""
586 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
587 "Identifier\">VPI</abbr>)"
588
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
590 msgid ""
591 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
592 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
593 "to dial into the provider network."
594 msgstr ""
595 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
596 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
597 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
601 msgid "ATM device number"
602 msgstr "Номер ATM-пристрою"
603
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
607 msgid "Absent Interface"
608 msgstr "Відсутній інтерфейс"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
611 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
612 msgstr ""
613 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
614
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
616 msgid "Accept from public keys"
617 msgstr ""
618
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
620 msgid "Accept local"
621 msgstr "Прийняти локальні дані"
622
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Приймати пакет"
627
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
631
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступу"
635
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
639 msgid "Access Point"
640 msgstr "Точка доступу"
641
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Ізоляція точки доступу"
645
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технології доступу"
649
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
651 msgid "Actions"
652 msgstr "Дії"
653
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
656 msgid "Active"
657 msgstr "Активний"
658
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Активні підключення"
662
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "Активні оренди DHCP"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
672
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
676
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активні правила IPv4"
680
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "IPv6 маршрути"
684
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активні IPv6 правила"
688
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
690 msgid "Active peers"
691 msgstr ""
692
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
696
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
700 msgid "Ad-Hoc"
701 msgstr "Ad-Hoc"
702
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
706
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
710
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
723 msgid "Add"
724 msgstr "Додати"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Додати ATM-міст"
729
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Додати адресу IPv4…"
733
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Додати адресу IPv6…"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Додати дію LED"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
743 msgid "Add VLAN"
744 msgstr "Додати VLAN"
745
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
749
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
753
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
755 msgid "Add instance"
756 msgstr "Додати реалізацію"
757
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
761 msgid "Add key"
762 msgstr "Додати ключ"
763
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
765 msgid ""
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
771 msgstr ""
772
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
774 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
775 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
776
777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
778 msgid "Add multicast rule"
779 msgstr ""
780
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
783 msgid "Add new interface..."
784 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
785
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
787 msgid "Add peer"
788 msgstr "Додати вузол"
789
790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
791 msgid "Add peer address"
792 msgstr ""
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
795 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
796 msgstr ""
797
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
799 msgid "Add to Blacklist"
800 msgstr "Додати до чорного списку"
801
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
803 msgid "Add to Whitelist"
804 msgstr "Додати до білого списку"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
807 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
808 msgstr ""
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
811 msgid "Additional hosts files"
812 msgstr "Додаткові файли hosts"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
815 msgid "Additional options to send to the below match tags."
816 msgstr ""
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
819 msgid "Additional servers file"
820 msgstr "Додаткові файли servers"
821
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
832 msgid "Address"
833 msgstr "Адреса"
834
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
836 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
837 msgstr ""
838
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
840 msgctxt "nft meta nfproto"
841 msgid "Address family"
842 msgstr "Тип адреси"
843
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
845 msgid "Address setting is invalid"
846 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
847
848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
849 msgid "Address to access local relay bridge"
850 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
851
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
854 msgid "Addresses"
855 msgstr "Адреси"
856
857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
859 msgid "Administration"
860 msgstr "Адміністрування"
861
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
870 msgid "Advanced Settings"
871 msgstr "Додаткові налаштування"
872
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
874 msgid "Advanced device options"
875 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
876
877 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
878 msgid ""
879 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
880 "manually restarted."
881 msgstr ""
882
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
884 msgid "Ageing time"
885 msgstr "Час старіння"
886
887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
888 msgid "Aggregate Originator Messages"
889 msgstr "Складати повідомлення відправників"
890
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
892 msgid "Aggregation Selection Logic"
893 msgstr "Логіка вибору агрегації"
894
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
896 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
897 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
898
899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
900 msgid ""
901 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
902 "state changes (count, 2)"
903 msgstr ""
904 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
905 "ведених або зміною стану (count, 2)"
906
907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
908 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
910
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
912 msgid "Alert"
913 msgstr "Тривога"
914
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
920
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдонім \"%s\""
924
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
926 msgid "All servers"
927 msgstr "Усі сервери"
928
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
930 msgid ""
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
932 "address."
933 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
934
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
936 msgid "Allocate IPs sequentially"
937 msgstr "Виділяти IP послідовно"
938
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
940 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
941 msgstr ""
942 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
943 "автентифікацію за допомогою пароля"
944
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
947 msgstr ""
948 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
949 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
950 "abbr>"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
955
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
959
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
963
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Дозволити локальний вузол"
971
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
975
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
978 msgstr ""
979 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
980 "SSH"
981
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
983 msgid "Allow root logins with password"
984 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
985
986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
987 msgid "Allow system feature probing"
988 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
989
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
991 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
993
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
997 msgid "Allowed IPs"
998 msgstr "Дозволені IP-адреси"
999
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1009 msgid "Always"
1010 msgstr "Завжди"
1011
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1015
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1019
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1021 msgid ""
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1026 msgid ""
1027 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1028 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1029 msgstr ""
1030 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1031 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1032 "802.11n-2009!"
1033
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1035 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1036 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1037
1038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1039 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1040 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1041
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1043 msgid "An error occurred while saving the form:"
1044 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1045
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1047 msgid "An optional, short description for this device"
1048 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1049
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1051 msgid "Annex"
1052 msgstr "Annex"
1053
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1055 #, fuzzy
1056 msgid ""
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1058 "messages."
1059 msgstr ""
1060 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1062
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1066
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1068 msgid ""
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1070 "present."
1071 msgstr ""
1072 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1073 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1076 msgid ""
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1079 msgstr ""
1080 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1081 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1082 "маршруту за промовчанням."
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1085 msgid ""
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1088 msgstr ""
1089 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1090 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1091
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1099
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1103
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Анонімне монтування"
1107
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Анонімний своп"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1114 msgid "Any packet"
1115 msgstr "Будь-який пакет"
1116
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1121 msgid "Any zone"
1122 msgstr "Будь-яка зона"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1131
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1135
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Застосувати без перевірки"
1141
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1149
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архітектура"
1153
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1155 msgid "Arp-scan"
1156 msgstr "Arp-скан"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1159 msgid ""
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1161 msgstr ""
1162 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1163 "інтерфейсу"
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1167 msgstr ""
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1171 msgid ""
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1173 msgstr ""
1174 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1175 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Пов'язані станції"
1181
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1184 msgstr "Асоціації"
1185
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1188 msgid ""
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1190 "strong>"
1191 msgstr ""
1192 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1193 "strong>"
1194
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1197 msgid ""
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1199 "strong>"
1200 msgstr ""
1201 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1202 "strong>"
1203
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1206 msgstr ""
1207 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1208
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1216 msgid "Auth Group"
1217 msgstr "Група автентифікації"
1218
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Автентифікація"
1222
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип автентифікації"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1231 msgstr "Надійний"
1232
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Потрібна авторизація"
1237
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1249 msgid "Automatic"
1250 msgstr "Автоматично"
1251
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1256
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1259 msgstr ""
1260 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1261
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1263 msgid ""
1264 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1265 "routing."
1266 msgstr ""
1267 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1268 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1269
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1271 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1272 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1273
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1275 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1276 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1277
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1279 msgid "Automount Filesystem"
1280 msgstr "Автомонтування ФС"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1283 msgid "Automount Swap"
1284 msgstr "Автомонтування своп"
1285
1286 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1287 msgid "Avahi IPv4LL"
1288 msgstr "Avahi IPv4LL"
1289
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1291 msgid "Available"
1292 msgstr "Доступно"
1293
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1305 msgid "Average:"
1306 msgstr "Середнє значення:"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1309 msgid "Avoid Bridge Loops"
1310 msgstr "Уникати мостових петель"
1311
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1313 msgid "B43 + B43C"
1314 msgstr "B43 + B43C"
1315
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1317 msgid "B43 + B43C + V43"
1318 msgstr "B43 + B43C + V43"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1321 msgid "BR / DMR / AFTR"
1322 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1323
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1325 #, fuzzy
1326 msgid "BSS Transition"
1327 msgstr "Перехід BSS"
1328
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1334 msgid "BSSID"
1335 msgstr "BSSID"
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1338 msgid "Back"
1339 msgstr "Назад"
1340
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1343 msgid "Back to Overview"
1344 msgstr "Повернутися до переліку"
1345
1346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1347 msgid "Back to peer configuration"
1348 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1349
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1351 msgid "Backup"
1352 msgstr "Резервне копіювання"
1353
1354 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1355 msgid "Backup / Flash Firmware"
1356 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1357
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1359 msgid "Backup file list"
1360 msgstr "Список файлів резервних копій"
1361
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1364 msgid "Band"
1365 msgstr "Діапазон"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1368 msgid "Base device"
1369 msgstr "Базовий пристрій"
1370
1371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1372 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1373 msgstr ""
1374 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1375 "використання."
1376
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Пристрій Batman"
1381
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Інтерфейс Batman"
1385
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1387 msgid ""
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1398 msgid "Beacon Interval"
1399 msgstr "Інтервал маяка"
1400
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1402 msgid "Beacon Report"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1406 msgid ""
1407 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1408 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1409 "defined backup patterns."
1410 msgstr ""
1411 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1412 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1413 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1414
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1416 msgid "Bind NTP server"
1417 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1418
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1425 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1428 msgid "Bind interface"
1429 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1430
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1432 msgid ""
1433 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1437 msgid ""
1438 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1442 msgid ""
1443 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1444 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1445 msgstr ""
1446
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1453 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1456 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1457 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1458
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1462 msgid "Bitrate"
1463 msgstr "Бітрейт"
1464
1465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1466 msgid "Bonding Mode"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1470 msgid "Bonding Policy"
1471 msgstr "Політика зв'язування"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1474 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1475 msgstr ""
1476
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1479 msgid "Bridge"
1480 msgstr "Міст"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1483 msgctxt "MACVLAN mode"
1484 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1485 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1489 msgid "Bridge VLAN filtering"
1490 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1491
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1494 msgid "Bridge device"
1495 msgstr "Пристрій моста"
1496
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1499 msgid "Bridge port specific options"
1500 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1503 msgid "Bridge ports"
1504 msgstr "Порти моста"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1507 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1508 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1511 msgid "Bridge unit number"
1512 msgstr "Номер моста"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1515 msgid "Bring up empty bridge"
1516 msgstr "Піднімати порожній міст"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1519 msgid "Bring up on boot"
1520 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1523 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1524 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1525
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1527 msgid "Broadcast"
1528 msgstr ""
1529
1530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1531 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1532 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1533
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1536 msgid "Browse…"
1537 msgstr "Огляд…"
1538
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1540 msgid "Buffered"
1541 msgstr "Буферизовано"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1544 msgid ""
1545 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1546 "gateway certificate."
1547 msgstr ""
1548
1549 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1550 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1551 msgstr ""
1552 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1553
1554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1555 msgid "CHAP"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1559 msgid "CLAT configuration failed"
1560 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1561
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1563 msgid "CNAME"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1567 msgid "CNAME or fqdn"
1568 msgstr "CNAME або fqdn"
1569
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1571 msgid "CPU usage (%)"
1572 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1573
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1575 msgid "Cached"
1576 msgstr "Кешовано"
1577
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1581 msgid "Call failed"
1582 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1585 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1586 msgstr ""
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1589 msgid ""
1590 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1591 msgstr ""
1592 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1593 "маршрутизації."
1594
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1607 msgid "Cancel"
1608 msgstr "Скасувати"
1609
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1611 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1615 msgctxt "Chain hook: forward"
1616 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1617 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1618
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1620 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1621 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1622 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1623
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1625 msgctxt "Chain hook: input"
1626 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1627 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1628
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1630 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1631 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1632 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1633
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1635 msgctxt "Chain hook: output"
1636 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1637 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1638
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1640 msgctxt "Chain hook: ingress"
1641 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1642 msgstr ""
1643 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1644 "отримає"
1645
1646 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1647 msgid "Category"
1648 msgstr "Категорія"
1649
1650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1651 msgid "Cell ID"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1655 msgid "Cell Location"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1659 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1660 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1661
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1663 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1664 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1665
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1667 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1668 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1669
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1671 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1672 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1673
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1676 msgid ""
1677 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1678 "`logread -f` during handshake for actual values"
1679 msgstr ""
1680 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1681 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1682
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1685 msgid ""
1686 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1687 "Subject CN (exact match)"
1688 msgstr ""
1689 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1690 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1691
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1694 msgid ""
1695 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1696 "Subject CN (suffix match)"
1697 msgstr ""
1698 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1699 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1700
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1703 msgid ""
1704 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1705 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1706 msgstr ""
1707 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1708 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1709
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1713 msgid "Chain"
1714 msgstr "Ланцюжок"
1715
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1717 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1718 msgid "Chain hook \"%h\""
1719 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1720
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1722 msgid "Changes"
1723 msgstr "Зміни"
1724
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1726 msgid "Changes have been reverted."
1727 msgstr "Зміни було скасовано."
1728
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1730 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1731 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1732
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1740 msgid "Channel"
1741 msgstr "Канал"
1742
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1745 msgid "Channel Analysis"
1746 msgstr "Аналіз каналів"
1747
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1749 msgid "Channel Width"
1750 msgstr "Ширина каналу"
1751
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1753 msgid "Check filesystems before mount"
1754 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1755
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1757 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1758 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1759
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Перевірка архіву…"
1763
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Перевірка образу…"
1768
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Виберіть mtdblock"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1775 msgid ""
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1779 "interface to it."
1780 msgstr ""
1781 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1782 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1783 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1784 "неї інтерфейс."
1785
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1787 msgid ""
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1790 msgstr ""
1791 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1792 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1795 msgid "Cipher"
1796 msgstr "Шифр"
1797
1798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1799 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1800 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1801
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1803 msgid ""
1804 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1805 "configuration files."
1806 msgstr ""
1807 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1808 "файлів конфігурації."
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1811 msgid ""
1812 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1813 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1814 msgstr ""
1815 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1816 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1822 msgid "Client"
1823 msgstr "Клієнт"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1827 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1828 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1833 msgid "Close"
1834 msgstr "Закрити"
1835
1836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1842 msgid ""
1843 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1844 "persist connection"
1845 msgstr ""
1846 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1847 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1855 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1856 msgid "Collecting data..."
1857 msgstr "Збирання даних..."
1858
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1860 msgid "Collisions seen"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1864 msgid "Command"
1865 msgstr "Команда"
1866
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1868 msgid "Command OK"
1869 msgstr "Команду виконано успішно"
1870
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1872 msgid "Command failed"
1873 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1874
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1876 msgid "Comment"
1877 msgstr "Примітка"
1878
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1880 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1884 msgid ""
1885 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1886 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1887 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1888 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1889 msgstr ""
1890 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1891 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1892 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1893 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1894
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1899 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1900 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1901
1902 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1903 msgid "Config File"
1904 msgstr "Файл конфігурації"
1905
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1908 msgid "Configuration"
1909 msgstr "Конфігурація"
1910
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1912 msgid "Configuration Export"
1913 msgstr "Експорт конфігурації"
1914
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1916 msgid "Configuration changes applied."
1917 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1918
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1920 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1921 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1922
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1924 msgid "Configuration failed"
1925 msgstr "Помилка конфігурації"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1928 msgid ""
1929 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1930 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1931 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1932 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1933 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1934 "offered."
1935 msgstr ""
1936 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1937 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1938 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1939 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1940 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1941 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1942 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1943 "пропонуються."
1944
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1946 msgid ""
1947 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1949 msgstr ""
1950 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1951 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1952
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1954 msgid ""
1955 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1956 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1957 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1958 "than or equal to the requested prefix."
1959 msgstr ""
1960
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1962 msgid ""
1963 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1964 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1965 msgstr ""
1966 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1967 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1970 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1971 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1974 msgid ""
1975 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1976 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1979 msgid "Configure…"
1980 msgstr "Налаштувати…"
1981
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1983 msgid "Confirm disconnect"
1984 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1985
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1987 msgid "Confirmation"
1988 msgstr "Підтвердження"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1995 msgid "Connected"
1996 msgstr "Підключений"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2000 msgid "Connection attempt failed"
2001 msgstr "Невдала спроба підключення"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2004 msgid "Connection attempt failed."
2005 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2006
2007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2008 msgid "Connection endpoint"
2009 msgstr "Кінцева точка підключення"
2010
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2012 msgid "Connection lost"
2013 msgstr "З'єднання втрачено"
2014
2015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2016 msgid "Connections"
2017 msgstr "Підключення"
2018
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2020 msgid "Connectivity change"
2021 msgstr "Зміна підключення"
2022
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2024 msgctxt "nft ct state"
2025 msgid "Conntrack state"
2026 msgstr "Стан conntrack"
2027
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2029 msgctxt "nft ct status"
2030 msgid "Conntrack status"
2031 msgstr "Статус conntrack"
2032
2033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2034 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2035 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2036
2037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2038 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2039 msgstr ""
2040 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2041
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2045 msgid "Contents have been saved."
2046 msgstr "Вміст збережено."
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2053 msgid "Continue"
2054 msgstr "Продовжити"
2055
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2057 msgctxt "nft jump action"
2058 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2059 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2060
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2062 msgid "Continue in calling chain"
2063 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2064
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2066 msgctxt "Chain policy: accept"
2067 msgid "Continue processing unmatched packets"
2068 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2069
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2071 msgid ""
2072 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2073 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2074 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2075 msgstr ""
2076 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2077 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2078 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2079 "мережі."
2080
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2082 msgid "Country"
2083 msgstr "Країна"
2084
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2086 msgid "Country Code"
2087 msgstr "Код країни"
2088
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2090 msgid "Coverage cell density"
2091 msgstr "Щільність елементів покриття"
2092
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2095 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2096 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2097
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2099 msgid "Create interface"
2100 msgstr "Створити інтерфейс"
2101
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2103 msgid "Critical"
2104 msgstr "Критична ситуація"
2105
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2107 msgid "Cron Log Level"
2108 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2109
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2111 msgid "Current power"
2112 msgstr "Поточна"
2113
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2115 msgctxt "nft meta hour"
2116 msgid "Current time"
2117 msgstr "Поточний час"
2118
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2120 msgctxt "nft meta day"
2121 msgid "Current weekday"
2122 msgstr "Поточний день тижня"
2123
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2130 msgid "Custom Interface"
2131 msgstr "Інтерфейс користувача"
2132
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2134 msgid ""
2135 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2136 "this, perform a factory-reset first."
2137 msgstr ""
2138 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2139 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2140
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2142 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2143 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2146 msgid ""
2147 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2148 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2149 msgstr ""
2150 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2151 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2152
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2154 msgid "DAD transmits"
2155 msgstr "DAD передає"
2156
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2158 msgid "DAE-Client"
2159 msgstr "Клієнт DAE"
2160
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2162 msgid "DAE-Port"
2163 msgstr "Порт DAE"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2166 msgid "DAE-Secret"
2167 msgstr "Секрет DAE"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2170 msgid "DHCP Options"
2171 msgstr "Параметри DHCP"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2174 msgid "DHCP Server"
2175 msgstr "Сервер DHCP"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2178 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2179 msgid "DHCP and DNS"
2180 msgstr "DHCP та DNS"
2181
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2185 msgid "DHCP client"
2186 msgstr "Клієнт DHCP"
2187
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2189 msgid "DHCP-Options"
2190 msgstr "Параметри DHCP"
2191
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2193 msgid ""
2194 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2195 "IPv6 prefix."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2200 msgid "DHCPv6 client"
2201 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2202
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2204 msgid "DHCPv6-Service"
2205 msgstr "Служба DHCPv6"
2206
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2212 msgid "DNS"
2213 msgstr "DNS"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2216 msgid "DNS Forwards"
2217 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2220 msgid "DNS Servers"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2224 msgid "DNS query port"
2225 msgstr ""
2226 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2227 "запиту"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2230 msgid "DNS search domains"
2231 msgstr "Домени пошуку DNS"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2234 msgid "DNS server port"
2235 msgstr ""
2236 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2237 "сервера"
2238
2239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2240 msgid ""
2241 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2242 "Some wireguard clients require this to be set."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2246 msgid "DNS setting is invalid"
2247 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2248
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2250 msgid "DNS weight"
2251 msgstr "Вага DNS"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2254 msgid "DNS-Label / FQDN"
2255 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2256
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2259 msgid "DNSSEC"
2260 msgstr "DNSSEC"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2263 msgid "DNSSEC check unsigned"
2264 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2265
2266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2267 msgid "DPD Idle Timeout"
2268 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2269
2270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2271 msgid "DS-Lite AFTR address"
2272 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2273
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2276 msgid "DSL"
2277 msgstr "DSL"
2278
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2280 msgid "DSL Status"
2281 msgstr "Стан DSL"
2282
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2284 msgid "DSL line mode"
2285 msgstr "Режим лінії DSL"
2286
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2288 msgid "DTIM Interval"
2289 msgstr ""
2290 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2291 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2292
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2296 msgid "DUID"
2297 msgstr "DUID"
2298
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2300 msgid "Data Rate"
2301 msgstr "Швидк. передавання"
2302
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2304 msgid "Data Received"
2305 msgstr "Отримані дані"
2306
2307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2308 msgid "Data Transmitted"
2309 msgstr "Передані дані"
2310
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2314 msgid "Debug"
2315 msgstr "Зневаджування"
2316
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2318 msgid "Default router"
2319 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2320
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2322 msgid "Default state"
2323 msgstr "Типовий стан"
2324
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2326 msgid "Defaults to IPv4+6."
