ee14379385c5d120202711afa350b768dca6f1aa
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh-cn / base.po
1 #
2 # Zheng Qian <sotux82@gmail.com>, 2019.
3 # Yangfl <mmyangfl@gmail.com>, 2018, 2019.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:18+0800\n"
8 "Last-Translator: Yangfl <mmyangfl@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: <debian-l10n-chinese@lists.debian.org>\n"
10 "Language: \n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
15
16 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:133
17 msgid "%.1f dB"
18 msgstr "%.1f dB"
19
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:109
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1734
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d 个无效字段"
27
28 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:281
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s 在多个 VLAN 中均未标记!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:160
33 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:133
34 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:128
35 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:168
36 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:169
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(最近 %d 分钟信息,每 %d 秒刷新)"
39
40 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:35
41 msgid "(%s available)"
42 msgstr "(%s 可用)"
43
44 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:105
45 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:111
46 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:244
47 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:268
48 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:38
49 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zoneforwards.htm:41
50 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
51 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
52 msgid "(empty)"
53 msgstr "(空)"
54
55 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:337
56 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
57 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
58 msgid "(no interfaces attached)"
59 msgstr "(没有接口连接)"
60
61 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
62 msgid "-- Additional Field --"
63 msgstr "-- 更多选项 --"
64
65 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:258
66 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1581
68 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:308
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:408
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1172
71 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:5
72 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:26
73 msgid "-- Please choose --"
74 msgstr "-- 请选择 --"
75
76 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:259
77 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:409
78 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1173
79 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:6
80 msgid "-- custom --"
81 msgstr "-- 自定义 --"
82
83 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:89
84 msgid "-- match by device --"
85 msgstr "-- 根据设备匹配 --"
86
87 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:73
88 msgid "-- match by label --"
89 msgstr "-- 根据标签匹配 --"
90
91 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:59
92 msgid "-- match by uuid --"
93 msgstr "-- 根据 UUID 匹配 --"
94
95 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
96 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
97 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
98 msgid "-- please select --"
99 msgstr "-- 请选择 --"
100
101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:382
102 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
103 msgstr "0 = 不使用 RSSI 阈值,1 = 驱动默认值"
104
105 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:252
106 msgid "1 Minute Load:"
107 msgstr "1 分钟负载:"
108
109 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:272
110 msgid "15 Minute Load:"
111 msgstr "15 分钟负载:"
112
113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:924
114 msgid "4-character hexadecimal ID"
115 msgstr "4 字符的十六进制 ID"
116
117 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
118 msgid "464XLAT (CLAT)"
119 msgstr "464XLAT (CLAT)"
120
121 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:262
122 msgid "5 Minute Load:"
123 msgstr "5 分钟负载:"
124
125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:960
126 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
127 msgstr "十六进制表示的 6 字节标识符,无冒号分隔"
128
129 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:891
130 msgid "802.11r Fast Transition"
131 msgstr "802.11r 快速切换"
132
133 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1169
134 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
135 msgstr "802.11w 关联 SA 查询最大超时"
136
137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1178
138 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
139 msgstr "802.11w 关联 SA 查询重试超时"
140
141 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1133
142 msgid "802.11w Management Frame Protection"
143 msgstr "802.11w 管理帧保护"
144
145 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1168
146 msgid "802.11w maximum timeout"
147 msgstr "802.11w 最大超时"
148
149 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1177
150 msgid "802.11w retry timeout"
151 msgstr "802.11w 重试超时"
152
153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:399
154 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
155 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
156
157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:225
158 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
159 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查询端口"
160
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:216
162 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
163 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器端口"
164
165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:167
166 msgid ""
167 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
168 "order of the resolvfile"
169 msgstr ""
170 "按照“解析文件”里的顺序查询 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务"
171 "器"
172
173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:388
174 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
175 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
176
177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:352
178 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:45
179 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
180 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 地址"
181
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
183 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:75
184 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
185 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 网关"
186
187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
188 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:506
189 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
190 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 子网掩码"
191
192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
193 msgid ""
194 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
195 "(CIDR)"
196 msgstr ""
197 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 地址或网段(CIDR)"
198
199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
200 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
201 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 网关"
202
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:379
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
205 msgstr ""
206 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 后缀(十六进制)"
207
208 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:53
209 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:35
210 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
211 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 配置"
212
213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:62
214 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
215 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名称"
216
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
218 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:46
219 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
220 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr> 地址"
221
222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:373
223 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
224 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
225
226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:234
227 msgid ""
228 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
229 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
230 msgstr ""
231 "最大 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 租约数量"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
234 msgid ""
235 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
236 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
237 msgstr ""
238 "最大 <abbr title=\"Extension Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</"
239 "abbr> 数据包大小"
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
242 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
243 msgstr "最大并发查询数"
244
245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:10
246 msgid ""
247 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
248 "was empty before editing."
249 msgstr ""
250 "<br/>注意:如果 crontab 文件在编辑前为空,则需要手动重新启动 cron 服务。"
251
252 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:855
253 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
254 msgstr "由于身份验证会话已过期,需要重新登录。"
255
256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:114
257 msgid "A43C + J43 + A43"
258 msgstr "A43C + J43 + A43"
259
260 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:115
261 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
262 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
263
264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:127
265 msgid "ADSL"
266 msgstr "ADSL"
267
268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:103
269 msgid "ANSI T1.413"
270 msgstr "ANSI T1.413"
271
272 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:33
273 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:47
274 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:23
275 msgid "APN"
276 msgstr "APN"
277
278 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:56
279 msgid "ARP retry threshold"
280 msgstr "ARP 重试阈值"
281
282 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:122
283 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
284 msgstr "ATM(异步传输模式)"
285
286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:144
287 msgid "ATM Bridges"
288 msgstr "ATM 桥接"
289
290 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:178
291 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:21
292 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
293 msgstr "ATM 虚拟通道标识(VCI)"
294
295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:179
296 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:26
297 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
298 msgstr "ATM 虚拟路径标识(VPI)"
299
300 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:145
301 msgid ""
302 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
303 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
304 "to dial into the provider network."
305 msgstr ""
306 "ATM 桥是以 AAL5 协议封装以太网的虚拟 Linux 网桥,用于协同 DHCP 或 PPP 来拨号"
307 "连接到网络运营商。"
308
309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:184
310 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:16
311 msgid "ATM device number"
312 msgstr "ATM 设备号码"
313
314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:136
315 msgid "ATU-C System Vendor ID"
316 msgstr "ATU-C 系统供应商 ID"
317
318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:251
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:528
320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:532
321 msgid "Absent Interface"
322 msgstr ""
323
324 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:19
325 msgid "Access Concentrator"
326 msgstr "接入集中器"
327
328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:368
329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
330 msgid "Access Point"
331 msgstr "接入点 AP"
332
333 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:8
334 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:12
335 msgid "Actions"
336 msgstr "动作"
337
338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:69
339 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
340 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr> 路由"
341
342 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:97
343 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
344 msgstr "活动的 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 路由"
345
346 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:346
347 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:15
348 msgid "Active Connections"
349 msgstr "活动连接"
350
351 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:68
352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:30
353 msgid "Active DHCP Leases"
354 msgstr "已分配的 DHCP 租约"
355
356 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:89
357 msgid "Active DHCPv6 Leases"
358 msgstr "已分配的 DHCPv6 租约"
359
360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2038
361 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:370
362 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:12
363 msgid "Ad-Hoc"
364 msgstr "点对点 Ad-Hoc"
365
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:686
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:687
368 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:702
369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:703
370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1338
371 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
372 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
373 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
374 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
376 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
377 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
378 msgid "Add"
379 msgstr "添加"
380
381 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:60
382 msgid "Add IPv4 address…"
383 msgstr "添加 IPv4 地址…"
384
385 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:129
386 msgid "Add IPv6 address…"
387 msgstr "添加 IPv6 地址…"
388
389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:143
391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:149
392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:38
393 msgid "Add key"
394 msgstr "添加密钥"
395
396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
397 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
398 msgstr "添加本地域名后缀到 HOSTS 文件中的域名"
399
400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:50
401 msgid "Add new interface..."
402 msgstr "添加新接口…"
403
404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:105
405 msgid "Additional Hosts files"
406 msgstr "额外的 HOSTS 文件"
407
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
409 msgid "Additional servers file"
410 msgstr "额外的 SERVERS 文件"
411
412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:55
413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:56
414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:57
415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:58
416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:59
417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:60
418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:61
419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:62
420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:63
421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:64
422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:89
423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:90
424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:91
425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:92
426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:93
427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:94
428 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:95
429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:96
430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:97
431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:98
432 msgid "Address"
433 msgstr "地址"
434
435 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:12
436 msgid "Address to access local relay bridge"
437 msgstr "接入本地中继桥的地址"
438
439 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:29
440 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:14
441 msgid "Administration"
442 msgstr "管理权"
443
444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:70
445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
446 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:189
447 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:463
448 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:176
449 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:143
450 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:364
451 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:50
452 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:34
453 msgid "Advanced Settings"
454 msgstr "高级设置"
455
456 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:127
457 msgid "Aggregate Transmit Power(ACTATP)"
458 msgstr "总发射功率(ACTATP)"
459
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
461 msgid "Alert"
462 msgstr "警戒"
463
464 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1713
465 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1416
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:78
467 msgid "Alias Interface"
468 msgstr "接口别名"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:66
471 msgid "Alias of \"%s\""
472 msgstr "\"%s\" 的别名"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:170
475 msgid "All Servers"
476 msgstr "所有服务器"
477
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:114
479 msgid ""
480 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
481 "address"
482 msgstr "从最低可用地址开始顺序分配 IP 地址"
483
484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:113
485 msgid "Allocate IP sequentially"
486 msgstr "顺序分配 IP"
487
488 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:30
489 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
490 msgstr "允许 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密码验证"
491
492 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:545
493 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
494 msgstr "允许 AP 模式时在 low ACK 的情况下断开无线终端"
495
496 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:462
497 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:589
498 msgid "Allow all except listed"
499 msgstr "仅允许列表外"
500
501 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:236
502 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
503 msgstr "允许传统的 802.11b 速率"
504
505 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:461
506 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:588
507 msgid "Allow listed only"
508 msgstr "仅允许列表内"
509
510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:199
511 msgid "Allow localhost"
512 msgstr "允许本机"
513
514 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:47
515 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
516 msgstr "允许远程主机连接到本地 SSH 转发端口"
517
518 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:38
519 msgid "Allow root logins with password"
520 msgstr "允许 root 用户凭密码登录"
521
522 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:39
523 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
524 msgstr "允许 <em>root</em> 用户凭密码登录"
525
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
527 msgid ""
528 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
529 msgstr "允许 127.0.0.0/8 回环范围内的上行响应,例如:RBL 服务"
530
531 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:135
532 msgid "Allowed IPs"
533 msgstr "允许的 IP"
534
535 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:549
536 msgid "Always announce default router"
537 msgstr "总是通告默认路由"
538
539 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:259
540 msgid ""
541 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
542 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
543 msgstr ""
544 "即使辅助信道重叠,也始终使用 40MHz 信道。使用此选项不符合 IEEE 802.11n-2009!"
545
546 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:95
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:119
548 msgid "Annex"
549 msgstr "Annex"
550
551 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:96
552 msgid "Annex A + L + M (all)"
553 msgstr "Annex A + L + M(全部)"
554
555 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:104
556 msgid "Annex A G.992.1"
557 msgstr "Annex A G.992.1"
558
559 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:105
560 msgid "Annex A G.992.2"
561 msgstr "Annex A G.992.2"
562
563 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:106
564 msgid "Annex A G.992.3"
565 msgstr "Annex A G.992.3"
566
567 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:107
568 msgid "Annex A G.992.5"
569 msgstr "Annex A G.992.5"
570
571 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:97
572 msgid "Annex B (all)"
573 msgstr "Annex B(全部)"
574
575 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:100
576 msgid "Annex B G.992.1"
577 msgstr "Annex B G.992.1"
578
579 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:101
580 msgid "Annex B G.992.3"
581 msgstr "Annex B G.992.3"
582
583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:102
584 msgid "Annex B G.992.5"
585 msgstr "Annex B G.992.5"
586
587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:98
588 msgid "Annex J (all)"
589 msgstr "Annex J(全部)"
590
591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:108
592 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
593 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
594
595 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:99
596 msgid "Annex M (all)"
597 msgstr "Annex M(全部)"
598
599 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:109
600 msgid "Annex M G.992.3"
601 msgstr "Annex M G.992.3"
602
603 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:110
604 msgid "Annex M G.992.5"
605 msgstr "Annex M G.992.5"
606
607 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:550
608 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
609 msgstr "即使没有可用的公网前缀,也仍通告自己为默认路由。"
610
611 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:555
612 msgid "Announced DNS domains"
613 msgstr "通告的 DNS 域名"
614
615 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:554
616 msgid "Announced DNS servers"
617 msgstr "通告的 DNS 服务器"
618
619 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1093
620 msgid "Anonymous Identity"
621 msgstr "匿名身份"
622
623 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
624 msgid "Anonymous Mount"
625 msgstr "自动挂载未配置的磁盘分区"
626
627 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
628 msgid "Anonymous Swap"
629 msgstr "自动挂载未配置的 Swap 分区"
630
631 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:322
632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:329
633 msgid "Antenna 1"
634 msgstr "天线 1"
635
636 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:323
637 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:330
638 msgid "Antenna 2"
639 msgstr "天线 2"
640
641 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:246
642 msgid "Antenna Configuration"
643 msgstr "天线配置"
644
645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:71
646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:160
647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
648 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
649 msgid "Any zone"
650 msgstr "任意区域"
651
652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2074
653 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
654 msgstr "应用请求失败,状态 <code>%h</code>"
655
656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1960
657 msgid "Apply unchecked"
658 msgstr ""
659
660 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:19
661 msgid "Architecture"
662 msgstr "架构"
663
664 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:118
665 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:19
666 msgid ""
667 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
668 msgstr "将每个公共 IPv6 前缀的给定长度部分分配给此接口"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:127
671 msgid "Assign interfaces..."
672 msgstr "分配接口…"
673
674 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:124
675 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:24
676 msgid ""
677 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
678 msgstr "将此十六进制子 ID 前缀分配给此接口"
679
680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:148
681 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:22
682 msgid "Associated Stations"
683 msgstr "已连接站点"
684
685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:178
686 msgid "Associations"
687 msgstr "关联数"
688
689 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:39
690 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:37
691 msgid "Auth Group"
692 msgstr "认证组"
693
694 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1027
695 msgid "Authentication"
696 msgstr "认证"
697
698 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:29
699 msgid "Authentication Type"
700 msgstr "认证类型"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:78
703 msgid "Authoritative"
704 msgstr "唯一授权"
705
706 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
707 msgid "Authorization Required"
708 msgstr "需要授权"
709
710 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
711 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
712 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
713 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
714 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:204
715 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
716 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
717 msgid "Auto Refresh"
718 msgstr "自动刷新"
719
720 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:53
721 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:7
722 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:17
723 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:67
724 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:24
725 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:36
726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:42
727 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:36
728 msgid "Automatic"
729 msgstr "自动"
730
731 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
732 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
733 msgstr "自动家庭网络(HNCP)"
734
735 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
736 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
737 msgstr "在挂载前自动检查文件系统错误"
738
739 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
740 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
741 msgstr "通过 hotplug 自动挂载磁盘"
742
743 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
744 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
745 msgstr "通过 hotplug 自动挂载 swap 分区"
746
747 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:61
748 msgid "Automount Filesystem"
749 msgstr "自动挂载磁盘"
750
751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:57
752 msgid "Automount Swap"
753 msgstr "自动挂载 Swap"
754
755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:102
756 msgid "Available"
757 msgstr "可用"
758
759 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:290
760 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:300
761 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:357
762 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:367
763 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:377
764 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:255
765 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:265
766 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:275
767 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:333
768 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:343
769 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:362
770 msgid "Average:"
771 msgstr "平均:"
772
773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:116
774 msgid "B43 + B43C"
775 msgstr "B43 + B43C"
776
777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:117
778 msgid "B43 + B43C + V43"
779 msgstr "B43 + B43C + V43"
780
781 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:18
782 msgid "BR / DMR / AFTR"
783 msgstr "BR / DMR / AFTR"
784
785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:43
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:32
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:176
789 msgid "BSSID"
790 msgstr "BSSID"
791
792 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
793 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
794 msgid "Back to Overview"
795 msgstr "返回至概况"
796
797 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
798 msgid "Back to configuration"
799 msgstr "返回至配置"
800
801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:48
802 msgid "Back to overview"
803 msgstr "返回至概况"
804
805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:20
806 msgid "Back to scan results"
807 msgstr "返回至扫描结果"
808
809 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:17
810 msgid "Backup"
811 msgstr "备份"
812
813 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:38
814 msgid "Backup / Flash Firmware"
815 msgstr "备份/升级"
816
817 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
818 msgid "Backup file list"
819 msgstr "文件备份列表"
820
821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:51
822 msgid "Bad address specified!"
823 msgstr "指定了错误的地址!"
824
825 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
826 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:288
827 msgid "Band"
828 msgstr "频宽"
829
830 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:261
831 msgid "Beacon Interval"
832 msgstr "Beacon 间隔"
833
834 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
835 msgid ""
836 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
837 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
838 "defined backup patterns."
839 msgstr ""
840 "下面是待备份的文件清单。包含了更改的配置文件、必要的基础文件和用户自定义的需"
841 "备份文件。"
842
843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
844 msgid ""
845 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
846 "linux default)"
847 msgstr "动态绑定到接口而不是通配符地址(推荐为 linux 默认值)"
848
849 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
850 msgid "Bind interface"
851 msgstr "绑定接口"
852
853 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:16
854 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
855 msgstr "将隧道绑定到此接口(可选)。"
856
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
860 msgid "Bitrate"
861 msgstr "传输速率"
862
863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
864 msgid "Bogus NX Domain Override"
865 msgstr "忽略虚假空域名解析"
866
867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1719
868 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1420
869 msgid "Bridge"
870 msgstr "桥接"
871
872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
873 msgid "Bridge interfaces"
874 msgstr "桥接接口"
875
876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:185
877 msgid "Bridge unit number"
878 msgstr "桥接号"
879
880 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:250
881 msgid "Bring up on boot"
882 msgstr "开机自动运行"
883
884 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:35
885 msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
886 msgstr "Broadcom 802.11%s 无线控制器"
887
888 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:45
889 msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
890 msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 无线控制器"
891
892 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:18
893 msgid "Buffered"
894 msgstr "已缓冲"
895
896 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:75
897 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
898 msgstr "CA 证书,如果留空,则证书将在第一次连接后被保存。"
899
900 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:13
901 msgid "CPU usage (%)"
902 msgstr "CPU 使用率(%)"
903
904 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
905 msgid "Call failed"
906 msgstr "调用失败"
907
908 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
909 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:176
911 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:60
912 msgid "Cancel"
913 msgstr "取消"
914
915 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:6
916 msgid "Category"
917 msgstr "分类"
918
919 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:44
920 msgid "Caution: Configuration files will be erased"
921 msgstr "注意:配置文件将被删除"
922
923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:48
924 msgid "Caution: System upgrade will be forced"
925 msgstr "注意:将强制进行系统升级"
926
927 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:234
930 msgid "Chain"
931 msgstr "链"
932
933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:9
934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:14
935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:24
936 msgid "Change login password"
937 msgstr "更改登录密码"
938
939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
940 msgid "Changes"
941 msgstr "更改数"
942
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:42
944 msgid "Changes applied."
945 msgstr "更改已应用。"
946
947 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2097
948 msgid "Changes have been reverted."
949 msgstr "更改已恢复。"
950
951 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:30
952 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
953 msgstr "更改访问设备的管理员密码"
954
955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:10
956 msgid "Changing password…"
957 msgstr "正在更改密码…"
958
959 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:174
963 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:30
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
965 msgid "Channel"
966 msgstr "信道"
967
968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:119
969 msgid ""
970 "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
971 "adjusted to %d."
