89c2c0521f1efaa7e85e15196fbab446fa7d311c
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-12-19 06:29+0000\n"
5 "Last-Translator: akibou <jinwenxin1997@icloud.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f dB"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d 個無效欄位"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
46 msgid "(empty)"
47 msgstr "(空白)"
48
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
52 msgid "(no interfaces attached)"
53 msgstr "(未連接界面)"
54
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
56 msgid "-- Additional Field --"
57 msgstr "-- 額外欄位 --"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
67 msgid "-- Please choose --"
68 msgstr "-- 請選擇 --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
74 msgid "-- custom --"
75 msgstr "-- 自訂 --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- 比對標籤 --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- 比對 uuid --"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- 請選擇 --"
92
93 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
94 msgctxt "sstp log level value"
95 msgid "0"
96 msgstr "0"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
101
102 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
103 msgctxt "sstp log level value"
104 msgid "1"
105 msgstr "1"
106
107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "1分鐘負載:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "15分鐘負載:"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "2"
118 msgstr "2"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "3"
123 msgstr "3"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "4"
128 msgstr "4"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
131 msgid "4-character hexadecimal ID"
132 msgstr "4 字元十六進位 ID"
133
134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
136 msgid "464XLAT (CLAT)"
137 msgstr "464XLAT (CLAT)"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
140 msgid "5 Minute Load:"
141 msgstr "5分鐘負載:"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
144 #, fuzzy
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "6-八進位 識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切換"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-地址或網路(CIDR)"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
216 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
220 msgstr ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
222
223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
224 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
225 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
226
227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
228 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
229 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
232 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
233 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
236 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
237 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
240 msgid ""
241 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
242 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
243 msgstr ""
244 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
248 msgid ""
249 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
250 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
251 msgstr ""
252 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
256 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
257 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
258
259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
260 msgid ""
261 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
262 "was empty before editing."
263 msgstr "<br/>注意:如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務。"
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
266 msgid "A directory with the same name already exists."
267 msgstr "已存在相同名稱的目錄。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
270 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
271 msgstr "因為核對作業階段已逾期,需要重新登入。"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
274 msgid "A43C + J43 + A43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
278 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
282 msgid "ADSL"
283 msgstr "ADSL"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
286 msgid "ANSI T1.413"
287 msgstr "ANSI T1.413"
288
289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
293 msgid "APN"
294 msgstr "APN"
295
296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
298 msgid "ARP"
299 msgstr "ARP"
300
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
302 msgid "ARP IP Targets"
303 msgstr "ARP IP 目標"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
306 msgid "ARP Interval"
307 msgstr "ARP 間隔"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
310 msgid "ARP Validation"
311 msgstr "ARP 驗證"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
314 #, fuzzy
315 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
316 msgstr "ARP 模式將一個隨從視為已啟動"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
319 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
320 msgstr "ARP 監視並不支援目前所選的規則!"
321
322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
323 msgid "ARP retry threshold"
324 msgstr "ARP重試門檻"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
327 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
328 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
331 msgid "ATM Bridges"
332 msgstr "ATM橋接"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
336 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
337 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
341 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
342 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
345 msgid ""
346 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
347 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
348 "to dial into the provider network."
349 msgstr ""
350 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
351 "號連接到網際網路。"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
355 msgid "ATM device number"
356 msgstr "ATM裝置號碼"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
359 msgid "ATU-C System Vendor ID"
360 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
361
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
365 msgid "Absent Interface"
366 msgstr "缺少的介面"
367
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
369 msgid "Access Concentrator"
370 msgstr "接入集線器"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
374 msgid "Access Point"
375 msgstr "存取點 (AP)"
376
377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
378 msgid "Actions"
379 msgstr "動作"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
382 msgid "Active"
383 msgstr "活躍"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
387 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
390 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
391 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
392
393 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
394 msgid "Active Connections"
395 msgstr "啟用連線"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
399 msgid "Active DHCP Leases"
400 msgstr "已分配的DHCP租用"
401
402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
404 msgid "Active DHCPv6 Leases"
405 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
406
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
408 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
409 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
410
411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
413 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
414 msgid "Ad-Hoc"
415 msgstr "Ad-Hoc"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
418 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
419 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
420
421 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
422 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
423 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
424
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
433 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
434 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
435 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
437 msgid "Add"
438 msgstr "新增"
439
440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
441 msgid "Add ATM Bridge"
442 msgstr "新增 ATM 橋接"
443
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
445 msgid "Add IPv4 address…"
446 msgstr "新增 IPv4 位址…"
447
448 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
449 msgid "Add IPv6 address…"
450 msgstr "新增 IPv6 位址…"
451
452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
453 msgid "Add LED action"
454 msgstr "新增 LED 動作"
455
456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
457 msgid "Add VLAN"
458 msgstr "新增 VLAN"
459
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
461 msgid "Add instance"
462 msgstr "加入實體"
463
464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
465 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
467 msgid "Add key"
468 msgstr "加入金鑰"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
471 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
472 msgstr "添加本地網域微碼到 hosts 檔案"
473
474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
476 msgid "Add new interface..."
477 msgstr "新增新界面…"
478
479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
480 msgid "Add peer"
481 msgstr "新增 peer"
482
483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
484 msgid "Add to Blacklist"
485 msgstr "新增至黑名單"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
488 msgid "Add to Whitelist"
489 msgstr "新增至白名單"
490
491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
492 msgid "Additional Hosts files"
493 msgstr "額外的 hosts 檔案"
494
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
496 msgid "Additional servers file"
497 msgstr "額外的伺服器設定檔"
498
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
508 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
509 msgid "Address"
510 msgstr "位址"
511
512 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
513 msgid "Address to access local relay bridge"
514 msgstr "存取本地中繼橋接位置"
515
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
517 msgid "Addresses"
518 msgstr "地址"
519
520 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
521 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
522 msgid "Administration"
523 msgstr "管理"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
533 msgid "Advanced Settings"
534 msgstr "進階設定"
535
536 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
537 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
538 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
539
540 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
541 msgid "Aggregation Selection Logic"
542 msgstr "彙總邏輯選集"
543
544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
545 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
546 msgstr "彙總器: 所有隨從接以關閉或沒有隨從 (stable, 0)"
547
548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
549 msgid ""
550 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
551 "state changes (count, 2)"
552 msgstr "彙總器:按最大連接埠數選擇 + 從屬新增/刪除或狀態變更(count,2)"
553
554 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
555 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
556 msgstr "彙總器:隨從 已新增/已移除或狀態更改(頻寬,1)"
557
558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
559 msgid "Alert"
560 msgstr "警示"
561
562 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
563 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
565 msgid "Alias Interface"
566 msgstr "別名介面"
567
568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
569 msgid "Alias of \"%s\""
570 msgstr "\"%s\" 的別名"
571
572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
573 msgid "All Servers"
574 msgstr "查詢所有伺服器"
575
576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
577 msgid ""
578 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
579 "address"
580 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
583 msgid "Allocate IP sequentially"
584 msgstr "依序分配 IP"
585
586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
587 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
588 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
591 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
592 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
595 msgid "Allow all except listed"
596 msgstr "僅允許列表外"
597
598 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
599 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
600 msgstr "允許完整的UCI對舊應用程式進行存取"
601
602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
603 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
604 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
605
606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
607 msgid "Allow listed only"
608 msgstr "僅允許列表內"
609
610 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
611 msgid "Allow localhost"
612 msgstr "允許本機"
613
614 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
615 msgid "Allow rebooting the device"
616 msgstr "允許重新啟動設備"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
619 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
620 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠"
621
622 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
623 msgid "Allow root logins with password"
624 msgstr "允許root登入"
625
626 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
627 msgid "Allow system feature probing"
628 msgstr "允許系統探測功能"
629
630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
631 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
632 msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入"
633
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
635 msgid ""
636 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
637 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"
638
639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
640 msgid "Allowed IPs"
641 msgstr "允許的 IP"
642
643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
644 msgid "Always announce default router"
645 msgstr "永遠發布預設路由器"
646
647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
648 #, fuzzy
649 msgid "Always off (kernel: none)"
650 msgstr "始終關閉(內核:無)"
651
652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
653 #, fuzzy
654 msgid "Always on (kernel: default-on)"
655 msgstr "始終開啟 (內核:預設開啟)"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
658 msgid ""
659 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
660 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
661 msgstr ""
662 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
663 "802.11n-2009 規範!"
664
665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
666 msgid "An error occurred while saving the form:"
667 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
671 msgid "Annex"
672 msgstr "Annex"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
675 msgid "Annex A + L + M (all)"
676 msgstr "Annex A + L + M (全部)"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
679 msgid "Annex A G.992.1"
680 msgstr "Annex A G.992.1"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
683 msgid "Annex A G.992.2"
684 msgstr "Annex A G.992.2"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
687 msgid "Annex A G.992.3"
688 msgstr "Annex A G.992.3"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
691 msgid "Annex A G.992.5"
692 msgstr "Annex A G.992.5"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
695 msgid "Annex B (all)"
696 msgstr "Annex B (全部)"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
699 msgid "Annex B G.992.1"
700 msgstr "Annex B G.992.1"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
703 msgid "Annex B G.992.3"
704 msgstr "Annex B G.992.3"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
707 msgid "Annex B G.992.5"
708 msgstr "Annex B G.992.5"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
711 msgid "Annex J (all)"
712 msgstr "Annex J (全部)"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
715 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
716 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
719 msgid "Annex M (all)"
720 msgstr "Annex M (全部)"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
723 msgid "Annex M G.992.3"
724 msgstr "Annex M G.992.3"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
727 msgid "Annex M G.992.5"
728 msgstr "Annex M G.992.5"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
731 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
732 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公開前綴。"
733
734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
735 msgid "Announced DNS domains"
736 msgstr "已發布的 DNS 網域"
737
738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
739 msgid "Announced DNS servers"
740 msgstr "已發布的 DNS 伺服器"
741
742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
743 msgid "Anonymous Identity"
744 msgstr "匿名身分"
745
746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
747 msgid "Anonymous Mount"
748 msgstr "自動掛載檔案系統"
749
750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
751 msgid "Anonymous Swap"
752 msgstr "自動掛載swap分區"
753
754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
758 msgid "Any zone"
759 msgstr "任意區域"
760
761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
762 msgid "Apply backup?"
763 msgstr "是否套用備份?"
