3 "Project-Id-Version: \n"
4 "PO-Revision-Date: 2023-08-08 11:43+0000\n"
5 "Last-Translator: Vladdrako <vladdrako007@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
13 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
14 "X-Generator: Weblate 5.0-dev\n"
16 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1072
17 msgid "!known (not known)"
20 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
21 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
22 msgid "\"%h\" table \"%h\""
23 msgstr "\"%h\" таблиця \"%h\""
25 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1622
29 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
33 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4097
34 msgid "%d invalid field(s)"
35 msgstr "%d неприпустимі поля"
37 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
41 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
45 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
49 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
50 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
51 msgstr "%s є непозначеним у декількох VLAN!"
53 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:782
54 msgid "%s means \"the address of the system running dnsmasq\"."
57 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
58 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
59 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
60 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
61 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
62 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
63 msgstr "(вікно – %d хв, інтервал – %d с)"
65 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:723
66 msgid "(Max 1h == 3600)"
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
74 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
79 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
80 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
81 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:271
82 msgid "(no interfaces attached)"
83 msgstr "(нема приєднаних інтерфейсів)"
85 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:629
86 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
88 msgstr "+ на %d більше"
90 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
91 msgid "-- Additional Field --"
92 msgstr "-- Додаткові поля --"
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
96 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4113
97 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:799
98 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
99 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
100 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
102 msgid "-- Please choose --"
103 msgstr "-- Оберіть --"
105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1038
107 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2034
108 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
110 msgstr "-- нетипово --"
112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
114 msgid "-- match by label --"
115 msgstr "-- відповідно мітці --"
117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
118 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
119 msgid "-- match by uuid --"
120 msgstr "-- відповідно UUID --"
122 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
123 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
124 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
125 msgid "-- please select --"
126 msgstr "-- виберіть --"
128 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
129 msgctxt "sstp log level value"
133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
134 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
136 "0 = не використовувати поріг RSSI, 1 = не змінюваим типові значення драйвера"
138 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:60
139 msgctxt "sstp log level value"
143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
144 msgid "1 Minute Load:"
145 msgstr "Навантаження за 1 хвилину:"
147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
148 msgctxt "nft amount of flags"
150 msgid_plural "%d flags"
153 msgstr[2] "%d флагів"
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1045
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1015
157 msgid "12h (12 hours - default)"
160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
161 msgid "15 Minute Load:"
162 msgstr "Навантаження за 15 хвилин:"
164 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
165 msgctxt "sstp log level value"
169 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
170 msgctxt "sstp log level value"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1044
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1014
179 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:63
180 msgctxt "sstp log level value"
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
185 msgid "4-character hexadecimal ID"
186 msgstr "4-симв. шістнадцятковий ID"
188 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
190 msgid "464XLAT (CLAT)"
191 msgstr "464XLAT (CLAT)"
193 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
194 msgid "5 Minute Load:"
195 msgstr "Навантаження за 5 хвилин:"
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1043
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
199 msgid "5m (5 minutes)"
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
203 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
205 "6-октетний ідентифікатор у вигляді шістнадцяткового рядка – без двокрапок"
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1046
208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
217 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
218 msgstr "802.11k: Увімкнути звіт про маяк за допомогою радіовимірювань."
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
221 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
223 "802.11k: Увімкнути повідомлення про сусідів за допомогою радіовимірювань."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
226 msgid "802.11r Fast Transition"
227 msgstr "Швидкий перехід 802.11r"
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
231 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
232 msgstr "802.11v: Максимальний період бездіяльності BSS. Одиниці: секунди."
234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
235 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
236 msgstr "802.11v: керування переходом базового набору послуг (BSS)."
238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
240 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
241 msgstr "802.11v: Оголошення місцевого часового поясу в кадрах керування."
243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
246 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
248 "802.11v: Проксі-ARP дозволяє не-AP STA, довше залишатися в режимі "
251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
252 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
253 msgstr "802.11v: оголошення часу в кадрах керування."
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
258 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
261 "802.11v: режим сну керування бездротовою мережею (Wireless Network "
262 "Management (WNM)) (розширений режим сну для станцій)."
264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
267 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
268 "reinstallation attacks."
270 "802.11v: Виправлення режиму сну керування бездротовою мережею (Wireless "
271 "Network Management (WNM)): запобігає атакам повторної інсталяції."
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
274 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
275 msgstr "Максимальний тайм-аут запиту асоціації 802.11w"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
278 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
279 msgstr "Тайм-аут повторювання запиту асоціації 802.11w"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
282 msgid "802.11w Management Frame Protection"
283 msgstr "Захист кадрів управління 802.11w"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1824
286 msgid "802.11w maximum timeout"
287 msgstr "Максимальний тайм-аут 802.11w"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1831
290 msgid "802.11w retry timeout"
291 msgstr "Тайм-аут повторювання 802.11w"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
294 msgid "; invalid MAC:"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
298 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
300 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier — ідентифікатор основної служби "
301 "послуг\">BSSID</abbr>"
303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
304 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
306 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
307 "служби послуг\">ESSID</abbr>"
309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
310 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
311 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-маски мережі"
313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
314 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
316 "Конфігурація <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
319 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
320 msgstr "Назва <abbr title=\"Light Emitting Diode — світлодіод\">LED</abbr>"
322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:992
323 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
324 msgstr "<abbr title=\"Протокол виявлення сусідів\">NDP</abbr>-Proxy"
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:962
328 msgid "<abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> minimum length"
329 msgstr "Мінімальна довжина <abbr title=\"делегування префікса\">PD</abbr>"
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:858
332 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
333 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> флаги"
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
336 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
338 "Обмеження стрибків для <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
342 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
343 msgstr "Час життя <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>"
345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
346 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
347 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:830
350 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
351 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Служба"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
354 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
355 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> більше ніж <strong>%s</strong>"
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
359 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
360 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
361 msgstr "<var>%s</var> більше або дорівнює <strong>%s</strong>"
363 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
364 msgctxt "nft set match expression"
365 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
366 msgstr "<var>%s</var> відповідає <strong>%s</strong>"
368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
369 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
370 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
371 msgstr "<var>%s</var> є <strong>%s</strong>"
373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
374 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
375 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
376 msgstr "<var>%s</var> є один із <strong>%s</strong>"
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
379 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
380 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
381 msgstr "<var>%s</var> менше ніж <strong>%s</strong>"
383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
384 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
385 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
386 msgstr "<var>%s</var> менше або дорівнює <strong>%s</strong>"
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
389 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
390 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
391 msgstr "<var>%s</var> не <strong>%s</strong>"
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
394 msgctxt "nft not in set match expression"
395 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
396 msgstr "<var>%s</var> не відповідає <strong>%s</strong>"
398 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
400 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
401 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
402 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
403 "entirely (which is the default setting)."
405 "Вузол batman-adv може працювати або в режимі сервера (ділитися своїм "
406 "підключенням до Інтернету з mesh), або в режимі клієнта (пошук найбільш "
407 "підходящого підключення до Інтернету в mesh), або p повністю вимкненою "
408 "підтримкою шлюзу (що є налаштуванням за умовчаванням)."
410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
411 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
412 msgstr "Конфігурація для пристрою \"%s\" вже існує"
414 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
416 "A default MTU of 65535 is set by Yggdrasil. It is recomended to utilize the "
420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
421 msgid "A directory with the same name already exists."
422 msgstr "Каталог з такою ж назвою вже існує."
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
425 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
427 "Оскільки сеанс автентифікації закінчився, потрібен новий вхід у систему."
429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1602
430 msgid "A43C + J43 + A43"
431 msgstr "A43C + J43 + A43"
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1603
434 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
435 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1615
441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
442 msgid "ADSL (G.992.1) Annex A"
443 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex A"
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1590
446 msgid "ADSL (G.992.1) Annex B"
447 msgstr "ADSL (G.992.1) Annex B"
449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1583
450 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M"
451 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M"
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1579
454 msgid "ADSL (all variants) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
455 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex A/L/M + VDSL2 Annex A/B/C"
457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
458 msgid "ADSL (all variants) Annex B"
459 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B"
461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1580
462 msgid "ADSL (all variants) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
463 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B + VDSL2 Annex A/B/C"
465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
466 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J"
467 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J"
469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
470 msgid "ADSL (all variants) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
471 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex B/J + VDSL2 Annex A/B/C"
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
474 msgid "ADSL (all variants) Annex M"
475 msgstr "ADSL (усі варіанти) Annex M"
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
478 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
479 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex A"
481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1593
482 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
483 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex B"
485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
486 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
487 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex L"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
490 msgid "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
491 msgstr "ADSL2 (G.992.3) Annex M"
493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
494 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
495 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex A"
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1597
498 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
499 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex B"
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1598
502 msgid "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
503 msgstr "ADSL2+ (G.992.5) Annex M"
505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
509 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
510 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
511 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:65
512 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
513 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
516 "<abbr title=\"Access Point Name — символічна назва точки доступу\">APN</abbr>"
518 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:144
519 msgid "APN profile index"
520 msgstr "Індекс профілю APN"
522 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
526 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
527 msgid "ARP IP Targets"
528 msgstr "IP-об’єкти ARP"
530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
532 msgstr "Інтервал ARP"
534 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
535 msgid "ARP Validation"
536 msgstr "Перевірка ARP"
538 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
539 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
540 msgstr "Режим ARP для визнання веденого працюючим"
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
543 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
544 msgstr "Моніторинг ARP не підтримується для обраної політики!"
546 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
547 msgid "ARP retry threshold"
548 msgstr "Поріг повторювання ARP"
550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
551 msgid "ARP traffic table \"%h\""
552 msgstr "Таблиця ARP трафіку «%h»"
554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
556 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
557 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
558 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
560 "ARP, IPv4 і IPv6 (навіть 802.1Q) з MAC-адресами призначення багатоадресної "
561 "адреси одноадресно передаються на MAC-адресу STA. Примітка: це не Directed "
562 "Multicast Service (DMS) у 802.11v. Примітка: може порушити очікування "
563 "багатоадресної розсилки STA приймача."
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1610
566 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
568 "<abbr title=\"Asynchronous Transfer Mode — асинхронний режим "
569 "передавання\">ATM</abbr>"
571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1663
576 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
577 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
579 "Ідентифікатор віртуального каналу ATM (<abbr title=\"Virtual Channel "
580 "Identifier\">VCI</abbr>)"
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1664
583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
584 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
586 "Ідентифікатор віртуального шляху ATM (<abbr title=\"Virtual Path "
587 "Identifier\">VPI</abbr>)"
589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1631
591 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
592 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
593 "to dial into the provider network."
595 "ATM-мости виставляють інкапсульований Ethernet у з'єднаннях AAL5 як "
596 "віртуальні мережеві інтерфейси Linux, котрі можуть використовуватися в "
597 "поєднанні з DHCP або PPP для підключення до мережі провайдера."
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1670
600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
601 msgid "ATM device number"
602 msgstr "Номер ATM-пристрою"
604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
605 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
607 msgid "Absent Interface"
608 msgstr "Відсутній інтерфейс"
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:460
611 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
613 "Обмежувати службу DNS інтерфейсами підмереж, на яких ми обслуговуємо DNS."
615 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
616 msgid "Accept from public keys"
619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
621 msgstr "Прийняти локальні дані"
623 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
624 msgctxt "nft accept action"
625 msgid "Accept packet"
626 msgstr "Приймати пакет"
628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
629 msgid "Accept packets with local source addresses"
630 msgstr "Приймати пакети з локальними адресами джерела"
632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
633 msgid "Access Concentrator"
634 msgstr "Концентратор доступу"
636 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
640 msgstr "Точка доступу"
642 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
643 msgid "Access Point Isolation"
644 msgstr "Ізоляція точки доступу"
646 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:99
647 msgid "Access Technologies"
648 msgstr "Технології доступу"
650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
655 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:134
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
660 msgid "Active Connections"
661 msgstr "Активні підключення"
663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
665 msgid "Active DHCP Leases"
666 msgstr "Активні оренди DHCP"
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
670 msgid "Active DHCPv6 Leases"
671 msgstr "Активні оренди DHCPv6"
673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:263
674 msgid "Active IPv4 Routes"
675 msgstr "Активні IPv4 маршрути"
677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:266
678 msgid "Active IPv4 Rules"
679 msgstr "Активні правила IPv4"
681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:273
682 msgid "Active IPv6 Routes"
683 msgstr "IPv6 маршрути"
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:276
686 msgid "Active IPv6 Rules"
687 msgstr "Активні IPv6 правила"
689 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:215
693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
694 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
695 msgstr "Політика активного резервного копіювання (active-backup, 1)"
697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
699 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
703 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
704 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
705 msgstr "Адаптивне балансування навантаження (balance-alb, 6)"
707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
708 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
709 msgstr "Адаптивне балансування навантаження передавання (balance-tlb, 5)"
711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
712 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
715 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3543
716 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
717 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
718 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
719 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
720 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
721 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1635
727 msgid "Add ATM Bridge"
728 msgstr "Додати ATM-міст"
730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
731 msgid "Add IPv4 address…"
732 msgstr "Додати адресу IPv4…"
734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
735 msgid "Add IPv6 address…"
736 msgstr "Додати адресу IPv6…"
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
739 msgid "Add LED action"
740 msgstr "Додати дію LED"
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1402
747 msgid "Add device configuration"
748 msgstr "Додавання конфігурації пристрою"
750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1342
751 msgid "Add device configuration…"
752 msgstr "Додати конфігурацію пристрою…"
754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
756 msgstr "Додати реалізацію"
758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
764 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
766 "Add listeners in order to accept incoming peerings from non-local nodes. "
767 "Multicast peer discovery works regardless of listeners set here. URI Format: "
768 "<code>tls://0.0.0.0:0</code> or <code>tls://[::]:0</code> to listen on all "
769 "interfaces. Choose an acceptable URI <code>tls://</code>, <code>tcp://</"
770 "code>, <code>unix://</code> or <code>quic://</code>"
773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
774 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
775 msgstr "Додавати суфікс локального домену до імен, отриманих із файлів hosts."
777 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:242
778 msgid "Add multicast rule"
781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1226
783 msgid "Add new interface..."
784 msgstr "Додати новий інтерфейс..."
786 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:221
788 msgstr "Додати вузол"
790 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:233
791 msgid "Add peer address"
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1093
795 msgid "Add static forward and reverse DNS entries for this host."
798 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
799 msgid "Add to Blacklist"
800 msgstr "Додати до чорного списку"
802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
803 msgid "Add to Whitelist"
804 msgstr "Додати до білого списку"
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:953
807 msgid "Adding an IPv6 to an IPv4 set and vice-versa silently fails."
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
811 msgid "Additional hosts files"
812 msgstr "Додаткові файли hosts"
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:781
815 msgid "Additional options to send to the below match tags."
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
819 msgid "Additional servers file"
820 msgstr "Додаткові файли servers"
822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
836 msgid "Address families of \"Relay from\" and \"Relay to address\" must match."
839 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
840 msgctxt "nft meta nfproto"
841 msgid "Address family"
844 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:281
845 msgid "Address setting is invalid"
846 msgstr "Налаштування адреси неправильне"
848 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
849 msgid "Address to access local relay bridge"
850 msgstr "Адреса для доступу до мосту локального ретранслятора"
852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
853 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
857 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
858 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
859 msgid "Administration"
860 msgstr "Адміністрування"
862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:513
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:677
864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1661
865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:128
867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
870 msgid "Advanced Settings"
871 msgstr "Додаткові налаштування"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
874 msgid "Advanced device options"
875 msgstr "Додаткові параметри пристрою"
877 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
879 "Afer making changes to network using external protocol, network must be "
880 "manually restarted."
883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
885 msgstr "Час старіння"
887 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
888 msgid "Aggregate Originator Messages"
889 msgstr "Складати повідомлення відправників"
891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
892 msgid "Aggregation Selection Logic"
893 msgstr "Логіка вибору агрегації"
895 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
896 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
897 msgstr "Агрегатор: Усі ведені не працюють або немає ведених (stable, 0)"
899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
901 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
902 "state changes (count, 2)"
904 "Агрегатор: Вибирається за найбільшою кількістю портів + додано/видалено "
905 "ведених або зміною стану (count, 2)"
907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
908 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
909 msgstr "Агрегатор: Додано/видалено ведених або зміна стану (bandwidth, 1)"
911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
916 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
918 msgid "Alias Interface"
919 msgstr "Інтерфейс псевдоніма"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
922 msgid "Alias of \"%s\""
923 msgstr "Псевдонім \"%s\""
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:651
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
931 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
933 msgstr "Виділяти IP-адреси послідовно, починаючи з найнижчої доступної адреси."
935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
936 msgid "Allocate IPs sequentially"
937 msgstr "Виділяти IP послідовно"
939 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
940 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
942 "Дозволити <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
943 "автентифікацію за допомогою пароля"
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
946 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
948 "Дозволити режиму AP відключення абонентів на підставі низького рівня <abbr "
949 "title=\"Підтвердження (Acknowledge) успішності отримання TCP-сегменту\">ACK</"
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
953 msgid "Allow all except listed"
954 msgstr "Дозволити всі, крім зазначених"
956 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
957 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
958 msgstr "Дозволити повний доступ до UCI для застарілих застосунків"
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
961 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
962 msgstr "Дозволяти застарілі швидк. 802.11b"
964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
965 msgid "Allow listed only"
966 msgstr "Дозволити тільки зазначені"
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
969 msgid "Allow localhost"
970 msgstr "Дозволити локальний вузол"
972 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:178
973 msgid "Allow rebooting the device"
974 msgstr "Дозволити перезавантаження пристрою"
976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
977 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
979 "Дозволити віддаленим вузлам підключення до локальних переспрямованих портів "
982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
983 msgid "Allow root logins with password"
984 msgstr "Дозволити root-вхід із паролем"
986 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
987 msgid "Allow system feature probing"
988 msgstr "Дозволити зондування функцій системи"
990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:30
991 msgid "Allow the <em>root</em> user to log in with password"
992 msgstr "Дозволити користувачеві <em>root</em> вхід до системи з паролем"
994 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
995 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
996 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
998 msgstr "Дозволені IP-адреси"
1000 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:86
1001 msgid "Allowed network technology"
1004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:312
1005 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
1006 msgstr "Параметр AllowedIPs недійсний"
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
1012 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
1013 msgid "Always off (kernel: none)"
1014 msgstr "Завжди вимкнено (ядро: none)"
1016 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
1017 msgid "Always on (kernel: default-on)"
1018 msgstr "Завжди ввімкнено (ядро: default-on)"
1020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:794
1022 "Always send the chosen DHCP options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
1025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
1027 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
1028 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
1030 "Завжди використовувати канали '40 МГц', навіть якщо вторинний канал "
1031 "перекривається. Використання цієї опції не відповідає стандарту IEEE "
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
1035 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
1036 msgstr "Кількість зондів виявлення повторюваних адрес для надсилання"
1038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
1039 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
1040 msgstr "Час очікування готовності модему (секунд)"
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
1043 msgid "An error occurred while saving the form:"
1044 msgstr "Сталася помилка під час збереження форми:"
1046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
1047 msgid "An optional, short description for this device"
1048 msgstr "Необов'язковий, короткий опис для цього пристрою"
1050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1577
1054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
1057 "Announce NAT64 prefix in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
1060 "Оголосити префікс NAT64 у повідомленнях <abbr title=\"Router "
1061 "Advertisement\">RA</abbr>."
1063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
1064 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
1065 msgstr "Оголосити цей пристрій як DNS-сервер IPv6."
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:844
1069 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
1072 "Оголошувати цей пристрій як маршрутизатор за замовчуванням, якщо присутній "
1073 "локальний IPv6 маршрут за замовчуванням."
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:846
1077 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
1078 "regardless of local default route availability."
1080 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням, якщо доступний "
1081 "загальнодоступний префікс IPv6, незалежно від доступності локального "
1082 "маршруту за промовчанням."
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:848
1086 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
1087 "default route is present."
1089 "Оголосити цей пристрій маршрутизатором за промовчанням незалежно від того, "
1090 "чи існують префікс або маршрут за промовчанням."
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
1093 msgid "Announced DNS domains"
1094 msgstr "Оголошено DNS-домени"
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
1097 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
1098 msgstr "Анонсовані IPv6 DNS-сервери"
1100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
1101 msgid "Anonymous Identity"
1102 msgstr "Анонімна ідентифікація"
1104 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
1105 msgid "Anonymous Mount"
1106 msgstr "Анонімне монтування"
1108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
1109 msgid "Anonymous Swap"
1110 msgstr "Анонімний своп"
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
1113 msgctxt "nft match any traffic"
1115 msgstr "Будь-який пакет"
1117 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
1119 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
1122 msgstr "Будь-яка зона"
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4714
1125 msgid "Apply and keep settings"
1126 msgstr "Застосувати та зберегти налаштування"
1128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1129 msgid "Apply backup?"
1130 msgstr "Застосувати резервну копію?"
1132 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4740
1133 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1134 msgstr "Сталася помилка запиту на застосування зі статусом <code>%h</code>"
1136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4456
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4577
1139 msgid "Apply unchecked"
1140 msgstr "Застосувати без перевірки"
1142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4710
1143 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1144 msgstr "Застосувати з поверненням після втрати з’єднання"
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4650
1147 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1148 msgstr "Очікування на застосування конфігурації… %d c"
1150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1151 msgid "Architecture"
1152 msgstr "Архітектура"
1154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
1160 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1162 "Призначати частину заданої довжини до кожного публічного IPv6-префікса цього "
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1064
1166 msgid "Assign new, freeform tags to this entry."
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
1170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1172 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1174 "Призначати для цього інтерфейсу частину префікса, використовуючи цей "
1175 "шістнадцятковий ID субпрефікса."
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2294
1178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1179 msgid "Associated Stations"
1180 msgstr "Пов'язані станції"
1182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1183 msgid "Associations"
1186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1187 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1189 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1192 "Не менше <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1195 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1198 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1201 "Максимум <strong>%h</strong> на <strong>%h</strong>, імпульс <strong>%h</"
1204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1205 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1207 "Спроба ввімкнення налаштованих точок монтування для приєднаних пристроїв"
1209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
1211 msgid "Attributes to add/replace in each request."
1214 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
1215 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1217 msgstr "Група автентифікації"
1219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1734
1220 msgid "Authentication"
1221 msgstr "Автентифікація"
1223 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1224 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:79
1225 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1226 msgid "Authentication Type"
1227 msgstr "Тип автентифікації"
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:347
1230 msgid "Authoritative"
1233 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1234 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1235 msgid "Authorization Required"
1236 msgstr "Потрібна авторизація"
1238 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1239 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1240 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1241 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1242 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1243 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1244 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1245 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1246 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1247 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1248 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1250 msgstr "Автоматично"
1252 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1254 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1255 msgstr "Автоматично Homenet (HNCP)"
1257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1258 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1260 "Автоматично перевіряти файлову систему на наявність помилок перед монтуванням"
1262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
1264 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1267 "Автоматично обробляти декілька висхідних (uplink) інтерфейсів, "
1268 "використовуючи політику маршрутизації на основі джерел."
1270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1271 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1272 msgstr "Автоматично монтувати файлові системи при оперативниму підключенні"
1274 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1275 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1276 msgstr "Автоматично монтувати своп при оперативниму підключенні"
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1279 msgid "Automount Filesystem"
1280 msgstr "Автомонтування ФС"
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1283 msgid "Automount Swap"
1284 msgstr "Автомонтування своп"
1286 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1287 msgid "Avahi IPv4LL"
1288 msgstr "Avahi IPv4LL"
1290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1298 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1304 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1306 msgstr "Середнє значення:"
1308 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1309 msgid "Avoid Bridge Loops"
1310 msgstr "Уникати мостових петель"
1312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1604
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1605
1317 msgid "B43 + B43C + V43"
1318 msgstr "B43 + B43C + V43"
1320 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1321 msgid "BR / DMR / AFTR"
1322 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1677
1326 msgid "BSS Transition"
1327 msgstr "Перехід BSS"
1329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1869
1332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:427
1333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3211
1341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1343 msgid "Back to Overview"
1344 msgstr "Повернутися до переліку"
1346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:860
1347 msgid "Back to peer configuration"
1348 msgstr "Повернутися до конфігурації вузлів"
1350 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1352 msgstr "Резервне копіювання"
1354 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1355 msgid "Backup / Flash Firmware"
1356 msgstr "Рез. копіювання / Перепрош."
1358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1359 msgid "Backup file list"
1360 msgstr "Список файлів резервних копій"
1362 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1369 msgstr "Базовий пристрій"
1371 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
1372 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1374 "Відкритий ключ цього інтерфейсу з кодуванням Base64 для спільного "
1377 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1378 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1379 msgid "Batman Device"
1380 msgstr "Пристрій Batman"
1382 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1383 msgid "Batman Interface"
1384 msgstr "Інтерфейс Batman"
1386 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1388 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1389 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1390 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1391 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1392 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1393 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1394 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1398 msgid "Beacon Interval"
1399 msgstr "Інтервал маяка"
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1402 msgid "Beacon Report"
1405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1407 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1408 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1409 "defined backup patterns."
1411 "Нижче наведено визначений список файлів для резервного копіювання. Він "
1412 "складається із позначених opkg змінених файлів конфігурації, невідокремних "
1413 "базових файлів, та файлів за користувацькими шаблонами резервного копіювання."
1415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1416 msgid "Bind NTP server"
1417 msgstr "Прив’язати NTP-сервер"
1419 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1423 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1424 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1425 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1426 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1428 msgid "Bind interface"
1429 msgstr "Прив'язка інтерфейсу"
1431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:466
1433 "Bind only to configured interface addresses, instead of the wildcard address."
1436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
1438 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:808
1443 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1444 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1449 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1451 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1452 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1453 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
1456 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1457 msgstr "Прив'язка тунелю до цього інтерфейсу (за бажання)."
1459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1465 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1466 msgid "Bonding Mode"
1469 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1470 msgid "Bonding Policy"
1471 msgstr "Політика зв'язування"
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:528
1474 msgid "Both \"Relay from\" and \"Relay to address\" must be specified."
1477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1478 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1483 msgctxt "MACVLAN mode"
1484 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1485 msgstr "Міст (Підтримка прямого зв'язку між MAC VLAN)"
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:516
1489 msgid "Bridge VLAN filtering"
1490 msgstr "Фільтрування VLAN моста"
1492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1500
1494 msgid "Bridge device"
1495 msgstr "Пристрій моста"
1497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
1499 msgid "Bridge port specific options"
1500 msgstr "Специфічні параметри порту моста"
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1503 msgid "Bridge ports"
1504 msgstr "Порти моста"
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1507 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1508 msgstr "Таблиця трафіку мосту \"%h\""
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1671
1511 msgid "Bridge unit number"
1512 msgstr "Номер моста"
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1515 msgid "Bring up empty bridge"
1516 msgstr "Піднімати порожній міст"
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1519 msgid "Bring up on boot"
1520 msgstr "Піднімати при завантаженні"
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1523 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1524 msgstr "Піднімати інтерфейс моста, навіть якщо жоден порт не підключено"
1526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1088
1530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1531 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1532 msgstr "Політика широкомовності (broadcast, 3)"
1534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
1535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4207
1539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1541 msgstr "Буферизовано"
1543 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1545 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1546 "gateway certificate."
1549 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:183
1550 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1552 "Сертифікат CA; якщо порожньо, його буде збережено після першого підключення."
1554 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1558 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1559 msgid "CLAT configuration failed"
1560 msgstr "Помилка конфігурації <abbr title=\"464XLAT\">CLAT</abbr>"
1562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:338
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
1567 msgid "CNAME or fqdn"
1568 msgstr "CNAME або fqdn"
1570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1571 msgid "CPU usage (%)"
1572 msgstr "Завантаження ЦП, %"
1574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1579 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1582 msgstr "Не вдалося здійснити виклик"
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
1585 msgid "Can be hinted by adding 4 or 6 to the name."
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
1590 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1592 "Може бути корисним, якщо ISP має сервери імен IPv6, але не надає IPv6 "
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
1596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4216
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4706
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1599 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2168
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1606 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:482
1610 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:344
1611 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1615 msgctxt "Chain hook: forward"
1616 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1617 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, адресовані іншим хостам"
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1620 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1621 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1622 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети до рішенням щодо маршрутизації"
1624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1625 msgctxt "Chain hook: input"
1626 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1627 msgstr "Перехоплювати вхідні пакети, що направлені в локальну систему"
1629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1630 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1631 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1632 msgstr "Перехоплювати вихідні пакети після рішення щодо маршрутизації"
1634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1635 msgctxt "Chain hook: output"
1636 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1637 msgstr "Перехоплення вихідних пакетів, що надходять з локальної системи"
1639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1640 msgctxt "Chain hook: ingress"
1641 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1643 "Перехоплювати пакети безпосередньо після того, як мережевий адаптер їх "
1646 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1650 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:114
1654 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:113
1655 msgid "Cell Location"
1658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1659 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1660 msgstr "Обмеження сертифіката (Домен)"
1662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1663 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1664 msgstr "Обмеження сертифіката (SAN)"
1666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1667 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1668 msgstr "Обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
1670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1671 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1672 msgstr "Обмеження сертифіката (Шаблон)"
1674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1712
1675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
1677 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1678 "`logread -f` during handshake for actual values"
1680 "Підрядок обмеження сертифіката (наприклад, /CN=wifi.mycompany.com).<br /"
1681 ">Див. `logread-f` під час рукостискання для отримання фактичних значень"
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1718
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
1686 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1687 "Subject CN (exact match)"
1689 "Обмеження сертифікатів щодо значень DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1690 "CN суб'єкта (точний збіг)"
1692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
1695 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1696 "Subject CN (suffix match)"
1698 "Обмеження сертифікатів за значеннями DNS SAN (якщо вони доступні)<br /> або "
1699 "CN суб'єкта (збіг суфікса)"
1701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1715
1702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
1704 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1705 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1707 "Обмеження сертифікатів за значеннями альтернативного імені суб'єкта,<br /"
1708 ">наприклад, DNS:wifi.mycompany.com (підтримуються атрибути: EMAIL, DNS, URI)"
1710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1717 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1718 msgid "Chain hook \"%h\""
1719 msgstr "Хук ланцюга \"%h\""
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
1726 msgid "Changes have been reverted."