972 msgstr "信道 %d 在 %s 监管区域内不可用并已自动调整到 %d。"
973
974 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:229
975 msgid "Check"
976 msgstr "检查"
977
978 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:65
979 msgid "Check filesystems before mount"
980 msgstr "在挂载前检查文件系统"
981
982 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:47
983 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
984 msgstr "选中此选项以从无线中删除现有网络。"
985
986 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:27
987 msgid "Checksum"
988 msgstr "校验值"
989
990 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:70
991 msgid "Choose mtdblock"
992 msgstr "选择 mtdblock"
993
994 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:358
995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:87
996 msgid ""
997 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
998 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
999 "fill out the <em>create</em> field to define a new zone and attach the "
1000 "interface to it."
1001 msgstr ""
1002 "为此接口分配所属的防火墙区域,选择“不指定”可将该接口移出已关联的区域,或者填"
1003 "写“创建”栏来创建一个新的区域,并将当前接口与之建立关联。"
1004
1005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:403
1006 msgid ""
1007 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1008 "out the <em>create</em> field to define a new network."
1009 msgstr "选择指派到此无线接口的网络,或者填写“创建”栏来新建网络。"
1010
1011 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:614
1012 msgid "Cipher"
1013 msgstr "算法"
1014
1015 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:61
1016 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1017 msgstr "Cisco UDP 封装"
1018
1019 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:18
1020 msgid ""
1021 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1022 "configuration files."
1023 msgstr "点击“生成备份”下载当前配置文件的 tar 存档。"
1024
1025 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:65
1026 msgid ""
1027 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1028 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1029 msgstr ""
1030 "单击“保存 mtdblock”以下载指定的 mtdblock 文件。(注意:此功能适用于专业人"
1031 "士!)"
1032
1033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2037
1034 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:369
1035 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
1036 msgid "Client"
1037 msgstr "客户端 Client"
1038
1039 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:55
1040 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:52
1041 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1042 msgstr "请求 DHCP 时发送的客户端 ID"
1043
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:145
1045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:151
1046 msgid "Close"
1047 msgstr "关闭"
1048
1049 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:146
1050 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:119
1051 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:125
1052 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:127
1053 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:98
1054 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:119
1055 msgid ""
1056 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1057 "persist connection"
1058 msgstr "在给定时间(秒)后关闭非活动链接,0 为保持连接"
1059
1060 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1061 msgid "Close list..."
1062 msgstr "关闭列表…"
1063
1064 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:77
1065 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:98
1066 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:118
1067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
1068 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:24
1069 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_status.htm:6
1070 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:40
1071 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
1072 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:8
1073 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:398
1074 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:11
1075 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:17
1076 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:17
1077 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:68
1078 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:201
1079 msgid "Collecting data..."
1080 msgstr "正在收集数据…"
1081
1082 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:12
1083 msgid "Command"
1084 msgstr "命令"
1085
1086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
1087 msgid "Comment"
1088 msgstr "备注"
1089
1090 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:185
1091 msgid "Common Configuration"
1092 msgstr "一般配置"
1093
1094 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1188
1095 msgid ""
1096 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1097 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1098 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1099 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1100 msgstr ""
1101 "通过禁用用于安装密钥的 EAPOL-Key 帧的重新传输,来增加客户端密钥重安装攻击的复"
1102 "杂度。此解决方法可能会导致互操作性问题,并降低密钥协商的可靠性,特别是在流量"
1103 "负载较重的环境中。"
1104
1105 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1837
1106 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/uci.lua:11
1107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/backupfiles.htm:9
1108 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:13
1109 msgid "Configuration"
1110 msgstr "配置"
1111
1112 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1113 msgid "Configuration failed"
1114 msgstr "配置失败"
1115
1116 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:42
1117 msgid "Configuration files will be kept"
1118 msgstr "将保留配置文件"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2008
1121 msgid "Configuration has been applied."
1122 msgstr "配置已应用。"
1123
1124 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1941
1125 msgid "Configuration has been rolled back!"
1126 msgstr "配置已回滚!"
1127
1128 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:43
1129 msgid "Confirmation"
1130 msgstr "确认密码"
1131
1132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
1133 msgid "Connect"
1134 msgstr "连接"
1135
1136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
1137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:72
1138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:105
1139 msgid "Connected"
1140 msgstr "已连接"
1141
1142 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:338
1143 msgid "Connection Limit"
1144 msgstr "连接数限制"
1145
1146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:7
1147 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:27
1148 msgid "Connection attempt failed"
1149 msgstr "尝试连接失败"
1150
1151 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:32
1152 msgid "Connections"
1153 msgstr "连接"
1154
1155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1983
1156 msgid ""
1157 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1158 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1159 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1160 msgstr ""
1161 "应用配置更改后,无法重新获得对设备的访问权限。如果您更改了网络相关设置如 IP "
1162 "地址或无线安全证书,则可能需要重新连接。"
1163
1164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:50
1165 msgid "Country"
1166 msgstr "国家"
1167
1168 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
1169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
1170 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:337
1171 msgid "Country Code"
1172 msgstr "国家代码"
1173
1174 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:36
1175 msgid "Cover the following interface"
1176 msgstr "包括以下接口"
1177
1178 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:43
1179 msgid "Cover the following interfaces"
1180 msgstr "包括以下接口"
1181
1182 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:357
1183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:86
1184 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1185 msgstr "创建/分配防火墙区域"
1186
1187 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:9
1188 msgid "Create Interface"
1189 msgstr "创建新接口"
1190
1191 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:33
1192 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
1193 msgstr "在多个接口上创建桥接"
1194
1195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
1196 msgid "Critical"
1197 msgstr "致命错误"
1198
1199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1200 msgid "Cron Log Level"
1201 msgstr "Cron 日志级别"
1202
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
1204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:554
1205 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1206 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1207 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1208 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1209 msgid "Custom Interface"
1210 msgstr "自定义接口"
1211
1212 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:40
1213 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1214 msgstr "自定义分配的 IPv6 前缀"
1215
1216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:53
1217 msgid ""
1218 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1219 "this, perform a factory-reset first."
1220 msgstr ""
1221 "自定义文件(证书、脚本)会保留在系统上。若无需保留,请先执行恢复出厂设置。"
1222
1223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:54
1224 msgid ""
1225 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1226 "\">LED</abbr>s if possible."
1227 msgstr "自定义此设备的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 行为。"
1228
1229 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:799
1230 msgid "DAE-Client"
1231 msgstr "DAE 客户端"
1232
1233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1234 msgid "DAE-Port"
1235 msgstr "DAE 端口"
1236
1237 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:815
1238 msgid "DAE-Secret"
1239 msgstr "DAE 加密"
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:448
1242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:459
1243 msgid "DHCP Server"
1244 msgstr "DHCP 服务器"
1245
1246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1247 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:107
1248 msgid "DHCP and DNS"
1249 msgstr "DHCP/DNS"
1250
1251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1267
1252 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:968
1253 msgid "DHCP client"
1254 msgstr "DHCP 客户端"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:513
1257 msgid "DHCP-Options"
1258 msgstr "DHCP 选项"
1259
1260 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1261 msgid "DHCPv6 client"
1262 msgstr "DHCPv6 客户端"
1263
1264 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:540
1265 msgid "DHCPv6-Mode"
1266 msgstr "DHCPv6 模式"
1267
1268 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:529
1269 msgid "DHCPv6-Service"
1270 msgstr "DHCPv6 服务"
1271
1272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:66
1273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:67
1274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:68
1275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:69
1276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:70
1277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:100
1278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:101
1279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:102
1280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:103
1281 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:104
1282 msgid "DNS"
1283 msgstr "DNS"
1284
1285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:184
1286 msgid "DNS forwardings"
1287 msgstr "DNS 转发"
1288
1289 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:30
1290 msgid "DNS-Label / FQDN"
1291 msgstr "DNS-Label / FQDN"
1292
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
1294 msgid "DNSSEC"
1295 msgstr "DNSSEC"
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:140
1298 msgid "DNSSEC check unsigned"
1299 msgstr "DNSSEC 检查未签名"
1300
1301 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:73
1302 msgid "DPD Idle Timeout"
1303 msgstr "DPD 空闲超时"
1304
1305 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:14
1306 msgid "DS-Lite AFTR address"
1307 msgstr "DS-Lite AFTR 地址"
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:92
1310 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/50-dsl.htm:14
1311 msgid "DSL"
1312 msgstr "DSL"
1313
1314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:114
1315 msgid "DSL Status"
1316 msgstr "DSL 状态"
1317
1318 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:125
1319 msgid "DSL line mode"
1320 msgstr "DSL 线路模式"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1323 msgid "DTIM Interval"
1324 msgstr "DTIM 间隔"
1325
1326 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:94
1327 msgid "DUID"
1328 msgstr "DUID"
1329
1330 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:121
1331 msgid "Data Rate"
1332 msgstr "数据速率"
1333
1334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
1336 msgid "Debug"
1337 msgstr "调试"
1338
1339 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
1340 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
1341 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:807
1342 msgid "Default %d"
1343 msgstr "默认 %d"
1344
1345 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:82
1346 msgid "Default Route"
1347 msgstr "默认路由"
1348
1349 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:17
1350 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:81
1351 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:51
1352 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:32
1353 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:67
1354 msgid "Default gateway"
1355 msgstr "默认网关"
1356
1357 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:541
1358 msgid "Default is stateless + stateful"
1359 msgstr "默认是无状态的 + 有状态的"
1360
1361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
1362 msgid "Default state"
1363 msgstr "默认状态"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:503
1366 msgid "Define a name for this network."
1367 msgstr "为网络定义名称。"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:514
1370 msgid ""
1371 "Define additional DHCP options, for example "
1372 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1373 "servers to clients."
1374 msgstr ""
1375 "设置 DHCP 的附加选项,例如设定 \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" 表"
1376 "示通告不同的 DNS 服务器给客户端。"
1377
1378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:750
1379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1002
1380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1003
1381 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1321
1382 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1383 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1384 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1385 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:41
1386 msgid "Delete"
1387 msgstr "删除"
1388
1389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
1391 msgid "Delete key"
1392 msgstr "删除密钥"
1393
1394 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
1395 msgid "Delete this network"
1396 msgstr "删除此网络"
1397
1398 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:519
1399 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1400 msgstr "发送流量指示消息间隔"
1401
1402 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:102
1403 msgid "Description"
1404 msgstr "描述"
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:223
1407 msgid "Design"
1408 msgstr "主题"
1409
1410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:62
1411 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:392
1412 msgid "Destination"
1413 msgstr "目标地址"
1414
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
1417 msgid "Destination zone"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:54
1421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
1422 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:13
1424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:33
1425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:52
1426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:85
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:81
1428 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:154
1429 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:253
1430 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:86
1431 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:40
1432 msgid "Device"
1433 msgstr "设备"
1434
1435 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:138
1436 msgid "Device Configuration"
1437 msgstr "设备配置"
1438
1439 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:23
1440 msgid "Device is rebooting..."
1441 msgstr "设备正在重启…"
1442
1443 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1982
1444 msgid "Device unreachable!"
1445 msgstr "无法连接到设备"
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:49
1448 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1449 msgstr "无法连接到设备!仍旧等待设备…"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:123
1452 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:61
1453 msgid "Diagnostics"
1454 msgstr "网络诊断"
1455
1456 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:45
1457 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:60
1458 msgid "Dial number"
1459 msgstr "拨号号码"
1460
1461 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:99
1462 msgid "Directory"
1463 msgstr "目录"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:131
1466 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1467 msgid "Disable"
1468 msgstr "禁用"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:472
1471 msgid ""
1472 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1473 "this interface."
1474 msgstr ""
1475 "不在此接口提供 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1476 "abbr> 服务。"
1477
1478 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:64
1479 msgid "Disable Encryption"
1480 msgstr "禁用加密"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:530
1483 msgid "Disable Inactivity Polling"
1484 msgstr "禁用不活动轮询"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:39
1487 msgid "Disable this network"
1488 msgstr "禁用此网络"
1489
1490 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:44
1491 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:54
1492 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:68
1493 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:25
1494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:37
1495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:43
1496 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:37
1497 msgid "Disabled"
1498 msgstr "已禁用"
1499
1500 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1139
1501 msgid "Disabled (default)"
1502 msgstr "已禁用(默认)"
1503
1504 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:544
1505 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1506 msgstr "在低 Ack 应答时断开连接"
1507
1508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:193
1509 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1510 msgstr "丢弃 RFC1918 上行响应数据"
1511
1512 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:92
1513 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:114
1514 msgid "Disconnect"
1515 msgstr "断开连接"
1516
1517 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1518 msgid "Disconnection attempt failed"
1519 msgstr "尝试断开连接失败"
1520
1521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1169
1522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1855
1523 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1948
1524 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:17
1525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:28
1526 msgid "Dismiss"
1527 msgstr "解除"
1528
1529 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:240
1530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:334
1531 msgid "Distance Optimization"
1532 msgstr "距离优化"
1533
1534 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:241
1535 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1536 msgstr "最远网络用户的距离(米)。"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:347
1539 msgid "Diversity"
1540 msgstr "差异"
1541
1542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1543 msgid ""
1544 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1545 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1546 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1547 "firewalls"
1548 msgstr ""
1549 "Dnsmasq 为 <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火墙提供"
1550 "了一个集成的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> "
1551 "服务器和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 转发器"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:159
1554 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1555 msgstr "不缓存无用的回应, 比如:不存在的域名"
1556
1557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:124
1558 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1559 msgstr "不转发公共域名服务器无法回应的请求"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:119
1562 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1563 msgstr "不转发本地网络的反向查询"
1564
1565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1566 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1567 msgstr "您真的要删除以下 SSH 密钥吗?"
1568
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:74
1570 msgid "Domain required"
1571 msgstr "忽略空域名解析"
1572
1573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:206
1574 msgid "Domain whitelist"
1575 msgstr "域名白名单"
1576
1577 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1578 msgid "Don't Fragment"
1579 msgstr "禁止分片"
1580
1581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:75
1582 msgid ""
1583 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1584 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1585 msgstr ""
1586 "不转发没有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名称的解析请求"
1587
1588 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1589 msgid "Down"
1590 msgstr "下移"
1591
1592 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:23
1593 msgid "Download backup"
1594 msgstr "下载备份"
1595
1596 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:87
1597 msgid "Download mtdblock"
1598 msgstr "下载 mtdblock"
1599
1600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:130
1601 msgid "Downstream SNR offset"
1602 msgstr "下游 SNR 偏移"
1603
1604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:956
1605 msgid "Drag to reorder"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:9
1609 msgid "Dropbear Instance"
1610 msgstr "Dropbear 实例"
1611
1612 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:6
1613 msgid ""
1614 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1615 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1616 msgstr ""
1617 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 访问和 <abbr title="
1618 "\"Secure Copy\">SCP</abbr> 服务"
1619
1620 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1621 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1622 msgstr "轻型双栈(RFC6333)"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:493
1625 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1626 msgstr "动态 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1627
1628 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:40
1629 msgid "Dynamic tunnel"
1630 msgstr "动态隧道"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:494
1633 msgid ""
1634 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1635 "having static leases will be served."
1636 msgstr ""
1637 "为所有客户端提供 DHCP 服务。如果禁用,将只对具有静态租约的客户提供服务。"
1638
1639 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:53
1640 msgid "EA-bits length"
1641 msgstr "EA-位长"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:990
1644 msgid "EAP-Method"
1645 msgstr "EAP 类型"
1646
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:976
1648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:977
1649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1247
1650 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1651 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1653 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1654 msgid "Edit"
1655 msgstr "编辑"
1656
1657 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1658 msgid ""
1659 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1660 "reload the page."
1661 msgstr "编辑上方的原始配置数据来修复错误,点击“保存”按钮以重新载入此页面。"
1662
1663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:38
1664 msgid "Edit this interface"
1665 msgstr "编辑此接口"
1666
1667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:42
1668 msgid "Edit this network"
1669 msgstr "编辑此网络"
1670
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
1672 msgid "Emergency"
1673 msgstr "紧急"
1674
1675 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:127
1676 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1677 msgid "Enable"
1678 msgstr "启用"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:276
1681 msgid ""
1682 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1683 "snooping"
1684 msgstr ""
1685 "启用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> 嗅探"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:271
1688 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1689 msgstr "开启 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1690
1691 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:41
1692 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1693 msgstr "启用 HE.net 动态终端更新"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:51
1696 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1697 msgstr "启用 IPv6 协商"
1698
1699 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:23
1700 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:35
1701 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:41
1702 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:35
1703 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:37
1704 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1705 msgstr "在 PPP 链路上启用 IPv6 协商"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:143
1708 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1709 msgstr "启用巨型帧透传"
1710
1711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:243
1712 msgid "Enable NTP client"
1713 msgstr "启用 NTP 客户端"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:69
1716 msgid "Enable Single DES"
1717 msgstr "启用单个 DES"
1718
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
1720 msgid "Enable TFTP server"
1721 msgstr "启用 TFTP 服务器"
1722
1723 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:134
1724 msgid "Enable VLAN functionality"
1725 msgstr "启用 VLAN"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1206
1728 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK"
1729 msgstr "启用 WPS 一键加密按钮,需要 WPA(2)-PSK"
1730
1731 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1187
1732 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1733 msgstr "启用密钥重新安装(KRACK)对策"
1734
1735 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:138
1736 msgid "Enable learning and aging"
1737 msgstr "启用智能交换学习"
1738
1739 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:150
1740 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1741 msgstr "启用流入数据包镜像"
1742
1743 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:151
1744 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1745 msgstr "启用流出数据包镜像"
1746
1747 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:34
1748 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1749 msgstr "启用后报文的 DF(禁止分片)标志。"
1750
1751 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:53
1752 msgid "Enable this mount"
1753 msgstr "启用此挂载点"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:36
1756 msgid "Enable this network"
1757 msgstr "启用此网络"
1758
1759 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:37
1760 msgid "Enable this swap"
1761 msgstr "启用此 swap 分区"
1762
1763 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:37
1764 msgid "Enable/Disable"
1765 msgstr "启用/禁用"
1766
1767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:152
1768 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:251
1769 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:41
1770 msgid "Enabled"
1771 msgstr "已启用"
1772
1773 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:277
1774 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
1775 msgstr "在此桥接上启用 IGMP 窥探"
1776
1777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:892
1778 msgid ""
1779 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
1780 "Domain"
1781 msgstr "启用属于同一移动域的接入点之间的快速漫游"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:272
1784 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
1785 msgstr "在此桥接上启用生成树协议"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:120
1788 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:180
1789 msgid "Encapsulation mode"
1790 msgstr "封装模式"
1791
1792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
1793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
1794 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:603
1795 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:33
1796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:177
1797 msgid "Encryption"
1798 msgstr "加密"
1799
1800 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:155
1801 msgid "Endpoint Host"
1802 msgstr "端点主机"
1803
1804 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:165
1805 msgid "Endpoint Port"
1806 msgstr "端点端口"
1807
1808 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1809 msgid "Enter custom value"
1810 msgstr "输入自定义值"
1811
1812 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
1813 msgid "Enter custom values"
1814 msgstr "输入自定义值"
1815
1816 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:273
1817 msgid "Erasing..."
