64e6939cb860227be8f35431b76888cea169ea86
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-01-14 09:20+0000\n"
5 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f 分貝"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
20 msgid "%d Bit"
21 msgstr "%d 位元"
22
23 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3691
24 msgid "%d invalid field(s)"
25 msgstr "%d 個無效欄位"
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
28 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
29 msgstr "%s 尚未標籤在多個 VLAN !"
30
31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
36 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
37 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
38
39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
45 msgid "(empty)"
46 msgstr "(空白)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
51 msgid "(no interfaces attached)"
52 msgstr "(未連接介面)"
53
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
55 msgid "-- Additional Field --"
56 msgstr "-- 額外欄位 --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
65 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- 請選擇 --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
73 msgid "-- custom --"
74 msgstr "-- 自訂 --"
75
76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
78 msgid "-- match by label --"
79 msgstr "-- 依標籤匹配 --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
85
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
89 msgid "-- please select --"
90 msgstr "-- 請選擇 --"
91
92 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
93 msgctxt "sstp log level value"
94 msgid "0"
95 msgstr "0"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "1"
104 msgstr "1"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
107 msgid "1 Minute Load:"
108 msgstr "1分鐘負載:"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
111 msgid "15 Minute Load:"
112 msgstr "15分鐘負載:"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "2"
117 msgstr "2"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "3"
122 msgstr "3"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
130 msgid "4-character hexadecimal ID"
131 msgstr "4 字元十六進位 ID"
132
133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
135 msgid "464XLAT (CLAT)"
136 msgstr "464XLAT (CLAT)"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
139 msgid "5 Minute Load:"
140 msgstr "5分鐘負載:"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
143 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
144 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
147 msgid "802.11r Fast Transition"
148 msgstr "802.11r 快速切換"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
151 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
152 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
155 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
156 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
159 msgid "802.11w Management Frame Protection"
160 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
163 msgid "802.11w maximum timeout"
164 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1635
167 msgid "802.11w retry timeout"
168 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
171 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
172 msgstr ""
173 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr ""
188 "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr ""
193 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
194 "abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
238 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
239 msgstr ""
240 "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
241
242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
243 msgid ""
244 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
246 msgstr ""
247 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
248 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
249
250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
251 msgid ""
252 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
254 msgstr ""
255 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
256 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
257
258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
259 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
260 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
261
262 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
263 msgid ""
264 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
265 "was empty before editing."
266 msgstr ""
267 "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
270 msgid "A directory with the same name already exists."
271 msgstr "已存在同名的目錄。"
272
273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
274 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
275 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
278 msgid "A43C + J43 + A43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
282 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
283 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
286 msgid "ADSL"
287 msgstr "ADSL"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
290 msgid "ANSI T1.413"
291 msgstr "ANSI T1.413"
292
293 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
294 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
295 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
296 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
297 msgid "APN"
298 msgstr "APN"
299
300 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
302 msgid "ARP"
303 msgstr "ARP"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
306 msgid "ARP IP Targets"
307 msgstr "ARP IP 目標"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
310 msgid "ARP Interval"
311 msgstr "ARP 間隔"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
314 msgid "ARP Validation"
315 msgstr "ARP 驗證"
316
317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
318 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
319 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
320
321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
322 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
323 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
324
325 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
326 msgid "ARP retry threshold"
327 msgstr "ARP重試門檻"
328
329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
330 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
331 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
332
333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
334 msgid "ATM Bridges"
335 msgstr "ATM橋接"
336
337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
339 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
340 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
341
342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
344 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
345 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
346
347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
348 msgid ""
349 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
350 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
351 "to dial into the provider network."
352 msgstr ""
353 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
354 "號連接到網際網路。"
355
356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
358 msgid "ATM device number"
359 msgstr "ATM裝置號碼"
360
361 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
362 msgid "ATU-C System Vendor ID"
363 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
364
365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
368 msgid "Absent Interface"
369 msgstr "缺少的介面"
370
371 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
372 msgid "Access Concentrator"
373 msgstr "存取集線器"
374
375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
377 msgid "Access Point"
378 msgstr "存取點 (AP)"
379
380 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
381 msgid "Actions"
382 msgstr "動作"
383
384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
385 msgid "Active"
386 msgstr "活躍"
387
388 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
389 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
390 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
391
392 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
393 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
394 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
395
396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
397 msgid "Active Connections"
398 msgstr "啟用連線"
399
400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
402 msgid "Active DHCP Leases"
403 msgstr "已分配的DHCP租用"
404
405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
407 msgid "Active DHCPv6 Leases"
408 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
409
410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
411 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
412 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
413
414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
416 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
417 msgid "Ad-Hoc"
418 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
419
420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
421 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
422 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
423
424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
425 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
426 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
427
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
431 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
436 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
437 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
438 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
440 msgid "Add"
441 msgstr "新增"
442
443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
444 msgid "Add ATM Bridge"
445 msgstr "新增 ATM 橋接"
446
447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
448 msgid "Add IPv4 address…"
449 msgstr "新增 IPv4 位址…"
450
451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
452 msgid "Add IPv6 address…"
453 msgstr "新增 IPv6 位址…"
454
455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
456 msgid "Add LED action"
457 msgstr "新增 LED 動作"
458
459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
460 msgid "Add VLAN"
461 msgstr "新增 VLAN"
462
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
464 msgid "Add instance"
465 msgstr "加入實體"
466
467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
470 msgid "Add key"
471 msgstr "加入金鑰"
472
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
474 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
475 msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
476
477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
479 msgid "Add new interface..."
480 msgstr "新增新界面…"
481
482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
483 msgid "Add peer"
484 msgstr "新增 對等方"
485
486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
487 msgid "Add to Blacklist"
488 msgstr "新增至黑名單"
489
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
491 msgid "Add to Whitelist"
492 msgstr "新增至白名單"
493
494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
495 msgid "Additional Hosts files"
496 msgstr "額外的 hosts 檔案"
497
498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
499 msgid "Additional servers file"
500 msgstr "額外的伺服器文件"
501
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
512 msgid "Address"
513 msgstr "位址"
514
515 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
516 msgid "Address to access local relay bridge"
517 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
518
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
520 msgid "Addresses"
521 msgstr "位址"
522
523 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
525 msgid "Administration"
526 msgstr "管理"
527
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
536 msgid "Advanced Settings"
537 msgstr "進階設定"
538
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
540 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
541 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
542
543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
544 msgid "Aggregation Selection Logic"
545 msgstr "彙總邏輯選集"
546
547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
548 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
549 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
552 msgid ""
553 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
554 "state changes (count, 2)"
555 msgstr ""
556 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
557
558 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
559 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
560 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
561
562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
563 msgid "Alert"
564 msgstr "警示"
565
566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
569 msgid "Alias Interface"
570 msgstr "別名介面"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
573 msgid "Alias of \"%s\""
574 msgstr "\"%s\" 的別名"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
577 msgid "All Servers"
578 msgstr "所有伺服器"
579
580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
581 msgid ""
582 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
583 "address"
584 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
585
586 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
587 msgid "Allocate IP sequentially"
588 msgstr "依序分配 IP"
589
590 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
591 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
592 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
595 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
596 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1026
599 msgid "Allow all except listed"
600 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
601
602 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
603 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
604 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
607 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
608 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1025
611 msgid "Allow listed only"
612 msgstr "僅允許列表內"
613
614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
615 msgid "Allow localhost"
616 msgstr "允許本機"
617
618 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
619 msgid "Allow rebooting the device"
620 msgstr "允許重新啟動設備"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
623 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
624 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
625
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
627 msgid "Allow root logins with password"
628 msgstr "允許 root 以密碼登入"
629
630 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
631 msgid "Allow system feature probing"
632 msgstr "允許系統功能探測"
633
634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
635 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
636 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
637
638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
639 msgid ""
640 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
641 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
642
643 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
644 msgid "Allowed IPs"
645 msgstr "允許的 IP群"
646
647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
648 msgid "Always announce default router"
649 msgstr "永遠發布預設路由器"
650
651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
652 msgid "Always off (kernel: none)"
653 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
654
655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
656 msgid "Always on (kernel: default-on)"
657 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
658
659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
660 msgid ""
661 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
662 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
663 msgstr ""
664 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
665 "802.11n-2009 規範!"
666
667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
668 msgid "An error occurred while saving the form:"
669 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
670
671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
673 msgid "Annex"
674 msgstr "附件"
675
676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
677 msgid "Annex A + L + M (all)"
678 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
681 msgid "Annex A G.992.1"
682 msgstr "附件A G.992.1"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
685 msgid "Annex A G.992.2"
686 msgstr "附件A G.992.2"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
689 msgid "Annex A G.992.3"
690 msgstr "附件A G.992.3"
691
692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
693 msgid "Annex A G.992.5"
694 msgstr "附件A G.992.5"
695
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
697 msgid "Annex B (all)"
698 msgstr "附件B (全部)"
699
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
701 msgid "Annex B G.992.1"
702 msgstr "附件B G.992.1"
703
704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
705 msgid "Annex B G.992.3"
706 msgstr "附件B G.992.3"
707
708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
709 msgid "Annex B G.992.5"
710 msgstr "附件B G.992.5"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
713 msgid "Annex J (all)"
714 msgstr "附件J (全部)"
715
716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
717 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
718 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
719
720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
721 msgid "Annex M (all)"
722 msgstr "附件M (全部)"
723
724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
725 msgid "Annex M G.992.3"
726 msgstr "附件M G.992.3"
727
728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
729 msgid "Annex M G.992.5"
730 msgstr "附件M G.992.5"
731
732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
733 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
734 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
735
736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
737 msgid "Announced DNS domains"
738 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
739
740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
741 msgid "Announced DNS servers"
742 msgstr "發布的 DNS 伺服器"
743
744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1606
745 msgid "Anonymous Identity"
746 msgstr "匿名身分"
747
748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
749 msgid "Anonymous Mount"
750 msgstr "自動掛載檔案系統"
751
752 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
753 msgid "Anonymous Swap"
754 msgstr "自動掛載swap分區"
755
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
759 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
760 msgid "Any zone"
761 msgstr "任意區域"
762
763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
764 msgid "Apply backup?"
765 msgstr "是否套用備份?"
766
767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4278
768 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
769 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
770
771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4144
773 msgid "Apply unchecked"
774 msgstr "應用未核取"
775
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4217
777 msgid "Applying configuration changes… %ds"
778 msgstr "組態變更套用中… %ds"
779
780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
781 msgid "Architecture"
782 msgstr "架構"
783
784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
785 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
786 msgid ""
787 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
788 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
789
790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
791 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
792 msgid ""
793 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
794 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
795
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
798 msgid "Associated Stations"
799 msgstr "已連接站台群"
800
801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
802 msgid "Associations"
803 msgstr "已連接裝置"
804
805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
806 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
807 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
808
809 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
810 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
811 msgid "Auth Group"
812 msgstr "認證群組"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1545
815 msgid "Authentication"
816 msgstr "認證"
817
818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
819 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
820 msgid "Authentication Type"
821 msgstr "認證類型"
822
823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
824 msgid "Authoritative"
825 msgstr "授權"
826
827 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
828 msgid "Authorization Required"
829 msgstr "需要授權"
830
831 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
832 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
833 msgid "Auto Refresh"
834 msgstr "自動更新"
835
836 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
837 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
839 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
845 msgid "Automatic"
846 msgstr "自動"
847
848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
849 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
850 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
851 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
852
853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
854 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
855 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
856
857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
858 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
859 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
860
861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
862 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
863 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
864
865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
866 msgid "Automount Filesystem"
867 msgstr "自動掛載檔案系統"
868
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
870 msgid "Automount Swap"
871 msgstr "自動掛載swap分區"
872
873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
874 msgid "Available"
875 msgstr "可用的"
876
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
888 msgid "Average:"
889 msgstr "平均:"
890
891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
892 msgid "B43 + B43C"
893 msgstr "B43 + B43C"
894
895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
896 msgid "B43 + B43C + V43"
897 msgstr "B43 + B43C + V43"
898
899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
900 msgid "BR / DMR / AFTR"
901 msgstr "BR / DMR / AFTR"
902
903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1673
906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
908 msgid "BSSID"
909 msgstr "基本服務組識別碼 (BSSID)"
910
911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
913 msgid "Back to Overview"
914 msgstr "返回至總覽"
915
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
917 msgid "Back to configuration"
918 msgstr "返回至設定"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
921 msgid "Backup"
922 msgstr "備份"
923
924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
925 msgid "Backup / Flash Firmware"
926 msgstr "備份/燒錄韌體"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
930 msgid "Backup file list"
931 msgstr "備份檔列表"
932
933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
935 msgid "Band"
936 msgstr "頻段"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
939 msgid "Beacon Interval"
940 msgstr "訊號間隔"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
944 msgid ""
945 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
946 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
947 "defined backup patterns."
948 msgstr ""
949 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
950 "份檔案。"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
953 msgid ""
954 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
955 "linux default)"
956 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
957
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
966 msgid "Bind interface"
967 msgstr "綁定介面"
968
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
978 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
983 msgid "Bitrate"
984 msgstr "傳輸速率"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
987 msgid "Bogus NX Domain Override"
988 msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
989
990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
991 msgid "Bonding Policy"
992 msgstr "保固政策"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
996 msgid "Bridge"
997 msgstr "橋接"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1001 msgid "Bridge interfaces"
1002 msgstr "橋接介面"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1005 msgid "Bridge unit number"
1006 msgstr "橋接單位號碼"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1009 msgid "Bring up on boot"
1010 msgstr "開機自動執行"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1013 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1014 msgstr "廣播政策(廣播,3)"
1015
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3801
1018 msgid "Browse…"
1019 msgstr "瀏覽…"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1022 msgid "Buffered"
1023 msgstr "已緩衝"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1026 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1027 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1030 msgid "CLAT configuration failed"
1031 msgstr "CLAT 組態失敗"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1034 msgid "CPU usage (%)"
1035 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1036
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1038 msgid "Cached"
1039 msgstr "已快取"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1044 msgid "Call failed"
1045 msgstr "呼叫失敗"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3810
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1970
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1057 msgid "Cancel"
1058 msgstr "取消"
1059
1060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1061 msgid "Category"
1062 msgstr "類別"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1065 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1066 msgstr "憑證約束 (網域)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1069 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1070 msgstr "憑證約束 (多網域)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1073 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1074 msgstr "憑證約束 (主體)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1077 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1078 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1523
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
1082 msgid ""
1083 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1084 "`logread -f` during handshake for actual values"
1085 msgstr ""
1086 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1087 "實際值"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
1091 msgid ""
1092 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1093 "Subject CN (exact match)"
1094 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1098 msgid ""
1099 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1100 "Subject CN (suffix match)"
1101 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1526
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
1105 msgid ""
1106 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1107 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1108 msgstr ""
1109 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1110 "DNS:wifi.mycompany.com"
1111
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1113 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1115 msgid "Chain"
1116 msgstr "鏈"
1117
1118 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1119 msgid "Changes"
1120 msgstr "待修改"
1121
1122 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4313
1123 msgid "Changes have been reverted."
1124 msgstr "設定值已還原."
1125
1126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1127 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1128 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1129
1130 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
1135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1137 msgid "Channel"
1138 msgstr "頻道"
1139
1140 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1141 msgid "Channel Analysis"
1142 msgstr "通道分析"
1143
1144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1145 msgid "Channel Width"
1146 msgstr "通道寬度"
1147
1148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1149 msgid "Check filesystems before mount"
1150 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1151
1152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
1153 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1154 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1155
1156 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1157 msgid "Checking archive…"
1158 msgstr "檢查壓縮檔…"
1159
1160 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1161 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1162 msgid "Checking image…"
1163 msgstr "檢查映像檔…"
1164
1165 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1166 msgid "Choose mtdblock"
1167 msgstr "選擇 mtdblock"
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1171 msgid ""
1172 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1173 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1174 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1175 "interface to it."
1176 msgstr ""
1177 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1178 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1179
1180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1181 msgid ""
1182 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1183 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1184 msgstr ""
1185 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1186 "網路."
1187
1188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
1189 msgid "Cipher"
1190 msgstr "加密方式"
1191
1192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1193 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1194 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1197 msgid ""
1198 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1199 "configuration files."
1200 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1203 msgid ""
1204 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1205 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1206 msgstr ""
1207 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1208 "士!)"
1209
1210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
1213 msgid "Client"
1214 msgstr "客户端"
1215
1216 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1217 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1218 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1219 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1220
1221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1222 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1223 msgid "Close"
1224 msgstr "關閉"
1225
1226 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1227 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1228 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1229 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1230 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1231 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1232 msgid ""
1233 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1234 "persist connection"
1235 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1236
1237 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1238 msgid "Close list..."
1239 msgstr "關閉清單..."
1240
1241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2094
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1246 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1247 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1248 msgid "Collecting data..."
1249 msgstr "收集資料中……"
1250
1251 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1252 msgid "Command"
1253 msgstr "命令"
1254
1255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1256 msgid "Command OK"
1257 msgstr "指令 OK"
1258
1259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1260 msgid "Command failed"
1261 msgstr "指令失敗"
1262
1263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1264 msgid "Comment"
1265 msgstr "註解"
1266
1267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
1268 msgid ""
1269 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1270 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1271 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1272 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1273 msgstr ""
1274 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1275 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1276 "流量負載較重的環境中。"
1277
1278 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1279 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1280 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1281 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1282 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1283 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1284
1285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1287 msgid "Configuration"
1288 msgstr "組態"
1289
1290 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4192
1291 msgid "Configuration changes applied."