1727 msgstr "Зміни було скасовано."
1729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1730 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1731 msgstr "Зміна пароля адміністратора для доступу до пристрою"
1733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1867
1738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:424
1739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1743 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
1744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1745 msgid "Channel Analysis"
1746 msgstr "Аналіз каналів"
1748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:425
1749 msgid "Channel Width"
1750 msgstr "Ширина каналу"
1752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1753 msgid "Check filesystems before mount"
1754 msgstr "Перевірити файлову систему перед монтуванням"
1756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
1757 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1758 msgstr "Позначте цей параметр, щоб видалити існуючі мережі з цього радіо."
1760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1761 msgid "Checking archive…"
1762 msgstr "Перевірка архіву…"
1764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1766 msgid "Checking image…"
1767 msgstr "Перевірка образу…"
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1770 msgid "Choose mtdblock"
1771 msgstr "Виберіть mtdblock"
1773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
1776 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1777 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1778 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1781 "Оберіть зону брандмауера, яку ви хочете призначити на цей інтерфейс. "
1782 "Виберіть <em>невизначено</em>, щоб видалити інтерфейс з відповідних зон, або "
1783 "заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову зону і прикріпити до "
1786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1788 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1789 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1791 "Оберіть мережі, які ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу "
1792 "або заповніть поле <em>нетипово</em>, щоб визначити нову мережу."
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1229
1798 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1799 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1800 msgstr "Інкапсуляція UDP Cisco"
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1804 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1805 "configuration files."
1807 "Натисніть кнопку \"Створити архів\", щоб завантажити tar-архів поточних "
1808 "файлів конфігурації."
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1812 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1813 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1815 "Натисніть \"Зберегти mtdblock\", щоб завантажити вказаний файл mtdblock. "
1816 "(ПРИМІТКА: ЦЕ ФУНКЦІЯ ДЛЯ ПРОФЕСІОНАЛІВ!)"
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
1819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1821 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:35
1827 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1828 msgstr "Ідентифікатор клієнта для відправки при запиті DHCP"
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4453
1831 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1832 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1841 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1843 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1844 "persist connection"
1846 "Закривати неактивні з'єднання після вказаного інтервалу часу (секунди). Для "
1847 "утримання неактивних з'єднань використовуйте 0"
1849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2292
1852 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:356
1854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:359
1855 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:67
1856 msgid "Collecting data..."
1857 msgstr "Збирання даних..."
1859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:250
1860 msgid "Collisions seen"
1863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1869 msgstr "Команду виконано успішно"
1871 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:32
1872 msgid "Command failed"
1873 msgstr "Не вдалося виконати команду"
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
1880 msgid "Common name or numeric ID of the %s in which this route is found"
1883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1885 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1886 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1887 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1888 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1890 "Ускладнює атаки перевстановлення ключа на стороні клієнта, відключаючи "
1891 "ретрансляцію кадрів EAPOL-Key, що використовуються для встановлення ключів. "
1892 "Може викликати проблеми сумісності та зниження стійкості узгодження ключа, "
1893 "особливо в середовищах з великою завантаженістю трафіку."
1895 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1897 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1899 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1900 msgstr "Обчислити вихідну контрольну суму (необов’язково)."
1902 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1904 msgstr "Файл конфігурації"
1906 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4436
1907 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1908 msgid "Configuration"
1909 msgstr "Конфігурація"
1911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:684
1912 msgid "Configuration Export"
1913 msgstr "Експорт конфігурації"
1915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4625
1916 msgid "Configuration changes applied."
1917 msgstr "Зміни конфігурації застосовано."
1919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4563
1920 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1921 msgstr "Зміни конфігурації було скасовано!"
1923 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1924 msgid "Configuration failed"
1925 msgstr "Помилка конфігурації"
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1929 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1930 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1931 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1932 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1933 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1936 "Настроювання швидкості передачі даних залежно від щільності елементів "
1937 "покриття. Режим «Нормально» налаштовує базові швидкості на 6, 12, 24 Мбіт/с, "
1938 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на "
1939 "5.5, 11 Мбіт/с. Режим «Висока» налаштовує базові швидкості на 12, 24 Мбіт/с, "
1940 "якщо застарілі швидкості 802.11b не використовуються, в іншому випадку на 11 "
1941 "Мбіт/с. Режим «Дуже висока» налаштовує базову швидкість на 24 Мбіт/с. "
1942 "Підтримувані швидкості нижчі від мінімальної базової швидкості не "
1945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
1947 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1948 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1950 "Налаштовує оголошення маршрутизатора за промовчанням у повідомленнях <abbr "
1951 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>."
1953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:963
1955 "Configures the minimum delegated prefix length assigned to a requesting "
1956 "downstream router, potentially overriding a requested prefix length. If left "
1957 "unspecified, the device will assign the smallest available prefix greater "
1958 "than or equal to the requested prefix."
1961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:831
1963 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1964 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1966 "Налаштовує режим роботи служби <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1967 "abbr> на цьому інтерфейсі."
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
1970 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1971 msgstr "Налаштовує режим роботи служби DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:993
1975 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1976 msgstr "Налаштовує режим роботи проксі-сервісу NDP на цьому інтерфейсі."
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1388
1980 msgstr "Налаштувати…"
1982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1983 msgid "Confirm disconnect"
1984 msgstr "Підтвердіть від'єднання"
1986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1987 msgid "Confirmation"
1988 msgstr "Підтвердження"
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
1994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1996 msgstr "Підключений"
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
2000 msgid "Connection attempt failed"
2001 msgstr "Невдала спроба підключення"
2003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:8
2004 msgid "Connection attempt failed."
2005 msgstr "Спроба підключення зазнала невдачі."
2007 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
2008 msgid "Connection endpoint"
2009 msgstr "Кінцева точка підключення"
2011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
2012 msgid "Connection lost"
2013 msgstr "З'єднання втрачено"
2015 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
2017 msgstr "Підключення"
2019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4699
2020 msgid "Connectivity change"
2021 msgstr "Зміна підключення"
2023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
2024 msgctxt "nft ct state"
2025 msgid "Conntrack state"
2026 msgstr "Стан conntrack"
2028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
2029 msgctxt "nft ct status"
2030 msgid "Conntrack status"
2031 msgstr "Статус conntrack"
2033 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
2034 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
2035 msgstr "Вважати веденого працюючим, коли всі IP-об’єкти ARP досяжні (all, 1)"
2037 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
2038 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
2040 "Вважати веденого працюючим, коли будь-який IP-об’єкт ARP досяжний (any, 0)"
2042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
2043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:54
2045 msgid "Contents have been saved."
2046 msgstr "Вміст збережено."
2048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:434
2049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:468
2050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
2056 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
2057 msgctxt "nft jump action"
2058 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2059 msgstr "Продовжити в <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
2062 msgid "Continue in calling chain"
2063 msgstr "Продовжити в ланцюжку викликів"
2065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
2066 msgctxt "Chain policy: accept"
2067 msgid "Continue processing unmatched packets"
2068 msgstr "Продовжити обробку невідповідних пакетів"
2070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4599
2072 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
2073 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
2074 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
2076 "Після застосування змін конфігурації не вдалося відновити доступ до "
2077 "пристрою. Вам, можливо, знадобитися повторне підключення, якщо ви змінили "
2078 "налаштування мережі, такі як IP-адреса або облікові дані безпеки бездротової "
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
2085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2086 msgid "Country Code"
2089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
2090 msgid "Coverage cell density"
2091 msgstr "Щільність елементів покриття"
2093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:624
2094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2158
2095 msgid "Create / Assign firewall-zone"
2096 msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1264
2099 msgid "Create interface"
2100 msgstr "Створити інтерфейс"
2102 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
2104 msgstr "Критична ситуація"
2106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
2107 msgid "Cron Log Level"
2108 msgstr "Рівень виведення інформації Cron"
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
2111 msgid "Current power"
2114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
2115 msgctxt "nft meta hour"
2116 msgid "Current time"
2117 msgstr "Поточний час"
2119 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
2120 msgctxt "nft meta day"
2121 msgid "Current weekday"
2122 msgstr "Поточний день тижня"
2124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
2127 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
2128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
2129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
2130 msgid "Custom Interface"
2131 msgstr "Інтерфейс користувача"
2133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
2135 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
2136 "this, perform a factory-reset first."
2138 "Користувацькі файли (сертифікати, скрипти) можуть залишитися в системі. Щоб "
2139 "запобігти цьому, спочатку виконайте скидання до заводських налаштувань."
2141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2142 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2143 msgstr "Настроюваний інтервал спалаху (ядро: timer)"
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2147 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2148 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2150 "Налаштування поведінки <abbr title=\"Light Emitting Diode — "
2151 "світлодіод\">LED</abbr>, якщо це можливо."
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:740
2154 msgid "DAD transmits"
2155 msgstr "DAD передає"
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:780
2170 msgid "DHCP Options"
2171 msgstr "Параметри DHCP"
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:518
2175 msgstr "Сервер DHCP"
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:315
2178 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2179 msgid "DHCP and DNS"
2180 msgstr "DHCP та DNS"
2182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2184 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2186 msgstr "Клієнт DHCP"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2189 msgid "DHCP-Options"
2190 msgstr "Параметри DHCP"
2192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
2194 "DHCPv4 <code>leasetime</code> is used as limit and preferred lifetime of the "
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2200 msgid "DHCPv6 client"
2201 msgstr "Клієнт DHCPv6"
2203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:952
2204 msgid "DHCPv6-Service"
2205 msgstr "Служба DHCPv6"
2207 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2208 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:397
2216 msgid "DNS Forwards"
2217 msgstr "Переспрямовування запитів DNS"
2219 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:670
2224 msgid "DNS query port"
2226 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1039
2230 msgid "DNS search domains"
2231 msgstr "Домени пошуку DNS"
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:663
2234 msgid "DNS server port"
2236 "Порт <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
2239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:797
2241 "DNS servers for the remote clients using this tunnel to your openwrt device. "
2242 "Some wireguard clients require this to be set."
2245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:289
2246 msgid "DNS setting is invalid"
2247 msgstr "Налаштування DNS недійсне"
2249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
2253 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2254 msgid "DNS-Label / FQDN"
2255 msgstr "DNS-мітка / FQDN"
2257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
2258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:629
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
2263 msgid "DNSSEC check unsigned"
2264 msgstr "Перевірка непідписаного DNSSEC"
2266 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2267 msgid "DPD Idle Timeout"
2268 msgstr "Тайм-аут простою DPD"
2270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2271 msgid "DS-Lite AFTR address"
2272 msgstr "AFTR-адреса DS-Lite"
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1574
2275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1613
2284 msgid "DSL line mode"
2285 msgstr "Режим лінії DSL"
2287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2288 msgid "DTIM Interval"
2290 "Інтервал <abbr title=\"Delivery Traffic Indication Message — Повідомлення "
2291 "індикації доправлення трафіку\">DTIM</abbr>"
2293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1050
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2301 msgstr "Швидк. передавання"
2303 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2304 msgid "Data Received"
2305 msgstr "Отримані дані"
2307 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2308 msgid "Data Transmitted"
2309 msgstr "Передані дані"
2311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2313 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:157
2315 msgstr "Зневаджування"
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:841
2318 msgid "Default router"
2319 msgstr "Маршрутизатор за промовчанням"
2321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2322 msgid "Default state"
2323 msgstr "Типовий стан"
2325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
2326 msgid "Defaults to IPv4+6."
2329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
2330 msgid "Defaults to fw4."
2333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:751
2335 "Define additional DHCP options, for example "
2336 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2337 "servers to clients."
2339 "Визначення додаткових опцій DHCP, наприклад "
2340 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\", щоб оголошувати різні DNS-"
2341 "сервери для клієнтів."
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2345 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2346 "but for outgoing frames"
2348 "Визначає відповідність внутрішнього пріоритету пакета Linux з пріоритетом "
2349 "заголовка VLAN, але для вихідних кадрів"
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2353 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2354 "priority on incoming frames"
2356 "Визначає відповідність пріоритету заголовка VLAN на внутрішньому пріоритету "
2357 "пакета Linux у вхідних кадрах"
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
2360 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2361 msgstr "Визначає конкретний MTU для цього маршруту"
2363 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:34
2367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
2368 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2369 msgstr "Делегувати префікси IPv6"
2371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2696
2373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2700
2374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3527
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2926
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2385 msgstr "Видалити ключ"
2387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2828
2388 msgid "Delete request failed: %s"
2389 msgstr "Помилка запиту на видалення: %s"
2391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2392 msgid "Delete this network"
2393 msgstr "Видалити цю мережу"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2396 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2397 msgstr "Інтервал повідомлень індикації доправлення трафіку"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2400 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2401 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
2402 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
2408 msgstr "Скасувати вибір"
2410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:759
2415 msgid "Designated master"
2416 msgstr "Призначений майстер"
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
2419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2422 msgstr "Призначення"
2424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2425 msgctxt "nft ip daddr"
2426 msgid "Destination IP"
2427 msgstr "IP-адреса отримувача"
2429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2430 msgctxt "nft ip6 daddr"
2431 msgid "Destination IPv6"
2432 msgstr "IPv6-адреса отримувача"
2434 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2435 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2436 msgid "Destination port"
2437 msgstr "Порт призначення"
2439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2440 msgctxt "nft ip dport"
2441 msgid "Destination port"
2442 msgstr "Порт призначення"
2444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2446 msgid "Destination zone"
2447 msgstr "Зона призначення"
2449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1214
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
2457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
2459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:220
2460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2465 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:29
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2470 msgid "Device Configuration"
2471 msgstr "Конфігурація пристрою"
2473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:88
2474 msgid "Device Identifier"
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2478 msgid "Device is not active"
2479 msgstr "Пристрій не є активним"
2481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2483 msgid "Device is restarting…"
2484 msgstr "Пристрій перезавантажується…"
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2488 msgstr "Назва пристрою"
2490 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:10
2491 msgid "Device not managed by ModemManager."
2492 msgstr "Пристрій не керується ModemManager."
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1491
2495 msgid "Device not present"
2496 msgstr "Пристрій відсутній"
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2500 msgstr "Тип пристрою"
2502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4598
2503 msgid "Device unreachable!"
2504 msgstr "Пристрій недосяжний!"
2506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2507 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2508 msgstr "Пристрій недоступний! Чекаю на доступність пристрою..."
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1339
2511 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:246
2515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:325
2516 msgid "Devices & Ports"
2519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2520 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2522 msgstr "Діагностика"
2524 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2526 msgstr "Набір номера"
2528 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:136
2532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2724
2536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:114
2537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:201
2538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
2545 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2548 "Вимкнути <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2549 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> для цього інтерфейсу."
2551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2553 msgid "Disable DNS lookups"
2554 msgstr "Вимкнути DNS-запити"
2556 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2557 msgid "Disable Encryption"
2558 msgstr "Вимкнути шифрування"
2560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2561 msgid "Disable Inactivity Polling"
2562 msgstr "Вимкнути опитування неактивності"
2564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
2565 msgid "Disable this interface"
2566 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
2568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2569 msgid "Disable this network"
2570 msgstr "Вимкнути цю мережу"
2572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1658
2575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1806
2576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2577 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
2578 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2579 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2580 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2581 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2590 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:538
2591 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1193
2596 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2597 msgstr "Роз'єднувати за низького підтвердження"
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
2601 "Discard also upstream responses containing {rfc_4193_link}, Link-Local and "
2602 "private IPv4-Mapped {rfc_4291_link} IPv6 Addresses."
2605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:436
2606 msgid "Discard upstream responses containing {rfc_1918_link} addresses."
2608 "Відкиньте відповіді вгору за течією, що містять адреси {rfc_1918_link}."
2610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2617 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2618 msgid "Disconnection attempt failed"
2619 msgstr "Спроба від'єднання не вдалася"
2621 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:13
2622 msgid "Disconnection attempt failed."
2623 msgstr "Спроба відключення зазнала невдачі."
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:59
2627 msgstr "Дисковий простір"
2629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2978
2631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3225
2632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3715
2633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4569
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1892
2635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2637 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2642 msgid "Distance Optimization"
2643 msgstr "Оптимізація за відстанню"
2645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2647 "Distance to farthest network member in meters. Set only for distances above "
2648 "one kilometer; otherwise it is harmful."
2651 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2652 msgid "Distributed ARP Table"
2653 msgstr "Розподілена таблиця ARP"
2655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1078
2657 "Dnsmasq instance to which this DHCP host section is bound. If unspecified, "
2658 "the section is valid for all dnsmasq instances."
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:799
2663 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2664 "section is valid for all dnsmasq instances."
2666 "Екземпляр Dnsmasq, до якого прив'язаний даний завантажувальний розділ. Якщо "
2667 "не вказано, розділ дійсний для усіх екземплярів Dnsmasq."
2669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
2671 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2672 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2675 "Dnsmasq являє собою комбінований <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2676 "Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>-сервер і "
2677 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-проксі "
2678 "для брандмауерів <abbr title=\"Network Address Translation — перетворення "
2679 "(трансляція) мережевих адрес\">NAT</abbr>"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:642
2682 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2683 msgstr "Не кешувати негативні відповіді, наприклад, за неіснуючих доменів"
2685 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2686 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2687 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2688 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2689 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2690 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2691 msgstr "Не створювати маршрут до вузла (необов'язково)."
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
2694 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2695 msgstr "Перешкоджати прослуховуванню цих інтерфейсів."
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:955
2698 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2699 msgstr "Не надавати службу DHCPv6 на цьому інтерфейсі."
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:995
2703 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2706 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</"
2709 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:32
2710 msgid "Do not send a Release when restarting"
2713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2714 msgid "Do not send a hostname"
2715 msgstr "Не надсилати ім'я вузла"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:833
2719 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2720 "abbr> messages on this interface."
2722 "Не відправляти жодних <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
2723 "134\">RA</abbr> повідомлень на цьому інтерфейсі."
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2814
2726 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2727 msgstr "Справді видалити \"%s\"?"
2729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2730 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2731 msgstr "Справді видалити такий SSH ключ?"
2733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2734 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2735 msgstr "Справді стерти всі налаштування?"
2737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2812
2738 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2739 msgstr "Справді рекурсивно видалити каталог \"%s\"?"
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:97
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:858
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:884
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
2748 msgid "Domain required"
2749 msgstr "Потрібен домен"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:450
2752 msgid "Domain whitelist"
2753 msgstr "\"Білий список\" доменів"
2755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2756 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2757 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2758 msgid "Don't Fragment"
2759 msgstr "Не фрагментувати"
2761 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2767 msgstr "Затримка вимкнення"
2769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2770 msgid "Download backup"
2771 msgstr "Завантажити резервну копію"
2773 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2774 msgid "Download mtdblock"
2775 msgstr "Завантажити mtdblock"
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1618
2778 msgid "Downstream SNR offset"
2779 msgstr "Низхідний зсув SNR"
2781 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:432
2783 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2784 "WireGuard interface."
2786 "Перетягніть або вставте нижче дійсний файл <em>*.conf</em>, щоб налаштувати "
2787 "локальний інтерфейс WireGuard."
2789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2654
2790 msgid "Drag to reorder"
2791 msgstr "Перетягніть, щоб змінити порядок"
2793 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2794 msgid "Drop Duplicate Frames"
2795 msgstr "Видалити повторювані кадри"
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2799 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2800 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2801 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2806 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2807 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2808 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2812 msgid "Drop gratuitous ARP"
2815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2816 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2820 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:786
2824 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:790
2828 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2832 msgctxt "nft drop action"
2834 msgstr "Відкинути пакет"
2836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2837 msgctxt "Chain policy: drop"
2838 msgid "Drop unmatched packets"
2839 msgstr "Відкидати невідповідні пакети"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:732
2842 msgid "Drop unsolicited NA"
2845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2846 msgid "Dropbear Instance"
2847 msgstr "Реалізація Dropbear"
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2851 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2852 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2854 "Dropbear — це <abbr title=\"Secure Shell — безпечна оболонка\">SSH</abbr>-"
2855 "сервер із вбудованим <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr>"
2857 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2858 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2859 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2860 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
2863 msgid "Dump cache on SIGUSR1, include requesting IP."
2866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2867 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2869 "Динамічний <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
2870 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>"
2872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2873 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2874 msgstr "Клієнт розширеної динамічної авторизації."
2876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2877 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2878 msgstr "Порт розширеної динамічної авторизації."
2880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1507
2882 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2883 msgstr "Секрет розширеної динамічної авторизації."
2885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2886 msgid "Dynamic tunnel"
2887 msgstr "Динамічний тунель"
2889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
2891 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2892 "having static leases will be served."
2894 "Динамічне виділення DHCP-адрес для клієнтів. Якщо вимкнути, будуть "
2895 "обслуговуватися тільки клієнти, які мають статичні оренди."
2897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
2898 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
2902 msgid "E.g. eth0, eth1"
2905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2906 msgid "EA-bits length"
2907 msgstr "Довжина EA-бітів"
2909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1690
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
2914 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2674
2918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2677
2919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3390
2920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:530
2923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:935
2931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:758
2932 msgid "Edit PXE/TFTP/BOOTP Host"
2935 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:223
2937 msgstr "Редагування вузла"
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:972
2940 msgid "Edit static lease"
2943 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2945 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2948 "Щоб виправити якусь помилку, відредагуйте вихідні дані конфігурації вище і "
2949 "натисніть \"Зберегти\", щоб перезавантажити сторінку."
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2952 msgid "Edit this network"
2953 msgstr "Редагувати цю мережу"
2955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2956 msgid "Edit wireless network"
2957 msgstr "Редагування бездротової мережі"
2959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2960 msgctxt "nft rt mtu"
2961 msgid "Effective route MTU"
2962 msgstr "Ефективний MTU маршрута"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2965 msgid "Egress QoS mapping"
2966 msgstr "Відображення виходу QoS"
2968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2969 msgctxt "nft meta oif"
2970 msgid "Egress device id"
2971 msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
2973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2974 msgctxt "nft meta oifname"
2975 msgid "Egress device name"
2976 msgstr "Ім'я висхідного пристрою"
2978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2980 msgstr "Надзвичайна ситуація"
2982 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2987 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
2988 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2990 "Увімкнути / вимкнути вузол. Перезапустіть інтерфейс WireGuard для "
2991 "застосування змін."
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2995 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2998 "Увімкнути відстеження <abbr title=\"Internet Group Management "
2999 "Protocol\">IGMP</abbr>"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3002 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3003 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
3005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:852
3006 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3007 msgstr "Увімкнути <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
3009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
3010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
3011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
3012 msgid "Enable DNS lookups"
3013 msgstr "Увімкнути DNS-запити"
3015 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:151
3016 msgid "Enable Debugmode"
3019 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
3020 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
3021 msgstr "Увімкнути динамічне перемішування потоків"
3023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
3024 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
3025 msgstr "Увімкнути динамічне оновлення кінцевого вузла HE.net"
3027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
3029 msgstr "Увімкнути IPv6"
3031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
3032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
3033 msgid "Enable IPv6 negotiation"
3034 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6"
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
3037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
3038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
3039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
3041 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
3042 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
3043 msgstr "Увімкнути узгодження IPv6 для PPP-з'єднань"
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:728
3046 msgid "Enable IPv6 segment routing"
3049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
3050 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
3051 msgstr "Пропускати Jumbo-фрейми"
3053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:763
3054 msgid "Enable MAC address learning"
3055 msgstr "Увімкнути вивчення MAC-адрес"
3057 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
3058 msgid "Enable NTP client"
3059 msgstr "Увімкнути клієнта NTP"
3061 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3062 msgid "Enable Single DES"
3063 msgstr "Увімкнути Single DES"
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:734
3066 msgid "Enable TFTP server"
3067 msgstr "Увімкнути TFTP-сервер"
3069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:795
3070 msgid "Enable VLAN filtering"
3071 msgstr "Увімкнути фільтрування VLAN"
3073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
3074 msgid "Enable VLAN functionality"
3075 msgstr "Увімкнути підтримку VLAN"
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1842
3078 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3079 msgstr "Увімкнути кнопку WPS, потребує WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
3083 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3084 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3085 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
3087 "Увімкнути автоматичне перенаправлення <abbr title=\"Hypertext Transfer "
3088 "Protocol\">HTTP</abbr> запитів до <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
3089 "Secure\">HTTPS</abbr> порту."
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1067
3093 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
3094 msgstr "Увімкнути делегування префіксів IPv6, доступних на цьому інтерфейсі"
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
3097 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
3098 msgstr "Увімкнути протидію<br />перевстановленню ключів (KRACK)"
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
3101 msgid "Enable learning and aging"
3102 msgstr "Увімкнути learning та aging"
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
3105 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
3106 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вхідних пакетів"
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3109 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
3110 msgstr "Увімкнути віддзеркалення вихідних пакетів"
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:782
3113 msgid "Enable multicast fast leave"
3114 msgstr "Увімкнути швидкий вихід із багатоадресного режиму"
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
3117 msgid "Enable multicast querier"
3118 msgstr "Увімкнути багатоадресний запитувач"
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:746
3121 msgid "Enable multicast support"
3122 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресних трансляцій"
3124 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
3126 "Enable node info privacy so that only items specified in \"Node info\" are "
3127 "sent back. Otherwise defaults including the platform, architecture and "
3128 "Yggdrasil version are included."
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
3133 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
3135 "Увімкнути керування пакетами для всіх ЦП. Може покращити або погіршити "
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
3139 msgid "Enable promiscuous mode"
3140 msgstr "Увімкнути нерозбірливий (promiscuous) режим"
3142 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
3143 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
3144 msgid "Enable rx checksum"
3145 msgstr "Увімкнути контрольну суму отримання"
3147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3148 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3149 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3150 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3151 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
3152 msgstr "Увімкнути підтримку багатоадресного трафіку (необов’язково)."
3154 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
3155 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
3156 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
3157 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
3158 msgstr "Увімкнути прапорець DF (Don't Fragment) для інкапсульованих пакетів."
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:735
3161 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
3162 msgstr "Увімкнути вбудований одноекземплярний TFTP-сервер."
3164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
3165 msgid "Enable this network"
3166 msgstr "Увімкнути цю мережу"
3168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
3169 msgid "Enable to minimise the chance of prefix change after a restart"
3172 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
3173 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
3174 msgid "Enable tx checksum"
3175 msgstr "Увімкнути контрольну суму передавання"
3177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:766
3178 msgid "Enable unicast flooding"
3179 msgstr "Увімкнути одноадресне затоплення (flooding)"
3181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1659
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
3183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
3184 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:65
3185 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
3186 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
3190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
3191 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
3192 msgstr "Вмикає відстеження IGMP на цьому мосту"
3194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3196 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
3199 "Вмикає швидкий роумінг між точками доступу, що належать до одного і того ж "
3200 "домену мобільності"
3202 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
3204 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
3208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
3209 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
3211 "Вмикає <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> на цьому мосту"
3213 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
3214 msgid "Encapsulation limit"
3215 msgstr "Межа інкапсуляції"
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1608
3218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1666
3219 msgid "Encapsulation mode"
3220 msgstr "Режим інкапсуляції"
3222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1198
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1870
3226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3231 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3233 msgstr "Кінцева точка"
3235 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
3236 msgid "Endpoint Host"
3237 msgstr "Кінцевий вузол"
3239 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
3240 msgid "Endpoint Port"
3241 msgstr "Порт кінцевого вузла"
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:322
3244 msgid "Endpoint setting is invalid"
3245 msgstr "Налаштування кінцевої точки недійсне"
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
3248 msgid "Enforce IGMPv1"
3249 msgstr "Примусово IGMPv1"
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3252 msgid "Enforce IGMPv2"
3253 msgstr "Примусово IGMPv2"
3255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3256 msgid "Enforce IGMPv3"
3257 msgstr "Примусово IGMPv3"
3259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
3260 msgid "Enforce MLD version 1"
3261 msgstr "Примусово MLD версії 1"
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3264 msgid "Enforce MLD version 2"
3265 msgstr "Примусово MLD версії 2"
3267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3268 msgid "Enter custom value"
3269 msgstr "Введіть власне значення"
3271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3272 msgid "Enter custom values"
3273 msgstr "Введіть власні значення"
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3277 msgstr "Видалення..."
3279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3285 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:154
3289 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:167
3290 msgid "Error getting PublicKey"
3291 msgstr "Помилка отримання публічного ключа"
3293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3294 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3295 msgid "Ethernet Adapter"
3296 msgstr "Ethernet-адаптер"
3298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3299 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3300 msgid "Ethernet Switch"
3301 msgstr "Ethernet-комутатор"
3303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3304 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3305 msgstr "Кожні 30 секунд (slow, 0)"
3307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3308 msgid "Every second (fast, 1)"
3309 msgstr "Щосекунди (fast, 1)"
3311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
3312 msgid "Exclude interfaces"
3313 msgstr "Виключити інтерфейси"
3315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3317 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3318 "resolution to other systems."
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:444
3323 "Exempt {loopback_slash_8_v4} and {localhost_v6} from rebinding checks, e.g. "
3324 "for <abbr title=\"Real-time Block List\">RBL</abbr> services."