1818 msgstr "擦除中…"
1819
1820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:106
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:107
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:108
1823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:109
1824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:110
1825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1826 msgid "Error"
1827 msgstr "错误"
1828
1829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:129
1830 msgid "Errored seconds (ES)"
1831 msgstr "错误秒数(ES)"
1832
1833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1731
1834 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1432
1835 msgid "Ethernet Adapter"
1836 msgstr "以太网适配器"
1837
1838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1722
1839 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1422
1840 msgid "Ethernet Switch"
1841 msgstr "以太网交换机"
1842
1843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:304
1844 msgid "Exclude interfaces"
1845 msgstr "排除接口"
1846
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:154
1848 msgid "Expand hosts"
1849 msgstr "扩展 HOSTS 文件中的主机后缀"
1850
1851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
1852 msgid "Expecting: %s"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:71
1856 msgid "Expires"
1857 msgstr "到期时间"
1858
1859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:488
1860 msgid ""
1861 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
1862 msgstr "租用地址的到期时间,最短 2 分钟(<code>2m</code>)。"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:8
1865 msgid "External"
1866 msgstr "外部"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:971
1869 msgid "External R0 Key Holder List"
1870 msgstr "外部 <abbr title=\"R0 Key Holder\">R0KH</abbr> 列表"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:980
1873 msgid "External R1 Key Holder List"
1874 msgstr "外部 <abbr title=\"R1 Key Holder\">R1KH</abbr> 列表"
1875
1876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:149
1877 msgid "External system log server"
1878 msgstr "外部系统日志服务器地址"
1879
1880 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:154
1881 msgid "External system log server port"
1882 msgstr "外部系统日志服务器端口"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:159
1885 msgid "External system log server protocol"
1886 msgstr "外部系统日志服务器协议"
1887
1888 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:18
1889 msgid "Extra SSH command options"
1890 msgstr "额外的 SSH 命令选项"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:940
1893 msgid "FT over DS"
1894 msgstr "FT over DS"
1895
1896 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:941
1897 msgid "FT over the Air"
1898 msgstr "FT over the Air"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:938
1901 msgid "FT protocol"
1902 msgstr "FT 协议"
1903
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1935
1905 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
1906 msgstr "在 %d 秒内确认应用失败,等待回滚…"
1907
1908 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/filebrowser.htm:106
1909 msgid "File"
1910 msgstr "文件"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
1913 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
1914 msgstr "向客户端通告的启动镜像文件名"
1915
1916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:98
1917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:199
1918 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:126
1919 msgid "Filesystem"
1920 msgstr "文件系统"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:118
1923 msgid "Filter private"
1924 msgstr "过滤本地包"
1925
1926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:123
1927 msgid "Filter useless"
1928 msgstr "过滤无用包"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
1931 msgid "Finalizing failed"
1932 msgstr "最终确认失败"
1933
1934 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
1935 msgid ""
1936 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
1937 "with defaults based on what was detected"
1938 msgstr "查找当前系统上的所有分区和 swap 设备,并根据查找结果生成并替换现有配置"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
1941 msgid "Find and join network"
1942 msgstr "搜索并加入网络"
1943
1944 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
1945 msgid "Finish"
1946 msgstr "完成"
1947
1948 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:10
1949 msgid "Firewall"
1950 msgstr "防火墙"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:77
1953 msgid "Firewall Mark"
1954 msgstr "防火墙标识"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:193
1957 msgid "Firewall Settings"
1958 msgstr "防火墙设置"
1959
1960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:44
1961 msgid "Firewall Status"
1962 msgstr "防火墙状态"
1963
1964 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:137
1965 msgid "Firmware File"
1966 msgstr "固件文件"
1967
1968 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:20
1969 msgid "Firmware Version"
1970 msgstr "固件版本"
1971
1972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:226
1973 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
1974 msgstr "指定的 DNS 查询源端口"
1975
1976 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
1977 msgid "Flash Firmware"
1978 msgstr "刷新固件"
1979
1980 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:127
1981 msgid "Flash image..."
1982 msgstr "刷写固件…"
1983
1984 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:99
1985 msgid "Flash new firmware image"
1986 msgstr "刷写新的固件"
1987
1988 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:9
1989 msgid "Flash operations"
1990 msgstr "刷新操作"
1991
1992 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:194
1993 msgid "Flashing..."
1994 msgstr "正在刷写…"
1995
1996 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:498
1997 msgid "Force"
1998 msgstr "强制"
1999
2000 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:258
2001 msgid "Force 40MHz mode"
2002 msgstr "强制 40MHz 模式"
2003
2004 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:622
2005 msgid "Force CCMP (AES)"
2006 msgstr "强制 CCMP(AES)"
2007
2008 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:499
2009 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2010 msgstr "即使检测到另一台服务器,也要强制使用此网络上的 DHCP。"
2011
2012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:623
2013 msgid "Force TKIP"
2014 msgstr "强制 TKIP"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:624
2017 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2018 msgstr "强制 TKIP 和 CCMP(AES)"
2019
2020 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:257
2021 msgid "Force link"
2022 msgstr "强制链路"
2023
2024 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:113
2025 msgid "Force upgrade"
2026 msgstr "强制升级"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:60
2029 msgid "Force use of NAT-T"
2030 msgstr "强制使用 NAT-T"
2031
2032 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2033 msgid "Form token mismatch"
2034 msgstr "表单令牌不匹配"
2035
2036 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:34
2037 msgid "Forward DHCP traffic"
2038 msgstr "转发 DHCP 数据包"
2039
2040 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:128
2041 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2042 msgstr "前向纠错秒数(FECS)"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:28
2045 msgid "Forward broadcast traffic"
2046 msgstr "转发广播数据包"
2047
2048 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:375
2049 msgid "Forward mesh peer traffic"
2050 msgstr "转发 mesh 节点数据包"
2051
2052 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:186
2053 msgid "Forwarding mode"
2054 msgstr "转发模式"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:255
2057 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:596
2058 msgid "Fragmentation Threshold"
2059 msgstr "分片阈值"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:332
2062 msgid "Frame Bursting"
2063 msgstr "帧突发"
2064
2065 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:17
2066 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:28
2067 msgid "Free"
2068 msgstr "空闲数"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:91
2071 msgid ""
2072 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href=\"http://"
2073 "wireguard.com\">wireguard.com</a>."
2074 msgstr ""
2075 "有关 WireGuard 接口和 Peer 的更多信息:<a href=\"http://wireguard.com"
2076 "\">wireguard.com</a>。"
2077
2078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:45
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
2080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:186
2081 msgid "GHz"
2082 msgstr "GHz"
2083
2084 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:29
2085 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:36
2086 msgid "GPRS only"
2087 msgstr "仅 GPRS"
2088
2089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:65
2090 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:99
2091 msgid "Gateway"
2092 msgstr "网关"
2093
2094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
2095 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:29
2096 msgid "Gateway address is invalid"
2097 msgstr "网关地址无效"
2098
2099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:46
2100 msgid "Gateway ports"
2101 msgstr "网关端口"
2102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:67
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:23
2105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
2106 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:49
2107 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:33
2108 msgid "General Settings"
2109 msgstr "基本设置"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:188
2112 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:462
2113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:175
2114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:141
2115 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:361
2116 msgid "General Setup"
2117 msgstr "基本设置"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:41
2120 msgid "Generate Config"
2121 msgstr "生成配置"
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:945
2124 msgid "Generate PMK locally"
2125 msgstr "本地生成 PMK"
2126
2127 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:25
2128 msgid "Generate archive"
2129 msgstr "生成备份"
2130
2131 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:63
2132 msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
2133 msgstr "通用 802.11%s 无线控制器"
2134
2135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:26
2136 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2137 msgstr "由于密码验证不匹配,密码没有更改!"
2138
2139 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:37
2140 msgid "Global Settings"
2141 msgstr "全局设置"
2142
2143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:194
2144 msgid "Global network options"
2145 msgstr "全局网络选项"
2146
2147 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:176
2148 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:214
2149 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:241
2150 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2151 msgid "Go to password configuration..."
2152 msgstr "跳转到密码配置页…"
2153
2154 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:899
2155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1417
2156 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2157 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2158 msgid "Go to relevant configuration page"
2159 msgstr "跳转到相关的配置页面"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:38
2162 msgid "Group Password"
2163 msgstr "组密码"
2164
2165 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:11
2166 msgid "Guest"
2167 msgstr "访客"
2168
2169 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:73
2170 msgid "HE.net password"
2171 msgstr "HE.net 密码"
2172
2173 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:60
2174 msgid "HE.net username"
2175 msgstr "HE.net 用户名"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:310
2178 msgid "HT mode (802.11n)"
2179 msgstr "HT 模式(802.11n)"
2180
2181 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:16
2182 msgid "Hang Up"
2183 msgstr "挂起"
2184
2185 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:133
2186 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2187 msgstr "请求头错误代码错误(HEC)"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:103
2190 msgid ""
2191 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2192 "the timezone."
2193 msgstr "此处配置设备的基础信息,如主机名称或时区。"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:499
2196 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:556
2197 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:579
2198 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2199 msgstr "隐藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2200
2201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
2202 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:61
2203 msgid "Hide empty chains"
2204 msgstr "隐藏空链"
2205
2206 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:92
2207 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:110
2208 msgid "Host"
2209 msgstr "主机"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:21
2212 msgid "Host entries"
2213 msgstr "主机目录"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:48
2216 msgid "Host expiry timeout"
2217 msgstr "主机到期超时"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
2220 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2221 msgstr "主机 <abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或网络"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:118
2224 msgid "Host-Uniq tag content"
2225 msgstr "Host-Uniq 标签内容"
2226
2227 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:71
2228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
2230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:26
2231 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:17
2232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
2233 msgid "Hostname"
2234 msgstr "主机名"
2235
2236 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:12
2237 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2238 msgstr "请求 DHCP 时发送的主机名"
2239
2240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:19
2241 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:112
2242 msgid "Hostnames"
2243 msgstr "主机名"
2244
2245 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:13
2246 msgid "Hybrid"
2247 msgstr "混合"
2248
2249 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:45
2250 msgid "IKE DH Group"
2251 msgstr "IKE DH 组"
2252
2253 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:41
2254 msgid "IP Addresses"
2255 msgstr "IP 地址"
2256
2257 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:40
2258 msgid "IP Protocol"
2259 msgstr "IP 协议"
2260
2261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:30
2262 msgid "IP address"
2263 msgstr "IP 地址"
2264
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:8
2266 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:28
2267 msgid "IP address in invalid"
2268 msgstr "IP 地址无效"
2269
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2271 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:31
2272 msgid "IP address is missing"
2273 msgstr "IP 地址缺失"
2274
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:18
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:19
2277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:20
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:21
2279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:22
2280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:89
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:90
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:91
2283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:92
2284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:93
2285 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:73
2286 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:88
2287 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:42
2288 msgid "IPv4"
2289 msgstr "IPv4"
2290
2291 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:49
2292 msgid "IPv4 Firewall"
2293 msgstr "IPv4 防火墙"
2294
2295 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:48
2296 msgid "IPv4 Upstream"
2297 msgstr "IPv4 上游"
2298
2299 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:57
2300 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:84
2301 msgid "IPv4 address"
2302 msgstr "IPv4 地址"
2303
2304 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:26
2305 msgid "IPv4 assignment length"
2306 msgstr "分配 IPv4 长度"
2307
2308 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:104
2309 msgid "IPv4 broadcast"
2310 msgstr "IPv4 广播"
2311
2312 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:100
2313 msgid "IPv4 gateway"
2314 msgstr "IPv4 网关"
2315
2316 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:92
2317 msgid "IPv4 netmask"
2318 msgstr "IPv4 子网掩码"
2319
2320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
2321 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2322 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv4 网络"
2323
2324 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:25
2325 msgid "IPv4 prefix"
2326 msgstr "IPv4 地址前缀"
2327
2328 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:42
2329 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:30
2330 msgid "IPv4 prefix length"
2331 msgstr "IPv4 地址前缀长度"
2332
2333 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:43
2334 msgid "IPv4+IPv6"
2335 msgstr "IPv4+IPv6"
2336
2337 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:72
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:34
2339 msgid "IPv4-Address"
2340 msgstr "IPv4 地址"
2341
2342 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2343 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2344 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:23
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:24
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:25
2349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:26
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:27
2351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:28
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:29
2353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:30
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:31
2355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:32
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:94
2357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:95
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:96
2359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:97
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:98
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:99
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:100
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:101
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:102
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:103
2366 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:74
2367 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:89
2368 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:44
2369 msgid "IPv6"
2370 msgstr "IPv6"
2371
2372 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:52
2373 msgid "IPv6 Firewall"
2374 msgstr "IPv6 防火墙"
2375
2376 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:128
2377 msgid "IPv6 Neighbours"
2378 msgstr "IPv6 网上邻居"
2379
2380 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:464
2381 msgid "IPv6 Settings"
2382 msgstr "IPv6 设置"
2383
2384 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:195
2385 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2386 msgstr "IPv6 ULA 前缀"
2387
2388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:81
2389 msgid "IPv6 Upstream"
2390 msgstr "IPv6 上游"
2391
2392 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:127
2393 msgid "IPv6 address"
2394 msgstr "IPv6 地址"
2395
2396 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:123
2397 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:23
2398 msgid "IPv6 assignment hint"
2399 msgstr "IPv6 分配提示"
2400
2401 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:117
2402 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:18
2403 msgid "IPv6 assignment length"
2404 msgstr "IPv6 分配长度"
2405
2406 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:133
2407 msgid "IPv6 gateway"
2408 msgstr "IPv6 网关"
2409
2410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2411 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2412 msgstr "地址/网络掩码表示法中的 IPv6 网络"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:26
2415 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:37
2416 msgid "IPv6 prefix"
2417 msgstr "IPv6 地址前缀"
2418
2419 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:34
2420 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:45
2421 msgid "IPv6 prefix length"
2422 msgstr "IPv6 地址前缀长度"
2423
2424 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:138
2425 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:33
2426 msgid "IPv6 routed prefix"
2427 msgstr "IPv6 路由前缀"
2428
2429 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:143
2430 msgid "IPv6 suffix"
2431 msgstr "IPv6 后缀"
2432
2433 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:93
2434 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:132
2435 msgid "IPv6-Address"
2436 msgstr "IPv6 地址"
2437
2438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:33
2439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:104
2440 msgid "IPv6-PD"
2441 msgstr "IPv6-PD"
2442
2443 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2444 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2445 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2446
2447 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2448 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2449 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2452 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2453 msgstr "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1075
2456 msgid "Identity"
2457 msgstr "鉴权"
2458
2459 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:70
2460 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2461 msgstr "如果选中,则启用1DES。"
2462
2463 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:65
2464 msgid "If checked, encryption is disabled"
2465 msgstr "如果选中,则禁用加密"
2466
2467 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:57
2468 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:48
2469 msgid ""
2470 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2471 msgstr "如果指定,则通过 UUID 而不是固定的设备文件来挂载设备"
2472
2473 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:71
2474 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:51
2475 msgid ""
2476 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2477 "device node"
2478 msgstr "如果指定,则通过分区卷标而不是固定的设备文件来挂载设备"
2479
2480 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:27
2481 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:71
2482 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:18
2483 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:82
2484 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:52
2485 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:17
2486 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:29
2487 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:33
2488 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:68
2489 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:85
2490 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:25
2491 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:32
2492 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:45
2493 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:51
2494 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:45
2495 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:24
2496 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:44
2497 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2498 msgstr "留空则不配置默认路由"
2499
2500 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:34
2501 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:86
2502 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:35
2503 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:99
2504 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:47
2505 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:60
2506 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:66
2507 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:60
2508 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:39
2509 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:59
2510 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2511 msgstr "留空则忽略所通告的 DNS 服务器地址"
2512
2513 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
2514 msgid ""
2515 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2516 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2517 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2518 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2519 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2520 msgstr ""
2521 "如果物理内存不足,闲置数据可自动移到 swap 区暂存,以增加可用的 <abbr title="
2522 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。请注意:swap 区的数据处理会非常慢,因为 "
2523 "swap 设备无法像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 这样的高速率"
2524 "访问。"
2525
2526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:102
2527 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2528 msgstr "忽略 <code>/etc/hosts</code>"
2529
2530 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:471
2531 msgid "Ignore interface"
2532 msgstr "忽略此接口"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:91
2535 msgid "Ignore resolve file"
2536 msgstr "忽略解析文件"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:124
2539 msgid "Image"
2540 msgstr "固件文件"
2541
2542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:59
2543 msgid "In"
2544 msgstr "入口"
2545
2546 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2547 msgid ""
2548 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2549 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2550 msgstr ""
2551 "为了防止未经授权访问系统,您的请求已被阻止。点击下面的 “继续 »” 来返回上一"
2552 "页。"
2553
2554 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:145
2555 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:118
2556 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:124
2557 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:126
2558 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:97
2559 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:118
2560 msgid "Inactivity timeout"
2561 msgstr "活动超时"
2562
2563 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:287
2564 msgid "Inbound:"
2565 msgstr "入站:"
2566
2567 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2568 msgid "Info"
2569 msgstr "信息"
2570
2571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
2572 msgid "Information"
2573 msgstr "信息"
2574
2575 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
2576 msgid "Initialization failure"
2577 msgstr "初始化失败"
2578
2579 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:34
2580 msgid "Initscript"
2581 msgstr "启动脚本"
2582
2583 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
2584 msgid "Initscripts"
2585 msgstr "启动脚本"
2586
2587 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:98
2588 msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
2589 msgstr "安装 iputils-traceroute6 以进行 IPv6 路由追踪"
2590
2591 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:223
2592 msgid "Install package %q"
2593 msgstr "安装软件包 %q"
2594
2595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:120
2596 msgid "Install protocol extensions..."
2597 msgstr "安装扩展协议…"
2598
2599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:26
2600 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:284
2601 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:342
2602 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:47
2603 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:134
2604 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:14
2605 msgid "Interface"
2606 msgstr "接口"
2607
2608 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:35
2609 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
2610 msgstr "接口设备 %q 从 %q 自动迁移到了 %q。"
2611
2612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:356
2613 msgid "Interface Configuration"
2614 msgstr "接口配置"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:51
2617 msgid "Interface Overview"
2618 msgstr "接口总览"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:3
2621 msgid "Interface is reconnecting..."
2622 msgstr "正在重新连接接口…"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
2625 msgid "Interface name"
2626 msgstr "接口名称"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:34
2629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:131
2630 msgid "Interface not present or not connected yet."
2631 msgstr "接口不存在或未连接。"
2632
2633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:88
2634 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
2635 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:11
2636 msgid "Interfaces"
2637 msgstr "接口"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:9
2640 msgid "Internal"
2641 msgstr "内部"
2642
2643 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
2644 msgid "Internal Server Error"
2645 msgstr "内部服务器错误"
2646
2647 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
2648 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
2649 msgid "Invalid"
2650 msgstr "无效"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:311
2653 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
2654 msgstr "无效的 VLAN ID!只有 %d 和 %d 之间的 ID 有效。"
2655
2656 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:307
2657 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
2658 msgstr "无效的 VLAN ID!只允许唯一的 ID"
2659
2660 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
2661 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
2662 msgstr "无效的用户名和/或密码!请重试。"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:508
2665 msgid "Isolate Clients"
2666 msgstr "隔离客户端"
2667
2668 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:18
2669 msgid ""
2670 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
2671 "flash memory, please verify the image file!"
2672 msgstr "您尝试刷写的固件与本路由器不兼容,请重新验证固件文件。"
2673
2674 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:183
2675 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:221
2676 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:231
2677 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
2678 msgid "JavaScript required!"