2327 msgstr ""
2328
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2330 msgid "Defaults to fw4."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2334 msgid ""
2335 "Define additional DHCP options, for example "
2336 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2337 "servers to clients."
2338 msgstr ""
2339 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2340 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2341 "сервери для клієнтів."
2342
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2344 msgid ""
2345 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2346 "but for outgoing frames"
2347 msgstr ""
2348 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2349 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2350
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2352 msgid ""
2353 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2354 "priority on incoming frames"
2355 msgstr ""
2356 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2357 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2358
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2360 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2361 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2362
2363 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2364 msgid "Delay"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2368 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2369 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2370
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2379 msgid "Delete"
2380 msgstr "Видалити"
2381
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2384 msgid "Delete key"
2385 msgstr "Видалити ключ"
2386
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2388 msgid "Delete request failed: %s"
2389 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2390
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2392 msgid "Delete this network"
2393 msgstr "Видалити цю мережу"
2394
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2396 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2397 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2398
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2403 msgid "Description"
2404 msgstr "Опис"
2405
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2407 msgid "Deselect"
2408 msgstr "Скасувати вибір"
2409
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2411 msgid "Design"
2412 msgstr "Стиль"
2413
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2415 msgid "Designated master"
2416 msgstr "Призначений майстер"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2421 msgid "Destination"
2422 msgstr "Призначення"
2423
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2425 msgctxt "nft ip daddr"
2426 msgid "Destination IP"
2427 msgstr "IP-адреса отримувача"
2428
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2430 msgctxt "nft ip6 daddr"
2431 msgid "Destination IPv6"
2432 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2436 msgid "Destination port"
2437 msgstr "Порт призначення"
2438
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2440 msgctxt "nft ip dport"
2441 msgid "Destination port"
2442 msgstr "Порт призначення"
2443
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2446 msgid "Destination zone"
2447 msgstr "Зона призначення"
2448
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2465 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2466 msgid "Device"
2467 msgstr "Пристрій"
2468
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2470 msgid "Device Configuration"
2471 msgstr "Конфігурація пристрою"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2474 msgid "Device Identifier"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2478 msgid "Device is not active"
2479 msgstr "Пристрій не є активним"
2480
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2483 msgid "Device is restarting…"
2484 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2487 msgid "Device name"
2488 msgstr "Назва пристрою"
2489
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2491 msgid "Device not managed by ModemManager."
2492 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2495 msgid "Device not present"
2496 msgstr "Пристрій відсутній"
2497
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2499 msgid "Device type"
2500 msgstr "Тип пристрою"
2501
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2503 msgid "Device unreachable!"
2504 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2505
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2507 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2508 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2509
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2512 msgid "Devices"
2513 msgstr "Пристрої"
2514
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2516 msgid "Devices &amp; Ports"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2520 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2521 msgid "Diagnostics"
2522 msgstr "Діагностика"
2523
2524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2525 msgid "Dial number"
2526 msgstr "Набір номера"
2527
2528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2529 msgid "Dir"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2533 msgid "Directory"
2534 msgstr "Каталог"
2535
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2540 msgid "Disable"
2541 msgstr "Вимкнути"
2542
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2544 msgid ""
2545 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2546 "this interface."
2547 msgstr ""
2548 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2549 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2550
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2553 msgid "Disable DNS lookups"
2554 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2555
2556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2557 msgid "Disable Encryption"
2558 msgstr "Вимкнути шифрування"
2559
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2561 msgid "Disable Inactivity Polling"
2562 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2563
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2565 msgid "Disable this interface"
2566 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2567
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2569 msgid "Disable this network"
2570 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2571
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2580 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2587 msgid "Disabled"
2588 msgstr "Вимкнено"
2589
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2591 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2592 msgid "Disabled"
2593 msgstr "Вимкнено"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2596 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2597 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2600 msgid ""
2601 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2602 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2603 msgstr ""
2604
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2606 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2607 msgstr ""
2608 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2609
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2614 msgid "Disconnect"
2615 msgstr "Від'єднати"
2616
2617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2618 msgid "Disconnection attempt failed"
2619 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2620
2621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2622 msgid "Disconnection attempt failed."
2623 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2626 msgid "Disk space"
2627 msgstr "Дисковий простір"
2628
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2638 msgid "Dismiss"
2639 msgstr "Закрити"
2640
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2642 msgid "Distance Optimization"
2643 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2644
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2646 msgid ""
2647 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2648 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2652 msgid "Distributed ARP Table"
2653 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2654
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2656 msgid ""
2657 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2658 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2659 msgstr ""
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2662 msgid ""
2663 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2664 "section is valid for all dnsmasq instances."
2665 msgstr ""
2666 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2667 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2668
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2670 msgid ""
2671 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2672 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2673 "abbr> forwarder."
2674 msgstr ""
2675 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2676 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2677 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2678 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2679 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2682 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2683 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2689 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2690 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2691 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2694 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2695 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2698 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2699 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2700
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2702 msgid ""
2703 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2704 "packets."
2705 msgstr ""
2706 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2707 "abbr> пакетів."
2708
2709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2710 msgid "Do not send a Release when restarting"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2714 msgid "Do not send a hostname"
2715 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2716
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2718 msgid ""
2719 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2720 "abbr> messages on this interface."
2721 msgstr ""
2722 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2723 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2724
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2726 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2727 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2728
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2730 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2731 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2732
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2734 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2735 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2736
2737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2738 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2739 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2744 msgid "Domain"
2745 msgstr "Домен"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2748 msgid "Domain required"
2749 msgstr "Потрібен домен"
2750
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2752 msgid "Domain whitelist"
2753 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2754
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2758 msgid "Don't Fragment"
2759 msgstr "Не фрагментувати"
2760
2761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2762 msgid "Down"
2763 msgstr "Вниз"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2766 msgid "Down Delay"
2767 msgstr "Затримка вимкнення"
2768
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2770 msgid "Download backup"
2771 msgstr "Завантажити резервну копію"
2772
2773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2774 msgid "Download mtdblock"
2775 msgstr "Завантажити mtdblock"
2776
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2778 msgid "Downstream SNR offset"
2779 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2782 msgid ""
2783 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2784 "WireGuard interface."
2785 msgstr ""
2786 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2787 "локальний інтерфейс WireGuard."
2788
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2790 msgid "Drag to reorder"
2791 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2792
2793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2794 msgid "Drop Duplicate Frames"
2795 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2796
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2798 msgid ""
2799 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2800 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2801 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2805 msgid ""
2806 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2807 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2808 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2809 msgstr ""
2810
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2812 msgid "Drop gratuitous ARP"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2816 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2820 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2821 msgstr ""
2822
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2824 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2828 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2832 msgctxt "nft drop action"
2833 msgid "Drop packet"
2834 msgstr "Відкинути пакет"
2835
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2837 msgctxt "Chain policy: drop"
2838 msgid "Drop unmatched packets"
2839 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2842 msgid "Drop unsolicited NA"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2846 msgid "Dropbear Instance"
2847 msgstr "Реалізація Dropbear"
2848
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2850 msgid ""
2851 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2852 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2853 msgstr ""
2854 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2855 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2856
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2859 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2860 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2861
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2863 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2867 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2868 msgstr ""
2869 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2870 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2871
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2873 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2874 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2875
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2877 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2878 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2879
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2881 #, fuzzy
2882 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2883 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2884
2885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2886 msgid "Dynamic tunnel"
2887 msgstr "Динамічний тунель"
2888
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2890 msgid ""
2891 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2892 "having static leases will be served."
2893 msgstr ""
2894 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2895 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2896
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2898 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2902 msgid "E.g. eth0, eth1"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2906 msgid "EA-bits length"
2907 msgstr "Довжина EA-бітів"
2908
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2910 msgid "EAP-Method"
2911 msgstr "Метод EAP"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2914 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2924 msgid "Edit"
2925 msgstr "Редагувати"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2928 msgid "Edit IP set"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2932 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2936 msgid "Edit peer"
2937 msgstr "Редагування вузла"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2940 msgid "Edit static lease"
2941 msgstr ""
2942
2943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2944 msgid ""
2945 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2946 "reload the page."
2947 msgstr ""
2948 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2949 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2950
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2952 msgid "Edit this network"
2953 msgstr "Редагувати цю мережу"
2954
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2956 msgid "Edit wireless network"
2957 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2958
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2960 msgctxt "nft rt mtu"
2961 msgid "Effective route MTU"
2962 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2965 msgid "Egress QoS mapping"
2966 msgstr "Відображення виходу QoS"
2967
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2969 msgctxt "nft meta oif"
2970 msgid "Egress device id"
2971 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2972
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2974 msgctxt "nft meta oifname"
2975 msgid "Egress device name"
2976 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2977
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2979 msgid "Emergency"
2980 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2981
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2984 msgid "Enable"
2985 msgstr "Увімкнути"
2986
2987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2988 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2989 msgstr ""
2990 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2991 "застосування змін."
2992
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2994 msgid ""
2995 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2996 "snooping"
2997 msgstr ""
2998 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2999 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3000
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3002 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3003 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3004
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3006 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3007 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3008
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3012 msgid "Enable DNS lookups"
3013 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3014
3015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3016 msgid "Enable Debugmode"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3020 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3021 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3022
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3024 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3025 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3026
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3028 msgid "Enable IPv6"
3029 msgstr "Увімкнути IPv6"
3030
3031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3033 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3034 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3035
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3042 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3043 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3044
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3046 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3050 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3051 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3052
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3054 msgid "Enable MAC address learning"
3055 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3056
3057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3058 msgid "Enable NTP client"
3059 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3062 msgid "Enable Single DES"
3063 msgstr "Увімкнути Single DES"
3064
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3066 msgid "Enable TFTP server"
3067 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3068
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3070 msgid "Enable VLAN filtering"
3071 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3072
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3074 msgid "Enable VLAN functionality"
3075 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3078 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3079 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3080
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3082 msgid ""
3083 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3084 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3085 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3086 msgstr ""
3087 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3088 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3089 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3092 msgid ""
3093 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3094 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3095
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3097 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3098 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3101 msgid "Enable learning and aging"
3102 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3105 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3106 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3109 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3110 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3113 msgid "Enable multicast fast leave"
3114 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3117 msgid "Enable multicast querier"
3118 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3121 msgid "Enable multicast support"
3122 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3123
3124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3125 msgid ""
3126 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3127 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3128 "Yggdrasil version are included."
3129 msgstr ""
3130
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3132 msgid ""
3133 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3134 msgstr ""
3135 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3136 "швидкість мережі."
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3139 msgid "Enable promiscuous mode"
3140 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3141
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3144 msgid "Enable rx checksum"
3145 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3146
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3151 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3152 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3153
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3156 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3157 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3158 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3161 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3162 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3163
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3165 msgid "Enable this network"
3166 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3167
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3169 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3174 msgid "Enable tx checksum"
3175 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3178 msgid "Enable unicast flooding"
3179 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3180
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3187 msgid "Enabled"
3188 msgstr "Увімкнено"
3189
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3191 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3192 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3193
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3195 msgid ""
3196 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3197 "Domain"
3198 msgstr ""
3199 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3200 "домену мобільності"
3201
3202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3203 msgid ""
3204 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3205 "batman-adv."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3209 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3210 msgstr ""
3211 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3214 msgid "Encapsulation limit"
3215 msgstr "Межа інкапсуляції"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3219 msgid "Encapsulation mode"
3220 msgstr "Режим інкапсуляції"
3221
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3227 msgid "Encryption"
3228 msgstr "Шифрування"
3229
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3232 msgid "Endpoint"
3233 msgstr "Кінцева точка"
3234
3235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3236 msgid "Endpoint Host"
3237 msgstr "Кінцевий вузол"
3238
3239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3240 msgid "Endpoint Port"
3241 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3244 msgid "Endpoint setting is invalid"
3245 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3248 msgid "Enforce IGMPv1"
3249 msgstr "Примусово IGMPv1"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3252 msgid "Enforce IGMPv2"
3253 msgstr "Примусово IGMPv2"
3254
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3256 msgid "Enforce IGMPv3"
3257 msgstr "Примусово IGMPv3"
3258
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3260 msgid "Enforce MLD version 1"
3261 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3264 msgid "Enforce MLD version 2"
3265 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3266
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3268 msgid "Enter custom value"
3269 msgstr "Введіть власне значення"
3270
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3272 msgid "Enter custom values"
3273 msgstr "Введіть власні значення"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3276 msgid "Erasing..."
3277 msgstr "Видалення..."
3278
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3286 msgid "Error"
3287 msgstr "Помилка"
3288
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3290 msgid "Error getting PublicKey"
3291 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3292
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3295 msgid "Ethernet Adapter"
3296 msgstr "Ethernet-адаптер"
3297
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3300 msgid "Ethernet Switch"
3301 msgstr "Ethernet-комутатор"
3302
3303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3304 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3305 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3308 msgid "Every second (fast, 1)"
3309 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3310
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3312 msgid "Exclude interfaces"
3313 msgstr "Виключити інтерфейси"
3314
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3316 msgid ""
3317 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3318 "resolution to other systems."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3322 msgid ""
3323 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3324 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3325 msgstr ""
3326 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3327 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3328
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3330 msgid "Existing device"
3331 msgstr "Існуючий пристрій"
3332
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3334 msgid "Expand hosts"
3335 msgstr "Розширення вузлів"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3338 msgid "Expected port number."
3339 msgstr ""
3340
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3342 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3343 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3344
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3346 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3347 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3348
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3350 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3351 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3354 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3358 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3359 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3371 msgid "Expecting: %s"
3372 msgstr "Очікується: %s"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3375 msgid "Expecting: non-empty value"
3376 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3377
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3379 msgid "Expires"
3380 msgstr "Збігає за"
3381
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3383 msgid ""
3384 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3385 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3386
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3388 msgid ""
3389 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3390 "with caution."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3394 msgid "External"
3395 msgstr "Зовнішнє"
3396
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3398 msgid "External R0 Key Holder List"
3399 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3400
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3402 msgid "External R1 Key Holder List"
3403 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3404
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3406 msgid "External system log server"
3407 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3408
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3410 msgid "External system log server port"
3411 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3412
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3414 msgid "External system log server protocol"
3415 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3416
3417 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3418 msgid "Externally managed interface"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3422 msgid "Extra DHCP logging"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3426 msgid "Extra SSH command options"
3427 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3428
3429 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3430 msgid "Extra pppd options"
3431 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3432
3433 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3434 msgid "Extra sstpc options"
3435 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3438 msgid "FQDN"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3442 msgid "FT over DS"
3443 msgstr "FT через DS"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3446 msgid "FT over the Air"
3447 msgstr "FT через повітря"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3450 msgid "FT protocol"
3451 msgstr "Протокол FT"
3452
3453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3454 msgid "Failed Reason"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3458 msgid "Failed to change the system password."
3459 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3460
3461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3462 msgid "Failed to configure modem"
3463 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3464
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3466 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3467 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3468
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3470 msgid "Failed to connect"
3471 msgstr "Не вдалося підключитися"
3472
3473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3474 msgid "Failed to disconnect"
3475 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3476
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3478 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3479 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3480
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3482 msgid "Failed to get modem information"
3483 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3484
3485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3486 msgid "Failed to initialize modem"
3487 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3490 msgid "Failed to set operating mode"
3491 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3492
3493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3494 msgid "File"
3495 msgstr "Файл"
3496
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3498 msgid ""
3499 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3500 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3501 msgstr ""
3502 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3503 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3504 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3505
3506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3507 msgid "File not accessible"
3508 msgstr "Файл недоступний"
3509
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3511 msgid "File to store DHCP lease information."
3512 msgstr ""
3513 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3514 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3515
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3517 msgid "File with upstream resolvers."
3518 msgstr ""
3519 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3520 "abbr>-файл"
3521
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3524 msgid "Filename"
3525 msgstr "Ім'я файлу"
3526
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3528 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3529 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3530
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3533 msgid "Filesystem"
3534 msgstr "Файлова система"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3537 msgid "Filter"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3541 msgid "Filter IPv4 A records"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3545 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3549 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3553 msgid "Filter private"
3554 msgstr "Фільтрувати приватні"
3555
3556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3557 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3558 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3559
3560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3561 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3562 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3563
3564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3565 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3566 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3567
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3569 msgid ""
3570 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3575 msgid "Finalizing failed"
3576 msgstr "Завершення не вдалося"
3577
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3579 msgid ""
3580 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3581 "with defaults based on what was detected"
3582 msgstr ""
3583 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3584 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3587 msgid "Find and join network"
3588 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3589
3590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3591 msgid "Finish"
3592 msgstr "Готово"
3593
3594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3596 msgid "Firewall"
3597 msgstr "Брандмауер"
3598
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3601 msgid "Firewall Mark"
3602 msgstr "Позначка брандмауера"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3605 msgid "Firewall Settings"
3606 msgstr "Налаштування брандмауера"
3607
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3609 msgid "Firewall Status"
3610 msgstr "Стан брандмауера"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3613 msgid "Firewall mark"
3614 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3617 msgid "Firmware File"
3618 msgstr "Файл прошивки"
3619
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3621 msgid "Firmware Version"
3622 msgstr "Версія прошивки"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3625 msgid "First answer wins."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3629 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3630 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3631
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3634 msgid "Flash image..."
3635 msgstr "Прошити образ..."
3636
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3638 msgid "Flash image?"
3639 msgstr "Прошити образ?"
3640
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3642 msgid "Flash new firmware image"
3643 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3644
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3646 msgid "Flash operations"
3647 msgstr "Операції прошивання"
3648
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3651 msgid "Flashing…"
3652 msgstr "Прошиваємо…"
3653
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3655 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3660 msgid "Force"
3661 msgstr "Примусово"
3662
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3664 msgid "Force 40MHz mode"
3665 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3666
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3668 msgid "Force CCMP (AES)"
3669 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3670
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3672 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3673 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3674
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3676 msgid "Force IGMP version"
3677 msgstr "Примусова версія IGMP"
3678
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3680 msgid "Force MLD version"
3681 msgstr "Примусова версія MLD"
3682
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3684 msgid "Force TKIP"
3685 msgstr "Примусово TKIP"
3686
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3688 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3689 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3690
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3692 msgid "Force broadcast DHCP response."
3693 msgstr ""
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3696 msgid "Force link"
3697 msgstr "Примусове з'єднання"
3698
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3700 msgid "Force upgrade"
3701 msgstr "Примусове оновлення"
3702
3703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3704 msgid "Force use of NAT-T"
3705 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3706
3707 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3708 msgid "Form token mismatch"
3709 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3710
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3712 msgid "Format:"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3716 msgid ""
3717 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3718 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3719 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3720 "designated master interface and downstream interfaces."
3721 msgstr ""
3722 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3723 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3724 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3725 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3726
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3728 msgid ""
3729 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3730 "messages received on the designated master interface to downstream "
3731 "interfaces."
3732 msgstr ""
3733 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3734 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3735 "інтерфейсів."
3736
3737 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3738 msgid "Forward DHCP traffic"
3739 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3740
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3742 msgid ""
3743 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3744 "downstream interfaces."
3745 msgstr ""
3746 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3747 "downstream інтерфейсами."
3748
3749 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3750 msgid "Forward broadcast traffic"
3751 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3754 msgid "Forward delay"
3755 msgstr "Затримка перенаправлення"
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3758 msgid "Forward mesh peer traffic"
3759 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3760
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3762 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3763 msgstr ""
3764 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3767 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3771 msgid "Forward/reverse DNS"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3775 msgid "Forwarding mode"
3776 msgstr "Режим переспрямовування"
3777
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3779 msgid "Forwards"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3783 msgid "Fragmentation"
3784 msgstr "Фрагментація"
3785
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3787 msgid "Fragmentation Threshold"
3788 msgstr "Поріг фрагментації"
3789
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3791 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3792 msgid "Full port randomization"
3793 msgstr "Повна рандомізація порту"
3794
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3796 msgid ""
3797 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3798 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3799 msgstr ""
3800 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3801 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3802
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3806 msgid "GHz"
3807 msgstr "Ггц"
3808
3809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3811 msgid "GPRS only"
3812 msgstr "Тільки GPRS"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3815 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3816 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3817
3818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3819 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3820 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3821
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3823 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3824 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3825
3826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3827 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3828 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3833 msgid "Gateway"
3834 msgstr "Шлюз"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3837 msgid "Gateway Mode"
3838 msgstr "Режим шлюзу"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3841 msgid "Gateway Ports"
3842 msgstr "Порти шлюзу"
3843
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3846 msgid "Gateway address is invalid"
3847 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3848
3849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3850 msgid "Gateway metric"
3851 msgstr "Метрика шлюзу"
3852
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3854 msgid "General"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3862 msgid "General Settings"
3863 msgstr "Загальні налаштування"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3869 msgid "General Setup"
3870 msgstr "Загальні налаштування"
3871
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3873 msgid "General device options"
3874 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3875
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3877 msgid "Generate Config"
3878 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3879
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3881 msgid "Generate PMK locally"
3882 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3883
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3885 msgid "Generate archive"
3886 msgstr "Cтворити архів"
3887
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3889 msgid "Generate configuration"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3893 msgid "Generate configuration…"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3897 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3898 msgid "Generate new key pair"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3902 msgid "Generate preshared key"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3906 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3910 msgid "Generating QR code…"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3914 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3915 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3916
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3918 msgid "Global Settings"
3919 msgstr "Загальні параметри"
3920
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3922 msgid "Global network options"
3923 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3924
3925 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3926 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3927 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3928 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3929 msgid "Go to firmware upgrade..."