1292 msgstr "組態變更已套用。"
1293
1294 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4130
1295 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1296 msgstr "組態變更已被復原!"
1297
1298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1300 msgid "Configuration failed"
1301 msgstr "組態已失敗"
1302
1303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1304 msgid ""
1305 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1306 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1307 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1308 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1309 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1310 "offered."
1311 msgstr ""
1312 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1313 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1314 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1315 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1316
1317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1318 msgid "Confirm disconnect"
1319 msgstr "確認中斷連線"
1320
1321 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1322 msgid "Confirmation"
1323 msgstr "再確認"
1324
1325 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1327 msgid "Connected"
1328 msgstr "已連線"
1329
1330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1331 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1332 msgid "Connection attempt failed"
1333 msgstr "連線嘗試失敗"
1334
1335 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1336 msgid "Connection attempt failed."
1337 msgstr "嘗試連線失敗."
1338
1339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1340 msgid "Connection lost"
1341 msgstr "連接遺失"
1342
1343 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1344 msgid "Connections"
1345 msgstr "連線數"
1346
1347 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1348 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1349 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1350
1351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1352 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1353 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1354
1355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1358 msgid "Contents have been saved."
1359 msgstr "內容已被儲存。"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1364 msgid "Continue"
1365 msgstr "繼續"
1366
1367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4166
1368 msgid ""
1369 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1370 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1371 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1372 msgstr ""
1373 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1374 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1375
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1377 msgid "Country"
1378 msgstr "國家"
1379
1380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1381 msgid "Country Code"
1382 msgstr "國別碼"
1383
1384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1385 msgid "Coverage cell density"
1386 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1387
1388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1960
1390 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1391 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1392
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1394 msgid "Create interface"
1395 msgstr "建立介面"
1396
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1399 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1400 msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
1401
1402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1403 msgid "Critical"
1404 msgstr "致命錯誤"
1405
1406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1407 msgid "Cron Log Level"
1408 msgstr "Cron日誌等級"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1411 msgid "Current power"
1412 msgstr "目前功率"
1413
1414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1419 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1420 msgid "Custom Interface"
1421 msgstr "自訂介面"
1422
1423 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1424 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1425 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1426
1427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1428 msgid ""
1429 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1430 "this, perform a factory-reset first."
1431 msgstr ""
1432 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
1433
1434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1435 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1436 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1437
1438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1439 msgid ""
1440 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1441 "\">LED</abbr>s if possible."
1442 msgstr ""
1443 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1444 "abbr>s ."
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1447 msgid "DAE-Client"
1448 msgstr "DAE-客戶端"
1449
1450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1451 msgid "DAE-Port"
1452 msgstr "DAE-連接埠"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1373
1455 msgid "DAE-Secret"
1456 msgstr "DAE-金鑰"
1457
1458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1459 msgid "DHCP Server"
1460 msgstr "DHCP伺服器"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1463 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1464 msgid "DHCP and DNS"
1465 msgstr "DHCP 與 DNS"
1466
1467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1470 msgid "DHCP client"
1471 msgstr "DHCP用戶端"
1472
1473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1474 msgid "DHCP-Options"
1475 msgstr "DHCP選項"
1476
1477 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1478 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1479 msgid "DHCPv6 client"
1480 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1483 msgid "DHCPv6-Mode"
1484 msgstr "DHCPv6-模式"
1485
1486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1487 msgid "DHCPv6-Service"
1488 msgstr "DHCPv6-服務"
1489
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1495 msgid "DNS"
1496 msgstr "DNS"
1497
1498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1499 msgid "DNS forwardings"
1500 msgstr "DNS封包轉發"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1503 msgid "DNS-Label / FQDN"
1504 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1507 msgid "DNSSEC"
1508 msgstr "DNSSEC"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1511 msgid "DNSSEC check unsigned"
1512 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1513
1514 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1515 msgid "DPD Idle Timeout"
1516 msgstr "DPD 閒置逾時"
1517
1518 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1519 msgid "DS-Lite AFTR address"
1520 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1521
1522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1524 msgid "DSL"
1525 msgstr "DSL"
1526
1527 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1528 msgid "DSL Status"
1529 msgstr "DSL 狀態"
1530
1531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1532 msgid "DSL line mode"
1533 msgstr "DSL 線路模式"
1534
1535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1536 msgid "DTIM Interval"
1537 msgstr "DTIM 間隔"
1538
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1540 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1541 msgid "DUID"
1542 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1543
1544 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1545 msgid "Data Rate"
1546 msgstr "資料速率"
1547
1548 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1550 msgid "Debug"
1551 msgstr "除錯 Debug"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
1554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1556 msgid "Default %d"
1557 msgstr "預設 %d"
1558
1559 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1560 msgid "Default Route"
1561 msgstr "預設路由"
1562
1563 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1566 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1567 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1568 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1569 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1570 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1571 msgid "Default gateway"
1572 msgstr "預設閘道"
1573
1574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1575 msgid "Default is stateless + stateful"
1576 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1577
1578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1579 msgid "Default state"
1580 msgstr "預設狀態"
1581
1582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1583 msgid ""
1584 "Define additional DHCP options, for example "
1585 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1586 "servers to clients."
1587 msgstr ""
1588 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1589 "的DNS伺服器到客戶端."
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1595 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1596 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1597 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1598 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1599 msgid "Delete"
1600 msgstr "刪除"
1601
1602 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1604 msgid "Delete key"
1605 msgstr "刪除金鑰"
1606
1607 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1608 msgid "Delete request failed: %s"
1609 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1610
1611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1612 msgid "Delete this network"
1613 msgstr "刪除這個網路"
1614
1615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1616 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1617 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1618
1619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1620 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1621 msgid "Description"
1622 msgstr "描述"
1623
1624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1625 msgid "Deselect"
1626 msgstr "取消選擇"
1627
1628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1629 msgid "Design"
1630 msgstr "設計規劃"
1631
1632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1633 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1634 msgid "Destination"
1635 msgstr "目的地"
1636
1637 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1638 msgid "Destination port"
1639 msgstr "目的通訊埠"
1640
1641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1643 msgid "Destination zone"
1644 msgstr "目標區域"
1645
1646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1648 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1653 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1656 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1657 msgid "Device"
1658 msgstr "裝置"
1659
1660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1661 msgid "Device Configuration"
1662 msgstr "裝置組態"
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1665 msgid "Device is not active"
1666 msgstr "裝置未啟用"
1667
1668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1670 msgid "Device is restarting…"
1671 msgstr "裝置重啟中…"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1674 msgid "Device not managed by ModemManager."
1675 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1676
1677 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4165
1678 msgid "Device unreachable!"
1679 msgstr "裝置不可達!"
1680
1681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1682 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1683 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
1684
1685 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1686 msgid "Diagnostics"
1687 msgstr "診斷"
1688
1689 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1690 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1691 msgid "Dial number"
1692 msgstr "撥號號碼"
1693
1694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1695 msgid "Directory"
1696 msgstr "目錄"
1697
1698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1700 msgid "Disable"
1701 msgstr "停用"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1704 msgid ""
1705 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1706 "this interface."
1707 msgstr ""
1708 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1709 "abbr>。"
1710
1711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1713 msgid "Disable DNS lookups"
1714 msgstr "停用 DNS Lookups"
1715
1716 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1717 msgid "Disable Encryption"
1718 msgstr "停用加密"
1719
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1108
1721 msgid "Disable Inactivity Polling"
1722 msgstr "停用非活動輪詢"
1723
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1725 msgid "Disable this network"
1726 msgstr "停用此網路"
1727
1728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1617
1730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1731 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1732 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1733 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1739 msgid "Disabled"
1740 msgstr "已停用"
1741
1742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
1743 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1744 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1745
1746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1747 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1748 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1749
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1754 msgid "Disconnect"
1755 msgstr "斷線"
1756
1757 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1758 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1759 msgid "Disconnection attempt failed"
1760 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1761
1762 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1763 msgid "Disconnection attempt failed."
1764 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1765
1766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4047
1770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4136
1771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1696
1772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1773 msgid "Dismiss"
1774 msgstr "結束"
1775
1776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1777 msgid "Distance Optimization"
1778 msgstr "最佳化距離"
1779
1780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1781 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1782 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1783
1784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1785 msgid ""
1786 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1787 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1788 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1789 "firewalls"
1790 msgstr ""
1791 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1792 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1793 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1794
1795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1796 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1797 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1798
1799 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1803 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1804 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1805
1806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1807 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1808 msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求"
1809
1810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1811 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1812 msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1815 msgid "Do not send a hostname"
1816 msgstr "不傳送主機名稱"
1817
1818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1819 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1820 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1821
1822 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1823 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1824 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1825
1826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1827 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1828 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1829
1830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1831 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1832 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
1833
1834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1835 msgid "Domain required"
1836 msgstr "需要網域"
1837
1838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1839 msgid "Domain whitelist"
1840 msgstr "網域白名單"
1841
1842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1844 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1845 msgid "Don't Fragment"
1846 msgstr "不要分段"
1847
1848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1849 msgid ""
1850 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1851 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1852 msgstr ""
1853 "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr title="
1854 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求"
1855
1856 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1857 msgid "Down"
1858 msgstr "下"
1859
1860 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1861 msgid "Down Delay"
1862 msgstr "下傳延遲"
1863
1864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1865 msgid "Download backup"
1866 msgstr "下載備份檔"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1869 msgid "Download mtdblock"
1870 msgstr "下載 mtdblock"
1871
1872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1873 msgid "Downstream SNR offset"
1874 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1875
1876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1877 msgid "Drag to reorder"
1878 msgstr "拖動來排序"
1879
1880 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1881 msgid "Drop Duplicate Frames"
1882 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1883
1884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1885 msgid "Dropbear Instance"
1886 msgstr "Dropbear實例"
1887
1888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1889 msgid ""
1890 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1891 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1892 msgstr ""
1893 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1894 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1895
1896 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1897 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1898 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1899 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
1900
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1902 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1903 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1904
1905 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1906 msgid "Dynamic tunnel"
1907 msgstr "動態隧道"
1908
1909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1910 msgid ""
1911 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1912 "having static leases will be served."
1913 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1914
1915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1916 msgid "EA-bits length"
1917 msgstr "EA-位元長度"
1918
1919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
1920 msgid "EAP-Method"
1921 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
1922
1923 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1926 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
1930 msgid "Edit"
1931 msgstr "編輯"
1932
1933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1934 msgid ""
1935 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1936 "reload the page."
1937 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
1940 msgid "Edit this network"
1941 msgstr "編輯此網路"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
1944 msgid "Edit wireless network"
1945 msgstr "編輯無線網路"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1948 msgid "Emergency"
1949 msgstr "緊急"
1950
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1953 msgid "Enable"
1954 msgstr "啟用"
1955
1956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1957 msgid ""
1958 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1959 "snooping"
1960 msgstr ""
1961 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1964 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1965 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
1966
1967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1970 msgid "Enable DNS lookups"
1971 msgstr "啟用DNS查詢"
1972
1973 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1974 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1975 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1976
1977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1978 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1979 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1980
1981 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1982 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1983 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1984
1985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1990 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1991 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1992 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1995 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1996 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1997
1998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1999 msgid "Enable NTP client"
2000 msgstr "啟用 NTP用戶端"
2001
2002 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2003 msgid "Enable Single DES"
2004 msgstr "啟用單一 DES"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2007 msgid "Enable TFTP server"
2008 msgstr "啟用TFTP伺服器"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2011 msgid "Enable VLAN functionality"
2012 msgstr "啟用VLAN功能"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1646
2015 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2016 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1642
2019 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2020 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2021
2022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2023 msgid "Enable learning and aging"
2024 msgstr "啟用智慧學習功能"
2025
2026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2027 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2028 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2029
2030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2031 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2032 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2033
2034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2035 msgid ""
2036 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2037 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
2038
2039 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2041 msgid "Enable rx checksum"
2042 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2043
2044 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2045 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2046 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2048 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2049 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2050
2051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2053 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2054 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2055 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2056
2057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2058 msgid "Enable this network"
2059 msgstr "啟用這個網路"
2060
2061 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2062 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2063 msgid "Enable tx checksum"
2064 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2065
2066 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2069 msgid "Enabled"
2070 msgstr "已啟用"
2071
2072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2073 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2074 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2075
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1441
2077 msgid ""
2078 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2079 "Domain"
2080 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2081
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2083 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2084 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2085
2086 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2087 msgid "Encapsulation limit"
2088 msgstr "封裝限制"
2089
2090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2092 msgid "Encapsulation mode"
2093 msgstr "封裝模式"
2094
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1127
2098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1674
2099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2100 msgid "Encryption"
2101 msgstr "加密(Encryption)"
2102
2103 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2104 msgid "Endpoint Host"
2105 msgstr "終端主機"
2106
2107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2108 msgid "Endpoint Port"
2109 msgstr "終端阜"
2110
2111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2112 msgid "Enter custom value"
2113 msgstr "輸入自訂數值"
2114
2115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2116 msgid "Enter custom values"
2117 msgstr "輸入自訂數值組"
2118
2119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2120 msgid "Erasing..."
2121 msgstr "刪除中..."
2122
2123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2128 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2129 msgid "Error"
2130 msgstr "錯誤"
2131
2132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2133 msgid "Errored seconds (ES)"
2134 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2135
2136 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2137 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2138 msgid "Ethernet Adapter"
2139 msgstr "乙太網路卡"
2140
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2142 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2143 msgid "Ethernet Switch"
2144 msgstr "乙太交換器"
2145
2146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2147 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2148 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2149
2150 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2151 msgid "Every second (fast, 1)"
2152 msgstr "每一秒(快,1)"
2153
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2155 msgid "Exclude interfaces"
2156 msgstr "排除介面"
2157
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2159 msgid "Expand hosts"
2160 msgstr "延伸主機"
2161
2162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2163 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2164 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2165
2166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2175 msgid "Expecting: %s"
2176 msgstr "預期: %s"
2177
2178 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2179 msgid "Expecting: non-empty value"
2180 msgstr "預期:非空值"
2181
2182 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2183 msgid "Expires"
2184 msgstr "過期"
2185
2186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2187 msgid ""
2188 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2189 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2190
2191 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2192 msgid "External"
2193 msgstr "外部"
2194
2195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
2196 msgid "External R0 Key Holder List"
2197 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2198
2199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
2200 msgid "External R1 Key Holder List"
2201 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2202
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2204 msgid "External system log server"
2205 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2206
2207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2208 msgid "External system log server port"
2209 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2210
2211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2212 msgid "External system log server protocol"
2213 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2214
2215 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2216 msgid "Extra SSH command options"
2217 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2218
2219 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2220 msgid "Extra pppd options"
2221 msgstr "額外的 pppd 選項"
2222
2223 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2224 msgid "Extra sstpc options"
2225 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2226
2227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1466
2228 msgid "FT over DS"
2229 msgstr "FT 透過 DS"
2230
2231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2232 msgid "FT over the Air"
2233 msgstr "FT 透過 空中"
2234
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1464
2236 msgid "FT protocol"
2237 msgstr "FT 協定"
2238
2239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2240 msgid "Failed to change the system password."
2241 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4124
2244 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2245 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2246
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2248 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2249 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2250
2251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2252 msgid "File"
2253 msgstr "檔案"
2254
2255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2256 msgid "File not accessible"
2257 msgstr "無法存取檔案"
2258
2259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2260 msgid "Filename"
2261 msgstr "檔名"
2262
2263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2264 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2265 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2266
2267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2268 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2269 msgid "Filesystem"
2270 msgstr "檔案系統"
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2273 msgid "Filter private"
2274 msgstr "私人過濾器"
2275
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2277 msgid "Filter useless"
2278 msgstr "無用過濾器"
2279
2280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2281 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2282 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
2283
2284 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2285 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2286 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
2287
2288 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2289 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2290 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
2291
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2294 msgid "Finalizing failed"
2295 msgstr "定案失敗"
2296
2297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2298 msgid ""
2299 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2300 "with defaults based on what was detected"
2301 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2302
2303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2304 msgid "Find and join network"
2305 msgstr "搜尋並加入網路"
2306
2307 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2308 msgid "Finish"
2309 msgstr "完成"
2310
2311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2312 msgid "Firewall"
2313 msgstr "防火牆"
2314
2315 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2316 msgid "Firewall Mark"
2317 msgstr "防火牆遮罩"
2318
2319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2320 msgid "Firewall Settings"
2321 msgstr "防火牆設定"
2322
2323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2324 msgid "Firewall Status"
2325 msgstr "防火牆狀況"
2326
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2328 msgid "Firmware File"
2329 msgstr "韌體檔案"
2330
2331 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2332 msgid "Firmware Version"
2333 msgstr "韌體版本"
2334
2335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2336 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2337 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
2338
2339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2341 msgid "Flash image..."
2342 msgstr "燒錄映像檔..."
2343
2344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2345 msgid "Flash image?"