3326 "Дозволити висхідні відповіді від клієнта на сервер у діапазоні "
3327 "{loopback_slash_8_v4} та {localhost_v6}, до прикладу, для RBL-послуг"
3329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3330 msgid "Existing device"
3331 msgstr "Існуючий пристрій"
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:360
3334 msgid "Expand hosts"
3335 msgstr "Розширення вузлів"
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
3338 msgid "Expected port number."
3341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1084
3342 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3343 msgstr "Очікується шістнадцятковий натяк призначення"
3345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3346 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3347 msgstr "Очікується дійсна IPv4-адреса"
3349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3350 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3351 msgstr "Очікується дійсна IPv6-адреса"
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3354 msgid "Expecting a valid MAC address, optionally including wildcards"
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3358 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3359 msgstr "Очікується два значення пріоритету, розділені двокрапкою"
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
3364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
3366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
3370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
3371 msgid "Expecting: %s"
3372 msgstr "Очікується: %s"
3374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3375 msgid "Expecting: non-empty value"
3376 msgstr "Очікується: непорожнє значення"
3378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
3384 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3385 msgstr "Термін оренди адрес, мінімум 2 хвилини (<code>2m</code>)."
3387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:722
3389 "Extend short TTL values to the seconds value given when caching them. Use "
3393 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
3398 msgid "External R0 Key Holder List"
3399 msgstr "Зовнішній список власників ключів R0"
3401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
3402 msgid "External R1 Key Holder List"
3403 msgstr "Зовнішній список власників ключів R1"
3405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3406 msgid "External system log server"
3407 msgstr "Зовнішній сервер системного журналу"
3409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3410 msgid "External system log server port"
3411 msgstr "Порт зовнішнього сервера системного журналу"
3413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3414 msgid "External system log server protocol"
3415 msgstr "Протокол зовнішнього сервера системного журналу"
3417 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:7
3418 msgid "Externally managed interface"
3421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:369
3422 msgid "Extra DHCP logging"
3425 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3426 msgid "Extra SSH command options"
3427 msgstr "Додаткові параметри команд SSH"
3429 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
3430 msgid "Extra pppd options"
3431 msgstr "Додаткові параметри pppd"
3433 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
3434 msgid "Extra sstpc options"
3435 msgstr "Додаткові параметри sstpc"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:942
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3443 msgstr "FT через DS"
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
3446 msgid "FT over the Air"
3447 msgstr "FT через повітря"
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
3451 msgstr "Протокол FT"
3453 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:91
3454 msgid "Failed Reason"
3457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3458 msgid "Failed to change the system password."
3459 msgstr "Не вдалося змінити системний пароль."
3461 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3462 msgid "Failed to configure modem"
3463 msgstr "Не вдалося налаштувати модем"
3465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4557
3466 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3467 msgstr "Не вдалося підтвердити застосування на протязі %d с, очікуємо відкату…"
3469 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3470 msgid "Failed to connect"
3471 msgstr "Не вдалося підключитися"
3473 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3474 msgid "Failed to disconnect"
3475 msgstr "Не вдалося від’єднатися"
3477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:36
3478 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3479 msgstr "Не вдалося виконати дію \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3481 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3482 msgid "Failed to get modem information"
3483 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про модем"
3485 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3486 msgid "Failed to initialize modem"
3487 msgstr "Не вдалося ініціалізувати модем"
3489 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3490 msgid "Failed to set operating mode"
3491 msgstr "Не вдалося встановити режим роботи"
3493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2732
3497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:646
3499 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3500 "{servers_file_entry01}, {servers_file_entry02}."
3502 "Цей файл може містити такі рядки, як {servers_file_entry02} або "
3503 "{servers_file_entry01} для домен-орієнтованих або повних висхідних <abbr "
3504 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів."
3506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2679
3507 msgid "File not accessible"
3508 msgstr "Файл недоступний"
3510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
3511 msgid "File to store DHCP lease information."
3513 "Файл, де зберігаються видані <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
3514 "Protocol — протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr>-оренди"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
3517 msgid "File with upstream resolvers."
3519 "Локальний <abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</"
3522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2870
3523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:762
3527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:747
3528 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3529 msgstr "І'мя завантажувального образу, що оголошується клієнтам"
3531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3534 msgstr "Файлова система"
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
3540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:617
3541 msgid "Filter IPv4 A records"
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:611
3545 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
3549 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:599
3553 msgid "Filter private"
3554 msgstr "Фільтрувати приватні"
3556 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3557 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3558 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, без перевірки"
3560 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3561 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3562 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для активного веденого"
3564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3565 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3566 msgstr "Фільтрування для всіх ведених, перевірка тільки для резервних ведених"
3568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
3570 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3573 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3574 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3575 msgid "Finalizing failed"
3576 msgstr "Завершення не вдалося"
3578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3580 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3581 "with defaults based on what was detected"
3583 "Знайти всі файлові системи та свопи, які наразі приєднано і замінити "
3584 "конфігурацію типовою на підставі того, що було виявлено"
3586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3587 msgid "Find and join network"
3588 msgstr "Знайти мережу й приєднатися"
3590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3594 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3595 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
3600 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3601 msgid "Firewall Mark"
3602 msgstr "Позначка брандмауера"
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:517
3605 msgid "Firewall Settings"
3606 msgstr "Налаштування брандмауера"
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:330
3609 msgid "Firewall Status"
3610 msgstr "Стан брандмауера"
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
3613 msgid "Firewall mark"
3614 msgstr "Позначка мережевого екрана"
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1625
3617 msgid "Firmware File"
3618 msgstr "Файл прошивки"
3620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3621 msgid "Firmware Version"
3622 msgstr "Версія прошивки"
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
3625 msgid "First answer wins."
3628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
3629 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3630 msgstr "Фіксований порт для вихідних DNS-запитів"
3632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3634 msgid "Flash image..."
3635 msgstr "Прошити образ..."
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3638 msgid "Flash image?"
3639 msgstr "Прошити образ?"
3641 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3642 msgid "Flash new firmware image"
3643 msgstr "Прошити новий образ прошивки"
3645 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3646 msgid "Flash operations"
3647 msgstr "Операції прошивання"
3649 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3652 msgstr "Прошиваємо…"
3654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
3655 msgid "Follow IPv4 Lifetime"
3658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:793
3659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3664 msgid "Force 40MHz mode"
3665 msgstr "Примусово режим '40MHz'"
3667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3668 msgid "Force CCMP (AES)"
3669 msgstr "Примусово CCMP (AES)"
3671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
3672 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3673 msgstr "Примусово DHCP у цій мережі, навіть якщо виявлено інший сервер."
3675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
3676 msgid "Force IGMP version"
3677 msgstr "Примусова версія IGMP"
3679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:756
3680 msgid "Force MLD version"
3681 msgstr "Примусова версія MLD"
3683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3685 msgstr "Примусово TKIP"
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
3688 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3689 msgstr "Примусово TKIP та CCMP (AES)"
3691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1089
3692 msgid "Force broadcast DHCP response."
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
3697 msgstr "Примусове з'єднання"
3699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3700 msgid "Force upgrade"
3701 msgstr "Примусове оновлення"
3703 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3704 msgid "Force use of NAT-T"
3705 msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
3707 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3708 msgid "Form token mismatch"
3709 msgstr "Неузгодженість маркера форми"
3711 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
3717 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3718 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3719 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3720 "designated master interface and downstream interfaces."
3722 "Пересилати <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3723 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> та <abbr "
3724 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> повідомлення між "
3725 "призначеним майстер-інтерфейсом та downstream інтерфейсами."
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:837
3729 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3730 "messages received on the designated master interface to downstream "
3733 "Пересилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3734 "повідомлення, отримані на призначеному майстер-інтерфейсі до downstream "
3737 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3738 msgid "Forward DHCP traffic"
3739 msgstr "Переспрямовувати DHCP-трафік"
3741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:959
3743 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3744 "downstream interfaces."
3746 "Пересилати повідомлення DHCPv6 між призначеним майстер-інтерфейсом та "
3747 "downstream інтерфейсами."
3749 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3750 msgid "Forward broadcast traffic"
3751 msgstr "Переспрямовувати широкомовний трафік"
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3754 msgid "Forward delay"
3755 msgstr "Затримка перенаправлення"
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3758 msgid "Forward mesh peer traffic"
3759 msgstr "Переспрямовувати одноранговий трафік"
3761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
3762 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3764 "Пересилати мультикаст пакети у вигляді юнікаст пакетів на цьому пристрої."
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:398
3767 msgid "Forward specific domain queries to specific upstream servers."
3770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1092
3771 msgid "Forward/reverse DNS"
3774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1673
3775 msgid "Forwarding mode"
3776 msgstr "Режим переспрямовування"
3778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:328
3782 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3783 msgid "Fragmentation"
3784 msgstr "Фрагментація"
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3787 msgid "Fragmentation Threshold"
3788 msgstr "Поріг фрагментації"
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3791 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3792 msgid "Full port randomization"
3793 msgstr "Повна рандомізація порту"
3795 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
3797 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3798 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3800 "Більш детальну інформацію про інтерфейси та вузли WireGuard наведено на "
3801 "сайті <a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3809 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3810 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3812 msgstr "Тільки GPRS"
3814 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3815 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3816 msgstr "Тунель GRE через IPv4"
3818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3819 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3820 msgstr "Тунель GRE через IPv6"
3822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3823 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3824 msgstr "Тунель GRETAP через IPv4"
3826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3827 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3828 msgstr "Тунель GRETAP через IPv6"
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
3831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:196
3836 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3837 msgid "Gateway Mode"
3838 msgstr "Режим шлюзу"
3840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:35
3841 msgid "Gateway Ports"
3842 msgstr "Порти шлюзу"
3844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3846 msgid "Gateway address is invalid"
3847 msgstr "Неприпустима адреса шлюзу"
3849 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:149
3850 msgid "Gateway metric"
3851 msgstr "Метрика шлюзу"
3853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:324
3857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
3858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
3860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3862 msgid "General Settings"
3863 msgstr "Загальні налаштування"
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
3866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1660
3867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3869 msgid "General Setup"
3870 msgstr "Загальні налаштування"
3872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3873 msgid "General device options"
3874 msgstr "Загальні параметри пристрою"
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3877 msgid "Generate Config"
3878 msgstr "Cтворити конфігурацію"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
3881 msgid "Generate PMK locally"
3882 msgstr "Згенерувати PMK локально"
3884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3885 msgid "Generate archive"
3886 msgstr "Cтворити архів"
3888 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:845
3889 msgid "Generate configuration"
3892 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:885
3893 msgid "Generate configuration…"
3896 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3897 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:62
3898 msgid "Generate new key pair"
3901 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:615
3902 msgid "Generate preshared key"
3905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:685
3906 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3909 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3910 msgid "Generating QR code…"
3913 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3914 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3915 msgstr "Оскільки пароль і підтвердження не співпадають, то пароль не змінено!"
3917 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3918 msgid "Global Settings"
3919 msgstr "Загальні параметри"
3921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1562
3922 msgid "Global network options"
3923 msgstr "Глобальні параметри мережі"
3925 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:71
3926 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:91
3927 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3928 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3929 msgid "Go to firmware upgrade..."
3930 msgstr "Перейти до оновлення прошивки..."
3932 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:61
3933 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:81
3934 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3935 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3936 msgid "Go to password configuration..."
3937 msgstr "Перейти до конфігурування пароля..."
3939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2596
3940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3709
3941 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3942 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3943 msgid "Go to relevant configuration page"
3944 msgstr "Перейти до відповідної сторінки конфігурування"
3946 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3947 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3948 msgstr "Надати доступ до конфігурування DHCP"
3950 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:33
3951 msgid "Grant access to DHCP status display"
3952 msgstr "Надання доступу до відображення стану DHCP"
3954 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:42
3955 msgid "Grant access to DSL status display"
3956 msgstr "Надати доступ до відображення статусу DSL"
3958 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3959 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3960 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI OpenConnect"
3962 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3963 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3964 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI Wireguard"
3966 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-yggdrasil.json:3
3967 msgid "Grant access to LuCI Yggdrasil procedures"
3970 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3971 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3972 msgstr "Надати доступ до процедур LuCI openfortivpn"
3974 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:22
3975 msgid "Grant access to SSH configuration"
3976 msgstr "Надати доступ до конфігурування SSH"
3978 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:23
3979 msgid "Grant access to Storage and Mount status display"
3982 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3983 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3984 msgstr "Надати доступ до основних процедур LuCI"
3986 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:78
3987 msgid "Grant access to crontab configuration"
3988 msgstr "Надати доступ до конфігурування crontab"
3990 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3991 msgid "Grant access to firewall status"
3992 msgstr "Надати доступ до статусу брандмауера"
3994 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:131
3995 msgid "Grant access to flash operations"
3996 msgstr "Надати доступ до операцій прошивання"
3998 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3999 msgid "Grant access to main status display"
4000 msgstr "Надання доступу до основного відображення стану"
4002 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
4003 msgid "Grant access to mmcli"
4004 msgstr "Надати доступ до mmcli"
4006 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:99
4007 msgid "Grant access to mount configuration"
4008 msgstr "Надати доступ до конфігурування монтування"
4010 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
4011 msgid "Grant access to network configuration"
4012 msgstr "Надати доступ до конфігурування мережі"
4014 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
4015 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
4016 msgstr "Надати доступ до інструментів діагностування мережі"
4018 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
4019 msgid "Grant access to network status information"
4020 msgstr "Надати доступ до інформації про стан мережі"
4022 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:51
4023 msgid "Grant access to port status display"
4026 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
4027 msgid "Grant access to process status"
4028 msgstr "Надати доступ до статусу процесу"
4030 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
4031 msgid "Grant access to realtime statistics"
4032 msgstr "Надати доступ до статистики в режимі реального часу"
4034 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
4035 msgid "Grant access to routing status"
4036 msgstr "Надати доступ до статусу маршрутизації"
4038 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:56
4039 msgid "Grant access to startup configuration"
4040 msgstr "Надати доступ до конфігурування запуску"
4042 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
4043 msgid "Grant access to system configuration"
4044 msgstr "Надати доступ до конфігурування системи"
4046 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
4047 msgid "Grant access to system logs"
4048 msgstr "Надати доступ до системних журналів"
4050 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:45
4051 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
4052 msgstr "Дозволити налаштування uHTTPd"
4054 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
4055 msgid "Grant access to wireless channel status"
4056 msgstr "Надати доступ до стану бездротового каналу"
4058 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:60
4059 msgid "Grant access to wireless status display"
4060 msgstr "Надати доступ до відображення статусу бездротових мереж"
4062 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
4063 msgid "Group Password"
4064 msgstr "Пароль групи"
4066 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
4070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
4071 msgid "HE.net password"
4072 msgstr "Пароль HE.net"
4074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
4075 msgid "HE.net username"
4076 msgstr "Ім'я користувача HE.net"
4078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
4079 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
4080 msgid "HTTP(S) Access"
4081 msgstr "Доступ по HTTP(S)"
4083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
4085 msgstr "Призупинити"
4087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
4088 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
4089 msgstr "Інтервал пульсації (ядро: heartbeat)"
4091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4092 msgid "Hello interval"
4093 msgstr "Інтервал привітання"
4095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
4097 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
4100 "Тут ви можете налаштувати основні параметри вигляду вашого пристрою, такі як "
4101 "назва (ім'я) вузла або часовий пояс."
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
4104 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
4106 "Приховати <abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор "
4107 "розширеної служби послуг\">ESSID</abbr>"
4109 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
4110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:336
4111 msgid "Hide empty chains"
4112 msgstr "Приховати порожні ланцюжки"
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4119 msgid "Honor gratuitous ARP"
4122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
4123 msgctxt "Chain hook description"
4124 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
4125 msgstr "Хук: <strong>%h</strong> (%h), пріоритет: <strong>%d</strong>"
4127 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
4132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2286
4133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
4134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
4138 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
4139 msgid "Host expiry timeout"
4140 msgstr "Тайм-аут вузла"
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:763
4143 msgid "Host requests this filename from the boot server."
4144 msgstr "Хост запитує цей файл з сервера завантаження."
4146 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
4147 msgid "Host-Uniq tag content"
4148 msgstr "Зміст тегу Host-Uniq"
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1041
4152 "Host-specific lease time, e.g. <code>5m</code>, <code>3h</code>, <code>7d</"
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
4158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:975
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
4161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
4165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
4166 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
4167 msgstr "Ім'я вузла для надсилання при запиті DHCP"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:333
4171 msgstr "Імена вузлів"
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:895
4175 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
4176 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
4177 "useful to rebind an FQDN."
4179 "Імена пристроїв використовуються для прив'язування доменного імені до IP-"
4180 "адреси. Цей параметр зайвий для хостів, які вже налаштовані зі статичною "
4181 "орендою, але може бути корисним для передачі FQDN."
4183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
4184 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
4185 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути вимкненим"
4187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
4188 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
4189 msgstr "Як довго (у мілісекундах) світлодіод повинен бути увімкненим"
4191 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
4193 msgid "Human-readable counters"
4194 msgstr "По-людськи читабельні лічильники"
4196 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
4201 msgctxt "nft icmp code"
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
4206 msgctxt "nft icmp type"
4210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
4211 msgctxt "nft icmpv6 code"
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
4216 msgctxt "nft icmpv6 type"
4220 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
4221 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
4222 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
4223 msgstr "Ідентифікатор, що використовується для однозначної ідентифікації VXLAN"
4225 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
4226 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
4227 msgstr "Динамічне агрегування посилань IEEE 802.3ad (802.3ad, 4)"
4229 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
4230 msgid "IKE DH Group"
4231 msgstr "Група IKE DH"
4233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:86
4237 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:137
4241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
4242 msgid "IP Addresses"
4245 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
4247 msgstr "IP-протокол"
4249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:334
4253 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:907
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
4263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
4264 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
4265 msgid "IP address is invalid"
4266 msgstr "Неприпустима IP-адреса"
4268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
4269 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
4270 msgid "IP address is missing"
4271 msgstr "Відсутня IP-адреса"
4273 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:802
4275 "IP addresses for the peer to use inside the tunnel. Some clients require "
4279 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:791
4281 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
4282 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
4283 "packets with matching destination IP."
4285 "IP-адреси, дозволені всередині тунелю. Вузол прийматиме тунельовані пакети з "
4286 "IP-адресами джерела, які відповідають цьому списку, і направлятиме назад "
4287 "пакети з відповідними IP-адресами призначення."
4289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
4290 msgctxt "nft ip protocol"
4292 msgstr "IP-протокол"
4294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
4295 msgctxt "nft meta l4proto"
4297 msgstr "IP-протокол"
4299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:429
4303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:656
4304 msgid "IPs to override with {nxdomain}"
4305 msgstr "Відкидати підробки {nxdomain}"
4307 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:957
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4319 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4320 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
4325 msgid "IPv4 Firewall"
4326 msgstr "Брандмауер IPv4"
4328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:260
4329 msgid "IPv4 Neighbours"
4330 msgstr "Сусіди IPv4"
4332 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:259
4333 msgid "IPv4 Routing"
4334 msgstr "IPv4 маршрутизація"
4336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4338 msgstr "Правила IPv4"
4340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4341 msgid "IPv4 Upstream"
4342 msgstr "З'єднання IPv4 (upstream)"
4344 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
4347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4348 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4349 msgid "IPv4 address"
4350 msgstr "Адреса IPv4"
4352 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4353 msgid "IPv4 assignment length"
4354 msgstr "Довжина присвоювання IPv4"
4356 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4357 msgid "IPv4 broadcast"
4358 msgstr "Широкомовний IPv4"
4360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4361 msgid "IPv4 gateway"
4364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4366 msgid "IPv4 netmask"
4367 msgstr "Маска мережі IPv4"
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4370 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4371 msgstr "Мережа IPv4 у позначенні адреси / мережевої маски"
4373 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:138
4377 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4379 msgstr "Префікс IPv4"
4381 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4382 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4383 msgid "IPv4 prefix length"
4384 msgstr "Довжина префікса IPv4"
4386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4387 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4388 msgstr "Таблиця IPv4 трафіка «%h»"
4390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:956
4394 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4398 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4399 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4400 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4401 msgstr "IPv4 у IPv4 (RFC2003)"
4403 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4407 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:137
4408 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4409 msgstr "IPv4/IPv6 (обидва - типово для IPv4)"
4411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4412 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4413 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка \"%h\""
4415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:958
4416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4428 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4429 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4433 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:81
4437 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:150
4438 msgid "IPv6 APN profile index"
4441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:358
4442 msgid "IPv6 Firewall"
4443 msgstr "Брандмауер IPv6"
4445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:736
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:270
4450 msgid "IPv6 Neighbours"
4451 msgstr "Сусіди IPv6"
4453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
4454 msgid "IPv6 Prefix Lifetime"
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
4458 msgid "IPv6 RA Settings"
4459 msgstr "Налаштування IPv6 RA"
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:269
4462 msgid "IPv6 Routing"
4463 msgstr "IPv6 маршрутизація"
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:121
4467 msgstr "Правила IPv6"
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:678
4470 msgid "IPv6 Settings"
4471 msgstr "Налаштування IPv6"
4473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
4474 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4476 "<abbr title=\"Unique Local Address — унікальна локальна адреса\">ULA</abbr>-"
4479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4480 msgid "IPv6 Upstream"
4481 msgstr "З'єднання IPv6 (upstream)"
4483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4486 msgid "IPv6 address"
4487 msgstr "Адреса IPv6"
4489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
4490 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4491 msgid "IPv6 assignment hint"
4492 msgstr "Натяк призначення IPv6"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1070
4495 msgid "IPv6 assignment length"
4496 msgstr "Довжина призначення IPv6"
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4499 msgid "IPv6 gateway"
4502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4503 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4504 msgstr "Мережа IPv6 у позначенні адреси / мережевої маски"
4506 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:139
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
4512 msgid "IPv6 preference"
4513 msgstr "IPv6 привілеї"
4515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4518 msgstr "Префікс IPv6"
4520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4521 msgid "IPv6 prefix filter"
4522 msgstr "Фільтр IPv6 префікса"
4524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4525 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4526 msgid "IPv6 prefix length"
4527 msgstr "Довжина префікса IPv6"
4529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4531 msgid "IPv6 routed prefix"
4532 msgstr "Надісланий префікс IPv6"
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1063
4536 msgid "IPv6 source routing"
4537 msgstr "Явна маршрутизація IPv6"
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
4541 msgstr "Суфікс IPv6"
4543 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4544 msgid "IPv6 support"
4545 msgstr "Підтримка IPv6"
4547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4548 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4549 msgstr "Таблиця IPv4/IPv6 трафіка «%h»"
4551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1058
4556 msgid "IPv6-Suffix (hex)"
4559 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4560 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4561 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4562 msgstr "IPv6 у IPv4 (RFC4213)"
4564 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4566 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4567 msgstr "IPv6 через IPv4 (6rd)"
4569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4571 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4572 msgstr "IPv6 через IPv4 (6to4)"
4574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1792
4576 msgstr "Ідентифікація EAP"
4578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1070
4580 "If a host matches an entry which cannot be used because it specifies an "
4581 "address on a different subnet, the tag %s is set."
4584 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4585 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4586 msgstr "Якщо позначено, 1DES увімкнено"
4588 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
4589 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4590 msgstr "Якщо позначено, до опцій pppd додається \"+ipv6\""
4592 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4593 msgid "If checked, encryption is disabled"
4594 msgstr "Якщо позначено, шифрування вимкнено"
4596 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:226
4598 "If empty, all incoming connections will be allowed (default). This does not "
4599 "affect outgoing peerings, nor link-local peers discovered via multicast."
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1092
4604 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4607 "Якщо встановлено, downstream підмережі виділяються лише з заданих класів "
4610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
4611 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4612 msgstr "Якщо встановлено, значення параметрів відповідності інвертуються"
4614 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4617 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4619 "Якщо обрано, монтувати пристрій за його UUID замість фіксованого вузла "
4622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4625 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4628 "Якщо обрано, монтувати пристрій за міткою його розділу замість фіксованого "
4631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
4633 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4634 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4635 "otherwise modifications will be reverted."
4637 "Якщо IP-адреса, яка використовується для доступу до LuCI, змінюється, "
4638 "потрібно <strong>ручне повторне підключення до нової IP</strong> протягом %d "
4639 "секунд для підтвердження налаштувань, інакше зміни буде скасовано."
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
4642 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4643 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4644 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:129
4645 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4646 msgstr "Якщо не позначено, типовий маршрут не налаштовано"
4648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
4649 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4650 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4651 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:140
4652 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4653 msgstr "Якщо не позначено, оголошувані адреси DNS-серверів ігноруються"
4655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4657 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4658 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4659 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4660 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4661 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4663 "Якщо фізичної пам'яті недостатньо, невикористовувані дані можуть тимчасово "
4664 "витіснятися на своп-пристрій, у результаті чого збільшується кількість "
4665 "корисної оперативної пам'яті (<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</"
4666 "abbr>). Майте на увазі, що свопінг даних є дуже повільним процесом, оскільки "
4667 "своп-пристрої не можуть бути доступні з такою високою швидкістю, як <abbr "
4668 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1007
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4675 msgid "Ignore interface"
4676 msgstr "Ігнорувати интерфейс"
4678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1069
4679 msgid "Ignore requests from unknown machines using %s."
4682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
4683 msgid "Ignore resolv file"
4684 msgstr "Ігнорувати файли resolv"
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:578
4687 msgid "Ignore {etc_hosts}"
4690 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4695 msgid "Image check failed:"
4696 msgstr "Помилка перевірки образу:"
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4699 msgid "Import as peer"
4700 msgstr "Імпортувати як вузол"
4702 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4703 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:473
4704 msgid "Import configuration"
4705 msgstr "Імпорт конфігурації"
4707 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:501
4708 msgid "Import configuration as peer…"
4709 msgstr "Імпортувати конфігурацію як вузол…"
4711 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:487
4712 msgid "Import settings"
4713 msgstr "Імпорт налаштувань"
4715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:373
4716 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:400
4717 msgid "Imported peer configuration"
4718 msgstr "Імпортована конфігурація вузла"
4720 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
4721 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4722 msgstr "Імпортує налаштування з наявного файлу конфігурації WireGuard"
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:992
4730 "In DHCPv4, it is possible to include more than one mac address. This allows "
4731 "an IP address to be associated with multiple macaddrs, and dnsmasq abandons "
4732 "a DHCP lease to one of the macaddrs when another asks for a lease. It only "
4733 "works reliably if only one of the macaddrs is active at any time."
4736 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4738 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4739 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4742 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4744 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4745 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4747 "Щоб запобігти несанкціонованому доступу до системи, ваш запит було "
4748 "заблоковано. Натисніть «Продовжити» нижче, щоб повернутися до попередньої "
4751 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
4755 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4756 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4757 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4758 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4759 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4760 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4761 msgid "Inactivity timeout"
4762 msgstr "Тайм-аут бездіяльності"
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4766 msgstr "Вхідна шв.:"
4768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4770 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4771 "installed_packages.txt"
4773 "Додати до резервної копії список поточних встановлених пакетів у /etc/backup/"
4774 "installed_packages.txt"
4776 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4777 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4780 msgid "Incoming checksum"
4781 msgstr "Вхідна контрольна сума"
4783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
4784 msgid "Incoming interface"
4785 msgstr "Вхідний інтерфейс"
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4791 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4792 msgid "Incoming key"
4793 msgstr "Вхідний ключ"
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4796 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4797 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4798 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4799 msgid "Incoming serialization"
4800 msgstr "Вхідна серіалізація"
4802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:156
4807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4813 msgid "Ingress QoS mapping"
4814 msgstr "Відображення входу QoS"
4816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4817 msgctxt "nft meta iif"
4818 msgid "Ingress device id"
4819 msgstr "Ідентифікатор вхідного пристрою"
4821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4822 msgctxt "nft meta iifname"
4823 msgid "Ingress device name"
4824 msgstr "Іменем вхідного пристрою"
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4827 msgid "Initialization failure"
4828 msgstr "Помилка ініціалізації"
4830 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
4832 msgstr "Скрипт ініціалізації"
4834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:110
4836 msgstr "Скрипти ініціалізації"
4838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
4839 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4840 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Домен)"
4842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
4843 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4844 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (SAN)"
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
4847 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4848 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Суб'єкт)"
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
4851 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4852 msgstr "Внутрішнє обмеження сертифіката (Шаблон)"
4854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
4855 msgid "Install protocol extensions..."
4856 msgstr "Інсталяція розширень протоколу..."
4858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:798
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1077
4863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4865 msgctxt "WireGuard instance heading"
4866 msgid "Instance \"%h\""
4869 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4871 msgid "Instance Details"
4874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
4876 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4877 "BSSID <code>%h</code>."
4879 "Замість того, щоб приєднуватися до будь-якої мережі з відповідним SSID, "
4880 "підключатися лише до BSSID <code>%h</code>."
4882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4883 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4884 msgstr "Бракує дозволів для читання конфігурації UCI."
4886 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:136
4887 msgid "Integrated Circuit Card Identifier"
4890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4891 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
4892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
4893 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:762
4898 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4899 msgstr "Інтерфейс \"%h\" наразі позначений як призначений майстер."
4901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4902 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4903 msgstr "Пристрій інтерфейсу %q автоматичного мігрував із %q на %q."