3930 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3931
3932 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3933 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3934 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3935 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3936 msgid "Go to password configuration..."
3937 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3938
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3943 msgid "Go to relevant configuration page"
3944 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3947 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3948 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3951 msgid "Grant access to DHCP status display"
3952 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3953
3954 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3955 msgid "Grant access to DSL status display"
3956 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3957
3958 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3959 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3960 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3963 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3964 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3965
3966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3967 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3971 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3972 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3975 msgid "Grant access to SSH configuration"
3976 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3977
3978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3979 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3983 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3984 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3987 msgid "Grant access to crontab configuration"
3988 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3989
3990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3991 msgid "Grant access to firewall status"
3992 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3995 msgid "Grant access to flash operations"
3996 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3997
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3999 msgid "Grant access to main status display"
4000 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4003 msgid "Grant access to mmcli"
4004 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4007 msgid "Grant access to mount configuration"
4008 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4011 msgid "Grant access to network configuration"
4012 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4015 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4016 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4017
4018 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4019 msgid "Grant access to network status information"
4020 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4023 msgid "Grant access to port status display"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4027 msgid "Grant access to process status"
4028 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4029
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4031 msgid "Grant access to realtime statistics"
4032 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4033
4034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4035 msgid "Grant access to routing status"
4036 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4037
4038 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4039 msgid "Grant access to startup configuration"
4040 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4041
4042 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4043 msgid "Grant access to system configuration"
4044 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4045
4046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4047 msgid "Grant access to system logs"
4048 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4051 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4052 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4053
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4055 msgid "Grant access to wireless channel status"
4056 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4057
4058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4059 msgid "Grant access to wireless status display"
4060 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4063 msgid "Group Password"
4064 msgstr "Пароль групи"
4065
4066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4067 msgid "Guest"
4068 msgstr "Гість"
4069
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4071 msgid "HE.net password"
4072 msgstr "Пароль HE.net"
4073
4074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4075 msgid "HE.net username"
4076 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4077
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4080 msgid "HTTP(S) Access"
4081 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4082
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4084 msgid "Hang Up"
4085 msgstr "Призупинити"
4086
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4088 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4089 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4090
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4092 msgid "Hello interval"
4093 msgstr "Інтервал привітання"
4094
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4096 msgid ""
4097 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4098 "the timezone."
4099 msgstr ""
4100 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4101 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4104 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4105 msgstr ""
4106 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4107 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4108
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4111 msgid "Hide empty chains"
4112 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4113
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4115 msgid "High"
4116 msgstr "Висока"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4119 msgid "Honor gratuitous ARP"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4123 msgctxt "Chain hook description"
4124 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4125 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4126
4127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4128 msgid "Hop Penalty"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4135 msgid "Host"
4136 msgstr "Вузол"
4137
4138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4139 msgid "Host expiry timeout"
4140 msgstr "Тайм-аут вузла"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4143 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4144 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4145
4146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4147 msgid "Host-Uniq tag content"
4148 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4151 msgid ""
4152 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4153 "code>."
4154 msgstr ""
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4162 msgid "Hostname"
4163 msgstr "Ім'я хоста"
4164
4165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4166 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4167 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4168
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4170 msgid "Hostnames"
4171 msgstr "Імена вузлів"
4172
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4174 msgid ""
4175 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4176 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4177 "useful to rebind an FQDN."
4178 msgstr ""
4179 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4180 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4181 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4182
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4184 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4185 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4186
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4188 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4189 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4192 #, fuzzy
4193 msgid "Human-readable counters"
4194 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4197 msgid "Hybrid"
4198 msgstr "Гібрид"
4199
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4201 msgctxt "nft icmp code"
4202 msgid "ICMP code"
4203 msgstr "Код ICMP"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4206 msgctxt "nft icmp type"
4207 msgid "ICMP type"
4208 msgstr "Тип ICMP"
4209
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4211 msgctxt "nft icmpv6 code"
4212 msgid "ICMPv6 code"
4213 msgstr "Код ICMPv6"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4216 msgctxt "nft icmpv6 type"
4217 msgid "ICMPv6 type"
4218 msgstr "Тип ICMPv6"
4219
4220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4222 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4223 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4224
4225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4226 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4227 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4228
4229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4230 msgid "IKE DH Group"
4231 msgstr "Група IKE DH"
4232
4233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4234 msgid "IMEI"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4238 msgid "IP Address"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4242 msgid "IP Addresses"
4243 msgstr "IP-адреси"
4244
4245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4246 msgid "IP Protocol"
4247 msgstr "IP-протокол"
4248
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4250 msgid "IP Sets"
4251 msgstr "Списки IP"
4252
4253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4254 msgid "IP Type"
4255 msgstr "Тип IP"
4256
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4260 msgid "IP address"
4261 msgstr "IP-адреса"
4262
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4265 msgid "IP address is invalid"
4266 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4267
4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4270 msgid "IP address is missing"
4271 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4272
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4274 msgid ""
4275 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4276 "this setting."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4280 msgid ""
4281 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4282 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4283 "packets with matching destination IP."
4284 msgstr ""
4285 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4286 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4287 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4288
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4290 msgctxt "nft ip protocol"
4291 msgid "IP protocol"
4292 msgstr "IP-протокол"
4293
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4295 msgctxt "nft meta l4proto"
4296 msgid "IP protocol"
4297 msgstr "IP-протокол"
4298
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4300 msgid "IP sets"
4301 msgstr "Списки IP"
4302
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4304 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4305 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4306
4307 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4308 msgid "IPsec XFRM"
4309 msgstr "IPsec XFRM"
4310
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4321 msgid "IPv4"
4322 msgstr "IPv4"
4323
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4325 msgid "IPv4 Firewall"
4326 msgstr "Брандмауер IPv4"
4327
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4329 msgid "IPv4 Neighbours"
4330 msgstr "Сусіди IPv4"
4331
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4333 msgid "IPv4 Routing"
4334 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4335
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4337 msgid "IPv4 Rules"
4338 msgstr "Правила IPv4"
4339
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4341 msgid "IPv4 Upstream"
4342 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4343
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4349 msgid "IPv4 address"
4350 msgstr "Адреса IPv4"
4351
4352 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4353 msgid "IPv4 assignment length"
4354 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4355
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4357 msgid "IPv4 broadcast"
4358 msgstr "Широкомовний IPv4"
4359
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4361 msgid "IPv4 gateway"
4362 msgstr "Шлюз IPv4"
4363
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4366 msgid "IPv4 netmask"
4367 msgstr "Маска мережі IPv4"
4368
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4370 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4371 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4372
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4374 msgid "IPv4 only"
4375 msgstr "Лише IPv4"
4376
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4378 msgid "IPv4 prefix"
4379 msgstr "Префікс IPv4"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4383 msgid "IPv4 prefix length"
4384 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4385
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4387 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4388 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4389
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4391 msgid "IPv4+6"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4395 msgid "IPv4+IPv6"
4396 msgstr "IPv4+IPv6"
4397
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4400 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4401 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4402
4403 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4404 msgid "IPv4/IPv6"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4408 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4409 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4410
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4412 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4413 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4414
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4428 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4430 msgid "IPv6"
4431 msgstr "IPv6"
4432
4433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4434 msgid "IPv6 APN"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4438 msgid "IPv6 APN profile index"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4442 msgid "IPv6 Firewall"
4443 msgstr "Брандмауер IPv6"
4444
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4446 msgid "IPv6 MTU"
4447 msgstr "IPv6 MTU"
4448
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4450 msgid "IPv6 Neighbours"
4451 msgstr "Сусіди IPv6"
4452
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4454 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4458 msgid "IPv6 RA Settings"
4459 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4462 msgid "IPv6 Routing"
4463 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4466 msgid "IPv6 Rules"
4467 msgstr "Правила IPv6"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4470 msgid "IPv6 Settings"
4471 msgstr "Налаштування IPv6"
4472
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4474 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4475 msgstr ""
4476 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4477 "префікс IPv6"
4478
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4480 msgid "IPv6 Upstream"
4481 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4482
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4486 msgid "IPv6 address"
4487 msgstr "Адреса IPv6"
4488
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4491 msgid "IPv6 assignment hint"
4492 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4493
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4495 msgid "IPv6 assignment length"
4496 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4497
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4499 msgid "IPv6 gateway"
4500 msgstr "Шлюз IPv6"
4501
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4503 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4504 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4505
4506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4507 msgid "IPv6 only"
4508 msgstr "Лише IPv6"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4511 #, fuzzy
4512 msgid "IPv6 preference"
4513 msgstr "IPv6 привілеї"
4514
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4517 msgid "IPv6 prefix"
4518 msgstr "Префікс IPv6"
4519
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4521 msgid "IPv6 prefix filter"
4522 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4523
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4526 msgid "IPv6 prefix length"
4527 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4528
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4531 msgid "IPv6 routed prefix"
4532 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4535 #, fuzzy
4536 msgid "IPv6 source routing"
4537 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4538
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4540 msgid "IPv6 suffix"
4541 msgstr "Суфікс IPv6"
4542
4543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4544 msgid "IPv6 support"
4545 msgstr "Підтримка IPv6"
4546
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4548 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4549 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4550
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4552 msgid "IPv6-PD"
4553 msgstr "IPv6-PD"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4556 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4561 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4562 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4563
4564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4566 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4567 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4568
4569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4571 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4572 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4573
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4575 msgid "Identity"
4576 msgstr "Ідентифікація EAP"
4577
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4579 msgid ""
4580 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4581 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4585 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4586 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4587
4588 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4589 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4590 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4591
4592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4593 msgid "If checked, encryption is disabled"
4594 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4597 msgid ""
4598 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4599 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4603 msgid ""
4604 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4605 "classes."
4606 msgstr ""
4607 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4608 "префікса IPv6."
4609
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4611 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4612 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4613
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4616 msgid ""
4617 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4618 msgstr ""
4619 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4620 "пристрою"
4621
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4624 msgid ""
4625 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4626 "device node"
4627 msgstr ""
4628 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4629 "вузла пристрою"
4630
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4632 msgid ""
4633 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4634 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4635 "otherwise modifications will be reverted."
4636 msgstr ""
4637 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4638 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4639 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4640
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4642 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4643 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4644 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4645 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4646 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4647
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4649 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4650 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4652 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4653 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4654
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4656 msgid ""
4657 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4658 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4659 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4660 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4661 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4662 msgstr ""
4663 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4664 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4665 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4666 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4667 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4668 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4671 msgid "Ignore"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4675 msgid "Ignore interface"
4676 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4677
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4679 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4683 msgid "Ignore resolv file"
4684 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4687 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4691 msgid "Image"
4692 msgstr "Образ"
4693
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4695 msgid "Image check failed:"
4696 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4699 msgid "Import as peer"
4700 msgstr "Імпортувати як вузол"
4701
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4704 msgid "Import configuration"
4705 msgstr "Імпорт конфігурації"
4706
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4708 msgid "Import configuration as peer…"
4709 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4710
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4712 msgid "Import settings"
4713 msgstr "Імпорт налаштувань"
4714
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4717 msgid "Imported peer configuration"
4718 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4719
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4721 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4722 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4725 msgid "In"
4726 msgstr "Вх."
4727
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4729 msgid ""
4730 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4731 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4732 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4733 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4737 msgid ""
4738 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4739 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4743 msgid ""
4744 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4745 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4746 msgstr ""
4747 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4748 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4749 "сторінки."
4750
4751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4752 msgid "In seconds"
4753 msgstr "В секундах"
4754
4755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4761 msgid "Inactivity timeout"
4762 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4763
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4765 msgid "Inbound:"
4766 msgstr "Вхідна шв.:"
4767
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4769 msgid ""
4770 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4771 "installed_packages.txt"
4772 msgstr ""
4773 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4774 "installed_packages.txt"
4775
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4780 msgid "Incoming checksum"
4781 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4782
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4784 msgid "Incoming interface"
4785 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4786
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4791 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4792 msgid "Incoming key"
4793 msgstr "Вхідний ключ"
4794
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4799 msgid "Incoming serialization"
4800 msgstr "Вхідна серіалізація"
4801
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4804 msgid "Info"
4805 msgstr "Інформація"
4806
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4808 msgid "Information"
4809 msgstr "Інформація"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4812 #, fuzzy
4813 msgid "Ingress QoS mapping"
4814 msgstr "Відображення входу QoS"
4815
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4817 msgctxt "nft meta iif"
4818 msgid "Ingress device id"
4819 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4820
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4822 msgctxt "nft meta iifname"
4823 msgid "Ingress device name"
4824 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4825
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4827 msgid "Initialization failure"
4828 msgstr "Помилка ініціалізації"
4829
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4831 msgid "Initscript"
4832 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4833
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4835 msgid "Initscripts"
4836 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4837
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4839 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4840 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4841
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4843 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4844 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4847 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4848 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4851 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4852 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4853
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4855 msgid "Install protocol extensions..."
4856 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4857
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4860 msgid "Instance"
4861 msgstr "Екземпляр"
4862
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4864 #, fuzzy
4865 msgctxt "WireGuard instance heading"
4866 msgid "Instance \"%h\""
4867 msgstr "Екземпляр"
4868
4869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Instance Details"
4872 msgstr "Екземпляр"
4873
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4875 msgid ""
4876 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4877 "BSSID <code>%h</code>."
4878 msgstr ""
4879 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4880 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4881
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4883 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4884 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4885
4886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4887 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4894 msgid "Interface"
4895 msgstr "Інтерфейс"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4898 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4899 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4900
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4902 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4903 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4904
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4906 msgid "Interface Configuration"
4907 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4910 msgid "Interface ID"
4911 msgstr "ID інтерфейса"
4912
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4915 msgid "Interface has %d pending changes"
4916 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4917
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4919 msgid "Interface is disabled"
4920 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4921
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4923 msgid "Interface is marked for deletion"
4924 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4925
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4927 msgid "Interface is reconnecting..."
4928 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4933 msgid "Interface is shutting down..."
4934 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4935
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4937 msgid "Interface is starting..."
4938 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4941 msgid "Interface is stopping..."
4942 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4945 msgid "Interface name"
4946 msgstr "Назва інтерфейсу"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4950 msgid "Interface not present or not connected yet."
4951 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4955 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4956 msgid "Interfaces"
4957 msgstr "Інтерфейси"
4958
4959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4960 msgid "Internal"
4961 msgstr "Внутрішній"
4962
4963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4964 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4968 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4969 msgstr ""
4970
4971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4972 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4973 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4974
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4976 msgid ""
4977 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4978 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4979 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4980 msgstr ""
4981 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4982 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4983 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4984 "рідше"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4987 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4988 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4989
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4992 msgid "Invalid"
4993 msgstr "Неприпустимо"
4994
4995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4996 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5000 msgid "Invalid APN provided"
5001 msgstr "Надано недійсний APN"
5002
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5005 msgid "Invalid Base64 key string"
5006 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5007
5008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5009 msgid "Invalid IPv6 address"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5014 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5015 msgstr ""
5016 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5017 "code>"
5018
5019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5021 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5022 msgstr ""
5023 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5024 "<code>inherit</code>"
5025
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5027 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5028 msgstr ""
5029 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5030 "і %d."
5031
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5033 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5034 msgstr ""
5035 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5036
5037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5038 msgid "Invalid argument"
5039 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5042 msgid ""
5043 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5044 "supports one and only one bearer."
5045 msgstr ""
5046 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5047 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5048
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5050 msgid "Invalid command"
5051 msgstr "Неприпустима команда"
5052
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5054 msgid "Invalid hexadecimal value"
5055 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5056
5057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5058 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5062 msgid "Invalid port"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5066 msgid "Invalid private key string %s"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5070 msgid "Invalid public key string %s"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5074 msgid "Invalid server URL"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5078 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5079 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5080 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5081
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5083 msgid "Invert blinking"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5087 msgid "Invert match"
5088 msgstr "Інвертувати збіг"
5089
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5091 msgctxt "VLAN port state"
5092 msgid "Is Primary VLAN"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5096 msgid "Isolate Clients"
5097 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5098
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5100 msgid ""
5101 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5102 "flash memory, please verify the image file!"
5103 msgstr ""
5104 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5105 "Перевірте файл образу!"
5106
5107 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5108 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5109 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5110 msgid "JavaScript required!"
5111 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5112
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5114 msgid "Join Network"
5115 msgstr "Підключитися до мережі"
5116
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5118 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5119 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5120
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5122 msgid "Joining Network: %q"
5123 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5126 msgid "Jump to rule"
5127 msgstr "Перейти до правила"
5128
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5130 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5131 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5132
5133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5134 msgid "Keep-Alive"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5138 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5139 msgid "Kernel Log"
5140 msgstr "Журнал ядра"
5141
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5143 msgid "Kernel Version"
5144 msgstr "Версія ядра"
5145
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5147 msgid "Key"
5148 msgstr "Ключ"
5149
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5155 msgid "Key #%d"
5156 msgstr "Ключ #%d"
5157
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5162 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5163 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5164 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5165
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5170 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5171 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5172 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5173
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5175 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5176 msgid "Key missing"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5180 msgid "Key used to sign network config"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5184 msgctxt "nft unit"
5185 msgid "KiB"
5186 msgstr "КіБ"
5187
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5189 msgid "Kill"
5190 msgstr "Знищити"
5191
5192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5194 msgid "L2TP"
5195 msgstr "L2TP"
5196
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5198 msgid "L2TP Server"
5199 msgstr "Сервер L2TP"
5200
5201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5202 msgid "LACPDU Packets"
5203 msgstr "Пакети LACPDU"
5204
5205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5210 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5211 msgid "LCP echo failure threshold"
5212 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5213
5214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5220 msgid "LCP echo interval"
5221 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5222
5223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5224 msgid "LED Configuration"
5225 msgstr "Конфігурація LED"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5228 msgid "LLC"
5229 msgstr "LLC"
5230
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5233 msgid "Label"
5234 msgstr "Мітка"
5235
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5237 msgid "Language"
5238 msgstr "Мова"
5239
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5241 msgid "Language and Style"
5242 msgstr "Мова та стиль"
5243
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5245 msgid ""
5246 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5247 "probability of being selected."
5248 msgstr ""
5249
5250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5251 msgid "Last Error"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5255 msgid "Last member interval"
5256 msgstr "Інтервал останнього членства"
5257
5258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5260 msgid "Latest Handshake"
5261 msgstr "Останнє рукостискання"
5262
5263 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5264 msgid "Leaf"
5265 msgstr "Лист"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5268 msgid "Learn"
5269 msgstr "Вивчення"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5272 msgid "Learn routes"
5273 msgstr "Вивчати маршрути"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5276 msgid "Lease file"
5277 msgstr "Файл оренд"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5281 msgid "Lease time"
5282 msgstr "Час оренди"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5288 msgid "Lease time remaining"
5289 msgstr "До кінця оренди"
5290
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5294 msgid "Leave empty to autodetect"
5295 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5296
5297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5301 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5302 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5305 msgid ""
5306 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5307 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5308 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5309 msgstr ""
5310 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5311 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5312 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5313 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5316 msgid "Legacy rules detected"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5320 msgid "Legend:"
5321 msgstr "Легенда:"
5322
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5324 msgid "Limit"
5325 msgstr "Межа"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5328 msgid ""
5329 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5330 "subnet of the querying interface."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5334 msgid "Limits"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5338 msgid "Line Mode"
5339 msgstr "Режим лінії"
5340
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5342 msgid "Line State"
5343 msgstr "Стан лінії"
5344
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5346 msgid "Line Uptime"
5347 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5348
5349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5350 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5351 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5352
5353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5354 msgid "Link Monitoring"
5355 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5356
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5358 msgid "Link On"
5359 msgstr "З'єднання встановлено"
5360
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5362 msgctxt "nft @ll,off,len"
5363 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5368 msgid ""
5369 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5370 "also specified here."
5371 msgstr ""
5372 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5373 "також вказані тут."
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5376 msgid ""
5377 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5378 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5379 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5380 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5381 "Association."
5382 msgstr ""
5383
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5385 msgid ""
5386 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5387 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5388 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5389 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5390 "PMK-R1 keys."
5391 msgstr ""
5392 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5393 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5394 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5395 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5396 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5397 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5398 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5399 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5400 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5401
5402 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5403 msgid "List of SSH key files for auth"
5404 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5405
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5407 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5408 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5409
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5412 msgid "Listen Port"
5413 msgstr "Порт для прослуховування"
5414
5415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5416 msgid "Listen addresses"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5420 msgid "Listen for peers"
5421 msgstr ""
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5424 msgid "Listen interfaces"
5425 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5428 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5429 msgstr ""
5430 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5431 "всіх"
5432
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5434 msgid ""
5435 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5436 "explicitly."