2679 msgstr "需要 JavaScript!"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:52
2682 msgid "Join Network"
2683 msgstr "加入网络"
2684
2685 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:22
2686 msgid "Join Network: Wireless Scan"
2687 msgstr "加入网络:搜索无线"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:19
2690 msgid "Joining Network: %q"
2691 msgstr "加入网络:%q"
2692
2693 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:106
2694 msgid "Keep settings"
2695 msgstr "保留配置"
2696
2697 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:16
2698 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/dmesg.htm:8
2699 msgid "Kernel Log"
2700 msgstr "内核日志"
2701
2702 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:24
2703 msgid "Kernel Version"
2704 msgstr "内核版本"
2705
2706 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:823
2707 msgid "Key"
2708 msgstr "密码"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:851
2711 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:852
2712 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:853
2713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:854
2714 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:870
2715 msgid "Key #%d"
2716 msgstr "密码 #%d"
2717
2718 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:28
2719 msgid "Kill"
2720 msgstr "强制关闭"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
2723 msgid "L2TP"
2724 msgstr "L2TP"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:10
2727 msgid "L2TP Server"
2728 msgstr "L2TP 服务器"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:100
2731 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:74
2732 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:80
2733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:74
2734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:53
2735 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:73
2736 msgid "LCP echo failure threshold"
2737 msgstr "LCP 响应故障阈值"
2738
2739 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:118
2740 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:89
2741 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:95
2742 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:89
2743 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:68
2744 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:91
2745 msgid "LCP echo interval"
2746 msgstr "LCP 响应间隔"
2747
2748 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:181
2749 msgid "LLC"
2750 msgstr "LLC"
2751
2752 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:70
2753 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:50
2754 msgid "Label"
2755 msgstr "卷标"
2756
2757 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:212
2758 msgid "Language"
2759 msgstr "语言"
2760
2761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
2762 msgid "Language and Style"
2763 msgstr "语言和界面"
2764
2765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:123
2766 msgid "Latency"
2767 msgstr "延迟"
2768
2769 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:10
2770 msgid "Leaf"
2771 msgstr "叶节点"
2772
2773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
2774 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:487
2775 msgid "Lease time"
2776 msgstr "租期"
2777
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:87
2779 msgid "Leasefile"
2780 msgstr "租约文件"
2781
2782 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:74
2783 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:95
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2785 msgid "Leasetime remaining"
2786 msgstr "剩余租期"
2787
2788 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
2789 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:20
2790 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:27
2791 msgid "Leave empty to autodetect"
2792 msgstr "留空则自动探测"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:12
2795 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:12
2796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:11
2797 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:21
2798 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
2799 msgstr "留空则使用当前 WAN 地址"
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1839
2802 msgid "Legend:"
2803 msgstr "图例:"
2804
2805 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:481
2806 msgid "Limit"
2807 msgstr "客户数"
2808
2809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:288
2810 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
2811 msgstr "仅在网卡所属的子网中提供 DNS 服务。"
2812
2813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
2814 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
2815 msgstr "仅监听这些接口和环回接口。"
2816
2817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:124
2818 msgid "Line Attenuation (LATN)"
2819 msgstr "线路衰减(LATN)"
2820
2821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:117
2822 msgid "Line Mode"
2823 msgstr "线路模式"
2824
2825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:116
2826 msgid "Line State"
2827 msgstr "线路状态"
2828
2829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:118
2830 msgid "Line Uptime"
2831 msgstr "线路运行时间"
2832
2833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:96
2834 msgid "Link On"
2835 msgstr "活动链接"
2836
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2838 msgid ""
2839 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
2840 "requests to"
2841 msgstr ""
2842 "将请求转发到的 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器列表"
2843
2844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:972
2845 msgid ""
2846 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
2847 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
2848 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
2849 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
2850 "Association."
2851 msgstr ""
2852 "同一移动域中的 R0KH 列表。<br />格式:MAC 地址,NAS 标识符,128 位密钥(十六"
2853 "进制字符串)。<br />在从初始移动域关联期间使用的 R0KH 中请求 PMK-R1 密钥时,"
2854 "该列表用于将 R0KH-ID(NAS 标识符)映射到目标 MAC 地址。"
2855
2856 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:981
2857 msgid ""
2858 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
2859 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
2860 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
2861 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
2862 "PMK-R1 keys."
2863 msgstr ""
2864 "同一移动域中的 R1KH 列表。<br />格式:MAC 地址,R1KH-ID(包含冒号的 6 个八位"
2865 "字节),128 位密钥(十六进制字符串)。<br />当从 R0KH 发送 PMK-R1 键时,此列"
2866 "表用于将 R1KH-ID 映射到目标 MAC 地址。这也是可以请求 PMK-R1 键的 MD 中授权的 "
2867 "R1KH 的列表。"
2868
2869 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:21
2870 msgid "List of SSH key files for auth"
2871 msgstr "用于认证的 SSH 密钥文件列表"
2872
2873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:207
2874 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
2875 msgstr "允许 RFC1918 响应的域名列表"
2876
2877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:174
2878 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
2879 msgstr "允许虚假空域名响应的服务器列表"
2880
2881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
2882 msgid "Listen Interfaces"
2883 msgstr "监听接口"
2884
2885 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:30
2886 msgid "Listen Port"
2887 msgstr "监听端口"
2888
2889 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:15
2890 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
2891 msgstr "仅监听指定的接口,未指定则监听全部"
2892
2893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:217
2894 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
2895 msgstr "入站 DNS 查询端口"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:21
2898 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:202
2899 msgid "Load"
2900 msgstr "负载"
2901
2902 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:27
2903 msgid "Load Average"
2904 msgstr "平均负载"
2905
2906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:33
2907 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:45
2908 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:22
2909 msgid "Loading"
2910 msgstr "加载中"
2911
2912 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:35
2913 msgid "Loading SSH keys…"
2914 msgstr "正在加载 SSH 密钥…"
2915
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1252
2917 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
2918 msgid "Loading view…"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2922 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:30
2923 msgid "Local IP address is invalid"
2924 msgstr "本地 IP 地址无效"
2925
2926 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:25
2927 msgid "Local IP address to assign"
2928 msgstr "要分配的本地 IP 地址"
2929
2930 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
2931 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:11
2932 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:11
2933 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:10
2934 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:11
2935 msgid "Local IPv4 address"
2936 msgstr "本地 IPv4 地址"
2937
2938 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:26
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:20
2940 msgid "Local IPv6 address"
2941 msgstr "本地 IPv6 地址"
2942
2943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:287
2944 msgid "Local Service Only"
2945 msgstr "仅本地服务"
2946
2947 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:81
2948 msgid "Local Startup"
2949 msgstr "本地启动脚本"
2950
2951 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:25
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:120
2953 msgid "Local Time"
2954 msgstr "本地时间"
2955
2956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:150
2957 msgid "Local domain"
2958 msgstr "本地域名"
2959
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:147
2961 msgid ""
2962 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
2963 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
2964 msgstr "本地域名规则。与此域匹配的名称从不转发,仅从 DHCP 或 HOSTS 文件解析"
2965
2966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:151
2967 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
2968 msgstr "本地域名后缀将添加到 DHCP 和 HOSTS 文件条目"
2969
2970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:146
2971 msgid "Local server"
2972 msgstr "本地服务器"
2973
2974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2975 msgid ""
2976 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
2977 "available"
2978 msgstr "如果有多个 IP 可用,则根据请求来源的子网来本地化主机名"
2979
2980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:128
2981 msgid "Localise queries"
2982 msgstr "本地化查询"
2983
2984 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:175
2985 msgid "Locked to channel %s used by: %s"
2986 msgstr "信道道已被锁定为 %s,因为该信道被 %s 使用"
2987
2988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
2989 msgid "Log output level"
2990 msgstr "日志记录等级"
2991
2992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
2993 msgid "Log queries"
2994 msgstr "记录查询日志"
2995
2996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:112
2997 msgid "Logging"
2998 msgstr "日志"
2999
3000 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3001 msgid "Login"
3002 msgstr "登录"
3003
3004 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:103
3005 msgid "Logout"
3006 msgstr "退出"
3007
3008 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:131
3009 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3010 msgstr "信号丢失秒数(LOSS)"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:476
3013 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3014 msgstr "网络地址的起始分配基址。"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:15
3017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:35
3018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:86
3019 msgid "MAC"
3020 msgstr "MAC"
3021
3022 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:73
3023 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:109
3024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
3025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:53
3026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:86
3027 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:133
3028 msgid "MAC-Address"
3029 msgstr "MAC 地址"
3030
3031 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:457
3032 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:586
3033 msgid "MAC-Address Filter"
3034 msgstr "MAC 地址过滤"
3035
3036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:142
3037 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:363
3038 msgid "MAC-Filter"
3039 msgstr "MAC 过滤"
3040
3041 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:464
3042 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:590
3043 msgid "MAC-List"
3044 msgstr "MAC 列表"
3045
3046 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3047 msgid "MAP / LW4over6"
3048 msgstr "MAP / LW4over6"
3049
3050 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3051 msgid "MAP rule is invalid"
3052 msgstr "MAP 规则无效"
3053
3054 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:70
3055 msgid "MB/s"
3056 msgstr "MB/s"
3057
3058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:28
3059 msgid "MD5"
3060 msgstr "MD5"
3061
3062 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3063 msgid "MHz"
3064 msgstr "MHz"
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:53
3067 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:29
3068 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:66
3069 msgid "MTU"
3070 msgstr "MTU"
3071
3072 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:121
3073 msgid ""
3074 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3075 "below:"
3076 msgstr "确保使用以下命令来复制根文件系统:"
3077
3078 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:55
3079 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:69
3080 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:26
3081 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:38
3082 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:44
3083 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:38
3084 msgid "Manual"
3085 msgstr "手动"
3086
3087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2036
3088 msgid "Master"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:122
3092 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3093 msgstr "最大可达数据速率(ATTNDR)"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:539
3096 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3097 msgstr "允许的最大监听间隔"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:235
3100 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3101 msgstr "允许的最大 DHCP 租用数"
3102
3103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:253
3104 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3105 msgstr "允许的最大并发 DNS 查询数"
3106
3107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3108 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3109 msgstr "允许的最大 EDNS.0 UDP 数据包大小"
3110
3111 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:63
3112 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:77
3113 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:57
3114 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3115 msgstr "调制解调器就绪的最大等待时间(秒)"
3116
3117 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:27
3118 msgid ""
3119 "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic protocol/"
3120 "bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
3121 msgstr ""
3122 "名称的最大长度为 15 个字符,包含根据协议类型,网桥自动添加上的名字前缀(br-、"
3123 "6in4-、pppoe- 等)"
3124
3125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:482
3126 msgid "Maximum number of leased addresses."
3127 msgstr "最大地址分配数量。"
3128
3129 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:21
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:49
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:88
3132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:187
3133 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:79
3134 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:284
3135 msgid "Mbit/s"
3136 msgstr "Mbit/s"
3137
3138 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3139 msgid "Medium"
3140 msgstr "中等"
3141
3142 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:13
3143 msgid "Memory"
3144 msgstr "内存"
3145
3146 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:14
3147 msgid "Memory usage (%)"
3148 msgstr "内存使用率(%)"
3149
3150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2039
3151 msgid "Mesh"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:372
3155 msgid "Mesh Id"
3156 msgstr "Mesh ID"
3157
3158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
3159 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:76
3160 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:104
3161 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:54
3162 msgid "Metric"
3163 msgstr "跃点数"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:154
3166 msgid "Mirror monitor port"
3167 msgstr "数据包镜像监听端口"
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:153
3170 msgid "Mirror source port"
3171 msgstr "数据包镜像源端口"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:408
3174 msgid "Missing protocol extension for proto %q"
3175 msgstr "缺少协议 %q 的协议扩展"
3176
3177 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:923
3178 msgid "Mobility Domain"
3179 msgstr "移动域"
3180
3181 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:41
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:74
3184 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:366
3185 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:31
3186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:175
3187 msgid "Mode"
3188 msgstr "模式"
3189
3190 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:18
3191 msgid "Model"
3192 msgstr "主机型号"
3193
3194 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:31
3195 msgid "Modem default"
3196 msgstr "调制解调器默认"
3197
3198 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:11
3199 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:19
3200 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:11
3201 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:10
3202 msgid "Modem device"
3203 msgstr "调制解调器设备"
3204
3205 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3206 msgid "Modem information query failed"
3207 msgstr "调制解调器信息查询失败"
3208
3209 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:62
3210 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:76
3211 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:56
3212 msgid "Modem init timeout"
3213 msgstr "调制解调器初始化超时"
3214
3215 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2040
3216 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:452
3217 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:554
3218 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:577
3219 msgid "Monitor"
3220 msgstr "监听"
3221
3222 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3223 msgid "More Characters"
3224 msgstr "需要更多字符"
3225
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:844
3227 msgid "More…"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:45
3231 msgid "Mount Entry"
3232 msgstr "挂载项目"
3233
3234 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:100
3235 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:190
3236 msgid "Mount Point"
3237 msgstr "挂载点"
3238
3239 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:28
3240 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:36
3241 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3242 msgid "Mount Points"
3243 msgstr "挂载点"
3244
3245 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:35
3246 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3247 msgstr "挂载点 - 存储区"
3248
3249 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:20
3250 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3251 msgstr "挂载点 - 交换区"
3252
3253 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:137
3254 msgid ""
3255 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3256 "filesystem"
3257 msgstr "配置存储设备挂载到文件系统中的位置和参数"
3258
3259 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:53
3260 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3261 msgstr "自动挂载未专门配置挂载点的分区"
3262
3263 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:147
3264 msgid "Mount options"
3265 msgstr "挂载选项"
3266
3267 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:102
3268 msgid "Mount point"
3269 msgstr "挂载点"
3270
3271 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:49
3272 msgid "Mount swap not specifically configured"
3273 msgstr "自动挂载未专门配置的 swap 分区"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:96
3276 msgid "Mounted file systems"
3277 msgstr "已挂载的文件系统"
3278
3279 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3280 msgid "Move down"
3281 msgstr "下移"
3282
3283 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3284 msgid "Move up"
3285 msgstr "上移"
3286
3287 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:912
3288 msgid "NAS ID"
3289 msgstr "NAS ID"
3290
3291 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:57
3292 msgid "NAT-T Mode"
3293 msgstr "NAT-T 模式"
3294
3295 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:9
3296 msgid "NAT64 Prefix"
3297 msgstr "NAT64 前缀"
3298
3299 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3300 msgid "NCM"
3301 msgstr "NCM"
3302
3303 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:535
3304 msgid "NDP-Proxy"
3305 msgstr "NDP 代理"
3306
3307 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:43
3308 msgid "NT Domain"
3309 msgstr "NT 域"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:272
3312 msgid "NTP server candidates"
3313 msgstr "候选 NTP 服务器"
3314
3315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:879
3316 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3317 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:502
3318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:60
3319 msgid "Name"
3320 msgstr "名称"
3321
3322 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:17
3323 msgid "Name of the new interface"
3324 msgstr "新接口的名称"
3325
3326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:76
3327 msgid "Name of the new network"
3328 msgstr "新网络的名称"
3329
3330 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:198
3331 msgid "Navigation"
3332 msgstr "导航"
3333
3334 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:69
3335 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:108
3336 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:402
3337 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:389
3338 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/30-network.htm:8
3339 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:73
3340 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:101
3341 msgid "Network"
3342 msgstr "网络"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:64
3345 msgid "Network Utilities"
3346 msgstr "网络工具"
3347
3348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:279
3349 msgid "Network boot image"
3350 msgstr "网络启动镜像"
3351
3352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3353 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:33
3354 msgid "Network device is not present"
3355 msgstr "网络设备不存在"
3356
3357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:126
3358 msgid "Network without interfaces."
3359 msgstr "无接口的网络。"
3360
3361 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
3362 msgid "Next »"
3363 msgstr "前进 »"
3364
3365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
3366 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:84
3367 msgid "No"
3368 msgstr "无"
3369
3370 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:453
3371 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
3372 msgstr "本接口未配置 DHCP 服务器"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:59
3375 msgid "No NAT-T"
3376 msgstr "无 NAT-T"
3377
3378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
3379 msgid "No files found"
3380 msgstr "未找到文件"
3381
3382 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:100
3383 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:191
3384 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:180
3385 msgid "No information available"
3386 msgstr "无可用信息"
3387
3388 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
3389 msgid "No matching prefix delegation"
3390 msgstr "无匹配的前缀委托"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:158
3393 msgid "No negative cache"
3394 msgstr "禁用无效信息缓存"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:53
3397 msgid "No network configured on this device"
3398 msgstr "本设备未配置网络"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:65
3401 msgid "No network name specified"
3402 msgstr "未指定网络名"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:147
3405 msgid "No networks in range"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:173
3409 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:211
3410 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:238
3411 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
3412 msgid "No password set!"
3413 msgstr "未设置密码!"
3414
3415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:116
3416 msgid "No public keys present yet."
3417 msgstr "当前还没有公钥。"
3418
3419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:83
3420 msgid "No rules in this chain."
3421 msgstr "本链没有规则"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:150
3424 msgid "No scan results available yet..."
3425 msgstr "还没有可用的扫描结果…"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3428 msgid "No zone assigned"
3429 msgstr "未指定区域"
3430
3431 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
3432 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
3434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
3435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
3436 msgid "Noise"
3437 msgstr "噪声"
3438
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:126
3440 msgid "Noise Margin (SNR)"
3441 msgstr "噪声容限(SNR)"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:340
3444 msgid "Noise:"
3445 msgstr "噪声:"
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:134
3448 msgid "Non Pre-emtive CRC errors (CRC_P)"
3449 msgstr "非抢占 CRC 错误(CRC_P)"
3450
3451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
3452 msgid "Non-wildcard"
3453 msgstr "非全部地址"
3454
3455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:44
3456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:76
3457 msgid "None"
3458 msgstr "无"
3459
3460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:180
3461 msgid "Normal"
3462 msgstr "正常"
3463
3464 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
3465 msgid "Not Found"
3466 msgstr "未找到"
3467
3468 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:27
3469 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_status.htm:5
3470 msgid "Not associated"
3471 msgstr "未关联"
3472
3473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
3474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
3475 msgid "Not connected"
3476 msgstr "未连接"
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:105
3479 msgid "Not started on boot"
3480 msgstr "开机时不启动"
3481
3482 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:26
3483 msgid "Note: interface name length"
3484 msgstr "注意:接口名称长度"
3485
3486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
3487 msgid "Notice"
3488 msgstr "注意"
3489
3490 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:104
3491 msgid "Nslookup"
3492 msgstr "Nslookup"
3493
3494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
3495 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
3496 msgstr "缓存的 DNS 条目数量(最大 10000,0 表示不缓存)"
3497
3498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
3499 msgid "Number of parallel threads used for compression"
3500 msgstr "用于压缩的并行线程数"
3501
3502 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:40
3503 msgid "Obfuscated Group Password"
3504 msgstr "混淆组密码"
3505
3506 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:35
3507 msgid "Obfuscated Password"
3508 msgstr "混淆密码"
3509
3510 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:51
3511 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:22
3512 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:34
3513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:40
3514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:34
3515 msgid "Obtain IPv6-Address"
3516 msgstr "获取 IPv6 地址"
3517
3518 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:78
3519 msgid "Off-State Delay"
3520 msgstr "关闭时间"
3521
3522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:16
3523 msgid ""
3524 "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
3525 "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter the "
3526 "names of several network interfaces separated by spaces. You can also use "
3527 "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
3528 "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
3529 "<samp>eth0.1</samp>)."
3530 msgstr ""
3531 "在此页面,您可以配置网络接口。您可以勾选“桥接接口”,并输入由空格分隔的多个网"
3532 "络接口的名称来桥接多个接口。接口名称中可以使用 <abbr title=\"Virtual Local "
3533 "Area Network\">VLAN</abbr> 记号 <samp>INTERFACE.VLANNR</samp>(例如:"
3534 "<samp>eth0.1</samp>)。"
3535
3536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:95
3537 msgid "On-Link route"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
3541 msgid "On-State Delay"
3542 msgstr "通电时间"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
3545 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
3546 msgstr "请指定主机名或MAC地址!"
3547
3548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:456
3549 msgid "One of the following: %s"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
3553 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
3554 msgid "One or more fields contain invalid values!"
3555 msgstr "一个或多个选项值有误!"
3556
3557 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/map.htm:31
3558 msgid "One or more invalid/required values on tab"
3559 msgstr "选项卡上存在一个或多个无效/必需值"
3560
3561 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
3562 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
3563 msgid "One or more required fields have no value!"