764
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
766 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
767 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
771 msgid "Apply unchecked"
772 msgstr "套用未核取"
773
774 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
775 msgid "Applying configuration changes… %ds"
776 msgstr "套用設定變更… %ds"
777
778 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
779 msgid "Architecture"
780 msgstr "架構"
781
782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
783 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
784 msgid ""
785 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
786 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
787
788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
789 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
790 #, fuzzy
791 msgid ""
792 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
793 msgstr "使用十六進位元次要前綴 ID分配部分前綴地址於此介面."
794
795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
797 msgid "Associated Stations"
798 msgstr "已連接裝置"
799
800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
801 msgid "Associations"
802 msgstr "已連接裝置"
803
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
805 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
806 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用設定的掛載點"
807
808 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
809 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
810 msgid "Auth Group"
811 msgstr "認證群組"
812
813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
814 msgid "Authentication"
815 msgstr "認證"
816
817 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
818 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
819 msgid "Authentication Type"
820 msgstr "認證類型"
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
823 msgid "Authoritative"
824 msgstr "授權"
825
826 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
827 msgid "Authorization Required"
828 msgstr "請先登入"
829
830 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
831 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
832 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
833 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
834 msgid "Auto Refresh"
835 msgstr "自動更新"
836
837 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
840 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
844 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
845 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
846 msgid "Automatic"
847 msgstr "自動"
848
849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
850 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
851 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
852 msgstr "自動家庭網 (HNCP)"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
855 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
856 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
859 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
860 msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
863 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
864 msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
865
866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
867 msgid "Automount Filesystem"
868 msgstr "自動掛載檔案系統"
869
870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
871 msgid "Automount Swap"
872 msgstr "自動掛載swap分區"
873
874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
875 msgid "Available"
876 msgstr "可用"
877
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
883 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
888 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
889 msgid "Average:"
890 msgstr "平均:"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
893 msgid "B43 + B43C"
894 msgstr "B43 + B43C"
895
896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
897 msgid "B43 + B43C + V43"
898 msgstr "B43 + B43C + V43"
899
900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
901 msgid "BR / DMR / AFTR"
902 msgstr "BR / DMR / AFTR"
903
904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
907 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
908 msgid "BSSID"
909 msgstr "BSSID"
910
911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
913 msgid "Back to Overview"
914 msgstr "返回至總覽"
915
916 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
917 msgid "Back to configuration"
918 msgstr "返回至設定"
919
920 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
921 msgid "Backup"
922 msgstr "備份"
923
924 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
925 msgid "Backup / Flash Firmware"
926 msgstr "備份/燒錄韌體"
927
928 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
929 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
930 msgid "Backup file list"
931 msgstr "備份檔列表"
932
933 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
935 msgid "Band"
936 msgstr "頻段"
937
938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
939 msgid "Beacon Interval"
940 msgstr "訊號間隔"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
943 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
944 msgid ""
945 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
946 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
947 "defined backup patterns."
948 msgstr ""
949 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
950 "份檔案。"
951
952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
953 msgid ""
954 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
955 "linux default)"
956 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
957
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
962 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
963 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
965 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
966 msgid "Bind interface"
967 msgstr "綁定介面"
968
969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
970 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
973 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
974 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
977 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
978 msgstr "綁定通道到此介面 (選擇性)。"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
983 msgid "Bitrate"
984 msgstr "傳輸速率"
985
986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
987 msgid "Bogus NX Domain Override"
988 msgstr "忽略NX網域解析"
989
990 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
991 msgid "Bonding Policy"
992 msgstr "黏合對策"
993
994 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
995 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
996 msgid "Bridge"
997 msgstr "橋接"
998
999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1001 msgid "Bridge interfaces"
1002 msgstr "橋接介面"
1003
1004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
1005 msgid "Bridge unit number"
1006 msgstr "橋接單位號碼"
1007
1008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1009 msgid "Bring up on boot"
1010 msgstr "開機自動執行"
1011
1012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1013 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1014 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1015
1016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1017 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1018 msgid "Browse…"
1019 msgstr "瀏覽…"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1022 msgid "Buffered"
1023 msgstr "已緩衝"
1024
1025 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1026 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1027 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1028
1029 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1030 msgid "CLAT configuration failed"
1031 msgstr "CLAT 設定失敗"
1032
1033 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1034 msgid "CPU usage (%)"
1035 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1036
1037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1038 msgid "Cached"
1039 msgstr "已快取"
1040
1041 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1043 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1044 msgid "Call failed"
1045 msgstr "呼叫失敗"
1046
1047 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1048 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1049 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1050 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
1054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1055 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1057 msgid "Cancel"
1058 msgstr "取消"
1059
1060 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1061 msgid "Category"
1062 msgstr "類別"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1065 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1066 msgstr "憑證限制(域名)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1069 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1070 msgstr "憑證限制(主體別名)"
1071
1072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1073 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1074 msgstr "憑證限制(主體)"
1075
1076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1077 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1078 msgstr "憑證限制(萬用字元)"
1079
1080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
1082 msgid ""
1083 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1084 "`logread -f` during handshake for actual values"
1085 msgstr ""
1086 "憑證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1087 "實際值"
1088
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1091 msgid ""
1092 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1093 "Subject CN (exact match)"
1094 msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1095
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1098 msgid ""
1099 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1100 "Subject CN (suffix match)"
1101 msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
1105 msgid ""
1106 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1107 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1113 msgid "Chain"
1114 msgstr "鏈"
1115
1116 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1117 msgid "Changes"
1118 msgstr "待修改"
1119
1120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1121 msgid "Changes have been reverted."
1122 msgstr "設定值已還原."
1123
1124 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1125 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1126 msgstr "修改管理員密碼"
1127
1128 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1133 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1134 msgid "Channel"
1135 msgstr "頻道"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1138 msgid "Check filesystems before mount"
1139 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1140
1141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
1142 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1143 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1144
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1146 msgid "Checking archive…"
1147 msgstr "檢查壓縮檔…"
1148
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1150 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1151 msgid "Checking image…"
1152 msgstr "檢查映像檔…"
1153
1154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1155 msgid "Choose mtdblock"
1156 msgstr "選擇 mtdblock"
1157
1158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1160 msgid ""
1161 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1162 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1163 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1164 "interface to it."
1165 msgstr ""
1166 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1167 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1170 msgid ""
1171 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1172 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1173 msgstr ""
1174 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1175 "網路."
1176
1177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
1178 msgid "Cipher"
1179 msgstr "加密方式"
1180
1181 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1182 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1183 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1184
1185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1186 msgid ""
1187 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1188 "configuration files."
1189 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1190
1191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1192 msgid ""
1193 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1194 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1195 msgstr ""
1196 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1197 "士!)"
1198
1199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
1202 msgid "Client"
1203 msgstr "用戶端 Client"
1204
1205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1206 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1207 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1208 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1209
1210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1212 msgid "Close"
1213 msgstr "關閉"
1214
1215 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1216 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1217 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1218 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1219 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1220 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1221 msgid ""
1222 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1223 "persist connection"
1224 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1225
1226 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1227 msgid "Close list..."
1228 msgstr "關閉清單"
1229
1230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1236 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1237 msgid "Collecting data..."
1238 msgstr "收集資料中..."
1239
1240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1241 msgid "Command"
1242 msgstr "指令"
1243
1244 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1245 msgid "Command OK"
1246 msgstr "指令 OK"
1247
1248 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1249 msgid "Command failed"
1250 msgstr "指令失敗"
1251
1252 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1253 msgid "Comment"
1254 msgstr "註解"
1255
1256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
1257 msgid ""
1258 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1259 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1260 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1261 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1262 msgstr ""
1263 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1264 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1265 "流量負載較重的環境中。"
1266
1267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1268 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1269 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1271 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1272 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1273
1274 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1276 msgid "Configuration"
1277 msgstr "組態"
1278
1279 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1280 msgid "Configuration changes applied."
1281 msgstr "設定值已套用。"
1282
1283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1284 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1285 msgstr "設定值已復原!"
1286
1287 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1288 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1289 msgid "Configuration failed"
1290 msgstr "設定失敗"
1291
1292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1293 msgid ""
1294 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1295 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1296 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1297 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1298 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1299 "offered."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1303 msgid "Confirm disconnect"
1304 msgstr "確認中斷連線"
1305
1306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1307 msgid "Confirmation"
1308 msgstr "再確認"
1309
1310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1311 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1312 msgid "Connected"
1313 msgstr "已連線"
1314
1315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1316 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1317 msgid "Connection attempt failed"
1318 msgstr "連線嘗試失敗"
1319
1320 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1321 msgid "Connection attempt failed."
1322 msgstr "嘗試連線失敗."
1323
1324 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1325 msgid "Connection lost"
1326 msgstr "失去連線"
1327
1328 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1329 msgid "Connections"
1330 msgstr "連線數"
1331
1332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1333 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1334 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時啟用從者(全部,1)"
1335
1336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1337 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1338 msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)"
1339
1340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1343 msgid "Contents have been saved."
1344 msgstr "內容已經儲存。"
1345
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1348 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1349 msgid "Continue"
1350 msgstr "繼續"
1351
1352 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1353 msgid ""
1354 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1355 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1356 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1357 msgstr ""
1358 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1359 "是無線網路安全金鑰,您可能需要重新連線。"
1360
1361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1362 msgid "Country"
1363 msgstr "國家"
1364
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
1366 msgid "Country Code"
1367 msgstr "國別碼"
1368
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1370 msgid "Coverage cell density"
1371 msgstr ""
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1375 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1376 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1377
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1379 msgid "Create interface"
1380 msgstr "建立介面"
1381
1382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1384 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1385 msgstr "在指定的介面群上建立橋接"
1386
1387 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1388 msgid "Critical"
1389 msgstr "致命錯誤"
1390
1391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1392 msgid "Cron Log Level"
1393 msgstr "Cron日誌等級"
1394
1395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1396 msgid "Current power"
1397 msgstr "目前功率"
1398
1399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1400 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1401 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1402 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1403 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1404 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1405 msgid "Custom Interface"
1406 msgstr "自訂介面"
1407
1408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1409 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1410 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1411
1412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1413 msgid ""
1414 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1415 "this, perform a factory-reset first."
1416 msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,先重置裝置。"
1417
1418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1419 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1420 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1421
1422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1423 msgid ""
1424 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1425 "\">LED</abbr>s if possible."