2346 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2347
2348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2349 msgid "Flash new firmware image"
2350 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2351
2352 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2353 msgid "Flash operations"
2354 msgstr "燒錄程序"
2355
2356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2358 msgid "Flashing…"
2359 msgstr "燒錄中…"
2360
2361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2362 msgid "Force"
2363 msgstr "強制"
2364
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2366 msgid "Force 40MHz mode"
2367 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2368
2369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2370 msgid "Force CCMP (AES)"
2371 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2372
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2374 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2375 msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
2376
2377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1169
2378 msgid "Force TKIP"
2379 msgstr "強制使用TKIP加密"
2380
2381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1170
2382 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2383 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2384
2385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2386 msgid "Force link"
2387 msgstr "強制連結"
2388
2389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2390 msgid "Force upgrade"
2391 msgstr "強制升級"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2394 msgid "Force use of NAT-T"
2395 msgstr "強制使用 NAT-T"
2396
2397 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2398 msgid "Form token mismatch"
2399 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2400
2401 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2402 msgid "Forward DHCP traffic"
2403 msgstr "轉發DHCP流量"
2404
2405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2406 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2407 msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
2408
2409 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2410 msgid "Forward broadcast traffic"
2411 msgstr "轉發廣播流量"
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2414 msgid "Forward mesh peer traffic"
2415 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2418 msgid "Forwarding mode"
2419 msgstr "轉發模式"
2420
2421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2422 msgid "Fragmentation Threshold"
2423 msgstr "分片閥值"
2424
2425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2426 msgid ""
2427 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2428 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2429 msgstr ""
2430 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
2431 "進階資訊."
2432
2433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2436 msgid "GHz"
2437 msgstr "GHz"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2440 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2441 msgid "GPRS only"
2442 msgstr "僅用GPRS"
2443
2444 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2445 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2446 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
2447
2448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2449 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2450 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
2451
2452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2453 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2454 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2457 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2458 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
2459
2460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2461 msgid "Gateway"
2462 msgstr "閘道器"
2463
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2465 msgid "Gateway Ports"
2466 msgstr "閘道器埠號"
2467
2468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2469 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2470 msgid "Gateway address is invalid"
2471 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2472
2473 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
2474 msgid "Gateway metric"
2475 msgstr "匝道器指標"
2476
2477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2482 msgid "General Settings"
2483 msgstr "一般設定"
2484
2485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2489 msgid "General Setup"
2490 msgstr "一般設定"
2491
2492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2493 msgid "Generate Config"
2494 msgstr "產生設定檔"
2495
2496 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2497 msgid "Generate Key"
2498 msgstr "產生金鑰"
2499
2500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
2501 msgid "Generate PMK locally"
2502 msgstr "本地產生 PMK"
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2505 msgid "Generate archive"
2506 msgstr "製作壓縮檔"
2507
2508 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2509 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2510 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2513 msgid "Global Settings"
2514 msgstr "全域設定"
2515
2516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2517 msgid "Global network options"
2518 msgstr "全域網路選項"
2519
2520 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2521 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2522 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2523 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2524 msgid "Go to password configuration..."
2525 msgstr "前往密碼設定..."
2526
2527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2529 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2531 msgid "Go to relevant configuration page"
2532 msgstr "前往相應設定頁"
2533
2534 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2535 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2536 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
2537
2538 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2539 msgid "Grant access to DHCP status display"
2540 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
2541
2542 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2543 msgid "Grant access to DSL status display"
2544 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
2545
2546 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2547 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2548 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
2549
2550 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2551 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2552 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2555 msgid "Grant access to SSH configuration"
2556 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
2557
2558 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2559 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2560 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
2561
2562 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2563 msgid "Grant access to crontab configuration"
2564 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2567 msgid "Grant access to firewall status"
2568 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2569
2570 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2571 msgid "Grant access to flash operations"
2572 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2573
2574 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2575 msgid "Grant access to main status display"
2576 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2577
2578 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2579 msgid "Grant access to mmcli"
2580 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2581
2582 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2583 msgid "Grant access to mount configuration"
2584 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
2585
2586 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2587 msgid "Grant access to network configuration"
2588 msgstr "授予存取網路組態的權限"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2591 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2592 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
2593
2594 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2595 msgid "Grant access to network status information"
2596 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2599 msgid "Grant access to process status"
2600 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2603 msgid "Grant access to realtime statistics"
2604 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
2605
2606 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2607 msgid "Grant access to startup configuration"
2608 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
2609
2610 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2611 msgid "Grant access to system configuration"
2612 msgstr "授予存取系統組態的權限"
2613
2614 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2615 msgid "Grant access to system logs"
2616 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
2617
2618 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2619 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2620 msgid "Grant access to the system route status"
2621 msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
2622
2623 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2624 msgid "Grant access to wireless status display"
2625 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
2626
2627 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2628 msgid "Group Password"
2629 msgstr "群組密碼"
2630
2631 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2632 msgid "Guest"
2633 msgstr "訪客"
2634
2635 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2636 msgid "HE.net password"
2637 msgstr "HE.net密碼"
2638
2639 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2640 msgid "HE.net username"
2641 msgstr "HE.net使用者名稱"
2642
2643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2644 msgid "Hang Up"
2645 msgstr "掛斷"
2646
2647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2648 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2649 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2650
2651 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2652 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2653 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2654
2655 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2656 msgid ""
2657 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2658 "the timezone."
2659 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2660
2661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
2662 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2663 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2664
2665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2667 msgid "Hide empty chains"
2668 msgstr "隱藏空白鏈結"
2669
2670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2671 msgid "High"
2672 msgstr "高速"
2673
2674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2088
2676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2678 msgid "Host"
2679 msgstr "主機"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2682 msgid "Host entries"
2683 msgstr "主機項目"
2684
2685 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2686 msgid "Host expiry timeout"
2687 msgstr "過期主機"
2688
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2690 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2691 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2694 msgid "Host-Uniq tag content"
2695 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2696
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2703 msgid "Hostname"
2704 msgstr "主機名稱"
2705
2706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2707 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2708 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2709
2710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2711 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2712 msgid "Hostnames"
2713 msgstr "主機名稱"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2716 msgid "Hybrid"
2717 msgstr "複合式"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2720 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2721 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2722 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2723
2724 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2725 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2726 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
2727
2728 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2729 msgid "IKE DH Group"
2730 msgstr "IKE DH 群組"
2731
2732 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2733 msgid "IP Addresses"
2734 msgstr "IP 位址"
2735
2736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2737 msgid "IP Protocol"
2738 msgstr "IP 協定"
2739
2740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2741 msgid "IP Type"
2742 msgstr "IP 類型"
2743
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2745 msgid "IP address"
2746 msgstr "IP位址"
2747
2748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2750 msgid "IP address is invalid"
2751 msgstr "IP位址無效"
2752
2753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2754 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2755 msgid "IP address is missing"
2756 msgstr "缺少IP位址"
2757
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2765 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2766 msgid "IPv4"
2767 msgstr "IPv4"
2768
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2770 msgid "IPv4 Firewall"
2771 msgstr "IPv4防火牆"
2772
2773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2774 msgid "IPv4 Upstream"
2775 msgstr "IPv4 上游"
2776
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2779 msgid "IPv4 address"
2780 msgstr "IPv4位址"
2781
2782 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2783 msgid "IPv4 assignment length"
2784 msgstr "分配 IPv4 長度"
2785
2786 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2787 msgid "IPv4 broadcast"
2788 msgstr "IPv4 廣播"
2789
2790 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2791 msgid "IPv4 gateway"
2792 msgstr "IPv4閘道"
2793
2794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2796 msgid "IPv4 netmask"
2797 msgstr "IPv4網路遮罩"
2798
2799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2800 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2801 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
2802
2803 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2804 msgid "IPv4 only"
2805 msgstr "僅 IPv4"
2806
2807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2808 msgid "IPv4 prefix"
2809 msgstr "IPv4 首碼"
2810
2811 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2812 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2813 msgid "IPv4 prefix length"
2814 msgstr "IPv4前綴長度"
2815
2816 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2817 msgid "IPv4+IPv6"
2818 msgstr "IPv4+IPv6"
2819
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2823 msgid "IPv4-Address"
2824 msgstr "IPv4 位址"
2825
2826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2827 msgid "IPv4-Gateway"
2828 msgstr "IPV4-匝道器"
2829
2830 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2831 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2832 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2833 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
2834
2835 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2836 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2837 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
2838
2839 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2840 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2851 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2852 msgid "IPv6"
2853 msgstr "IPv6"
2854
2855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2856 msgid "IPv6 Firewall"
2857 msgstr "IPv6防火牆"
2858
2859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2860 msgid "IPv6 Neighbours"
2861 msgstr "IPv6網路芳鄰"
2862
2863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2864 msgid "IPv6 Settings"
2865 msgstr "IPv6 設定"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2868 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2869 msgstr "IPv6 ULA前綴"
2870
2871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2872 msgid "IPv6 Upstream"
2873 msgstr "IPv6 上游"
2874
2875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2876 msgid "IPv6 address"
2877 msgstr "IPv6位址"
2878
2879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2880 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2881 msgid "IPv6 assignment hint"
2882 msgstr "IPv6 分配提示"
2883
2884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2885 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2886 msgid "IPv6 assignment length"
2887 msgstr "IPv6 分配長度"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2890 msgid "IPv6 gateway"
2891 msgstr "IPv6閘道器"
2892
2893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2894 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2895 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
2896
2897 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2898 msgid "IPv6 only"
2899 msgstr "僅 IPv6"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2902 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2903 msgid "IPv6 prefix"
2904 msgstr "IPv6字首"
2905
2906 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2907 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2908 msgid "IPv6 prefix length"
2909 msgstr "IPv6字首長度"
2910
2911 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2912 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2913 msgid "IPv6 routed prefix"
2914 msgstr "IPv6路由前綴"
2915
2916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2917 msgid "IPv6 suffix"
2918 msgstr "IPv6 尾碼"
2919
2920 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2921 msgid "IPv6 support"
2922 msgstr "IPv6 支援"
2923
2924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2927 msgid "IPv6-Address"
2928 msgstr "IPv6 位址"
2929
2930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2931 msgid "IPv6-PD"
2932 msgstr "IPv6-前綴代理"
2933
2934 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2935 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2936 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2937 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2938
2939 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2941 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2942 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2943
2944 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2946 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2947 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2948
2949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1603
2950 msgid "Identity"
2951 msgstr "身分識別"
2952
2953 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2954 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2955 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
2956
2957 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2958 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2959 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
2960
2961 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2962 msgid "If checked, encryption is disabled"
2963 msgstr "如果勾選,加密會停用"
2964
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2967 msgid ""
2968 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2969 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
2970
2971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2973 msgid ""
2974 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2975 "device node"
2976 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2977
2978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2979 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2980 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2983 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2985 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2988 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2989 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2995 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2996 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2997 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2998 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2999 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
3000
3001 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
3002 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
3003 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
3004 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
3005 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
3007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
3008 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
3009 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
3010 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
3011 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
3012 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
3013 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
3014 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3015 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
3016
3017 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3018 msgid ""
3019 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3020 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3021 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3022 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3023 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3024 msgstr ""
3025 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
3026 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
3027 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
3028 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
3029
3030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3031 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3032 msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
3033
3034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3035 msgid "Ignore interface"
3036 msgstr "忽視介面"
3037
3038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3039 msgid "Ignore resolve file"
3040 msgstr "忽視解析文件"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3043 msgid "Image"
3044 msgstr "影像檔"
3045
3046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3047 msgid "In"
3048 msgstr "輸入"
3049
3050 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3051 msgid ""
3052 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3053 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3054 msgstr ""
3055 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3056
3057 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3058 msgid "In seconds"
3059 msgstr "秒數"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3062 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3063 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3064 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3065 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3066 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3067 msgid "Inactivity timeout"
3068 msgstr "閒置過期"
3069
3070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3071 msgid "Inbound:"
3072 msgstr "輸入:"
3073
3074 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3075 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3076 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3077 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3078 msgid "Incoming checksum"
3079 msgstr "傳入校驗和"
3080
3081 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3082 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3083 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3084 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3085 msgid "Incoming key"
3086 msgstr "傳入金鑰"
3087
3088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3089 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3090 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3091 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3092 msgid "Incoming serialization"
3093 msgstr "傳入序列化"
3094
3095 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3096 msgid "Info"
3097 msgstr "資訊"
3098
3099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3100 msgid "Information"
3101 msgstr "資訊"
3102
3103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3104 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3105 msgid "Initialization failure"
3106 msgstr "初始化失敗"
3107
3108 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3109 msgid "Initscript"
3110 msgstr "初始化腳本"
3111
3112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3113 msgid "Initscripts"
3114 msgstr "初始化腳本組"
3115
3116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
3117 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3118 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3119
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
3121 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3122 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1581
3125 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3126 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3127
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3129 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3130 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3131
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3133 msgid "Install protocol extensions..."
3134 msgstr "安裝延伸協定中..."
3135
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3137 msgid ""
3138 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3139 "BSSID <code>%h</code>."
3140 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3141
3142 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3143 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3144 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
3145
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3152 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3154 msgid "Interface"
3155 msgstr "介面"
3156
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3158 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3159 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3162 msgid "Interface Configuration"
3163 msgstr "介面組態"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3167 msgid "Interface has %d pending changes"
3168 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3171 msgid "Interface is disabled"
3172 msgstr "介面已停用"
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3175 msgid "Interface is marked for deletion"
3176 msgstr "介面已標記為刪除"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3179 msgid "Interface is reconnecting..."
3180 msgstr "介面重新連線中..."
3181
3182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3185 msgid "Interface is shutting down..."
3186 msgstr "介面正在關閉中..."
3187
3188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3189 msgid "Interface is starting..."
3190 msgstr "正在啟動介面..."
3191
3192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3193 msgid "Interface is stopping..."
3194 msgstr "正在停止介面..."
3195
3196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
3197 msgid "Interface name"
3198 msgstr "介面名稱"
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3202 msgid "Interface not present or not connected yet."
3203 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3204
3205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3207 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3208 msgid "Interfaces"
3209 msgstr "介面"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3212 msgid "Internal"
3213 msgstr "內部"
3214
3215 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3216 msgid "Internal Server Error"
3217 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3218
3219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3220 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3221 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3222
3223 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3225 msgid "Invalid"
3226 msgstr "無效"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3229 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3230 msgid "Invalid Base64 key string"
3231 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3234 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3235 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3236 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3239 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3240 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3241 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3242
3243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3244 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3245 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3246
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3248 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3249 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3250
3251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3252 msgid "Invalid argument"
3253 msgstr "無效參數"
3254
3255 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3256 msgid ""
3257 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3258 "supports one and only one bearer."
3259 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3260
3261 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3262 msgid "Invalid command"
3263 msgstr "無效的指令"
3264
3265 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3266 msgid "Invalid hexadecimal value"
3267 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3268
3269 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3270 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3271 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3272
3273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
3274 msgid "Isolate Clients"
3275 msgstr "隔離用戶端"
3276
3277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3278 msgid ""
3279 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3280 "flash memory, please verify the image file!"
3281 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3282
3283 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3284 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3285 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3286 msgid "JavaScript required!"
3287 msgstr "需要Java腳本!"
3288
3289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1754
3290 msgid "Join Network"
3291 msgstr "加入網路"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
3294 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3295 msgstr "加入網路:無線掃描"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1964
3298 msgid "Joining Network: %q"
3299 msgstr "加入網路:%q"
3300
3301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3302 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3303 msgstr "保留目前設定"
3304
3305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3306 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3307 msgid "Kernel Log"
3308 msgstr "核心日誌"
3309
3310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3311 msgid "Kernel Version"
3312 msgstr "核心版本"
3313
3314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1379
3315 msgid "Key"
3316 msgstr "金鑰"
3317
3318 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1407
3319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
3320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1409
3321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1410
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1422
3323 msgid "Key #%d"
3324 msgstr "金鑰 #%d"
3325
3326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3328 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3329 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3330 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3331 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3332
3333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3334 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3335 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3336 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3337 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3338 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3339
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3341 msgid "Kill"
3342 msgstr "殺除"
3343
3344 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3345 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3346 msgid "L2TP"
3347 msgstr "L2TP"
3348
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3350 msgid "L2TP Server"
3351 msgstr "L2TP伺服器"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3354 msgid "LACPDU Packets"
3355 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
3356
3357 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3360 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3361 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3362 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3363 msgid "LCP echo failure threshold"
3364 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3365
3366 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3369 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3370 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3371 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3372 msgid "LCP echo interval"
3373 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3374
3375 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3376 msgid "LED Configuration"
3377 msgstr "LED 設定"
3378
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3380 msgid "LLC"
3381 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3382
3383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3385 msgid "Label"
3386 msgstr "標籤"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3389 msgid "Language"
3390 msgstr "語言"
3391
3392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3393 msgid "Language and Style"
3394 msgstr "語言與主題"
3395
3396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3397 msgid "Latency"
3398 msgstr "延遲"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3401 msgid "Leaf"
3402 msgstr "頁"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3406 msgid "Lease time"
3407 msgstr "租賃時間長度"
3408
3409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3413 msgid "Lease time remaining"
3414 msgstr "租賃保留時間"
3415
3416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3417 msgid "Leasefile"
3418 msgstr "租賃檔案"
3419
3420 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3421 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3422 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3423 msgid "Leave empty to autodetect"
3424 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3425
3426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3428 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3429 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3430 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3431 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3434 msgid ""
3435 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3436 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3437 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3438 msgstr ""
3439 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
3440 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3441
3442 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4032
3443 msgid "Legend:"
3444 msgstr "圖例:"
3445
3446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3447 msgid "Limit"
3448 msgstr "限制"
3449
3450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3451 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3452 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3453
3454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3455 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3456 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3457
3458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3459 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3460 msgstr "線路衰減(LATN)"
3461
3462 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3463 msgid "Line Mode"
3464 msgstr "線路模式"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3467 msgid "Line State"
3468 msgstr "線路狀態"
3469
3470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3471 msgid "Line Uptime"
3472 msgstr "線路已連線時間"
3473
3474 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3475 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3476 msgstr "鏈路聚合(通道捆搒)"
3477
3478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3479 msgid "Link Monitoring"
3480 msgstr "連結監測"
3481
3482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3483 msgid "Link On"
3484 msgstr "鏈接"
3485
3486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3487 msgid ""
3488 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3489 "requests to"
3490 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3491
3492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1492
3493 msgid ""
3494 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3495 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3496 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3497 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3498 "Association."