5437 msgstr ""
5438 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5439
5440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5441 msgid "Listen to multicast beacons"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5445 msgid "ListenPort setting is invalid"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5449 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5450 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5451
5452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5454 msgid "Load"
5455 msgstr "Навантаження"
5456
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5458 msgid "Load Average"
5459 msgstr "Середнє навантаження"
5460
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5462 msgid "Load configuration…"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5468 msgid "Loading data…"
5469 msgstr "Завантаження даних…"
5470
5471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5472 msgid "Loading directory contents…"
5473 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5474
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5476 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5477 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5478 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5479 msgid "Loading view…"
5480 msgstr "Завантаження подання…"
5481
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5484 msgid "Local"
5485 msgstr "Локальний"
5486
5487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5488 msgid "Local IP address"
5489 msgstr "Локальна IP-адреса"
5490
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5493 msgid "Local IP address is invalid"
5494 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5495
5496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5497 msgid "Local IP address to assign"
5498 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5499
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5507 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5509 msgid "Local IPv4 address"
5510 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5511
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5513 msgid "Local IPv6 DNS server"
5514 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5515
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5520 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5521 msgid "Local IPv6 address"
5522 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5523
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5525 msgid "Local Startup"
5526 msgstr "Локальний запуск"
5527
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5530 msgid "Local Time"
5531 msgstr "Місцевий час"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5534 msgid "Local ULA"
5535 msgstr "Локальний ULA"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5538 msgid "Local domain"
5539 msgstr "Локальний домен"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5542 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5543 msgstr ""
5544 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5545 "hosts"
5546
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5548 msgid "Local service only"
5549 msgstr "Тільки локальна служба"
5550
5551 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5552 msgid "Local wireguard key"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5556 msgid "Localise queries"
5557 msgstr "Локалізувати запити"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5560 msgid "Location Area Code"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5564 msgid "Lock to BSSID"
5565 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5566
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5568 msgid "Log"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5572 msgid ""
5573 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5577 msgctxt "nft log action"
5578 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5579 msgstr ""
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5582 msgid "Log facility"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5586 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5587 msgid "Log in"
5588 msgstr "Увійти"
5589
5590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5591 msgid "Log in…"
5592 msgstr "До входу…"
5593
5594 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5595 msgid "Log out"
5596 msgstr "Вийти"
5597
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5600 msgid "Log output level"
5601 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5602
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5604 msgid "Log queries"
5605 msgstr "Журнал запитів"
5606
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5608 msgid "Logging"
5609 msgstr "Журналювання"
5610
5611 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5612 msgid "Logging in…"
5613 msgstr "Вхід до системи…"
5614
5615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5617 msgid ""
5618 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5619 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5620 msgstr ""
5621 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5622 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5623
5624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5626 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5627 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5630 msgid "Loose filtering"
5631 msgstr "Слабка фільтрація"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5634 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5635 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5636
5637 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5638 msgid "Lua compatibility mode active"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5643 msgid "MAC"
5644 msgstr "MAC"
5645
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5647 msgid "MAC Address"
5648 msgstr "MAC-адреса"
5649
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5651 msgid "MAC Address Filter"
5652 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5653
5654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5655 msgid "MAC Address For The Actor"
5656 msgstr "MAC-адреса для актора"
5657
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5660 msgid "MAC VLAN"
5661 msgstr "MAC VLAN"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5672 msgid "MAC address"
5673 msgstr "MAC-адреса"
5674
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5676 msgid "MAC address(es)"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5680 msgid "MAC-Filter"
5681 msgstr "MAC-фільтр"
5682
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5684 msgid "MAC-List"
5685 msgstr "MAC-список"
5686
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5689 msgid "MAP / LW4over6"
5690 msgstr "MAP / LW4over6"
5691
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5694 msgid "MAP rule is invalid"
5695 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5698 msgid "MBIM Cellular"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5702 msgid "MD5"
5703 msgstr "MD5"
5704
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5707 msgid "MHz"
5708 msgstr "МГц"
5709
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5711 msgid "MII"
5712 msgstr "MII"
5713
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5715 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5716 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5717
5718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5719 msgid "MII Interval"
5720 msgstr "Інтервал MII"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5727 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5728 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5729 msgid "MTU"
5730 msgstr "MTU"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5733 msgid "MX"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5737 msgid ""
5738 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5739 "below:"
5740 msgstr ""
5741 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5742 "команди:"
5743
5744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5751 msgid "Manual"
5752 msgstr "Вручну"
5753
5754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5755 msgid "Manufacturer"
5756 msgstr ""
5757
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5759 msgid "Master (VLAN)"
5760 msgstr ""
5761
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5763 msgid "Match Tag"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5767 msgid "Match this Tag"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5771 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5772 msgstr ""
5773 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5774 "повідомлень"
5775
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5777 msgid "Max cache TTL"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5781 msgid "Max valid value %s."
5782 msgstr ""
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5785 msgid "Max. DHCP leases"
5786 msgstr ""
5787 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5788 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5789
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5791 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5792 msgstr ""
5793 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5794 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5795 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5796
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5798 msgid "Max. concurrent queries"
5799 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5802 msgid "Maximum age"
5803 msgstr "Максимальний вік"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5806 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5807 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5808
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5810 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5811 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5812
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5814 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5815 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5816
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5818 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5819 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5820
5821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5822 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5823 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5824 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5825 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5828 msgid "Maximum number of leased addresses."
5829 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5830
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5832 msgid "Maximum snooping table size"
5833 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5834
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5836 msgid "Maximum source port #"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5840 msgid ""
5841 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5842 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5843 msgstr ""
5844 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5845 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5846 "600 секунд."
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5849 msgid "Maximum transmit power"
5850 msgstr "Максимальна потужність"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5853 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5854 msgstr ""
5855
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5867 msgid "Mbit/s"
5868 msgstr "Мбіт/с"
5869
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5871 msgid "Medium"
5872 msgstr "Середня"
5873
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5875 msgid "Memory"
5876 msgstr "Пам'ять"
5877
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5879 msgid "Memory usage (%)"
5880 msgstr "Використання пам'яті, %"
5881
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5883 msgid "Mesh ID"
5884 msgstr "Mesh ID"
5885
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5887 msgid "Mesh Id"
5888 msgstr "Mesh Id"
5889
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5891 msgid "Mesh Point"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5895 msgid "Mesh Routing"
5896 msgstr ""
5897
5898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5899 msgid "Mesh and routing related options"
5900 msgstr ""
5901
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5903 msgid "Method not found"
5904 msgstr "Метод не знайдено"
5905
5906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5907 msgid "Method of link monitoring"
5908 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5909
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5911 msgid "Method to determine link status"
5912 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5913
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5917 msgid "Metric"
5918 msgstr "Метрика"
5919
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5921 msgctxt "nft unit"
5922 msgid "MiB"
5923 msgstr "МіБ"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5926 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5927 msgstr ""
5928 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5929 "повідомлень"
5930
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5932 msgid "Min cache TTL"
5933 msgstr ""
5934
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5936 msgid "Min valid value %s."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5940 msgid "Minimum ARP validity time"
5941 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5944 msgid "Minimum Number of Links"
5945 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5946
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5948 msgid ""
5949 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5950 "Prevents ARP cache thrashing."
5951 msgstr ""
5952 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5953 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5954
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5956 msgid "Minimum source port #"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5960 msgid ""
5961 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5962 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5963 msgstr ""
5964 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5965 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5966 "200 секунд."
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5969 msgid "Mirror monitor port"
5970 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5971
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5973 msgid "Mirror source port"
5974 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5975
5976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5977 msgid "Mobile Country Code"
5978 msgstr ""
5979
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5981 msgid "Mobile Data"
5982 msgstr "Мобільні дані"
5983
5984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5985 msgid "Mobile Network Code"
5986 msgstr ""
5987
5988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5990 msgid "Mobile Service"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5994 msgid "Mobility Domain"
5995 msgstr "Домен мобільності"
5996
5997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6006 msgid "Mode"
6007 msgstr "Режим"
6008
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6011 msgid "Model"
6012 msgstr "Модель"
6013
6014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6015 msgid "Modem Info"
6016 msgstr ""
6017
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6019 msgid ""
6020 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6021 "minutes."
6022 msgstr ""
6023 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6024 "аутом через 2 хвилини."
6025
6026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6027 msgid "Modem default"
6028 msgstr "Типові налаштування модема"
6029
6030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6036 msgid "Modem device"
6037 msgstr "Модем"
6038
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6040 msgid "Modem information query failed"
6041 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6042
6043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6047 msgid "Modem init timeout"
6048 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6049
6050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6051 msgid "ModemManager"
6052 msgstr "Менеджер модему"
6053
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6056 msgid "Monitor"
6057 msgstr "Диспетчер"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6060 msgid "More Characters"
6061 msgstr "Більше символів"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6064 msgid "More…"
6065 msgstr "Докладніше…"
6066
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6068 msgid "Mount Point"
6069 msgstr "Точка монтування"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6074 msgid "Mount Points"
6075 msgstr "Точки монтування"
6076
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6078 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6079 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6080
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6082 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6083 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6084
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6086 msgid ""
6087 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6088 "filesystem"
6089 msgstr ""
6090 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6091 "файлову систему"
6092
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6094 msgid "Mount attached devices"
6095 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6096
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6098 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6099 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6100
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6102 msgid "Mount options"
6103 msgstr "Опції монтування"
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6106 msgid "Mount point"
6107 msgstr "Точка монтування"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6110 msgid "Mount swap not specifically configured"
6111 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6114 msgid "Mounted file systems"
6115 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6116
6117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6118 msgid "Move down"
6119 msgstr "Вниз"
6120
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6122 msgid "Move up"
6123 msgstr "Вгору"
6124
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6126 msgid "Multi To Unicast"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6133 msgid "Multicast"
6134 msgstr "Мультикаст"
6135
6136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6137 msgid "Multicast Mode"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6141 msgid "Multicast routing"
6142 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6143
6144 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6145 msgid "Multicast rules"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6149 msgid "Multicast to unicast"
6150 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6153 msgid "Must be in %s format."
6154 msgstr ""
6155
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6157 msgid "NAS ID"
6158 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6161 msgid "NAT action chain \"%h\""
6162 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6163
6164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6165 msgid "NAT-T Mode"
6166 msgstr "Режим NAT-T"
6167
6168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6169 msgid "NAT64 Prefix"
6170 msgstr "Префікс NAT64"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6173 msgid "NAT64 prefix"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6178 msgid "NCM"
6179 msgstr "NCM"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6182 msgid "NDP-Proxy slave"
6183 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6184
6185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6186 msgid "NT Domain"
6187 msgstr "Домен NT"
6188
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6190 msgid "NTP server candidates"
6191 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6192
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6200 msgid "Name"
6201 msgstr "Назва"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6204 msgid "Name of the new network"
6205 msgstr "Назва нової мережі"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6208 msgid "Name of the set"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6212 msgid "Name of the tunnel device"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6216 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6217 msgstr ""
6218
6219 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6220 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6221 msgid "Navigation"
6222 msgstr "Навігація"
6223
6224 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6225 msgid "Nebula Network"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6229 msgid "Neighbour Report"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6233 msgid "Neighbour cache validity"
6234 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6237 msgid "Netfilter table name"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6246 msgid "Network"
6247 msgstr "Мережа"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6250 msgid "Network Coding"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6254 msgid "Network Mode"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6258 msgid "Network Registration"
6259 msgstr ""
6260
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6262 msgid "Network SSID"
6263 msgstr "Мережевий SSID"
6264
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6266 msgid "Network address"
6267 msgstr "Мережева адреса"
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6270 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6274 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6278 msgid "Network boot image"
6279 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6280
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6282 msgid "Network bridge configuration migration"
6283 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6284
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6287 msgid "Network device"
6288 msgstr "Мережевий пристрій"
6289
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6291 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6292 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6293
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6296 msgid "Network device is not present"
6297 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6298
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6300 msgid "Network device table \"%h\""
6301 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6302
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6304 msgctxt "nft @nh,off,len"
6305 msgid "Network header bits %d-%d"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6309 msgid "Network ifname configuration migration"
6310 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6311
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6314 msgid "Network interface"
6315 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6318 msgid "Never"
6319 msgstr "Ніколи"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6322 #, fuzzy
6323 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6324 msgid "Never"
6325 msgstr "Ніколи"
6326
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6328 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6329 msgstr ""
6330
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6332 msgid ""
6333 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6334 "hosts files only."
6335 msgstr ""
6336
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6338 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6339 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6340
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6342 msgid "New interface name…"
6343 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6344
6345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6346 msgid "Next »"
6347 msgstr "Наступний »"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6352 msgid "No"
6353 msgstr "Немає"
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6356 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6357 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6358
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6360 msgid "No Data"
6361 msgstr "Немає даних"
6362
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6364 msgid "No Encryption"
6365 msgstr "Без шифрування"
6366
6367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6368 msgid "No Host Routes"
6369 msgstr "Не створювати маршрути"
6370
6371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6372 msgid "No NAT-T"
6373 msgstr "Немає NAT-T"
6374
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6376 msgid "No RX signal"
6377 msgstr "Сигналу RX немає"
6378
6379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6380 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6381 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6382
6383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6384 msgid "No allowed mode configuration found."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6388 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6389 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6390 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6391 msgid ""
6392 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6393 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6394 msgstr ""
6395 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6396 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6399 msgid "No client associated"
6400 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6401
6402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6403 msgid "No control device specified"
6404 msgstr ""
6405
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6407 msgctxt "empty table placeholder"
6408 msgid "No data"
6409 msgstr "Немає даних"
6410
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6412 msgid "No data received"
6413 msgstr "Жодних даних не отримано"
6414
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6417 #, fuzzy
6418 msgid "No enforcement"
6419 msgstr "Без примусовості"
6420
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6427 msgid "No entries available"
6428 msgstr "Немає доступних записів"
6429
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6431 msgid "No entries in this directory"
6432 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6433
6434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6435 msgid ""
6436 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6437 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6445 msgid "No host route"
6446 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6447
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6452 msgid "No information available"
6453 msgstr "Інформація відсутня"
6454
6455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6457 msgid "No matching prefix delegation"
6458 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6459
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6462 msgid "No more slaves available"
6463 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6464
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6466 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6467 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6468
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6470 msgid "No negative cache"
6471 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6472
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6474 msgid "No nftables ruleset loaded."
6475 msgstr ""
6476
6477 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6478 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6481 msgid "No password set!"
6482 msgstr "Пароль не встановлено!"
6483
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6485 #, fuzzy
6486 msgid "No peers connected"
6487 msgstr "Не підключено"
6488
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6490 msgid "No peers defined yet."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6494 msgid "No preferred mode configuration found."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6499 msgid "No public keys present yet."
6500 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6501
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6503 msgctxt "nft chain is empty"
6504 msgid "No rules in this chain"
6505 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6506
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6508 msgid "No rules in this chain."
6509 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6510
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6512 msgid "No validation or filtering"
6513 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6514
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6518 msgid "No zone assigned"
6519 msgstr "Зону не призначено"
6520
6521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6522 msgid "Node info"
6523 msgstr ""
6524
6525 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6526 msgid "Node info privacy"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6534 msgid "Noise"
6535 msgstr "Шум"
6536
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6538 msgid "Noise Margin"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6542 msgid "Noise:"
6543 msgstr "Шум:"
6544
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6546 msgid "Non-wildcard"
6547 msgstr "Без шаблону заміни"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6554 msgid "None"
6555 msgstr "Жоден"
6556
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6559 msgid "Normal"
6560 msgstr "Нормальна"
6561
6562 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6563 msgid "Not Found"
6564 msgstr "Не знайдено"
6565
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6567 msgctxt "VLAN port state"
6568 msgid "Not Member"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6572 msgid "Not associated"
6573 msgstr "Не пов'язано"
6574
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6576 msgid "Not connected"
6577 msgstr "Не підключено"
6578
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6584 msgid "Not present"
6585 msgstr "Не існує"
6586
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6588 msgid "Not started on boot"
6589 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6590
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6592 msgid "Not supported"
6593 msgstr "Не підтримується"
6594
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6596 msgid "Note: IPv4 only."
6597 msgstr ""
6598
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6600 msgid ""
6601 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6602 "have problems"
6603 msgstr ""
6604 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6605 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6608 msgid ""
6609 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6610 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6611 msgstr ""
6612
6613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6614 msgid "Notes"
6615 msgstr "Замітки"
6616
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6618 msgid "Notice"
6619 msgstr "Зауваження"
6620
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6622 msgid "Nslookup"
6623 msgstr "DNS-запит"
6624
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6626 msgid "Number of IGMP membership reports"
6627 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6628
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6630 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6631 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6632
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6634 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6635 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6636
6637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6638 msgid "Obfuscated Group Password"
6639 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6640
6641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6642 msgid "Obfuscated Password"
6643 msgstr "Заплутаний пароль"
6644
6645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6653 msgid "Obtain IPv6 address"
6654 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6655
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6659 msgid "Off"
6660 msgstr "Вимк."
6661
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6663 msgid "Off-State Delay"
6664 msgstr "Затримка Off-State"
6665
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6667 msgid ""
6668 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6669 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6670 msgstr ""
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6673 msgid "On"
6674 msgstr "Увімк."
6675
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6677 msgid "On-State Delay"
6678 msgstr "Затримка On-State"
6679
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6681 msgid "On-link"
6682 msgstr "Маршрут On-Link"
6683
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6685 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6686 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6687
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6689 msgid "One of the following: %s"
6690 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6691
6692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6694 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6695 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6696
6697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6698 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6699 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6700
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6703 msgid "One or more required fields have no value!"
6704 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6705
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6707 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6711 msgid "Only accept replies via"
6712 msgstr ""
6713
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6715 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6716 msgstr ""
6717 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6718
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6720 msgid ""
6721 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6722 msgstr ""
6723 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6724 "працює (failure, 2)"
6725
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6727 msgid "Open iptables rules overview…"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6731 msgid "Open list..."
6732 msgstr "Відкрити список..."
6733
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6736 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6737 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6738
6739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6740 msgid "OpenFortivpn"
6741 msgstr "OpenFortivpn"
6742
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6744 msgid ""
6745 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6746 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6747 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6748 msgstr ""
6749 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6750 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6751 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6752
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6754 msgid ""
6755 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6756 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6757 msgstr ""
6758 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6759 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6760
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6762 msgid ""
6763 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6764 "otherwise disable service."
6765 msgstr ""
6766 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6767 "вимкнути службу."
6768
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6770 msgid "Operating frequency"
6771 msgstr "Робоча частота"
6772
6773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6774 msgid "Operator"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6778 msgid "Operator Code"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6782 msgid "Operator Name"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6787 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6788 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6789
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6791 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6792 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6793
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6795 msgid "Option changed"
6796 msgstr "Опцію змінено"
6797
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6799 msgid "Option removed"
6800 msgstr "Опцію видалено"
6801
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6804 msgid "Optional"
6805 msgstr "Необов'язково"
6806
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6808 msgid "Optional hostname to assign"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6812 msgid ""
6813 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6814 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6815 "on request."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6819 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6820 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6821
6822 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6823 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6827 msgid ""
6828 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6829 "starting with <code>0x</code>."
6830 msgstr ""
6831 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6832 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6835 msgid ""
6836 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6837 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6838 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6839 "for the interface."
6840 msgstr ""
6841 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6842 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6843 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6844 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6845
6846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6847 msgid ""
6848 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6849 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6850 msgstr ""
6851 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6852 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6853 "квантової стійкості."
6854
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6856 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6857 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6858
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6860 msgid "Optional. Description of peer."
6861 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6862
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6864 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6865 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6866
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6868 msgid ""
6869 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6870 "interface."
6871 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6872
6873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6874 msgid ""
6875 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6876 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6877 "routes through the tunnel."
6878 msgstr ""
6879 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6880 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6881 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6882
6883 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6884 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6885 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6886
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6888 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6889 msgstr ""
6890 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6891 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6892
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6894 msgid "Optional. Port of peer."
6895 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6896
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6898 msgid ""
6899 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6900 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6901 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6902 "exported."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6906 msgid ""
6907 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6908 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6909 msgstr ""
6910 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6911 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6912 "25."
6913
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6915 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6916 msgstr ""
6917 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6918 "пакетів."
6919
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6921 msgid "Options"
6922 msgstr "Опції"
6923
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6925 msgid "Options:"
6926 msgstr "Параметри:"
6927
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6930 msgid "Ordinal: lower comes first."
6931 msgstr ""
6932
6933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6934 msgid "Originator Interval"
6935 msgstr ""
6936
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6938 msgid "Other:"
6939 msgstr "Інше:"
6940
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6942 msgid "Out"
6943 msgstr "Вих."