1426 msgstr ""
1427 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1428 "abbr>s ."
1429
1430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1431 msgid "DAE-Client"
1432 msgstr "DAE-客戶端"
1433
1434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1435 msgid "DAE-Port"
1436 msgstr "DAE-連接埠"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1439 msgid "DAE-Secret"
1440 msgstr "DAE-金鑰"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1443 msgid "DHCP Server"
1444 msgstr "DHCP伺服器"
1445
1446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1447 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1448 msgid "DHCP and DNS"
1449 msgstr "DHCP / DNS"
1450
1451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1452 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1453 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1454 msgid "DHCP client"
1455 msgstr "DHCP用戶端"
1456
1457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1458 msgid "DHCP-Options"
1459 msgstr "DHCP選項"
1460
1461 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1462 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1463 msgid "DHCPv6 client"
1464 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1467 msgid "DHCPv6-Mode"
1468 msgstr "DHCPv6-模式"
1469
1470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1471 msgid "DHCPv6-Service"
1472 msgstr "DHCPv6-服務"
1473
1474 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1475 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1476 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1478 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1479 msgid "DNS"
1480 msgstr "DNS"
1481
1482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1483 msgid "DNS forwardings"
1484 msgstr "DNS封包轉發"
1485
1486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1487 msgid "DNS-Label / FQDN"
1488 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1489
1490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1491 msgid "DNSSEC"
1492 msgstr "DNSSEC"
1493
1494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1495 msgid "DNSSEC check unsigned"
1496 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1497
1498 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1499 msgid "DPD Idle Timeout"
1500 msgstr "DPD 閒置逾時"
1501
1502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1503 msgid "DS-Lite AFTR address"
1504 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1508 msgid "DSL"
1509 msgstr "DSL"
1510
1511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1512 msgid "DSL Status"
1513 msgstr "DSL 狀態"
1514
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1516 msgid "DSL line mode"
1517 msgstr "DSL 線路模式"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1520 msgid "DTIM Interval"
1521 msgstr "DTIM 間隔"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1525 msgid "DUID"
1526 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1527
1528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1529 msgid "Data Rate"
1530 msgstr "資料速率"
1531
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1534 msgid "Debug"
1535 msgstr "除錯 Debug"
1536
1537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
1539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1540 msgid "Default %d"
1541 msgstr "預設 %d"
1542
1543 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1544 msgid "Default Route"
1545 msgstr "預設路由"
1546
1547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1548 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1549 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1550 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1551 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1552 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1553 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1554 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1555 msgid "Default gateway"
1556 msgstr "預設閘道"
1557
1558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1559 msgid "Default is stateless + stateful"
1560 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1561
1562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1563 msgid "Default state"
1564 msgstr "預設狀態"
1565
1566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1567 msgid ""
1568 "Define additional DHCP options, for example "
1569 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1570 "servers to clients."
1571 msgstr ""
1572 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1573 "的DNS伺服器到客戶端."
1574
1575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1580 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1581 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1583 msgid "Delete"
1584 msgstr "刪除"
1585
1586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1588 msgid "Delete key"
1589 msgstr "刪除金鑰"
1590
1591 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1592 msgid "Delete request failed: %s"
1593 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1594
1595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1596 msgid "Delete this network"
1597 msgstr "刪除這個網路"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1600 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1601 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1602
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1604 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1605 msgid "Description"
1606 msgstr "描述"
1607
1608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1609 msgid "Deselect"
1610 msgstr "取消選擇"
1611
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1613 msgid "Design"
1614 msgstr "設計規劃"
1615
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1618 msgid "Destination"
1619 msgstr "目的地"
1620
1621 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1622 msgid "Destination port"
1623 msgstr "目的通訊埠"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1627 msgid "Destination zone"
1628 msgstr "目標區域"
1629
1630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1631 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1632 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1641 msgid "Device"
1642 msgstr "裝置"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1645 msgid "Device Configuration"
1646 msgstr "裝置設定"
1647
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1649 msgid "Device is not active"
1650 msgstr "裝置未啟用"
1651
1652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1654 msgid "Device is restarting…"
1655 msgstr "裝置重啟中…"
1656
1657 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1658 msgid "Device not managed by ModemManager."
1659 msgstr "裝置為被數\"據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1660
1661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1662 msgid "Device unreachable!"
1663 msgstr "無法連線到設備!"
1664
1665 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1666 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1667 msgstr "無法連線到裝置!正在持續等待裝置回應..."
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1670 msgid "Diagnostics"
1671 msgstr "診斷"
1672
1673 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1674 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1675 msgid "Dial number"
1676 msgstr "撥號號碼"
1677
1678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1679 msgid "Directory"
1680 msgstr "目錄"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1684 msgid "Disable"
1685 msgstr "停用"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1688 msgid ""
1689 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1690 "this interface."
1691 msgstr ""
1692 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1693 "abbr>。"
1694
1695 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1697 msgid "Disable DNS lookups"
1698 msgstr "停用 DNS Lookups"
1699
1700 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1701 msgid "Disable Encryption"
1702 msgstr "停用加密"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
1705 msgid "Disable Inactivity Polling"
1706 msgstr "停用非活動輪詢"
1707
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1709 msgid "Disable this network"
1710 msgstr "停用此網路"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1714 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1716 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1717 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1723 msgid "Disabled"
1724 msgstr "已停用"
1725
1726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1727 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1728 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1729
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1731 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1732 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1733
1734 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1738 msgid "Disconnect"
1739 msgstr "中斷連線"
1740
1741 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1742 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1743 msgid "Disconnection attempt failed"
1744 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1745
1746 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1747 msgid "Disconnection attempt failed."
1748 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1749
1750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1757 msgid "Dismiss"
1758 msgstr "結束"
1759
1760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1761 msgid "Distance Optimization"
1762 msgstr "最佳化距離"
1763
1764 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1765 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1766 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1767
1768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1769 msgid ""
1770 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1771 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1772 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1773 "firewalls"
1774 msgstr ""
1775 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1776 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1777 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1778
1779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1780 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1781 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1782
1783 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1787 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1788 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1789
1790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1791 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1792 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1793
1794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1795 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1796 msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
1797
1798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1799 msgid "Do not send a hostname"
1800 msgstr "不傳送主機名稱"
1801
1802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1803 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1804 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1805
1806 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1807 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1808 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1809
1810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1811 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1812 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1813
1814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1815 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1816 msgstr "您真的要刪除\"%s\"資料夾下的所有資料 ?"
1817
1818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1819 msgid "Domain required"
1820 msgstr "網域必要的"
1821
1822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1823 msgid "Domain whitelist"
1824 msgstr "網域白名單"
1825
1826 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1827 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1828 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1829 msgid "Don't Fragment"
1830 msgstr "不要分段"
1831
1832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1833 msgid ""
1834 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1835 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1836 msgstr ""
1837 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1838 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1839
1840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1841 msgid "Down"
1842 msgstr "下"
1843
1844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1845 msgid "Down Delay"
1846 msgstr "下傳延遲"
1847
1848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1849 msgid "Download backup"
1850 msgstr "下載備份檔"
1851
1852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1853 msgid "Download mtdblock"
1854 msgstr "下載 mtdblock"
1855
1856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1857 msgid "Downstream SNR offset"
1858 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1859
1860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1861 msgid "Drag to reorder"
1862 msgstr "拖動來排序"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1865 msgid "Drop Duplicate Frames"
1866 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1867
1868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1869 msgid "Dropbear Instance"
1870 msgstr "Dropbear SSH例子"
1871
1872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1873 msgid ""
1874 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1875 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1876 msgstr ""
1877 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1878 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1879
1880 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1882 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1883 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1884
1885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1886 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1887 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1888
1889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1890 msgid "Dynamic tunnel"
1891 msgstr "動態隧道"
1892
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1894 msgid ""
1895 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1896 "having static leases will be served."
1897 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1898
1899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1900 msgid "EA-bits length"
1901 msgstr "EA-位元長度"
1902
1903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
1904 msgid "EAP-Method"
1905 msgstr "EAP協定驗證方式"
1906
1907 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1908 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1910 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1914 msgid "Edit"
1915 msgstr "編輯"
1916
1917 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1918 msgid ""
1919 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1920 "reload the page."
1921 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1922
1923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1924 msgid "Edit this network"
1925 msgstr "編輯此網路"
1926
1927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1928 msgid "Edit wireless network"
1929 msgstr "編輯無線網路"
1930
1931 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1932 msgid "Emergency"
1933 msgstr "緊急"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1937 msgid "Enable"
1938 msgstr "啟用"
1939
1940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1941 msgid ""
1942 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1943 "snooping"
1944 msgstr ""
1945 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1948 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1949 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1950
1951 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1952 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1953 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1954 msgid "Enable DNS lookups"
1955 msgstr "啟用 DNS lookups"
1956
1957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1958 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1959 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1960
1961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1962 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1963 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1964
1965 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1966 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1967 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1968
1969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1974 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1975 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1976 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1977
1978 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1979 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1980 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1981
1982 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1983 msgid "Enable NTP client"
1984 msgstr "啟用 NTP 同步功能"
1985
1986 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1987 msgid "Enable Single DES"
1988 msgstr "啟用單一 DES"
1989
1990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1991 msgid "Enable TFTP server"
1992 msgstr "啟用TFTP伺服器"
1993
1994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1995 msgid "Enable VLAN functionality"
1996 msgstr "啟用VLAN功能"
1997
1998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1999 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2000 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
2003 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2004 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2007 msgid "Enable learning and aging"
2008 msgstr "啟用智慧學習功能"
2009
2010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2011 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2012 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2015 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2016 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2019 msgid ""
2020 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2021 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網絡速度。"
2022
2023 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2024 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2025 msgid "Enable rx checksum"
2026 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2029 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2032 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2036 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2037 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2038 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2039 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2040
2041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2042 msgid "Enable this network"
2043 msgstr "啟用這個網路"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2047 msgid "Enable tx checksum"
2048 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2049
2050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2053 msgid "Enabled"
2054 msgstr "已啟用"
2055
2056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2057 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2058 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2059
2060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2061 msgid ""
2062 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2063 "Domain"
2064 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2065
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2067 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2068 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2069
2070 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2071 msgid "Encapsulation limit"
2072 msgstr "封裝限制"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2076 msgid "Encapsulation mode"
2077 msgstr "封裝模式"
2078
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
2082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2083 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2084 msgid "Encryption"
2085 msgstr "加密"
2086
2087 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2088 msgid "Endpoint Host"
2089 msgstr "終端主機"
2090
2091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2092 msgid "Endpoint Port"
2093 msgstr "終端阜"
2094
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2096 msgid "Enter custom value"
2097 msgstr "輸入自訂數值"
2098
2099 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2100 msgid "Enter custom values"
2101 msgstr "輸入自訂參數"
2102
2103 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2104 msgid "Erasing..."