3564 msgstr "一个或多个必选项值为空!"
3565
3566 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
3567 msgid "Open list..."
3568 msgstr "打开列表…"
3569
3570 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
3571 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3572 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
3573
3574 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:178
3575 msgid "Operating frequency"
3576 msgstr "工作频率"
3577
3578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1846
3579 msgid "Option changed"
3580 msgstr "选项已更改"
3581
3582 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1848
3583 msgid "Option removed"
3584 msgstr "选项已移除"
3585
3586 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1140
3587 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:55
3588 msgid "Optional"
3589 msgstr "可选"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:78
3592 msgid ""
3593 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
3594 "starting with <code>0x</code>."
3595 msgstr ""
3596 "可选,传出加密数据包的 32 位标记。请输入十六进制值,以 <code>0x</code> 开头。"
3597
3598 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:144
3599 msgid ""
3600 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
3601 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
3602 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
3603 "for the interface."
3604 msgstr ""
3605 "可选,允许的值:“eui64”、“random”和其他固定值(例如:“::1”或“::1:2”)。当从授"
3606 "权服务器获取到 IPv6 前缀(如“a:b:c:d::”),使用后缀(如 “::1”)合成 IPv6 地址"
3607 "(“a:b:c:d::1”)分配给此接口。"
3608
3609 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:123
3610 msgid ""
3611 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
3612 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
3613 msgstr "可选,Base64 编码的预共享密钥。"
3614
3615 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:148
3616 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
3617 msgstr "可选,为此 Peer 创建允许 IP 的路由。"
3618
3619 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:103
3620 msgid "Optional. Description of peer."
3621 msgstr "可选,Peer 的描述。"
3622
3623 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:156
3624 msgid ""
3625 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
3626 "interface."
3627 msgstr "可选,Peer 的主机。"
3628
3629 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:67
3630 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
3631 msgstr "可选,隧道接口的最大传输单元。"
3632
3633 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:166
3634 msgid "Optional. Port of peer."
3635 msgstr "可选,Peer 的端口。"
3636
3637 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:175
3638 msgid ""
3639 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
3640 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
3641 msgstr ""
3642 "可选,Keep-Alive 消息之间的秒数,默认为 0(禁用)。如果此设备位于 NAT 之后,"
3643 "建议使用的值为 25。"
3644
3645 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:31
3646 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
3647 msgstr "可选,用于传出和传入数据包的 UDP 端口。"
3648
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
3650 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:212
3651 msgid "Options"
3652 msgstr "选项"
3653
3654 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:374
3655 msgid "Other:"
3656 msgstr "其余:"
3657
3658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:60
3659 msgid "Out"
3660 msgstr "出口"
3661
3662 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:297
3663 msgid "Outbound:"
3664 msgstr "出站:"
3665
3666 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:26
3667 msgid "Output Interface"
3668 msgstr "网络出口"
3669
3670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:46
3671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:151
3672 msgid "Output zone"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:63
3676 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:155
3677 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:33
3678 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:54
3679 msgid "Override MAC address"
3680 msgstr "重设 MAC 地址"
3681
3682 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:66
3683 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:158
3684 #: protocols/luci-proto-hnet/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_hnet.lua:35
3685 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
3686 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:56
3687 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:88
3688 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:59
3689 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:125
3690 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:131
3691 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:133
3692 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:104
3693 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:61
3694 msgid "Override MTU"
3695 msgstr "重设 MTU"
3696
3697 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
3698 msgid "Override TOS"
3699 msgstr "重设 TOS"
3700
3701 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
3702 msgid "Override TTL"
3703 msgstr "重设 TTL"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:513
3706 msgid "Override default interface name"
3707 msgstr "重设默认接口名称"
3708
3709 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:41
3710 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
3711 msgstr "重设 DHCP 响应网关"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:507
3714 msgid ""
3715 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
3716 "subnet that is served."
3717 msgstr "重设发送到客户端的子网掩码。"
3718
3719 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:65
3720 msgid "Override the table used for internal routes"
3721 msgstr "重设内部路由表"
3722
3723 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:8
3724 msgid "Overview"
3725 msgstr "总览"
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:11
3728 msgid "Owner"
3729 msgstr "用户名"
3730
3731 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:42
3732 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:56
3733 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:17
3734 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:28
3735 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:34
3736 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:14
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:18
3738 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:43
3739 msgid "PAP/CHAP password"
3740 msgstr "PAP/CHAP 密码"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:39
3743 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:53
3744 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:14
3745 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:25
3746 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:31
3747 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:11
3748 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:15
3749 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:37
3750 msgid "PAP/CHAP username"
3751 msgstr "PAP/CHAP 用户名"
3752
3753 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:10
3754 msgid "PID"
3755 msgstr "PID"
3756
3757 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:36
3758 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:50
3759 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_qmi.lua:26
3760 msgid "PIN"
3761 msgstr "PIN"
3762
3763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
3764 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:39
3765 msgid "PIN code rejected"
3766 msgstr "PIN 码被拒绝"
3767
3768 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:966
3769 msgid "PMK R1 Push"
3770 msgstr "R1 推送 PMK"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
3773 msgid "PPP"
3774 msgstr "PPP"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:11
3777 msgid "PPPoA Encapsulation"
3778 msgstr "PPPoA 封包"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
3781 msgid "PPPoATM"
3782 msgstr "PPPoATM"
3783
3784 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
3785 msgid "PPPoE"
3786 msgstr "PPPoE"
3787
3788 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
3789 msgid "PPPoSSH"
3790 msgstr "PPPoSSH"
3791
3792 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
3793 msgid "PPtP"
3794 msgstr "PPtP"
3795
3796 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:59
3797 msgid "PSID offset"
3798 msgstr "PSID 偏移"
3799
3800 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:56
3801 msgid "PSID-bits length"
3802 msgstr "PSID-位长"
3803
3804 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:123
3805 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
3806 msgstr "PTM/EFM(分组传输模式)"
3807
3808 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:78
3809 msgid "Package libiwinfo required!"
3810 msgstr "需要 libiwinfo 软件包!"
3811
3812 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3813 msgid "Packets"
3814 msgstr "数据包"
3815
3816 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:7
3817 msgid "Part of zone %q"
3818 msgstr "区域 %q"
3819
3820 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
3821 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1111
3822 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:35
3823 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:42
3824 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:33
3825 msgid "Password"
3826 msgstr "密码"
3827
3828 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:29
3829 msgid "Password authentication"
3830 msgstr "密码验证"
3831
3832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1019
3833 msgid "Password of Private Key"
3834 msgstr "私有密钥"
3835
3836 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1067
3837 msgid "Password of inner Private Key"
3838 msgstr "内部私钥的密码"
3839
3840 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:14
3841 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
3842 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:18
3843 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
3844 msgid "Password strength"
3845 msgstr "密码强度"
3846
3847 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:44
3848 msgid "Password2"
3849 msgstr "密码 2"
3850
3851 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:37
3852 msgid "Paste or drag SSH key file…"
3853 msgstr "粘贴或拖动 SSH 密钥文件……"
3854
3855 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1000
3856 msgid "Path to CA-Certificate"
3857 msgstr "CA 证书路径"
3858
3859 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1007
3860 msgid "Path to Client-Certificate"
3861 msgstr "客户端证书路径"
3862
3863 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1013
3864 msgid "Path to Private Key"
3865 msgstr "私钥路径"
3866
3867 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1049
3868 msgid "Path to inner CA-Certificate"
3869 msgstr "内部 CA 证书的路径"
3870
3871 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1055
3872 msgid "Path to inner Client-Certificate"
3873 msgstr "内部客户端证书的路径"
3874
3875 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1061
3876 msgid "Path to inner Private Key"
3877 msgstr "内部私钥的路径"
3878
3879 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:293
3880 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:303
3881 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:360
3882 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:370
3883 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:380
3884 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:258
3885 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:268
3886 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:278
3887 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:336
3888 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:346
3889 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:365
3890 msgid "Peak:"
3891 msgstr "峰值:"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:28
3894 msgid "Peer IP address to assign"
3895 msgstr "要分配的 Peer IP 地址"
3896
3897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3898 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:32
3899 msgid "Peer address is missing"
3900 msgstr "Peer 地址缺失"
3901
3902 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:90
3903 msgid "Peers"
3904 msgstr "Peers"
3905
3906 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:50
3907 msgid "Perfect Forward Secrecy"
3908 msgstr "完全正向保密"
3909
3910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:19
3911 msgid "Perform reboot"
3912 msgstr "执行重启"
3913
3914 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
3915 msgid "Perform reset"
3916 msgstr "执行重置"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:174
3919 msgid "Persistent Keep Alive"
3920 msgstr "持续 Keep-Alive"
3921
3922 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:359
3923 msgid "Phy Rate:"
3924 msgstr "物理速率:"
3925
3926 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:190
3927 msgid "Physical Settings"
3928 msgstr "物理设置"
3929
3930 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:77
3931 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:79
3932 msgid "Ping"
3933 msgstr "Ping"
3934
3935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
3937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
3938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
3939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
3940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
3941 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:55
3942 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:176
3943 msgid "Pkts."
3944 msgstr "数据包"
3945
3946 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
3947 msgid "Please enter your username and password."
3948 msgstr "请输入用户名和密码。"
3949
3950 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
3951 msgid "Policy"
3952 msgstr "策略"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:22
3955 msgid "Port"
3956 msgstr "端口"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:139
3959 msgid "Port %s"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:18
3963 msgid "Port status:"
3964 msgstr "端口状态:"
3965
3966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:482
3967 msgid "Potential negation of: %s"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:137
3971 msgid "Power Management Mode"
3972 msgstr "电源管理模式"
3973
3974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:135
3975 msgid "Pre-emtive CRC errors (CRCP_P)"
3976 msgstr "抢占式 CRC 错误(CRCP_P)"
3977
3978 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:32
3979 msgid "Prefer LTE"
3980 msgstr "首选 LTE"
3981
3982 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:33
3983 msgid "Prefer UMTS"
3984 msgstr "首选 UMTS"
3985
3986 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:88
3987 msgid "Prefix Delegated"
3988 msgstr "分发前缀"
3989
3990 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:122
3991 msgid "Preshared Key"
3992 msgstr "预共享密钥"
3993
3994 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:101
3995 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:75
3996 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:81
3997 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:75
3998 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:54
3999 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:74
4000 msgid ""
4001 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4002 "ignore failures"
4003 msgstr "在指定数量的 LCP 响应故障后假定链路已断开,0 为忽略故障"
4004
4005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4006 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4007 msgstr "不监听这些接口。"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:509
4010 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:562
4011 msgid "Prevents client-to-client communication"
4012 msgstr "禁止客户端间通信"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:18
4015 msgid "Private Key"
4016 msgstr "私钥"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:61
4019 msgid "Proceed"
4020 msgstr "执行"
4021
4022 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:17
4023 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
4024 msgid "Processes"
4025 msgstr "系统进程"
4026
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:120
4028 msgid "Profile"
4029 msgstr "配置文件"
4030
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:58
4032 msgid "Prot."
4033 msgstr "协议"
4034
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:84
4036 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:216
4037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:54
4038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:87
4039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:390
4040 msgid "Protocol"
4041 msgstr "协议"
4042
4043 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:31
4044 msgid "Protocol of the new interface"
4045 msgstr "新接口的协议"
4046
4047 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:222
4048 msgid "Protocol support is not installed"
4049 msgstr "未安装协议支持"
4050
4051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:268
4052 msgid "Provide NTP server"
4053 msgstr "作为 NTP 服务器提供服务"
4054
4055 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:16
4056 msgid "Provide new network"
4057 msgstr "添加新网络"
4058
4059 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:451
4060 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4061 msgstr "伪装 Ad-Hoc(ahdemo)"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:112
4064 msgid "Public Key"
4065 msgstr "公钥"
4066
4067 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:30
4068 msgid ""
4069 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4070 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4071 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4072 "code> file into the input field."
4073 msgstr ""
4074 "与使用普通密码相比,公钥允许无密码 SSH 登录具有更高的安全性。要将新密钥上传到"
4075 "设备,请粘贴 OpenSSH 兼容的公钥行或将 <code>.pub</code> 文件拖到输入字段中。"
4076
4077 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:139
4078 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4079 msgstr "分配到此设备的公共前缀,用以分发到客户端。"
4080
4081 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4082 msgid "QMI Cellular"
4083 msgstr "QMI 蜂窝"
4084
4085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4086 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4087 msgid "Quality"
4088 msgstr "质量"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:171
4091 msgid ""
4092 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4093 "servers"
4094 msgstr ""
4095 "查询所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器"
4096
4097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
4098 msgid "R0 Key Lifetime"
4099 msgstr "R0 密钥生存期"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:959
4102 msgid "R1 Key Holder"
4103 msgstr "R1 密钥持有者"
4104
4105 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:58
4106 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4107 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:381
4110 msgid "RSSI threshold for joining"
4111 msgstr "RSSI 加入阈值"
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:256
4114 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:597
4115 msgid "RTS/CTS Threshold"
4116 msgstr "RTS/CTS 阈值"
4117
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:16
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:36
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:87
4121 msgid "RX"
4122 msgstr "接收"
4123
4124 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4125 msgid "RX Rate"
4126 msgstr "接收速率"
4127
4128 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:783
4129 msgid "Radius-Accounting-Port"
4130 msgstr "Radius 计费端口"
4131
4132 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:791
4133 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4134 msgstr "Radius 计费密钥"
4135
4136 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:775
4137 msgid "Radius-Accounting-Server"
4138 msgstr "Radius 计费服务器"
4139
4140 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:759
4141 msgid "Radius-Authentication-Port"
4142 msgstr "Radius 认证端口"
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:767
4145 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4146 msgstr "Radius 认证密钥"
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:751
4149 msgid "Radius-Authentication-Server"
4150 msgstr "Radius 认证服务器"
4151
4152 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:119
4153 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4154 msgstr "原始 16 进制编码的字节。除非您的 ISP 要求,否则请留空"
4155
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:84
4157 msgid ""
4158 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4159 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4160 msgstr ""
4161 "根据 <code>/etc/ethers</code> 来配置 <abbr title=\"Dynamic Host "
4162 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 服务器"
4163
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:8
4165 msgid ""
4166 "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might lose "
4167 "access to this device if you are connected via this interface"
4168 msgstr ""
4169 "确定要删除此接口?删除操作无法撤消!若您删除此接口,可能导致无法再访问此设备"
4170
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2
4172 msgid ""
4173 "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
4174 "might lose access to this device if you are connected via this network."
4175 msgstr ""
4176 "确定要删除此无线网络?删除操作无法撤销!若您删除此无线网络,可能导致无法再访"
4177 "问此设备。"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:40
4180 msgid "Really reset all changes?"
4181 msgstr "确定要放弃所有更改?"
4182
4183 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:237
4184 msgid "Really switch protocol?"
4185 msgstr "确定要切换协议?"
4186
4187 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:341
4188 msgid "Realtime Connections"
4189 msgstr "实时连接"
4190
4191 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:19
4192 msgid "Realtime Graphs"
4193 msgstr "实时信息"
4194
4195 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/load.htm:244
4196 msgid "Realtime Load"
4197 msgstr "实时负载"
4198
4199 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:273
4200 msgid "Realtime Traffic"
4201 msgstr "实时流量"
4202
4203 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:316
4204 msgid "Realtime Wireless"
4205 msgstr "实时无线"
4206
4207 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:931
4208 msgid "Reassociation Deadline"
4209 msgstr "重关联截止时间"
4210
4211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
4212 msgid "Rebind protection"
4213 msgstr "重绑定保护"
4214
4215 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:48
4216 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:9
4217 msgid "Reboot"
4218 msgstr "重启"
4219
4220 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:9
4221 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4222 msgid "Rebooting..."
4223 msgstr "正在重启…"
4224
4225 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:11
4226 msgid "Reboots the operating system of your device"
4227 msgstr "重启您设备上的系统"
4228
4229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:98
4230 msgid "Receive"
4231 msgstr "接收"
4232
4233 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:325
4234 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:350
4235 msgid "Receiver Antenna"
4236 msgstr "接收天线"
4237
4238 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:42
4239 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
4240 msgstr "推荐,WireGuard 接口的 IP 地址。"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4243 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:32
4244 msgid "Reconnect this interface"
4245 msgstr "重连此接口"
4246
4247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:48
4248 msgid "References"
4249 msgstr "引用"
4250
4251 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
4252 msgid "Relay"
4253 msgstr "中继"
4254
4255 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
4256 msgid "Relay Bridge"
4257 msgstr "中继桥"
4258
4259 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:17
4260 msgid "Relay between networks"
4261 msgstr "网络间中继"
4262
4263 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
4264 msgid "Relay bridge"
4265 msgstr "中继桥"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:18
4268 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:18
4269 msgid "Remote IPv4 address"
4270 msgstr "远程 IPv4 地址"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
4273 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
4274 msgstr "远程 IPv4 地址或 FQDN"
4275
4276 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:45
4277 msgid "Remove"
4278 msgstr "移除"
4279
4280 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:53
4281 msgid "Repeat scan"
4282 msgstr "重新扫描"
4283
4284 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:11
4285 msgid "Replace entry"
4286 msgstr "重置条目"
4287
4288 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:46
4289 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:51
4290 msgid "Replace wireless configuration"
4291 msgstr "重置无线配置"
4292
4293 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:8
4294 msgid "Request IPv6-address"
4295 msgstr "请求 IPv6 地址"
4296
4297 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:16
4298 msgid "Request IPv6-prefix of length"
4299 msgstr "请求指定长度的 IPv6 前缀"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1141
4302 msgid "Required"
4303 msgstr "必须"
4304
4305 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:20
4306 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
4307 msgstr "某些 ISP 需要,例如:同轴线网络 DOCSIS 3"
4308
4309 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:19
4310 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
4311 msgstr "必须,此接口的 Base64 编码私钥。"
4312
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:113
4314 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
4315 msgstr "必须,Peer 的 Base64 编码公钥。"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:136
4318 msgid ""
4319 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
4320 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
4321 "routes through the tunnel."
4322 msgstr ""
4323 "必须,允许该 Peer 在隧道中使用的 IP 地址和前缀,通常是该 Peer 的隧道 IP 地址"
4324 "和通过隧道的路由网络。"
4325
4326 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:1134
4327 msgid ""
4328 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
4329 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
4330 msgstr ""
4331 "需要完整版本的 wpad/hostapd,并且 WiFi 驱动支持<br />(截止 2019.01,已知支持"
4332 "此特性的驱动有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
4333
4334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:141
4335 msgid ""
4336 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
4337 "come from unsigned domains"
4338 msgstr "需要上级支持 DNSSEC,验证未签名的响应确实是来自未签名的域名"
4339
4340 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1316
4341 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
4342 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
4343 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
4344 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
4345 msgid "Reset"
4346 msgstr "复位"
4347
4348 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:62
4349 msgid "Reset Counters"
4350 msgstr "复位计数器"
4351
4352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:38
4353 msgid "Reset to defaults"
4354 msgstr "恢复到出厂设置"
4355
4356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:68
4357 msgid "Resolv and Hosts Files"
4358 msgstr "HOSTS 和解析文件"
4359
4360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:94
4361 msgid "Resolve file"
4362 msgstr "解析文件"
4363
4364 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:28
4365 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4366 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:71
4367 msgid "Restart"
4368 msgstr "重启"
4369
4370 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/iptables.htm:63
4371 msgid "Restart Firewall"
4372 msgstr "重启防火墙"
4373
4374 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:14
4375 msgid "Restart radio interface"
4376 msgstr "重启无线接口"
4377
4378 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:31
4379 msgid "Restore"
4380 msgstr "恢复"
4381
4382 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:47
4383 msgid "Restore backup"
4384 msgstr "恢复配置"
4385
4386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:113
4387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:114
4388 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:38
4389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:46
4390 msgid "Reveal/hide password"
4391 msgstr "显示/隐藏 密码"
4392
4393 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1867
4394 msgid "Revert"
4395 msgstr "恢复"
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1954
4398 msgid "Revert changes"
4399 msgstr "恢复更改"
4400
4401 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2106
4402 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
4403 msgstr "恢复请求失败,状态 <code>%h</code>"
4404
4405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2086
4406 msgid "Reverting configuration…"
4407 msgstr "正在恢复配置…"
4408
4409 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:217
4410 msgid "Root"
4411 msgstr "Root"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:271
4414 msgid "Root directory for files served via TFTP"
4415 msgstr "TFTP 服务器的根目录"
4416
4417 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:109
4418 msgid "Root preparation"
4419 msgstr "根目录准备"
4420
4421 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:147
4422 msgid "Route Allowed IPs"
4423 msgstr "路由允许的 IP"
4424
4425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:72
4426 msgid "Route table"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:59
4430 msgid "Route type"
4431 msgstr "路由类型"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:523
4434 msgid "Router Advertisement-Service"
4435 msgstr "路由通告服务"
4436
4437 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:15
4438 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:27
4439 msgid "Router Password"
4440 msgstr "主机密码"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4443 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:14
4444 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:37
4445 msgid "Routes"
4446 msgstr "路由表"
4447
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:14
4449 msgid ""
4450 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
4451 "can be reached."