3499 msgstr ""
3500 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制"
3501 "字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於"
3502 "將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3503
3504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
3505 msgid ""
3506 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3507 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3508 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3509 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3510 "PMK-R1 keys."
3511 msgstr ""
3512 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
3513 "128位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
3514 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3515
3516 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3517 msgid "List of SSH key files for auth"
3518 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3519
3520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3521 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3522 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3523
3524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3525 msgid "List of domains to force to an IP address."
3526 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3527
3528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3529 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3530 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3531
3532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3533 msgid "Listen Interfaces"
3534 msgstr "監聽介面"
3535
3536 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3537 msgid "Listen Port"
3538 msgstr "監聽埠號"
3539
3540 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3541 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3542 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3543
3544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3545 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3546 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3547
3548 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3549 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3550 msgid "Load"
3551 msgstr "負載"
3552
3553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3554 msgid "Load Average"
3555 msgstr "平均負載"
3556
3557 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3558 msgid "Loading directory contents…"
3559 msgstr "讀取目錄內容…"
3560
3561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3562 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3563 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3564 msgid "Loading view…"
3565 msgstr "載入畫面中…"
3566
3567 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3568 msgid "Local IP address"
3569 msgstr "本地 IP 位址"
3570
3571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3573 msgid "Local IP address is invalid"
3574 msgstr "本地 IP 位址無效"
3575
3576 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3577 msgid "Local IP address to assign"
3578 msgstr "指定本地 IP 位址"
3579
3580 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3581 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3582 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3583 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3584 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3585 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3586 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3588 msgid "Local IPv4 address"
3589 msgstr "本地端IPv4位址"
3590
3591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3593 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3595 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3596 msgid "Local IPv6 address"
3597 msgstr "本地端IPv6位址"
3598
3599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3600 msgid "Local Service Only"
3601 msgstr "僅限本機服務"
3602
3603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3604 msgid "Local Startup"
3605 msgstr "本地啟動"
3606
3607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3609 msgid "Local Time"
3610 msgstr "本地時間"
3611
3612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3613 msgid "Local domain"
3614 msgstr "本地網域"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3617 msgid ""
3618 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3619 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3620 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3621
3622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3623 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3624 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地網域尾綴"
3625
3626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3627 msgid "Local server"
3628 msgstr "本地伺服器"
3629
3630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3631 msgid ""
3632 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3633 "available"
3634 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3635
3636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3637 msgid "Localise queries"
3638 msgstr "本地化網路請求"
3639
3640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
3641 msgid "Lock to BSSID"
3642 msgstr "鎖定 BSSID"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3645 msgid "Log output level"
3646 msgstr "日誌輸出等級"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3649 msgid "Log queries"
3650 msgstr "日誌查詢"
3651
3652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3653 msgid "Logging"
3654 msgstr "記錄中"
3655
3656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3658 msgid ""
3659 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3660 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3661 msgstr ""
3662 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
3663 "項)."
3664
3665 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3666 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3667 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3668 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
3669
3670 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3671 msgid "Login"
3672 msgstr "登入"
3673
3674 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3675 msgid "Logout"
3676 msgstr "登出"
3677
3678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3679 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3680 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3683 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3684 msgstr "DHCP 起始位置。"
3685
3686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3688 msgid "MAC"
3689 msgstr "MAC"
3690
3691 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3692 msgid "MAC Address For The Actor"
3693 msgstr "將扮演的MAC位址"
3694
3695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3702 msgid "MAC-Address"
3703 msgstr "MAC-位址"
3704
3705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
3706 msgid "MAC-Address Filter"
3707 msgstr "MAC-位址過濾"
3708
3709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
3710 msgid "MAC-Filter"
3711 msgstr "MAC-過濾"
3712
3713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1028
3714 msgid "MAC-List"
3715 msgstr "MAC-清單"
3716
3717 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3719 msgid "MAP / LW4over6"
3720 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
3721
3722 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3723 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3724 msgid "MAP rule is invalid"
3725 msgstr "MAP 規則無效"
3726
3727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3730 msgid "MBit/s"
3731 msgstr "百萬位元/每秒"
3732
3733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3734 msgid "MD5"
3735 msgstr "MD5"
3736
3737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3739 msgid "MHz"
3740 msgstr "MHz"
3741
3742 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3743 msgid "MII"
3744 msgstr "MII寄存器"
3745
3746 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3747 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3748 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
3749
3750 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3751 msgid "MII Interval"
3752 msgstr "MII寄存器間隔"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3755 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3756 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3757 msgid "MTU"
3758 msgstr "MTU最大傳輸單元"
3759
3760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3761 msgid ""
3762 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3763 "below:"
3764 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
3765
3766 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3767 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3768 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3769 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3770 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3771 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3772 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3773 msgid "Manual"
3774 msgstr "手動"
3775
3776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3778 msgid "Master"
3779 msgstr "主要"
3780
3781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3782 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3783 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
3784
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
3786 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3787 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3788
3789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3790 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3791 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3792
3793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3794 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3795 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3796
3797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3798 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3799 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3800
3801 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3802 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3803 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3804 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3805 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3806
3807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3808 msgid "Maximum number of leased addresses."
3809 msgstr "租約位址群的最大數量。"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
3812 msgid "Maximum transmit power"
3813 msgstr "最大發射功率"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3823 msgid "Mbit/s"
3824 msgstr "百萬位元/每秒"
3825
3826 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3827 msgid "Medium"
3828 msgstr "中等"
3829
3830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3831 msgid "Memory"
3832 msgstr "記憶體"
3833
3834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3835 msgid "Memory usage (%)"
3836 msgstr "記憶體使用率(%)"
3837
3838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3839 msgid "Mesh"
3840 msgstr "蛛狀網路"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3843 msgid "Mesh ID"
3844 msgstr "蛛狀網路ID"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
3847 msgid "Mesh Id"
3848 msgstr "蛛狀網路id"
3849
3850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3851 msgid "Method not found"
3852 msgstr "找不到方式"
3853
3854 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3855 msgid "Method of link monitoring"
3856 msgstr "連線監視方式"
3857
3858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3859 msgid "Method to determine link status"
3860 msgstr "確定連接狀態的方式"
3861
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3865 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3866 msgid "Metric"
3867 msgstr "公測數"
3868
3869 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3870 msgid "Minimum Number of Links"
3871 msgstr "連線的最小數量"
3872
3873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3874 msgid "Mirror monitor port"
3875 msgstr "映射監測埠號"
3876
3877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3878 msgid "Mirror source port"
3879 msgstr "映射來源埠號"
3880
3881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3882 msgid "Mobile Data"
3883 msgstr "行動數據"
3884
3885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
3886 msgid "Mobility Domain"
3887 msgstr "行動網域"
3888
3889 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
3893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1672
3895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
3896 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3897 msgid "Mode"
3898 msgstr "模式"
3899
3900 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3901 msgid "Model"
3902 msgstr "裝置型號"
3903
3904 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3905 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3906 msgstr "數據機載體拆除進行中."
3907
3908 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3909 msgid ""
3910 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3911 "minutes."
3912 msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後."
3913
3914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3915 msgid "Modem default"
3916 msgstr "預設數據機"
3917
3918 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3919 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3920 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3922 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3923 msgid "Modem device"
3924 msgstr "數據機設備"
3925
3926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3927 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3928 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
3929
3930 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3931 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3932 msgid "Modem information query failed"
3933 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
3934
3935 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3936 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3938 msgid "Modem init timeout"
3939 msgstr "數據機初始化終結時間"
3940
3941 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3942 msgid "Modem is disabled."
3943 msgstr "數據機被停用."
3944
3945 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3946 msgid "ModemManager"
3947 msgstr "數據機管理器"
3948
3949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
3951 msgid "Monitor"
3952 msgstr "監視"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3955 msgid "More Characters"
3956 msgstr "更多字元集"
3957
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3959 msgid "More…"
3960 msgstr "更多…"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3963 msgid "Mount Point"
3964 msgstr "掛載點"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3968 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3969 msgid "Mount Points"
3970 msgstr "掛載各點"
3971
3972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3973 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3974 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3975
3976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3977 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3978 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3979
3980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3981 msgid ""
3982 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3983 "filesystem"
3984 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3985
3986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3987 msgid "Mount attached devices"
3988 msgstr "掛載已裝載裝置"
3989
3990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3991 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3992 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3993
3994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3995 msgid "Mount options"
3996 msgstr "掛載選項"
3997
3998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3999 msgid "Mount point"
4000 msgstr "掛載點"
4001
4002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4003 msgid "Mount swap not specifically configured"
4004 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
4005
4006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4007 msgid "Mounted file systems"
4008 msgstr "已掛載檔案系統"
4009
4010 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4011 msgid "Move down"
4012 msgstr "往下移"
4013
4014 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4015 msgid "Move up"
4016 msgstr "往上移"
4017
4018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4022 msgid "Multicast"
4023 msgstr "群播"
4024
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
4026 msgid "NAS ID"
4027 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
4028
4029 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4030 msgid "NAT-T Mode"
4031 msgstr "NAT-T 模式"
4032
4033 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4034 msgid "NAT64 Prefix"
4035 msgstr "NAT64前綴字首"
4036
4037 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4038 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4039 msgid "NCM"
4040 msgstr "NCM"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4043 msgid "NDP-Proxy"
4044 msgstr "NDP-代理伺服器"
4045
4046 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4047 msgid "NT Domain"
4048 msgstr "微軟NT網域"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4051 msgid "NTP server candidates"
4052 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4053
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3787
4056 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4059 msgid "Name"
4060 msgstr "名稱"
4061
4062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
4063 msgid "Name of the new network"
4064 msgstr "新網路的名稱"
4065
4066 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4067 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4068 msgid "Navigation"
4069 msgstr "導覽"
4070
4071 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
4074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4079 msgid "Network"
4080 msgstr "網路"
4081
4082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
4083 msgid "Network SSID"
4084 msgstr "網路SSID"
4085
4086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4087 msgid "Network Utilities"
4088 msgstr "網路工具"
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4091 msgid "Network boot image"
4092 msgstr "網路開機映像檔"
4093
4094 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4095 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4096 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
4097
4098 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4099 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4100 msgid "Network device is not present"
4101 msgstr "網路設備不存在"
4102
4103 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4104 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4105 msgid "Network interface"
4106 msgstr "網路界面"
4107
4108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4109 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4110 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
4111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4113 msgid "New interface name…"
4114 msgstr "新介面名稱…"
4115
4116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4117 msgid "Next »"
4118 msgstr "下一個 »"
4119
4120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4122 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4123 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4124 msgid "No"
4125 msgstr "不"
4126
4127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4128 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4129 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4130
4131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4132 msgid "No Data"
4133 msgstr "無資料"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
4136 msgid "No Encryption"
4137 msgstr "無加密"
4138
4139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4140 msgid "No Host Routes"
4141 msgstr "沒有主機路由"
4142
4143 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4144 msgid "No NAT-T"
4145 msgstr "無 NAT-T"
4146
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4148 msgid "No RX signal"
4149 msgstr "沒有 RX 信號"
4150
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4152 msgid "No client associated"
4153 msgstr "沒有已連接客戶端"
4154
4155 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4156 msgid "No data received"
4157 msgstr "未收到任何資料"
4158
4159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4160 msgid "No entries in this directory"
4161 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4162
4163 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4164 msgid "No files found"
4165 msgstr "未找到檔案"
4166
4167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4171 msgid "No host route"
4172 msgstr "無主機路由"
4173
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4178 msgid "No information available"
4179 msgstr "無可用資訊"
4180
4181 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4183 msgid "No matching prefix delegation"
4184 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4185
4186 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4187 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4188 msgid "No more slaves available"
4189 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
4190
4191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4192 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4193 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
4194
4195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4196 msgid "No negative cache"
4197 msgstr "無負向快取"
4198
4199 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4200 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4201 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4202 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4203 msgid "No password set!"
4204 msgstr "没有設定密碼!"
4205
4206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4207 msgid "No peers defined yet"
4208 msgstr "尚未定義節點群"
4209
4210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4212 msgid "No public keys present yet."
4213 msgstr "尚無可用公鑰。"
4214
4215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4216 msgid "No rules in this chain."
4217 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4218
4219 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4220 msgid "No validation or filtering"
4221 msgstr "沒有驗證或過濾"
4222
4223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4225 msgid "No zone assigned"
4226 msgstr "未分配區域"
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4233 msgid "Noise"
4234 msgstr "雜訊比"
4235
4236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4237 msgid "Noise Margin (SNR)"
4238 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4241 msgid "Noise:"
4242 msgstr "雜訊比:"
4243
4244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4245 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4246 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4247
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4249 msgid "Non-wildcard"
4250 msgstr "非-萬用字元"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4254 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4255 msgid "None"
4256 msgstr "無"
4257
4258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4260 msgid "Normal"
4261 msgstr "正常"
4262
4263 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4264 msgid "Not Found"
4265 msgstr "尚未發現"
4266
4267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4268 msgid "Not associated"
4269 msgstr "尚未關聯"
4270
4271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4272 msgid "Not connected"
4273 msgstr "尚未連線"
4274
4275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4280 msgid "Not present"
4281 msgstr "不存在"
4282
4283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4284 msgid "Not started on boot"
4285 msgstr "開機時未啟動"
4286
4287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4288 msgid "Not supported"
4289 msgstr "不支援"
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1616
4292 msgid ""
4293 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4294 "have problems"
4295 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
4296
4297 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4298 msgid "Notice"
4299 msgstr "通知"
4300
4301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4302 msgid "Nslookup"
4303 msgstr "名稱伺服器查詢"
4304
4305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4306 msgid "Number of IGMP membership reports"
4307 msgstr "IGMP成員數量報告"
4308
4309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4310 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4311 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4312
4313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4314 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4315 msgstr "用於壓縮的並行執行序"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4318 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4319 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4320
4321 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4322 msgid "Obfuscated Group Password"
4323 msgstr "混淆的群組密碼"
4324
4325 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4326 msgid "Obfuscated Password"
4327 msgstr "混淆密碼"
4328
4329 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4331 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4336 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4337 msgid "Obtain IPv6-Address"
4338 msgstr "取得IPv6-位址"
4339
4340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4341 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4342 msgid "Off"
4343 msgstr "關"
4344
4345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4346 msgid "Off-State Delay"
4347 msgstr "熄滅狀態間隔"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4350 msgid "On"
4351 msgstr "開"
4352
4353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4354 msgid "On-Link route"
4355 msgstr "連接路線"
4356
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4358 msgid "On-State Delay"
4359 msgstr "狀態延遲"
4360
4361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4362 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4363 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4364
4365 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4366 msgid "One of the following: %s"
4367 msgstr "以下之一: %s"
4368
4369 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4370 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4371 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4372 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4373
4374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4375 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4376 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4377
4378 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4379 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4380 msgid "One or more required fields have no value!"
4381 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4382
4383 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4384 msgid ""
4385 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4386 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
4387
4388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4389 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4390 msgid "Open list..."
4391 msgstr "開啟清單..."
4392
4393 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4394 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4395 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4396 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4397
4398 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4399 msgid "OpenFortivpn"
4400 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
4401
4402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4403 msgid "Operating frequency"
4404 msgstr "操作頻率"
4405
4406 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4408 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4409 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4410
4411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4412 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4413 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4414
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4416 msgid "Option changed"
4417 msgstr "選項已變更"
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4041
4420 msgid "Option removed"
4421 msgstr "選項已移除"
4422
4423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
4424 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4425 msgid "Optional"
4426 msgstr "選擇性"
4427
4428 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4429 msgid ""
4430 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4431 "starting with <code>0x</code>."
4432 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4433
4434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4435 msgid ""
4436 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4437 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4438 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4439 "for the interface."
4440 msgstr ""
4441 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
4442 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
4443 "c :d : :1')."
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4446 msgid ""
4447 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4448 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4449 msgstr ""
4450 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
4451 "子攻擊的抵抗力."
4452
4453 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4454 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4455 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
4456
4457 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4458 msgid "Optional. Description of peer."
4459 msgstr "可選性. 對等節點描述."
4460
4461 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4462 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4463 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
4464
4465 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4466 msgid ""
4467 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4468 "interface."
4469 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4470
4471 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4472 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4473 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4474
4475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4476 msgid "Optional. Port of peer."
4477 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4478
4479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4480 msgid ""
4481 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4482 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4483 msgstr ""
4484 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
4485 "議值為25."