2105 msgstr "刪除中..."
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2113 msgid "Error"
2114 msgstr "錯誤"
2115
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2117 msgid "Errored seconds (ES)"
2118 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2119
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2122 msgid "Ethernet Adapter"
2123 msgstr "乙太網路卡"
2124
2125 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2126 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2127 msgid "Ethernet Switch"
2128 msgstr "乙太交換器"
2129
2130 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2131 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2132 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2133
2134 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2135 msgid "Every second (fast, 1)"
2136 msgstr "每一秒(快,1)"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2139 msgid "Exclude interfaces"
2140 msgstr "排除介面"
2141
2142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2143 msgid "Expand hosts"
2144 msgstr "延伸主機"
2145
2146 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2147 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2148 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2149
2150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2159 msgid "Expecting: %s"
2160 msgstr "預期: %s"
2161
2162 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2163 msgid "Expecting: non-empty value"
2164 msgstr "預期:非空值"
2165
2166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2167 msgid "Expires"
2168 msgstr "過期"
2169
2170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2171 msgid ""
2172 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2173 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2174
2175 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2176 msgid "External"
2177 msgstr "外部"
2178
2179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
2180 msgid "External R0 Key Holder List"
2181 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2182
2183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
2184 msgid "External R1 Key Holder List"
2185 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2186
2187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2188 msgid "External system log server"
2189 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2190
2191 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2192 msgid "External system log server port"
2193 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2194
2195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2196 msgid "External system log server protocol"
2197 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2198
2199 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2200 msgid "Extra SSH command options"
2201 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2202
2203 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2204 msgid "Extra pppd options"
2205 msgstr "額外的 pppd 選項"
2206
2207 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2208 msgid "Extra sstpc options"
2209 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2210
2211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
2212 msgid "FT over DS"
2213 msgstr "FT 透過 DS"
2214
2215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2216 msgid "FT over the Air"
2217 msgstr "FT 透過 空中"
2218
2219 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2220 msgid "FT protocol"
2221 msgstr "FT 協定"
2222
2223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2224 msgid "Failed to change the system password."
2225 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2226
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2228 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2229 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2230
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2232 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2233 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2234
2235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2236 msgid "File"
2237 msgstr "檔案"
2238
2239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2240 msgid "File not accessible"
2241 msgstr "無法存取檔案"
2242
2243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2244 msgid "Filename"
2245 msgstr "檔名"
2246
2247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2248 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2249 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2250
2251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2252 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2253 msgid "Filesystem"
2254 msgstr "檔案系統"
2255
2256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2257 msgid "Filter private"
2258 msgstr "私人過濾器"
2259
2260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2261 msgid "Filter useless"
2262 msgstr "無用過濾器"
2263
2264 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2265 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2266 msgstr "篩選所有從屬,無驗證"
2267
2268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2269 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2270 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有活動的從屬"
2271
2272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2273 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2274 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬"
2275
2276 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2278 #, fuzzy
2279 msgid "Finalizing failed"
2280 msgstr "結案失敗"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2283 msgid ""
2284 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2285 "with defaults based on what was detected"
2286 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2287
2288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2289 msgid "Find and join network"
2290 msgstr "搜尋並加入網路"
2291
2292 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2293 msgid "Finish"
2294 msgstr "完成"
2295
2296 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2297 msgid "Firewall"
2298 msgstr "防火牆"
2299
2300 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2301 msgid "Firewall Mark"
2302 msgstr "防火牆遮罩"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2305 msgid "Firewall Settings"
2306 msgstr "防火牆設定"
2307
2308 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2309 msgid "Firewall Status"
2310 msgstr "防火牆狀況"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2313 msgid "Firmware File"
2314 msgstr "韌體檔案"
2315
2316 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2317 msgid "Firmware Version"
2318 msgstr "韌體版本"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2321 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2322 msgstr "外發DNS請求的固定埠號"
2323
2324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2326 msgid "Flash image..."
2327 msgstr "燒錄映像檔..."
2328
2329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2330 msgid "Flash image?"
2331 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2332
2333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2334 msgid "Flash new firmware image"
2335 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2336
2337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2338 msgid "Flash operations"
2339 msgstr "燒錄程序"
2340
2341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2343 msgid "Flashing…"
2344 msgstr "燒錄中…"
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2347 msgid "Force"
2348 msgstr "強制"
2349
2350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
2351 msgid "Force 40MHz mode"
2352 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2353
2354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
2355 msgid "Force CCMP (AES)"
2356 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2357
2358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2359 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2360 msgstr "強迫啟用 DHCP,即使此網路上已有其他 DHCP 伺服器。"
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2363 msgid "Force TKIP"
2364 msgstr "強制使用TKIP加密"
2365
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2367 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2368 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2369
2370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2371 msgid "Force link"
2372 msgstr "強制連結"
2373
2374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2375 msgid "Force upgrade"
2376 msgstr "強制升級"
2377
2378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2379 msgid "Force use of NAT-T"
2380 msgstr "強制使用 NAT-T"
2381
2382 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2383 msgid "Form token mismatch"
2384 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2385
2386 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2387 msgid "Forward DHCP traffic"
2388 msgstr "轉發DHCP流量"
2389
2390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2391 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2392 msgstr "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2393
2394 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2395 msgid "Forward broadcast traffic"
2396 msgstr "轉發廣播流量"
2397
2398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
2399 msgid "Forward mesh peer traffic"
2400 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2401
2402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2403 msgid "Forwarding mode"
2404 msgstr "轉發模式"
2405
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
2407 msgid "Fragmentation Threshold"
2408 msgstr "分片閥值"
2409
2410 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2411 msgid ""
2412 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2413 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2414 msgstr ""
2415
2416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2419 msgid "GHz"
2420 msgstr "GHz"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2423 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2424 msgid "GPRS only"
2425 msgstr "僅用GPRS"
2426
2427 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2428 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2429 msgstr "GRE 通道透過 IPv4"
2430
2431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2432 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2433 msgstr "GRE 通道透過 IPv6"
2434
2435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2436 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2437 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv4"
2438
2439 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2440 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2441 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv6"
2442
2443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2444 msgid "Gateway"
2445 msgstr "閘道"
2446
2447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2448 msgid "Gateway Ports"
2449 msgstr "閘道埠號"
2450
2451 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2452 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2453 msgid "Gateway address is invalid"
2454 msgstr "網關(Gateway)位址錯誤"
2455
2456 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2457 msgid "Gateway metric"
2458 msgstr "網關指標(Gateway metric)"
2459
2460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2465 msgid "General Settings"
2466 msgstr "一般設定"
2467
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
2472 msgid "General Setup"
2473 msgstr "一般設定"
2474
2475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2476 msgid "Generate Config"
2477 msgstr "生成設定檔"
2478
2479 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2480 msgid "Generate Key"
2481 msgstr "生成金鑰"
2482
2483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
2484 msgid "Generate PMK locally"
2485 msgstr "本地產生 PMK"
2486
2487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2488 msgid "Generate archive"
2489 msgstr "製作壓縮檔"
2490
2491 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2492 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2493 msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更!"
2494
2495 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2496 msgid "Global Settings"
2497 msgstr "全域設定"
2498
2499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2500 msgid "Global network options"
2501 msgstr "全域網路設定"
2502
2503 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2504 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2505 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2506 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2507 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2508 msgid "Go to password configuration..."
2509 msgstr "前往密碼設定..."
2510
2511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2513 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2514 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2515 msgid "Go to relevant configuration page"
2516 msgstr "到相應設定頁"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2519 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2520 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2521
2522 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2523 msgid "Grant access to DHCP status display"
2524 msgstr "授予對 DHCP 設定的存取權限"
2525
2526 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2527 msgid "Grant access to DSL status display"
2528 msgstr "授予對 DSL 狀態顯示的存取權限"
2529
2530 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2531 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2532 msgstr "授予對 LuCI OpenConnect 程序的存取權限"
2533
2534 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2535 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2536 msgstr "授予對 LuCI Wireguard 程序的存取權限"
2537
2538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2539 msgid "Grant access to SSH configuration"
2540 msgstr "授予對 SSH 設定的存取權限"
2541
2542 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2543 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2544 msgstr "授予存取基本 LuCI 程式的權限"
2545
2546 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2547 msgid "Grant access to crontab configuration"
2548 msgstr "授予對 crontab 設定的存取權限"
2549
2550 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2551 msgid "Grant access to firewall status"
2552 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2553
2554 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2555 msgid "Grant access to flash operations"
2556 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2557
2558 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2559 msgid "Grant access to main status display"
2560 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2561
2562 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2563 msgid "Grant access to mmcli"
2564 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2565
2566 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2567 msgid "Grant access to mount configuration"
2568 msgstr "授予對掛載設定的存取權限"
2569
2570 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2571 msgid "Grant access to network configuration"
2572 msgstr "授予存取網路設定的權限"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2575 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2576 msgstr "授予使用網路診斷工具的權限"
2577
2578 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2579 msgid "Grant access to network status information"
2580 msgstr "授予檢視網路狀態資訊的權限"
2581
2582 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2583 msgid "Grant access to process status"
2584 msgstr "授予檢視處理程序狀態資訊的權限"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2587 msgid "Grant access to realtime statistics"
2588 msgstr "授予檢視即時統計資料的權限"
2589
2590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2591 msgid "Grant access to startup configuration"
2592 msgstr "授予啟動設定的權限"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2595 msgid "Grant access to system configuration"
2596 msgstr "授予系統設定的權限"
2597
2598 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2599 msgid "Grant access to system logs"
2600 msgstr "授予檢視系統日誌的權限"
2601
2602 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2603 msgid "Grant access to the system route status"
2604 msgstr "授予檢視系統路由狀態的權限"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2607 msgid "Grant access to wireless status display"
2608 msgstr "授予無線狀態顯示的權限"
2609
2610 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2611 msgid "Group Password"
2612 msgstr "群組密碼"
2613
2614 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2615 msgid "Guest"
2616 msgstr "訪客"
2617
2618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2619 msgid "HE.net password"
2620 msgstr "HE.net密碼"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2623 msgid "HE.net username"
2624 msgstr "HE.net使用者名稱"
2625
2626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2627 msgid "Hang Up"
2628 msgstr "掛斷"
2629
2630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2631 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2635 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2639 msgid ""
2640 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2641 "the timezone."