6944
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6946 msgid "Outbound:"
6947 msgstr "Вихідна шв.:"
6948
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6953 msgid "Outgoing checksum"
6954 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6955
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6957 msgid "Outgoing interface"
6958 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6959
6960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6964 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6965 msgid "Outgoing key"
6966 msgstr "Вихідний ключ"
6967
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6972 msgid "Outgoing serialization"
6973 msgstr "Вихідна серіалізація"
6974
6975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6976 msgid "Output Interface"
6977 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6978
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6981 msgid "Output zone"
6982 msgstr "Вихідна зона"
6983
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6985 msgid "Overlap"
6986 msgstr "Перекриття"
6987
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6989 msgid "Override IPv4 routing table"
6990 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6991
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6993 msgid "Override IPv6 routing table"
6994 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6995
6996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7012 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7013 msgid "Override MTU"
7014 msgstr "Перевизначити MTU"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7018 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7021 msgid "Override TOS"
7022 msgstr "Перевизначити TOS"
7023
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7031 msgid "Override TTL"
7032 msgstr "Перевизначити TTL"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7035 msgid ""
7036 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7037 "limited by the driver"
7038 msgstr ""
7039
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7041 msgid "Override default interface name"
7042 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7045 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7046 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7047
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7049 msgid ""
7050 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7051 "subnet that is served."
7052 msgstr ""
7053 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7054 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7055
7056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7057 msgid "Override the table used for internal routes"
7058 msgstr ""
7059 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7060
7061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7062 msgid "Overview"
7063 msgstr "Огляд"
7064
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7066 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7067 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7068
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7070 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7074 msgid "Own Numbers"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7078 msgid "Owner"
7079 msgstr "Власник"
7080
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7082 msgid "P2P Client"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7086 msgid "P2P Go"
7087 msgstr ""
7088
7089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7090 msgid "PAP"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7094 msgid "PAP/CHAP"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7098 msgid "PAP/CHAP (both)"
7099 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7100
7101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7112 msgid "PAP/CHAP password"
7113 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7114
7115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7116 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7126 msgid "PAP/CHAP username"
7127 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7131 msgid "PDP Type"
7132 msgstr "Тип PDP"
7133
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7135 msgid "PID"
7136 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7137
7138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7143 msgid "PIN"
7144 msgstr ""
7145 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7146 "номер\">>PIN</abbr>"
7147
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7150 msgid "PIN code rejected"
7151 msgstr "PIN-код відхилено"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7154 msgid "PMK R1 Push"
7155 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7156
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7159 msgid "PPP"
7160 msgstr "PPP"
7161
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7163 msgid "PPPoA Encapsulation"
7164 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7165
7166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7168 msgid "PPPoATM"
7169 msgstr "PPPoATM"
7170
7171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7173 msgid "PPPoE"
7174 msgstr "PPPoE"
7175
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7178 msgid "PPPoSSH"
7179 msgstr "PPPoSSH"
7180
7181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7183 msgid "PPtP"
7184 msgstr "PPtP"
7185
7186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7187 msgid "PSID offset"
7188 msgstr "Зсув PSID"
7189
7190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7191 msgid "PSID-bits length"
7192 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7193
7194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7195 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7196 msgid "PSK"
7197 msgstr ""
7198
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7200 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7201 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7202
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7204 msgid "PXE/TFTP"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7208 msgid "Packet Service State"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7212 msgid "Packet Steering"
7213 msgstr "Керування пакетами"
7214
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7216 msgctxt "nft meta mark"
7217 msgid "Packet mark"
7218 msgstr "Позначка пакета"
7219
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7221 msgctxt "nft meta time"
7222 msgid "Packet receive time"
7223 msgstr ""
7224
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7226 msgid "Packets"
7227 msgstr "Пакети"
7228
7229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7230 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7231 msgstr ""
7232 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7233
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7235 msgid "Part of network:"
7236 msgid_plural "Part of networks:"
7237 msgstr[0] ""
7238 msgstr[1] ""
7239 msgstr[2] ""
7240
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7244 msgid "Part of zone %q"
7245 msgstr "Частина зони %q"
7246
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7248 msgctxt "MACVLAN mode"
7249 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7250 msgstr ""
7251 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7252
7253 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7260 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7261 msgid "Password"
7262 msgstr "Пароль"
7263
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7265 msgid "Password authentication"
7266 msgstr "Автентифікація за паролем"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7269 msgid "Password of Private Key"
7270 msgstr "Пароль закритого ключа"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7273 msgid "Password of inner Private Key"
7274 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7275
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7280 msgid "Password strength"
7281 msgstr "Надійність пароля"
7282
7283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7284 msgid "Password2"
7285 msgstr "Пароль2"
7286
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7288 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7289 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7292 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7296 msgid ""
7297 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7298 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7299 "connect to the local WireGuard interface."
7300 msgstr ""
7301
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7303 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7307 msgid "Path to CA-Certificate"
7308 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7311 msgid "Path to Client-Certificate"
7312 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7313
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7315 msgid "Path to Private Key"
7316 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7317
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7319 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7320 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7321
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7323 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7324 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7325
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7327 msgid "Path to inner Private Key"
7328 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7329
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7331 msgid "Paused"
7332 msgstr "Призупинено"
7333
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7345 msgid "Peak:"
7346 msgstr "Пік:"
7347
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7349 msgid "Peer"
7350 msgstr "Вузол"
7351
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7353 msgid "Peer Details"
7354 msgstr ""
7355
7356 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7357 msgid "Peer IP address to assign"
7358 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7361 msgid "Peer MAC address"
7362 msgstr "MAC-адреса вузла"
7363
7364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7365 msgid "Peer URI"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7370 msgid "Peer address is missing"
7371 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7372
7373 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7374 msgid "Peer addresses"
7375 msgstr ""
7376
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7378 msgid "Peer device name"
7379 msgstr "Назва пристрою вузла"
7380
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7382 msgid "Peer disabled"
7383 msgstr "Вузол вимкнено"
7384
7385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7386 msgid "Peer interface"
7387 msgstr ""
7388
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7391 msgid "Peers"
7392 msgstr "Вузли (peers)"
7393
7394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7395 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7396 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7397
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7402 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7403 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7404
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7406 msgid "Perform reboot"
7407 msgstr "Виконати перезавантаження"
7408
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7410 msgid "Perform reset"
7411 msgstr "Виконати відновлення"
7412
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7414 msgid "Permission denied"
7415 msgstr "Дозволу не надано"
7416
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7418 msgid "Persistent Keep Alive"
7419 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7420
7421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7422 msgid "Persistent reconnect interval"
7423 msgstr ""
7424
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7426 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7427 msgstr ""
7428
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7430 msgid "Phy Rate:"
7431 msgstr "Фізична швидкість:"
7432
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7434 msgid "Physical Settings"
7435 msgstr "Фізичні параметри"
7436
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7440 msgid "Ping"
7441 msgstr "Ехо-запит"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7449 msgid "Pkts."
7450 msgstr "пакетів"
7451
7452 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7453 msgid "Please enter your username and password."
7454 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7455
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7457 msgid "Please select the file to upload."
7458 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7459
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7461 msgid "Policy"
7462 msgstr "Політика"
7463
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7465 msgctxt "Chain hook policy"
7466 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7467 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7472 msgid "Port"
7473 msgstr "Порт"
7474
7475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7476 #, fuzzy
7477 msgctxt "WireGuard listen port"
7478 msgid "Port %d"
7479 msgstr "Порт %s"
7480
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7482 msgid "Port is not part of any network"
7483 msgstr ""
7484
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7486 msgid "Port isolation"
7487 msgstr "Ізоляція порту"
7488
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7490 msgid "Port status"
7491 msgstr ""
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7494 msgid "Port status:"
7495 msgstr "Стан порту:"
7496
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7498 msgid "Potential negation of: %s"
7499 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7500
7501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7502 msgid "Power State"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7506 msgid "Prefer LTE"
7507 msgstr "Переважно LTE"
7508
7509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7510 msgid "Prefer UMTS"
7511 msgstr "Переважно UMTS"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7514 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7515 msgstr ""
7516
7517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7518 msgid "Preferred network technology"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7522 msgid "Prefix Delegated"
7523 msgstr "Делеговано префікс"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7526 msgid "Prefix suppressor"
7527 msgstr "Придушувач префікса"
7528
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7530 msgid "Preshared Key"
7531 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7532
7533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7534 msgid "Preshared key in use"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7538 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7539 msgstr ""
7540
7541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7546 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7547 msgid ""
7548 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7549 "ignore failures"
7550 msgstr ""
7551 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7552 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7553
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7555 msgid "Prevents client-to-client communication"
7556 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7557
7558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7559 msgid ""
7560 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7561 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7562 msgstr ""
7563
7564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7565 msgid "Primary Slave"
7566 msgstr "Первинний ведений"
7567
7568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7569 msgid ""
7570 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7571 "better than current slave (better, 1)"
7572 msgstr ""
7573 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7574 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7575
7576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7577 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7578 msgstr ""
7579 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7580 "0)"
7581
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7589 msgid "Priority"
7590 msgstr "Пріоритет"
7591
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7593 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7594 msgid "Private"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7598 msgctxt "MACVLAN mode"
7599 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7600 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7601
7602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7604 msgid "Private Key"
7605 msgstr "Приватний ключ"
7606
7607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7608 msgid "Private key"
7609 msgstr ""
7610
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7612 msgid "Private key present"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7616 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7617 msgstr ""
7618
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7621 msgid "Processes"
7622 msgstr "Процеси"
7623
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7625 msgid "Prot."
7626 msgstr "Прот."
7627
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7635 msgid "Protocol"
7636 msgstr "Протокол"
7637
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7639 msgid "Provide NTP server"
7640 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7641
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7643 msgid ""
7644 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7645 "and requests."
7646 msgstr ""
7647 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7648 "запити DHCPv6."
7649
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7651 msgid "Provide new network"
7652 msgstr "Укажіть нову мережу"
7653
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7655 msgid ""
7656 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7657 "interfaces"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7661 msgid "Proxy Server"
7662 msgstr "Проксі сервер"
7663
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7665 msgid "ProxyARP"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7669 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7670 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7671
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7676 msgid "Public Key"
7677 msgstr "Відкритий ключ"
7678
7679 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7680 msgid "Public key"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7684 msgid "Public key is missing"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7689 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7690 msgid "Public key: %h"
7691 msgstr ""
7692
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7694 msgid ""
7695 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7696 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7697 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7698 "code> file into the input field."
7699 msgstr ""
7700 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7701 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7702 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7703 "code> у поле введення."
7704
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7706 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7707 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7708
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7710 msgid "PublicKey setting is invalid"
7711 msgstr ""
7712
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7715 msgid "QMI Cellular"
7716 msgstr "Стільниковий QMI"
7717
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7719 msgid "Quality"
7720 msgstr "Якість"
7721
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7723 msgid ""
7724 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7725 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7726 "packets"
7727 msgstr ""
7728
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7730 msgid "Query all available upstream resolvers."
7731 msgstr ""
7732 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7733 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7734
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7736 msgid "Query interval"
7737 msgstr "Інтервал запиту"
7738
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7740 msgid "Query response interval"
7741 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7742
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7744 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7745 msgstr ""
7746
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7748 msgid "R0 Key Lifetime"
7749 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7752 msgid "R1 Key Holder"
7753 msgstr "Власник ключа R1"
7754
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7756 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7760 msgid "RADIUS Accounting Port"
7761 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7762
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7764 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7765 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7766
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7768 msgid "RADIUS Accounting Server"
7769 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7770
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7772 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7773 msgstr ""
7774
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7776 msgid "RADIUS Authentication Port"
7777 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7778
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7780 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7781 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7782
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7784 msgid "RADIUS Authentication Server"
7785 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7786
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7788 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7789 msgstr ""
7790
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7792 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7796 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7800 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7801 msgstr ""
7802
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7804 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7808 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7809 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7810
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7812 msgid "RSN Preauth"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7816 msgid "RSSI threshold for joining"
7817 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7818
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7820 msgid "RTS/CTS Threshold"
7821 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7822
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7825 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7826 msgid "RX"
7827 msgstr "Одержано"
7828
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7830 msgid "RX Rate"
7831 msgstr "Швидкість приймання"
7832
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7834 msgid "RX Rate / TX Rate"
7835 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7836
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7838 msgid ""
7839 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7840 "clients support this."
7841 msgstr ""
7842
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7844 #, fuzzy
7845 msgctxt "nft nat flag random"
7846 msgid "Randomize source port mapping"
7847 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7848
7849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7850 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7851 msgstr ""
7852 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7853 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7856 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7857 msgstr ""
7858 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7859 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7860 "abbr>-сервера"
7861
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7863 msgid "Really switch protocol?"
7864 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7865
7866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7867 msgid "Realtime Graphs"
7868 msgstr "Графіки у реальному часі"
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7871 msgid "Reassociation Deadline"
7872 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7873
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7875 msgid "Rebind protection"
7876 msgstr "Захист від переприв'язки"
7877
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7880 msgid "Reboot"
7881 msgstr "Перезавантаження"
7882
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7887 msgid "Rebooting…"
7888 msgstr "Перезавантаження…"
7889
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7891 msgid "Reboots the operating system of your device"
7892 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7893
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7895 msgid "Receive"
7896 msgstr "Приймання"
7897
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7899 msgid "Receive dropped"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7903 msgid "Receive errors"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7907 #, fuzzy
7908 msgid "Received Data"
7909 msgstr "Приймання"
7910
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7912 msgid "Received bytes"
7913 msgstr ""
7914
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7916 msgid "Received multicast"
7917 msgstr ""
7918
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7920 msgid "Received packets"
7921 msgstr ""
7922
7923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7924 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7925 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7926
7927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7928 msgid "Reconnect Timeout"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7932 msgid "Reconnect this interface"
7933 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7934
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7936 msgid "Redirect to HTTPS"
7937 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7938
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7940 msgctxt "nft redirect to port"
7941 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7942 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7943
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7945 msgctxt "nft redirect"
7946 msgid "Redirect to local system"
7947 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7948
7949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7950 msgid "References"
7951 msgstr "Посилання"
7952
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7954 msgid "Refresh Channels"
7955 msgstr ""
7956
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7958 msgid "Refreshing"
7959 msgstr "Поновлюється"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7962 msgid "Registration State"
7963 msgstr ""
7964
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7966 msgctxt "nft reject with icmp type"
7967 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7968 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7969
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7971 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7972 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7973 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7974
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7976 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7977 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7978 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7979
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7981 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7982 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7983 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7984
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7986 msgid ""
7987 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7988 "{etc_hosts}."
7989 msgstr ""
7990
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7992 msgid ""
7993 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7994 "specified value"
7995 msgstr ""
7996 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7997 "дорівнює вказаному значенню"
7998
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8003 msgid "Relay"
8004 msgstr "Ретранслятор"
8005
8006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8008 msgid "Relay Bridge"
8009 msgstr "Міст-ретранслятор"
8010
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8012 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8013 msgstr ""
8014
8015 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8016 msgid "Relay between networks"
8017 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8018
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8021 msgid "Relay bridge"
8022 msgstr "Міст-ретранслятор"
8023
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8025 msgid "Relay from"
8026 msgstr ""
8027
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8029 msgid "Relay to address"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8035 msgid "Remote IPv4 address"
8036 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8037
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8041 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8042 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8043 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8044
8045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8046 msgid "Remote IPv6 address"
8047 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8048
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8051 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8052 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8053
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8055 msgid "Remove"
8056 msgstr "Видалити"
8057
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8059 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8060 msgstr ""
8061
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8063 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8064 msgstr ""
8065
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8067 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8068 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8069
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8071 msgid "Replace wireless configuration"
8072 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8073
8074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8075 msgid "Request IPv6-address"
8076 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8077
8078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8079 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8080 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8081
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8083 msgid "Request timeout"
8084 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8085
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8090 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8091 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8092
8093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8097 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8098 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8099
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8102 msgid "Required"
8103 msgstr "Вимагається"
8104
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8106 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8107 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8108
8109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8110 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8111 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8112
8113 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8114 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8115 msgstr ""
8116
8117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8118 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8119 msgstr ""
8120
8121 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8122 msgid "Required. Underlying interface."
8123 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8124
8125 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8126 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8127 msgstr ""
8128 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8129
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8131 msgid ""
8132 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8133 "attributes."
8134 msgstr ""
8135
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8139 msgid "Requires hostapd"
8140 msgstr "Потребує hostapd"
8141
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8144 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8145 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8146
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8149 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8150 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8151
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8153 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8154 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8158 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8159 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8160
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8163 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8164 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8165
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8172 msgid "Requires wpa-supplicant"
8173 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8174
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8177 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8178 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8179
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8182 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8183 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8184
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8186 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8187 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8188
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8192 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8193 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8194
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8197 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8198 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8199
8200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8201 msgid "Reselection policy for primary slave"
8202 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8203
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8205 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8209 msgid "Reset"
8210 msgstr "Скинути"
8211
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8213 msgid "Reset Counters"
8214 msgstr "Скинути лічильники"
8215
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8217 msgid "Reset to defaults"
8218 msgstr "Відновити початковий стан"
8219
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8221 msgid "Resolv &amp; Hosts Files"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8225 msgid "Resolv file"
8226 msgstr "Файл resolv"
8227
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8229 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8230 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8231
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8233 msgid "Resolve these locally"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8237 msgid "Resource not found"
8238 msgstr "Ресурс не знайдено"
8239
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8243 msgid "Restart"
8244 msgstr "Перезапустити"
8245
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8247 msgid "Restart Firewall"
8248 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8249
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8251 msgid "Restart radio interface"
8252 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8253
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8255 msgid "Restore"
8256 msgstr "Відновлення"
8257
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8259 msgid "Restore backup"
8260 msgstr "Відновити з резервної копії"
8261
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8264 msgid "Reveal/hide password"
8265 msgstr "Показати/приховати пароль"
8266
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8268 msgid "Reverse path filter"
8269 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8270
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8272 msgid "Revert"
8273 msgstr "Скасувати"
8274
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8276 msgid "Revert changes"
8277 msgstr "Скасувати зміни"
8278
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8280 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8281 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8282
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8284 msgid "Reverting configuration…"
8285 msgstr "Відкат конфігурації…"
8286
8287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8288 msgid "Revision"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8292 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8293 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8294 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8295
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8297 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8298 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8299 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8300
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8302 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8303 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8304 msgstr ""
8305 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8306 "strong>"
8307
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8309 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8310 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8311 msgstr ""
8312 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8313 "strong>"
8314
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8316 msgctxt "nft snat ip to addr"
8317 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8318 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8319
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8321 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8322 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8323 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8324
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8326 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8327 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8328 msgstr ""
8329 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8330
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8332 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8333 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8334 msgstr ""
8335 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8336
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8338 msgid "Rewrite to egress device address"
8339 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8340
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8342 msgid ""
8343 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8344 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8345 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8346 msgstr ""
8347
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8349 msgid "Robustness"
8350 msgstr "Надійність"
8351
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8353 msgid ""
8354 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8355 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8356 "<em>TFTP server root</em>."
8357 msgstr ""
8358 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8359 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8360 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8361
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8363 msgid "Root preparation"
8364 msgstr "Підготовка Root"
8365
8366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8367 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8368 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8369
8370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8371 msgid "Route Allowed IPs"
8372 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8373
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8375 msgid "Route action chain \"%h\""
8376 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8377
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8379 msgid "Route type"
8380 msgstr "Тип маршруту"
8381
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8383 msgid ""
8384 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8385 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8386 msgstr ""
8387 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8388 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8389 "значення 9000 секунд."
8390
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8393 msgid "Router Password"
8394 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8395
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8397 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8400 msgid "Routing"
8401 msgstr "Маршрутизація"
8402
8403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8404 msgid "Routing Algorithm"
8405 msgstr ""
8406
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8408 msgid ""
8409 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8410 "can be reached."
8411 msgstr ""
8412 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8413 "вузла або мережі."
8414
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8418 msgid "Rule"
8419 msgstr "Правило"
8420
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8422 msgid "Rule actions"
8423 msgstr "Дії для правил"
8424
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8426 msgctxt "nft comment"
8427 msgid "Rule comment: %s"
8428 msgstr "Коментар до правила: %s"
8429
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8431 msgid "Rule container chain \"%h\""
8432 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8433
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8435 msgid "Rule matches"
8436 msgstr "Відповідність правил"
8437
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8439 msgid "Rule type"
8440 msgstr "Тип правила"
8441
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8443 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8444 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8445
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8447 msgid "Run filesystem check"
8448 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8449
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8451 msgid "Runtime error"
8452 msgstr "Помилка виконання"
8453
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8455 msgid "SHA256"
8456 msgstr "SHA256"
8457
8458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8459 msgid "SIM %d"
8460 msgstr ""
8461
8462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8463 msgid "SIMs"
8464 msgstr ""
8465
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8468 msgid "SNR"
8469 msgstr "SNR"
8470
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8473 msgid "SRV"
8474 msgstr ""
8475
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8477 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8478 msgid "SSH Access"
8479 msgstr "SSH-доступ"
8480
8481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8482 msgid "SSH server address"
8483 msgstr "Адреса сервера SSH"
8484
8485 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8486 msgid "SSH server port"
8487 msgstr "Порт сервера SSH"
8488
8489 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8490 msgid "SSH username"
8491 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8492
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8495 msgid "SSH-Keys"
8496 msgstr "SSH-ключі"
8497
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8503 msgid "SSID"
8504 msgstr "SSID"
8505
8506 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8507 msgid "SSTP"
8508 msgstr "SSTP"
8509
8510 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8511 msgid "SSTP Port"
8512 msgstr ""
8513
8514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8515 msgid "SSTP Server"
8516 msgstr "Сервер SSTP"
8517
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8519 msgid "SWAP"
8520 msgstr "SWAP"
8521
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8529 msgid "Save"
8530 msgstr "Зберегти"
8531
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8535 msgid "Save & Apply"
8536 msgstr "Зберегти і застосувати"
8537
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8539 msgid "Save error"
8540 msgstr "Помилка збереження"
8541
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8543 msgid "Save mtdblock"
8544 msgstr "Зберегти mtdblock"
8545
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8547 msgid "Save mtdblock contents"
8548 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8549
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8551 msgid "Scan"
8552 msgstr "Сканувати"
8553
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8556 msgid "Scheduled Tasks"
8557 msgstr "Заплановані завдання"
8558
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8561 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8562 msgid "Scroll to head"
8563 msgstr ""
8564
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8567 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8568 msgid "Scroll to tail"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8572 msgid "Search domain"
8573 msgstr ""
8574
8575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8577 msgid "Section %s is empty."