4905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4906 msgid "Interface Configuration"
4907 msgstr "Конфігурація інтерфейсу"
4909 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4910 msgid "Interface ID"
4911 msgstr "ID інтерфейса"
4913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4915 msgid "Interface has %d pending changes"
4916 msgstr "Інтерфейс має %d змін, що очікують"
4918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4919 msgid "Interface is disabled"
4920 msgstr "Інтерфейс вимкнено"
4922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4923 msgid "Interface is marked for deletion"
4924 msgstr "Інтерфейс позначено для видалення"
4926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4927 msgid "Interface is reconnecting..."
4928 msgstr "Перепідключення інтерфейсу…"
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4933 msgid "Interface is shutting down..."
4934 msgstr "Інтерфейс завершує роботу…"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
4937 msgid "Interface is starting..."
4938 msgstr "Інтерфейс запускається…"
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
4941 msgid "Interface is stopping..."
4942 msgstr "Інтерфейс зупиняється…"
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4945 msgid "Interface name"
4946 msgstr "Назва інтерфейсу"
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
4950 msgid "Interface not present or not connected yet."
4951 msgstr "Інтерфейс відсутній або його ще не підключено."
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:526
4955 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4959 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4963 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:85
4964 msgid "International Mobile Station Equipment Identity"
4967 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:139
4968 msgid "International Mobile Subscriber Identity"
4971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4972 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4973 msgstr "Інтервал відсилання навчальних (learning) пакетів"
4975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4977 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4978 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4979 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4981 "Інтервал у сантисекундах між загальними мультикаст запитами. Змінюючи "
4982 "значення, адміністратор може налаштувати кількість IGMP-повідомлень на "
4983 "підмережі; більші значення призводять до того, що IGMP-запити надсилаються "
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4987 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4988 msgstr "Інтервал в секундах для STP пакетів «Hello»"
4990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4993 msgstr "Неприпустимо"
4995 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4996 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4997 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:71
4998 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4999 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:73
5000 msgid "Invalid APN provided"
5001 msgstr "Надано недійсний APN"
5003 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
5004 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
5005 msgid "Invalid Base64 key string"
5006 msgstr "Неприпустимий рядок ключа Base64"
5008 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:118
5009 msgid "Invalid IPv6 address"
5012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
5013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
5014 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
5016 "Недійсне значення TOS, очікується <code>00...FF</code> або <code>inherit</"
5019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
5020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
5021 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
5023 "Недійсне значення Traffic Class, очікується <code>00...FF</code> або "
5024 "<code>inherit</code>"
5026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
5027 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
5029 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки ідентифікатори в межах між %d "
5032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
5033 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
5035 "Задано неприпустимий VLAN ID! Доступні тільки унікальні ідентифікатори."
5037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
5038 msgid "Invalid argument"
5039 msgstr "Неприпустимий аргумент"
5041 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:11
5043 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
5044 "supports one and only one bearer."
5046 "Неприпустимий список носіїв (bearer). Можливо, створено занадто багато "
5047 "носіїв. Цей протокол підтримує одного і тільки одного носія."
5049 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
5050 msgid "Invalid command"
5051 msgstr "Неприпустима команда"
5053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:202
5054 msgid "Invalid hexadecimal value"
5055 msgstr "Неприпустиме шістнадцяткове значення"
5057 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:127
5058 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
5061 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:135
5062 msgid "Invalid port"
5065 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:16
5066 msgid "Invalid private key string %s"
5069 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:28
5070 msgid "Invalid public key string %s"
5073 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
5074 msgid "Invalid server URL"
5077 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
5078 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
5079 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
5080 msgstr "Неприпустиме ім'я користувача та/або пароль! Спробуйте ще раз."
5082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
5083 msgid "Invert blinking"
5086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:197
5087 msgid "Invert match"
5088 msgstr "Інвертувати збіг"
5090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
5091 msgctxt "VLAN port state"
5092 msgid "Is Primary VLAN"
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
5096 msgid "Isolate Clients"
5097 msgstr "Ізолювати клієнтів"
5099 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
5101 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
5102 "flash memory, please verify the image file!"
5104 "Схоже, що ви намагаєтеся прошити образ, який не вміщається до флеш-пам'яті! "
5105 "Перевірте файл образу!"
5107 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
5108 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
5109 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
5110 msgid "JavaScript required!"
5111 msgstr "Потрібен JavaScript!"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1950
5114 msgid "Join Network"
5115 msgstr "Підключитися до мережі"
5117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1884
5118 msgid "Join Network: Wireless Scan"
5119 msgstr "Підключення до мережі: Сканування бездротових мереж"
5121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2162
5122 msgid "Joining Network: %q"
5123 msgstr "Приєднання до мережі: %q"
5125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
5126 msgid "Jump to rule"
5127 msgstr "Перейти до правила"
5129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
5130 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
5131 msgstr "Зберегти налаштування та поточну конфігурацію"
5133 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
5137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:38
5138 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
5140 msgstr "Журнал ядра"
5142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
5143 msgid "Kernel Version"
5144 msgstr "Версія ядра"
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
5150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1546
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1548
5154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1560
5158 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5159 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5160 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5161 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5162 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
5163 msgid "Key for incoming packets (optional)."
5164 msgstr "Ключ для вхідних пакетів (необов’язково)."
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
5170 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
5171 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
5172 msgstr "Ключ для вихідних пакетів (необов’язково)."
5174 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:546
5175 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
5179 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
5180 msgid "Key used to sign network config"
5183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
5188 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
5192 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
5193 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
5197 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
5199 msgstr "Сервер L2TP"
5201 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
5202 msgid "LACPDU Packets"
5203 msgstr "Пакети LACPDU"
5205 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
5206 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
5207 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5210 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5211 msgid "LCP echo failure threshold"
5212 msgstr "Поріг помилок ехо-запитів LCP"
5214 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
5215 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
5216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
5217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
5218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
5219 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
5220 msgid "LCP echo interval"
5221 msgstr "Інтервал ехо-запитів LCP"
5223 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
5224 msgid "LED Configuration"
5225 msgstr "Конфігурація LED"
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1667
5231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
5232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
5236 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
5240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
5241 msgid "Language and Style"
5242 msgstr "Мова та стиль"
5244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
5246 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
5247 "probability of being selected."
5250 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:142
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
5255 msgid "Last member interval"
5256 msgstr "Інтервал останнього членства"
5258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
5259 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
5260 msgid "Latest Handshake"
5261 msgstr "Останнє рукостискання"
5263 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
5272 msgid "Learn routes"
5273 msgstr "Вивчати маршрути"
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:558
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1040
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
5288 msgid "Lease time remaining"
5289 msgstr "До кінця оренди"
5291 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5292 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
5293 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5294 msgid "Leave empty to autodetect"
5295 msgstr "Залиште поле порожнім для автовизначення"
5297 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5298 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5300 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5301 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
5302 msgstr "Залиште порожнім, щоб використовувати поточну адресу WAN"
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
5306 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
5307 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
5308 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
5310 "Для взаємодії із застарілими або погано функціонуючими пристроями можуть "
5311 "знадобитися застарілі швидкості 802.11b. Там, де вони використовуються, "
5312 "ефективність ефірного часу може значно зменшитися. Рекомендується не "
5313 "дозволяти швидкості 802.11b, де це можливо."
5315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
5316 msgid "Legacy rules detected"
5319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4438
5323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
5329 "Limit response records (from {etc_hosts}) to those that fall within the "
5330 "subnet of the querying interface."
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
5339 msgstr "Режим лінії"
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
5345 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5347 msgstr "Час безперервної роботи лінії"
5349 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
5350 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
5351 msgstr "Агрегація з'єднань (зв’язування каналів)"
5353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
5354 msgid "Link Monitoring"
5355 msgstr "Моніторинг з'єднань"
5357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
5359 msgstr "З'єднання встановлено"
5361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
5362 msgctxt "nft @ll,off,len"
5363 msgid "Link layer header bits %d-%d"
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:430
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
5369 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
5370 "also specified here."
5372 "Перелік IPsetів для заповнення IP-адресами результатів DNS-пошуку FQDN, які "
5373 "також вказані тут."
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
5377 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5378 "Identifier,256-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5379 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5380 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
5386 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5387 "as 6 octets with colons,256-bit key as hex string. <br />This list is used "
5388 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5389 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5392 "Список власників ключів R1 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
5393 "адреса,<abbr title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> у "
5394 "формі 6 октетів з двокрапками,256-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
5395 "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
5396 "title=\"ідентифікатор власника ключа R1\">R1KH-ID</abbr> на MAC-адреси "
5397 "призначення при передаванні ключа PMK-R1 від <abbr title=\"власник ключа "
5398 "R0\">R0KH</abbr>. Це також список авторизованих <abbr title=\"власник ключа "
5399 "R1\">R1KH</abbr> у формі <abbr title=\"Message Digest — дайджест "
5400 "повідомлення\">MD</abbr>, які можуть запитувати ключі PMK-R1."
5402 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5403 msgid "List of SSH key files for auth"
5404 msgstr "Список файлів SSH-ключів для авторизації"
5406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:451
5407 msgid "List of domains to allow {rfc_1918_link} responses for."
5408 msgstr "Список доменів, для яких дозволено {rfc_1918_link}-відповіді"
5410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
5411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5413 msgstr "Порт для прослуховування"
5415 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:222
5416 msgid "Listen addresses"
5419 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:219
5420 msgid "Listen for peers"
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
5424 msgid "Listen interfaces"
5425 msgstr "Інтерфейси прослуховування"
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5428 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5430 "Прослуховувати тільки на цьому інтерфейсі, якщо <em>невизначено</em> – на "
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5435 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5438 "Обмежитися прослуховуванням цих інтерфейсів і повернутися до початку циклу."
5440 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:251
5441 msgid "Listen to multicast beacons"
5444 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
5445 msgid "ListenPort setting is invalid"
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:664
5449 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5450 msgstr "Порт прослуховування для вхідних DNS-запитів."
5452 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5453 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5455 msgstr "Навантаження"
5457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5458 msgid "Load Average"
5459 msgstr "Середнє навантаження"
5461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:186
5462 msgid "Load configuration…"
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
5466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
5467 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5468 msgid "Loading data…"
5469 msgstr "Завантаження даних…"
5471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2992
5472 msgid "Loading directory contents…"
5473 msgstr "Завантаження вмісту каталогу…"
5475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5476 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5477 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5478 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5479 msgid "Loading view…"
5480 msgstr "Завантаження подання…"
5482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:947
5483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:100
5487 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5488 msgid "Local IP address"
5489 msgstr "Локальна IP-адреса"
5491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5492 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5493 msgid "Local IP address is invalid"
5494 msgstr "Неприпустима локальна ІР-адреса"
5496 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5497 msgid "Local IP address to assign"
5498 msgstr "Локальна IP-адреса для призначення"
5500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5502 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5504 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5505 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5506 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5507 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5509 msgid "Local IPv4 address"
5510 msgstr "Локальна адреса IPv4"
5512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
5513 msgid "Local IPv6 DNS server"
5514 msgstr "Локальний IPv6 DNS-сервер"
5516 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5517 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5520 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5521 msgid "Local IPv6 address"
5522 msgstr "Локальна адреса IPv6"
5524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:114
5525 msgid "Local Startup"
5526 msgstr "Локальний запуск"
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5531 msgstr "Місцевий час"
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1093
5535 msgstr "Локальний ULA"
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
5538 msgid "Local domain"
5539 msgstr "Локальний домен"
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:357
5542 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5544 "Суфікс локального домену додається до DHCP-імен вузлів та записів з файлу "
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5548 msgid "Local service only"
5549 msgstr "Тільки локальна служба"
5551 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5552 msgid "Local wireguard key"
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:622
5556 msgid "Localise queries"
5557 msgstr "Локалізувати запити"
5559 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:117
5560 msgid "Location Area Code"
5563 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2154
5564 msgid "Lock to BSSID"
5565 msgstr "Зблокувати з BSSID"
5567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
5571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
5573 "Log all options sent to DHCP clients and the tags used to determine them."
5576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5577 msgctxt "nft log action"
5578 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:374
5582 msgid "Log facility"
5585 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5586 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
5594 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5599 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:153
5600 msgid "Log output level"
5601 msgstr "Рівень виведення інформаціі до журналу"
5603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:364
5605 msgstr "Журнал запитів"
5607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5609 msgstr "Журналювання"
5611 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5613 msgstr "Вхід до системи…"
5615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5616 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5618 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5619 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5621 "Логічна мережа, з якої можна вибрати локальну кінцеву точку, якщо локальна "
5622 "IPv6-адреса порожня і WAN IPv6 не доступний (необов'язково)."
5624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5625 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5626 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5627 msgstr "Логічна мережа, до якої буде додано тунель (міст) (необов'язково)."
5629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5630 msgid "Loose filtering"
5631 msgstr "Слабка фільтрація"
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
5634 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5635 msgstr "Найнижча орендована адреса."
5637 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5638 msgid "Lua compatibility mode active"
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1538
5650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5651 msgid "MAC Address Filter"
5652 msgstr "Фільтр MAC-адрес"
5654 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5655 msgid "MAC Address For The Actor"
5656 msgstr "MAC-адреса для актора"
5658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
5663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
5666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2285
5667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
5675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:990
5676 msgid "MAC address(es)"
5679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5687 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5688 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5689 msgid "MAP / LW4over6"
5690 msgstr "MAP / LW4over6"
5692 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5694 msgid "MAP rule is invalid"
5695 msgstr "Неприпустиме правило MAP"
5697 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5698 msgid "MBIM Cellular"
5701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5714 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5715 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5716 msgstr "MII / ioctl-виклики ETHTOOL"
5718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5719 msgid "MII Interval"
5720 msgstr "Інтервал MII"
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1550
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:88
5725 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5726 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
5727 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5728 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:200
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:337
5736 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5738 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5741 "Переконайтеся, що ви клонуєте кореневу файлову систему, використовуючи такі "
5744 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5745 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5746 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5747 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5748 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5749 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5750 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5754 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:82
5755 msgid "Manufacturer"
5758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5759 msgid "Master (VLAN)"
5762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1067
5766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:787
5767 msgid "Match this Tag"
5770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5771 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5773 "Максимальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
5777 msgid "Max cache TTL"
5780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
5781 msgid "Max valid value %s."
5784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:693
5785 msgid "Max. DHCP leases"
5787 "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> оренд <abbr title=\"Dynamic Host "
5788 "Configuration Protocol — протокол динамічної конфігурації вузла\">DHCP</abbr>"
5790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:700
5791 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5793 "<abbr title=\"Максимальний\">Макс.</abbr> розмір пакета <abbr "
5794 "title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System — Механізми розширень "
5795 "для доменної системи імен\">EDNS0</abbr>"
5797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:707
5798 msgid "Max. concurrent queries"
5799 msgstr "<abbr title=\"Максимум\">Макс.</abbr> одночасних запитів"
5801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5803 msgstr "Максимальний вік"
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1188
5806 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5807 msgstr "Максимальний дозволений інтервал прослуховування"
5809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:694
5810 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5811 msgstr "Максимально допустима кількість активних оренд DHCP"
5813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:708
5814 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5815 msgstr "Максимально допустима кількість одночасних DNS-запитів"
5817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:701
5818 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5819 msgstr "Максимально допустимий розмір UDP-пакетів EDNS.0"
5821 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5822 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5823 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
5824 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5825 msgstr "Максимальний час очікування готовності модему (секунд)"
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:718
5828 msgid "Maximum number of leased addresses."
5829 msgstr "Максимальна кількість орендованих адрес."
5831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5832 msgid "Maximum snooping table size"
5833 msgstr "Максимальний розмір таблиці стеження"
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:685
5836 msgid "Maximum source port #"
5839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
5841 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5842 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5844 "Максимальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5845 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5849 msgid "Maximum transmit power"
5850 msgstr "Максимальна потужність"
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:608
5853 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5879 msgid "Memory usage (%)"
5880 msgstr "Використання пам'яті, %"
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5890 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3870
5894 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5895 msgid "Mesh Routing"
5898 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5899 msgid "Mesh and routing related options"
5902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5903 msgid "Method not found"
5904 msgstr "Метод не знайдено"
5906 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5907 msgid "Method of link monitoring"
5908 msgstr "Метод моніторингу з'єднань"
5910 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5911 msgid "Method to determine link status"
5912 msgstr "Метод визначення стану з'єднань"
5914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
5915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
5920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5926 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5928 "Мінімальний інтервал <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
5931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:721
5932 msgid "Min cache TTL"
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
5936 msgid "Min valid value %s."
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5940 msgid "Minimum ARP validity time"
5941 msgstr "Мінімальний час дії ARP"
5943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5944 msgid "Minimum Number of Links"
5945 msgstr "Мінімальна кількість з'єднань"
5947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5949 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5950 "Prevents ARP cache thrashing."
5952 "Мінімальний необхідний час в секундах перш ніж запис ARP може замінитися. "
5953 "Запобігає атаці ARP-кешу."
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:677
5956 msgid "Minimum source port #"
5959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
5961 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5962 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5964 "Мінімальний час, дозволений між відправкою незатребуваних <abbr "
5965 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. За промовчанням - "
5968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5969 msgid "Mirror monitor port"
5970 msgstr "Дзеркало порту диспетчера"
5972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5973 msgid "Mirror source port"
5974 msgstr "Дзеркало вихідного порту"
5976 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:120
5977 msgid "Mobile Country Code"
5980 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5982 msgstr "Мобільні дані"
5984 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:123
5985 msgid "Mobile Network Code"
5988 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:167
5989 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-modemmanager.json:3
5990 msgid "Mobile Service"
5993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
5994 msgid "Mobility Domain"
5995 msgstr "Домен мобільності"
5997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
6000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
6001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
6002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
6003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1868
6004 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:426
6005 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
6009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
6010 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:83
6014 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:81
6018 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:9
6020 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
6023 "Модем з'єднується. Зачекайте, будь-ласка. Цей процес завершиться за тайм-"
6024 "аутом через 2 хвилини."
6026 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
6027 msgid "Modem default"
6028 msgstr "Типові налаштування модема"
6030 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
6031 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
6032 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:51
6033 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
6034 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
6035 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
6036 msgid "Modem device"
6039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
6040 msgid "Modem information query failed"
6041 msgstr "Помилка запиту інформації про модем"
6043 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
6044 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
6045 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6046 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6047 msgid "Modem init timeout"
6048 msgstr "Тайм-аут ініціалізації модему"
6050 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:21
6051 msgid "ModemManager"
6052 msgstr "Менеджер модему"
6054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6060 msgid "More Characters"
6061 msgstr "Більше символів"
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2537
6065 msgstr "Докладніше…"
6067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
6069 msgstr "Точка монтування"
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
6072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6073 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
6074 msgid "Mount Points"
6075 msgstr "Точки монтування"
6077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
6078 msgid "Mount Points - Mount Entry"
6079 msgstr "Точки монтування – Записи монтування"
6081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
6082 msgid "Mount Points - Swap Entry"
6083 msgstr "Точки монтування – Вхід свопу"
6085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
6087 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
6090 "Точки монтування визначають, до якої точки пристрою пам'яті буде приєднано "
6093 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
6094 msgid "Mount attached devices"
6095 msgstr "Монтувати приєднані пристрої"
6097 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
6098 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
6099 msgstr "Монтувати не конкретно налаштовані файлові системи"
6101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
6102 msgid "Mount options"
6103 msgstr "Опції монтування"
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6107 msgstr "Точка монтування"
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
6110 msgid "Mount swap not specifically configured"
6111 msgstr "Монтувати не конкретно налаштований своп"
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
6114 msgid "Mounted file systems"
6115 msgstr "Змонтовано файлові системи"
6117 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
6126 msgid "Multi To Unicast"
6129 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
6130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
6131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
6132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
6136 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
6137 msgid "Multicast Mode"
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:772
6141 msgid "Multicast routing"
6142 msgstr "Багатоадресна (multicast) маршрутизація"
6144 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:240
6145 msgid "Multicast rules"
6148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
6149 msgid "Multicast to unicast"
6150 msgstr "Мультикаст в юнікаст"
6152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
6153 msgid "Must be in %s format."
6156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
6158 msgstr "Ідентифікатор NAS"
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
6161 msgid "NAT action chain \"%h\""
6162 msgstr "Ланцюг дій NAT \"%h\""
6164 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
6166 msgstr "Режим NAT-T"
6168 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
6169 msgid "NAT64 Prefix"
6170 msgstr "Префікс NAT64"
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:885
6173 msgid "NAT64 prefix"
6176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
6177 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
6182 msgid "NDP-Proxy slave"
6183 msgstr "Ведений NDP-Proxy"
6185 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
6189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
6190 msgid "NTP server candidates"
6191 msgstr "Сервери NTP – кандидати для синхронізації"
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2574
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4193
6195 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
6197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1194
6198 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
6199 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
6204 msgid "Name of the new network"
6205 msgstr "Назва нової мережі"
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:937
6208 msgid "Name of the set"
6211 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
6212 msgid "Name of the tunnel device"
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
6216 msgid "Names not in {etc_hosts} are answered {not_found}."
6219 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
6220 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
6224 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
6225 msgid "Nebula Network"
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1647
6229 msgid "Neighbour Report"
6232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
6233 msgid "Neighbour cache validity"
6234 msgstr "Дійсність кешу сусідів"
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:947
6237 msgid "Netfilter table name"
6240 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
6242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2284
6243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
6245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6249 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
6250 msgid "Network Coding"
6253 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
6254 msgid "Network Mode"
6257 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:97
6258 msgid "Network Registration"
6261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
6262 msgid "Network SSID"
6263 msgstr "Мережевий SSID"
6265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
6266 msgid "Network address"
6267 msgstr "Мережева адреса"
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:177
6270 msgid "Network and its mask that define the size of the destination"
6273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
6274 msgid "Network and its mask that define which source addresses use this route"
6277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
6278 msgid "Network boot image"
6279 msgstr "Образ для мережевого завантаження"
6281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:427
6282 msgid "Network bridge configuration migration"
6283 msgstr "Міграція конфігурації мережевого мосту"
6285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
6286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
6287 msgid "Network device"
6288 msgstr "Мережевий пристрій"
6290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
6291 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
6292 msgstr "Активність мережевого пристрою (ядро: netdev)"
6294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
6295 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
6296 msgid "Network device is not present"
6297 msgstr "Мережевий пристрій відсутній"
6299 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
6300 msgid "Network device table \"%h\""
6301 msgstr "Таблиця мережевого пристрою \"%h\""
6303 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
6304 msgctxt "nft @nh,off,len"
6305 msgid "Network header bits %d-%d"
6308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:461
6309 msgid "Network ifname configuration migration"
6310 msgstr "Міграція конфігурації мережевих інтерфейсів"
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
6313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
6314 msgid "Network interface"
6315 msgstr "Мережевий інтерфейс"
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
6321 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
6323 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
6327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
6328 msgid "Never forward DNS queries which lack dots or domain parts."
6331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
6333 "Never forward these matching domains or subdomains; resolve from DHCP or "
6337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1246
6338 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
6339 msgstr "Створити новий інтерфейс для \"%s\" неможливо: %s"
6341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
6342 msgid "New interface name…"
6343 msgstr "Нова назва інтерфейсу…"
6345 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
6347 msgstr "Наступний »"
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
6350 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
6351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
6356 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
6357 msgstr "Немає DHCP-сервера, налаштованого для цього інтерфейсу"
6359 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
6361 msgstr "Немає даних"
6363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1391
6364 msgid "No Encryption"
6365 msgstr "Без шифрування"
6367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6368 msgid "No Host Routes"
6369 msgstr "Не створювати маршрути"
6371 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
6373 msgstr "Немає NAT-T"
6375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
6376 msgid "No RX signal"
6377 msgstr "Сигналу RX немає"
6379 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
6380 msgid "No WireGuard interfaces configured."
6381 msgstr "Інтерфейси WireGuard не налаштовано."
6383 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:16
6384 msgid "No allowed mode configuration found."
6387 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:69
6388 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:89
6389 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
6390 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
6392 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
6393 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
6395 "Зміни налаштувань не збережуться та втратяться після перезавантаження. Цей "
6396 "режим слід використовувати лише для встановлення оновлення прошивки"
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
6399 msgid "No client associated"
6400 msgstr "Не пов’язано жодного клієнта"
6402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6403 msgid "No control device specified"
6406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3230
6407 msgctxt "empty table placeholder"
6409 msgstr "Немає даних"
6411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
6412 msgid "No data received"
6413 msgstr "Жодних даних не отримано"
6415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
6416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
6418 msgid "No enforcement"
6419 msgstr "Без примусовості"
6421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:237
6422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:240
6423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:243
6424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:246
6425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
6426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
6427 msgid "No entries available"
6428 msgstr "Немає доступних записів"
6430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2932
6431 msgid "No entries in this directory"
6432 msgstr "У цьому каталозі немає записів"
6434 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:867
6436 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
6437 "initiate connections to this WireGuard instance!"
6440 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
6442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
6443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
6444 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
6445 msgid "No host route"
6446 msgstr "Відсутній хост-маршрут"
6448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
6449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
6451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
6452 msgid "No information available"
6453 msgstr "Інформація відсутня"
6455 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
6456 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
6457 msgid "No matching prefix delegation"
6458 msgstr "Делегування відповідних префіксів відсутнє"
6460 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
6461 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
6462 msgid "No more slaves available"
6463 msgstr "Більше немає доступних ведених"
6465 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
6466 msgid "No more slaves available, can not save interface"
6467 msgstr "Більше немає доступних ведених, не вдається зберегти інтерфейс"
6469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:641
6470 msgid "No negative cache"
6471 msgstr "Ніяких негативних кешувань"
6473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6474 msgid "No nftables ruleset loaded."
6477 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
6478 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
6479 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6480 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6481 msgid "No password set!"
6482 msgstr "Пароль не встановлено!"
6484 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6486 msgid "No peers connected"
6487 msgstr "Не підключено"
6489 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:507
6490 msgid "No peers defined yet."
6493 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:15
6494 msgid "No preferred mode configuration found."
6497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6499 msgid "No public keys present yet."
6500 msgstr "Відкритих ключів поки що немає."
6502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6503 msgctxt "nft chain is empty"
6504 msgid "No rules in this chain"
6505 msgstr "Немає правил у цьому ланцюжку"
6507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6508 msgid "No rules in this chain."
6509 msgstr "У цьому ланцюжку нема правил."
6511 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6512 msgid "No validation or filtering"
6513 msgstr "Немає перевірки або фільтрування"
6515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
6517 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
6518 msgid "No zone assigned"
6519 msgstr "Зону не призначено"
6521 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6525 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:209
6526 msgid "Node info privacy"
6529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6532 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6537 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6538 msgid "Noise Margin"
6541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:465
6546 msgid "Non-wildcard"
6547 msgstr "Без шаблону заміни"
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6551 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6552 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:83
6553 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6562 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6564 msgstr "Не знайдено"
6566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6567 msgctxt "VLAN port state"
6571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6572 msgid "Not associated"
6573 msgstr "Не пов'язано"
6575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6576 msgid "Not connected"
6577 msgstr "Не підключено"
6579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:347
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6588 msgid "Not started on boot"
6589 msgstr "Не запущено під час завантаження"
6591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6592 msgid "Not supported"
6593 msgstr "Не підтримується"
6595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:625
6596 msgid "Note: IPv4 only."
6599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1805
6601 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6604 "Примітка: Деякі драйвери безпроводової мережі не повністю підтримують "
6605 "802.11w. Наприклад, mwlwifi може мати проблеми"
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:486
6609 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6610 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6617 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6626 msgid "Number of IGMP membership reports"
6627 msgstr "Кількість звітів про членство в IGMP"
6629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:715
6630 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6631 msgstr "Кількість кешованих записів DNS (макс. – 10000, 0 – без кешування)"
6633 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6634 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6635 msgstr "Кількість сповіщень вузлів після події відновлення після відмови"
6637 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6638 msgid "Obfuscated Group Password"
6639 msgstr "Заплутаний груповий пароль"
6641 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6642 msgid "Obfuscated Password"
6643 msgstr "Заплутаний пароль"
6645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6650 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6651 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6652 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6653 msgid "Obtain IPv6 address"
6654 msgstr "Отримати IPv6-адресу"
6656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6657 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6658 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6663 msgid "Off-State Delay"
6664 msgstr "Затримка Off-State"
6666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
6668 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6669 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6677 msgid "On-State Delay"
6678 msgstr "Затримка On-State"
6680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
6682 msgstr "Маршрут On-Link"
6684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1014
6685 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6686 msgstr "Має бути зазначено одне з двох – ім'я вузла або МАС-адреса!"
6688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6689 msgid "One of the following: %s"
6690 msgstr "Одне з нижченаведеного: %s"
6692 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6693 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6694 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6695 msgstr "Одне або декілька полів містять неприпустимі значення!"
6697 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6698 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6699 msgstr "Одне або декілька неприпустимих/обов'язкових значень на вкладці"
6701 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6703 msgid "One or more required fields have no value!"
6704 msgstr "Одне або декілька обов'язкових полів не мають значень!"
6706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:788
6707 msgid "Only DHCP Clients with this tag are sent this boot option."
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
6711 msgid "Only accept replies via"
6714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
6715 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6717 "Якщо увімкнено, дозволяти зв'язок лише з неізольованими мостовими портами"
6719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6721 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6723 "Тільки якщо поточний активний ведений виходить з ладу і первинний ведений "
6724 "працює (failure, 2)"
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6727 msgid "Open iptables rules overview…"
6730 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6731 msgid "Open list..."
6732 msgstr "Відкрити список..."
6734 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6735 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6736 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6737 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6739 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6740 msgid "OpenFortivpn"
6741 msgstr "OpenFortivpn"
6743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:768
6745 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6746 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6747 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6749 "Працювати в <em>режимі реле</em> якщо призначений майстер-інтерфейс "
6750 "налаштований та активний, інакше вимкнути <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6751 "Protocol\">NDP</abbr> проксіювання."