2642 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
2645 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2646 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2647
2648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2650 msgid "Hide empty chains"
2651 msgstr "隱藏空白鏈結"
2652
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2654 msgid "High"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2661 msgid "Host"
2662 msgstr "主機"
2663
2664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2665 msgid "Host entries"
2666 msgstr "主機項目"
2667
2668 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2669 msgid "Host expiry timeout"
2670 msgstr "過期主機"
2671
2672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2673 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2674 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2675
2676 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2677 msgid "Host-Uniq tag content"
2678 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2679
2680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2686 msgid "Hostname"
2687 msgstr "主機名稱"
2688
2689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2690 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2691 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2692
2693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2694 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2695 msgid "Hostnames"
2696 msgstr "主機名稱"
2697
2698 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2699 msgid "Hybrid"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2703 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2704 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2705 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2706
2707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2708 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2712 msgid "IKE DH Group"
2713 msgstr "IKE DH 群組"
2714
2715 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2716 msgid "IP Addresses"
2717 msgstr "IP 位址"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2720 msgid "IP Protocol"
2721 msgstr "IP 協定"
2722
2723 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2724 msgid "IP Type"
2725 msgstr "IP 類型"
2726
2727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2728 msgid "IP address"
2729 msgstr "IP位址"
2730
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2733 msgid "IP address is invalid"
2734 msgstr "IP位址不正確"
2735
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2737 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2738 msgid "IP address is missing"
2739 msgstr "缺少IP位址"
2740
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2748 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2749 msgid "IPv4"
2750 msgstr "IPv4"
2751
2752 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2753 msgid "IPv4 Firewall"
2754 msgstr "IPv4防火牆"
2755
2756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2757 msgid "IPv4 Upstream"
2758 msgstr "IPv4 上游"
2759
2760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2762 msgid "IPv4 address"
2763 msgstr "IPv4位址"
2764
2765 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2766 msgid "IPv4 assignment length"
2767 msgstr "分配 IPv4 長度"
2768
2769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2770 msgid "IPv4 broadcast"
2771 msgstr "IPv4廣播"
2772
2773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2774 msgid "IPv4 gateway"
2775 msgstr "IPv4閘道"
2776
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2778 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2779 msgid "IPv4 netmask"
2780 msgstr "IPv4網路遮罩"
2781
2782 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2783 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2787 msgid "IPv4 only"
2788 msgstr "僅用IPv4"
2789
2790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2791 msgid "IPv4 prefix"
2792 msgstr "IPv4 首碼"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2796 msgid "IPv4 prefix length"
2797 msgstr "IPv4前綴長度"
2798
2799 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2800 msgid "IPv4+IPv6"
2801 msgstr "IPv4+IPv6"
2802
2803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2806 msgid "IPv4-Address"
2807 msgstr "IPv4-位址"
2808
2809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2810 msgid "IPv4-Gateway"
2811 msgstr "IPV4 網關"
2812
2813 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2814 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2815 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2819 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2835 msgid "IPv6"
2836 msgstr "IPv6"
2837
2838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2839 msgid "IPv6 Firewall"
2840 msgstr "IPv6防火牆"
2841
2842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2843 msgid "IPv6 Neighbours"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2847 msgid "IPv6 Settings"
2848 msgstr "IPv6 設定"
2849
2850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2851 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2855 msgid "IPv6 Upstream"
2856 msgstr "IPv6 上游"
2857
2858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2859 msgid "IPv6 address"
2860 msgstr "IPv6位址"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2864 msgid "IPv6 assignment hint"
2865 msgstr "IPv6 分配提示"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2868 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2869 msgid "IPv6 assignment length"
2870 msgstr "IPv6 分配長度"
2871
2872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2873 msgid "IPv6 gateway"
2874 msgstr "IPv6閘道"
2875
2876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2877 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2881 msgid "IPv6 only"
2882 msgstr "僅用IPv6"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2886 msgid "IPv6 prefix"
2887 msgstr "IPv6字首"
2888
2889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2891 msgid "IPv6 prefix length"
2892 msgstr "IPv6字首長度"
2893
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2896 msgid "IPv6 routed prefix"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2900 msgid "IPv6 suffix"
2901 msgstr "IPv6 尾碼"
2902
2903 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2904 msgid "IPv6 support"
2905 msgstr "IPv6 支援"
2906
2907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2908 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2910 msgid "IPv6-Address"
2911 msgstr "IPv6-位址"
2912
2913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2914 msgid "IPv6-PD"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2919 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2920 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2921
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2924 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2925 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2926
2927 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2928 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2929 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2930 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2931
2932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
2933 msgid "Identity"
2934 msgstr "特性"
2935
2936 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2937 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2938 msgstr "如果打勾,1DES 會停用"
2939
2940 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2941 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2942 msgstr ""
2943
2944 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2945 msgid "If checked, encryption is disabled"
2946 msgstr "如果打勾,加密會停用"
2947
2948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2950 msgid ""
2951 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2952 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
2953
2954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2955 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2956 msgid ""
2957 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2958 "device node"
2959 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2960
2961 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2962 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2966 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2967 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2968 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2970 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2971 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2972 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2973 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2974 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2975 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2976 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2977 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2978 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2979 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2980 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2981 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2982 msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
2983
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2985 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2986 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2987 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2988 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2989 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2995 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
2996 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2997 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2998 msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
2999
3000 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3001 msgid ""
3002 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3003 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3004 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3005 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3006 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3007 msgstr ""
3008 "若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr "
3009 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換"
3010 "很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
3011
3012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3013 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3014 msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
3015
3016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3017 msgid "Ignore interface"
3018 msgstr "被忽視的介面"
3019
3020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3021 msgid "Ignore resolve file"
3022 msgstr "不使用解析檔"
3023
3024 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3025 msgid "Image"
3026 msgstr "映像檔"
3027
3028 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3029 msgid "In"
3030 msgstr "輸入"
3031
3032 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3033 msgid ""
3034 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3035 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3036 msgstr ""
3037 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3038
3039 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3040 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3042 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3044 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3045 msgid "Inactivity timeout"
3046 msgstr "閒置過期"
3047
3048 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3049 msgid "Inbound:"
3050 msgstr "輸入:"
3051
3052 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3053 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3056 msgid "Incoming checksum"
3057 msgstr "傳入總和檢查碼"
3058
3059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3063 msgid "Incoming key"
3064 msgstr "傳入金鑰"
3065
3066 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3067 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3068 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3069 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3070 msgid "Incoming serialization"
3071 msgstr "傳入序列化"
3072
3073 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3074 msgid "Info"
3075 msgstr "資訊"
3076
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3078 msgid "Information"
3079 msgstr "資訊"
3080
3081 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3082 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3083 msgid "Initialization failure"
3084 msgstr "初始化失敗"
3085
3086 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3087 msgid "Initscript"
3088 msgstr "初始化腳本"
3089
3090 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3091 msgid "Initscripts"
3092 msgstr "初始化腳本"
3093
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3095 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3096 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3097
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3099 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3100 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3103 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3104 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3105
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
3107 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3108 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3109
3110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3111 msgid "Install protocol extensions..."
3112 msgstr "安裝延伸協定中..."
3113
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3115 msgid ""
3116 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3117 "BSSID <code>%h</code>."
3118 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3119
3120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3121 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3122 msgstr "權限不足,無法讀取 UCI 設定。"
3123
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3129 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3132 msgid "Interface"
3133 msgstr "介面"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3136 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3140 msgid "Interface Configuration"
3141 msgstr "介面設定"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3145 msgid "Interface has %d pending changes"
3146 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3147
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3149 msgid "Interface is disabled"
3150 msgstr "介面已停用"
3151
3152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3153 msgid "Interface is marked for deletion"
3154 msgstr "介面已標記為刪除"
3155
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3157 msgid "Interface is reconnecting..."
3158 msgstr "介面重新連線中..."
3159
3160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3163 msgid "Interface is shutting down..."
3164 msgstr "介面正在關閉中..."
3165
3166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3167 msgid "Interface is starting..."
3168 msgstr "正在啟動介面..."
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3171 msgid "Interface is stopping..."
3172 msgstr "正在停止介面..."
3173
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
3175 msgid "Interface name"
3176 msgstr "介面名稱"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3180 msgid "Interface not present or not connected yet."
3181 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3182
3183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3185 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3186 msgid "Interfaces"
3187 msgstr "介面"
3188
3189 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3190 msgid "Internal"
3191 msgstr "內部"
3192
3193 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3194 msgid "Internal Server Error"
3195 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3196
3197 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3198 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3202 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3203 msgid "Invalid"
3204 msgstr "無效"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3207 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3208 msgid "Invalid Base64 key string"
3209 msgstr "錯誤的 Base64 鑰匙"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3213 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3214 msgstr ""
3215
3216 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3217 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3218 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3222 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3223 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3226 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3227 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3228
3229 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3230 msgid "Invalid argument"
3231 msgstr "無效參數"
3232
3233 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3234 msgid ""
3235 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3236 "supports one and only one bearer."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3240 msgid "Invalid command"
3241 msgstr "無效的指令"
3242
3243 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3244 msgid "Invalid hexadecimal value"
3245 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3246
3247 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3248 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3249 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3250
3251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
3252 msgid "Isolate Clients"
3253 msgstr "隔離用戶端"
3254
3255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3256 msgid ""
3257 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3258 "flash memory, please verify the image file!"
3259 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3260
3261 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3262 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3263 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3264 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3265 msgid "JavaScript required!"
3266 msgstr "需要Java腳本!"