8578 msgstr ""
8579
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8581 msgid "Section added"
8582 msgstr "Секцію додано"
8583
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8585 msgid "Section removed"
8586 msgstr "Секцію видалено"
8587
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8589 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8590 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8591
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8593 msgid ""
8594 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8595 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8596 "your device!"
8597 msgstr ""
8598 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8599 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8600 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8601
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8605 msgid "Select file…"
8606 msgstr "Виберіть файл…"
8607
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8609 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8610 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8611
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8613 msgid ""
8614 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8615 "messages advertising this device as IPv6 router."
8616 msgstr ""
8617 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8618 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8619
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8621 msgid "Send ICMP redirects"
8622 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8623
8624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8629 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8630 msgid ""
8631 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8632 "conjunction with failure threshold"
8633 msgstr ""
8634 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8635 "в поєднанні з порогом помилок"
8636
8637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8638 msgid "Send multicast beacon"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8642 msgid "Send the hostname of this device"
8643 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8644
8645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8646 msgid "Server"
8647 msgstr ""
8648
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8650 msgid "Server address"
8651 msgstr "Адреса сервера"
8652
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8654 msgid "Server name"
8655 msgstr "Ім'я сервера"
8656
8657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8658 msgid "Service Name"
8659 msgstr "Назва сервісу"
8660
8661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8662 msgid "Service Type"
8663 msgstr "Тип сервісу"
8664
8665 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8666 msgid "Services"
8667 msgstr "Сервіси"
8668
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8670 msgid "Session expired"
8671 msgstr "Час сеансу минув"
8672
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8675 msgid "Set Static"
8676 msgstr "Встановити статичним"
8677
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8679 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8680 msgstr ""
8681
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8683 msgid "Set an alias for a hostname."
8684 msgstr ""
8685
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8687 #, fuzzy
8688 msgctxt "nft mangle"
8689 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8690 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8691
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8693 #, fuzzy
8694 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8695 msgstr ""
8696 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8697
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8699 msgid ""
8700 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8701 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8702 msgstr ""
8703 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8704 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8705
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8707 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8708 msgstr ""
8709
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8711 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8712 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8713
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8715 msgid ""
8716 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8717 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8718 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8719 msgstr ""
8720 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8721 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8722 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8723 "адреси без урахування стану."
8724
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8726 msgid ""
8727 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8728 "proxying."
8729 msgstr ""
8730 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8731 "також проксі-сервера NDP."
8732
8733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8734 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8735 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8736
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8738 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8739 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8740
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8743 msgid "Set up DHCP Server"
8744 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8745
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8747 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8748 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8749
8750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8753 msgid "Setting PLMN failed"
8754 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8755
8756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8757 msgid "Setting operation mode failed"
8758 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8759
8760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8761 msgid "Setting the allowed network technology."
8762 msgstr ""
8763
8764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8765 msgid "Setting the preferred network technology."
8766 msgstr ""
8767
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8769 msgid "Settings"
8770 msgstr "Налаштування"
8771
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8773 msgid ""
8774 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8775 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8780 msgid "Short GI"
8781 msgstr "Короткий GI"
8782
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8784 msgid "Short Preamble"
8785 msgstr "Коротка преамбула"
8786
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8788 msgid "Show current backup file list"
8789 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8790
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8792 msgid "Show empty chains"
8793 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8794
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8797 msgid "Show raw counters"
8798 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8799
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8801 msgid "Shutdown this interface"
8802 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8803
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8814 msgid "Signal"
8815 msgstr "Сигнал"
8816
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8818 msgid "Signal / Noise"
8819 msgstr "Сигнал / шум"
8820
8821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8822 msgid "Signal Quality"
8823 msgstr ""
8824
8825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8826 msgid "Signal Refresh Rate"
8827 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8828
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8830 msgid "Signal:"
8831 msgstr "Сигнал:"
8832
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8835 msgid "Size"
8836 msgstr "Розмір"
8837
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8839 msgid "Size of DNS query cache"
8840 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8841
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8843 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8844 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8845
8846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8848 msgid "Skip"
8849 msgstr "Пропустити"
8850
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8852 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8853 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8854
8855 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8856 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8857 msgid "Skip to content"
8858 msgstr "Перейти до вмісту"
8859
8860 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8862 msgid "Skip to navigation"
8863 msgstr "Перейти до навігації"
8864
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8866 msgid "Slave Interfaces"
8867 msgstr "Ведені інтерфейси"
8868
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8871 msgid "Software VLAN"
8872 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8873
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8875 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8876 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8877
8878 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8879 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8880 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8881
8882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8883 msgid ""
8884 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8885 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8886 "instructions."
8887 msgstr ""
8888 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8889 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8890 "конкретного пристрою."
8891
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8897 msgid "Source"
8898 msgstr "Джерело"
8899
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8901 msgctxt "nft ip saddr"
8902 msgid "Source IP"
8903 msgstr "IP-адреса джерела"
8904
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8906 msgctxt "nft ip6 saddr"
8907 msgid "Source IPv6"
8908 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8909
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8912 msgid "Source interface"
8913 msgstr "Інтерфейс джерела"
8914
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8916 msgctxt "nft ip sport"
8917 msgid "Source port"
8918 msgstr "Порт джерела"
8919
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8921 msgid ""
8922 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8923 "options for Dnsmasq."
8924 msgstr ""
8925 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8926 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8927
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8929 msgid ""
8930 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8931 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8932 msgstr ""
8933 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8934 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8935
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8937 msgid ""
8938 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8939 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8940 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8941 msgstr ""
8942 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8943 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8944 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8945
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8947 msgid ""
8948 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8949 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8950 "corresponding range"
8951 msgstr ""
8952 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8953 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8954 "вказаному діапазоні"
8955
8956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8957 msgid ""
8958 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8959 "dropped or delivered"
8960 msgstr ""
8961 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8962 "або доставити"
8963
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8965 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8966 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8967
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8969 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8970 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8971
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8973 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8974 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8975
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8977 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8978 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8979
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8981 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8982 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8983
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8985 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8986 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8987
8988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8989 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8990 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8991
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8993 msgid ""
8994 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8995 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8996 "stateful DHCPv6."
8997 msgstr ""
8998 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8999 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9000 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9001
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9003 msgid ""
9004 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9005 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9006 msgstr ""
9007 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9008 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9009 "значенню позначки"
9010
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9012 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9013 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9014
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9016 #, fuzzy
9017 msgid ""
9018 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9019 "this route belongs to"
9020 msgstr ""
9021 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9022 "якому належить цей маршрут"
9023
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9025 #, fuzzy
9026 msgid ""
9027 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9028 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9029 msgstr ""
9030 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9031 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9032
9033 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9034 msgid ""
9035 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9036 "to be dead"
9037 msgstr ""
9038 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9039 "вважається, що вузли \"мертві\""
9040
9041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9042 msgid ""
9043 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9044 "dead"
9045 msgstr ""
9046 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9047 "\"мертві\""
9048
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9050 msgid ""
9051 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9052 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9053 "be reduced by the driver."
9054 msgstr ""
9055 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9056 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9057 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9058
9059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9060 msgid ""
9061 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9062 "carrier"
9063 msgstr ""
9064 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9065 "затвердженням носія (carrier on)"
9066
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9068 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9069 msgstr ""
9070 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9071
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9073 #, fuzzy
9074 msgid ""
9075 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9076 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9077 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9078 msgstr ""
9079 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9080 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9081 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9082 "вказано шлюз"
9083
9084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9085 msgid ""
9086 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9087 "failover event in 200ms intervals"
9088 msgstr ""
9089 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9090 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9091
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9093 #, fuzzy
9094 msgid ""
9095 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9096 "the next one"
9097 msgstr ""
9098 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9099 "до наступного"
9100
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9102 #, fuzzy
9103 msgid ""
9104 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9105 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9106 msgstr ""
9107 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9108 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9109
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9111 #, fuzzy
9112 msgid ""
9113 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9114 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9115 msgstr ""
9116 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9117 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9118
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9120 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9121 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9122
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9124 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9125 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9126
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9128 msgid ""
9129 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9130 "by the target"
9131 msgstr ""
9132 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9133 "охоплених цільовим призначенням"
9134
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9136 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9137 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9138
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9140 msgid ""
9141 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9142 "LACPDU packets"
9143 msgstr ""
9144 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9145 "LACPDU"
9146
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9148 msgid ""
9149 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9150 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9151 msgstr ""
9152 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9153 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9154 "веденого"
9155
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9157 msgid "Specifies the route metric to use"
9158 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9159
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9161 msgid "Specifies the route type to be created"
9162 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9163
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9165 #, fuzzy
9166 msgid "Specifies the rule target routing action"
9167 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9168
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9170 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9171 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9172
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9174 msgid "Specifies the system priority"
9175 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9176
9177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9178 msgid ""
9179 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9180 "link failure detection"
9181 msgstr ""
9182 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9183 "після виявлення збою зв’язку"
9184
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9186 msgid ""
9187 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9188 "link recovery detection"
9189 msgstr ""
9190 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9191 "після виявлення відновлення зв’язку"
9192
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9194 msgid ""
9195 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9196 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9197 "wireless settings."
9198 msgstr ""
9199 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9200 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9201 "бездротової мережі."
9202
9203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9204 msgid ""
9205 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9206 "traffic should be filtered for link monitoring"
9207 msgstr ""
9208 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9209 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9210
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9212 msgid ""
9213 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9214 "address at enslavement"
9215 msgstr ""
9216 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9217 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9218 "якості веденого"
9219
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9221 msgid ""
9222 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9223 "netif_carrier_ok()"
9224 msgstr ""
9225 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9226 "замість netif_carrier_ok()"
9227
9228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9229 #, fuzzy
9230 msgid ""
9231 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9232 msgstr ""
9233 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9234 "від навантаження"
9235
9236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9237 msgid ""
9238 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9239 msgstr ""
9240 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9241 "зв’язування"
9242
9243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9244 msgid ""
9245 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9246 "slave while it is available"
9247 msgstr ""
9248 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9249 "поки доступний"
9250
9251 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9254 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9255 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9256
9257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9260 msgid ""
9261 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9262 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9263 "<code>00..FF</code> (optional)."
9264 msgstr ""
9265 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9266 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9267 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9268
9269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9272 msgid ""
9273 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9274 "default (64) (optional)."
9275 msgstr ""
9276 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9277 "від типового (64) (необов'язково)."
9278
9279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9283 msgid ""
9284 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9285 "default (64)."
9286 msgstr ""
9287 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9288 "від типового (64)."
9289
9290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9291 msgid ""
9292 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9293 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9294 "FF</code> (optional)."
9295 msgstr ""
9296 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9297 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9298 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9299
9300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9304 msgid ""
9305 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9306 "bytes) (optional)."
9307 msgstr ""
9308 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9309 "байт) (необов’язково)."
9310
9311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9312 msgid ""
9313 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9314 "bytes)."
9315 msgstr ""
9316 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9317 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9318
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9320 msgid "Specify the secret encryption key here."
9321 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9322
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9324 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9328 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9332 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9333 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9334
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9337 msgid "Start"
9338 msgstr "Запустити"
9339
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9341 msgid "Start WPS"
9342 msgstr "Запустити WPS"
9343
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9345 msgid "Start priority"
9346 msgstr "Стартовий пріоритет"
9347
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9349 msgid "Start refresh"
9350 msgstr "Запустити оновлення"
9351
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9353 msgid "Starting configuration apply…"
9354 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9355
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9358 msgid "Starting wireless scan..."
9359 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9360
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9362 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9363 msgid "Startup"
9364 msgstr "Запуск"
9365
9366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9368 msgid "State"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9372 msgid "Static IPv4 Routes"
9373 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9374
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9376 msgid "Static IPv6 Routes"
9377 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9378
9379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9381 msgid "Static Lease"
9382 msgstr "Статична оренда"
9383
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9385 msgid "Static Leases"
9386 msgstr "Статичні оренди"
9387
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9391 msgid "Static address"
9392 msgstr "Статична адреса"
9393
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9395 msgid ""
9396 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9397 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9398 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9399 msgstr ""
9400 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9401 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9402 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9403 "орендою."
9404
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9406 msgid "Station inactivity limit"
9407 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9408
9409 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9412 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9413 msgid "Status"
9414 msgstr "Стан"
9415
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9418 msgid "Stop"
9419 msgstr "Зупинити"
9420
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9422 msgid "Stop WPS"
9423 msgstr "Зупинити WPS"
9424
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9427 msgid "Stop refresh"
9428 msgstr "Зупинити оновлення"
9429
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9431 msgid "Storage"
9432 msgstr "Сховище"
9433
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9435 msgid "Strict filtering"
9436 msgstr "Сувора фільтрація"
9437
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9439 msgid "Strict order"
9440 msgstr "Строгий порядок"
9441
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9443 msgid "Strong"
9444 msgstr "Висока"
9445
9446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9448 msgid "Submit"
9449 msgstr "Надіслати"
9450
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9452 msgid "Suppress logging"
9453 msgstr "Блокувати журналювання"
9454
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9456 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9457 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9458
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9460 msgid "Swap free"
9461 msgstr "Вільно свопу"
9462
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9464 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9465 msgid "Switch"
9466 msgstr "Комутатор"
9467
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9469 msgid "Switch %q"
9470 msgstr "Комутатор %q"
9471
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9473 msgid ""
9474 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9475 msgstr ""
9476 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9477 "неправильними."
9478
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9481 msgid "Switch VLAN"
9482 msgstr "VLAN комутатора"
9483
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9485 msgid "Switch port"
9486 msgstr "Порт комутатора"
9487
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9489 msgid "Switch protocol"
9490 msgstr "Протокол комутатора"
9491
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9495 msgid "Switch to CIDR list notation"
9496 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9497
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9499 msgid "Symbolic link"
9500 msgstr "Символічне посилання"
9501
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9503 msgid "Sync with NTP-Server"
9504 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9505
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9507 msgid "Sync with browser"
9508 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9509
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9511 msgid "Syntax:"
9512 msgstr ""
9513
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9515 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9516 msgstr ""
9517
9518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9522 msgid "System"
9523 msgstr "Система"
9524
9525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9528 msgid "System Log"
9529 msgstr "Системний журнал"
9530
9531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9532 msgid "System Priority"
9533 msgstr "Пріоритет системи"
9534
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9536 msgid "System Properties"
9537 msgstr "Властивості системи"
9538
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9540 msgid "System log buffer size"
9541 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9542
9543 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9544 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9545 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9547 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9548 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9549
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9551 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9552 msgid "TCP MSS"
9553 msgstr "TCP MSS"
9554
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9556 msgctxt "nft tcp dport"
9557 msgid "TCP destination port"
9558 msgstr "TCP-порт призначення"
9559
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9561 msgctxt "nft tcp flags"
9562 msgid "TCP flags"
9563 msgstr "TCP-флаги"
9564
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9566 msgctxt "nft tcp sport"
9567 msgid "TCP source port"
9568 msgstr "TCP-порт джерела"
9569
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9571 msgid "TCP:"
9572 msgstr "TCP:"
9573
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9575 msgid "TFTP server root"
9576 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9577
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9581 msgid "TX"
9582 msgstr "Передано"
9583
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9585 msgid "TX Rate"
9586 msgstr "Швидкість передавання"
9587
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9589 msgid "TX queue length"
9590 msgstr "Довжина черги TX"
9591
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9598 msgid "Table"
9599 msgstr "Таблиця"
9600
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9602 msgid "Table IP family"
9603 msgstr ""
9604
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9606 msgid "Tag"
9607 msgstr ""
9608
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9610 msgctxt "VLAN port state"
9611 msgid "Tagged"
9612 msgstr ""
9613
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9622 msgid "Target"
9623 msgstr "Ціль"
9624
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9626 msgid "Target Platform"
9627 msgstr "Цільова платформа"
9628
9629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9630 msgid "Target network"
9631 msgstr "Цільова мережа"
9632
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9634 #, fuzzy
9635 msgid "Temp space"
9636 msgstr "Простір temp"
9637
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9639 msgid "Terminate"
9640 msgstr "Завершити"
9641
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9643 msgid ""
9644 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9645 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9646 "Minimum is 1280 bytes."
9647 msgstr ""
9648 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9649 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9650 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9651
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9653 msgid ""
9654 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9655 "addresses are available via DHCPv6."
9656 msgstr ""
9657 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9658 "доступні через DHCPv6."
9659
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9661 msgid ""
9662 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9663 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9664 msgstr ""
9665 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9666 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9667
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9669 msgid ""
9670 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9671 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9672 msgstr ""
9673 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9674 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9675
9676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9677 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9678 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9679
9680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9681 msgid ""
9682 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9683 "the configuration."
9684 msgstr ""
9685
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9687 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9688 msgstr ""
9689
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9691 msgid ""
9692 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9693 "weight specified here"
9694 msgstr ""
9695 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9696 "вагою, вказаною тут"
9697
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9699 msgid ""
9700 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9701 "username instead of the user ID!"
9702 msgstr ""
9703 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9704 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9705
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9707 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9708 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9709
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9711 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9712 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9713
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9715 msgid "The IP address of the boot server"
9716 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9717
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9719 msgid ""
9720 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9721 "DHCP request from this host."
9722 msgstr ""
9723
9724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9725 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9726 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9727
9728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9731 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9732 msgid ""
9733 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9734 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9735
9736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9737 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9738 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9739
9740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9742 msgid ""
9743 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9744 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9745
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9747 msgid ""
9748 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9749 "16 chars)."
9750 msgstr ""
9751
9752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9754 msgid ""
9755 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9756 msgstr ""
9757 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9758 "code>"
9759
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9761 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9762 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9763
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9765 #, fuzzy
9766 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9767 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9768
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9770 msgid ""
9771 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9772 msgstr ""
9773 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9774 "налаштованому інтерфейсі."
9775
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9777 msgid "The LED is always in default state off."
9778 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9779
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9781 msgid "The LED is always in default state on."
9782 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9783
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9785 msgid ""
9786 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9787 "pool"
9788 msgstr ""
9789 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9790
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9792 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9793 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9794
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9796 msgid "The VLAN ID must be unique"
9797 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9798
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9800 msgid "The address through which this %s is reachable"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9804 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9808 msgid ""
9809 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9810 "code> and <code>_</code>"
9811 msgstr ""
9812 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9813 "<code>_</code>"
9814
9815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9816 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9817 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9818
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9820 msgid ""
9821 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9822 "network"
9823 msgstr ""
9824 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9825 "правильний SSID"
9826
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9828 msgid ""
9829 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9830 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9831 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9832 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9833 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9834 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9835 "state."
9836 msgstr ""
9837 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9838 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9839 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9840 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9841 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9842 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9843
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9846 msgid ""
9847 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9848 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9849 msgstr ""
9850 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9851 "<code>/dev/sda1</code>)"
9852
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9854 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9855 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9856
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9859 msgid ""
9860 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9861 "properly."
9862 msgstr ""
9863 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9864
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9866 msgid ""
9867 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9868 "properly."
9869 msgstr ""
9870 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9871 "бездротового зв'язку."
9872
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9874 msgid ""
9875 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9876 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9877 "'Continue' below to start the flash procedure."
9878 msgstr ""
9879 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9880 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9881 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9882
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9884 msgid "The following rules are currently active on this system."
9885 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9886
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9888 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9889 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9890
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9892 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9893 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9894
9895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9896 msgid ""
9897 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9898 "application to set up a connection towards this device."
9899 msgstr ""
9900
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9902 msgid "The given SSH public key has already been added."
9903 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9904
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9906 msgid ""
9907 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9908 "ED25519 or ECDSA keys."
9909 msgstr ""
9910 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9911 "або ECDSA."
9912
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9914 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9915 msgstr ""
9916
9917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9918 msgid ""
9919 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9920 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9921 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9922 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9923 msgstr ""
9924
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9926 msgid "The hostname of the boot server"
9927 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9928
9929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9930 msgid "The interface could not be found"
9931 msgstr ""
9932
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9934 msgid "The interface name is already used"
9935 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9936
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9938 msgid "The interface name is too long"
9939 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9940
9941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9943 msgid ""
9944 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9945 "addresses."