4452 msgstr "路由表描述了数据包的可达路径。"
4453
4454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:240
4455 msgid "Rule"
4456 msgstr "规则"
4457
4458 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:155
4459 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
4460 msgstr "挂载设备前运行文件系统检查"
4461
4462 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:154
4463 msgid "Run filesystem check"
4464 msgstr "文件系统检查"
4465
4466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:652
4467 msgid "Runtime error"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:29
4471 msgid "SHA256"
4472 msgstr "SHA256"
4473
4474 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4475 msgid "SNR"
4476 msgstr "SNR"
4477
4478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:19
4479 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:5
4480 msgid "SSH Access"
4481 msgstr "SSH 访问"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:10
4484 msgid "SSH server address"
4485 msgstr "SSH 服务器地址"
4486
4487 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:13
4488 msgid "SSH server port"
4489 msgstr "SSH 服务器端口"
4490
4491 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:8
4492 msgid "SSH username"
4493 msgstr "SSH 用户名"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:20
4496 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/sshkeys.htm:27
4497 msgid "SSH-Keys"
4498 msgstr "SSH 密钥"
4499
4500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:42
4501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:73
4502 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:29
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:174
4504 msgid "SSID"
4505 msgstr "SSID"
4506
4507 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:236
4508 msgid "SWAP"
4509 msgstr "交换分区"
4510
4511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1175
4512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1310
4513 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:17
4514 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
4515 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:17
4516 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:54
4517 msgid "Save"
4518 msgstr "保存"
4519
4520 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1304
4521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1861
4522 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
4523 msgid "Save & Apply"
4524 msgstr "保存并应用"
4525
4526 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:89
4527 msgid "Save mtdblock"
4528 msgstr "保存 mtdblock"
4529
4530 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:64
4531 msgid "Save mtdblock contents"
4532 msgstr "保存 mtdblock 内容"
4533
4534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:120
4535 msgid "Saving keys…"
4536 msgstr "正在保存密钥…"
4537
4538 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:15
4539 msgid "Scan"
4540 msgstr "扫描"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:109
4543 msgid "Scan request failed"
4544 msgstr "扫描请求失败"
4545
4546 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:25
4547 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:8
4548 msgid "Scheduled Tasks"
4549 msgstr "计划任务"
4550
4551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1842
4552 msgid "Section added"
4553 msgstr "添加的节点"
4554
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1844
4556 msgid "Section removed"
4557 msgstr "移除的节点"
4558
4559 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:148
4560 msgid "See \"mount\" manpage for details"
4561 msgstr "详参“mount”联机帮助"
4562
4563 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:119
4564 msgid ""
4565 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
4566 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
4567 "your device!"
4568 msgstr ""
4569 "即使映像文件检查失败,也“强制升级”以烧录映像。仅在您确定固件正确且适用于您的"
4570 "设备时使用!"
4571
4572 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:119
4573 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:90
4574 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:96
4575 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:90
4576 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:69
4577 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:92
4578 msgid ""
4579 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
4580 "conjunction with failure threshold"
4581 msgstr "定时发送 LCP 响应(秒),仅在结合了故障阈值时有效"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:561
4584 msgid "Separate Clients"
4585 msgstr "隔离客户端"
4586
4587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
4588 msgid "Server Settings"
4589 msgstr "服务器设置"
4590
4591 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:26
4592 msgid "Service Name"
4593 msgstr "服务名"
4594
4595 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:25
4596 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:30
4597 msgid "Service Type"
4598 msgstr "服务类型"
4599
4600 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:62
4601 msgid "Services"
4602 msgstr "服务"
4603
4604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:853
4605 msgid "Session expired"
4606 msgstr "会话已过期"
4607
4608 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:83
4609 msgid "Set VPN as Default Route"
4610 msgstr "将 VPN 设置为默认路由"
4611
4612 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:258
4613 msgid ""
4614 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
4615 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
4616 msgstr ""
4617 "不管接口的链路状态如何,总是用应用设置(如果勾选,链路状态变更将不再触发 "
4618 "hotplug 事件处理)。"
4619
4620 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
4621 msgid "Setting PLMN failed"
4622 msgstr "设置 PLMN 失败"
4623
4624 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
4625 msgid "Setting operation mode failed"
4626 msgstr "设置操作模式失败"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:454
4629 msgid "Setup DHCP Server"
4630 msgstr "配置 DHCP 服务器"
4631
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:130
4633 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
4634 msgstr "严重误码秒(SES)"
4635
4636 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:31
4637 msgid "Short GI"
4638 msgstr "Short GI"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:516
4641 msgid "Short Preamble"
4642 msgstr "Short Preamble"
4643
4644 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
4645 msgid "Show current backup file list"
4646 msgstr "显示当前备份文件列表"
4647
4648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:99
4649 msgid "Show empty chains"
4650 msgstr "显示空链"
4651
4652 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4653 msgid "Shutdown this interface"
4654 msgstr "关闭此接口"
4655
4656 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
4657 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:111
4658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
4660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
4661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4662 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_join.htm:28
4663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:173
4664 msgid "Signal"
4665 msgstr "信号"
4666
4667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:125
4668 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
4669 msgstr "信号衰减(SATN)"
4670
4671 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:330
4672 msgid "Signal:"
4673 msgstr "信号:"
4674
4675 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:30
4676 msgid "Size"
4677 msgstr "大小"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
4680 msgid "Size of DNS query cache"
4681 msgstr "DNS 查询缓存的大小"
4682
4683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
4684 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
4685 msgstr "ZRam 设备的大小(以兆字节为单位)"
4686
4687 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
4688 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
4689 msgid "Skip"
4690 msgstr "跳过"
4691
4692 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:194
4693 msgid "Skip to content"
4694 msgstr "跳到内容"
4695
4696 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:193
4697 msgid "Skip to navigation"
4698 msgstr "跳转到导航"
4699
4700 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:335
4701 msgid "Slot time"
4702 msgstr "时隙"
4703
4704 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
4705 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1427
4706 msgid "Software VLAN"
4707 msgstr "软件 VLAN"
4708
4709 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/header.htm:2
4710 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
4711 msgstr "一些项目的值无效,无法保存!"
4712
4713 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
4714 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
4715 msgstr "对不起,请求的目标未找到。"
4716
4717 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
4718 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
4719 msgstr "对不起,服务器遇到未知错误。"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:133
4722 msgid ""
4723 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
4724 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
4725 "instructions."
4726 msgstr ""
4727 "抱歉,您的设备暂不支持 sysupgrade 升级,需手动更新固件。请参考 Wiki 中关于此"
4728 "设备的固件更新说明。"
4729
4730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:61
4731 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:391
4732 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:103
4733 msgid "Source"
4734 msgstr "源地址"
4735
4736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:83
4737 msgid "Source Address"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:103
4741 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
4742 msgstr "指定设备的挂载目录"
4743
4744 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/dropbear.lua:23
4745 msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
4746 msgstr "指定此 <em>Dropbear</em> 实例的监听端口"
4747
4748 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:57
4749 msgid ""
4750 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
4751 "to be dead"
4752 msgstr "判定主机已下线的最少 ARP 请求失败数"
4753
4754 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:49
4755 msgid ""
4756 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
4757 "dead"
4758 msgstr "判断主机已下线的超时时间(秒)"
4759
4760 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:30
4761 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
4762 msgstr "指定 TOS(服务类型)。"
4763
4764 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:25
4765 msgid ""
4766 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
4767 "default (64)."
4768 msgstr "为封装数据包设置 TTL(生存时间),缺省值:64"
4769
4770 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:20
4771 msgid ""
4772 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
4773 "bytes)."
4774 msgstr "设置 MTU(最大传输单位),缺省值:1280 bytes"
4775
4776 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:60
4777 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:69
4778 msgid "Specify the secret encryption key here."
4779 msgstr "在此指定密钥。"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:475
4782 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:64
4783 msgid "Start"
4784 msgstr "开始"
4785
4786 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:33
4787 msgid "Start priority"
4788 msgstr "启动优先级"
4789
4790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2051
4791 msgid "Starting configuration apply…"
4792 msgstr "开始应用配置…"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:105
4795 msgid "Starting wireless scan..."
4796 msgstr "正在启动无线扫描…"
4797
4798 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:24
4799 msgid "Startup"
4800 msgstr "启动项"
4801
4802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4803 msgid "Static IPv4 Routes"
4804 msgstr "静态 IPv4 路由"
4805
4806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:18
4807 msgid "Static IPv6 Routes"
4808 msgstr "静态 IPv6 路由"
4809
4810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:71
4811 msgid "Static Leases"
4812 msgstr "静态地址分配"
4813
4814 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:118
4815 msgid "Static Routes"
4816 msgstr "静态路由"
4817
4818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1266
4819 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:966
4820 msgid "Static address"
4821 msgstr "静态地址"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:309
4824 msgid ""
4825 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
4826 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
4827 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
4828 msgstr ""
4829 "静态租约用于给 DHCP 客户端分配固定的 IP 地址和主机标识。只有指定的主机才能连"
4830 "接,并且接口须为非动态配置。"
4831
4832 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
4833 msgid "Station inactivity limit"
4834 msgstr "非活动站点限制"
4835
4836 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:40
4837 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:197
4838 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:145
4839 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:128
4840 msgid "Status"
4841 msgstr "状态"
4842
4843 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/iface_overview.htm:35
4844 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:75
4845 msgid "Stop"
4846 msgstr "关闭"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:166
4849 msgid "Strict order"
4850 msgstr "严谨查序"
4851
4852 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:16
4853 msgid "Strong"
4854 msgstr "强"
4855
4856 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
4857 msgid "Submit"
4858 msgstr "提交"
4859
4860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:108
4861 msgid "Suppress logging"
4862 msgstr "不记录日志"
4863
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:109
4865 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
4866 msgstr "不记录这些协议的常规操作日志。"
4867
4868 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:24
4869 msgid "Swap"
4870 msgstr "Swap"
4871
4872 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:29
4873 msgid "Swap Entry"
4874 msgstr "Swap 节点"
4875
4876 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:23
4877 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
4878 msgid "Switch"
4879 msgstr "交换机"
4880
4881 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:129
4882 msgid "Switch %q"
4883 msgstr "交换机 %q"
4884
4885 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:128
4886 msgid "Switch %q (%s)"
4887 msgstr "交换机 %q(%s)"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:66
4890 msgid ""
4891 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
4892 msgstr "交换机 %q 具有未知的拓扑结构,VLAN 设置可能不正确。"
4893
4894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:148
4895 msgid "Switch Port Mask"
4896 msgstr "交换机端口掩码"
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1725
4899 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1425
4900 msgid "Switch VLAN"
4901 msgstr "交换机 VLAN"
4902
4903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:238
4904 msgid "Switch protocol"
4905 msgstr "切换协议"
4906
4907 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
4908 msgid "Switch to CIDR list notation"
4909 msgstr "切换到 CIDR 列表记法"
4910
4911 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:77
4912 msgid "Sync with NTP-Server"
4913 msgstr "与 NTP 服务器同步"
4914
4915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:64
4916 msgid "Sync with browser"
4917 msgstr "同步浏览器时间"
4918
4919 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:47
4920 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:14
4921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:102
4922 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:10
4923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:39
4924 msgid "System"
4925 msgstr "系统"
4926
4927 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:15
4928 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/syslog.htm:8
4929 msgid "System Log"
4930 msgstr "系统日志"
4931
4932 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:107
4933 msgid "System Properties"
4934 msgstr "系统属性"
4935
4936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:144
4937 msgid "System log buffer size"
4938 msgstr "系统日志缓冲区大小"
4939
4940 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:364
4941 msgid "TCP:"
4942 msgstr "TCP:"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:69
4945 msgid "TFTP Settings"
4946 msgstr "TFTP 设置"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:270
4949 msgid "TFTP server root"
4950 msgstr "TFTP 服务器根目录"
4951
4952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:17
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:37
4954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:88
4955 msgid "TX"
4956 msgstr "发送"
4957
4958 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:112
4959 msgid "TX Rate"
4960 msgstr "发送速率"
4961
4962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:8
4963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:77
4964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:105
4965 msgid "Table"
4966 msgstr "表"
4967
4968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:30
4969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
4970 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:74
4971 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:102
4972 msgid "Target"
4973 msgstr "对象"
4974
4975 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:77
4976 msgid "Target network"
4977 msgstr "目标网络"
4978
4979 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:22
4980 msgid "Terminate"
4981 msgstr "关闭"
4982
4983 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:27
4984 msgid ""
4985 "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
4986 "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
4987 "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
4988 "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation mode "
4989 "are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
4990 msgstr ""
4991 "“设备配置”区域可配置无线的硬件参数,比如:信道、发射功率或发射天线,如果此无"
4992 "线硬件支持多 SSID,则全部 SSID 共用此设备配置。“接口配置”区域则可配置接口各自"
4993 "参数,如工作模式、加密方式等。"
4994
4995 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:79
4996 msgid ""
4997 "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install this "
4998 "component for working wireless configuration!"
4999 msgstr "软件包 <em>libiwinfo-lua</em> 未安装,必须安装此组件以配置无线!"
5000
5001 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:66
5002 msgid ""
5003 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
5004 "username instead of the user ID!"
5005 msgstr "HE.net 客户端更新设置已经被改变,您现在必须使用用户名代替用户 ID!"
5006
5007 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:8
5008 msgid ""
5009 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
5010 msgstr "远程隧道端的 IPv4 地址或完整域名。"
5011
5012 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:27
5013 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:38
5014 msgid ""
5015 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
5016 msgstr "运营商特定的 IPv6 前缀,通常以 <code>::</code> 为结尾"
5017
5018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:18
5019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:77
5020 msgid ""
5021 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
5022 "code> and <code>_</code>"
5023 msgstr ""
5024 "合法字符:<code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> 和 <code>_</"
5025 "code>"
5026
5027 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:59
5028 msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
5029 msgstr "备份存档似乎不是有效的 gzip 文件。"
5030
5031 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/error.htm:6
5032 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
5033 msgstr "由于以下错误,配置文件无法被加载:"
5034
5035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1942
5036 msgid ""
5037 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
5038 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
5039 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
5040 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
5041 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
5042 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
5043 "state."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:87
5047 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:41
5048 msgid ""
5049 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
5050 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
5051 msgstr "存储器或分区的设备文件(例如:<code>/dev/sda1</code>)"
5052
5053 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:127
5054 msgid ""
5055 "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for example"
5056 "\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></"
5057 "samp>)"
5058 msgstr ""
5059 "用于格式化存储器的文件系统(例如:<samp><abbr title=\"Third Extended "
5060 "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
5061
5062 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:11
5063 msgid ""
5064 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
5065 "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
5066 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
5067 msgstr ""
5068 "固件已上传,请注意核对文件大小和校验值!<br />点击下面的“继续”开始刷写,刷新"
5069 "过程中切勿断电!"
5070
5071 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/routes.htm:38
5072 msgid "The following rules are currently active on this system."
5073 msgstr "以下规则当前在系统中处于活动状态。"
5074
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:144
5076 msgid "The given SSH public key has already been added."
5077 msgstr "已添加给定的 SSH 公钥。"
5078
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:150
5080 msgid ""
5081 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
5082 "ECDSA keys."
5083 msgstr "给定的 SSH 公钥无效。请提供适当的公共 RSA 或 ECDSA 密钥。"
5084
5085 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:67
5086 msgid "The given network name is not unique"
5087 msgstr "给定的网络名重复"
5088
5089 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:52
5090 msgid ""
5091 "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration will "
5092 "be replaced if you proceed."
5093 msgstr "本机的硬件不支持多 SSID,如果继续,现有配置将被替换。"
5094
5095 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:43
5096 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:31
5097 msgid ""
5098 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
5099 "addresses."
5100 msgstr "IPv4 前缀长度(位),其余的用在 IPv6 地址。"
5101
5102 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:35
5103 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:46
5104 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
5105 msgstr "IPv6 前缀长度(位)"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-ipip/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ipip.lua:12
5108 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
5109 msgstr "所创建隧道的本地 IPv4 地址(可选)。"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:5
5112 msgid ""
5113 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
5114 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
5115 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
5116 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
5117 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
5118 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
5119 msgstr ""
5120 "本设备可以划分为多个 <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>,"
5121 "并支持电脑间的直接通讯。<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
5122 "abbr> 也常用于分割不同网段。默认通常是一条上行端口连接 ISP,其余端口为本地子"
5123 "网。"
5124
5125 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/iface_add.lua:77
5126 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:395
5127 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
5128 msgstr "所选的协议需要分配设备"
5129
5130 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
5131 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
5132 msgstr "提交的安全令牌无效或已过期!"
5133
5134 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:274
5135 msgid ""
5136 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
5137 "when finished."
5138 msgstr "系统正在擦除配置分区,完成后会自动重启。"
5139
5140 #: modules/luci-mod-system/luasrc/controller/admin/system.lua:195
5141 msgid ""
5142 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
5143 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
5144 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
5145 "settings."
5146 msgstr ""
5147 "正在刷写系统…<br />切勿关闭电源! DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br />等待数分"
5148 "钟后即可尝试重新连接到路由。您可能需要更改计算机的 IP 地址以重新连接。"
5149
5150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:15
5151 msgid "The system password has been successfully changed."
5152 msgstr "系统密码已更改成功。"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:118
5155 msgid ""
5156 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
5157 "you choose the generic image format for your platform."
5158 msgstr "不支持所上传的映像文件格式,请选择适合当前平台的通用映像文件。"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
5161 msgid "There are no active leases"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:29
5165 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:61
5166 msgid "There are no active leases."
5167 msgstr "没有已分配的租约。"
5168
5169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2066
5170 msgid "There are no changes to apply"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:204
5174 msgid ""
5175 "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
5176 "\"Physical Settings\" tab"
5177 msgstr "尚未分配设备,请在“物理设置”选项卡中选择网络设备"
5178
5179 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:174
5180 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
5181 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:239
5182 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
5183 msgid ""
5184 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
5185 "protect the web interface and enable SSH."
5186 msgstr "尚未设置密码。请为 root 用户设置密码以保护主机并启用 SSH。"
5187
5188 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:19
5189 msgid "This IPv4 address of the relay"
5190 msgstr "中继的 IPv4 地址"
5191
5192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
5193 msgid ""
5194 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
5195 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
5196 "Name System\">DNS</abbr> servers."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
5200 msgid ""
5201 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
5202 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
5203 "configurations are automatically preserved."