4486
4487 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4488 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4489 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4490
4491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4492 msgid "Options"
4493 msgstr "選項"
4494
4495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4496 msgid "Options:"
4497 msgstr "選項:"
4498
4499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4500 msgid "Other:"
4501 msgstr "其它:"
4502
4503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4504 msgid "Out"
4505 msgstr "出"
4506
4507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4508 msgid "Outbound:"
4509 msgstr "外連:"
4510
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4514 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4515 msgid "Outgoing checksum"
4516 msgstr "輸出校驗值"
4517
4518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4521 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4522 msgid "Outgoing key"
4523 msgstr "輸出金鑰"
4524
4525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4529 msgid "Outgoing serialization"
4530 msgstr "輸出序列化"
4531
4532 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4533 msgid "Output Interface"
4534 msgstr "輸出界面"
4535
4536 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4538 msgid "Output zone"
4539 msgstr "輸出的區域"
4540
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4542 msgid "Overlap"
4543 msgstr "交疊"
4544
4545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4547 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4549 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4550 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4551 msgid "Override MAC address"
4552 msgstr "覆蓋MAC位址"
4553
4554 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4559 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4560 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4561 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4562 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4563 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4564 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4565 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4566 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4567 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4569 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4570 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4571 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4572 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4573 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4574 msgid "Override MTU"
4575 msgstr "覆蓋MTU數值"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4578 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4579 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4580 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4581 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4582 msgid "Override TOS"
4583 msgstr "覆蓋TOS"
4584
4585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4586 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4587 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4588 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4589 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4590 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4591 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4592 msgid "Override TTL"
4593 msgstr "覆寫TTL"
4594
4595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
4596 msgid "Override default interface name"
4597 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4598
4599 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4600 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4601 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4602
4603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4604 msgid ""
4605 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4606 "subnet that is served."
4607 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4608
4609 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4610 msgid "Override the table used for internal routes"
4611 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4614 msgid "Overview"
4615 msgstr "概覽"
4616
4617 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4618 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4619 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
4620
4621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4622 msgid "Owner"
4623 msgstr "持有者"
4624
4625 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4626 msgid "PAP/CHAP (both)"
4627 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
4628
4629 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4630 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4631 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4633 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4637 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4638 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4639 msgid "PAP/CHAP password"
4640 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4641
4642 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4643 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4644 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4650 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4651 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4652 msgid "PAP/CHAP username"
4653 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
4654
4655 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4656 msgid "PDP Type"
4657 msgstr "PDP類型"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4660 msgid "PID"
4661 msgstr "PID碼"
4662
4663 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4664 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4665 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4666 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4667 msgid "PIN"
4668 msgstr "PIN碼"
4669
4670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4672 msgid "PIN code rejected"
4673 msgstr "已拒絕的PIN碼"
4674
4675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
4676 msgid "PMK R1 Push"
4677 msgstr "PMK R1推送"
4678
4679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4681 msgid "PPP"
4682 msgstr "點對點對等協定"
4683
4684 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4685 msgid "PPPoA Encapsulation"
4686 msgstr "PPPoA封裝"
4687
4688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4690 msgid "PPPoATM"
4691 msgstr "PPPoATM協定"
4692
4693 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4694 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4695 msgid "PPPoE"
4696 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4697
4698 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4699 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4700 msgid "PPPoSSH"
4701 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
4702
4703 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4704 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4705 msgid "PPtP"
4706 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4707
4708 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4709 msgid "PSID offset"
4710 msgstr "PSID偏移"
4711
4712 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4713 msgid "PSID-bits length"
4714 msgstr "PSID-位元 長度"
4715
4716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4717 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4718 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
4719
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4721 msgid "Packet Steering"
4722 msgstr "封包操控"
4723
4724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4725 msgid "Packets"
4726 msgstr "封包"
4727
4728 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4729 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4730 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
4731
4732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4734 msgid "Part of zone %q"
4735 msgstr "區域 %q 的部分"
4736
4737 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4740 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4741 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4742 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4743 msgid "Password"
4744 msgstr "密碼"
4745
4746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4747 msgid "Password authentication"
4748 msgstr "密碼驗證"
4749
4750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
4751 msgid "Password of Private Key"
4752 msgstr "私鑰密碼"
4753
4754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4755 msgid "Password of inner Private Key"
4756 msgstr "內部私鑰密碼"
4757
4758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4762 msgid "Password strength"
4763 msgstr "密碼強度"
4764
4765 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4766 msgid "Password2"
4767 msgstr "密碼2"
4768
4769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
4770 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4771 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4772
4773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1520
4774 msgid "Path to CA-Certificate"
4775 msgstr "CA 憑證路徑"
4776
4777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
4778 msgid "Path to Client-Certificate"
4779 msgstr "用戶憑證的路徑"
4780
4781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
4782 msgid "Path to Private Key"
4783 msgstr "私鑰的路徑"
4784
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1578
4786 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4787 msgstr "內部CA憑證路徑"
4788
4789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
4790 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4791 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
4792
4793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
4794 msgid "Path to inner Private Key"
4795 msgstr "內部私鑰的路徑"
4796
4797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4798 msgid "Paused"
4799 msgstr "已暫停"
4800
4801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4802 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4811 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4812 msgid "Peak:"
4813 msgstr "峰值:"
4814
4815 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4816 msgid "Peer IP address to assign"
4817 msgstr "指定對等節點IP位址"
4818
4819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4820 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4821 msgid "Peer address is missing"
4822 msgstr "對等節點位址遺失中"
4823
4824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4825 msgid "Peers"
4826 msgstr "對等節點群"
4827
4828 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4829 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4830 msgstr "完善的前向保密"
4831
4832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4834 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4835 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4836 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4837 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
4838
4839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4840 msgid "Perform reboot"
4841 msgstr "執行重開機"
4842
4843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4844 msgid "Perform reset"
4845 msgstr "執行重置"
4846
4847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4848 msgid "Permission denied"
4849 msgstr "權限不符"
4850
4851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4852 msgid "Persistent Keep Alive"
4853 msgstr "持久保持活力"
4854
4855 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4856 msgid "Phy Rate:"
4857 msgstr "物理傳輸速率:"
4858
4859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4860 msgid "Physical Settings"
4861 msgstr "硬體設定"
4862
4863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4866 msgid "Ping"
4867 msgstr "Ping"
4868
4869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4871 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4872 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4875 msgid "Pkts."
4876 msgstr "Pkts(流量單位)."
4877
4878 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4879 msgid "Please enter your username and password."
4880 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
4881
4882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3770
4883 msgid "Please select the file to upload."
4884 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4887 msgid "Policy"
4888 msgstr "政策"
4889
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4891 msgid "Port"
4892 msgstr "埠"
4893
4894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4895 msgid "Port status:"
4896 msgstr "埠狀態:"
4897
4898 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4899 msgid "Potential negation of: %s"
4900 msgstr "可能反取: %s"
4901
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4903 msgid "Power Management Mode"
4904 msgstr "電源管理模式"
4905
4906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4907 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4908 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
4909
4910 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4911 msgid "Prefer LTE"
4912 msgstr "偏好 LTE"
4913
4914 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4915 msgid "Prefer UMTS"
4916 msgstr "偏好 UMTS"
4917
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4919 msgid "Prefix Delegated"
4920 msgstr "前綴委派"
4921
4922 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4923 msgid "Preshared Key"
4924 msgstr "預先共享金鑰"
4925
4926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4931 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4932 msgid ""
4933 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4934 "ignore failures"
4935 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4938 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4939 msgstr "不監聽這些介面。"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
4942 msgid "Prevents client-to-client communication"
4943 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4944
4945 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4946 msgid "Primary Slave"
4947 msgstr "主要的實體界面"
4948
4949 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4950 msgid ""
4951 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4952 "better than current slave (better, 1)"
4953 msgstr ""
4954 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
4955 "的實體界面"
4956
4957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4958 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4959 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4962 msgid "Private Key"
4963 msgstr "私鑰"
4964
4965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4966 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4967 msgid "Processes"
4968 msgstr "程序組"
4969
4970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4971 msgid "Profile"
4972 msgstr "個人資料"
4973
4974 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4975 msgid "Prot."
4976 msgstr "協定."
4977
4978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4984 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4985 msgid "Protocol"
4986 msgstr "協定"
4987
4988 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4989 msgid "Provide NTP server"
4990 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4991
4992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
4993 msgid "Provide new network"
4994 msgstr "提供新網路"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
4997 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4998 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4999
5000 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5001 msgid "Public Key"
5002 msgstr "公鑰"
5003
5004 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5005 msgid ""
5006 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5007 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5008 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5009 "code> file into the input field."
5010 msgstr ""
5011 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的SSH登錄具有更高的安全性。為了上傳新金鑰到"
5012 "設備,請粘貼OpenSSH兼容的公鑰行或將<code>.pub</code>文件拖到輸入字段中。"
5013
5014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
5015 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5016 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
5017
5018 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5019 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5020 msgid "QMI Cellular"
5021 msgstr "QMI手機"
5022
5023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5024 msgid "Quality"
5025 msgstr "品質"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5028 msgid ""
5029 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5030 "servers"
5031 msgstr ""
5032 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
5033
5034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
5035 msgid "R0 Key Lifetime"
5036 msgstr "R0 金鑰存留期"
5037
5038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1481
5039 msgid "R1 Key Holder"
5040 msgstr "R1金鑰持有者"
5041
5042 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5043 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5044 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5045
5046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5047 msgid "RSSI threshold for joining"
5048 msgstr "RSSI 加入閾值"
5049
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5051 msgid "RTS/CTS Threshold"
5052 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5053
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5056 msgid "RX"
5057 msgstr "接收"
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5060 msgid "RX Rate"
5061 msgstr "接收速率"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2090
5064 msgid "RX Rate / TX Rate"
5065 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5068 msgid "Radius-Accounting-Port"
5069 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5070
5071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
5072 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5073 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5074
5075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5076 msgid "Radius-Accounting-Server"
5077 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5078
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5080 msgid "Radius-Authentication-Port"
5081 msgstr "Radius-驗証-埠"
5082
5083 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5084 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5085 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5086
5087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5088 msgid "Radius-Authentication-Server"
5089 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5092 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5093 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5096 msgid ""
5097 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5098 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5099 msgstr ""
5100 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5101 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5102
5103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5104 msgid "Really switch protocol?"
5105 msgstr "確定要更換協定?"
5106
5107 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5108 msgid "Realtime Graphs"
5109 msgstr "即時圖表"
5110
5111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
5112 msgid "Reassociation Deadline"
5113 msgstr "重新關聯期限"
5114
5115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5116 msgid "Rebind protection"
5117 msgstr "重新綁護"
5118
5119 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5120 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5121 msgid "Reboot"
5122 msgstr "重新啟動"
5123
5124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5127 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5128 msgid "Rebooting…"
5129 msgstr "重新啟動中…"
5130
5131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5132 msgid "Reboots the operating system of your device"
5133 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5134
5135 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5136 msgid "Receive"
5137 msgstr "接收"
5138
5139 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5140 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5141 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5142
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5144 msgid "Reconnect this interface"
5145 msgstr "重新連接這個介面"
5146
5147 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5148 msgid "References"
5149 msgstr "引用"
5150
5151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5152 msgid "Refreshing"
5153 msgstr "重新整理中"
5154
5155 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5156 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5157 msgid "Relay"
5158 msgstr "延遲"
5159
5160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5161 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5162 msgid "Relay Bridge"
5163 msgstr "橋接延遲"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5166 msgid "Relay between networks"
5167 msgstr "網路間的延遲"
5168
5169 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5170 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5171 msgid "Relay bridge"
5172 msgstr "橋接延遲"
5173
5174 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5175 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5176 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5177 msgid "Remote IPv4 address"
5178 msgstr "遠端IPv4位址"
5179
5180 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5181 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5182 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5183 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5184 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5185
5186 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5187 msgid "Remote IPv6 address"
5188 msgstr "遠端IPv6位址"
5189
5190 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5191 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5192 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5193 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5196 msgid "Remove"
5197 msgstr "移除"
5198
5199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1932
5200 msgid "Replace wireless configuration"
5201 msgstr "替代性無線設定"
5202
5203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5204 msgid "Request IPv6-address"
5205 msgstr "要求IPv6位址"
5206
5207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5208 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5209 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5210
5211 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5212 msgid "Request timeout"
5213 msgstr "要求逾時"
5214
5215 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5219 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5220 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5221
5222 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5223 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5224 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5225 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5226 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5227 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
5230 msgid "Required"
5231 msgstr "要求"
5232
5233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5234 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5235 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5236
5237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5238 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5239 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5240
5241 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5242 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5243 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5244
5245 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5246 msgid ""
5247 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5248 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5249 "routes through the tunnel."
5250 msgstr ""
5251 "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP"
5252 "位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5253
5254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5257 msgid "Requires hostapd"
5258 msgstr "要求 hostapd"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5262 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5263 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5266 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5267 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5268 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5269
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5271 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5272 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5273
5274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5276 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5277 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5281 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5282 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5283
5284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5285 msgid ""
5286 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5287 "come from unsigned domains"
5288 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5289
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5296 msgid "Requires wpa-supplicant"
5297 msgstr "要求wpa-supplicant"
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5301 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5302 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5306 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5307 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5308
5309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5310 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5311 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5312
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1282
5316 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5317 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5318
5319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5321 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5322 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5323
5324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5325 msgid "Reselection policy for primary slave"
5326 msgstr "實體界面的重選政策"
5327
5328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5329 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5330 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5331 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5333 msgid "Reset"
5334 msgstr "重置"
5335
5336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5337 msgid "Reset Counters"
5338 msgstr "重置計數器"
5339
5340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5341 msgid "Reset to defaults"
5342 msgstr "回復預設值"
5343
5344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5345 msgid "Resolv and Hosts Files"
5346 msgstr "解析和Hosts檔案"
5347
5348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5349 msgid "Resolve file"
5350 msgstr "解析檔"
5351
5352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5353 msgid "Resource not found"
5354 msgstr "找不到資源"
5355
5356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5359 msgid "Restart"
5360 msgstr "重新啟動"
5361
5362 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5363 msgid "Restart Firewall"
5364 msgstr "重啟防火牆"
5365
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5367 msgid "Restart radio interface"
5368 msgstr "重啟無線介面"
5369
5370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5371 msgid "Restore"
5372 msgstr "還原"
5373
5374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5375 msgid "Restore backup"
5376 msgstr "還原之前備份設定"
5377
5378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5379 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5380 msgid "Reveal/hide password"
5381 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5382
5383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4055
5384 msgid "Revert"
5385 msgstr "還原"
5386
5387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4140
5388 msgid "Revert changes"
5389 msgstr "還原更改"
5390
5391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4322
5392 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5393 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5394
5395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4302
5396 msgid "Reverting configuration…"
5397 msgstr "正在還原設定值…"
5398
5399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5400 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5401 msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
5402
5403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5404 msgid "Root preparation"
5405 msgstr "預備根系統"
5406
5407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5408 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5409 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
5410
5411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5412 msgid "Route Allowed IPs"
5413 msgstr "路由允許的IP群"
5414
5415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5416 msgid "Route table"
5417 msgstr "路由表"
5418
5419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5420 msgid "Route type"
5421 msgstr "路由型態"
5422
5423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5424 msgid "Router Advertisement-Service"
5425 msgstr "路由器通告-服務"
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5429 msgid "Router Password"
5430 msgstr "路由器密碼"
5431
5432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5433 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5434 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5435 msgid "Routes"
5436 msgstr "路由"
5437
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5439 msgid ""
5440 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5441 "can be reached."
5442 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5443
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5445 msgid "Rule"
5446 msgstr "規則"
5447
5448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5449 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5450 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5451
5452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5453 msgid "Run filesystem check"
5454 msgstr "執行系統檢查"
5455
5456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5457 msgid "Runtime error"
5458 msgstr "執行時錯誤"
5459
5460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5461 msgid "SHA256"
5462 msgstr "SHA256"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5465 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5466 msgid "SNR"
5467 msgstr "信躁比 (SNR)"
5468
5469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5470 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5471 msgid "SSH Access"
5472 msgstr "SSH存取"
5473
5474 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5475 msgid "SSH server address"
5476 msgstr "SSH伺服器位址"
5477
5478 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5479 msgid "SSH server port"
5480 msgstr "SSH伺服器埠號"
5481
5482 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5483 msgid "SSH username"
5484 msgstr "SSH用戶名稱"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5487 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5488 msgid "SSH-Keys"
5489 msgstr "SSH-金鑰"
5490
5491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
5494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5496 msgid "SSID"
5497 msgstr "SSID"
5498
5499 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5500 msgid "SSTP"
5501 msgstr "SSTP"
5502
5503 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5504 msgid "SSTP Server"
5505 msgstr "SSTP伺服器"
5506
5507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5508 msgid "SWAP"
5509 msgstr "SWAP"
5510
5511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5515 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5518 msgid "Save"
5519 msgstr "儲存"
5520
5521 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5522 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
5523 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5524 msgid "Save & Apply"
5525 msgstr "儲存並套用"
5526
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5528 msgid "Save error"
5529 msgstr "儲存發生錯誤"
5530
5531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5532 msgid "Save mtdblock"
5533 msgstr "儲存mtd區塊"
5534
5535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5536 msgid "Save mtdblock contents"
5537 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5538
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
5540 msgid "Scan"
5541 msgstr "掃描"
5542
5543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5544 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5545 msgid "Scheduled Tasks"
5546 msgstr "排程任務"
5547
5548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5549 msgid "Section added"
5550 msgstr "已新增的區段"
5551
5552 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
5553 msgid "Section removed"
5554 msgstr "區段移除"
5555
5556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5557 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5558 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
5559
5560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5561 msgid ""
5562 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5563 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5564 "your device!"