9946 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9947
9948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9950 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9951 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9952
9953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9954 msgid "The local IPv4 address"
9955 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9956
9957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9959 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9960 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9962 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9963 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9964
9965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9966 msgid "The local IPv4 netmask"
9967 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9968
9969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9972 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9973 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9974
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9976 msgid ""
9977 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9978 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9979 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9980 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9981 "detect the loss of the last member of a group"
9982 msgstr ""
9983 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9984 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9985 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9986 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9987 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9988
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9990 msgid ""
9991 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9992 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9993 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9994 "host responses are spread out over a larger interval"
9995 msgstr ""
9996 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9997 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9998 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9999 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10000
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10002 msgid ""
10003 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10004 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10005 msgstr ""
10006 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10007 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10008 "стрибків."
10009
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10011 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10012 msgstr ""
10013
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10015 msgid ""
10016 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10017 "of the \"%h\" interface."
10018 msgstr ""
10019
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10021 msgid "The network name is already used"
10022 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10023
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10025 msgid ""
10026 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10027 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10028 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10029 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10030 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10031 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10032 msgstr ""
10033 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10034 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10035 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10036 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10037 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10038 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10039 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10040 "для локальної мережі."
10041
10042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10043 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10047 msgid ""
10048 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10049 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10050 "domain."
10051 msgstr ""
10052
10053 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10054 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10055 msgstr ""
10056
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10058 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10059 msgstr ""
10060 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10061
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10064 msgid "The reboot command failed with code %d"
10065 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10066
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10068 msgid "The restore command failed with code %d"
10069 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10070
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10072 msgid ""
10073 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10074 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10075 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10076 msgstr ""
10077 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10078 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10079 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10080
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10082 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10083 msgstr ""
10084
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10086 msgid ""
10087 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10088 msgstr ""
10089 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10090 "пріоритету"
10091
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10094 msgid ""
10095 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10096 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10097 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10098 msgstr ""
10099 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10100 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10101 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10102
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10104 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10105 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10106
10107 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10108 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10109 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10110
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10112 msgid ""
10113 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10114 "when finished."
10115 msgstr ""
10116 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10117 "перезавантажиться."
10118
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10120 msgid ""
10121 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10122 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10123 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10124 "settings."
10125 msgstr ""
10126 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10127 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10128 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10129 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10130
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10132 msgid ""
10133 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10134 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10135 msgstr ""
10136 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10137 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10138
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10140 msgid "The system password has been successfully changed."
10141 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10142
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10144 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10145 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10146
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10148 msgid ""
10149 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10150 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10151 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10152 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10153 msgstr ""
10154
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10156 msgid ""
10157 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10158 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10159 "\"Cancel\" to abort the operation."
10160 msgstr ""
10161 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10162 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10163 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10164
10165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10166 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10167 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10168
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10170 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10171 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10172
10173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10174 msgid ""
10175 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10176 "you choose the generic image format for your platform."
10177 msgstr ""
10178 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10179 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10180
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10183 msgid "The value is overridden by configuration."
10184 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10185
10186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10187 msgid ""
10188 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10189 "the network with its protocol information."
10190 msgstr ""
10191
10192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10193 msgid ""
10194 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10195 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10196 msgstr ""
10197
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10202 msgid "There are no active leases"
10203 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10204
10205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10206 msgid "There are no changes to apply"
10207 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10208
10209 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10210 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10211 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10212 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10213 msgid ""
10214 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10215 "protect the web interface."
10216 msgstr ""
10217 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10218 "інтерфейс."
10219
10220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10221 msgid "This IPv4 address of the relay"
10222 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10223
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10225 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10226 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10227
10228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10230 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10231 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10232
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10234 msgid ""
10235 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10236 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10237 "configurations are automatically preserved."
10238 msgstr ""
10239 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10240 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10241 "зберігаються автоматично."
10242
10243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10244 msgid ""
10245 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10246 "password if no update key has been configured"
10247 msgstr ""
10248 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10249 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10250
10251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10252 msgid ""
10253 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10254 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10255 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10256 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10257 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10258 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10259 "a network from there."
10260 msgstr ""
10261
10262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10263 msgid ""
10264 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10265 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10266 msgstr ""
10267 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10268 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10269
10270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10271 msgid ""
10272 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10273 "ends with <code>...:2/64</code>"
10274 msgstr ""
10275 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10276 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10277
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10279 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10280 msgstr ""
10281 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10282 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10283
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10285 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10286 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10287
10288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10289 msgid ""
10290 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10291 msgstr ""
10292 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10293 "клієнтами"
10294
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10296 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10297 msgstr ""
10298 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10299 "завдання."
10300
10301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10302 msgid ""
10303 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10304 msgstr ""
10305 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10306 "брокером"
10307
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10309 msgid ""
10310 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10311 "their status."
10312 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10313
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10316 msgid ""
10317 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10318 msgstr ""
10319 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10320 "інстальовано."
10321
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10323 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10324 msgstr ""
10325
10326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10329 msgid "This section contains no values yet"
10330 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10331
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10333 msgid "Time Synchronization"
10334 msgstr "Синхронізація часу"
10335
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10337 msgid "Time advertisement"
10338 msgstr ""
10339
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10341 msgid "Time in milliseconds"
10342 msgstr "Час у мілісекундах"
10343
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10345 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10346 msgstr ""
10347 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10348
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10350 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10351 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10352
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10354 msgid "Time zone"
10355 msgstr ""
10356
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10358 msgid "Timed-out"
10359 msgstr "Тайм-аут"
10360
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10362 msgid "Timeout in seconds"
10363 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10364
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10366 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10367 msgstr ""
10368 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10369
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10371 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10372 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10373
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10375 msgid "Timezone"
10376 msgstr "Часовий пояс"
10377
10378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10379 msgid ""
10380 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10381 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10382 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10383 msgstr ""
10384
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10386 msgid ""
10387 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10388 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10389 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10390 msgstr ""
10391 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10392 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10393 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10394 "SquashFS)."
10395
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10397 msgid "Tone"
10398 msgstr "Тоновий"
10399
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10401 msgid "Total Available"
10402 msgstr "Усього доступно"
10403
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10407 msgid "Traceroute"
10408 msgstr "Трасування"
10409
10410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10411 msgid "Tracking Area Code"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10417 msgid "Traffic"
10418 msgstr "Трафік"
10419
10420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10422 msgid "Traffic Class"
10423 msgstr "Клас трафіку"
10424
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10426 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10427 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10428
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10430 #, fuzzy
10431 msgctxt "nft counter"
10432 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10433 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10434
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10436 msgid "Transfer"
10437 msgstr "Передано"
10438
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10440 msgid ""
10441 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10442 "{nxdomain} responses."
10443 msgstr ""
10444
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10446 msgid "Transmit"
10447 msgstr "Передавання"
10448
10449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10450 msgid "Transmit Hash Policy"
10451 msgstr "Політика передачі хешу"
10452
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10454 msgid "Transmit dropped"
10455 msgstr ""
10456
10457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10458 msgid "Transmit errors"
10459 msgstr ""
10460
10461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10462 #, fuzzy
10463 msgid "Transmitted Data"
10464 msgstr "Передані дані"
10465
10466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10467 msgid "Transmitted bytes"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10471 msgid "Transmitted packets"
10472 msgstr ""
10473
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10475 msgctxt "nft @th,off,len"
10476 msgid "Transport header bits %d-%d"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10480 msgctxt "nft th dport"
10481 msgid "Transport header destination port"
10482 msgstr ""
10483
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10485 msgctxt "nft th sport"
10486 msgid "Transport header source port"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10490 msgid "Trigger"
10491 msgstr "Тригер"
10492
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10494 msgid "Trigger Mode"
10495 msgstr "Режим запуску"
10496
10497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10498 msgid "Tunnel ID"
10499 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10500
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10503 msgid "Tunnel Interface"
10504 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10505
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10509 msgid "Tunnel Link"
10510 msgstr "Посилання тунелю"
10511
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10513 msgid "Tunnel device"
10514 msgstr "Тунель"
10515
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10517 msgid "Tx-Power"
10518 msgstr "Потужність передавача"
10519
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10524 msgid "Type"
10525 msgstr "Тип"
10526
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10528 msgid "Type of service"
10529 msgstr "Тип послуги"
10530
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10532 msgctxt "nft udp dport"
10533 msgid "UDP destination port"
10534 msgstr "UDP-порт призначення"
10535
10536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10537 msgctxt "nft udp sport"
10538 msgid "UDP source port"
10539 msgstr "UDP-порт джерела"
10540
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10542 msgid "UDP:"
10543 msgstr "UDP:"
10544
10545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10546 msgid "UMTS only"
10547 msgstr "Тільки UMTS"
10548
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10551 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10552 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10553
10554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10555 msgid "URI"
10556 msgstr ""
10557
10558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10559 msgid "URI scheme %s not supported"
10560 msgstr ""
10561
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10564 msgid "UUID"
10565 msgstr "UUID"
10566
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10571 msgid "Unable to determine device name"
10572 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10573
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10576 msgid "Unable to determine external IP address"
10577 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10578
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10581 msgid "Unable to determine upstream interface"
10582 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10583
10584 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10585 msgid "Unable to dispatch"
10586 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10587
10588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10589 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10590 msgstr ""
10591
10592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10594 msgid "Unable to load log data:"
10595 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10596
10597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10599 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10600 msgid "Unable to obtain client ID"
10601 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10602
10603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10604 msgid "Unable to obtain mount information"
10605 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10606
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10608 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10609 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10610
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10612 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10613 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10614
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10617 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10618 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10619
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10622 msgid "Unable to resolve peer host name"
10623 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10624
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10626 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10627 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10628
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10632 msgid "Unable to save contents: %s"
10633 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10634
10635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10636 msgid "Unable to set allowed mode list."
10637 msgstr ""
10638
10639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10640 msgid "Unable to set preferred mode."
10641 msgstr ""
10642
10643 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10644 msgid "Unable to verify PIN"
10645 msgstr ""
10646
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10648 msgid "Unconfigure"
10649 msgstr "Скасувати налаштування"
10650
10651 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10652 msgid "Unet"
10653 msgstr ""
10654
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10656 msgid "Unexpected reply data format"
10657 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10658
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10660 #, fuzzy
10661 msgid ""
10662 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10663 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10664 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10665 "generated at first install."
10666 msgstr ""
10667 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10668 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10669 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10670 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10671
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10676 msgid "Unknown"
10677 msgstr "Невідомо"
10678
10679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10680 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10681 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10682
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10685 msgid "Unknown error (%s)"
10686 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10687
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10689 msgid "Unknown error code"
10690 msgstr "Невідомий код помилки"
10691
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10695 msgid "Unmanaged"
10696 msgstr "Некерований"
10697
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10700 msgid "Unmount"
10701 msgstr "Демонтувати"
10702
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10704 msgid "Unnamed key"
10705 msgstr "Ключ без назви"
10706
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10708 msgid "Unsaved Changes"
10709 msgstr "Незбережені зміни"
10710
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10712 msgid "Unspecified error"
10713 msgstr "Невизначена помилка"
10714
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10717 msgid "Unsupported MAP type"
10718 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10719
10720 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10721 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10726 msgid "Unsupported modem"
10727 msgstr "Непідтримуваний модем"
10728
10729 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10730 msgid "Unsupported protocol"
10731 msgstr ""
10732
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10734 msgid "Unsupported protocol type."
10735 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10736
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10738 msgctxt "VLAN port state"
10739 msgid "Untagged"
10740 msgstr ""
10741
10742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10744 msgid "Untitled peer"
10745 msgstr ""
10746
10747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10748 msgid "Up"
10749 msgstr "Вгору"
10750
10751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10752 msgid "Up Delay"
10753 msgstr "Затримка підняття"
10754
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10756 msgid "Upload"
10757 msgstr "Завантажити"
10758
10759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10760 msgid ""
10761 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10762 msgstr ""
10763 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10764
10765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10768 msgid "Upload archive..."
10769 msgstr "Відвантажити архів…"
10770
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10772 msgid "Upload file"
10773 msgstr "Відвантажити файл"
10774
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10776 msgid "Upload file…"
10777 msgstr "Відвантажити файл…"
10778
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10780 msgid "Upload has been cancelled"
10781 msgstr ""
10782
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10785 msgid "Upload request failed: %s"
10786 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10787
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10790 msgid "Uploading file…"
10791 msgstr "Відвантаження файлу…"
10792
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10794 msgid ""
10795 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10796 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10797 "restarted to apply the updated configuration."
10798 msgstr ""
10799 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10800 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10801 "застосування оновленої конфігурації."
10802
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10804 msgid ""
10805 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10806 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10807 msgstr ""
10808 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10809 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10810
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10812 msgid ""
10813 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10814 "will be restarted to apply the updated configuration."
10815 msgstr ""
10816 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10817 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10818
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10821 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10822 msgid "Uptime"
10823 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10824
10825 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10826 msgid "Use DHCP"
10827 msgstr ""
10828
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10830 msgid "Use DHCP advertised servers"
10831 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10832
10833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10834 msgid "Use DHCP gateway"
10835 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10836
10837 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10838 msgid "Use DHCPv6"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10842 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10843 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10845 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10846 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10847
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10849 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10850 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10851
10852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10858 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10859 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10860
10861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10865 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10866 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10867
10868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10869 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10870 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10871
10872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10873 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10874 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10875
10876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10877 msgid ""
10878 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10879 "(encap2+3)"
10880 msgstr ""
10881 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10882 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10883
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10885 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10886 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10887
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10889 msgid "Use as root filesystem (/)"
10890 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10891
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10893 msgid "Use broadcast flag"
10894 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10895
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10897 msgid "Use builtin IPv6-management"
10898 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10899
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10901 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10902 msgid "Use custom DNS servers"
10903 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10904
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10906 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10909 msgid "Use default gateway"
10910 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10911
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10915 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10916 msgid "Use gateway metric"
10917 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10918
10919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10920 msgid "Use legacy MAP"
10921 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10922
10923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10924 msgid ""
10925 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10926 "instead of RFC7597"
10927 msgstr ""
10928 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10929 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10930
10931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10932 msgid "Use routing table"
10933 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10934
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10936 msgctxt "nft nat flag persistent"
10937 msgid "Use same source and destination for each connection"
10938 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10939
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10941 msgid "Use system certificates"
10942 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10943
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10945 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10946 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10947
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10949 msgid ""
10950 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10951 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10952 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10953 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10954 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10955 msgstr ""
10956 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10957 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10958 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10959 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10960 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10961 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10962 "abbr>."
10963
10964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10965 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10966 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10967
10968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10969 msgid ""
10970 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10971 msgstr ""
10972 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10973 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10974
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10976 msgid "Use {etc_ethers}"
10977 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10978
10979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10981 msgid "Used"
10982 msgstr "Використано"
10983
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10985 msgid "Used Key Slot"
10986 msgstr "Використовується слот ключа"
10987
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10989 msgid ""
10990 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10991 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10992 msgstr ""
10993 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10994 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10995 "звичайним WPA(2)-PSK."
10996
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10999 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11000 msgstr ""
11001
11002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11003 msgid "User Group"
11004 msgstr "Користувацька група"
11005
11006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11008 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11009 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11010
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11012 msgid "User identifier"
11013 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11014
11015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11017 msgid "User key (PEM encoded)"
11018 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11019
11020 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11021 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11022 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11024 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11025 msgid "Username"
11026 msgstr "Ім'я користувача"
11027
11028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11029 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11030 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11031
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11033 msgid "VC-Mux"
11034 msgstr "VC-Mux"
11035
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11037 msgid "VDSL"
11038 msgstr "VDSL"
11039
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11041 msgctxt "MACVLAN mode"
11042 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11043 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11044
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11047 msgid "VLAN (802.1ad)"
11048 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11049
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11052 msgid "VLAN (802.1q)"
11053 msgstr "VLAN (802.1q)"
11054
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11057 msgid "VLAN ID"
11058 msgstr "VLAN ID"
11059
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11061 msgid "VLANs on %q"
11062 msgstr "VLAN на %q"
11063
11064 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11065 msgid "VPN"
11066 msgstr "VPN"
11067
11068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11069 msgid "VPN Local address"
11070 msgstr "Локальна адреса VPN"
11071
11072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11073 msgid "VPN Local port"
11074 msgstr "Локальний порт VPN"
11075
11076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11077 msgid "VPN Protocol"
11078 msgstr "VPN-протокол"
11079
11080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11084 msgid "VPN Server"
11085 msgstr "VPN-сервер"
11086
11087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11088 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11089 msgstr ""
11090
11091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11092 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11093 msgid "VPN Server port"
11094 msgstr "Порт VPN-сервера"
11095
11096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11097 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11098 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11099
11100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11102 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11103 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11104
11105 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11106 msgid "VTI"
11107 msgstr ""
11108
11109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11110 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11111 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11112
11113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11115 msgid "VXLAN network identifier"
11116 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11117
11118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11119 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11120 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11121
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11123 msgid ""
11124 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11125 "DNSSEC."
11126 msgstr ""
11127 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11128 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11129
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11132 msgid ""
11133 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11134 "the \"ca-bundle\" package"
11135 msgstr ""
11136 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11137 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11138
11139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11140 msgid "Validation for all slaves"
11141 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11142
11143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11144 msgid "Validation only for active slave"
11145 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11146
11147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11148 msgid "Validation only for backup slaves"
11149 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11150
11151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11152 msgid "Vendor"
11153 msgstr "Постачальник"
11154
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11156 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11157 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11158
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11160 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11161 msgstr ""
11162 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11163 "непідписаних доменів."
11164
11165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11166 msgid "Verifying the uploaded image file."
11167 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11168
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11170 msgid "Very High"
11171 msgstr "Дуже висока"
11172
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11175 msgid "Virtual Ethernet"
11176 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11177
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11179 msgid "Virtual dynamic interface"
11180 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11181
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11185 msgid "WDS"
11186 msgstr "WDS"
11187
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11190 msgid "WEP Open System"
11191 msgstr "Відкрита система WEP"
11192
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11195 msgid "WEP Shared Key"
11196 msgstr "Спільний ключ WEP"
11197
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11199 msgid "WEP passphrase"
11200 msgstr "Парольна фраза WEP"
11201
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11203 msgid "WLAN roaming"
11204 msgstr ""
11205
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11207 msgid "WMM Mode"
11208 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11209
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11211 msgid "WNM Sleep Mode"
11212 msgstr ""
11213
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11215 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11219 msgid "WPA passphrase"
11220 msgstr "Парольна фраза WPA"
11221
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11223 msgid ""
11224 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11225 "and ad-hoc mode) to be installed."
11226 msgstr ""
11227 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11228 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11229
11230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11231 msgid "WPS status"
11232 msgstr "Статус WPS"
11233
11234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11235 msgid "Waiting for device..."
11236 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11237
11238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11241 msgid "Warning"
11242 msgstr "Застереження"
11243
11244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11245 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11246 msgstr ""
11247 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11248
11249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11250 msgid "Weak"
11251 msgstr "Слабка"
11252
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11254 msgid "Weight"
11255 msgstr ""
11256
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11258 msgid ""
11259 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11260 "all known hosts."
11261 msgstr ""
11262
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11264 #, fuzzy
11265 msgid ""
11266 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11267 "preference value are considered first when allocating subnets."
11268 msgstr ""
11269 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11270 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11271
11272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11273 msgid ""
11274 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11275 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11276 msgstr ""
11277
11278 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11279 msgid ""
11280 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11281 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11282 "much delay."
11283 msgstr ""
11284
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11286 msgid ""
11287 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11288 "interface prefix"
11289 msgstr ""
11290 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11291 "жодному префіксу інтерфейсу"
11292
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11294 msgid ""
11295 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11296 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11297 "but no new hosts are learned."
11298 msgstr ""
11299
11300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11301 msgid ""
11302 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11303 "off by default and blinking on system activity."
11304 msgstr ""
11305
11306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11307 msgid ""
11308 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11309 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11310 msgstr ""
11311
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11313 msgid ""
11314 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11315 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11316 "key options."
11317 msgstr ""
11318 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11319 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11320 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11321
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11323 msgid ""
11324 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11325 "802.11a/802.11g rates."
11326 msgstr ""
11327 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11328 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11329
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11331 msgid ""
11332 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11333 "may be significantly reduced."
11334 msgstr ""
11335 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11336 "ефірного часу може значно зменшитися."
11337
11338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11339 msgid "Which is used to access this %s"
11340 msgstr ""
11341
11342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11344 msgid "Width"
11345 msgstr "Ширина"
11346
11347 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11348 msgid "WireGuard"
11349 msgstr "WireGuard"
11350
11351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11353 msgid "WireGuard Status"
11354 msgstr "Стан WireGuard"
11355
11356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11358 msgid "WireGuard VPN"
11359 msgstr "WireGuard VPN"
11360
11361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11362 msgid "WireGuard peer is disabled"
11363 msgstr ""
11364
11365 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11367 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11368 msgid "Wireless"
11369 msgstr "Бездротові мережі"
11370
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11373 msgid "Wireless Adapter"
11374 msgstr "Бездротовий адаптер"
11375
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11380 msgid "Wireless Network"
11381 msgstr "Бездротова мережа"
11382
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11384 msgid "Wireless Overview"
11385 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11386
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11388 msgid "Wireless Security"
11389 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11390
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11392 msgid "Wireless configuration migration"
11393 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11394
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11398 msgid "Wireless is disabled"
11399 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11400
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11404 msgid "Wireless is not associated"
11405 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11406
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11408 msgid "Wireless network is disabled"
11409 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11410
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11412 msgid "Wireless network is enabled"
11413 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11414
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11416 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11417 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11418
11419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11420 msgid "Write system log to file"
11421 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11422
11423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11424 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11425 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11426
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11430 msgid "Yes"
11431 msgstr "Так"
11432
11433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11434 msgid "Yes (none, 0)"
11435 msgstr "Так (none, 0)"
11436
11437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11438 msgid "Yggdrasil Network"
11439 msgstr ""
11440
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11442 msgid ""
11443 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11444 "Do you really want to shut down the interface?"