5204 msgstr ""
5205 "系统升级时要保存的配置文件和目录的清单。目录 /etc/config/ 内更改过的文件以及"
5206 "部分其他配置会被自动保存。"
5207
5208 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:74
5209 msgid ""
5210 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
5211 "password if no update key has been configured"
5212 msgstr "如果更新密钥没有设置的话,隧道的“更新密钥”或者账户密码必须填写。"
5213
5214 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:82
5215 msgid ""
5216 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
5217 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
5218 msgstr ""
5219 "此处为 /etc/rc.local 的内容。启动脚本插入到“exit 0”之前即可随系统启动运行。"
5220
5221 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:27
5222 msgid ""
5223 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
5224 "ends with <code>...:2/64</code>"
5225 msgstr "隧道代理分配的本地终端地址,通常以 <code>...:2/64</code> 结尾"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
5228 msgid ""
5229 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5230 "abbr> in the local network"
5231 msgstr ""
5232 "这是本地网络中唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
5233 "\">DHCP</abbr> 服务器"
5234
5235 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:61
5236 msgid "This is the plain username for logging into the account"
5237 msgstr "登录账户时填写的用户名"
5238
5239 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:34
5240 msgid ""
5241 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
5242 msgstr "这是隧道代理分配给您的路由前缀,供客户端使用"
5243
5244 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/crontab.lua:9
5245 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
5246 msgstr "自定义系统 crontab 中的计划任务。"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:19
5249 msgid ""
5250 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
5251 msgstr "这通常是隧道代理所管理的最近的 PoP 的地址"
5252
5253 #: modules/luci-mod-status/luasrc/model/cbi/admin_status/processes.lua:5
5254 msgid ""
5255 "This list gives an overview over currently running system processes and "
5256 "their status."
5257 msgstr "系统中正在运行的进程概况和它们的状态信息。"
5258
5259 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:343
5260 msgid "This page gives an overview over currently active network connections."
5261 msgstr "活跃的网络连接概况。"
5262
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:721
5264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:851
5265 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
5266 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
5267 msgid "This section contains no values yet"
5268 msgstr "尚无任何配置"
5269
5270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
5271 msgid "Time Synchronization"
5272 msgstr "时间同步"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
5275 msgid "Time interval for rekeying GTK"
5276 msgstr "重新加密 GTK 的时间间隔"
5277
5278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:127
5279 msgid "Timezone"
5280 msgstr "时区"
5281
5282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:863
5283 msgid "To login…"
5284 msgstr "去登录…"
5285
5286 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:32
5287 msgid ""
5288 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
5289 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
5290 "reset\" (only possible with squashfs images)."
5291 msgstr ""
5292 "上传备份存档以恢复配置。要将固件恢复到初始状态,请单击“执行重置”(仅 "
5293 "squashfs 格式的固件有效)。"
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:112
5296 msgid "Tone"
5297 msgstr "Tone"
5298
5299 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:16
5300 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/20-memory.htm:27
5301 msgid "Total Available"
5302 msgstr "可用数"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:92
5305 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:94
5306 msgid "Traceroute"
5307 msgstr "Traceroute"
5308
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:45
5310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5311 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:24
5312 msgid "Traffic"
5313 msgstr "流量"
5314
5315 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:393
5316 msgid "Transfer"
5317 msgstr "传输"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:595
5320 msgid "Transmission Rate"
5321 msgstr "传送速率"
5322
5323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:97
5324 msgid "Transmit"
5325 msgstr "传送"
5326
5327 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:211
5328 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:273
5329 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:345
5330 msgid "Transmit Power"
5331 msgstr "无线电功率"
5332
5333 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:318
5334 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:349
5335 msgid "Transmitter Antenna"
5336 msgstr "传送天线"
5337
5338 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5339 msgid "Trigger"
5340 msgstr "触发器"
5341
5342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:93
5343 msgid "Trigger Mode"
5344 msgstr "触发模式"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:54
5347 msgid "Tunnel ID"
5348 msgstr "隧道 ID"
5349
5350 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1728
5351 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1430
5352 msgid "Tunnel Interface"
5353 msgstr "隧道接口"
5354
5355 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:11
5356 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:26
5357 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:61
5358 msgid "Tunnel Link"
5359 msgstr "隧道链接"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5362 msgid "Tx-Power"
5363 msgstr "传输功率"
5364
5365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:32
5366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:185
5367 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:11
5368 msgid "Type"
5369 msgstr "类型"
5370
5371 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/connections.htm:354
5372 msgid "UDP:"
5373 msgstr "UDP:"
5374
5375 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:28
5376 msgid "UMTS only"
5377 msgstr "仅 UMTS(WCDMA)"
5378
5379 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
5380 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
5381 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:101
5384 msgid "USB Device"
5385 msgstr "USB 设备"
5386
5387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:117
5388 msgid "USB Ports"
5389 msgstr "USB 接口"
5390
5391 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:56
5392 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/swap.lua:47
5393 msgid "UUID"
5394 msgstr "UUID"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5398 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:34
5399 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:35
5400 msgid "Unable to determine device name"
5401 msgstr "无法确认设备名称"
5402
5403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
5404 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:36
5405 msgid "Unable to determine external IP address"
5406 msgstr "无法确认外部 IP 地址"
5407
5408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
5409 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:37
5410 msgid "Unable to determine upstream interface"
5411 msgstr "无法确认上游接口"
5412
5413 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:10
5414 msgid "Unable to dispatch"
5415 msgstr "无法调度"
5416
5417 #: protocols/luci-proto-qmi/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
5418 msgid "Unable to obtain client ID"
5419 msgstr "无法获取客户端 ID"
5420
5421 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
5422 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
5423 msgstr "无法解析 AFTR 主机名"
5424
5425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
5426 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:38
5427 msgid "Unable to resolve peer host name"
5428 msgstr "无法解析 Pear 主机名"
5429
5430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:132
5431 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
5432 msgstr "不可用秒数(UAS)"
5433
5434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1268
5435 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:970
5436 msgid "Unknown"
5437 msgstr "未知"
5438
5439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1421
5440 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1137
5441 msgid "Unknown error (%s)"
5442 msgstr "未知错误(%s)"
5443
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1265
5445 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:964
5446 msgid "Unmanaged"
5447 msgstr "不配置协议"
5448
5449 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:119
5450 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:125
5451 msgid "Unmount"
5452 msgstr "卸载分区"
5453
5454 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:107
5455 msgid "Unnamed key"
5456 msgstr "未命名的密钥"
5457
5458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1801
5459 msgid "Unsaved Changes"
5460 msgstr "未保存的配置"
5461
5462 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
5463 msgid "Unsupported MAP type"
5464 msgstr "不支持的 MAP 类型"
5465
5466 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
5467 msgid "Unsupported modem"
5468 msgstr "不支持的调制解调器"
5469
5470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:119
5471 msgid "Unsupported protocol type."
5472 msgstr "不支持的协议类型"
5473
5474 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5475 msgid "Up"
5476 msgstr "上移"
5477
5478 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:103
5479 msgid ""
5480 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. "
5481 "Check \"Keep settings\" to retain the current configuration (requires a "
5482 "compatible firmware image)."
5483 msgstr ""
5484 "上传一个 sysupgrade 格式的固件映像文件以替换当前运行的固件。勾选“保留配置”以"
5485 "使更新后的系统仍然使用当前的系统配置(新的固件需要和当前固件兼容)。"
5486
5487 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/flashops.htm:51
5488 msgid "Upload archive..."
5489 msgstr "上传备份…"
5490
5491 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/upload.htm:8
5492 msgid "Uploaded File"
5493 msgstr "上传的文件"
5494
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/iface_status.js:14
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:85
5497 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/10-system.htm:26
5498 msgid "Uptime"
5499 msgstr "运行时间"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:83
5502 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
5503 msgstr "使用 <code>/etc/ethers</code> 配置"
5504
5505 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:40
5506 msgid "Use DHCP gateway"
5507 msgstr "使用 DHCP 网关"
5508
5509 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:33
5510 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:85
5511 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:34
5512 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:98
5513 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:46
5514 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:59
5515 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:65
5516 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:59
5517 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:38
5518 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:58
5519 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
5520 msgstr "使用对端通告的 DNS 服务器"
5521
5522 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:227
5523 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:233
5524 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
5525 msgstr "参考 ISO/IEC 3166 alpha2 国家代码。"
5526
5527 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:31
5528 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:100
5529 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:70
5530 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:35
5531 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:51
5532 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:86
5533 msgid "Use MTU on tunnel interface"
5534 msgstr "隧道接口的 MTU"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:95
5537 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:65
5538 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:30
5539 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:46
5540 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:81
5541 msgid "Use TTL on tunnel interface"
5542 msgstr "隧道接口的 TTL"
5543
5544 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:106
5545 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
5546 msgstr "作为外部 overlay 使用(/overlay)"
5547
5548 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab/mount.lua:105
5549 msgid "Use as root filesystem (/)"
5550 msgstr "作为根文件系统使用(/)"
5551
5552 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:19
5553 msgid "Use broadcast flag"
5554 msgstr "使用广播标签"
5555
5556 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:253
5557 msgid "Use builtin IPv6-management"
5558 msgstr "使用内置的 IPv6 管理"
5559
5560 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:40
5561 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:109
5562 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:92
5563 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:45
5564 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:105
5565 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:53
5566 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:66
5567 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:72
5568 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:66
5569 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:45
5570 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:65
5571 msgid "Use custom DNS servers"
5572 msgstr "使用自定义的 DNS 服务器"
5573
5574 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:26
5575 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:70
5576 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:16
5577 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:28
5578 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:84
5579 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:24
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:31
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:44
5582 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:50
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:44
5584 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:23
5585 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:43
5586 msgid "Use default gateway"
5587 msgstr "使用默认网关"
5588
5589 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:48
5590 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:164
5591 #: protocols/luci-proto-3g/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_3g.lua:77
5592 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_464xlat.lua:24
5593 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6in4.lua:88
5594 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6rd.lua:58
5595 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_6to4.lua:23
5596 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dslite.lua:39
5597 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_map.lua:74
5598 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:90
5599 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:31
5600 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_l2tp.lua:38
5601 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ppp.lua:51
5602 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoa.lua:57
5603 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:51
5604 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:30
5605 #: protocols/luci-proto-pppossh/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppossh.lua:50
5606 msgid "Use gateway metric"
5607 msgstr "使用网关跃点"
5608
5609 #: protocols/luci-proto-relay/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_relay.lua:64
5610 msgid "Use routing table"
5611 msgstr "使用路由表"
5612
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:310
5614 msgid ""
5615 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
5616 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
5617 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
5618 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
5619 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
5620 msgstr ""
5621 "使用“添加”按钮来增加新的租约条目。“IPv4 地址”和“主机名”字段的值将被固定分配"
5622 "给“MAC 地址”字段标识的主机,“租期”是一个可选字段,可为每个主机单独设定 DHCP "
5623 "租期的时长,例如:12h、3d、infinite,分别表示 12 小时、3 天、永久。"
5624
5625 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:111
5626 msgid "Used"
5627 msgstr "已用"
5628
5629 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:848
5630 msgid "Used Key Slot"
5631 msgstr "启用密码组"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:913
5634 msgid ""
5635 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
5636 "needed with normal WPA(2)-PSK."
5637 msgstr ""
5638 "用于两种不同的用途:RADIUS NAS ID 和 802.11r R0KH-ID,普通 WPA(2)-PSK 不需"
5639 "要。"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:48
5642 msgid "User certificate (PEM encoded)"
5643 msgstr "用户证书(PEM)"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:61
5646 msgid "User key (PEM encoded)"
5647 msgstr "用户密钥(PEM)"
5648
5649 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
5650 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:41
5651 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:32
5652 msgid "Username"
5653 msgstr "用户名"
5654
5655 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:182
5656 msgid "VC-Mux"
5657 msgstr "VC-Mux"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:128
5660 msgid "VDSL"
5661 msgstr "VDSL"
5662
5663 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:172
5664 msgid "VLANs on %q"
5665 msgstr "%q 上的 VLAN"
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:171
5668 msgid "VLANs on %q (%s)"
5669 msgstr "%q(%s)上的 VLAN"
5670
5671 #: modules/luci-base/luasrc/controller/admin/index.lua:55
5672 msgid "VPN"
5673 msgstr ""
5674
5675 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:18
5676 msgid "VPN Local address"
5677 msgstr "VPN 本地地址"
5678
5679 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:22
5680 msgid "VPN Local port"
5681 msgstr "VPN 本地端口"
5682
5683 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:15
5684 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pptp.lua:11
5685 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:15
5686 msgid "VPN Server"
5687 msgstr "VPN 服务器"
5688
5689 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:18
5690 msgid "VPN Server port"
5691 msgstr "VPN 服务器端口"
5692
5693 #: protocols/luci-proto-openconnect/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_openconnect.lua:37
5694 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
5695 msgstr "VPN 服务器证书的 SHA1 哈希值"
5696
5697 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
5698 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
5699 msgstr "VPNC(CISCO 3000 和其他 VPN)"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:44
5702 msgid "Vendor"
5703 msgstr "Vendor"
5704
5705 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcp.lua:60
5706 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
5707 msgstr "请求 DHCP 时发送的 Vendor Class 选项"
5708
5709 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/upgrade.htm:9
5710 msgid "Verify"
5711 msgstr "验证"
5712
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:76
5714 msgid "Virtual dynamic interface"
5715 msgstr "虚拟动态接口"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:470
5718 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:471
5719 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:553
5720 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:576
5721 msgid "WDS"
5722 msgstr "WDS"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:667
5725 msgid "WEP Open System"
5726 msgstr "WEP 开放式系统"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:668
5729 msgid "WEP Shared Key"
5730 msgstr "WEP 共享密钥"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:59
5733 msgid "WEP passphrase"
5734 msgstr "WEP 密钥"
5735
5736 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:503
5737 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:566
5738 msgid "WMM Mode"
5739 msgstr "WMM 模式"
5740
5741 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_add.lua:68
5742 msgid "WPA passphrase"
5743 msgstr "WPA 密钥"
5744
5745 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:716
5746 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:735
5747 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:740
5748 msgid ""
5749 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
5750 "and ad-hoc mode) to be installed."
5751 msgstr ""
5752 "WPA 加密需要安装 wpa_supplicant(客户端模式)或安装 hostapd(接入点 AP、点对"
5753 "点 Ad-Hoc 模式)。"
5754
5755 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/applyreboot.htm:46
5756 msgid "Waiting for changes to be applied..."
5757 msgstr "正在应用更改…"
5758
5759 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/diagnostics.htm:34
5760 msgid "Waiting for command to complete..."
5761 msgstr "等待命令执行完成…"
5762
5763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
5764 msgid "Waiting for configuration to get applied… %ds"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:56
5768 msgid "Waiting for device..."
5769 msgstr "等待设备…"
5770
5771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
5772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
5773 msgid "Warning"
5774 msgstr "警告"
5775
5776 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/reboot.htm:14
5777 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
5778 msgstr "警告:一些未保存的配置将在重启后丢失!"
5779
5780 #: modules/luci-mod-system/luasrc/view/admin_system/password.htm:20
5781 msgid "Weak"
5782 msgstr "弱"
5783
5784 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:946
5785 msgid ""
5786 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
5787 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
5788 "key options."
5789 msgstr ""
5790 "使用 PSK 时,可以自动生成 PMK,因此以下 R0/R1 密钥选项不生效。若要使用 R0 和 "
5791 "R1 密钥则禁用此选项。"
5792
5793 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
5794 msgid "Width"
5795 msgstr "频宽"
5796
5797 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
5798 msgid "WireGuard VPN"
5799 msgstr "WireGuard VPN"
5800
5801 #: modules/luci-mod-network/luasrc/controller/admin/network.lua:58
5802 #: modules/luci-mod-status/luasrc/controller/admin/status.lua:28
5803 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index/60-wifi.htm:14
5804 msgid "Wireless"
5805 msgstr "无线"
5806
5807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1716
5808 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1418
5809 msgid "Wireless Adapter"
5810 msgstr "无线适配器"
5811
5812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1702
5813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2139
5814 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1404
5815 #: modules/luci-base/luasrc/model/network.lua:1865
5816 msgid "Wireless Network"
5817 msgstr "无线网络"
5818
5819 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi_overview.lua:68
5820 msgid "Wireless Overview"
5821 msgstr "无线概况"
5822
5823 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:362
5824 msgid "Wireless Security"
5825 msgstr "无线安全"
5826
5827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5829 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/wifi_overview.htm:30
5830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
5831 msgid "Wireless is disabled"
5832 msgstr "无线未开启"
5833
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:54
5835 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:77
5836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/index.js:179
5837 msgid "Wireless is not associated"
5838 msgstr "无线未关联"
5839
5840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:15
5841 msgid "Wireless is restarting..."