3267
3268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3269 msgid "Join Network"
3270 msgstr "加入網路"
3271
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
3273 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3274 msgstr "加入網路:無線網路掃描"
3275
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
3277 msgid "Joining Network: %q"
3278 msgstr "加入網路:%q"
3279
3280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3281 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3282 msgstr "保留目前設定"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3285 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3286 msgid "Kernel Log"
3287 msgstr "核心日誌"
3288
3289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3290 msgid "Kernel Version"
3291 msgstr "核心版本"
3292
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
3294 msgid "Key"
3295 msgstr "密碼"
3296
3297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3302 msgid "Key #%d"
3303 msgstr "鑰匙 #%d"
3304
3305 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3306 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3309 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3313 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3314 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3315 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3316 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3317 msgstr ""
3318
3319 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3320 msgid "Kill"
3321 msgstr "終結"
3322
3323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3324 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3325 msgid "L2TP"
3326 msgstr "L2TP"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3329 msgid "L2TP Server"
3330 msgstr "L2TP伺服器"
3331
3332 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3333 msgid "LACPDU Packets"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3338 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3339 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3341 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3342 msgid "LCP echo failure threshold"
3343 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3344
3345 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3346 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3351 msgid "LCP echo interval"
3352 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3353
3354 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3355 msgid "LED Configuration"
3356 msgstr "LED 設定"
3357
3358 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3359 msgid "LLC"
3360 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3364 msgid "Label"
3365 msgstr "標籤"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3368 msgid "Language"
3369 msgstr "語言"
3370
3371 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3372 msgid "Language and Style"
3373 msgstr "語言與主題"
3374
3375 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3376 msgid "Latency"
3377 msgstr "延遲"
3378
3379 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3380 msgid "Leaf"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3385 msgid "Lease time"
3386 msgstr "租賃時間長度"
3387
3388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3392 msgid "Lease time remaining"
3393 msgstr "租賃保留時間"
3394
3395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3396 msgid "Leasefile"
3397 msgstr "租賃檔案"
3398
3399 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3400 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3401 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3402 msgid "Leave empty to autodetect"
3403 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3404
3405 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3406 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3407 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3408 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3409 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3410 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3413 msgid ""
3414 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3415 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3416 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3420 msgid "Legend:"
3421 msgstr "圖例:"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3424 msgid "Limit"
3425 msgstr "限制"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3428 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3429 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3430
3431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3432 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3433 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3434
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3436 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3440 msgid "Line Mode"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3444 msgid "Line State"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3448 msgid "Line Uptime"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3452 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3456 msgid "Link Monitoring"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3460 msgid "Link On"
3461 msgstr "鏈接"
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3464 msgid ""
3465 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3466 "requests to"
3467 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3468
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
3470 msgid ""
3471 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3472 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3473 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3474 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3475 "Association."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
3479 msgid ""
3480 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3481 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3482 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3483 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3484 "PMK-R1 keys."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3488 msgid "List of SSH key files for auth"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3492 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3493 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3496 msgid "List of domains to force to an IP address."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3500 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3501 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3504 msgid "Listen Interfaces"
3505 msgstr "監聽介面"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3508 msgid "Listen Port"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3512 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3513 msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3516 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3517 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3518
3519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3521 msgid "Load"
3522 msgstr "載入"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3525 msgid "Load Average"
3526 msgstr "平均負載"
3527
3528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3529 msgid "Loading directory contents…"
3530 msgstr "讀取目錄內容…"
3531
3532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3534 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3535 msgid "Loading view…"
3536 msgstr "載入畫面中…"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3539 msgid "Local IP address"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3544 msgid "Local IP address is invalid"
3545 msgstr "本地 IP 位址無效"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3548 msgid "Local IP address to assign"
3549 msgstr "指定本地 IP 位址"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3557 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3559 msgid "Local IPv4 address"
3560 msgstr "本地IPv4位址"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3567 msgid "Local IPv6 address"
3568 msgstr "本地IPv6位址"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3571 msgid "Local Service Only"
3572 msgstr "僅限本機服務"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3575 msgid "Local Startup"
3576 msgstr "本地啟動"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3580 msgid "Local Time"
3581 msgstr "本地時間"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3584 msgid "Local domain"
3585 msgstr "本地網域"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3588 msgid ""
3589 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3590 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3591 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3594 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3595 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3598 msgid "Local server"
3599 msgstr "本地伺服器"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3602 msgid ""
3603 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3604 "available"
3605 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3608 msgid "Localise queries"
3609 msgstr "本地化網路請求"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3612 msgid "Lock to BSSID"
3613 msgstr "鎖定 BSSID"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3616 msgid "Log output level"
3617 msgstr "日誌輸出等級"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3620 msgid "Log queries"
3621 msgstr "日誌查詢"
3622
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3624 msgid "Logging"
3625 msgstr "日誌"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3629 msgid ""
3630 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3631 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3636 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3640 msgid "Login"
3641 msgstr "登入"
3642
3643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3644 msgid "Logout"
3645 msgstr "登出"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3648 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3652 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3653 msgstr "DHCP 起始位置。"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3657 msgid "MAC"
3658 msgstr "MAC"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3661 msgid "MAC Address For The Actor"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3671 msgid "MAC-Address"
3672 msgstr "MAC-位址"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
3675 msgid "MAC-Address Filter"
3676 msgstr "MAC-位址過濾"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3679 msgid "MAC-Filter"
3680 msgstr "MAC-過濾"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
3683 msgid "MAC-List"
3684 msgstr "MAC-清單"
3685
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3688 msgid "MAP / LW4over6"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3693 msgid "MAP rule is invalid"
3694 msgstr "MAP 規則無效"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3699 msgid "MBit/s"
3700 msgstr "MBit/s"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3703 msgid "MD5"
3704 msgstr "MD5"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3708 msgid "MHz"
3709 msgstr "MHz"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3712 msgid "MII"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3716 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3720 msgid "MII Interval"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3726 msgid "MTU"
3727 msgstr "最大傳輸單位MTU"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3730 msgid ""
3731 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3732 "below:"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3742 msgid "Manual"
3743 msgstr "手動"
3744
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3747 msgid "Master"
3748 msgstr "主要"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3751 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
3755 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3756 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3759 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3760 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3763 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3764 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3767 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3768 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3771 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3773 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3774 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3777 msgid "Maximum number of leased addresses."
3778 msgstr "DHCP 最大數量。"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
3781 msgid "Maximum transmit power"
3782 msgstr "最大發射功率"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3792 msgid "Mbit/s"
3793 msgstr "Mbit/s"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3796 msgid "Medium"
3797 msgstr "中等"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3800 msgid "Memory"
3801 msgstr "記憶體"
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3804 msgid "Memory usage (%)"
3805 msgstr "記憶體使用 (%)"
3806
3807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3808 msgid "Mesh"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3812 msgid "Mesh ID"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3816 msgid "Mesh Id"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3820 msgid "Method not found"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3824 msgid "Method of link monitoring"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3828 msgid "Method to determine link status"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3835 msgid "Metric"
3836 msgstr "公測單位"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3839 msgid "Minimum Number of Links"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3843 msgid "Mirror monitor port"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3847 msgid "Mirror source port"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3851 msgid "Mobile Data"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3855 msgid "Mobility Domain"
3856 msgstr "行動網域"
3857
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3865 msgid "Mode"
3866 msgstr "模式"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3869 msgid "Model"
3870 msgstr "型號"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3873 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3874 msgstr ""
3875
3876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3877 msgid ""
3878 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3879 "minutes."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3883 msgid "Modem default"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3891 msgid "Modem device"
3892 msgstr "數據機設備"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3895 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3896 msgstr ""
3897
3898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3900 msgid "Modem information query failed"
3901 msgstr ""
3902
3903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3906 msgid "Modem init timeout"
3907 msgstr "數據機初始化終結時間"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3910 msgid "Modem is disabled."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3914 msgid "ModemManager"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
3919 msgid "Monitor"
3920 msgstr "監視"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3923 msgid "More Characters"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3927 msgid "More…"
3928 msgstr "更多…"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3931 msgid "Mount Point"
3932 msgstr "掛載點"
3933
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3937 msgid "Mount Points"
3938 msgstr "掛載設定"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3941 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3942 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3945 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3946 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3949 msgid ""
3950 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3951 "filesystem"
3952 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3955 msgid "Mount attached devices"
3956 msgstr "掛載已裝載裝置"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3959 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3960 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3963 msgid "Mount options"
3964 msgstr "掛載選項"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3967 msgid "Mount point"
3968 msgstr "掛載點"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3971 msgid "Mount swap not specifically configured"
3972 msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3975 msgid "Mounted file systems"
3976 msgstr "已掛載檔案系統"
3977
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3979 msgid "Move down"
3980 msgstr "往下移"
3981
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3983 msgid "Move up"
3984 msgstr "往上移"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3990 msgid "Multicast"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3994 msgid "NAS ID"
3995 msgstr "網路附存伺服器ID"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3998 msgid "NAT-T Mode"
3999 msgstr "NAT-T 模式"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4002 msgid "NAT64 Prefix"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4007 msgid "NCM"
4008 msgstr "NCM"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4011 msgid "NDP-Proxy"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4015 msgid "NT Domain"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4019 msgid "NTP server candidates"
4020 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4021
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4027 msgid "Name"
4028 msgstr "分享名稱"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
4031 msgid "Name of the new network"
4032 msgstr "新網路的名稱"
4033
4034 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4036 msgid "Navigation"
4037 msgstr "導覽"
4038
4039 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4047 msgid "Network"
4048 msgstr "網路"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
4051 msgid "Network SSID"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4055 msgid "Network Utilities"
4056 msgstr "網路工具"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4059 msgid "Network boot image"
4060 msgstr "網路開機映像檔"
4061
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4063 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4068 msgid "Network device is not present"
4069 msgstr "裝置未接上"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4073 msgid "Network interface"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4077 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4078 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立︰ %s"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4081 msgid "New interface name…"
4082 msgstr "新介面名稱…"
4083
4084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4085 msgid "Next »"
4086 msgstr "下一個 »"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4092 msgid "No"
4093 msgstr "不"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4096 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4097 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4100 msgid "No Data"
4101 msgstr "無資料"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4104 msgid "No Encryption"
4105 msgstr "無加密"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4108 msgid "No Host Routes"
4109 msgstr "沒有主機路由"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4112 msgid "No NAT-T"
4113 msgstr "無 NAT-T"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4116 msgid "No RX signal"
4117 msgstr "沒有 RX 信號"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4120 msgid "No client associated"
4121 msgstr "沒有客戶端已連接"
4122
4123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4124 msgid "No data received"
4125 msgstr "未收到任何資料"
4126
4127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4128 msgid "No entries in this directory"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4132 msgid "No files found"
4133 msgstr "尚未發現任何檔案"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4139 msgid "No host route"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4146 msgid "No information available"
4147 msgstr "無可用資訊"
4148
4149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4151 msgid "No matching prefix delegation"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4156 msgid "No more slaves available"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4160 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4164 msgid "No negative cache"
4165 msgstr "拒絕無效網域的快取"
4166
4167 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4168 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4169 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4170 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4171 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4172 msgid "No password set!"