11445 msgstr ""
11446 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11447 "вимкнути його?"
11448
11449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11450 msgid ""
11451 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11452 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11453 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11454 msgstr ""
11455 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11456 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11457 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11458 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11459
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11461 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11462 msgstr ""
11463
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11465 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11466 msgstr ""
11467
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11469 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11470 msgstr ""
11471
11472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11473 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11475 msgid ""
11476 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11477 msgstr ""
11478 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11479 "належним чином."
11480
11481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11482 msgid ""
11483 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11484 "interfaces!"
11485 msgstr ""
11486 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11487 "інтерфейси!"
11488
11489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11490 #, fuzzy
11491 msgid ""
11492 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11493 msgstr ""
11494 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11495 "адрес!"
11496
11497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11498 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11499 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11500
11501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11502 msgid "ZRam Settings"
11503 msgstr "Налаштування ZRam"
11504
11505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11506 msgid "ZRam Size"
11507 msgstr "Розмір ZRam"
11508
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11510 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11511 msgstr ""
11512
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11514 msgid ""
11515 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11516 "possible, no browsers support SRV records.)"
11517 msgstr ""
11518
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11523 msgid "any"
11524 msgstr "будь-який"
11525
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11537 msgid "auto"
11538 msgstr "авто"
11539
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11542 msgid "automatic"
11543 msgstr "автоматично"
11544
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11546 msgid "automatic (disabled)"
11547 msgstr ""
11548
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11550 msgid "automatic (enabled)"
11551 msgstr ""
11552
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11554 msgid "baseT"
11555 msgstr "baseT"
11556
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11558 msgid "bridged"
11559 msgstr "з'єд. мостом"
11560
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11566 msgid "create"
11567 msgstr "створити"
11568
11569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11570 msgid "create:"
11571 msgstr "створити:"
11572
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11606 msgid "dBm"
11607 msgstr "дБм"
11608
11609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11610 msgctxt "nft unit"
11611 msgid "day"
11612 msgstr "день"
11613
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11615 msgid "disable"
11616 msgstr "вимкнено"
11617
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11626 msgid "disabled"
11627 msgstr "вимкнено"
11628
11629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11630 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11631 msgid "disabled"
11632 msgstr ""
11633
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11636 msgid "driver default"
11637 msgstr "типово для драйвера"
11638
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11640 msgid "driver default (%s)"
11641 msgstr ""
11642
11643 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11644 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11645 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11646
11647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11648 msgid "e.g: dump"
11649 msgstr "напр.: падіння"
11650
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11652 msgid "enabled"
11653 msgstr ""
11654
11655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11656 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11657 msgid "every %ds"
11658 msgstr ""
11659
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11664 msgid "expired"
11665 msgstr "минув"
11666
11667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11668 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11669 msgid "force"
11670 msgstr ""
11671
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11673 msgid "forced"
11674 msgstr "примусово"
11675
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11679 msgid "forward"
11680 msgstr "переспрямувати"
11681
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11684 msgid "full-duplex"
11685 msgstr "повний дуплекс"
11686
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11689 msgid "half-duplex"
11690 msgstr "напівдуплекс"
11691
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11693 msgid "hexadecimal encoded value"
11694 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11695
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11698 msgid "hidden"
11699 msgstr "приховано"
11700
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11702 msgctxt "nft unit"
11703 msgid "hour"
11704 msgstr "година"
11705
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11709 msgid "hybrid mode"
11710 msgstr "гібридний режим"
11711
11712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11713 msgid "ignore"
11714 msgstr "ігнорувати"
11715
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11717 msgid "infinite (lease does not expire)"
11718 msgstr ""
11719
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11723 msgid "input"
11724 msgstr "вхід"
11725
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11727 msgid "integer"
11728 msgstr ""
11729
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11731 msgid "key between 8 and 63 characters"
11732 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11733
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11735 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11736 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11737
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11739 msgid "known"
11740 msgstr ""
11741
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11743 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11744 msgstr ""
11745
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11747 msgid "managed config (M)"
11748 msgstr "managed config (M)"
11749
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11751 msgid "medium security"
11752 msgstr "середній рівень безпеки"
11753
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11755 msgctxt "nft unit"
11756 msgid "minute"
11757 msgstr "хвилина"
11758
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11760 msgid "minutes"
11761 msgstr "хв."
11762
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11764 msgid "mobile home agent (H)"
11765 msgstr "mobile home agent (H)"
11766
11767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11768 msgid "netif_carrier_ok()"
11769 msgstr "netif_carrier_ok()"
11770
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11772 msgid "no"
11773 msgstr "Ні"
11774
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11778 msgid "no link"
11779 msgstr "нема з'єднання"
11780
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11782 msgid "no override"
11783 msgstr ""
11784
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11787 msgid "non-empty value"
11788 msgstr "непусте значення"
11789
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11795 msgid "none"
11796 msgstr "нічого"
11797
11798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11801 msgid "not present"
11802 msgstr "не присутній"
11803
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11805 msgid "octet string"
11806 msgstr ""
11807
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11811 msgid "off"
11812 msgstr "вимкнено"
11813
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11815 msgid "on available prefix"
11816 msgstr "за доступним префіксом"
11817
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11819 msgid "open network"
11820 msgstr "відкрита мережа"
11821
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11823 msgid "other config (O)"
11824 msgstr "other config (O)"
11825
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11828 msgid "output"
11829 msgstr "вихід"
11830
11831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11832 msgid "over a day ago"
11833 msgstr "більше доби тому"
11834
11835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11836 msgctxt "nft unit"
11837 msgid "packets"
11838 msgstr "пакети"
11839
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11841 msgid "positive decimal value"
11842 msgstr "додатне десяткове значення"
11843
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11845 msgid "positive integer value"
11846 msgstr "додатне ціле значення"
11847
11848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11849 msgid "random"
11850 msgstr "випадковий"
11851
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11853 msgid "randomly generated"
11854 msgstr ""
11855
11856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11857 msgid ""
11858 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11859 "single packet rather than many small ones"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11865 msgid "relay mode"
11866 msgstr "режим реле"
11867
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11869 msgid "routed"
11870 msgstr "спрямовано"
11871
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11873 msgid "sec"
11874 msgstr "с"
11875
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11878 msgid "server mode"
11879 msgstr "режим сервера"
11880
11881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11882 msgid "sstpc Log-level"
11883 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11884
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11886 msgid "stderr"
11887 msgstr ""
11888
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11890 msgid "string (UTF-8)"
11891 msgstr ""
11892
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11894 msgid "strong security"
11895 msgstr "високий рівень безпеки"
11896
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11898 msgid "tagged"
11899 msgstr "позначено"
11900
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11902 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11903 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11904
11905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11906 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11907 msgid "try"
11908 msgstr ""
11909
11910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11911 msgid ""
11912 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11913 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11914 "access."
11915 msgstr ""
11916 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11917 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11918 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11919
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11921 msgid "unique value"
11922 msgstr "унікальне значення"
11923
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11925 msgid "unknown"
11926 msgstr "невідомо"
11927
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11929 msgid "unknown version"
11930 msgstr ""
11931
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11936 msgid "unlimited"
11937 msgstr "необмежено"
11938
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11949 msgid "unspecified"
11950 msgstr "невизначено"
11951
11952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11953 msgid "unspecified -or- create:"
11954 msgstr "невизначено -або- створити:"
11955
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11957 msgid "untagged"
11958 msgstr "непозначено"
11959
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11963 msgid "valid IP address"
11964 msgstr "дійсна IP-адреса"
11965
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11967 msgid "valid IP address or prefix"
11968 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11969
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11971 msgid "valid IPv4 CIDR"
11972 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11973
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11976 msgid "valid IPv4 address"
11977 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11978
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11980 msgid "valid IPv4 address or network"
11981 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11982
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11984 msgid "valid IPv4 address:port"
11985 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11986
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11988 msgid "valid IPv4 network"
11989 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11990
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11992 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11993 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11994
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11996 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11997 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11998
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12000 msgid "valid IPv6 CIDR"
12001 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12002
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12005 msgid "valid IPv6 address"
12006 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12007
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12009 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12010 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12011
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12013 msgid "valid IPv6 host id"
12014 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12015
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12017 msgid "valid IPv6 network"
12018 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12019
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12021 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12022 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12023
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12025 msgid "valid MAC address"
12026 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12027
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12029 msgid "valid UCI identifier"
12030 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12031
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12033 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12034 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12035
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12038 msgid "valid address:port"
12039 msgstr "дійсна адреса:порт"
12040
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12043 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12044 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12045
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12047 msgid "valid decimal value"
12048 msgstr "дійсне десяткове значення"
12049
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12051 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12052 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12053
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12055 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12056 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12057
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12059 msgid "valid host:port"
12060 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12061
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12067 msgid "valid hostname"
12068 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12069
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12071 msgid "valid hostname or IP address"
12072 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12073
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12075 msgid "valid integer value"
12076 msgstr "дійсне ціле значення"
12077
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12079 msgid "valid multicast MAC address"
12080 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12081
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12083 msgid ""
12084 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12085 "\"/\", \"%\" or spaces"
12086 msgstr ""
12087
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12089 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12090 msgstr ""
12091
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12093 msgid "valid network in address/netmask notation"
12094 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12095
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12097 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12098 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12099
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12102 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12103 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12104
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12107 msgid "valid port value"
12108 msgstr "дійсне значення порту"
12109
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12111 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12112 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12113
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12115 msgid "value between %d and %d characters"
12116 msgstr "значення від %d до %d символів"
12117
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12119 msgid "value between %f and %f"
12120 msgstr "значення від %f до %f"
12121
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12123 msgid "value greater or equal to %f"
12124 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12125
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12127 msgid "value smaller or equal to %f"
12128 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12129
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12131 msgid "value with %d characters"
12132 msgstr "значення з %d симв."
12133
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12135 msgid "value with at least %d characters"
12136 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12137
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12139 msgid "value with at most %d characters"
12140 msgstr "значення з не більше %d символів"
12141
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12143 msgid "weak security"
12144 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12145
12146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12147 msgctxt "nft unit"
12148 msgid "week"
12149 msgstr "тиждень"
12150
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12152 msgid "yes"
12153 msgstr "так"
12154
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12156 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12157 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12158 msgstr ""
12159
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12161 msgctxt ""
12162 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12163 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12164 msgid ""
12165 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12166 "{example_com} and its subdomains."
12167 msgstr ""
12168
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12170 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12171 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12172 msgstr ""
12173
12174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12175 msgid "« Back"
12176 msgstr "« Назад"
12177
12178 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12179 #~ msgstr ""
12180 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12181
12182 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12183 #~ msgstr ""
12184 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12185
12186 #~ msgid "Network-ID"
12187 #~ msgstr "Network-ID"
12188
12189 #~ msgid ""
12190 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12191 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12192 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12193 #~ "the system running dnsmasq\"."
12194 #~ msgstr ""
12195 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12196 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12197 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12198 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12199
12200 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12201 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12202
12203 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12204 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12205
12206 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12207 #~ msgstr ""
12208 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12209 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12210
12211 #~ msgid "IP set"
12212 #~ msgstr "Список IP"
12213
12214 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12215 #~ msgstr ""
12216 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12217 #~ "для linux, рекомендовано)"
12218
12219 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12220 #~ msgstr ""
12221 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12222 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12223 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12224
12225 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12226 #~ msgstr ""
12227 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12228 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12229
12230 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12231 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12232
12233 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12234 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12235
12236 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12237 #~ msgstr ""
12238 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12239 #~ "переспрямовування запитів"
12240
12241 #~ msgid "Local server"
12242 #~ msgstr "Локальний сервер"
12243
12244 #~ msgid ""
12245 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12246 #~ "files only."
12247 #~ msgstr ""
12248 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12249 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12250 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12251
12252 #~ msgid ""
12253 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12254 #~ "was received if multiple IPs are available."
12255 #~ msgstr ""
12256 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12257 #~ "кілька IP-адрес"
12258
12259 #, fuzzy
12260 #~ msgid "Master"
12261 #~ msgstr "Керований"
12262
12263 #~ msgid "Mesh"
12264 #~ msgstr "Mesh"
12265
12266 #~ msgid ""
12267 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12268 #~ "NXDOMAIN."
12269 #~ msgstr ""
12270 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12271 #~ "повертає NXDOMAIN."
12272
12273 #~ msgid ""
12274 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12275 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12276 #~ msgstr ""
12277 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12278 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12279
12280 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12281 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12282
12283 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12284 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12285
12286 #~ msgid ""
12287 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12288 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12289 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12290 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12291 #~ "Association."
12292 #~ msgstr ""
12293 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12294 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12295 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12296 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12297 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12298 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12299 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12300
12301 #~ msgid "ID"
12302 #~ msgstr "ID"
12303
12304 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12305 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12306
12307 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12308 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12309
12310 #~ msgid "Modem is disabled."
12311 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12312
12313 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12314 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12315
12316 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12317 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12318
12319 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12320 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12321
12322 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12323 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12324
12325 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12326 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12327
12328 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12329 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12330
12331 #~ msgid "Annex B (all)"
12332 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12333
12334 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12335 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12336
12337 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12338 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12339
12340 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12341 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12342
12343 #~ msgid "Annex J (all)"
12344 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12345
12346 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12347 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12348
12349 #~ msgid "Annex M (all)"
12350 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12351
12352 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12353 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12354
12355 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12356 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12357
12358 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12359 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12360
12361 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12362 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12363
12364 #~ msgctxt "VLAN port state"
12365 #~ msgid "Do not participate"
12366 #~ msgstr "Не бере участі"
12367
12368 #~ msgctxt "VLAN port state"
12369 #~ msgid "Egress tagged"
12370 #~ msgstr "Вихід позначено"
12371
12372 #~ msgctxt "VLAN port state"
12373 #~ msgid "Egress untagged"
12374 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12375
12376 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12377 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12378
12379 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12380 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12381
12382 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12383 #~ msgstr ""
12384 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12385 #~ "abbr>)"
12386
12387 #~ msgid "Latency"
12388 #~ msgstr "Затримка"
12389
12390 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12391 #~ msgstr "Затухання лінії"
12392
12393 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12394 #~ msgstr ""
12395 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12396 #~ "abbr>)"
12397
12398 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12399 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12400
12401 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12402 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12403
12404 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12405 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12406
12407 #~ msgid "Power Management Mode"
12408 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12409
12410 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12411 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12412
12413 #~ msgctxt "VLAN port state"
12414 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12415 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12416
12417 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12418 #~ msgstr ""
12419 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12420 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12421
12422 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12423 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12424
12425 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12426 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12427
12428 #~ msgid "Filter useless"
12429 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12430
12431 #~ msgid "Network Utilities"
12432 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12433
12434 #~ msgid "Back to configuration"
12435 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12436
12437 #~ msgid "Close list..."
12438 #~ msgstr "Згорнути список..."
12439
12440 #~ msgid "Internal Server Error"
12441 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12442
12443 #~ msgid "No files found"
12444 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12445
12446 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12447 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12448
12449 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12450 #~ msgstr ""
12451 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12452 #~ "серверами імен"
12453
12454 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12455 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12456
12457 #~ msgid ""
12458 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12459 #~ "on the router"
12460 #~ msgstr ""
12461 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12462 #~ "на маршрутизаторі"
12463
12464 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12465 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12466
12467 #~ msgid "Generate Key"
12468 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12469
12470 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12471 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12472
12473 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12474 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12475
12476 #~ msgid "Hide QR-Code"
12477 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12478
12479 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12480 #~ msgstr "Якщо доступно, «‎PresharedKey» клієнта"
12481
12482 #~ msgid ""
12483 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12484 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12485 #~ msgstr ""
12486 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12487 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12488
12489 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12490 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12491
12492 #~ msgid "No peers defined yet"
12493 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12494
12495 #~ msgid "QR-Code"
12496 #~ msgstr "QR-код"
12497
12498 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12499 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12500
12501 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12502 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12503
12504 #, fuzzy
12505 #~ msgid ""
12506 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12507 #~ "button click and transfers the following information:"
12508 #~ msgstr ""
12509 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12510 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12511
12512 #~ msgid ""
12513 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12514 #~ "configured"
12515 #~ msgstr ""
12516 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12517 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12518
12519 #~ msgctxt "nft meta oif"
12520 #~ msgid "Engress device id"
12521 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12522
12523 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12524 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12525
12526 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12527 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12528
12529 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12530 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12531
12532 #~ msgid "Default %d"
12533 #~ msgstr "Типово %d"
12534
12535 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12536 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12537
12538 #~ msgid "TFTP Settings"
12539 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12540
12541 #~ msgid "Auto Refresh"
12542 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12543
12544 #~ msgid "on"
12545 #~ msgstr "увімкнено"
12546
12547 #~ msgid ""
12548 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12549 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12550 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12551 #~ msgstr ""
12552 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12553 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12554 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12555
12556 #~ msgid "Value must not be empty"
12557 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12558
12559 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12560 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12561
12562 #~ msgid "Host entries"
12563 #~ msgstr "Записи вузлів"
12564
12565 #~ msgid ""
12566 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12567 #~ "file was empty before editing."
12568 #~ msgstr ""
12569 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12570 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12571
12572 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12573 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12574
12575 #~ msgid "Announced DNS servers"
12576 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12577
12578 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12579 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12580
12581 #~ msgid "Default is on."
12582 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12583
12584 #~ msgid "Override MAC address"
12585 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12586
12587 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12588 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12589
12590 #~ msgid "stateful-only"
12591 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12592
12593 #~ msgid "stateless"
12594 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12595
12596 #~ msgid "stateless + stateful"
12597 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12598
12599 #~ msgid "Bridge interfaces"
12600 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12601
12602 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12603 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12604
12605 #~ msgid "Always announce default router"
12606 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12607
12608 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12609 #~ msgstr ""
12610 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12611 #~ "публічного префікса."
12612
12613 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12614 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12615
12616 #~ msgid "NDP-Proxy"
12617 #~ msgstr "NDP-проксі"
12618
12619 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12620 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12621
12622 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12623 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12624
12625 #~ msgid "Default Route"
12626 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12627
12628 #~ msgid "Default gateway"
12629 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12630
12631 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12632 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12633
12634 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12635 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12636
12637 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12638 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12639
12640 #~ msgid "Profile"
12641 #~ msgstr "Профіль"
12642
12643 #~ msgid ""
12644 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12645 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12646 #~ msgstr ""
12647 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12648 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12649
12650 #~ msgid "default-on (kernel)"
12651 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12652
12653 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12654 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12655
12656 #~ msgid "netdev (kernel)"
12657 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12658
12659 #~ msgid "none (kernel)"
12660 #~ msgstr "none (ядро)"
12661
12662 #~ msgid "timer (kernel)"
12663 #~ msgstr "timer (ядро)"
12664
12665 #~ msgid "Enable/Disable"
12666 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12667
12668 #~ msgid "No signal"
12669 #~ msgstr "Немає сигналу"
12670
12671 #~ msgid "Free"
12672 #~ msgstr "Вільно"
12673
12674 #~ msgid "Switch Port Mask"
12675 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12676
12677 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12678 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12679
12680 #~ msgid "USB Device"
12681 #~ msgstr "USB-пристрій"
12682
12683 #~ msgid "USB Ports"
12684 #~ msgstr "USB-порт"
12685
12686 #~ msgid "Define a name for this network."
12687 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12688
12689 #~ msgid "Bad address specified!"
12690 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12691
12692 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12693 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12694
12695 #~ msgid "Loading"
12696 #~ msgstr "Завантаження"
12697
12698 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12699 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12700
12701 #~ msgid "Assign interfaces..."
12702 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12703
12704 #~ msgid "MB/s"
12705 #~ msgstr "MБ/с"
12706
12707 #~ msgid "Network without interfaces."
12708 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12709
12710 #~ msgid ""
12711 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12712 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12713 #~ msgstr ""
12714 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12715 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12716 #~ "інтерфейс."
12717
12718 #~ msgid "Realtime Connections"
12719 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12720
12721 #~ msgid "Realtime Load"
12722 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12723
12724 #~ msgid "Realtime Traffic"
12725 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12726
12727 #~ msgid "Realtime Wireless"
12728 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12729
12730 #~ msgid "Swap"
12731 #~ msgstr "Своп"
12732
12733 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12734 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12735
12736 #~ msgid "There are no active leases."
12737 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12738
12739 #~ msgid ""
12740 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12741 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."
12742
12743 #~ msgid "dB"
12744 #~ msgstr "дБ"
12745
12746 #~ msgid "kB/s"
12747 #~ msgstr "КБ/с"
12748
12749 #~ msgid "kbit/s"
12750 #~ msgstr "Кбіт/с"