6753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
6755 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6756 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6758 "Працювати в режимі <em>режимі реле</em> якщо майстер-інтерфейс налаштований "
6759 "та активний, інакше переключиться в <em>режим сервера</em>."
6761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:769
6763 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6764 "otherwise disable service."
6766 "Працювати в <em>режимі реле</em> за наявності upstream IPv6-префікса, інакше "
6769 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6770 msgid "Operating frequency"
6771 msgstr "Робоча частота"
6773 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:100
6777 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:101
6778 msgid "Operator Code"
6781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:135
6782 msgid "Operator Name"
6785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4062
6787 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6788 msgstr "Параметр \"%s\" містить неприпустиме значення введення."
6790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6791 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6792 msgstr "Параметр \"%s\" не може бути порожнім."
6794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
6795 msgid "Option changed"
6796 msgstr "Опцію змінено"
6798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
6799 msgid "Option removed"
6800 msgstr "Опцію видалено"
6802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1468
6803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1807
6805 msgstr "Необов'язково"
6807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:976
6808 msgid "Optional hostname to assign"
6811 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:205
6813 "Optional node info. This must be a { \"key\": \"value\", ... } map or set as "
6814 "null. This is entirely optional but, if set, is visible to the whole network "
6818 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6819 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6820 msgstr "Необов'язкові нотатки у довільній формі щодо цього пристрою"
6822 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6823 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6826 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:198
6828 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6829 "starting with <code>0x</code>."
6831 "Необов'язково. 32-бітна позначка для вихідних зашифрованих пакетів. Введіть "
6832 "значення в шістнадцятковому форматі, починаючи з <code>0x</code>."
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1115
6836 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6837 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6838 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6839 "for the interface."
6841 "Необов'язково. Припустимі значення: 'eui64', 'random' чи фіксоване значення, "
6842 "наприклад '::1' або '::1:2'. Якщо префікс IPv6 (наприклад, 'a:b:c:d::') "
6843 "отримано від сервера делегування, для формування IPv6-адреси інтерфейсу "
6844 "(наприклад, 'a:b:c:d::1') використовуйте суфікс ('::1')."
6846 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
6848 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6849 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6851 "Необов'язково. Заздалегідь установлений Base64-кодований спільний ключ. "
6852 "Додавання додатково рівня шифрування із симетричним ключем для пост-"
6853 "квантової стійкості."
6855 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
6856 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6857 msgstr "Необов'язково. Створити для цього вузла маршрути для дозволених IP."
6859 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:514
6860 msgid "Optional. Description of peer."
6861 msgstr "Необов'язково. Опис вузла."
6863 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:182
6864 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6865 msgstr "Необов'язково. Не створювати хост-маршрути для вузлів."
6867 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:656
6869 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6871 msgstr "Необов'язково. Хост вузла. Імена буде виділено до підняття інтерфейсу."
6873 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:618
6875 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6876 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6877 "routes through the tunnel."
6879 "Необов'язково. IP-адреси та префікси, які дозволено даному вузлу "
6880 "використовувати всередині тунелю. Зазвичай це IP-адреси тунелю даного вузла "
6881 "та мережі, які він маршрутизує через тунель."
6883 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6884 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6885 msgstr "Необов'язково. MTU XFRM інтерфейса."
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:193
6888 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6890 "Необов'язково. <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
6891 "передавання даних\">MTU</abbr> тунельного інтерфейсу."
6893 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:672
6894 msgid "Optional. Port of peer."
6895 msgstr "Необов'язково. Порт вузла."
6897 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
6899 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6900 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6901 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6905 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
6907 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6908 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6910 "Необов'язково. Час (сек.) між перевірками активності повідомлень. Типове "
6911 "значення – 0 (вимкнено). Рекомендоване значення для цього пристрою за NAT – "
6914 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:173
6915 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6917 "Необов'язково. UDP-порт, який використовується для вихідних та вхідних "
6920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6924 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
6930 msgid "Ordinal: lower comes first."
6933 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6934 msgid "Originator Interval"
6937 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6947 msgstr "Вихідна шв.:"
6949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6950 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6951 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6953 msgid "Outgoing checksum"
6954 msgstr "Вихідна контрольна сума"
6956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
6957 msgid "Outgoing interface"
6958 msgstr "Висхідний інтерфейс"
6960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6964 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6965 msgid "Outgoing key"
6966 msgstr "Вихідний ключ"
6968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6972 msgid "Outgoing serialization"
6973 msgstr "Вихідна серіалізація"
6975 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6976 msgid "Output Interface"
6977 msgstr "Вихідний інтерфейс"
6979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6980 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6982 msgstr "Вихідна зона"
6984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1052
6989 msgid "Override IPv4 routing table"
6990 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv4"
6992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1057
6993 msgid "Override IPv6 routing table"
6994 msgstr "Перевизначити таблицю маршрутизації IPv6"
6996 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6997 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6998 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6999 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
7000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
7001 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
7002 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
7003 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:142
7004 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:195
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
7006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
7008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
7009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
7010 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:117
7011 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
7012 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
7013 msgid "Override MTU"
7014 msgstr "Перевизначити MTU"
7016 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
7017 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
7018 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
7019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
7020 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
7021 msgid "Override TOS"
7022 msgstr "Перевизначити TOS"
7024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
7025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
7026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
7027 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
7028 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
7029 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
7030 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
7031 msgid "Override TTL"
7032 msgstr "Перевизначити TTL"
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1161
7036 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
7037 "limited by the driver"
7040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
7041 msgid "Override default interface name"
7042 msgstr "Перевизначення типової назви інтерфейсу"
7044 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7045 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
7046 msgstr "Перевизначення шлюзу у відповідях DHCP"
7048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
7050 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
7051 "subnet that is served."
7053 "Перевизначення мережевої маски, яка надсилається клієнтам. Зазвичай вона "
7054 "обчислюється від підмережі, що обслуговується."
7056 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7057 msgid "Override the table used for internal routes"
7059 "Перевизначення таблиці, що використовужться для внутрішніх спрямовувань"
7061 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
7065 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2780
7066 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
7067 msgstr "Перезаписати існуючий файл \"%s\"?"
7069 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:352
7070 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
7073 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:98
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
7081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3871
7085 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3872
7089 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
7093 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
7097 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:80
7098 msgid "PAP/CHAP (both)"
7099 msgstr "PAP/CHAP (обидва)"
7101 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
7102 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
7103 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:130
7104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
7105 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
7106 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
7107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
7108 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
7109 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
7110 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
7111 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:50
7112 msgid "PAP/CHAP password"
7113 msgstr "Пароль PAP/CHAP"
7115 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
7116 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
7117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:125
7118 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
7119 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
7120 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
7121 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
7122 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
7123 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
7124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:96
7125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:48
7126 msgid "PAP/CHAP username"
7127 msgstr "Ім'я користувача PAP/CHAP"
7129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
7130 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
7134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
7136 msgstr "<abbr title=\"Process Identifier — Ідентифікатор процесу\">PID</abbr>"
7138 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
7139 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
7140 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:76
7141 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
7142 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:86
7145 "<abbr title=\"Personal Identification Number — Персональний ідентифікаційний "
7146 "номер\">>PIN</abbr>"
7148 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
7149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
7150 msgid "PIN code rejected"
7151 msgstr "PIN-код відхилено"
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
7155 msgstr "Проштовхуваня PMK R1"
7157 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
7158 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
7162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
7163 msgid "PPPoA Encapsulation"
7164 msgstr "Інкапсуляція PPPoA"
7166 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
7167 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
7171 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
7172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
7176 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
7177 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
7181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
7182 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
7186 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
7190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
7191 msgid "PSID-bits length"
7192 msgstr "Довжина PSID у бітах"
7194 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:568
7195 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
7199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1611
7200 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
7201 msgstr "PTM/EFM (Режим передачі пакетів)"
7203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:339
7207 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:103
7208 msgid "Packet Service State"
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1569
7212 msgid "Packet Steering"
7213 msgstr "Керування пакетами"
7215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
7216 msgctxt "nft meta mark"
7218 msgstr "Позначка пакета"
7220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
7221 msgctxt "nft meta time"
7222 msgid "Packet receive time"
7225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7229 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
7230 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
7232 "Кількість пакетів для передавання перед переходом до наступного веденого"
7234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:291
7235 msgid "Part of network:"
7236 msgid_plural "Part of networks:"
7241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1291
7243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:259
7244 msgid "Part of zone %q"
7245 msgstr "Частина зони %q"
7247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
7248 msgctxt "MACVLAN mode"
7249 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
7251 "Pass-through (дзеркальне відображення фізичного пристрою у один MAC VLAN)"
7253 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1798
7255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
7256 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
7257 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
7258 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
7259 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:257
7260 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:24
7265 msgid "Password authentication"
7266 msgstr "Автентифікація за паролем"
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1730
7269 msgid "Password of Private Key"
7270 msgstr "Пароль закритого ключа"
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1788
7273 msgid "Password of inner Private Key"
7274 msgstr "Пароль внутрішнього закритого ключа"
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
7277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
7278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
7279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7280 msgid "Password strength"
7281 msgstr "Надійність пароля"
7283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
7287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
7288 msgid "Paste or drag SSH key file…"
7289 msgstr "Вставте або перетягніть файл SSH-ключа…"
7291 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:441
7292 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
7295 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:434
7297 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
7298 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
7299 "connect to the local WireGuard interface."
7302 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:440
7303 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
7306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1709
7307 msgid "Path to CA-Certificate"
7308 msgstr "Шлях до сертифіката CA"
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1724
7311 msgid "Path to Client-Certificate"
7312 msgstr "Шлях до сертифіката клієнта"
7314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1727
7315 msgid "Path to Private Key"
7316 msgstr "Шлях до закритого ключа"
7318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1767
7319 msgid "Path to inner CA-Certificate"
7320 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката CA"
7322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
7323 msgid "Path to inner Client-Certificate"
7324 msgstr "Шлях до внутрішнього сертифіката клієнта"
7326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1785
7327 msgid "Path to inner Private Key"
7328 msgstr "Шлях до внутрішнього закритого ключа"
7330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
7332 msgstr "Призупинено"
7334 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
7335 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
7338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
7339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
7340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
7342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
7343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
7348 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
7352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
7353 msgid "Peer Details"
7356 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
7357 msgid "Peer IP address to assign"
7358 msgstr "Запит IP-адреси призначення"
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
7361 msgid "Peer MAC address"
7362 msgstr "MAC-адреса вузла"
7364 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:235
7368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
7369 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
7370 msgid "Peer address is missing"
7371 msgstr "Відсутня адреса вузла"
7373 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:229
7374 msgid "Peer addresses"
7377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
7378 msgid "Peer device name"
7379 msgstr "Назва пристрою вузла"
7381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
7382 msgid "Peer disabled"
7383 msgstr "Вузол вимкнено"
7385 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:238
7386 msgid "Peer interface"
7389 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:211
7390 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:213
7392 msgstr "Вузли (peers)"
7394 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
7395 msgid "Perfect Forward Secrecy"
7396 msgstr "Цілковита пряма секретність"
7398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
7399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
7400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
7401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
7402 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
7403 msgstr "Виконати серіалізацію вихідних пакетів (необов’язково)."
7405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
7406 msgid "Perform reboot"
7407 msgstr "Виконати перезавантаження"
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
7410 msgid "Perform reset"
7411 msgstr "Виконати відновлення"
7413 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
7414 msgid "Permission denied"
7415 msgstr "Дозволу не надано"
7417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:677
7418 msgid "Persistent Keep Alive"
7419 msgstr "Завжди тримати ввімкненим"
7421 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
7422 msgid "Persistent reconnect interval"
7425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:331
7426 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
7429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
7431 msgstr "Фізична швидкість:"
7433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:514
7434 msgid "Physical Settings"
7435 msgstr "Фізичні параметри"
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
7439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
7448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
7452 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
7453 msgid "Please enter your username and password."
7454 msgstr "Введіть ім'я користувача і пароль."
7456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4176
7457 msgid "Please select the file to upload."
7458 msgstr "Виберіть файл для відвантаження."
7460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
7465 msgctxt "Chain hook policy"
7466 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
7467 msgstr "Політика: <strong>%h</strong> (%h)"
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:831
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:20
7471 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:253
7475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
7477 msgctxt "WireGuard listen port"
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:293
7482 msgid "Port is not part of any network"
7485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:769
7486 msgid "Port isolation"
7487 msgstr "Ізоляція порту"
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:299
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
7494 msgid "Port status:"
7495 msgstr "Стан порту:"
7497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
7498 msgid "Potential negation of: %s"
7499 msgstr "Потенційне заперечення: %s"
7501 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:89
7505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7507 msgstr "Переважно LTE"
7509 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
7511 msgstr "Переважно UMTS"
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1010
7514 msgid "Preferred lifetime for a prefix."
7517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:106
7518 msgid "Preferred network technology"
7521 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
7522 msgid "Prefix Delegated"
7523 msgstr "Делеговано префікс"
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7526 msgid "Prefix suppressor"
7527 msgstr "Придушувач префікса"
7529 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:596
7530 msgid "Preshared Key"
7531 msgstr "Заздалегідь установлений спільний ключ"
7533 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:567
7534 msgid "Preshared key in use"
7537 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7538 msgid "PresharedKey setting is invalid"
7541 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
7542 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
7543 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
7544 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
7545 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
7546 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
7548 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
7551 "Вважати вузол недоступним після визначеної кількості невдач отримання ехо-"
7552 "пакета LCP, використовуйте 0, щоб ігнорувати невдачі"
7554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7555 msgid "Prevents client-to-client communication"
7556 msgstr "Перешкоджати спілкуванню клієнт-клієнт"
7558 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7560 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7561 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7564 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7565 msgid "Primary Slave"
7566 msgstr "Первинний ведений"
7568 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7570 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7571 "better than current slave (better, 1)"
7573 "Первинний стає активним веденим за його відновлення, якщо його швидкість і "
7574 "дуплекс краще, ніж у поточного веденого (better, 1)"
7576 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7577 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7579 "Первинний стає активним веденим всякий раз, коли він відновлюється (always, "
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:836
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:868
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
7586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
7587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:231
7588 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:141
7592 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:562
7593 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7598 msgctxt "MACVLAN mode"
7599 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7600 msgstr "Приватний (заборонити зв'язок між MAC VLAN-ами)"
7602 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
7603 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:587
7605 msgstr "Приватний ключ"
7607 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
7611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:561
7612 msgid "Private key present"
7615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:293
7616 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7620 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:594
7630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1211
7631 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:199
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:225
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7639 msgid "Provide NTP server"
7640 msgstr "Забезпечувати сервер NTP"
7642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
7644 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7647 "Надавати сервер DHCPv6 на цьому інтерфейсі та відповідати на прохання та "
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7651 msgid "Provide new network"
7652 msgstr "Укажіть нову мережу"
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7656 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7660 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
7661 msgid "Proxy Server"
7662 msgstr "Проксі сервер"
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7669 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7670 msgstr "Псевдо Ad-Hoc (ahdemo)"
7672 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:155
7673 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
7674 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7677 msgstr "Відкритий ключ"
7679 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
7683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:544
7684 msgid "Public key is missing"
7687 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:553
7688 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7689 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7690 msgid "Public key: %h"
7693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7695 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7696 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7697 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7698 "code> file into the input field."
7700 "Відкриті ключі дозволяють безпарольний SSH-вхід з вищою безпекою порівняно з "
7701 "використанням простих паролів. Щоб відвантажити до пристрою новий ключ, "
7702 "вставте сумісний із OpenSSH відкритий ключ або перетягніть файл <code>.pub</"
7703 "code> у поле введення."
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7706 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7707 msgstr "Публічний префікс надісланий на цей пристрій для поширення клієнтам."
7709 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:302
7710 msgid "PublicKey setting is invalid"
7713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7715 msgid "QMI Cellular"
7716 msgstr "Стільниковий QMI"
7718 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
7724 "Quantifies the cost or distance to a destination in a way that allows "
7725 "routers to make informed decisions about the optimal path to forward data "
7729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:652
7730 msgid "Query all available upstream resolvers."
7732 "Запит усіх наявних висхідних <abbr title=\"Domain Name System — система "
7733 "доменних імен\">DNS</abbr>-серверів"
7735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7736 msgid "Query interval"
7737 msgstr "Інтервал запиту"
7739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7740 msgid "Query response interval"
7741 msgstr "Інтервал відповіді на запит"
7743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
7744 msgid "Query upstream resolvers in the order they appear in the resolv file."
7747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7748 msgid "R0 Key Lifetime"
7749 msgstr "Тривалість життя ключа R0"
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
7752 msgid "R1 Key Holder"
7753 msgstr "Власник ключа R1"
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1451
7756 msgid "RADIUS Access-Request attributes"
7759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1425
7760 msgid "RADIUS Accounting Port"
7761 msgstr "Порт Radius-Accounting"
7763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
7764 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7765 msgstr "Секрет Radius-Accounting"
7767 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1420
7768 msgid "RADIUS Accounting Server"
7769 msgstr "Сервер Radius-Accounting"
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7772 msgid "RADIUS Accounting-Request attributes"
7775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
7776 msgid "RADIUS Authentication Port"
7777 msgstr "Порт Radius-Authentication"
7779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1415
7780 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7781 msgstr "Секрет Radius-Authentication"
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7784 msgid "RADIUS Authentication Server"
7785 msgstr "Сервер Radius-Authentication"
7787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7788 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1474
7792 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
7796 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
7800 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
7804 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7807 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7808 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7809 msgstr "Режим RFC3947 NAT-T"
7811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
7815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7816 msgid "RSSI threshold for joining"
7817 msgstr "Поріг RSSI для приєднання"
7819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7820 msgid "RTS/CTS Threshold"
7821 msgstr "Поріг RTS/CTS"
7823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7825 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:139
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7831 msgstr "Швидкість приймання"
7833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2288
7834 msgid "RX Rate / TX Rate"
7835 msgstr "Швидкість прийм./перед."
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
7839 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7840 "clients support this."
7843 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7845 msgctxt "nft nat flag random"
7846 msgid "Randomize source port mapping"
7847 msgstr "Рандомізація відображення вихідного порту"
7849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7850 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7852 "Необроблені байти в шістнадцятковому кодуванні. Залиште порожнім, якщо ваш "
7853 "інтернет-провайдер не вимагає цього."
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
7856 msgid "Read {etc_ethers} to configure the DHCP server."
7858 "Читати {etc_ethers} для налаштування <abbr title=\"Dynamic Host "
7859 "Configuration Protocol — Протокол динамічного конфігурування вузла\">DHCP</"
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:599
7863 msgid "Really switch protocol?"
7864 msgstr "Дійсно змінити протокол?"
7866 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7867 msgid "Realtime Graphs"
7868 msgstr "Графіки у реальному часі"
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
7871 msgid "Reassociation Deadline"
7872 msgstr "Кінцевий термін реассоціації"
7874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:435
7875 msgid "Rebind protection"
7876 msgstr "Захист від переприв'язки"
7878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7879 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7881 msgstr "Перезавантаження"
7883 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7885 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7888 msgstr "Перезавантаження…"
7890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7891 msgid "Reboots the operating system of your device"
7892 msgstr "Перезавантажити операційну систему вашого пристрою"
7894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:243
7899 msgid "Receive dropped"
7902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:242
7903 msgid "Receive errors"
7906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7908 msgid "Received Data"
7911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:239
7912 msgid "Received bytes"
7915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:241
7916 msgid "Received multicast"
7919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:240
7920 msgid "Received packets"
7923 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
7924 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7925 msgstr "Рекомендовано. IP-адреси інтерфейсу WireGuard."
7927 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:200
7928 msgid "Reconnect Timeout"
7931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:539
7932 msgid "Reconnect this interface"
7933 msgstr "Перепідключити цей інтерфейс"
7935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7936 msgid "Redirect to HTTPS"
7937 msgstr "Переспрямовувати на HTTPS"
7939 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7940 msgctxt "nft redirect to port"
7941 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7942 msgstr "Переспрямовувати на локальний порт <strong>%h</strong>"
7944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7945 msgctxt "nft redirect"
7946 msgid "Redirect to local system"
7947 msgstr "Переспрямовувати до локальної системи"
7949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:397
7954 msgid "Refresh Channels"
7957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7959 msgstr "Поновлюється"
7961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:102
7962 msgid "Registration State"
7965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7966 msgctxt "nft reject with icmp type"
7967 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7968 msgstr "Відхилити пакет IPv4 з <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7971 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7972 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7973 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMP-типом %h</strong>"
7975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7976 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7977 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7978 msgstr "Відхилити пакет із <strong>ICMPv6-типом %h</strong>"
7980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7981 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7982 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7983 msgstr "Відхилити пакет із <strong>TCP-reset</strong>"
7985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
7987 "Reject reverse lookups to {rfc_6303_link} IP ranges ({reverse_arpa}) not in "
7991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:192
7993 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7996 "Відхилити рішення щодо маршрутизації, довжина префікса яких менша або "
7997 "дорівнює вказаному значенню"
7999 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
8000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
8001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:863
8002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
8004 msgstr "Ретранслятор"
8006 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
8007 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
8008 msgid "Relay Bridge"
8009 msgstr "Міст-ретранслятор"
8011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:485
8012 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
8015 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
8016 msgid "Relay between networks"
8017 msgstr "Міжмережевий ретранслятор"
8019 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
8020 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
8021 msgid "Relay bridge"
8022 msgstr "Міст-ретранслятор"
8024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:497
8028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:517
8029 msgid "Relay to address"
8032 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
8033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
8034 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
8035 msgid "Remote IPv4 address"
8036 msgstr "Віддалена адреса IPv4"
8038 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
8039 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
8040 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
8041 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
8042 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
8043 msgstr "Віддалена адреса IPv4 або FQDN"
8045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
8046 msgid "Remote IPv6 address"
8047 msgstr "Віддалена адреса IPv6"
8049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
8050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
8051 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
8052 msgstr "Віддалена адреса IPv6 або FQDN"
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
8059 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
8062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
8063 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
8066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1392
8067 msgid "Remove related device settings from the configuration"
8068 msgstr "Видалити пов’язані налаштування пристрою з конфігурації"
8070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2130
8071 msgid "Replace wireless configuration"
8072 msgstr "Замінити конфігурацію бездротової мережі"
8074 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
8075 msgid "Request IPv6-address"
8076 msgstr "Запит IPv6-адреси"
8078 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
8079 msgid "Request IPv6-prefix of length"
8080 msgstr "Запит довжини IPv6-префіксу"
8082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
8083 msgid "Request timeout"
8084 msgstr "Тайм-аут запиту минув"
8086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
8087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
8088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
8089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
8090 msgid "Require incoming checksum (optional)."
8091 msgstr "Вимагати вхідної контрольної суми (необов’язково)."
8093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
8094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
8095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
8096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
8097 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
8098 msgstr "Вимагати серіалізації вхідних пакетів (необов’язково)."
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1469
8101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1808
8103 msgstr "Вимагається"
8105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
8106 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
8107 msgstr "Вимагається для деяких провайдерів, наприклад, Charter із DOCSIS 3"
8109 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
8110 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
8111 msgstr "Вимагається. Base64-кодований закритий ключ для цього інтерфейсу."
8113 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
8114 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
8117 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:582
8118 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
8121 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
8122 msgid "Required. Underlying interface."
8123 msgstr "Необхідно. Основний інтерфейс."
8125 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
8126 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
8128 "Необхідно. Ідентифікатор інтерфейсу XFRM, який буде використовуватися для SA."
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
8132 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
8136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
8138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
8139 msgid "Requires hostapd"
8140 msgstr "Потребує hostapd"
8142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
8143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
8144 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
8145 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP Suite-B"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
8148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
8149 msgid "Requires hostapd with EAP support"
8150 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою EAP"
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
8153 msgid "Requires hostapd with OWE support"
8154 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою OWE"
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
8157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
8158 msgid "Requires hostapd with SAE support"
8159 msgstr "Потребує hostapd з підтримкою SAE"
8161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
8162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
8163 msgid "Requires hostapd with WEP support"
8164 msgstr "Потрібен hostapd з підтримкою WEP"
8166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
8170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
8171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1350
8172 msgid "Requires wpa-supplicant"
8173 msgstr "Потребує wpa-суплікатора"
8175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
8176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
8177 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
8178 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP Suite-B"
8180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
8182 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
8183 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою EAP"
8185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
8186 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
8187 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою OWE"
8189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
8190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
8191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
8192 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
8193 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою SAE"
8195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
8196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
8197 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
8198 msgstr "Потребує wpa-суплікатора з підтримкою WEP"
8200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
8201 msgid "Reselection policy for primary slave"
8202 msgstr "Політика повторного вибору первинного веденого"
8204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
8205 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
8206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
8207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
8208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
8212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:347
8213 msgid "Reset Counters"
8214 msgstr "Скинути лічильники"
8216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
8217 msgid "Reset to defaults"
8218 msgstr "Відновити початковий стан"
8220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8221 msgid "Resolv & Hosts Files"
8224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8226 msgstr "Файл resolv"
8228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:405
8229 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
8230 msgstr "Список доменів для примусового перетворення у IP-адреси."
8232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:351
8233 msgid "Resolve these locally"
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
8237 msgid "Resource not found"
8238 msgstr "Ресурс не знайдено"
8240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:541
8241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
8242 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8244 msgstr "Перезапустити"
8246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
8247 msgid "Restart Firewall"
8248 msgstr "Перезавантажити брандмауер"
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
8251 msgid "Restart radio interface"
8252 msgstr "Перезавантажити радіоінтерфейс"
8254 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
8256 msgstr "Відновлення"
8258 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
8259 msgid "Restore backup"
8260 msgstr "Відновити з резервної копії"
8262 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
8263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:387
8264 msgid "Reveal/hide password"
8265 msgstr "Показати/приховати пароль"
8267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
8268 msgid "Reverse path filter"
8269 msgstr "Фільтр зворотного шляху"
8271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4467
8275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4573
8276 msgid "Revert changes"
8277 msgstr "Скасувати зміни"
8279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4785
8280 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
8281 msgstr "Помилка запиту на скасування зі статусом <code>%h</code>"
8283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4765
8284 msgid "Reverting configuration…"
8285 msgstr "Відкат конфігурації…"
8287 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:84
8291 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
8292 msgctxt "nft dnat ip to addr"
8293 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8294 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
8297 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
8298 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
8299 msgstr "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>"
8301 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
8302 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
8303 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8305 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
8309 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
8310 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8312 "Переписати адресу призначення на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</"
8315 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
8316 msgctxt "nft snat ip to addr"
8317 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8318 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
8321 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
8322 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
8323 msgstr "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>"
8325 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
8326 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
8327 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8329 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
8332 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
8333 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
8335 "Переписати адресу джерела на <strong>%h</strong>, порт <strong>%h</strong>"
8337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
8338 msgid "Rewrite to egress device address"
8339 msgstr "Перезаписати адресу висхідного пристрою"
8341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
8343 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
8344 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
8345 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
8348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
8352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
8354 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
8355 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
8356 "<em>TFTP server root</em>."
8358 "Коренева тека для файлів, які обслуговуються TFTP. <em>Увімкнути TFTP-"
8359 "сервер</em> та <em>корінь TFTP-сервера</em> вмикають сервер TFTP і "
8360 "обслуговують файли з <em>кореня TFTP-сервера</em>."
8362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
8363 msgid "Root preparation"
8364 msgstr "Підготовка Root"
8366 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
8367 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
8368 msgstr "Політика round-robin (balance-rr, 0)"
8370 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:653
8371 msgid "Route Allowed IPs"
8372 msgstr "Маршрутизація дозволених IP-адрес"
8374 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
8375 msgid "Route action chain \"%h\""
8376 msgstr "Ланцюжок дій маршруту \"%h\""
8378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
8380 msgstr "Тип маршруту"
8382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
8384 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
8385 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
8387 "Термін служби маршрутизатора опублікованих у повідомленнях <abbr "
8388 "title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Максимальне "
8389 "значення 9000 секунд."
8391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
8392 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
8393 msgid "Router Password"
8394 msgstr "Пароль маршрутизатора"
8396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8397 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
8398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:256
8399 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
8401 msgstr "Маршрутизація"
8403 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
8404 msgid "Routing Algorithm"
8407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
8409 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
8412 "Маршрути визначають через який інтерфейс і шлюз можна досягнути певного "
8415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
8416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
8417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
8421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
8422 msgid "Rule actions"
8423 msgstr "Дії для правил"
8425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
8426 msgctxt "nft comment"
8427 msgid "Rule comment: %s"
8428 msgstr "Коментар до правила: %s"
8430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
8431 msgid "Rule container chain \"%h\""
8432 msgstr "Ланцюжок правил контейнера \"%h\""
8434 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
8435 msgid "Rule matches"
8436 msgstr "Відповідність правил"
8438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
8440 msgstr "Тип правила"
8442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8443 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
8444 msgstr "Виконати перевірку файлової системи перед монтуванням пристрою"
8446 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
8447 msgid "Run filesystem check"
8448 msgstr "Виконати перевірку файлової системи"
8450 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
8451 msgid "Runtime error"
8452 msgstr "Помилка виконання"
8454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
8458 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:145
8462 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:147
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
8467 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
8472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
8476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
8477 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
8481 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
8482 msgid "SSH server address"
8483 msgstr "Адреса сервера SSH"
8485 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
8486 msgid "SSH server port"
8487 msgstr "Порт сервера SSH"
8489 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
8490 msgid "SSH username"
8491 msgstr "Ім'я користувача SSH"
8493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
8494 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
8498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
8499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
8500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1866
8501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:423
8502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
8506 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
8510 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
8514 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
8516 msgstr "Сервер SSTP"
8518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
8522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3230
8523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
8524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
8525 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
8526 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
8527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
8528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:122
8532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
8533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4455
8534 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
8535 msgid "Save & Apply"
8536 msgstr "Зберегти і застосувати"
8538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
8540 msgstr "Помилка збереження"
8542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
8543 msgid "Save mtdblock"
8544 msgstr "Зберегти mtdblock"
8546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
8547 msgid "Save mtdblock contents"
8548 msgstr "Зберегти вміст mtdblock"
8550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
8554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
8555 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
8556 msgid "Scheduled Tasks"
8557 msgstr "Заплановані завдання"
8559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:31
8560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:37
8561 msgctxt "scroll to top (the head) of the log file"
8562 msgid "Scroll to head"
8565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:22
8566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:28
8567 msgctxt "scroll to bottom (the tail) of the log file"
8568 msgid "Scroll to tail"
8571 #: protocols/luci-proto-external/htdocs/luci-static/resources/protocol/external.js:41
8572 msgid "Search domain"
8575 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:39
8576 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:62
8577 msgid "Section %s is empty."