5565 msgstr ""
5566 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5567 "用!"
5568
5569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5572 msgid "Select file…"
5573 msgstr "選擇檔案…"
5574
5575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5576 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5577 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
5578
5579 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5580 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5581 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5582 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5583 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5584 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5585 msgid ""
5586 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5587 "conjunction with failure threshold"
5588 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5589
5590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5591 msgid "Send the hostname of this device"
5592 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
5593
5594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5595 msgid "Server Settings"
5596 msgstr "伺服器設定值"
5597
5598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5599 msgid "Service Name"
5600 msgstr "服務名稱"
5601
5602 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5603 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5604 msgid "Service Type"
5605 msgstr "服務型態"
5606
5607 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5608 msgid "Services"
5609 msgstr "服務"
5610
5611 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5612 msgid "Session expired"
5613 msgstr "會談結束"
5614
5615 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5617 msgid "Set Static"
5618 msgstr "設定靜態"
5619
5620 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5621 msgid "Set VPN as Default Route"
5622 msgstr "指定VPN當作預設路由"
5623
5624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5625 msgid ""
5626 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5627 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5628 msgstr ""
5629 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
5630 "程序)."
5631
5632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5633 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5634 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
5635
5636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5637 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5638 msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
5639
5640 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5641 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5642 msgstr "設置為當前活動的實體界面 (活躍, 1)"
5643
5644 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5645 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5646 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
5647
5648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5649 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5650 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5651 msgid "Setting PLMN failed"
5652 msgstr "設定PLMN失敗"
5653
5654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5655 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5656 msgid "Setting operation mode failed"
5657 msgstr "設定操作模式失敗"
5658
5659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5661 msgid "Setup DHCP Server"
5662 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5665 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5666 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
5667
5668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5670 msgid "Short GI"
5671 msgstr "短GI"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1095
5674 msgid "Short Preamble"
5675 msgstr "簡短前序編碼"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5678 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5679 msgid "Show current backup file list"
5680 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5681
5682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5683 msgid "Show empty chains"
5684 msgstr "顯示空鏈接"
5685
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5687 msgid "Shutdown this interface"
5688 msgstr "關閉這個介面"
5689
5690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
5694 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
5695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
5696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5699 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5700 msgid "Signal"
5701 msgstr "訊號"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2089
5704 msgid "Signal / Noise"
5705 msgstr "信號 /雜訊比"
5706
5707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5708 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5709 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
5710
5711 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
5712 msgid "Signal Refresh Rate"
5713 msgstr "訊號重新整理頻率"
5714
5715 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5716 msgid "Signal:"
5717 msgstr "信號:"
5718
5719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
5720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5721 msgid "Size"
5722 msgstr "容量"
5723
5724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5725 msgid "Size of DNS query cache"
5726 msgstr "DNS輪詢的快取大小"
5727
5728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5729 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5730 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
5731
5732 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5733 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5734 msgid "Skip"
5735 msgstr "跳過"
5736
5737 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5738 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5739 msgid "Skip to content"
5740 msgstr "跳到內容"
5741
5742 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5743 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5744 msgid "Skip to navigation"
5745 msgstr "跳到導覽"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5748 msgid "Slave Interfaces"
5749 msgstr "從屬介面"
5750
5751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5752 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5753 msgid "Software VLAN"
5754 msgstr "軟體式VLAN"
5755
5756 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5757 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5758 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5759
5760 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5761 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5762 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5763
5764 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5765 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5766 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5767
5768 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5769 msgid ""
5770 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5771 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5772 "instructions."
5773 msgstr ""
5774 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5775 "設備安裝指引."
5776
5777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5780 msgid "Source"
5781 msgstr "來源位址"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5784 msgid "Source Address"
5785 msgstr "來源位址"
5786
5787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5789 msgid "Source interface"
5790 msgstr "來源界面"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5793 msgid ""
5794 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5795 "dropped or delivered"
5796 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5799 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5800 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5803 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5804 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
5805
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5807 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5808 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
5809
5810 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5811 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5812 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
5813
5814 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5815 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5816 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
5817
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5819 msgid ""
5820 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5821 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5822 msgstr ""
5823 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
5824 "統預設"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5827 msgid ""
5828 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5829 "to be dead"
5830 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5831
5832 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5833 msgid ""
5834 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5835 "dead"
5836 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5837
5838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
5839 msgid ""
5840 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5841 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5842 "be reduced by the driver."
5843 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5844
5845 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5846 msgid ""
5847 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5848 "carrier"
5849 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
5850
5851 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5852 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5853 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
5854
5855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5856 msgid ""
5857 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5858 "failover event in 200ms intervals"
5859 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
5860
5861 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5862 msgid ""
5863 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5864 "the next one"
5865 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
5866
5867 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5868 msgid ""
5869 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5870 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5871 msgstr ""
5872 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5875 msgid ""
5876 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5877 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5878 msgstr ""
5879 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5882 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5883 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
5884
5885 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5886 msgid ""
5887 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5888 "LACPDU packets"
5889 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
5890
5891 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5892 msgid ""
5893 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5894 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5895 msgstr ""
5896 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
5897 "新選擇策略"
5898
5899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5900 msgid "Specifies the system priority"
5901 msgstr "指定系統優先權"
5902
5903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5904 msgid ""
5905 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5906 "link failure detection"
5907 msgstr "指定在檢測到鏈接故障之後禁用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
5908
5909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5910 msgid ""
5911 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5912 "link recovery detection"
5913 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
5914
5915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5916 msgid ""
5917 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5918 "traffic should be filtered for link monitoring"
5919 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
5920
5921 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5922 msgid ""
5923 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5924 "address at enslavement"
5925 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
5926
5927 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5928 msgid ""
5929 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5930 "netif_carrier_ok()"
5931 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
5932
5933 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5934 msgid ""
5935 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5936 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
5937
5938 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5939 msgid ""
5940 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5941 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
5942
5943 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5944 msgid ""
5945 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5946 "slave while it is available"
5947 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
5948
5949 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5950 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5951 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5952 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5953 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
5954
5955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5956 msgid ""
5957 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5958 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5959 "<code>00..FF</code> (optional)."
5960 msgstr ""
5961 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5962 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5963
5964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5965 msgid ""
5966 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5967 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5968 "<code>00..FF</code> (optional)."
5969 msgstr ""
5970 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
5971 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5972
5973 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5974 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5975 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5976 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5977 msgid ""
5978 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5979 "default (64) (optional)."
5980 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
5981
5982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5985 msgid ""
5986 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5987 "default (64)."
5988 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
5989
5990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5992 msgid ""
5993 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5994 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5995 "FF</code> (optional)."
5996 msgstr ""
5997 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
5998 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
5999
6000 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6001 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6004 msgid ""
6005 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6006 "bytes) (optional)."
6007 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
6008
6009 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6010 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6011 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6012 msgid ""
6013 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6014 "bytes)."
6015 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6018 msgid "Specify the secret encryption key here."
6019 msgstr "指定加密金鑰在此."
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
6022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6023 msgid "Start"
6024 msgstr "啟動"
6025
6026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6027 msgid "Start WPS"
6028 msgstr "啟用WPS"
6029
6030 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6031 msgid "Start priority"
6032 msgstr "啟動優先權"
6033
6034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1773
6035 msgid "Start refresh"
6036 msgstr "開始更新"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4255
6039 msgid "Starting configuration apply…"
6040 msgstr "開始套用設定值…"
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
6043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6044 msgid "Starting wireless scan..."
6045 msgstr "開始無線掃描..."
6046
6047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6048 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6049 msgid "Startup"
6050 msgstr "開機自動執行"
6051
6052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6053 msgid "Static IPv4 Routes"
6054 msgstr "靜態IPv4路由"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6057 msgid "Static IPv6 Routes"
6058 msgstr "靜態IPv6路由"
6059
6060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6062 msgid "Static Lease"
6063 msgstr "靜態租約"
6064
6065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6066 msgid "Static Leases"
6067 msgstr "靜態租約"
6068
6069 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6070 msgid "Static Routes"
6071 msgstr "靜態路由"
6072
6073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6074 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6075 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6076 msgid "Static address"
6077 msgstr "靜態位址"
6078
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6080 msgid ""
6081 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6082 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6083 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6084 msgstr ""
6085 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6086 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6087
6088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
6089 msgid "Station inactivity limit"
6090 msgstr "非活動站台限制"
6091
6092 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6095 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6096 msgid "Status"
6097 msgstr "狀態"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6101 msgid "Stop"
6102 msgstr "停止"
6103
6104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6105 msgid "Stop WPS"
6106 msgstr "停用WPS"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1684
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6110 msgid "Stop refresh"
6111 msgstr "停止重新整理"
6112
6113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6114 msgid "Strict order"
6115 msgstr "嚴謹順序"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6118 msgid "Strong"
6119 msgstr "超激強"
6120
6121 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1974
6123 msgid "Submit"
6124 msgstr "提交"
6125
6126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6127 msgid "Suppress logging"
6128 msgstr "禁止記錄"
6129
6130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6131 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6132 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作"
6133
6134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6135 msgid "Swap free"
6136 msgstr "剩餘 Swap"
6137
6138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6139 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6140 msgid "Switch"
6141 msgstr "交換器"
6142
6143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6144 msgid "Switch %q"
6145 msgstr "交換器 %q"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6148 msgid ""
6149 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6150 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6151
6152 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6153 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6154 msgid "Switch VLAN"
6155 msgstr "交換VLAN"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6158 msgid "Switch protocol"
6159 msgstr "切換協定"
6160
6161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6163 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6164 msgid "Switch to CIDR list notation"
6165 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
6166
6167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6168 msgid "Symbolic link"
6169 msgstr "符號連接"
6170
6171 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6172 msgid "Sync with NTP-Server"
6173 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6174
6175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6176 msgid "Sync with browser"
6177 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6178
6179 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6180 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6182 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6183 msgid "System"
6184 msgstr "系統"
6185
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6187 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6188 msgid "System Log"
6189 msgstr "系統日誌"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6192 msgid "System Priority"
6193 msgstr "系統優先權"
6194
6195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6196 msgid "System Properties"
6197 msgstr "系統屬性"
6198
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6200 msgid "System log buffer size"
6201 msgstr "系統日誌緩衝區大小"
6202
6203 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6204 msgid "TCP:"
6205 msgstr "TCP:"
6206
6207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6208 msgid "TFTP Settings"
6209 msgstr "TFTP設定"
6210
6211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6212 msgid "TFTP server root"
6213 msgstr "TFTP 伺服器根"
6214
6215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6217 msgid "TX"
6218 msgstr "傳送"
6219
6220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6221 msgid "TX Rate"
6222 msgstr "傳送速度"
6223
6224 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6227 msgid "Table"
6228 msgstr "表格"
6229
6230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6231 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6234 msgid "Target"
6235 msgstr "目標"
6236
6237 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6238 msgid "Target network"
6239 msgstr "目標網路"
6240
6241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6242 msgid "Terminate"
6243 msgstr "終結"
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6246 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6247 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6248
6249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6250 msgid ""
6251 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6252 "username instead of the user ID!"
6253 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6254
6255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6256 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6257 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6258
6259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6261 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6262 msgid ""
6263 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6264 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6265
6266 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6267 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6268 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6269
6270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6272 msgid ""
6273 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6274 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
6275
6276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6278 msgid ""
6279 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6280 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6281
6282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1934
6283 msgid ""
6284 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6285 "code> and <code>_</code>"
6286 msgstr ""
6287 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6288 "<code>_</code>"
6289
6290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6291 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6292 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
6293
6294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1928
6295 msgid ""
6296 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6297 "network"
6298 msgstr "正確的SSID必須手動指定, 當加入隱形的無線網路時"
6299
6300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4131
6301 msgid ""
6302 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6303 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6304 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6305 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6306 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6307 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6308 "state."
6309 msgstr ""
6310 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您"
6311 "仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, 您可以消除此警"
6312 "告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀"
6313 "態."
6314
6315 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6317 msgid ""
6318 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6319 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6320 msgstr ""
6321 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6322 "sda1</code>)"
6323
6324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6325 msgid ""
6326 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6327 "properly."
6328 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6329
6330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6331 msgid ""
6332 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6333 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6334 "'Continue' below to start the flash procedure."
6335 msgstr ""
6336 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6337 "行」開始燒錄程序。"
6338
6339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6340 msgid "The following rules are currently active on this system."
6341 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6342
6343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6344 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6345 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6346
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6348 msgid "The given SSH public key has already been added."
6349 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6350
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6352 msgid ""
6353 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6354 "ECDSA keys."
6355 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6356
6357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6358 msgid "The interface name is already used"
6359 msgstr "介面名稱已被使用"
6360
6361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6362 msgid "The interface name is too long"
6363 msgstr "介面名稱太長了"
6364
6365 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6366 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6367 msgid ""
6368 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6369 "addresses."
6370 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6371
6372 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6373 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6374 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6375 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6376
6377 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6378 msgid "The local IPv4 address"
6379 msgstr "本地端IPv4位址"
6380
6381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6383 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6384 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6385 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6386 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
6387
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6389 msgid "The local IPv4 netmask"
6390 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
6391
6392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6394 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6395 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6396 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
6397
6398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
6399 msgid "The network name is already used"
6400 msgstr "網路名稱已被使用"
6401
6402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6403 msgid ""
6404 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6405 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6406 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6407 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6408 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6409 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6410 msgstr ""
6411 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6412 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6413 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6414 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6418 msgid "The reboot command failed with code %d"
6419 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6422 msgid "The restore command failed with code %d"
6423 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
6426 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6427 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6428
6429 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6430 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6431 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6432
6433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6434 msgid ""
6435 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6436 "when finished."
6437 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6438
6439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6440 msgid ""
6441 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6442 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6443 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6444 "settings."
6445 msgstr ""
6446 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6447 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6448
6449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6450 msgid ""
6451 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6452 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6453 msgstr ""
6454 "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連"
6455 "接."
6456
6457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6458 msgid "The system password has been successfully changed."
6459 msgstr "系統密碼變更成功。"
6460
6461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6462 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6463 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6464
6465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6466 msgid ""
6467 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6468 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6469 "\"Cancel\" to abort the operation."
6470 msgstr ""
6471 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6472 "動作。"
6473
6474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6475 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6476 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6477
6478 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6479 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6480 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
6481
6482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6483 msgid ""
6484 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6485 "you choose the generic image format for your platform."
6486 msgstr ""
6487 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6488
6489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6493 msgid "There are no active leases"
6494 msgstr "無活躍的租約"
6495
6496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4270
6497 msgid "There are no changes to apply"
6498 msgstr "無可套用的變更"
6499
6500 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6501 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6502 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6503 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6504 msgid ""
6505 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6506 "protect the web interface."
6507 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6508
6509 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6510 msgid "This IPv4 address of the relay"
6511 msgstr "IPv4位址的中繼"
6512
6513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6514 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6515 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
6516
6517 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6518 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6519 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
6520
6521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6522 msgid ""
6523 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6524 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6525 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6526 msgstr ""
6527 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6528 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6529 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6530
6531 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6532 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6533 msgid ""
6534 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6535 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6536 "configurations are automatically preserved."
6537 msgstr ""
6538 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6539 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6540
6541 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6542 msgid ""
6543 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6544 "password if no update key has been configured"
6545 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6548 msgid ""
6549 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6550 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6551 msgstr ""
6552 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6553 "結尾執行它們."
6554
6555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6556 msgid ""
6557 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6558 "ends with <code>...:2/64</code>"
6559 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6560
6561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6562 msgid ""
6563 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6564 "abbr> in the local network"
6565 msgstr ""
6566 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6567 "\">DHCP</abbr>"
6568
6569 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6570 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6571 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
6572
6573 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6574 msgid ""
6575 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6576 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
6577
6578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6579 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6580 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6581
6582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6583 msgid ""
6584 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6585 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
6586
6587 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6588 msgid ""
6589 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6590 "their status."