4173 msgstr "尚未設定密碼!"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4176 msgid "No peers defined yet"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4181 msgid "No public keys present yet."
4182 msgstr "目前無可用公鑰。"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4185 msgid "No rules in this chain."
4186 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4189 msgid "No validation or filtering"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4194 msgid "No zone assigned"
4195 msgstr "尚未指定區碼"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4202 msgid "Noise"
4203 msgstr "雜訊比"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4206 msgid "Noise Margin (SNR)"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4210 msgid "Noise:"
4211 msgstr "雜訊比:"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4214 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4218 msgid "Non-wildcard"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4224 msgid "None"
4225 msgstr "無"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4229 msgid "Normal"
4230 msgstr "正常"
4231
4232 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4233 msgid "Not Found"
4234 msgstr "尚未發現"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4237 msgid "Not associated"
4238 msgstr "尚未關聯"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4241 msgid "Not connected"
4242 msgstr "尚未連線"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4249 msgid "Not present"
4250 msgstr ""
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4253 msgid "Not started on boot"
4254 msgstr ""
4255
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4257 msgid "Not supported"
4258 msgstr "不支援"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4261 msgid "Notice"
4262 msgstr "注意"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4265 msgid "Nslookup"
4266 msgstr "DNS偵錯Nslookup"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4269 msgid "Number of IGMP membership reports"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4273 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4274 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4275
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4277 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4278 msgstr ""
4279
4280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4281 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4282 msgstr ""
4283
4284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4285 msgid "Obfuscated Group Password"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4289 msgid "Obfuscated Password"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4300 msgid "Obtain IPv6-Address"
4301 msgstr ""
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4305 msgid "Off"
4306 msgstr "關"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4309 msgid "Off-State Delay"
4310 msgstr "熄滅狀態間隔"
4311
4312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4313 msgid "On"
4314 msgstr "開"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4317 msgid "On-Link route"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4321 msgid "On-State Delay"
4322 msgstr "點亮狀態間隔"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4325 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4326 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4329 msgid "One of the following: %s"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4334 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4335 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4336
4337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4338 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4343 msgid "One or more required fields have no value!"
4344 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4347 msgid ""
4348 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4353 msgid "Open list..."
4354 msgstr "開啟清單..."
4355
4356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4358 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4362 msgid "OpenFortivpn"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4366 msgid "Operating frequency"
4367 msgstr "操作頻率"
4368
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4371 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4372 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4373
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4375 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4376 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4379 msgid "Option changed"
4380 msgstr "選項已變更"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4383 msgid "Option removed"
4384 msgstr "選項已移除"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4388 msgid "Optional"
4389 msgstr "選擇性"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4392 msgid ""
4393 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4394 "starting with <code>0x</code>."
4395 msgstr ""
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4398 msgid ""
4399 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4400 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4401 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4402 "for the interface."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4406 msgid ""
4407 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4408 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4412 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4416 msgid "Optional. Description of peer."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4420 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4421 msgstr ""
4422
4423 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4424 msgid ""
4425 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4426 "interface."
4427 msgstr ""
4428
4429 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4430 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4434 msgid "Optional. Port of peer."
4435 msgstr ""
4436
4437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4438 msgid ""
4439 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4440 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4441 msgstr ""
4442
4443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4444 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4448 msgid "Options"
4449 msgstr "選項"
4450
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4452 msgid "Other:"
4453 msgstr "其它:"
4454
4455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4456 msgid "Out"
4457 msgstr "出"
4458
4459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4460 msgid "Outbound:"
4461 msgstr "外連:"
4462
4463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4467 msgid "Outgoing checksum"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4474 msgid "Outgoing key"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4478 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4481 msgid "Outgoing serialization"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4485 msgid "Output Interface"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4490 msgid "Output zone"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4494 msgid "Overlap"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4499 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4501 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4502 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4503 msgid "Override MAC address"
4504 msgstr "覆蓋MAC位址"
4505
4506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4508 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4509 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4512 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4513 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4514 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4515 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4516 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4517 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4518 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4522 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4523 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4524 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4525 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4526 msgid "Override MTU"
4527 msgstr "覆蓋MTU數值"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4530 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4531 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4533 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4534 msgid "Override TOS"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4538 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4541 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4542 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4543 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4544 msgid "Override TTL"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4548 msgid "Override default interface name"
4549 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4550
4551 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4552 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4553 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4554
4555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4556 msgid ""
4557 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4558 "subnet that is served."
4559 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4560
4561 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4562 msgid "Override the table used for internal routes"
4563 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4564
4565 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4566 msgid "Overview"
4567 msgstr "總覽"
4568
4569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4570 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4574 msgid "Owner"
4575 msgstr "持有者"
4576
4577 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4578 msgid "PAP/CHAP (both)"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4582 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4583 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4584 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4585 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4589 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4590 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4591 msgid "PAP/CHAP password"
4592 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4595 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4596 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4597 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4602 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4603 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4604 msgid "PAP/CHAP username"
4605 msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4608 msgid "PDP Type"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4612 msgid "PID"
4613 msgstr "PID碼"
4614
4615 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4616 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4617 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4618 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4619 msgid "PIN"
4620 msgstr "PIN碼"
4621
4622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4623 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4624 msgid "PIN code rejected"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4628 msgid "PMK R1 Push"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4632 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4633 msgid "PPP"
4634 msgstr "PPP協定"
4635
4636 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4637 msgid "PPPoA Encapsulation"
4638 msgstr "PPPoA配置"
4639
4640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4641 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4642 msgid "PPPoATM"
4643 msgstr "PPPoATM"
4644
4645 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4647 msgid "PPPoE"
4648 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4649
4650 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4651 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4652 msgid "PPPoSSH"
4653 msgstr "PPPoSSH"
4654
4655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4657 msgid "PPtP"
4658 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4659
4660 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4661 msgid "PSID offset"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4665 msgid "PSID-bits length"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4669 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4673 msgid "Packet Steering"
4674 msgstr "封包控制"
4675
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4677 msgid "Packets"
4678 msgstr "封包"
4679
4680 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4681 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4686 msgid "Part of zone %q"
4687 msgstr "區域 %q 的部分"
4688
4689 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
4691 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4692 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4693 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4694 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4695 msgid "Password"
4696 msgstr "密碼"
4697
4698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4699 msgid "Password authentication"
4700 msgstr "密碼驗證"
4701
4702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
4703 msgid "Password of Private Key"
4704 msgstr "私人金鑰密碼"
4705
4706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
4707 msgid "Password of inner Private Key"
4708 msgstr ""
4709
4710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4714 msgid "Password strength"
4715 msgstr "密碼強度"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4718 msgid "Password2"
4719 msgstr "密碼2"
4720
4721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4722 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4723 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4724
4725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4726 msgid "Path to CA-Certificate"
4727 msgstr "CA 憑證路徑"
4728
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
4730 msgid "Path to Client-Certificate"
4731 msgstr "用戶端-證書的路徑"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
4734 msgid "Path to Private Key"
4735 msgstr "私人金鑰的路徑"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4738 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4742 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4743 msgstr ""
4744
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4746 msgid "Path to inner Private Key"
4747 msgstr ""
4748
4749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4750 msgid "Paused"
4751 msgstr "已暫停"
4752
4753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4754 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4764 msgid "Peak:"
4765 msgstr "峰值:"
4766
4767 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4768 msgid "Peer IP address to assign"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4773 msgid "Peer address is missing"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4777 msgid "Peers"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4781 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4785 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4788 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4789 msgstr ""
4790
4791 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4792 msgid "Perform reboot"
4793 msgstr "重新開機"
4794
4795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4796 msgid "Perform reset"
4797 msgstr "執行重置"
4798
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4800 msgid "Permission denied"
4801 msgstr "權限不符"
4802
4803 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4804 msgid "Persistent Keep Alive"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4808 msgid "Phy Rate:"
4809 msgstr "傳輸率:"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4812 msgid "Physical Settings"
4813 msgstr "硬體設定"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4818 msgid "Ping"
4819 msgstr "Ping"
4820
4821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4827 msgid "Pkts."
4828 msgstr "封包數."
4829
4830 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4831 msgid "Please enter your username and password."
4832 msgstr "請輸入您的使用者名稱和密碼。"
4833
4834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4835 msgid "Please select the file to upload."
4836 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4837
4838 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4839 msgid "Policy"
4840 msgstr "策略"
4841
4842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4843 msgid "Port"
4844 msgstr "埠"
4845
4846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4847 msgid "Port status:"
4848 msgstr "埠狀態:"
4849
4850 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4851 msgid "Potential negation of: %s"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4855 msgid "Power Management Mode"
4856 msgstr "電源管理模式"
4857
4858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4859 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4863 msgid "Prefer LTE"
4864 msgstr "偏好 LTE"
4865
4866 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4867 msgid "Prefer UMTS"
4868 msgstr "偏好 UMTS"
4869
4870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4871 msgid "Prefix Delegated"
4872 msgstr ""
4873
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4875 msgid "Preshared Key"
4876 msgstr ""
4877
4878 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4879 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4880 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4883 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4884 msgid ""
4885 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4886 "ignore failures"
4887 msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
4888
4889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4890 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4891 msgstr "不監聽這些介面。"
4892
4893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
4894 msgid "Prevents client-to-client communication"
4895 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4896
4897 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4898 msgid "Primary Slave"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4902 msgid ""
4903 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4904 "better than current slave (better, 1)"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4908 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4912 msgid "Private Key"
4913 msgstr "私鑰"
4914
4915 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4916 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4917 msgid "Processes"
4918 msgstr "程序"
4919
4920 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4921 msgid "Profile"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4925 msgid "Prot."
4926 msgstr "協定."
4927
4928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4932 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4935 msgid "Protocol"
4936 msgstr "協定"
4937
4938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4939 msgid "Provide NTP server"
4940 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4941
4942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4943 msgid "Provide new network"
4944 msgstr "提供新網路"
4945
4946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
4947 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4948 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4949
4950 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4951 msgid "Public Key"
4952 msgstr "公鑰"
4953
4954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4955 msgid ""
4956 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4957 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4958 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4959 "code> file into the input field."