8580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4441
8581 msgid "Section added"
8582 msgstr "Секцію додано"
8584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4443
8585 msgid "Section removed"
8586 msgstr "Секцію видалено"
8588 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
8589 msgid "See \"mount\" manpage for details"
8590 msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\""
8592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
8594 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8595 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
8598 "Щоб прошити образ, навіть якщо не вдалося виконати перевірку його формату, "
8599 "виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
8600 "прошивка є правильною і призначена для вашого пристрою!"
8602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2681
8603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2821
8604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2981
8605 msgid "Select file…"
8606 msgstr "Виберіть файл…"
8608 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
8609 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
8610 msgstr "Вибір політики гешування передавання для вибору веденого"
8612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
8614 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8615 "messages advertising this device as IPv6 router."
8617 "Надсилати <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
8618 "повідомлення, що оголошують цей пристрій маршрутизатором IPv6."
8620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
8621 msgid "Send ICMP redirects"
8622 msgstr "Надсилати ICMP перенаправлення"
8624 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
8625 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
8626 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
8627 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
8628 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
8629 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
8631 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8632 "conjunction with failure threshold"
8634 "Надсилати ехо-пакети LCP зі вказаним інтервалом (секунди), ефективно тільки "
8635 "в поєднанні з порогом помилок"
8637 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:249
8638 msgid "Send multicast beacon"
8641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8642 msgid "Send the hostname of this device"
8643 msgstr "Надіслати ім’я хосту цього пристрою"
8645 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:774
8650 msgid "Server address"
8651 msgstr "Адреса сервера"
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:768
8655 msgstr "Ім'я сервера"
8657 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8658 msgid "Service Name"
8659 msgstr "Назва сервісу"
8661 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8662 msgid "Service Type"
8663 msgstr "Тип сервісу"
8665 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8670 msgid "Session expired"
8671 msgstr "Час сеансу минув"
8673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8676 msgstr "Встановити статичним"
8678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:729
8679 msgid "Set a maximum seconds TTL value for entries in the cache."
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:874
8683 msgid "Set an alias for a hostname."
8686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8688 msgctxt "nft mangle"
8689 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8690 msgstr "Встановити поле заголовка <var>%s</var> у <strong>%s</strong>"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1006
8694 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8696 "Встановити інтерфейс зовнішнім веденим NDP-проксі. За промовчанням вимкнено."
8698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1330
8700 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8701 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8703 "Властивості інтерфейсу встановлюються незалежно від каналу зв'язку (якщо "
8704 "позначено, обробник автовизначення не викликається при змінах)."
8706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
8707 msgid "Set log class/facility for syslog entries."
8710 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8711 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8712 msgstr "Встановити однакову MAC-адресу для всіх ведених"
8714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
8716 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8717 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8718 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8720 "Встановлює флаг автономної конфігурації адреси в параметрах інформації про "
8721 "префікс надісланих повідомлень <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
8722 "abbr>. Якщо ввімкнено, клієнти виконуватимуть автоматичне налаштування IPv6-"
8723 "адреси без урахування стану."
8725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
8727 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8730 "Встановити цей інтерфейс головним (master) для ретрансляції RA і DHCPv6, а "
8731 "також проксі-сервера NDP."
8733 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8734 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8735 msgstr "Встановити для поточного активного веденого (active, 1)"
8737 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8738 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8739 msgstr "Встановити для першого веденого, доданого до в'язанки (follow, 2)"
8741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:690
8742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:706
8743 msgid "Set up DHCP Server"
8744 msgstr "Налаштування DHCP-сервера"
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1001
8747 msgid "Set up routes for proxied IPv6 neighbours."
8748 msgstr "Налаштування маршрутів для проксі-сусідів IPv6."
8750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8751 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8752 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8753 msgid "Setting PLMN failed"
8754 msgstr "Не вдалося налаштувати PLMN"
8756 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8757 msgid "Setting operation mode failed"
8758 msgstr "Не вдалося налаштувати режим роботи"
8760 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:87
8761 msgid "Setting the allowed network technology."
8764 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:107
8765 msgid "Setting the preferred network technology."
8768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8770 msgstr "Налаштування"
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8774 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8775 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8781 msgstr "Короткий GI"
8783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1166
8784 msgid "Short Preamble"
8785 msgstr "Коротка преамбула"
8787 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8788 msgid "Show current backup file list"
8789 msgstr "Показати поточний список файлів резервного копіювання"
8791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
8792 msgid "Show empty chains"
8793 msgstr "Показати порожні ланцюжки"
8795 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:280
8796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:342
8797 msgid "Show raw counters"
8798 msgstr "Показати необроблені (raw) лічильники"
8800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:545
8801 msgid "Shutdown this interface"
8802 msgstr "Вимкнути цей інтерфейс"
8804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1865
8808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:422
8810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8813 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2287
8818 msgid "Signal / Noise"
8819 msgstr "Сигнал / шум"
8821 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:104
8822 msgid "Signal Quality"
8825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:146
8826 msgid "Signal Refresh Rate"
8827 msgstr "Частота оновлення сигналу"
8829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4194
8834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:714
8839 msgid "Size of DNS query cache"
8840 msgstr "Розмір кешу запитів DNS"
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8843 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8844 msgstr "Розмір пристрою ZRam у мегабайтах"
8846 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8847 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8852 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8853 msgstr "Пропускати з резервної копії файли, які співпадають з файлами в /rom"
8855 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8856 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8857 msgid "Skip to content"
8858 msgstr "Перейти до вмісту"
8860 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8861 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8862 msgid "Skip to navigation"
8863 msgstr "Перейти до навігації"
8865 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8866 msgid "Slave Interfaces"
8867 msgstr "Ведені інтерфейси"
8869 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8870 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8871 msgid "Software VLAN"
8872 msgstr "Програмне забезпечення VLAN"
8874 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8875 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8876 msgstr "Деякі поля є неприпустимими, неможливо зберегти значення!"
8878 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8879 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8880 msgstr "На жаль, об'єкт, який ви просили, не знайдено."
8882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8884 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8885 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8888 "На жаль, оновлення системи не підтримується. Новий образ прошивки слід "
8889 "прошити вручну. Зверніться до Wiki за інструкцією з інсталяції для "
8890 "конкретного пристрою."
8892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
8893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
8894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:222
8900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8901 msgctxt "nft ip saddr"
8903 msgstr "IP-адреса джерела"
8905 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8906 msgctxt "nft ip6 saddr"
8908 msgstr "IPv6-адреса джерела"
8910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8912 msgid "Source interface"
8913 msgstr "Інтерфейс джерела"
8915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8916 msgctxt "nft ip sport"
8918 msgstr "Порт джерела"
8920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
8922 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8923 "options for Dnsmasq."
8925 "Спеціальні параметри завантаження <abbr title=\"Preboot eXecution "
8926 "Environment\">PXE</abbr> для Dnsmasq."
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
8930 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8931 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8933 "Визначає фіксований список пошукових доменів DNS для оголошення через "
8934 "DHCPv6. Якщо не вказано, буде оголошено домен пошуку DNS локального пристрою."
8936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
8938 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8939 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8940 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8942 "Визначає фіксований список адрес DNS-серверів IPv6, які потрібно оголошувати "
8943 "через DHCPv6. Якщо не вказано, пристрій оголошуватиме себе як IPv6 DNS-"
8944 "сервер, якщо параметр <em>Локальний IPv6 DNS-сервер</em> не вимкнено."
8946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
8948 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8949 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8950 "corresponding range"
8952 "Вказує окремий UID або діапазон UID для відповідності. До прикладу, 1000, "
8953 "для відповідності певному UID або 1000-1005 для відповідності всім UID у "
8954 "вказаному діапазоні"
8956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8958 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8959 "dropped or delivered"
8961 "Визначає, що дублікати кадрів (отримані на неактивних портах) слід скинути "
8964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8965 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8966 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань ARP у мілісекундах"
8968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8969 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8970 msgstr "Визначає IP-адреси, які використовуються для моніторингу ARP"
8972 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8973 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8974 msgstr "Визначає частоту моніторингу з'єднань MII у мілісекундах"
8976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
8977 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8978 msgstr "Вказує значення TOS для відповідності в заголовках IP"
8980 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8981 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8982 msgstr "Визначає логіку вибору агрегації для використання"
8984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:160
8985 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8986 msgstr "Вказує цільову підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
8988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8989 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8990 msgstr "Визначає каталог, до якого приєднано пристрій"
8992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
8994 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8995 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8998 "Визначає флаги, які надсилаються в повідомленнях <abbr title=\"Router "
8999 "Advertisement\">RA</abbr>, до прикладу, для вказання клієнтам запитувати "
9000 "додаткову інформацію через DHCPv6 із збереженням стану (stateful)."
9002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:177
9004 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
9005 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
9007 "Вказує fwmark та, опціонально, її маску відповідності, напр. 0xFF для "
9008 "відповідності позначці 255 або 0x0/0x1 для відповідності будь-якому парному "
9011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:145
9012 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
9013 msgstr "Вказує ім’я вхідного логічного інтерфейсу"
9015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
9018 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
9019 "this route belongs to"
9021 "Вказує ім’я логічного інтерфейсу батьківського (або master) інтерфейсу, "
9022 "якому належить цей маршрут"
9024 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
9027 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
9028 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
9030 "Визначає MAC-адресу для актора в ході обміну пакетами протоколу (LACPDUs). "
9031 "Якщо порожній, використовується типова MAC-адреса майстра"
9033 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
9035 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
9038 "Визначає максимальну кількість невдалих ARP-запитів до вузлів, після якого "
9039 "вважається, що вузли \"мертві\""
9041 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
9043 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
9046 "Визначає максимальний час (секунди), після якого вважається, що вузли "
9049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
9051 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
9052 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
9053 "be reduced by the driver."
9055 "Визначає максимальну потужність передавача, яку може використовувати "
9056 "бездротове радіо. Залежно від нормативних вимог та використання бездротової "
9057 "мережі, реальна потужність передавача може зменшуватися драйвером."
9059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
9061 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
9064 "Визначає мінімальну кількість з'єднань, які мають бути активними перед "
9065 "затвердженням носія (carrier on)"
9067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
9068 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
9070 "Визначає режим, який буде використовуватися для цього інтерфейсу зв'язування"
9072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:77
9075 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
9076 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
9077 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
9079 "Визначає мережевий шлюз. Якщо опущено, шлюз з батьківського інтерфейсу буде "
9080 "братися за наявності, інакше створюється маршрут з охопленням з'єднання "
9081 "(link scope). Якщо встановлено значення 0.0.0.0, для маршруту не буде "
9084 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
9086 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
9087 "failover event in 200ms intervals"
9089 "Визначає кількість звітів про членство в IGMP, які буде надіслано після "
9090 "події відмови з інтервалом 200 мс"
9092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
9095 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
9098 "Вказує кількість пакетів для передачі через ведений пристрій перед переходом "
9101 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
9104 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
9105 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
9107 "Визначає кількість peer-сповіщень (самонавернені ARP і незатребувані "
9108 "оголошення сусідів IPv6), які буде відправлено після події відмови"
9110 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
9113 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
9114 "sends learning packets to each slaves peer switch"
9116 "Вказує кількість секунд між моментами, коли драйвер зв’язування надсилає "
9117 "навчальні пакети кожному піру веденого пристрою"
9119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:130
9120 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
9121 msgstr "Вказує порядок правил IP"
9123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:156
9124 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
9125 msgstr "Вказує ім’я вихідного логічного інтерфейсу"
9127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:101
9129 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
9132 "Вказує бажану адресу джерела під час надсилання до місць призначення, "
9133 "охоплених цільовим призначенням"
9135 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
9136 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
9137 msgstr "Визначає кількість IP-адрес ARP моніторингу, які повинні бути доступні"
9139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
9141 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
9144 "Вказує швидкість, з якою партнер з'єднання буде запитувати передачу пакетів "
9147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
9149 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
9150 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
9152 "Визначає політику повторного вибору для основного веденого пристрою, коли "
9153 "відбувається збій активного веденого пристрою або відновлення основного "
9156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:81
9157 msgid "Specifies the route metric to use"
9158 msgstr "Визначає метрику маршруту для використання"
9160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
9161 msgid "Specifies the route type to be created"
9162 msgstr "Визначає тип маршруту, який необхідно створити"
9164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:137
9166 msgid "Specifies the rule target routing action"
9167 msgstr "Визначає дію для правила цільової маршрутизації"
9169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:149
9170 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
9171 msgstr "Вказує вихідну підмережу для відповідності (CIDR-нотація)"
9173 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
9174 msgid "Specifies the system priority"
9175 msgstr "Вказує пріоритет системи"
9177 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
9179 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
9180 "link failure detection"
9182 "Вказує час очікування в мілісекундах перед вимкненням веденого пристрою "
9183 "після виявлення збою зв’язку"
9185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
9187 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
9188 "link recovery detection"
9190 "Вказує час очікування в мілісекундах перед увімкненням веденого пристрою "
9191 "після виявлення відновлення зв’язку"
9193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
9195 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
9196 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
9197 "wireless settings."
9199 "Визначає дротові порти, які підключаються до цього мосту. Щоб підключити "
9200 "бездротові мережі, виберіть відповідний інтерфейс як мережу в налаштуваннях "
9201 "бездротової мережі."
9203 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
9205 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
9206 "traffic should be filtered for link monitoring"
9208 "Вказує, чи слід перевіряти запити та відповіді ARP, або ж для моніторингу "
9209 "зв’язку слід фільтрувати трафік не пов’язаний з ARP"
9211 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
9213 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
9214 "address at enslavement"
9216 "Вказує, чи повинен режим активного резервного копіювання встановлювати для "
9217 "всіх ведених пристроїв ту саму MAC-адресу під час додавання пристрою у "
9220 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
9222 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
9223 "netif_carrier_ok()"
9225 "Вказує, чи повинен miimon використовувати MII або ETHTOOL ioctls виклики "
9226 "замість netif_carrier_ok()"
9228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
9231 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
9233 "Визначає, чи слід перетасовувати активні потоки між веденими в залежності "
9236 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
9238 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
9240 "Вказує, які ведені інтерфейси мають бути приєднані до цього інтерфейсу "
9243 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
9245 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
9246 "slave while it is available"
9248 "Вказує, який ведений пристрій є основним. Він завжди буде активним веденим, "
9251 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
9252 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
9253 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
9254 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
9255 msgstr "Вкажіть TOS (Type of Service — тип послуги)."
9257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
9258 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
9259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9261 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
9262 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
9263 "<code>00..FF</code> (optional)."
9265 "Вкажіть TOS (тип послуги). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9266 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9267 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
9271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
9273 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9274 "default (64) (optional)."
9276 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9277 "від типового (64) (необов'язково)."
9279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
9280 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
9281 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
9282 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
9284 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
9287 "Вкажіть TTL (Time to Live — час життя) для пакета інкапсуляції, відмінний "
9288 "від типового (64)."
9290 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9292 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
9293 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
9294 "FF</code> (optional)."
9296 "Вкажіть TC (клас трафіку). Може бути <code>inherit</code> (зовнішній "
9297 "заголовок успадковує значення внутрішнього заголовка) або шістнадцяткове "
9298 "значення <code>00..FF</code> (необов’язково)."
9300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
9301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
9302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
9303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
9305 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9306 "bytes) (optional)."
9308 "Вкажіть MTU (Maximum Transmission Unit), відмінний від стандартного (1280 "
9309 "байт) (необов’язково)."
9311 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
9313 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
9316 "Вкажіть <abbr title=\"Maximum Transmission Unit — максимальний блок "
9317 "передавання даних\">MTU</abbr>, відмінний від типового (1280 байт)."
9319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
9320 msgid "Specify the secret encryption key here."
9321 msgstr "Вкажіть тут секретний ключ шифрування."
9323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:215
9324 msgid "Speed: %d Mibit/s, Duplex: %s"
9327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
9328 msgid "Splitterless ADSL (G.992.2) Annex A"
9331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9332 msgid "Stale neighbour cache timeout"
9333 msgstr "Тайм-аут кешу застарілих сусідів"
9335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
9336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:98
9340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
9342 msgstr "Запустити WPS"
9344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:75
9345 msgid "Start priority"
9346 msgstr "Стартовий пріоритет"
9348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
9349 msgid "Start refresh"
9350 msgstr "Запустити оновлення"
9352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4688
9353 msgid "Starting configuration apply…"
9354 msgstr "Розпочато застосування конфігурації…"
9356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1882
9357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:448
9358 msgid "Starting wireless scan..."
9359 msgstr "Розпочато сканування бездротових мереж..."
9361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:108
9362 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
9366 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:90
9367 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:135
9371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9372 msgid "Static IPv4 Routes"
9373 msgstr "Статичні маршрути IPv4"
9375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
9376 msgid "Static IPv6 Routes"
9377 msgstr "Статичні маршрути IPv6"
9379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
9380 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
9381 msgid "Static Lease"
9382 msgstr "Статична оренда"
9384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:332
9385 msgid "Static Leases"
9386 msgstr "Статичні оренди"
9388 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
9389 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
9390 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
9391 msgid "Static address"
9392 msgstr "Статична адреса"
9394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:961
9396 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
9397 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
9398 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
9400 "Статичні оренди використовуються для призначення фіксованих IP-адрес і "
9401 "символічних імен вузлів DHCP-клієнтам. Вони також необхідні для статичних "
9402 "конфігурацій інтерфейсів, коли обслуговуються тільки вузли з відповідною "
9405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1183
9406 msgid "Station inactivity limit"
9407 msgstr "Обмеження бездіяльності станції"
9409 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
9410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
9411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
9412 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
9416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:547
9417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
9421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
9423 msgstr "Зупинити WPS"
9425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1880
9426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
9427 msgid "Stop refresh"
9428 msgstr "Зупинити оновлення"
9430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:38
9434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
9435 msgid "Strict filtering"
9436 msgstr "Сувора фільтрація"
9438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
9439 msgid "Strict order"
9440 msgstr "Строгий порядок"
9442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
9446 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
9447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2172
9451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
9452 msgid "Suppress logging"
9453 msgstr "Блокувати журналювання"
9455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
9456 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
9457 msgstr "Блокувати ведення журналу звичайної роботи цих протоколів"
9459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
9461 msgstr "Вільно свопу"
9463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9464 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
9468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
9470 msgstr "Комутатор %q"
9472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
9474 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
9476 "Комутатор %q має невідому топологію – параметри VLAN можуть бути "
9479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
9480 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
9482 msgstr "VLAN комутатора"
9484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
9486 msgstr "Порт комутатора"
9488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:600
9489 msgid "Switch protocol"
9490 msgstr "Протокол комутатора"
9492 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
9493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
9494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
9495 msgid "Switch to CIDR list notation"
9496 msgstr "Перейти до позначення списку CIDR"
9498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2716
9499 msgid "Symbolic link"
9500 msgstr "Символічне посилання"
9502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
9503 msgid "Sync with NTP-Server"
9504 msgstr "Синхронізувати з NTP-сервером"
9506 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
9507 msgid "Sync with browser"
9508 msgstr "Синхронізувати з браузером"
9510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:821
9514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
9515 msgid "Syntax: {code_syntax}."
9518 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
9519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
9520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
9521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
9525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:44
9526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
9527 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
9529 msgstr "Системний журнал"
9531 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
9532 msgid "System Priority"
9533 msgstr "Пріоритет системи"
9535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
9536 msgid "System Properties"
9537 msgstr "Властивості системи"
9539 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
9540 msgid "System log buffer size"
9541 msgstr "Розмір буфера системного журналу"
9543 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
9544 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
9545 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
9546 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
9547 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
9548 msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
9550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
9551 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
9555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
9556 msgctxt "nft tcp dport"
9557 msgid "TCP destination port"
9558 msgstr "TCP-порт призначення"
9560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
9561 msgctxt "nft tcp flags"
9565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
9566 msgctxt "nft tcp sport"
9567 msgid "TCP source port"
9568 msgstr "TCP-порт джерела"
9570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
9574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:739
9575 msgid "TFTP server root"
9576 msgstr "Корінь TFTP-сервера"
9578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
9579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
9580 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:140
9584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
9586 msgstr "Швидкість передавання"
9588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
9589 msgid "TX queue length"
9590 msgstr "Довжина черги TX"
9592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
9593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
9594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
9595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
9596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
9597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
9601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:952
9602 msgid "Table IP family"
9605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1063
9609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
9610 msgctxt "VLAN port state"
9614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:826
9615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:889
9616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:58
9617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
9618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
9619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
9621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:221
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
9626 msgid "Target Platform"
9627 msgstr "Цільова платформа"
9629 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
9630 msgid "Target network"
9631 msgstr "Цільова мережа"
9633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:60
9636 msgstr "Простір temp"
9638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
9642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
9644 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
9645 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
9646 "Minimum is 1280 bytes."
9648 "<abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> для відправки у "
9649 "повідомленнях <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
9650 "abbr>. Мінімальне значення 1280 байт."
9652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:861
9654 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
9655 "addresses are available via DHCPv6."
9657 "Флаг <em>Managed address configuration</em> (M) вказує, що адреси IPv6 "
9658 "доступні через DHCPv6."
9660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:865
9662 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
9663 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
9665 "Флаг <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) вказує, що пристрій також діє в "
9666 "якості мобільного домашнього агента IPv6 на цьому з'єднанні."
9668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:863
9670 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
9671 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
9673 "Флаг <em>Other configuration</em> (O) вказує, що через DHCPv6 доступна інша "
9674 "інформація, до прикладу, DNS-сервери."
9676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
9677 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
9678 msgstr "Команда <em>block mount</em> завершилася невдало з кодом %d"
9680 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
9682 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
9683 "the configuration."
9686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1051
9687 msgid "The DHCPv6-DUID (DHCP unique identifier) of this host."
9690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1044
9692 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9693 "weight specified here"
9695 "Записи DNS-сервера в локальному resolv.conf сортуються у першу чергу за "
9696 "вагою, вказаною тут"
9698 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9700 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9701 "username instead of the user ID!"
9703 "Конфігурацію оновлення кінцевого вузла HE.net змінено, тепер потрібно "
9704 "використовувати звичайне ім'я користувача замість ідентифікатора користувача!"
9706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1023
9707 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9708 msgstr "IP-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою"
9710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1032
9711 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9712 msgstr "IP-адреса знаходиться поза межами пулу адрес DHCP"
9714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:775
9715 msgid "The IP address of the boot server"
9716 msgstr "IP-адреса сервера завантаження"
9718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1006
9720 "The IP address to be used for this host, or <em>ignore</em> to ignore any "
9721 "DHCP request from this host."
9724 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9725 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9726 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9728 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9729 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9730 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9731 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9733 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9734 msgstr "Адреса IPv4 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9736 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9737 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9738 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім’я віддаленого вузла."
9740 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9741 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9743 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9744 msgstr "Адреса IPv6 або повне доменне ім'я віддаленого кінця тунелю."
9746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1059
9748 "The IPv6 interface identifier (address suffix) as hexadecimal number (max. "
9752 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9753 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9755 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9757 "Призначений провайдером IPv6-префікс, зазвичай закінчується на <code>::</"
9760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9761 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9762 msgstr "Світлодіод блимає з налаштованою частотою увімкнення/вимкнення"
9764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9766 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9767 msgstr "Світлодіод блимає, імітуючи реальне серцебиття."
9769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9771 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9773 "Світлодіод блимає в залежності від стану зв’язку та активності на "
9774 "налаштованому інтерфейсі."
9776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9777 msgid "The LED is always in default state off."
9778 msgstr "Світлодіод завжди вимкнений."
9780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9781 msgid "The LED is always in default state on."
9782 msgstr "Світлодіод завжди увімкнений."
9784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
9786 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9789 "MAC-адреса %h уже використовується іншою статичною орендою в тому ж пулі DHCP"
9791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9792 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9793 msgstr "MTU не повинен перевищувати MTU батьківського пристрою в %d байтів"
9795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:941
9796 msgid "The VLAN ID must be unique"
9797 msgstr "VLAN ID має бути унікальним"
9799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
9800 msgid "The address through which this %s is reachable"
9803 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9804 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2132
9809 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9810 "code> and <code>_</code>"
9812 "Дозволено символи: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> та "
9815 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9816 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9817 msgstr "Файл конфігурації не вдалося завантажити через таку помилку:"
9819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2126
9821 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9824 "Під час приєднання до прихованої бездротової мережі потрібно вручну вказати "
9827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
9829 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9830 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9831 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9832 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9833 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9834 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9837 "Пристрій недосяжний протягом %d секунд після застосування очікуючих змін, що "
9838 "призвело до відкочування конфигурації з міркувань безпеки. Проте, якщо ви "
9839 "впевнені, що зміни конфігурації є правильними, виконайте застосування "
9840 "неперевіреної конфігурації. Крім того, ви можете відхилити це попередження "
9841 "та відредагувати зміни, перш ніж намагатись застосувати їх знову, або ж "
9842 "скасувати всі очікуючі зміни, щоб зберегти поточну робочу конфігурацію."
9844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9847 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9848 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9850 "Файл пристрою пам'яті або розділу (<abbr title=\"наприклад\">напр.</abbr> "
9851 "<code>/dev/sda1</code>)"
9853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9854 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9855 msgstr "Ім'я пристрою «%s» вже зайнято"
9857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
9858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
9860 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9863 "Для належної роботи LuCI необхідно змінити існуючу конфігурацію мережі."
9865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9867 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9870 "Для правильного функціонування LuCI, потрібно змінити існуючу конфігурацію "
9871 "бездротового зв'язку."
9873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9875 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9876 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9877 "'Continue' below to start the flash procedure."
9879 "Образ відвантажено. Нижче наведено контрольну суму та розмір файлу. "
9880 "Порівняйте їх з вихідним файлом, щоб переконатися в цілісності даних. <br /> "
9881 "Натисніть 'Продовжити', щоб розпочати процедуру прошивання."
9883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:257
9884 msgid "The following rules are currently active on this system."
9885 msgstr "Наразі в цій системі активні такі правила."
9887 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9888 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9889 msgstr "Частота прямо пропорційна середньому завантаженню ЦП за 1 хвилину."
9891 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9892 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9893 msgstr "Адреса шлюзу не повинна бути локальною IP-адресою"
9895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:765
9897 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9898 "application to set up a connection towards this device."
9901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9902 msgid "The given SSH public key has already been added."
9903 msgstr "Наданий відкритий SSH-ключ вже було додано."
9905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9907 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9908 "ED25519 or ECDSA keys."
9910 "Наданий відкритий SSH-ключ є недійсним. Надавайте належні відкриті ключі RSA "
9913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:991
9914 msgid "The hardware address(es) of this entry/host."
9917 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9919 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9920 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9921 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9922 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:769
9926 msgid "The hostname of the boot server"
9927 msgstr "Ім'я хоста сервера завантаження"
9929 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9930 msgid "The interface could not be found"
9933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1200
9934 msgid "The interface name is already used"
9935 msgstr "Назва інтерфейсу вже використовується"
9937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1206
9938 msgid "The interface name is too long"
9939 msgstr "Назва інтерфейсу занадто довга"
9941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9944 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9946 msgstr "Довжина IPv4-префікса в бітах, решта використовується в IPv6-адресах."
9948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9950 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9951 msgstr "Довжина IPv6-префікса в бітах"
9953 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9954 msgid "The local IPv4 address"
9955 msgstr "Локальна адреса IPv4"
9957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9959 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9960 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9961 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9962 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9963 msgstr "Локальна адреса IPv4, за якою створюється тунель (необов'язково)."
9965 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9966 msgid "The local IPv4 netmask"
9967 msgstr "Локальна мережева маска IPv4"
9969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9972 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9973 msgstr "Локальна адреса IPv6, через яку створюється тунель (необов’язково)."
9975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9977 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9978 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9979 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9980 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9981 "detect the loss of the last member of a group"
9983 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, вставлений у групові запити, "
9984 "надіслані у відповідь на повідомлення про вихід з групи. Це також проміжок "
9985 "часу між груповими запитами. Це значення може бути налаштовано, щоб змінити "
9986 "\"затримку виходу\" мережі. Зменшене значення призводить до скорочення часу "
9987 "на виявлення втрати останнього члена групи"
9989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9991 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9992 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9993 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9994 "host responses are spread out over a larger interval"
9996 "Максимальний час відповіді в сантисекундах, що вставляється в періодичні "
9997 "загальні запити. Змінюючи значення, адміністратор може налаштувати частоту "
9998 "передачі повідомлень IGMP у підмережі; більші значення роблять трафік менш "
9999 "інтенсивним, оскільки відповіді хоста розподіляються на більший інтервал"
10001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
10003 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
10004 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
10006 "Максимальна кількість стрибків для публікації в повідомленнях <abbr "
10007 "title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>. Максимальне значення – 255 "
10010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:926
10011 msgid "The netfilter components below are only regarded when running fw4."