6591 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
6594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
6595 msgid ""
6596 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6597 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6598
6599 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6602 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6603 msgid "This section contains no values yet"
6604 msgstr "這部分尚無數值"
6605
6606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6607 msgid "Time Synchronization"
6608 msgstr "校時同步"
6609
6610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
6611 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6612 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6613
6614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6615 msgid "Timed-out"
6616 msgstr "時間到"
6617
6618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6619 msgid "Timezone"
6620 msgstr "時區"
6621
6622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6623 msgid "To login…"
6624 msgstr "去登入…"
6625
6626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6627 msgid ""
6628 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6629 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6630 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6631 msgstr ""
6632 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6633 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6634
6635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6636 msgid "Tone"
6637 msgstr "音節"
6638
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6640 msgid "Total Available"
6641 msgstr "全部可用"
6642
6643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6646 msgid "Traceroute"
6647 msgstr "路由追蹤"
6648
6649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6651 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
6652 msgid "Traffic"
6653 msgstr "流量"
6654
6655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6657 msgid "Traffic Class"
6658 msgstr "流量層級"
6659
6660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6661 msgid "Transfer"
6662 msgstr "傳輸"
6663
6664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6665 msgid "Transmit"
6666 msgstr "射頻"
6667
6668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6669 msgid "Transmit Hash Policy"
6670 msgstr "傳輸雜湊政策"
6671
6672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6673 msgid "Trigger"
6674 msgstr "觸發"
6675
6676 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6677 msgid "Trigger Mode"
6678 msgstr "觸發模式"
6679
6680 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6681 msgid "Tunnel ID"
6682 msgstr "通道ID"
6683
6684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6685 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6686 msgid "Tunnel Interface"
6687 msgstr "通道介面"
6688
6689 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6690 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6691 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6692 msgid "Tunnel Link"
6693 msgstr "連線通道"
6694
6695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6696 msgid "Tx-Power"
6697 msgstr "傳送-功率"
6698
6699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6701 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6702 msgid "Type"
6703 msgstr "類型"
6704
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6706 msgid "UDP:"
6707 msgstr "UDP:"
6708
6709 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6710 msgid "UMTS only"
6711 msgstr "只用3G UMTS"
6712
6713 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6714 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6715 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6716 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6717
6718 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6720 msgid "UUID"
6721 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6722
6723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6726 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6727 msgid "Unable to determine device name"
6728 msgstr "無法取得裝置名稱"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6731 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6732 msgid "Unable to determine external IP address"
6733 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6734
6735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6737 msgid "Unable to determine upstream interface"
6738 msgstr "無法判斷上游介面"
6739
6740 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6741 msgid "Unable to dispatch"
6742 msgstr "無法發送"
6743
6744 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6746 msgid "Unable to load log data:"
6747 msgstr "無法載入日誌檔:"
6748
6749 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6750 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6751 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6752 msgid "Unable to obtain client ID"
6753 msgstr "無法取得用戶ID"
6754
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6756 msgid "Unable to obtain mount information"
6757 msgstr "無法取得掛載資訊"
6758
6759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6760 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6761 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6762
6763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6764 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6765 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6766
6767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6769 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6770 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
6771
6772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6773 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6774 msgid "Unable to resolve peer host name"
6775 msgstr "無法解析節點主機名稱"
6776
6777 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6778 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6779 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6780
6781 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6783 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6784 msgid "Unable to save contents: %s"
6785 msgstr "無法儲存內容:%s"
6786
6787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6788 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6789 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
6790
6791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6792 msgid "Unexpected reply data format"
6793 msgstr "未預期回應的資料格式"
6794
6795 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6796 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6798 msgid "Unknown"
6799 msgstr "未知"
6800
6801 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6802 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6803 msgstr "未知或不支援的連線模式."
6804
6805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6806 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6807 msgid "Unknown error (%s)"
6808 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6809
6810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6811 msgid "Unknown error code"
6812 msgstr "未知的錯誤碼"
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6816 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6817 msgid "Unmanaged"
6818 msgstr "未託管"
6819
6820 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6821 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6822 msgid "Unmount"
6823 msgstr "卸載"
6824
6825 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
6826 msgid "Unnamed key"
6827 msgstr "未命名的金鑰"
6828
6829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3975
6830 msgid "Unsaved Changes"
6831 msgstr "尚未存檔的修改"
6832
6833 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6834 msgid "Unspecified error"
6835 msgstr "未知的錯誤"
6836
6837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6839 msgid "Unsupported MAP type"
6840 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6841
6842 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6843 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6844 msgid "Unsupported modem"
6845 msgstr "不支援的數據機"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6848 msgid "Unsupported protocol type."
6849 msgstr "不支援的協定型態。"
6850
6851 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6852 msgid "Up"
6853 msgstr "上線"
6854
6855 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6856 msgid "Up Delay"
6857 msgstr "上線延遲"
6858
6859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3862
6860 msgid "Upload"
6861 msgstr "上傳"
6862
6863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6864 msgid ""
6865 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6866 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6867
6868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6871 msgid "Upload archive..."
6872 msgstr "上傳壓縮檔..."
6873
6874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6875 msgid "Upload file"
6876 msgstr "上傳檔案"
6877
6878 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6879 msgid "Upload file…"
6880 msgstr "上傳檔案…"
6881
6882 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3850
6884 msgid "Upload request failed: %s"
6885 msgstr "上傳失敗: %s"
6886
6887 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3769
6888 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3823
6889 msgid "Uploading file…"
6890 msgstr "上傳檔案中…"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
6893 msgid ""
6894 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6895 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6896 "restarted to apply the updated configuration."
6897 msgstr ""
6898 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
6899 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
6900
6901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6903 msgid "Uptime"
6904 msgstr "上線時間"
6905
6906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6907 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6908 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6909
6910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6911 msgid "Use DHCP advertised servers"
6912 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6913
6914 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6915 msgid "Use DHCP gateway"
6916 msgstr "使用DHCP的閘道"
6917
6918 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6919 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6921 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6922 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6923 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6928 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6929 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6930 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6931 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6932 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
6935 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6936 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
6937
6938 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6940 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6942 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6943 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6944 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6945 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6946
6947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6951 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6952 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6953
6954 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6955 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6956 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
6957
6958 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6959 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6960 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
6961
6962 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6963 msgid ""
6964 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6965 "(encap2+3)"
6966 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
6967
6968 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6969 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6970 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
6971
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6973 msgid "Use as root filesystem (/)"
6974 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
6975
6976 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6977 msgid "Use broadcast flag"
6978 msgstr "當作廣播旗標"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
6981 msgid "Use builtin IPv6-management"
6982 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6983
6984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6985 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6986 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6987 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6988 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6995 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6996 msgid "Use custom DNS servers"
6997 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6998
6999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
7000 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
7001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
7002 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7003 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
7004 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
7005 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
7006 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
7007 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
7008 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
7009 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
7010 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
7011 msgid "Use default gateway"
7012 msgstr "使用預設閘道"
7013
7014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
7015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
7016 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
7017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
7018 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
7019 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
7020 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
7021 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
7022 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
7023 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
7024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
7025 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7026 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
7027 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
7028 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
7029 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
7030 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
7031 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
7032 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
7033 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
7034 msgid "Use gateway metric"
7035 msgstr "使用閘道公測數"
7036
7037 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7038 msgid "Use legacy MAP"
7039 msgstr "使用過期地圖"
7040
7041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
7042 msgid ""
7043 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7044 "instead of RFC7597"
7045 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
7046
7047 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7048 msgid "Use routing table"
7049 msgstr "使用路由表"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7052 msgid "Use system certificates"
7053 msgstr "使用系統憑證"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7056 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7057 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7060 msgid ""
7061 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7062 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7063 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7064 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7065 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7066 msgstr ""
7067 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7068 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7069 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7070 "無限。"
7071
7072 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7073 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7074 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7075
7076 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7077 msgid ""
7078 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7079 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7080
7081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7083 msgid "Used"
7084 msgstr "已使用"
7085
7086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
7087 msgid "Used Key Slot"
7088 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7089
7090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
7091 msgid ""
7092 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7093 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7094 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7095
7096 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7097 msgid "User Group"
7098 msgstr "使用者群組"
7099
7100 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7101 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7102 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7103
7104 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7105 msgid "User key (PEM encoded)"
7106 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7107
7108 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7109 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7110 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7112 msgid "Username"
7113 msgstr "用戶名稱"
7114
7115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7116 msgid "VC-Mux"
7117 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7118
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7120 msgid "VDSL"
7121 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7122
7123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7124 msgid "VLANs on %q"
7125 msgstr "VLAN 在 %q"
7126
7127 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7128 msgid "VPN"
7129 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7130
7131 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7132 msgid "VPN Local address"
7133 msgstr "本地 VPN 位址"
7134
7135 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7136 msgid "VPN Local port"
7137 msgstr "本地 VPN 阜"
7138
7139 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7140 msgid "VPN Protocol"
7141 msgstr "VPN協定"
7142
7143 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7144 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7145 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7146 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7147 msgid "VPN Server"
7148 msgstr "VPN伺服器"
7149
7150 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7151 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7152 msgid "VPN Server port"
7153 msgstr "VPN 伺服器阜"
7154
7155 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7156 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7157 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7158 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7159
7160 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7161 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7162 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7163 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7164
7165 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7166 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7167 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7168
7169 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7170 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7171 msgid "VXLAN network identifier"
7172 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7173
7174 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7175 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7176 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7177
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1508
7179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1566
7180 msgid ""
7181 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7182 "the \"ca-bundle\" package"
7183 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7184
7185 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7186 msgid "Validation for all slaves"
7187 msgstr "驗證所有實體界面"
7188
7189 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7190 msgid "Validation only for active slave"
7191 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
7192
7193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7194 msgid "Validation only for backup slaves"
7195 msgstr "只驗證備用實體界面群"
7196
7197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7198 msgid "Value must not be empty"
7199 msgstr "數值不能放空"
7200
7201 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7202 msgid "Vendor"
7203 msgstr "製造商"
7204
7205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7206 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7207 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7210 msgid "Verifying the uploaded image file."
7211 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7212
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7214 msgid "Very High"
7215 msgstr "超高速"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7218 msgid "Virtual dynamic interface"
7219 msgstr "虛擬動態介面"
7220
7221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1042
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1043
7223 msgid "WDS"
7224 msgstr "無線分散系統WDS"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7228 msgid "WEP Open System"
7229 msgstr "WEP 開放系統"
7230
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7233 msgid "WEP Shared Key"
7234 msgstr "WEP 共享金鑰"
7235
7236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7237 msgid "WEP passphrase"
7238 msgstr "WEP通關密碼"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7241 msgid "WMM Mode"
7242 msgstr "無線多媒體機制"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
7245 msgid "WPA passphrase"
7246 msgstr "WPA 密碼"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7249 msgid ""
7250 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7251 "and ad-hoc mode) to be installed."
7252 msgstr ""
7253 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7254 "被安裝."
7255
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7257 msgid "WPS status"
7258 msgstr "WPS狀態"
7259
7260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7261 msgid "Waiting for device..."
7262 msgstr "等待裝置中…"
7263
7264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7266 msgid "Warning"
7267 msgstr "警告"
7268
7269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7270 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7271 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
7272
7273 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7274 msgid "Weak"
7275 msgstr "薄弱"
7276
7277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7278 msgid ""
7279 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7280 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7281 "key options."
7282 msgstr ""
7283 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
7284 "R0和R1鍵選項."
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
7287 msgid ""
7288 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7289 "802.11a/802.11g rates."
7290 msgstr ""
7291 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
7292
7293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1076
7294 msgid ""
7295 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7296 "may be significantly reduced."
7297 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
7298
7299 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7301 msgid "Width"
7302 msgstr "寬度"
7303
7304 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7305 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7306 msgid "WireGuard VPN"
7307 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
7308
7309 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7311 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7312 msgid "Wireless"
7313 msgstr "無線"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7317 msgid "Wireless Adapter"
7318 msgstr "無線網卡"
7319
7320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7322 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7324 msgid "Wireless Network"
7325 msgstr "無線網路"
7326
7327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7328 msgid "Wireless Overview"
7329 msgstr "無線網路總覽"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7332 msgid "Wireless Security"
7333 msgstr "無線安全"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7336 msgid "Wireless configuration migration"
7337 msgstr "無線設定遷移"
7338
7339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7342 msgid "Wireless is disabled"
7343 msgstr "無線被關閉"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7347 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7348 msgid "Wireless is not associated"
7349 msgstr "無線網路未連結"
7350
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7352 msgid "Wireless network is disabled"
7353 msgstr "無線網路已停用"
7354
7355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7356 msgid "Wireless network is enabled"
7357 msgstr "無線網路已啟用"
7358
7359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7360 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7361 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7362
7363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7364 msgid "Write system log to file"
7365 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7366
7367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7368 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7369 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
7370
7371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7372 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7373 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7374 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7375 msgid "Yes"
7376 msgstr "是"
7377
7378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7379 msgid "Yes (none, 0)"
7380 msgstr "是(none, 0)"
7381
7382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7383 msgid ""
7384 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7385 "Do you really want to shut down the interface?"
7386 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7387
7388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7389 msgid ""
7390 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7391 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7392 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7393 msgstr ""
7394 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7395 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7396
7397 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7398 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7399 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7400 msgid ""
7401 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7402 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7403
7404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7405 msgid ""
7406 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7407 "interfaces!"
7408 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
7409
7410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7411 msgid ""
7412 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7413 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
7414
7415 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7416 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7417 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7418
7419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7420 msgid "ZRam Compression Streams"
7421 msgstr "ZRam 壓縮串流"
7422
7423 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7424 msgid "ZRam Settings"
7425 msgstr "ZRam 設定"
7426
7427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7428 msgid "ZRam Size"
7429 msgstr "ZRam 大小"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7432 msgid "any"
7433 msgstr "任意"
7434
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
7439 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7443 msgid "auto"
7444 msgstr "自動"
7445
7446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7447 msgid "automatic"
7448 msgstr "自動"
7449
7450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7451 msgid "baseT"
7452 msgstr "baseT標準"
7453
7454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7455 msgid "bridged"
7456 msgstr "已橋接"
7457
7458 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7460 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7462 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7463 msgid "create"
7464 msgstr "建立"
7465
7466 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7467 msgid "create:"
7468 msgstr "建立:"
7469
7470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7481 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
7482 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
7483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7485 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7503 msgid "dBm"
7504 msgstr "dBm"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
7507 msgid "disable"
7508 msgstr "關閉"
7509
7510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7515 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7516 msgid "disabled"
7517 msgstr "已停用"
7518
7519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
7520 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
7521 msgid "driver default"
7522 msgstr "預設驅動"
7523
7524 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7525 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7526 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
7527
7528 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7529 msgid "e.g: dump"
7530 msgstr "例如:完全備份"
7531
7532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7536 msgid "expired"
7537 msgstr "已過期"
7538
7539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7540 msgid ""
7541 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7542 "abbr>-leases will be stored"
7543 msgstr ""
7544 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7545 "會被存檔"
7546
7547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7549 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7550 msgid "forward"
7551 msgstr "轉發"
7552
7553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7554 msgid "full-duplex"
7555 msgstr "全雙工"
7556
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7558 msgid "half-duplex"
7559 msgstr "半雙工"
7560
7561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7562 msgid "hexadecimal encoded value"
7563 msgstr "十六進制編碼值"
7564
7565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
7566 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
7567 msgid "hidden"
7568 msgstr "隱藏"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7573 msgid "hybrid mode"
7574 msgstr "複合模式"
7575
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7577 msgid "if target is a network"
7578 msgstr "假如目標是某個網路"
7579
7580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7581 msgid "ignore"
7582 msgstr "忽略"
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7587 msgid "input"
7588 msgstr "輸入"
7589
7590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7591 msgid "key between 8 and 63 characters"
7592 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7593
7594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7595 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7596 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7597
7598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7599 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7600 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7601
7602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7603 msgid "medium security"
7604 msgstr "中等安全"
7605
7606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
7607 msgid "minutes"
7608 msgstr "分鐘"
7609
7610 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7611 msgid "netif_carrier_ok()"
7612 msgstr "netif_carrier_ok()"
7613
7614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7615 msgid "no"
7616 msgstr "不"
7617
7618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7619 msgid "no link"
7620 msgstr "不連線"
7621
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7623 msgid "non-empty value"
7624 msgstr "非空值"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7627 msgid "none"
7628 msgstr "無"
7629
7630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7633 msgid "not present"
7634 msgstr "未連接"
7635
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
7639 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7640 msgid "off"
7641 msgstr "關閉"
7642
7643 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7644 msgid "on"
7645 msgstr "開啟"
7646
7647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7648 msgid "open network"
7649 msgstr "開放式網路"
7650
7651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7652 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7653 msgid "output"
7654 msgstr "輸出"
7655
7656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7657 msgid "positive decimal value"
7658 msgstr "正十進位數字"
7659
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7661 msgid "positive integer value"
7662 msgstr "正整數"
7663
7664 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7665 msgid "random"
7666 msgstr "隨機"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7671 msgid "relay mode"
7672 msgstr "中繼模式"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7675 msgid "routed"
7676 msgstr "路由"
7677
7678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7680 msgid "sec"
7681 msgstr "秒"
7682
7683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7685 msgid "server mode"
7686 msgstr "伺服器模式"
7687
7688 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7689 msgid "sstpc Log-level"
7690 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
7691
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7693 msgid "stateful-only"
7694 msgstr "只限有狀態"
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7697 msgid "stateless"
7698 msgstr "無狀態"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7701 msgid "stateless + stateful"
7702 msgstr "有狀態 + 無狀態"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7705 msgid "strong security"
7706 msgstr "超安全"
7707
7708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7709 msgid "tagged"
7710 msgstr "標記的"
7711
7712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1458
7713 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7714 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7715
7716 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7717 msgid "unique value"
7718 msgstr "獨特值"
7719
7720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
7721 msgid "unknown"
7722 msgstr "未知"
7723
7724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7729 msgid "unlimited"
7730 msgstr "無限"
7731
7732 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7735 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7740 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7741 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7742 msgid "unspecified"
7743 msgstr "未規定"
7744
7745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7746 msgid "unspecified -or- create:"
7747 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7748
7749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7750 msgid "untagged"
7751 msgstr "尚未標籤"
7752
7753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7756 msgid "valid IP address"
7757 msgstr "有效的 IP 位址"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7760 msgid "valid IP address or prefix"
7761 msgstr "有效的IP位址或固定值"
7762
7763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7764 msgid "valid IPv4 CIDR"
7765 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7766
7767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7769 msgid "valid IPv4 address"
7770 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7771
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7773 msgid "valid IPv4 address or network"
7774 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7777 msgid "valid IPv4 address:port"
7778 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7781 msgid "valid IPv4 network"
7782 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7783
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7785 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7786 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7789 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7790 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
7791
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7793 msgid "valid IPv6 CIDR"
7794 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7798 msgid "valid IPv6 address"
7799 msgstr "有效的 IPv6 位址"
7800
7801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7802 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7803 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
7804
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7806 msgid "valid IPv6 host id"
7807 msgstr "有效的IPv6主機編號"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7810 msgid "valid IPv6 network"
7811 msgstr "有效的 IPV6 網路"
7812
7813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7814 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7815 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
7816
7817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7818 msgid "valid MAC address"
7819 msgstr "有效的 MAC 位址"
7820
7821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7822 msgid "valid UCI identifier"
7823 msgstr "有效的UCI識別碼"
7824
7825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7826 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7827 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
7828
7829 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7831 msgid "valid address:port"
7832 msgstr "有效的位址:阜號"
7833
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7835 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7836 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7837 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7838
7839 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7840 msgid "valid decimal value"
7841 msgstr "有效的十進制"
7842
7843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7844 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7845 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7846
7847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7848 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7849 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7850
7851 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7852 msgid "valid host:port"
7853 msgstr "有效的主機:埠號"
7854
7855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7856 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7860 msgid "valid hostname"
7861 msgstr "有效的主機名稱"
7862
7863 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7864 msgid "valid hostname or IP address"
7865 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7866
7867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7868 msgid "valid integer value"
7869 msgstr "有效的整數值"
7870
7871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7872 msgid "valid network in address/netmask notation"
7873 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
7874
7875 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7876 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7877 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7878
7879 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7880 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7881 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7882 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
7883
7884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7886 msgid "valid port value"
7887 msgstr "有效的阜值"
7888
7889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7890 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7891 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7892
7893 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7894 msgid "value between %d and %d characters"
7895 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7896
7897 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7898 msgid "value between %f and %f"
7899 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7900
7901 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7902 msgid "value greater or equal to %f"
7903 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7904
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7906 msgid "value smaller or equal to %f"
7907 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7908
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7910 msgid "value with %d characters"
7911 msgstr "有 %d 字的值"
7912
7913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7914 msgid "value with at least %d characters"
7915 msgstr "至少有 %d 字的值"
7916
7917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7918 msgid "value with at most %d characters"
7919 msgstr "最多有 %d 字的值"
7920
7921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7922 msgid "weak security"
7923 msgstr "不安全"
7924
7925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7926 msgid "yes"
7927 msgstr "是"
7928
7929 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7930 msgid "« Back"
7931 msgstr "« 倒退"
7932
7933 #~ msgid ""
7934 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
7935 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
7936 #~ msgstr ""
7937 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
7938 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
7939
7940 #~ msgid "default-on (kernel)"
7941 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7942
7943 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7944 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7945
7946 #~ msgid "netdev (kernel)"
7947 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7948
7949 #~ msgid "none (kernel)"
7950 #~ msgstr "無 (內核)"
7951
7952 #~ msgid "timer (kernel)"
7953 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7954
7955 #~ msgid "Enable/Disable"
7956 #~ msgstr "啟用/關閉"
7957
7958 #~ msgid "No signal"
7959 #~ msgstr "沒訊號"
7960
7961 #~ msgid "Free"
7962 #~ msgstr "空閒"
7963
7964 #~ msgid "USB Device"
7965 #~ msgstr "USB設備"
7966
7967 #~ msgid "Define a name for this network."