5842 msgstr "无线重启中…"
5843
5844 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:126
5845 msgid "Wireless network is disabled"
5846 msgstr "无线网络已禁用"
5847
5848 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:130
5849 msgid "Wireless network is enabled"
5850 msgstr "无线网络已启用"
5851
5852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
5853 msgid "Write received DNS requests to syslog"
5854 msgstr "将收到的 DNS 请求写入系统日志"
5855
5856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
5857 msgid "Write system log to file"
5858 msgstr "将系统日志写入文件"
5859
5860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1555
5861 #: protocols/luci-proto-vpnc/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_vpnc.lua:85
5862 msgid "Yes"
5863 msgstr "是"
5864
5865 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/startup.lua:26
5866 msgid ""
5867 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
5868 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
5869 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
5870 msgstr ""
5871 "在此启用或禁用已安装的启动脚本,更改在设备重启后生效。<br /><strong>警告:如"
5872 "果禁用了必要的启动脚本,比如“network”,可能会导致无法访问设备!</strong>"
5873
5874 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:184
5875 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
5876 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:232
5877 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
5878 msgid ""
5879 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
5880 msgstr "必须开启浏览器的 JavaScript 支持,否则 LuCI 无法正常工作。"
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
5883 msgid "ZRam Compression Algorithm"
5884 msgstr "ZRam 压缩算法"
5885
5886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:202
5887 msgid "ZRam Compression Streams"
5888 msgstr "ZRam 压缩流"
5889
5890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
5891 msgid "ZRam Settings"
5892 msgstr "ZRam 设置"
5893
5894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
5895 msgid "ZRam Size"
5896 msgstr "ZRam 大小"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:230
5899 msgid "any"
5900 msgstr "任意"
5901
5902 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:113
5903 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:121
5904 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:126
5905 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:218
5906 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:282
5907 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:321
5908 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:328
5909 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:621
5910 #: protocols/luci-proto-ncm/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_ncm.lua:37
5911 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:22
5912 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:29
5913 #: protocols/luci-proto-ppp/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_pppoe.lua:121
5914 msgid "auto"
5915 msgstr "自动"
5916
5917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5918 msgid "automatic"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:45
5922 msgid "baseT"
5923 msgstr "baseT"
5924
5925 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:187
5926 msgid "bridged"
5927 msgstr "桥接的"
5928
5929 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:132
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:386
5931 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
5932 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
5933 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
5934 msgid "create"
5935 msgstr "创建"
5936
5937 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
5938 msgid "create:"
5939 msgstr "创建:"
5940
5941 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:264
5942 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
5943 msgstr "为指定接口创建桥接"
5944
5945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:24
5946 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5947 msgid "dB"
5948 msgstr "dB"
5949
5950 #: modules/luci-base/luasrc/view/wifi_assoclist.htm:77
5951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:34
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:35
5953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:46
5954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:47
5955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_status.js:48
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5957 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:277
5958 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:279
5959 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:331
5960 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:334
5961 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:337
5962 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:341
5963 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:344
5964 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/wireless.htm:347
5965 msgid "dBm"
5966 msgstr "dBm"
5967
5968 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:460
5969 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:587
5970 msgid "disable"
5971 msgstr "禁用"
5972
5973 #: modules/luci-base/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_static.lua:119
5974 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:524
5975 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:530
5976 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:536
5977 #: protocols/luci-proto-ipv6/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_dhcpv6.lua:18
5978 msgid "disabled"
5979 msgstr "已禁用"
5980
5981 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:17
5982 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:46
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:393
5984 msgid "expired"
5985 msgstr "过期时间"
5986
5987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:88
5988 msgid ""
5989 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5990 "abbr>-leases will be stored"
5991 msgstr ""
5992 "用于存放已分配的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
5993 "abbr> 租约的文件"
5994
5995 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:72
5996 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:181
5997 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
5998 msgid "forward"
5999 msgstr "转发"
6000
6001 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6002 msgid "full-duplex"
6003 msgstr "全双工"
6004
6005 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:47
6006 msgid "half-duplex"
6007 msgstr "半双工"
6008
6009 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
6010 msgid "hexadecimal encoded value"
6011 msgstr "十六进制编码值"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:138
6014 msgid "hidden"
6015 msgstr "隐藏"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:527
6018 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:533
6019 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:538
6020 msgid "hybrid mode"
6021 msgstr "混合模式"
6022
6023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:35
6024 msgid "if target is a network"
6025 msgstr "如果对象是一个网络"
6026
6027 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6028 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:177
6029 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6030 msgid "input"
6031 msgstr "输入"
6032
6033 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:65
6034 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6035 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6036 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6038 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6039 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6040 msgid "kB/s"
6041 msgstr "kB/s"
6042
6043 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:74
6044 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:288
6045 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:291
6046 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:294
6047 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:298
6048 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:301
6049 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/bandwidth.htm:304
6050 msgid "kbit/s"
6051 msgstr "kbit/s"
6052
6053 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:390
6054 msgid "key between 8 and 63 characters"
6055 msgstr "密钥在 8 到 63 个字符之间"
6056
6057 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:402
6058 msgid "key with either 5 or 13 characters"
6059 msgstr "密钥为 5 或 13 个字符"
6060
6061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:95
6062 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
6063 msgstr "本地 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 解析文件"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:952
6066 msgid "minutes"
6067 msgstr "分钟"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:43
6070 msgid "mixed WPA/WPA2"
6071 msgstr "混合 WPA/WPA2"
6072
6073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6074 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:225
6075 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6076 msgid "no"
6077 msgstr "否"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/luasrc/view/admin_network/switch_status.htm:54
6080 msgid "no link"
6081 msgstr "未连接"
6082
6083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:54
6084 msgid "non-empty value"
6085 msgstr "非空值"
6086
6087 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1243
6088 msgid "none"
6089 msgstr "无"
6090
6091 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:166
6092 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:176
6093 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:186
6094 msgid "not present"
6095 msgstr "不存在"
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:363
6098 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:163
6099 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:194
6100 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:206
6101 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
6102 msgid "off"
6103 msgstr "关"
6104
6105 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:162
6106 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:193
6107 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:205
6108 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
6109 msgid "on"
6110 msgstr "开"
6111
6112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6113 msgid "open"
6114 msgstr "开放式"
6115
6116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:56
6117 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
6118 msgid "output"
6119 msgstr "输出"
6120
6121 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:223
6122 msgid "overlay"
6123 msgstr "覆盖"
6124
6125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:236
6126 msgid "positive decimal value"
6127 msgstr "正十进制值"
6128
6129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:228
6130 msgid "positive integer value"
6131 msgstr "正整数值"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-wireguard/luasrc/model/cbi/admin_network/proto_wireguard.lua:34
6134 msgid "random"
6135 msgstr "随机"
6136
6137 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:526
6138 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:532
6139 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:537
6140 msgid "relay mode"
6141 msgstr "中继模式"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/network.lua:188
6144 msgid "routed"
6145 msgstr "已路由"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:525
6148 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:534
6149 msgid "sec"
6150 msgstr "秒"
6151
6152 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:525
6153 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:531
6154 msgid "server mode"
6155 msgstr "服务器模式"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:544
6158 msgid "stateful-only"
6159 msgstr "有状态"
6160
6161 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:542
6162 msgid "stateless"
6163 msgstr "无状态"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/ifaces.lua:543
6166 msgid "stateless + stateful"
6167 msgstr "无状态 + 有状态"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:369
6170 msgid "tagged"
6171 msgstr "已标记"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/wifi.lua:932
6174 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
6175 msgstr "时间单位(TUs / 1.024ms)[1000-65535]"
6176
6177 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:549
6178 msgid "unique value"
6179 msgstr "唯一值"
6180
6181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wifi_join.js:46
6182 msgid "unknown"
6183 msgstr "未知"
6184
6185 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:15
6186 #: modules/luci-base/luasrc/view/lease_status.htm:44
6187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
6188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:391
6189 msgid "unlimited"
6190 msgstr "无限制"
6191
6192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1449
6193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:63
6194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
6195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:355
6196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:378
6197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:413
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:450
6199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:545
6200 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
6201 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
6202 msgid "unspecified"
6203 msgstr "未指定"
6204
6205 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
6206 msgid "unspecified -or- create:"
6207 msgstr "不指定或新建:"
6208
6209 #: modules/luci-mod-network/luasrc/model/cbi/admin_network/vlan.lua:366
6210 msgid "untagged"
6211 msgstr "未标记"
6212
6213 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6214 msgid "valid IP address"
6215 msgstr "有效 IP 地址"
6216
6217 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
6218 msgid "valid IP address or prefix"
6219 msgstr "有效 IP 地址或前缀"
6220
6221 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
6222 msgid "valid IPv4 CIDR"
6223 msgstr "有效 IPv4 CIDR"
6224
6225 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6226 msgid "valid IPv4 address"
6227 msgstr "有效 IPv4 地址"
6228
6229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:249
6230 msgid "valid IPv4 address or network"
6231 msgstr "有效 IPv4 地址或网络"
6232
6233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:369
6234 msgid "valid IPv4 address:port"
6235 msgstr "有效 IPv4 address:port"
6236
6237 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
6238 msgid "valid IPv4 network"
6239 msgstr "有效 IPv4 网络"
6240
6241 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:271
6242 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
6243 msgstr "有效 IPv4 或 IPv6 CIDR"
6244
6245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
6246 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
6247 msgstr "有效 IPv4 前缀值(0-32)"
6248
6249 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
6250 msgid "valid IPv6 CIDR"
6251 msgstr "有效 IPv6 CIDR"
6252
6253 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6254 msgid "valid IPv6 address"
6255 msgstr "有效 IPv6 地址"
6256
6257 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
6258 msgid "valid IPv6 address or prefix"
6259 msgstr "有效 IPv6 地址或前缀"
6260
6261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
6262 msgid "valid IPv6 host id"
6263 msgstr "有效 IPv6 主机 ID"
6264
6265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
6266 msgid "valid IPv6 network"
6267 msgstr "有效 IPv6 网络"
6268
6269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
6270 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
6271 msgstr "有效 IPv6 前缀值(0-128)"
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
6274 msgid "valid MAC address"
6275 msgstr "有效 MAC 地址"
6276
6277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:406
6278 msgid "valid UCI identifier"
6279 msgstr "有效 UCI 识别"
6280
6281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
6282 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
6283 msgstr "有效 UCI 标识符,主机名或 IP 地址"
6284
6285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:378
6286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:381
6287 msgid "valid address:port"
6288 msgstr "有效 address:port"
6289
6290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:523
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:527
6292 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
6293 msgstr "有效日期(YYYY-MM-DD)"
6294
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:232
6296 msgid "valid decimal value"
6297 msgstr "有效十进制值"
6298
6299 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:400
6300 msgid "valid hexadecimal WEP key"
6301 msgstr "有效十六进制 WEP 密钥"
6302
6303 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:388
6304 msgid "valid hexadecimal WPA key"
6305 msgstr "有效十六进制 WPA 密钥"
6306
6307 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:363
6308 msgid "valid host:port"
6309 msgstr "有效 host:port"
6310
6311 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:350
6312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:352
6313 msgid "valid hostname"
6314 msgstr "有效主机名"
6315
6316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
6317 msgid "valid hostname or IP address"
6318 msgstr "有效主机名或 IP 地址"
6319
6320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:224
6321 msgid "valid integer value"
6322 msgstr "有效整数值"
6323
6324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
6325 msgid "valid network in address/netmask notation"
6326 msgstr "地址/网络掩码表示法中的有效网络"
6327
6328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:498
6329 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
6330 msgstr "有效电话号码(0-9、“*”、“#”、“!”或“.”)"
6331
6332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
6333 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:330
6334 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
6335 msgstr "有效端口或端口范围(port1-port2)"
6336
6337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
6338 msgid "valid port value"
6339 msgstr "有效端口值"
6340
6341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:503
6342 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
6343 msgstr "有效时间(HH:MM:SS)"
6344
6345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:425
6346 msgid "value between %d and %d characters"
6347 msgstr "%d 和 %d 字符之间的值"
6348
6349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
6350 msgid "value between %f and %f"
6351 msgstr "%f 和 %f 之间的值"
6352
6353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:415
6354 msgid "value greater or equal to %f"
6355 msgstr "值大于或等于 %f"
6356
6357 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
6358 msgid "value smaller or equal to %f"
6359 msgstr "值小于或等于 %f"
6360
6361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:430
6362 msgid "value with at least %d characters"
6363 msgstr "值至少为 %d 个字符"
6364
6365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
6366 msgid "value with at most %d characters"
6367 msgstr "值至多为 %d 个字符"
6368
6369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/network.js:34
6370 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:221
6371 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/fstab.lua:232
6372 msgid "yes"
6373 msgstr "是"
6374
6375 #: modules/luci-base/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
6376 msgid "« Back"
6377 msgstr "« 后退"
6378
6379 #~ msgid "Advanced"
6380 #~ msgstr "高级"
6381
6382 #~ msgid "Always off (%s)"
6383 #~ msgstr "总是关闭(%s)"
6384
6385 #~ msgid "Always on (%s)"
6386 #~ msgstr "总是开启(%s)"
6387
6388 #~ msgid "Apply anyway"
6389 #~ msgstr "强制应用"
6390
6391 #~ msgid "Back"
6392 #~ msgstr "返回"
6393
6394 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
6395 #~ msgstr "自定义闪烁间隔(%s)"
6396
6397 #~ msgid "Expecting %s"
6398 #~ msgstr "期望 %s"
6399
6400 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
6401 #~ msgstr "心跳间隔(%s)"
6402
6403 #~ msgid "KiB"
6404 #~ msgstr "KiB"
6405
6406 #~ msgid "Netmask"
6407 #~ msgstr "子网掩码"
6408
6409 #~ msgid "Network device activity (%s)"
6410 #~ msgstr "网络设备活动(%s)"
6411
6412 #~ msgid "Polling interval"
6413 #~ msgstr "轮询间隔"
6414
6415 #~ msgid "Polling interval for status queries in seconds"
6416 #~ msgstr "状态查询的轮询间隔,以秒为单位"
6417
6418 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
6419 #~ msgstr "设置时间同步"
6420
6421 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
6422 #~ msgstr "交换口活动(%s)"
6423
6424 #~ msgid "Synchronizing..."
6425 #~ msgstr "正在同步…"
6426
6427 #~ msgid ""
6428 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
6429 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
6430 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6431 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
6432 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
6433 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
6434 #~ msgstr ""
6435 #~ "在应用挂起的更改后 %d 秒内无法连接到此设备,出于安全原因导致配置回滚。如果"
6436 #~ "您认为配置的更改是正确的,请执行强制应用。或者您可以在再次尝试应用之前解除"
6437 #~ "此警告并编辑配置,或者恢复所有挂起的更改以保持当前正在工作的配置状态。"
6438
6439 #~ msgid "The following changes have been reverted"
6440 #~ msgstr "以下更改已恢复"
6441
6442 #~ msgid "Theme"
6443 #~ msgstr "主题"
6444
6445 #~ msgid "There are no changes to apply."
6446 #~ msgstr "没有待应用的更改。"
6447
6448 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
6449 #~ msgstr "没有挂起的更改可恢复!"
6450
6451 #~ msgid "There are no pending changes!"
6452 #~ msgstr "没有挂起的更改!"
6453
6454 #~ msgid ""
6455 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6456 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6457 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
6458 #~ msgstr ""
6459 #~ "此文件包含类似于“server=/domain/1.2.3.4”或“server=1.2.3.4”的行,用于解析特"
6460 #~ "定域名或指定上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 服务器。"
6461
6462 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
6463 #~ msgstr "尚未配置时间同步。"
6464
6465 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
6466 #~ msgstr "等待应用配置… %d 秒"
6467
6468 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
6469 #~ msgstr "Wi-Fi 活动(%s)"
6470
6471 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
6472 #~ msgstr "Wi-Fi 客户端关联(%s)"
6473
6474 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
6475 #~ msgstr "Wi-Fi 数据接收(%s)"
6476
6477 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
6478 #~ msgstr "Wi-Fi 数据传输(%s)"
6479
6480 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
6481 #~ msgstr "Wi-Fi 开启(%s)"
6482
6483 #~ msgid "Flashmemory write access (%s)"
6484 #~ msgstr "闪存写访问(%s)"
6485
6486 #~ msgid ""
6487 #~ "one of:\n"
6488 #~ " - %s"
6489 #~ msgstr ""
6490 #~ "其一:\n"
6491 #~ " - %s"
6492
6493 #~ msgid ""
6494 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
6495 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
6496 #~ "Opera or Safari."
6497 #~ msgstr ""
6498 #~ "您的 IE 浏览器太老了,无法正常显示这个页面!请更新到 IE7 及以上或使用其他"
6499 #~ "浏览器,如 Firefox、Opera、Safari。"
6500
6501 #~ msgid "kB"
6502 #~ msgstr "kB"
6503
6504 #~ msgid ""
6505 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
6506 #~ "communications"
6507 #~ msgstr "当使用 PSK 时,PMK 可以在没有 AP 间通信的情况下在本地生成"
6508
6509 #~ msgid ""
6510 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
6511 #~ "authentication."
6512 #~ msgstr "请在此处粘贴 SSH 公钥,每行一个,用于 SSH 公钥认证。"
6513
6514 #~ msgid "Password successfully changed!"
6515 #~ msgstr "密码更改成功!"
6516
6517 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
6518 #~ msgstr "未知错误,密码未更改!"
6519
6520 #~ msgid "Available packages"
6521 #~ msgstr "可用软件包"
6522
6523 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
6524 #~ msgstr "仅绑定到特定接口,而不是全部地址。"
6525
6526 #~ msgid ""
6527 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
6528 #~ "preserved in any sysupgrade."
6529 #~ msgstr "由固件指定的软件源。此处的设置在任何系统升级中都不会被保留。"
6530
6531 #~ msgid ""
6532 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
6533 #~ "in a sysupgrade."
6534 #~ msgstr "自定义软件源地址,例如:私有的软件源。此文件在系统升级时将被保留。"
6535
6536 #~ msgid "Custom feeds"
6537 #~ msgstr "自定义软件源"
6538
6539 #~ msgid "Displaying only packages containing"
6540 #~ msgstr "只显示有内容的软件包"
6541
6542 #~ msgid "Distribution feeds"
6543 #~ msgstr "发行版软件源"
6544
6545 #~ msgid "Download and install package"
6546 #~ msgstr "下载并安装软件包"
6547
6548 #~ msgid "Filter"
6549 #~ msgstr "过滤器"
6550
6551 #~ msgid "Find package"
6552 #~ msgstr "查找软件包"
6553
6554 #~ msgid "Free space"
6555 #~ msgstr "空闲空间"
6556
6557 #~ msgid "General options for opkg"
6558 #~ msgstr "OPKG 基础配置"
6559
6560 #~ msgid "Install"
6561 #~ msgstr "安装"
6562
6563 #~ msgid "Installed packages"
6564 #~ msgstr "已安装软件包"
6565
6566 #~ msgid "No package lists available"
6567 #~ msgstr "无可用软件列表"
6568
6569 #~ msgid "OK"
6570 #~ msgstr "确认"
6571
6572 #~ msgid "OPKG-Configuration"
6573 #~ msgstr "OPKG 配置"
6574
6575 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
6576 #~ msgstr "软件包列表已超过 24 小时未更新"
6577
6578 #~ msgid "Package name"
6579 #~ msgstr "软件包名称"
6580
6581 #~ msgid "Please update package lists first"
6582 #~ msgstr "请先更新软件包列表"
6583
6584 #~ msgid "Size (.ipk)"
6585 #~ msgstr "大小(.ipk)"
6586
6587 #~ msgid "Software"
6588 #~ msgstr "软件包"
6589
6590 #~ msgid "Update lists"
6591 #~ msgstr "刷新列表"
6592
6593 #~ msgid "Version"
6594 #~ msgstr "版本"
6595
6596 #~ msgid "Disable DNS setup"
6597 #~ msgstr "停用 DNS 设定"
6598
6599 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
6600 #~ msgstr "IPv4 和 IPv6"
6601
6602 #~ msgid "IPv4 only"
6603 #~ msgstr "仅 IPv4"
6604
6605 #~ msgid "IPv6 only"
6606 #~ msgstr "仅 IPv6"
6607
6608 #~ msgid "Lease validity time"
6609 #~ msgstr "有效租期"
6610
6611 #~ msgid "Multicast address"
6612 #~ msgstr "多播地址"
6613
6614 #~ msgid "Protocol family"
6615 #~ msgstr "协议族"
6616
6617 #~ msgid "No chains in this table"
6618 #~ msgstr "本表中没有链"
6619
6620 #~ msgid "Configuration files will be kept."
6621 #~ msgstr "配置文件将被保留。"
6622
6623 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
6624 #~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
6625
6626 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6627 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
6628
6629 #~ msgid "Activate this network"
6630 #~ msgstr "激活此网络"
6631
6632 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
6633 #~ msgstr "Hermes 802.11b 无线控制器"
6634
6635 #~ msgid "Interface is shutting down..."
6636 #~ msgstr "正在关闭接口..."
6637
6638 #~ msgid "Interface reconnected"
6639 #~ msgstr "接口已重新连接"
6640
6641 #~ msgid "Interface shut down"
6642 #~ msgstr "接口已关闭"
6643
6644 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
6645 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 无线控制器"
6646
6647 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
6648 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 无线控制器"
6649
6650 #~ msgid ""
6651 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
6652 #~ "you are connected via this interface."
6653 #~ msgstr ""
6654 #~ "确定要关闭接口 \"%s\"?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导"
6655 #~ "致连接断开!"
6656
6657 #~ msgid "Reconnecting interface"
6658 #~ msgstr "重连接口中..."
6659
6660 #~ msgid "Shutdown this network"
6661 #~ msgstr "关闭此网络"
6662
6663 #~ msgid "Wireless restarted"
6664 #~ msgstr "无线已重启"
6665
6666 #~ msgid "Wireless shut down"
6667 #~ msgstr "无线已关闭"
6668
6669 #~ msgid "Device unreachableX"
6670 #~ msgstr "无法连接到设备!"
6671
6672 #~ msgid "DHCP Leases"
6673 #~ msgstr "DHCP 分配"
6674
6675 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
6676 #~ msgstr "DHCPv6 分配"
6677
6678 #~ msgid ""
6679 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
6680 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
6681 #~ msgstr ""
6682 #~ "确定要删除此接口?删除操作无法撤销!\\n删除此接口,可能导致无法再访问路由"
6683 #~ "器!"
6684
6685 #~ msgid ""
6686 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
6687 #~ "connected via this interface."
6688 #~ msgstr ""
6689 #~ "确定要关闭此网络?\\n如果您正在使用此接口连接路由器,关闭此网络可能导致连"
6690 #~ "接断开!"
6691
6692 #~ msgid "Sort"
6693 #~ msgstr "排序"
6694
6695 #~ msgid "help"
6696 #~ msgstr "帮助"
6697
6698 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
6699 #~ msgstr "IPv4 WAN 状态"
6700
6701 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
6702 #~ msgstr "IPv6 WAN 状态"