10014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4700
10016 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
10017 "of the \"%h\" interface."
10020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2138
10021 msgid "The network name is already used"
10022 msgstr "Назва мережі вже використовується"
10024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
10026 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
10027 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
10028 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
10029 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
10030 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
10031 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
10033 "Мережеві порти вашого пристрою може бути об'єднано у декілька <abbr "
10034 "title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна комп'ютерна "
10035 "мережа\">VLAN</abbr>, у яких комп'ютери можуть напряму спілкуватися один з "
10036 "одним. <abbr title=\"Virtual Local Area Network — віртуальна локальна "
10037 "комп'ютерна мережа\">VLAN</abbr> часто використовуються для розділення "
10038 "мережі на окремі сегменти. Зазвичай один виcхідний порт використовується для "
10039 "з'єднання з більшою мережею, такою наприклад, як Інтернет, а інші порти — "
10040 "для локальної мережі."
10042 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:189
10043 msgid "The private key for your Yggdrasil node"
10046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:786
10048 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
10049 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
10053 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:194
10054 msgid "The public key for your Yggdrasil node"
10057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
10058 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
10060 "Інтервал відповіді на запит має бути нижчим за значення інтервалу запиту"
10062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
10063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
10064 msgid "The reboot command failed with code %d"
10065 msgstr "Команда перезавантаження завершилася невдачею з кодом %d"
10067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
10068 msgid "The restore command failed with code %d"
10069 msgstr "Команда <em>restore</em> завершилася невдало з кодом %d"
10071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
10073 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
10074 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
10075 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
10077 "Значення надійності дозволяє налаштувати очікувану втрату пакетів у мережі. "
10078 "Якщо очікуються втрати в мережі, значення надійності може бути збільшено. "
10079 "IGMP стійкий до втрат пакетів (надійність-1)"
10081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
10082 msgid "The routing protocol identifier of this route"
10085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:172
10087 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
10089 "Ціль правила — перехід до іншого правила, визначеного значенням його "
10092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:93
10093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:167
10095 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
10096 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
10097 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
10099 "Метою правила є ідентифікатор таблиці пошуку: числовий індекс таблиці від 0 "
10100 "до 65535 або символьний псевдонім, оголошений у /etc/iproute2/rt_tables. "
10101 "Також дійсні спеціальні псевдоніми local (255), main (254) і default (253)"
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1378
10104 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
10105 msgstr "Обраний режим %s несумісний із шифруванням %s"
10107 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
10108 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
10109 msgstr "Поданий маркер безпеки недійсний або вже збіг!"
10111 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
10113 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
10116 "Зараз система видаляє розділ конфігурації і коли закінчить, "
10117 "перезавантажиться."
10119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
10121 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
10122 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
10123 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
10126 "Система перепрошивається.<br /> <strong>НЕ ВИМИКАЙТЕ ЖИВЛЕННЯ ПРИСТРОЮ!</"
10127 "strong><br /> Зачекайте кілька хвилин перед тим, як пробувати знову "
10128 "під'єднатися. Залежно від налаштувань, можливо, треба буде оновити адресу "
10129 "вашого комп'ютера, щоб знову отримати доступ до пристрою."
10131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
10133 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
10134 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
10136 "Зараз система перезавантажується. Якщо відновлена конфігурація змінила "
10137 "поточну ІР-адресу LAN, то можливо, вам доведеться знову підключитися вручну."
10139 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
10140 msgid "The system password has been successfully changed."
10141 msgstr "Системний пароль успішно змінено."
10143 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
10144 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
10145 msgstr "Команда <em>sysupgrade</em> завершилася невдало з кодом %d"
10147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:963
10149 "The tag construct filters which host directives are used; more than one tag "
10150 "can be provided, in this case the request must match all of them. Tagged "
10151 "directives are used in preference to untagged ones. Note that one of mac, "
10152 "duid or hostname still needs to be specified (can be a wildcard)."
10155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
10157 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
10158 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
10159 "\"Cancel\" to abort the operation."
10161 "Відвантажений резервний архів видається дійсним і містить перелічені нижче "
10162 "файли. Натисніть \"Продовжити\", щоб відновити резервну копію та виконати "
10163 "перезавантаження, або \"Скасувати\", щоб перервати операцію."
10165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
10166 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
10167 msgstr "Відвантажений архів резервної копії не читається"
10169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
10170 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
10171 msgstr "Відвантажена прошивка не дозволить зберегти поточну конфігурацію."
10173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
10175 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
10176 "you choose the generic image format for your platform."
10178 "Відвантажений файл образу не містить підтримуваний формат. Переконайтеся, що "
10179 "ви вибираєте універсальний формат образу для вашої платформи."
10181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
10182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1558
10183 msgid "The value is overridden by configuration."
10184 msgstr "Значення перевизначено конфігурацією."
10186 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
10188 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
10189 "the network with its protocol information."
10192 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
10194 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
10195 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
10198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1133
10199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1165
10200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
10201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
10202 msgid "There are no active leases"
10203 msgstr "Немає жодних активних оренд"
10205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4732
10206 msgid "There are no changes to apply"
10207 msgstr "Немає жодних змін до застосування"
10209 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:59
10210 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:79
10211 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
10212 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
10214 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
10215 "protect the web interface."
10217 "Цей маршрутизатор не має пароля. Встановіть пароль, щоб захистити веб-"
10220 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
10221 msgid "This IPv4 address of the relay"
10222 msgstr "Це IPv4-адреса ретранслятора"
10224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
10225 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
10226 msgstr "Цей тип автентифікації не застосовується до вибраного методу EAP."
10228 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
10229 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
10230 msgid "This does not look like a valid PEM file"
10231 msgstr "Це не схоже на дійсний файл PEM"
10233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
10235 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
10236 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
10237 "configurations are automatically preserved."
10239 "Це список шаблонів для відбору файлів і каталогів, які мають увійти до "
10240 "резервної копії. Змінені файли у <code>/etc/config/</code> та деякі інші "
10241 "зберігаються автоматично."
10243 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
10245 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
10246 "password if no update key has been configured"
10248 "Це або \"Update Key\", сконфігурований для тунелю, або пароль облікового "
10249 "запису, якщо ключ оновлення не налаштовано"
10251 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
10253 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
10254 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
10255 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
10256 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
10257 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
10258 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
10259 "a network from there."
10262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
10264 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
10265 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
10267 "Це вміст файлу <code>/etc/rc.local</code>. Вставте тут ваші власні команди "
10268 "(перед 'exit 0'), щоб виконати їх у кінці процесу завантаження."
10270 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
10272 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
10273 "ends with <code>...:2/64</code>"
10275 "Це локальна адреса кінцевого вузла, яку присвоєно тунельним брокером, вона "
10276 "зазвичай закінчується на <code>…:2/64</code>"
10278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
10279 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
10281 "Тільки для <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol — протокол "
10282 "динамічного конфігурування вузла\">DHCP</abbr> у локальній мережі"
10284 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
10285 msgid "This is the plain username for logging into the account"
10286 msgstr "Це звичайне ім'я користувача для входу до облікового запису"
10288 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
10290 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
10292 "Це префікс, що надсилається до вас тунельним брокером для використання "
10295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
10296 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
10298 "Це системна таблиця Cron (crontab), у якій можна визначити заплановані "
10301 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
10303 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
10305 "Зазвичай, це адреса найближчої точки присутності, що управляється тунельним "
10308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
10310 "This list gives an overview over currently running system processes and "
10312 msgstr "У цьому списку наведено працюючі наразі системні процеси та їх стан."
10314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1704
10315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1762
10317 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
10319 "Цю опцію використовувати не можна, оскільки пакет \"ca-bundle\" не "
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
10323 msgid "This prevents unreachable IPs in subnets not accessible to you."
10326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
10327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
10328 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
10329 msgid "This section contains no values yet"
10330 msgstr "Ця секція поки що не містить значень"
10332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
10333 msgid "Time Synchronization"
10334 msgstr "Синхронізація часу"
10336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1657
10337 msgid "Time advertisement"
10340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
10341 msgid "Time in milliseconds"
10342 msgstr "Час у мілісекундах"
10344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
10345 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
10347 "Час у секундах, який необхідно провести у станах прослуховування та вивчення"
10349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
10350 msgid "Time interval for rekeying GTK"
10351 msgstr "Інтервал часу для зміни ключа GTK"
10353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
10357 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
10361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
10362 msgid "Timeout in seconds"
10363 msgstr "Тайм-аут в секундах"
10365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
10366 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
10368 "Тайм-аут в секундах для вивчених MAC-адрес у базі даних переспрямовування"
10370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
10371 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
10372 msgstr "Тайм-аут в секундах до оновлення топології при втраті зв’язку"
10374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
10376 msgstr "Часовий пояс"
10378 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
10380 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
10381 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
10382 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
10385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
10387 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
10388 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
10389 "reset\" (only possible with squashfs images)."
10391 "Щоб відновити файли конфігурації, ви можете завантажити раніше створений "
10392 "архів резервної копії. Для відновлення прошивки до її початкового стану "
10393 "натисніть кнопку \"Виконати відновлення\" (можливо тільки з образами "
10396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1600
10400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
10401 msgid "Total Available"
10402 msgstr "Усього доступно"
10404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
10405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
10406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
10408 msgstr "Трасування"
10410 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/view/modemmanager/status.js:126
10411 msgid "Tracking Area Code"
10414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
10415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
10416 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
10420 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
10421 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
10422 msgid "Traffic Class"
10423 msgstr "Клас трафіку"
10425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
10426 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
10427 msgstr "Ланцюг фільтра трафіку \"%h\""
10429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
10431 msgctxt "nft counter"
10432 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10433 msgstr "Трафік, відповідний правилом: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
10435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
10439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:657
10441 "Transform replies which contain the specified addresses or subnets into "
10442 "{nxdomain} responses."
10445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
10447 msgstr "Передавання"
10449 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
10450 msgid "Transmit Hash Policy"
10451 msgstr "Політика передачі хешу"
10453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:248
10454 msgid "Transmit dropped"
10457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:247
10458 msgid "Transmit errors"
10461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
10463 msgid "Transmitted Data"
10464 msgstr "Передані дані"
10466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:245
10467 msgid "Transmitted bytes"
10470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:246
10471 msgid "Transmitted packets"
10474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
10475 msgctxt "nft @th,off,len"
10476 msgid "Transport header bits %d-%d"
10479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
10480 msgctxt "nft th dport"
10481 msgid "Transport header destination port"
10484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
10485 msgctxt "nft th sport"
10486 msgid "Transport header source port"
10489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
10493 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
10494 msgid "Trigger Mode"
10495 msgstr "Режим запуску"
10497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
10499 msgstr "Ідентифікатор тунелю"
10501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
10502 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
10503 msgid "Tunnel Interface"
10504 msgstr "Інтерфейс тунелю"
10506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
10507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
10508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
10509 msgid "Tunnel Link"
10510 msgstr "Посилання тунелю"
10512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1503
10513 msgid "Tunnel device"
10516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10518 msgstr "Потужність передавача"
10520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
10521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
10522 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
10523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
10527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:182
10528 msgid "Type of service"
10529 msgstr "Тип послуги"
10531 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
10532 msgctxt "nft udp dport"
10533 msgid "UDP destination port"
10534 msgstr "UDP-порт призначення"
10536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
10537 msgctxt "nft udp sport"
10538 msgid "UDP source port"
10539 msgstr "UDP-порт джерела"
10541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
10545 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
10547 msgstr "Тільки UMTS"
10549 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
10550 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
10551 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
10552 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
10554 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:134
10558 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:43
10559 msgid "URI scheme %s not supported"
10562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
10563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
10567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
10568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
10569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
10570 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
10571 msgid "Unable to determine device name"
10572 msgstr "Не вдалося визначити назву пристрою"
10574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
10575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
10576 msgid "Unable to determine external IP address"
10577 msgstr "Не вдалося визначити зовнішню ІР-адресу"
10579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
10580 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
10581 msgid "Unable to determine upstream interface"
10582 msgstr "Не вдалося визначити висхідний інтерфейс"
10584 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
10585 msgid "Unable to dispatch"
10586 msgstr "Не вдалося опрацювати запит"
10588 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
10589 msgid "Unable to generate QR code: %s"
10592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
10593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
10594 msgid "Unable to load log data:"
10595 msgstr "Не вдалося завантажити дані журналу:"
10597 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
10598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
10599 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
10600 msgid "Unable to obtain client ID"
10601 msgstr "Не вдалося отримати ідентифікатор клієнта"
10603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
10604 msgid "Unable to obtain mount information"
10605 msgstr "Не вдалося отримати інформацію про монтування"
10607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:311
10608 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
10609 msgstr "Не вдалося скинути лічильники ip6tables: %s"
10611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:309
10612 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
10613 msgstr "Не вдалося скинути лічильники iptables: %s"
10615 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
10616 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
10617 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
10618 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста AFTR"
10620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
10622 msgid "Unable to resolve peer host name"
10623 msgstr "Не вдалося розрізнити ім'я хоста вузла"
10625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
10626 msgid "Unable to restart firewall: %s"
10627 msgstr "Не вдалося перезапустити брандмауер: %s"
10629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
10630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
10631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:56
10632 msgid "Unable to save contents: %s"
10633 msgstr "Не вдалося зберегти вміст: %s"
10635 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:14
10636 msgid "Unable to set allowed mode list."
10639 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:17
10640 msgid "Unable to set preferred mode."
10643 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
10644 msgid "Unable to verify PIN"
10647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1391
10648 msgid "Unconfigure"
10649 msgstr "Скасувати налаштування"
10651 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
10656 msgid "Unexpected reply data format"
10657 msgstr "Несподіваний формат даних відповіді"
10659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1566
10662 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
10663 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
10664 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
10665 "generated at first install."
10667 "Унікальна локальна адреса (ULA) – у діапазоні <code>fc00::/7</code>. "
10668 "Зазвичай лише в межах «локальної» половини <code>fd00::/8</code>. ULA для "
10669 "IPv6 аналогічна адресації приватної мережі IPv4. Цей префікс генерується "
10670 "випадковим чином під час першої інсталяції."
10672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
10673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3873
10674 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
10675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
10679 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:12
10680 msgid "Unknown and unsupported connection method."
10681 msgstr "Невідомий і непідтримуваний спосіб підключення."
10683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
10684 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
10685 msgid "Unknown error (%s)"
10686 msgstr "Невідома помилка (%s)"
10688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
10689 msgid "Unknown error code"
10690 msgstr "Невідомий код помилки"
10692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
10693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
10694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
10696 msgstr "Некерований"
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
10699 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
10701 msgstr "Демонтувати"
10703 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
10704 msgid "Unnamed key"
10705 msgstr "Ключ без назви"
10707 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4381
10708 msgid "Unsaved Changes"
10709 msgstr "Незбережені зміни"
10711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
10712 msgid "Unspecified error"
10713 msgstr "Невизначена помилка"
10715 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
10716 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
10717 msgid "Unsupported MAP type"
10718 msgstr "Непідтримуваний тип MAP"
10720 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:37
10721 msgid "Unsupported URI scheme in %s"
10724 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10725 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10726 msgid "Unsupported modem"
10727 msgstr "Непідтримуваний модем"
10729 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:113
10730 msgid "Unsupported protocol"
10733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
10734 msgid "Unsupported protocol type."
10735 msgstr "Непідтримуваний тип протоколу."
10737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10738 msgctxt "VLAN port state"
10742 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:529
10743 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10744 msgid "Untitled peer"
10747 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10753 msgstr "Затримка підняття"
10755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
10757 msgstr "Завантажити"
10759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10761 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10763 "Завантажити тут sysupgrade-сумісний образ, щоб замінити працюючу прошивку."
10765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10767 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10768 msgid "Upload archive..."
10769 msgstr "Відвантажити архів…"
10771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2875
10772 msgid "Upload file"
10773 msgstr "Відвантажити файл"
10775 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2850
10776 msgid "Upload file…"
10777 msgstr "Відвантажити файл…"
10779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4214
10780 msgid "Upload has been cancelled"
10783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2797
10784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4256
10785 msgid "Upload request failed: %s"
10786 msgstr "Не вдалося виконати запит на відвантаження: %s"
10788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4175
10789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4229
10790 msgid "Uploading file…"
10791 msgstr "Відвантаження файлу…"
10793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10795 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10796 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10797 "restarted to apply the updated configuration."
10799 "Після натискання \"Продовжити\" безіменним розділам \"wifi-iface\" будуть "
10800 "призначені назви у формі <em>wifinet#</em>, і мережу буде перезапущено для "
10801 "застосування оновленої конфігурації."
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:429
10805 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10806 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10808 "Після натискання «Продовжити» конфігурація мостів буде оновлена, а мережа "
10809 "перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:463
10813 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10814 "will be restarted to apply the updated configuration."
10816 "Після натискання «Продовжити», параметри ifname будуть перейменовані, а "
10817 "мережа перезапуститься, щоб застосувати оновлену конфігурацію."
10819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10821 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:138
10823 msgstr "Час безвідмовної роботи"
10825 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10829 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10830 msgid "Use DHCP advertised servers"
10831 msgstr "Використовувати сервери, оголошені DHCP"
10833 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10834 msgid "Use DHCP gateway"
10835 msgstr "Використовувати DHCP-шлюз"
10837 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1030
10842 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10843 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10844 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:139
10845 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10846 msgstr "Використовувати DNS-сервери, оголошувані вузлом"
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10849 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10850 msgstr "Використовуйте коди країн згідно ISO/IEC 3166 alpha2."
10852 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10853 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10855 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10856 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10857 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10858 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10859 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі MTU"
10861 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10862 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10863 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10865 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10866 msgstr "Використовувати на тунельному інтерфейсі TTL"
10868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10869 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10870 msgstr "Використовувати XOR або апаратний MAC-адрес (рівень 2)"
10872 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10873 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10874 msgstr "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес (layer2+3)"
10876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10878 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10881 "Використовувати XOR апаратних MAC-адрес та IP-адрес, користуючись "
10882 "skb_flow_dissect (encap2+3)"
10884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10885 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10886 msgstr "Використовувати як зовнішній оверлей (/overlay)"
10888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10889 msgid "Use as root filesystem (/)"
10890 msgstr "Використовувати як кореневу файлову систему (/)"
10892 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10893 msgid "Use broadcast flag"
10894 msgstr "Використовувати прапорець широкомовності"
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1326
10897 msgid "Use builtin IPv6-management"
10898 msgstr "Використовувати вбудоване керування IPv6"
10900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1034
10901 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10902 msgid "Use custom DNS servers"
10903 msgstr "Використовувати особливі DNS-сервери"
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1026
10906 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10907 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10908 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:128
10909 msgid "Use default gateway"
10910 msgstr "Використовувати типовий шлюз"
10912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1048
10913 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10914 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10915 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
10916 msgid "Use gateway metric"
10917 msgstr "Використовувати метрику шлюзу"
10919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10920 msgid "Use legacy MAP"
10921 msgstr "Використовувати застарілий MAP"
10923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10925 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10926 "instead of RFC7597"
10928 "Використовувати застарілий формат ідентифікатора інтерфейсу MAP (draft-ietf-"
10929 "softwire-map-00) замість RFC7597"
10931 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10932 msgid "Use routing table"
10933 msgstr "Використовувати таблицю маршрутизації"
10935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10936 msgctxt "nft nat flag persistent"
10937 msgid "Use same source and destination for each connection"
10938 msgstr "Використовувати те саме джерело та призначення для кожного з’єднання"
10940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
10941 msgid "Use system certificates"
10942 msgstr "Використовувати системні сертифікати"
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
10945 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10946 msgstr "Використовувати системні сертифікати для внутрішнього тунелю"
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:962
10950 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10951 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10952 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10953 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10954 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10956 "Використовуйте кнопку <em>Додати</em>, щоб додати новий запис оренди. "
10957 "<em>MAC-адреса</em> ідентифікує вузол, <em>IPv4-адреса</em> визначає "
10958 "фіксовану адресу, яка буде використовуватися, а <em>Назва (ім'я) вузла</em> "
10959 "призначає символічне ім'я вузла. Необов'язковий параметр <em>Час оренди</em> "
10960 "можна використовувати для встановлення нестандартного специфічного для вузла "
10961 "часу оренди, наприклад 12h, 3d чи <abbr title=\"необмежений\">infinite</"
10964 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10965 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10966 msgstr "Використовувати інформацію про протокол верхнього рівня (рівень 3 + 4)"
10968 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10970 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10972 "Використовувати інформацію протоколу верхнього рівня, користуючись "
10973 "skb_flow_dissect (encap3+4)"
10975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:553
10976 msgid "Use {etc_ethers}"
10977 msgstr "Використовувати {etc_ethers}"
10979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10982 msgstr "Використано"
10984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1542
10985 msgid "Used Key Slot"
10986 msgstr "Використовується слот ключа"
10988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
10990 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10991 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10993 "Використовується для двох різних цілей: RADIUS NAS ID і 802.11r <abbr "
10994 "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr>. Не потрібно зі "
10995 "звичайним WPA(2)-PSK."
10997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:678
10998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:686
10999 msgid "Useful for systems behind firewalls."
11002 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
11004 msgstr "Користувацька група"
11006 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
11007 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
11008 msgid "User certificate (PEM encoded)"
11009 msgstr "Сертифікат користувача (PEM-кодований)"
11011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:187
11012 msgid "User identifier"
11013 msgstr "Ідентифікатор користувача"
11015 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:171
11016 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
11017 msgid "User key (PEM encoded)"
11018 msgstr "Ключ користувача (PEM-кодований)"
11020 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
11021 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:148
11022 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
11023 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
11024 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
11026 msgstr "Ім'я користувача"
11028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
11029 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
11030 msgstr "Використовувати flow-таблицю <strong>%h</strong>"
11032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1668
11036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1616
11040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
11041 msgctxt "MACVLAN mode"
11042 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11043 msgstr "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1497
11047 msgid "VLAN (802.1ad)"
11048 msgstr "VLAN (802.1ad)"
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
11051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1494
11052 msgid "VLAN (802.1q)"
11053 msgstr "VLAN (802.1q)"
11055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
11056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:922
11060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
11061 msgid "VLANs on %q"
11062 msgstr "VLAN на %q"
11064 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
11068 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
11069 msgid "VPN Local address"
11070 msgstr "Локальна адреса VPN"
11072 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
11073 msgid "VPN Local port"
11074 msgstr "Локальний порт VPN"
11076 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
11077 msgid "VPN Protocol"
11078 msgstr "VPN-протокол"
11080 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
11081 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
11082 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
11083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
11085 msgstr "VPN-сервер"
11087 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
11088 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
11091 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:141
11092 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
11093 msgid "VPN Server port"
11094 msgstr "Порт VPN-сервера"
11096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
11097 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
11098 msgstr "SHA1-геш сертифіката VPN-сервера"
11100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
11101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
11102 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
11103 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (та інш.) VPN)"
11105 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
11109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
11110 msgid "VXLAN (RFC7348)"
11111 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
11113 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
11114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:53
11115 msgid "VXLAN network identifier"
11116 msgstr "Мережевий ідентифікатор VXLAN"
11118 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
11119 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
11120 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
11122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:630
11124 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
11127 "Потребує підтримки висхідною мережею DNSSEC; переконайтеся, що відповіді "
11128 "непідписаного домену дійсно походять із непідписаних доменів"
11130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
11131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
11133 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
11134 "the \"ca-bundle\" package"
11136 "Перевіряти сертифікат сервера з використанням вбудованої в'язки системних CA,"
11137 "<br />потребує пакета \"ca-bundle\""
11139 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
11140 msgid "Validation for all slaves"
11141 msgstr "Перевірка для всіх ведених"
11143 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
11144 msgid "Validation only for active slave"
11145 msgstr "Перевірка лише для активного веденого"
11147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
11148 msgid "Validation only for backup slaves"
11149 msgstr "Перевірка лише для резервних ведених"
11151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
11153 msgstr "Постачальник"
11155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
11156 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
11157 msgstr "Клас постачальника для відправки при запиті DHCP"
11159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
11160 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
11162 "Перевіряти, чи справді відповіді непідписаного домену надходять від "
11163 "непідписаних доменів."
11165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
11166 msgid "Verifying the uploaded image file."
11167 msgstr "Перевірка відвантаженого файлу образу."
11169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
11171 msgstr "Дуже висока"
11173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
11174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
11175 msgid "Virtual Ethernet"
11176 msgstr "Віртуальний Ethernet"
11178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
11179 msgid "Virtual dynamic interface"
11180 msgstr "Віртуальний динамічний інтерфейс"
11182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3869
11183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
11188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
11189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
11190 msgid "WEP Open System"
11191 msgstr "Відкрита система WEP"
11193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1299
11194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
11195 msgid "WEP Shared Key"
11196 msgstr "Спільний ключ WEP"
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11199 msgid "WEP passphrase"
11200 msgstr "Парольна фраза WEP"
11202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
11203 msgid "WLAN roaming"
11206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11208 msgstr "Режим <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia\">WMM</abbr>"
11210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
11211 msgid "WNM Sleep Mode"
11214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
11215 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
11218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2147
11219 msgid "WPA passphrase"
11220 msgstr "Парольна фраза WPA"
11222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1289
11224 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
11225 "and ad-hoc mode) to be installed."
11227 "WPA-шифрування потребує інсталяції <em>wpa_supplicant</em> (для режиму "
11228 "клієнта) або <em>hostapd</em> (для Точки доступу та режиму ad-hoc)."
11230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
11232 msgstr "Статус WPS"
11234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
11235 msgid "Waiting for device..."
11236 msgstr "Очікуємо пристрій..."
11238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
11239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
11240 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:155
11242 msgstr "Застереження"
11244 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
11245 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
11247 "Застереження: Є незбережені зміни, які буде втрачено при перезавантаженні!"
11249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
11253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:841
11257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1068
11259 "When a host matches an entry then the special tag %s is set. Use %s to match "
11263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1119
11266 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
11267 "preference value are considered first when allocating subnets."
11269 "При делегуванні префіксів кільком низхідним потокам інтерфейси з більшим "
11270 "значенням привілею розглядаються першими під час розподілу підмереж."
11272 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
11274 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
11275 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
11278 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
11280 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
11281 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
11285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:110
11287 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
11290 "Якщо увімкнено, шлюз стає on-link, навіть якщо адреса шлюза не відповідає "
11291 "жодному префіксу інтерфейсу"
11293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
11295 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
11296 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
11297 "but no new hosts are learned."
11300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
11302 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
11303 "off by default and blinking on system activity."
11306 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
11308 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
11309 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
11312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
11314 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
11315 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
11318 "При використанні PSK, PMK може генеруватися автоматично. Якщо ввімкнено, "
11319 "параметри ключів R0/R1 нижче не застосовуються. Щоб використовувати "
11320 "параметри ключів R0 та R1, вимкніть цю функцію."
11322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
11324 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
11325 "802.11a/802.11g rates."
11327 "Там, де вимкнено режим Wi-Fi мультимедіа (WMM) QoS, клієнти можуть бути "
11328 "обмежені швидкостями 802.11a/802.11g."
11330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
11332 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
11333 "may be significantly reduced."
11335 "Якщо ESSID приховано, клієнти можуть не здійснити роумінг, а ефективність "
11336 "ефірного часу може значно зменшитися."
11338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
11339 msgid "Which is used to access this %s"
11342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
11343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
11347 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
11351 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
11352 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
11353 msgid "WireGuard Status"
11354 msgstr "Стан WireGuard"
11356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
11357 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:116
11358 msgid "WireGuard VPN"
11359 msgstr "WireGuard VPN"
11361 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:536
11362 msgid "WireGuard peer is disabled"
11365 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
11366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
11367 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
11369 msgstr "Бездротові мережі"
11371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
11372 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
11373 msgid "Wireless Adapter"
11374 msgstr "Бездротовий адаптер"
11376 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
11377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4281
11378 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
11379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
11380 msgid "Wireless Network"
11381 msgstr "Бездротова мережа"
11383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
11384 msgid "Wireless Overview"
11385 msgstr "Огляд бездротових мереж"
11387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
11388 msgid "Wireless Security"
11389 msgstr "Безпека бездротової мережі"
11391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
11392 msgid "Wireless configuration migration"
11393 msgstr "Перенесення конфігурації бездротових мереж"
11395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11398 msgid "Wireless is disabled"
11399 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
11402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
11403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
11404 msgid "Wireless is not associated"
11405 msgstr "Бездротову мережу не пов'язано"
11407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11408 msgid "Wireless network is disabled"
11409 msgstr "Бездротову мережу вимкнено"
11411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
11412 msgid "Wireless network is enabled"
11413 msgstr "Бездротову мережу ввімкнено"
11415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:365
11416 msgid "Write received DNS queries to syslog."
11417 msgstr "Записувати отримані DNS-запити до системного журналу"
11419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
11420 msgid "Write system log to file"
11421 msgstr "Записувати cистемний журнал до файлу"
11423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
11424 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
11425 msgstr "Політика XOR (balance-xor, 2)"
11427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4050
11428 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
11429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
11433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
11434 msgid "Yes (none, 0)"
11435 msgstr "Так (none, 0)"
11437 #: protocols/luci-proto-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/protocol/yggdrasil.js:164
11438 msgid "Yggdrasil Network"
11441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
11443 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
11444 "Do you really want to shut down the interface?"