7968 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7969
7970 #~ msgid "Bad address specified!"
7971 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7972
7973 #~ msgid "Loading"
7974 #~ msgstr "讀取中"
7975
7976 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7977 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7978
7979 #~ msgid "Assign interfaces..."
7980 #~ msgstr "分配界面..."
7981
7982 #~ msgid "MB/s"
7983 #~ msgstr "MB/s"
7984
7985 #~ msgid "Network without interfaces."
7986 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7987
7988 #~ msgid "Realtime Connections"
7989 #~ msgstr "即時連線"
7990
7991 #~ msgid "Realtime Load"
7992 #~ msgstr "即時負載"
7993
7994 #~ msgid "Realtime Traffic"
7995 #~ msgstr "即時流量"
7996
7997 #~ msgid "Realtime Wireless"
7998 #~ msgstr "即時無線網路"
7999
8000 #~ msgid "There are no active leases."
8001 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
8002
8003 #~ msgid ""
8004 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8005 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
8006
8007 #~ msgid "dB"
8008 #~ msgstr "dB"
8009
8010 #~ msgid "kB/s"
8011 #~ msgstr "kB/s"
8012
8013 #~ msgid "kbit/s"
8014 #~ msgstr "kbit/s"
8015
8016 #~ msgid "Changes applied."
8017 #~ msgstr "修改已套用"
8018
8019 #~ msgid "Device is rebooting..."
8020 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
8021
8022 #~ msgid "Keep settings"
8023 #~ msgstr "保留設定值"
8024
8025 #~ msgid "Rebooting..."
8026 #~ msgstr "重新啟動中..."
8027
8028 #~ msgid ""
8029 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8030 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8031 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8032 #~ msgstr ""
8033 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
8034 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
8035
8036 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8037 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
8038
8039 #~ msgid "(%s available)"
8040 #~ msgstr "(%s 可用)"
8041
8042 #~ msgid "Check"
8043 #~ msgstr "檢查"
8044
8045 #~ msgid "Checksum"
8046 #~ msgstr "效驗碼"
8047
8048 #~ msgid "Enable this mount"
8049 #~ msgstr "啟用掛載點"
8050
8051 #~ msgid "Enable this swap"
8052 #~ msgstr "啟用swap功能"
8053
8054 #~ msgid "Flash Firmware"
8055 #~ msgstr "韌體更新"
8056
8057 #~ msgid "Flashing..."
8058 #~ msgstr "更新中..."
8059
8060 #~ msgid "Mount Entry"
8061 #~ msgstr "掛載項目"
8062
8063 #~ msgid "Proceed"
8064 #~ msgstr "前進"
8065
8066 #~ msgid "Really reset all changes?"
8067 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
8068
8069 #~ msgid "Root"
8070 #~ msgstr "根"
8071
8072 #~ msgid "Swap Entry"
8073 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
8074
8075 #~ msgid ""
8076 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8077 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8078 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8079 #~ msgstr ""
8080 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
8081 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8082
8083 #~ msgid ""
8084 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8085 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8086 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8087 #~ msgstr ""
8088 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8089 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8090
8091 #~ msgid "Verify"
8092 #~ msgstr "確認"
8093
8094 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8095 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8096
8097 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8098 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8099
8100 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8101 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8102
8103 #~ msgid "Antenna 1"
8104 #~ msgstr "天線 1"
8105
8106 #~ msgid "Antenna 2"
8107 #~ msgstr "天線 2"
8108
8109 #~ msgid "Antenna Configuration"
8110 #~ msgstr "天線設定"
8111
8112 #~ msgid "Back to overview"
8113 #~ msgstr "返回至總覽"
8114
8115 #~ msgid "Back to scan results"
8116 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8117
8118 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8119 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8120
8121 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8122 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8123
8124 #~ msgid "Common Configuration"
8125 #~ msgstr "一般設定"
8126
8127 #~ msgid "Connect"
8128 #~ msgstr "連線"
8129
8130 #~ msgid "Connection Limit"
8131 #~ msgstr "連線限制"
8132
8133 #~ msgid "Cover the following interface"
8134 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8135
8136 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8137 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8138
8139 #~ msgid "Create Interface"
8140 #~ msgstr "建立介面"
8141
8142 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8143 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8144
8145 #~ msgid "Diversity"
8146 #~ msgstr "差異"
8147
8148 #~ msgid "Edit this interface"
8149 #~ msgstr "修改這個介面"
8150
8151 #~ msgid "Frame Bursting"
8152 #~ msgstr "訊框爆速"
8153
8154 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8155 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8156
8157 #~ msgid "Install package %q"
8158 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8159
8160 #~ msgid "Interface Overview"
8161 #~ msgstr "介面預覽"
8162
8163 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8164 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8165
8166 #~ msgid "Name of the new interface"
8167 #~ msgstr "新介面的名稱"
8168
8169 #~ msgid "No network configured on this device"
8170 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8171
8172 #~ msgid "No network name specified"
8173 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8174
8175 #~ msgid ""
8176 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8177 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8178 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8179 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8180 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8181 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8182 #~ msgstr ""
8183 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8184 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8185 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8186 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8187
8188 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8189 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8190
8191 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8192 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8193
8194 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8195 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8196
8197 #~ msgid ""
8198 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8199 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8200 #~ msgstr ""
8201 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8202 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8203
8204 #~ msgid "Receiver Antenna"
8205 #~ msgstr "接收天線"
8206
8207 #~ msgid "Repeat scan"
8208 #~ msgstr "再次掃描"
8209
8210 #~ msgid "Replace entry"
8211 #~ msgstr "替代項目"
8212
8213 #~ msgid "Separate Clients"
8214 #~ msgstr "分隔用戶端"
8215
8216 #~ msgid "Slot time"
8217 #~ msgstr "插槽時間"
8218
8219 #, fuzzy
8220 #~ msgid ""
8221 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8222 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8223 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8224 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8225 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8226 #~ msgstr ""
8227 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8228 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8229 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8230 #~ "Configuration</em>中."
8231
8232 #~ msgid ""
8233 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8234 #~ "this component for working wireless configuration!"
8235 #~ msgstr ""
8236 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8237 #~ "定有作用."
8238
8239 #~ msgid "The given network name is not unique"
8240 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8241
8242 #, fuzzy
8243 #~ msgid ""
8244 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8245 #~ "will be replaced if you proceed."
8246 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8247
8248 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8249 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8250
8251 #~ msgid ""
8252 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8253 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8254 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8255
8256 #~ msgid "Transmission Rate"
8257 #~ msgstr "傳輸速率"
8258
8259 #~ msgid "Transmit Power"
8260 #~ msgstr "射頻功率"
8261
8262 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8263 #~ msgstr "射頻天線"
8264
8265 #~ msgid "Uploaded File"
8266 #~ msgstr "檔案已上傳"
8267
8268 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8269 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8270
8271 #~ msgid "open"
8272 #~ msgstr "打開"
8273
8274 #~ msgid "Advanced"
8275 #~ msgstr "進階"
8276
8277 #~ msgid "Back"
8278 #~ msgstr "返回"
8279
8280 #~ msgid "Netmask"
8281 #~ msgstr "網路遮罩"
8282
8283 #, fuzzy
8284 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8285 #~ msgstr "安裝校時同步"
8286
8287 #~ msgid "Synchronizing..."
8288 #~ msgstr "同步中..."
8289
8290 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8291 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8292
8293 #~ msgid "Theme"
8294 #~ msgstr "主題"
8295
8296 #~ msgid "There are no changes to apply."
8297 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8298
8299 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8300 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8301
8302 #~ msgid "There are no pending changes!"
8303 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8304
8305 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8306 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8307
8308 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8309 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8310
8311 #~ msgid "kB"
8312 #~ msgstr "kB"
8313
8314 #~ msgid ""
8315 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8316 #~ "authentication."
8317 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8318
8319 #~ msgid "Password successfully changed!"
8320 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8321
8322 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8323 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8324
8325 #~ msgid "Available packages"
8326 #~ msgstr "可用軟體包"
8327
8328 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8329 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8330
8331 #~ msgid "Download and install package"
8332 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8333
8334 #~ msgid "Filter"
8335 #~ msgstr "過濾器"
8336
8337 #~ msgid "Find package"
8338 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8339
8340 #~ msgid "Free space"
8341 #~ msgstr "剩餘空間"
8342
8343 #~ msgid "Install"
8344 #~ msgstr "安裝"
8345
8346 #~ msgid "Installed packages"
8347 #~ msgstr "安裝軟體包"
8348
8349 #~ msgid "No package lists available"
8350 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8351
8352 #~ msgid "OK"
8353 #~ msgstr "行"
8354
8355 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8356 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8357
8358 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8359 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8360
8361 #~ msgid "Package name"
8362 #~ msgstr "軟體包名稱"
8363
8364 #~ msgid "Software"
8365 #~ msgstr "軟體"
8366
8367 #~ msgid "Update lists"
8368 #~ msgstr "上傳清單"
8369
8370 #~ msgid "Version"
8371 #~ msgstr "版本"
8372
8373 #~ msgid "Disable DNS setup"
8374 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8375
8376 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8377 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8378
8379 #~ msgid "Lease validity time"
8380 #~ msgstr "租賃有效時間"
8381
8382 #~ msgid "Multicast address"
8383 #~ msgstr "多點群播位址"
8384
8385 #~ msgid "Protocol family"
8386 #~ msgstr "協定家族"
8387
8388 #~ msgid "No chains in this table"
8389 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8390
8391 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8392 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8393
8394 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8395 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8396
8397 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8398 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8399
8400 #~ msgid "Activate this network"
8401 #~ msgstr "啟用此網路"
8402
8403 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8404 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8405
8406 #~ msgid "Interface reconnected"
8407 #~ msgstr "介面已重新連線"
8408
8409 #~ msgid "Interface shut down"
8410 #~ msgstr "介面關閉"
8411
8412 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8413 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8414
8415 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8416 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8417
8418 #~ msgid ""
8419 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8420 #~ "you are connected via this interface."
8421 #~ msgstr ""
8422 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8423 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8424
8425 #~ msgid "Reconnecting interface"
8426 #~ msgstr "重連這個介面中"
8427
8428 #~ msgid "Shutdown this network"
8429 #~ msgstr "關閉這個網路"
8430
8431 #~ msgid "Wireless restarted"
8432 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8433
8434 #~ msgid "Wireless shut down"
8435 #~ msgstr "無線網路關閉"
8436
8437 #~ msgid "DHCP Leases"
8438 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8439
8440 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8441 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8442
8443 #~ msgid ""
8444 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8445 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8446 #~ msgstr ""
8447 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8448 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8449
8450 #, fuzzy
8451 #~ msgid ""
8452 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8453 #~ "connected via this interface."
8454 #~ msgstr ""
8455 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8456 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8457
8458 #~ msgid "Sort"
8459 #~ msgstr "分類"
8460
8461 #~ msgid "help"
8462 #~ msgstr "幫助"
8463
8464 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8465 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8466
8467 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8468 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8469
8470 #~ msgid "Apply"
8471 #~ msgstr "套用"
8472
8473 #~ msgid "Applying changes"
8474 #~ msgstr "正在套用變更"
8475
8476 #~ msgid "Configuration applied."
8477 #~ msgstr "啟用設定"
8478
8479 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8480 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8481
8482 #~ msgid "The following changes have been committed"
8483 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8484
8485 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8486 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8487
8488 #~ msgid "Action"
8489 #~ msgstr "動作"
8490
8491 #~ msgid "Buttons"
8492 #~ msgstr "按鈕"
8493
8494 #~ msgid "Handler"
8495 #~ msgstr "多執行緒"
8496
8497 #~ msgid "Maximum hold time"
8498 #~ msgstr "可持有最長時間"
8499
8500 #~ msgid "Minimum hold time"
8501 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8502
8503 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8504 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8505
8506 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8507 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8508
8509 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8510 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8511
8512 #~ msgid "Leasetime"
8513 #~ msgstr "租賃時間"
8514
8515 #~ msgid "AR Support"
8516 #~ msgstr "AR支援"
8517
8518 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8519 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8520
8521 #~ msgid "Background Scan"
8522 #~ msgstr "背景搜尋"
8523
8524 #~ msgid "Compression"
8525 #~ msgstr "壓縮"
8526
8527 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8528 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8529
8530 #~ msgid "Do not send probe responses"
8531 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8532
8533 #~ msgid "Fast Frames"
8534 #~ msgstr "快速迅框群"
8535
8536 #~ msgid "Maximum Rate"
8537 #~ msgstr "最快速度"
8538
8539 #~ msgid "Minimum Rate"
8540 #~ msgstr "最低速度"
8541
8542 #~ msgid "Multicast Rate"
8543 #~ msgstr "多點群播速度"
8544
8545 #~ msgid "Outdoor Channels"
8546 #~ msgstr "室外通道"
8547
8548 #~ msgid "Regulatory Domain"
8549 #~ msgstr "監管網域"
8550
8551 #~ msgid "Separate WDS"
8552 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8553
8554 #~ msgid "Static WDS"
8555 #~ msgstr "靜態WDS"
8556
8557 #~ msgid "Turbo Mode"
8558 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8559
8560 #~ msgid "XR Support"
8561 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8562
8563 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8564 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8565
8566 #~ msgid "Join Network: Settings"
8567 #~ msgstr "加入網路的設定"
8568
8569 #~ msgid "CPU"
8570 #~ msgstr "CPU"
8571
8572 #~ msgid "Port %d"
8573 #~ msgstr "埠 %d"
8574
8575 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8576 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8577
8578 #~ msgid "VLAN Interface"
8579 #~ msgstr "VLAN介面"