11446 "Здається, ви наразі підключені до пристрою через інтерфейс \"%h\". Справді "
11449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
11451 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
11452 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
11453 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
11455 "Тут ви можете увімкнути або вимкнути інстальовані скрипти ініціалізації. "
11456 "Зміни набудуть чинності після перезавантаження пристрою.<br /><strong>Увага: "
11457 "Якщо ви вимкнете основний скрипт ініціалізації (наприклад \"network\"), "
11458 "пристрій може стати недоступним!</strong>"
11460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:811
11461 msgid "You may add multiple records for the same Target."
11464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:848
11465 msgid "You may add multiple records for the same domain."
11468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:487
11469 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
11472 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:79
11473 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:99
11474 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
11476 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
11478 "Вам слід увімкнути JavaScript у вашому браузері, або LuCI не буде працювати "
11481 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
11483 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
11486 "Ви повинні обрати основний інтерфейс, який входить у вибрані підпорядковані "
11489 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
11492 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
11494 "Ви повинні вибрати принаймні одну IP-адресу, якщо вибрано моніторинг ARP IP-"
11497 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
11498 msgid "ZRam Compression Algorithm"
11499 msgstr "Алгоритм стиснення ZRam"
11501 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
11502 msgid "ZRam Settings"
11503 msgstr "Налаштування ZRam"
11505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
11507 msgstr "Розмір ZRam"
11509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:810
11510 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
11513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:809
11515 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
11516 "possible, no browsers support SRV records.)"
11519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:674
11520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:153
11521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:164
11522 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
11526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1601
11527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1609
11528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1614
11529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
11530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:98
11531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:134
11532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
11533 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
11534 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
11535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
11536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
11540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:843
11543 msgstr "автоматично"
11545 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11546 msgid "automatic (disabled)"
11549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
11550 msgid "automatic (enabled)"
11553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
11557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1674
11559 msgstr "з'єд. мостом"
11561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
11562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
11563 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
11564 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
11565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
11569 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
11573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
11574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
11575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
11576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
11577 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
11578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
11579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
11580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
11581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
11582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
11583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
11584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
11585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
11586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
11587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
11588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
11589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
11590 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
11591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
11592 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
11593 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
11594 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
11595 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
11596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
11597 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
11598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
11599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
11600 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
11601 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
11602 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
11603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
11604 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
11605 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
11609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
11614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
11618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
11620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:832
11621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:954
11622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
11623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1071
11624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
11625 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
11629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:20
11630 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
11635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
11636 msgid "driver default"
11637 msgstr "типово для драйвера"
11639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11640 msgid "driver default (%s)"
11643 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:70
11644 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
11645 msgstr "напр.: --proxy 10.10.10.10"
11647 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
11649 msgstr "напр.: падіння"
11651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
11655 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11656 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
11660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1113
11661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1143
11662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
11663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
11667 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:19
11668 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
11676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
11677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
11678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
11680 msgstr "переспрямувати"
11682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11684 msgid "full-duplex"
11685 msgstr "повний дуплекс"
11687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
11688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
11689 msgid "half-duplex"
11690 msgstr "напівдуплекс"
11692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
11693 msgid "hexadecimal encoded value"
11694 msgstr "шістнадцяткове кодоване значення"
11696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
11697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:333
11701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
11706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:838
11707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:960
11708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
11709 msgid "hybrid mode"
11710 msgstr "гібридний режим"
11712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
11714 msgstr "ігнорувати"
11716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1047
11717 msgid "infinite (lease does not expire)"
11720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
11722 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
11731 msgid "key between 8 and 63 characters"
11732 msgstr "ключ від 8 до 63 символів"
11734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
11735 msgid "key with either 5 or 13 characters"
11736 msgstr "ключ із 5 або 13 символів"
11738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1071
11742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1073
11743 msgid "known-othernet (on different subnet)"
11746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
11747 msgid "managed config (M)"
11748 msgstr "managed config (M)"
11750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11751 msgid "medium security"
11752 msgstr "середній рівень безпеки"
11754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
11763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
11764 msgid "mobile home agent (H)"
11765 msgstr "mobile home agent (H)"
11767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11768 msgid "netif_carrier_ok()"
11769 msgstr "netif_carrier_ok()"
11771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11775 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/29_ports.js:232
11779 msgstr "нема з'єднання"
11781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
11782 msgid "no override"
11785 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11787 msgid "non-empty value"
11788 msgstr "непусте значення"
11790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3380
11791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
11792 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11793 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11794 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11801 msgid "not present"
11802 msgstr "не присутній"
11804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11805 msgid "octet string"
11808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:845
11815 msgid "on available prefix"
11816 msgstr "за доступним префіксом"
11818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
11819 msgid "open network"
11820 msgstr "відкрита мережа"
11822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
11823 msgid "other config (O)"
11824 msgstr "other config (O)"
11826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11827 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11832 msgid "over a day ago"
11833 msgstr "більше доби тому"
11835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11840 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11841 msgid "positive decimal value"
11842 msgstr "додатне десяткове значення"
11844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11845 msgid "positive integer value"
11846 msgstr "додатне ціле значення"
11848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:175
11850 msgstr "випадковий"
11852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
11853 msgid "randomly generated"
11856 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11858 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11859 "single packet rather than many small ones"
11862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:836
11863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:958
11864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:996
11866 msgstr "режим реле"
11868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1675
11870 msgstr "спрямовано"
11872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1174
11876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:834
11877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:956
11878 msgid "server mode"
11879 msgstr "режим сервера"
11881 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
11882 msgid "sstpc Log-level"
11883 msgstr "Рівень журналу sstpc"
11885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
11889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
11890 msgid "string (UTF-8)"
11893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
11894 msgid "strong security"
11895 msgstr "високий рівень безпеки"
11897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
11902 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11903 msgstr "одиниці часу (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:18
11906 msgctxt "DHCPv6 address request mode"
11910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11912 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11913 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11916 "uHTTPd надає доступ до мережі по <abbr title=\"Hypertext Transfer "
11917 "Protocol\">HTTP</abbr> або <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
11918 "Secure\">HTTPS</abbr>."
11920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11921 msgid "unique value"
11922 msgstr "унікальне значення"
11924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11929 msgid "unknown version"
11932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1111
11933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:1141
11934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11937 msgstr "необмежено"
11939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3745
11940 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11941 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11944 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11945 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11948 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11949 msgid "unspecified"
11950 msgstr "невизначено"
11952 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11953 msgid "unspecified -or- create:"
11954 msgstr "невизначено -або- створити:"
11956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11958 msgstr "непозначено"
11960 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
11963 msgid "valid IP address"
11964 msgstr "дійсна IP-адреса"
11966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11967 msgid "valid IP address or prefix"
11968 msgstr "дійсна IP-адреса або префікс"
11970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11971 msgid "valid IPv4 CIDR"
11972 msgstr "дійсна IPv4 CIDR"
11974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:196
11976 msgid "valid IPv4 address"
11977 msgstr "дійсна IPv4-адреса"
11979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11980 msgid "valid IPv4 address or network"
11981 msgstr "дійсна IPv4-адреса або мережа"
11983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11984 msgid "valid IPv4 address:port"
11985 msgstr "дійсна IPv4-адреса:порт"
11987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11988 msgid "valid IPv4 network"
11989 msgstr "дійсна IPv4-мережа"
11991 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11992 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11993 msgstr "дійсна IPv4 або IPv6 CIDR"
11995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11996 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11997 msgstr "дійсне значення IPv4-префіксу (0-32)"
11999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
12000 msgid "valid IPv6 CIDR"
12001 msgstr "дійсна IPv6 CIDR"
12003 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
12005 msgid "valid IPv6 address"
12006 msgstr "дійсна IPv6-адреса"
12008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
12009 msgid "valid IPv6 address or prefix"
12010 msgstr "дійсна IPv6-адреса або префікс"
12012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
12013 msgid "valid IPv6 host id"
12014 msgstr "дійсний IPv6-ідентифікатор хоста"
12016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
12017 msgid "valid IPv6 network"
12018 msgstr "дійсна IPv6-мережа"
12020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
12021 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
12022 msgstr "дійсне значення IPv6-префіксу (0-128)"
12024 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12025 msgid "valid MAC address"
12026 msgstr "дійсна MAC-адреса"
12028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
12029 msgid "valid UCI identifier"
12030 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор"
12032 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
12033 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
12034 msgstr "дійсний UCI-ідентифікатор, ім'я хоста або IP-адреса"
12036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
12037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
12038 msgid "valid address:port"
12039 msgstr "дійсна адреса:порт"
12041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
12042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
12043 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
12044 msgstr "дійсна дата (РРРР-ММ-ДД)"
12046 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
12047 msgid "valid decimal value"
12048 msgstr "дійсне десяткове значення"
12050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
12051 msgid "valid hexadecimal WEP key"
12052 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WEP"
12054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
12055 msgid "valid hexadecimal WPA key"
12056 msgstr "дійсний шістнадцятковий ключ WPA"
12058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
12059 msgid "valid host:port"
12060 msgstr "дійсне ім'я хоста:порт"
12062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
12063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
12064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:142
12065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:148
12066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:176
12067 msgid "valid hostname"
12068 msgstr "дійсне ім'я хоста"
12070 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
12071 msgid "valid hostname or IP address"
12072 msgstr "дійсне ім'я хоста або IP-адреса"
12074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
12075 msgid "valid integer value"
12076 msgstr "дійсне ціле значення"
12078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
12079 msgid "valid multicast MAC address"
12080 msgstr "дійсна мультикаст MAC-адреса"
12082 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
12084 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
12085 "\"/\", \"%\" or spaces"
12088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
12089 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
12092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
12093 msgid "valid network in address/netmask notation"
12094 msgstr "дійсна мережа в записі адреса/маска мережі"
12096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
12097 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12098 msgstr "дійсний символ номера телефону (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
12100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
12101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
12102 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
12103 msgstr "дійсний порт або діапазон портів (порт1-порт2)"
12105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
12106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
12107 msgid "valid port value"
12108 msgstr "дійсне значення порту"
12110 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
12111 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
12112 msgstr "дійсний час (ГГ:ХХ:СС)"
12114 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
12115 msgid "value between %d and %d characters"
12116 msgstr "значення від %d до %d символів"
12118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
12119 msgid "value between %f and %f"
12120 msgstr "значення від %f до %f"
12122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
12123 msgid "value greater or equal to %f"
12124 msgstr "значення, що більше або дорівнює %f"
12126 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
12127 msgid "value smaller or equal to %f"
12128 msgstr "значення, що менше або дорівнює %f"
12130 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
12131 msgid "value with %d characters"
12132 msgstr "значення з %d симв."
12134 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
12135 msgid "value with at least %d characters"
12136 msgstr "значення з принаймні %d символів"
12138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
12139 msgid "value with at most %d characters"
12140 msgstr "значення з не більше %d символів"
12142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
12143 msgid "weak security"
12144 msgstr "слабкий рівень безпеки"
12146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
12151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
12155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
12156 msgctxt "hint: <code>/#/</code> matches any domain (and returns NXDOMAIN)."
12157 msgid "{any_domain} matches any domain (and returns {nxdomain})."
12160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
12162 "hint: <code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</"
12163 "code>, <code>::</code>) for example.com and its subdomains."
12165 "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4}, {null_ipv6}) for "
12166 "{example_com} and its subdomains."
12169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:408
12170 msgctxt "hint: <code>/example.com/</code> returns <code>NXDOMAIN</code>."
12171 msgid "{example_nx} returns {nxdomain}."
12174 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
12178 #~ msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
12180 #~ "Завжди надсилайте параметри DHCP. Іноді це необхідно, напр. для PXELinux."
12182 #~ msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
12184 #~ "Застосувати параметри DHCP до цієї мережі. (якщо порожньо = усі клієнти)."
12186 #~ msgid "Network-ID"
12187 #~ msgstr "Network-ID"
12190 #~ "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
12191 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
12192 #~ "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of "
12193 #~ "the system running dnsmasq\"."
12195 #~ "Параметри Network-ID. (Примітка: потрібен також Network-ID.) До прикладу: "
12196 #~ "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" для NTP-сервера, \"<code>3,192.168.4.4</"
12197 #~ "code>\" для маршруту за промовчанням. <code>0.0.0.0</code> означає "
12198 #~ "«адресу системи, на якій працює dnsmasq»."
12200 #~ msgid "PXE/TFTP Settings"
12201 #~ msgstr "Параметри PXE/TFTP"
12203 #~ msgid "Resolv and Hosts Files"
12204 #~ msgstr "Файли resolv і hosts"
12206 #~ msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
12208 #~ "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> сервери буде опитано в "
12209 #~ "порядку, визначеному файлом <em>resolvfile</em>"
12212 #~ msgstr "Список IP"
12214 #~ msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
12216 #~ "Прив'язувати динамічно до інтерфейсів, а не за шаблоном адреси (типово "
12217 #~ "для linux, рекомендовано)"
12219 #~ msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
12221 #~ "Не переспрямовувати <abbr title=\"Domain Name System — система доменних "
12222 #~ "імен\">DNS</abbr>-запити без <abbr title=\"Domain Name System — система "
12223 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-імені"
12225 #~ msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
12227 #~ "Не переспрямовувати зворотні <abbr title=\"Domain Name System — система "
12228 #~ "доменних імен\">DNS</abbr>-запити для локальних мереж"
12230 #~ msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
12231 #~ msgstr "Ігнорувати <code>/etc/hosts</code>"
12233 #~ msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
12234 #~ msgstr "Список доменів, які підтримують результати підробки NX-доменів"
12236 #~ msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
12238 #~ "Список <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-серверів для "
12239 #~ "переспрямовування запитів"
12241 #~ msgid "Local server"
12242 #~ msgstr "Локальний сервер"
12245 #~ "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
12248 #~ "Специфікація локального домену. Імена, які зіставлено цьому домену, "
12249 #~ "ніколи не пересилаються і вирізняються тільки з файлу DHCP (/etc/config/"
12250 #~ "dhcp) або файлу hosts (/etc/hosts)"
12253 #~ "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query "
12254 #~ "was received if multiple IPs are available."
12256 #~ "Локалізувати ім'я хоста залежно від запитуючої підмережі, якщо доступно "
12257 #~ "кілька IP-адрес"
12261 #~ msgstr "Керований"
12267 #~ "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
12270 #~ "<code>/#/</code> відповідає будь-якому домену. <code>/example.com/</code> "
12271 #~ "повертає NXDOMAIN."
12274 #~ "{example_null} returns {null_addr} addresses ({null_ipv4},{null_ipv6}) "
12275 #~ "for {example_com} and its subdomains."
12277 #~ "{example_null} повертає {null_addr} адреси ({null_ipv4} і {null_ipv6}) "
12278 #~ "для {example_com} і його субдоменів."
12280 #~ msgid "Do you want to replace the current keys?"
12281 #~ msgstr "Бажаєте замінити поточні ключі?"
12283 #~ msgid "Distance to farthest network member in meters."
12284 #~ msgstr "Відстань до найвіддаленішого вузла мережі в метрах."
12287 #~ "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
12288 #~ "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-"
12289 #~ "ID (NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 "
12290 #~ "key from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
12293 #~ "Список власників ключів R0 у тому ж домені мобільності. <br />Формат: MAC-"
12294 #~ "адреса,NAS-ідентифікатор,128-бітний ключ у вигляді шістнадцяткового "
12295 #~ "рядка. <br />Цей список використовується для відображення <abbr "
12296 #~ "title=\"ідентифікатор власника ключа R0\">R0KH-ID</abbr> (NAS-"
12297 #~ "ідентифікатор) на MAC-адреси призначення при запиті ключа PMK-R1 від "
12298 #~ "<abbr title=\"власник ключа R0\">R0KH</abbr>, як станції, що була "
12299 #~ "використана під час початкової асоціації домену мобільності."
12304 #~ msgid "Modem bearer teardown in progress."
12305 #~ msgstr "Триває злам носія модема."
12307 #~ msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
12308 #~ msgstr "Триває відключення модему. Будь ласка, зачекайте."
12310 #~ msgid "Modem is disabled."
12311 #~ msgstr "Модем вимкнено."
12313 #~ msgid "IPv6 suffix (hex)"
12314 #~ msgstr "<abbr title=\"Інтернет-протокол версії 6\">IPv6</abbr>-суфікс (hex)"
12316 #~ msgid "Annex A + L + M (all)"
12317 #~ msgstr "Annex A + L + M (всі)"
12319 #~ msgid "Annex A G.992.1"
12320 #~ msgstr "Annex A G.992.1"
12322 #~ msgid "Annex A G.992.2"
12323 #~ msgstr "Annex A G.992.2"
12325 #~ msgid "Annex A G.992.3"
12326 #~ msgstr "Annex A G.992.3"
12328 #~ msgid "Annex A G.992.5"
12329 #~ msgstr "Annex A G.992.5"
12331 #~ msgid "Annex B (all)"
12332 #~ msgstr "Annex B (всі)"
12334 #~ msgid "Annex B G.992.1"
12335 #~ msgstr "Annex B G.992.1"
12337 #~ msgid "Annex B G.992.3"
12338 #~ msgstr "Annex B G.992.3"
12340 #~ msgid "Annex B G.992.5"
12341 #~ msgstr "Annex B G.992.5"
12343 #~ msgid "Annex J (all)"
12344 #~ msgstr "Annex J (всі)"
12346 #~ msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
12347 #~ msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
12349 #~ msgid "Annex M (all)"
12350 #~ msgstr "Annex M (всі)"
12352 #~ msgid "Annex M G.992.3"
12353 #~ msgstr "Annex M G.992.3"
12355 #~ msgid "Annex M G.992.5"
12356 #~ msgstr "Annex M G.992.5"
12358 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
12359 #~ msgstr "Ідентифікатор постачальника системи ATU-C"
12361 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
12362 #~ msgstr "Сукупна потужність передавача (ACTATP)"
12364 #~ msgctxt "VLAN port state"
12365 #~ msgid "Do not participate"
12366 #~ msgstr "Не бере участі"
12368 #~ msgctxt "VLAN port state"
12369 #~ msgid "Egress tagged"
12370 #~ msgstr "Вихід позначено"
12372 #~ msgctxt "VLAN port state"
12373 #~ msgid "Egress untagged"
12374 #~ msgstr "Вихід непозначено"
12376 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
12377 #~ msgstr "Секунд з помилками (<abbr title=\"Errored seconds\">ES</abbr>)"
12379 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
12380 #~ msgstr "Секунди прямого коригування помилок (FECS)"
12382 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
12384 #~ "Помилки коду помилок заголовка (<abbr title=\"Header Error Control\">HEC</"
12388 #~ msgstr "Затримка"
12390 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
12391 #~ msgstr "Затухання лінії"
12393 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
12395 #~ "Втрата сигналу в секундах (<abbr title=\"Loss of Signal Seconds\">LOSS</"
12398 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
12399 #~ msgstr "Макс. досяжна швидкість передачі даних (ATTNDR)"
12401 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
12402 #~ msgstr "Співвідношення сигнал/шум"
12404 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
12405 #~ msgstr "Не запобіжні помилки CRC (CRC_P)"
12407 #~ msgid "Power Management Mode"
12408 #~ msgstr "Режим керування живленням"
12410 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
12411 #~ msgstr "Попереджувати помилки CRC (CRCP_P)"
12413 #~ msgctxt "VLAN port state"
12414 #~ msgid "Primary VLAN ID"
12415 #~ msgstr "Первинний VLAN ID"
12417 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
12419 #~ "Секунди з великою кількістю помилок (<abbr title=\"Severely Errored "
12420 #~ "Seconds\">SES</abbr>)"
12422 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
12423 #~ msgstr "Затухання сигналу (SATN)"
12425 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
12426 #~ msgstr "Недоступні секунди (<abbr title=\"Unavailable Seconds\">UAS</abbr>)"
12428 #~ msgid "Filter useless"
12429 #~ msgstr "Фільтрувати непридатні"
12431 #~ msgid "Network Utilities"
12432 #~ msgstr "Мережеві утиліти"
12434 #~ msgid "Back to configuration"
12435 #~ msgstr "Повернутися до конфігурування"
12437 #~ msgid "Close list..."
12438 #~ msgstr "Згорнути список..."
12440 #~ msgid "Internal Server Error"
12441 #~ msgstr "Внутрішня помилка сервера"
12443 #~ msgid "No files found"
12444 #~ msgstr "Файли не знайдено"
12446 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
12447 #~ msgstr "На жаль, на сервері сталася неочікувана помилка."
12449 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
12451 #~ "Не переспрямовувати запити, які не може бути оброблено відкритими "
12452 #~ "серверами імен"
12454 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
12455 #~ msgstr "Система працює в режимі відновлення (initramfs)."
12458 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
12461 #~ "Випадковий, на ходу згенерований \"PrivateKey\", ключ не буде збережено "
12462 #~ "на маршрутизаторі"
12464 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
12465 #~ msgstr "Для підтримки QR-коду, будь-ласка, встановіть пакет qrencode!"
12467 #~ msgid "Generate Key"
12468 #~ msgstr "Згенерувати ключ"
12470 #~ msgid "Generate New QR-Code"
12471 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12473 #~ msgid "Generate new QR-Code"
12474 #~ msgstr "Генерувати новий QR-код"
12476 #~ msgid "Hide QR-Code"
12477 #~ msgstr "Сховати QR-код"
12479 #~ msgid "If available, the client's \"PresharedKey\""
12480 #~ msgstr "Якщо доступно, «PresharedKey» клієнта"
12483 #~ "If there are any unsaved changes for this client, please save the "
12484 #~ "configuration before generating a QR-Code"
12486 #~ "Якщо для цього клієнта є незбережені зміни, будь ласка, збережіть "
12487 #~ "конфігурацію, перш ніж створювати QR-код"
12489 #~ msgid "Loading QR-Code..."
12490 #~ msgstr "Завантаження QR-коду..."
12492 #~ msgid "No peers defined yet"
12493 #~ msgstr "Жодного вузла ще не визначено"
12498 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
12499 #~ msgstr "Вимагається. Base64-кодований відкритий ключ вузла."
12501 #~ msgid "The \"PublicKey\" of that wg interface"
12502 #~ msgstr "«PublicKey» цього wg-інтерфейсу"
12506 #~ "The QR-Code works per wg interface, it will be refreshed with every "
12507 #~ "button click and transfers the following information:"
12509 #~ "QR-код працює для будь-якого інтерфейсу wg, він оновлюватиметься при "
12510 #~ "кожному натисканні кнопки та надає таку інформацію:"
12513 #~ "The list of this client's \"AllowedIPs\" or \"0.0.0.0/0, ::/0\" if not "
12516 #~ "Список дозволених IP-адрес (AllowedIP) цього клієнта або "
12517 #~ "\"0.0.0.0/0, ::/0\", якщо не налаштовано"
12519 #~ msgctxt "nft meta oif"
12520 #~ msgid "Engress device id"
12521 #~ msgstr "Ідентифікатор висхідного пристрою"
12523 #~ msgid "Firewall (iptables)"
12524 #~ msgstr "Брандмауер (iptables)"
12526 #~ msgid "Firewall (nftables)"
12527 #~ msgstr "Брандмауер (nftables)"
12529 #~ msgid "No nftables ruleset load"
12530 #~ msgstr "Не завантажено набір правил nftables"
12532 #~ msgid "Default %d"
12533 #~ msgstr "Типово %d"
12535 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
12536 #~ msgstr "Кореневий каталог для файлів TFTP"
12538 #~ msgid "TFTP Settings"
12539 #~ msgstr "Налаштування TFTP"
12541 #~ msgid "Auto Refresh"
12542 #~ msgstr "Автоматичне оновлення"
12545 #~ msgstr "увімкнено"
12548 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
12549 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
12550 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
12552 #~ "Вимагається. IP-адреси та префікси, які цьому вузлу дозволено "
12553 #~ "використовувати всередині тунелю. Зазвичай тунельні IP-адреси вузла та "
12554 #~ "мережі маршрутів вузла через тунель."
12556 #~ msgid "Value must not be empty"
12557 #~ msgstr "Значення не може бути порожнім"
12559 #~ msgid "Grant access to the system route status"
12560 #~ msgstr "Надати доступ до стану системного маршруту"
12562 #~ msgid "Host entries"
12563 #~ msgstr "Записи вузлів"
12566 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
12567 #~ "file was empty before editing."
12569 #~ "<br/>Примітка: якщо перед редагуванням, файл crontab був порожній, вам "
12570 #~ "потрібно вручну перезапустити служби cron."
12572 #~ msgid "Always, even if no public prefix is available."
12573 #~ msgstr "Завжди, навіть якщо немає публічного префікса."
12575 #~ msgid "Announced DNS servers"
12576 #~ msgstr "Оголошено DNS-сервери"
12578 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
12579 #~ msgstr "Режим DHCPv6"
12581 #~ msgid "Default is on."
12582 #~ msgstr "За замовчуванням увімкнено."
12584 #~ msgid "Override MAC address"
12585 #~ msgstr "Перевизначити MAC-адресу"
12587 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
12588 #~ msgstr "Встановити цей інтерфейс основним для ретранслятора dhcpv6."
12590 #~ msgid "stateful-only"
12591 #~ msgstr "тільки ЗІ збереженням стану"
12593 #~ msgid "stateless"
12594 #~ msgstr "БЕЗ збереження стану"
12596 #~ msgid "stateless + stateful"
12597 #~ msgstr "БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12599 #~ msgid "Bridge interfaces"
12600 #~ msgstr "Об'єднати інтерфейси в міст"
12602 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
12603 #~ msgstr "Створює мережевий міст через зазначені інтерфейси"
12605 #~ msgid "Always announce default router"
12606 #~ msgstr "Завжди оголошувати типовим маршрутизатором"
12608 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
12610 #~ "Оголошувати типовим маршрутизатором, навіть якщо немає доступного "
12611 #~ "публічного префікса."
12613 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
12614 #~ msgstr "Типовим є БЕЗ та ЗІ збереженням стану"
12616 #~ msgid "NDP-Proxy"
12617 #~ msgstr "NDP-проксі"
12619 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
12620 #~ msgstr "Служба оголошень маршрутизатора"
12622 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
12623 #~ msgstr "Користувацький делегований префікс IPv6"
12625 #~ msgid "Default Route"
12626 #~ msgstr "Типовий маршрут"
12628 #~ msgid "Default gateway"
12629 #~ msgstr "Типовий шлюз"
12631 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
12632 #~ msgstr "Кількість паралельних потоків, що використовуються для стиснення"
12634 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
12635 #~ msgstr "Встановити VPN типовим маршрутом"
12637 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
12638 #~ msgstr "Потоки стиснення ZRam"
12641 #~ msgstr "Профіль"
12644 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
12645 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
12647 #~ "Потребує \"повної\" версії wpad/hostapd та підтримки драйвером WiFi <br /"
12648 #~ ">(станом на січень 2019 року: ath9k, ath10k, mwlwifi та mt76)"
12650 #~ msgid "default-on (kernel)"
12651 #~ msgstr "default-on (ядро)"
12653 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
12654 #~ msgstr "heartbeat (ядро)"
12656 #~ msgid "netdev (kernel)"
12657 #~ msgstr "netdev (ядро)"
12659 #~ msgid "none (kernel)"
12660 #~ msgstr "none (ядро)"
12662 #~ msgid "timer (kernel)"
12663 #~ msgstr "timer (ядро)"
12665 #~ msgid "Enable/Disable"
12666 #~ msgstr "Увімкнути/Вимкнути"
12668 #~ msgid "No signal"
12669 #~ msgstr "Немає сигналу"
12674 #~ msgid "Switch Port Mask"
12675 #~ msgstr "Маска портів комутатора"
12677 #~ msgid "Switch Speed Mask"
12678 #~ msgstr "Маска швидкості комутатора"
12680 #~ msgid "USB Device"
12681 #~ msgstr "USB-пристрій"
12683 #~ msgid "USB Ports"
12684 #~ msgstr "USB-порт"
12686 #~ msgid "Define a name for this network."
12687 #~ msgstr "Визначте назву для цієї мережі."
12689 #~ msgid "Bad address specified!"
12690 #~ msgstr "Вказано неправильну адресу!"
12692 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
12693 #~ msgstr "Інсталюйте iputils-traceroute6 для трасування IPv6"
12696 #~ msgstr "Завантаження"
12698 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
12699 #~ msgstr "Очікуємо завершення виконання команди..."
12701 #~ msgid "Assign interfaces..."
12702 #~ msgstr "Призначення інтерфейсів..."
12707 #~ msgid "Network without interfaces."
12708 #~ msgstr "Мережа без інтерфейсів."
12711 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12712 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
12714 #~ "Дійсно видалити цей інтерфейс? Скасувати видалення неможливо! Ви можете "
12715 #~ "втратити доступ до цього пристрою, якщо вас підключено через цей "
12718 #~ msgid "Realtime Connections"
12719 #~ msgstr "Підключення у реальному часі"
12721 #~ msgid "Realtime Load"
12722 #~ msgstr "Навантаження у реальному часі"
12724 #~ msgid "Realtime Traffic"
12725 #~ msgstr "Трафік у реальному часі"
12727 #~ msgid "Realtime Wireless"
12728 #~ msgstr "Бездротові мережі у реальному часі"
12733 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
12734 #~ msgstr "Команда <em>firstboot</em> завершилася невдало з кодом %d"
12736 #~ msgid "There are no active leases."
12737 #~ msgstr "Активних оренд немає."
12740 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
12741 #~ msgstr "Ця сторінка надає огляд поточних активних мережевих підключень."