4960 msgstr ""
4961 "公鑰可使 SSH 免於使用一般的密碼。您可以貼上與 OpenSSH 相容的公鑰,或將 "
4962 "<code>.pub</code> 檔案拖曳到輸入欄。"
4963
4964 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4965 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4966 msgstr ""
4967
4968 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4969 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4970 msgid "QMI Cellular"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
4974 msgid "Quality"
4975 msgstr "品質"
4976
4977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4978 msgid ""
4979 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4980 "servers"
4981 msgstr ""
4982 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
4983
4984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
4985 msgid "R0 Key Lifetime"
4986 msgstr "R0 金鑰存留期"
4987
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4989 msgid "R1 Key Holder"
4990 msgstr ""
4991
4992 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4993 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4994 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4995
4996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4997 msgid "RSSI threshold for joining"
4998 msgstr "RSSI 加入閾值"
4999
5000 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
5001 msgid "RTS/CTS Threshold"
5002 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5003
5004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5006 msgid "RX"
5007 msgstr "接收"
5008
5009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5010 msgid "RX Rate"
5011 msgstr "接收速率"
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5014 msgid "RX Rate / TX Rate"
5015 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5016
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5018 msgid "Radius-Accounting-Port"
5019 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5020
5021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5022 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5023 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5024
5025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5026 msgid "Radius-Accounting-Server"
5027 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5028
5029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5030 msgid "Radius-Authentication-Port"
5031 msgstr "Radius-驗証-埠"
5032
5033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5034 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5035 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5036
5037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5038 msgid "Radius-Authentication-Server"
5039 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5040
5041 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5042 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5046 msgid ""
5047 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5048 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5049 msgstr ""
5050 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5051 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5052
5053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5054 msgid "Really switch protocol?"
5055 msgstr "確定要更換協定?"
5056
5057 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5058 msgid "Realtime Graphs"
5059 msgstr "即時圖表"
5060
5061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
5062 msgid "Reassociation Deadline"
5063 msgstr "重新關聯期限"
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5066 msgid "Rebind protection"
5067 msgstr "重新綁護"
5068
5069 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5070 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5071 msgid "Reboot"
5072 msgstr "重啟"
5073
5074 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5075 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5078 msgid "Rebooting…"
5079 msgstr "正在重啟…"
5080
5081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5082 msgid "Reboots the operating system of your device"
5083 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5084
5085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5086 msgid "Receive"
5087 msgstr "接收"
5088
5089 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5090 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5091 msgstr ""
5092
5093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5094 msgid "Reconnect this interface"
5095 msgstr "重新連接這個介面"
5096
5097 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5098 msgid "References"
5099 msgstr "引用"
5100
5101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5102 msgid "Refreshing"
5103 msgstr "重新整理中"
5104
5105 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5106 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5107 msgid "Relay"
5108 msgstr "延遲"
5109
5110 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5111 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5112 msgid "Relay Bridge"
5113 msgstr "橋接延遲"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5116 msgid "Relay between networks"
5117 msgstr "網路間的延遲"
5118
5119 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5121 msgid "Relay bridge"
5122 msgstr "橋接延遲"
5123
5124 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5125 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5126 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5127 msgid "Remote IPv4 address"
5128 msgstr "遠端IPv4位址"
5129
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5133 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5137 msgid "Remote IPv6 address"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5141 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5142 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5146 msgid "Remove"
5147 msgstr "移除"
5148
5149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5150 msgid "Replace wireless configuration"
5151 msgstr "替代性無線設定"
5152
5153 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5154 msgid "Request IPv6-address"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5158 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5162 msgid "Request timeout"
5163 msgstr "請求超時"
5164
5165 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5166 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5169 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5170 msgstr ""
5171
5172 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5173 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5176 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
5180 msgid "Required"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5184 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5185 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5186
5187 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5188 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5192 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5193 msgstr ""
5194
5195 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5196 msgid ""
5197 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5198 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5199 "routes through the tunnel."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5205 msgid "Requires hostapd"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5210 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5211 msgstr "要求 hostapd 有 EAP Suite-B 支援"
5212
5213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5215 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5219 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5224 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5225 msgstr ""
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5229 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
5233 msgid ""
5234 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5235 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5236 msgstr ""
5237 "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支援"
5238 "此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5239
5240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5241 msgid ""
5242 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5243 "come from unsigned domains"
5244 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5245
5246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5252 msgid "Requires wpa-supplicant"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5257 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5258 msgstr "要求 wpa-supplicant 有 EAP Suite-B 支援"
5259
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5262 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5266 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5272 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5277 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5281 msgid "Reselection policy for primary slave"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5285 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5287 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5289 msgid "Reset"
5290 msgstr "重置"
5291
5292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5293 msgid "Reset Counters"
5294 msgstr "重置計數器"
5295
5296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5297 msgid "Reset to defaults"
5298 msgstr "回復預設值"
5299
5300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5301 msgid "Resolv and Hosts Files"
5302 msgstr "解析和Hosts檔案"
5303
5304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5305 msgid "Resolve file"
5306 msgstr "解析檔"
5307
5308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5309 msgid "Resource not found"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5315 msgid "Restart"
5316 msgstr "重啟"
5317
5318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5319 msgid "Restart Firewall"
5320 msgstr "重啟防火牆"
5321
5322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5323 msgid "Restart radio interface"
5324 msgstr "重啟介面"
5325
5326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5327 msgid "Restore"
5328 msgstr "還原"
5329
5330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5331 msgid "Restore backup"
5332 msgstr "還原之前備份設定"
5333
5334 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5336 msgid "Reveal/hide password"
5337 msgstr "明示/隱藏 密碼"
5338
5339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5340 msgid "Revert"
5341 msgstr "回溯"
5342
5343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5344 msgid "Revert changes"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5348 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5349 msgstr ""
5350
5351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5352 msgid "Reverting configuration…"
5353 msgstr "正在還原設定值…"
5354
5355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5356 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5357 msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
5358
5359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5360 msgid "Root preparation"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5364 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5368 msgid "Route Allowed IPs"
5369 msgstr ""
5370
5371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5372 msgid "Route table"
5373 msgstr ""
5374
5375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5376 msgid "Route type"
5377 msgstr ""
5378
5379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5380 msgid "Router Advertisement-Service"
5381 msgstr "路由通告服務"
5382
5383 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5384 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5385 msgid "Router Password"
5386 msgstr "路由器密碼"
5387
5388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5390 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5391 msgid "Routes"
5392 msgstr "路由"
5393
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5395 msgid ""
5396 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5397 "can be reached."
5398 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5399
5400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5401 msgid "Rule"
5402 msgstr "規則"
5403
5404 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5405 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5406 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5407
5408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5409 msgid "Run filesystem check"
5410 msgstr "執行系統檢查"
5411
5412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5413 msgid "Runtime error"
5414 msgstr "執行時錯誤"
5415
5416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5417 msgid "SHA256"
5418 msgstr "SHA256"
5419
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5422 msgid "SNR"
5423 msgstr "信躁比 (SNR)"
5424
5425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5426 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5427 msgid "SSH Access"
5428 msgstr "SSH存取"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5431 msgid "SSH server address"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5435 msgid "SSH server port"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5439 msgid "SSH username"
5440 msgstr "SSH 伺服器位址"
5441
5442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5443 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5444 msgid "SSH-Keys"
5445 msgstr "SSH-金鑰"
5446
5447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5451 msgid "SSID"
5452 msgstr "SSID"
5453
5454 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5455 msgid "SSTP"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5459 msgid "SSTP Server"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5463 msgid "SWAP"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5467 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5468 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5469 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5472 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5473 msgid "Save"
5474 msgstr "儲存"
5475
5476 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5477 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5478 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5479 msgid "Save & Apply"
5480 msgstr "儲存並套用"
5481
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5483 msgid "Save error"
5484 msgstr "儲存發生錯誤"
5485
5486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5487 msgid "Save mtdblock"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5491 msgid "Save mtdblock contents"
5492 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5493
5494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5495 msgid "Scan"
5496 msgstr "掃描"
5497
5498 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5499 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5500 msgid "Scheduled Tasks"
5501 msgstr "排程任務"
5502
5503 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5504 msgid "Section added"
5505 msgstr "新增的區段"
5506
5507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5508 msgid "Section removed"
5509 msgstr "區段移除"
5510
5511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5512 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5513 msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
5514
5515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5516 msgid ""
5517 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5518 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5519 "your device!"
5520 msgstr ""
5521 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5522 "用!"
5523
5524 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5525 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5527 msgid "Select file…"
5528 msgstr "選擇檔案…"
5529
5530 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5531 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5532 msgstr ""
5533
5534 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5535 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5536 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5539 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5540 msgid ""
5541 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5542 "conjunction with failure threshold"
5543 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5544
5545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5546 msgid "Send the hostname of this device"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5550 msgid "Server Settings"
5551 msgstr "伺服器設定值"
5552
5553 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5554 msgid "Service Name"
5555 msgstr "服務名稱"
5556
5557 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5558 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5559 msgid "Service Type"
5560 msgstr "服務型態"
5561
5562 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5563 msgid "Services"
5564 msgstr "服務"
5565
5566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5567 msgid "Session expired"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5572 msgid "Set Static"
5573 msgstr ""
5574
5575 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5576 msgid "Set VPN as Default Route"
5577 msgstr ""
5578
5579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5580 msgid ""
5581 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5582 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5583 msgstr ""
5584
5585 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5586 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5590 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5591 msgstr ""
5592
5593 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5594 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5598 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5602 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5603 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5604 msgid "Setting PLMN failed"
5605 msgstr ""
5606
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5608 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5609 msgid "Setting operation mode failed"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5614 msgid "Setup DHCP Server"
5615 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5616
5617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5618 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5622 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5623 msgid "Short GI"
5624 msgstr "短 GI"
5625
5626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
5627 msgid "Short Preamble"
5628 msgstr "簡短前序編碼"
5629
5630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5631 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5632 msgid "Show current backup file list"
5633 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5636 msgid "Show empty chains"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5640 msgid "Shutdown this interface"
5641 msgstr "關閉這個介面"
5642
5643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5648 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5651 msgid "Signal"
5652 msgstr "信號"
5653
5654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
5655 msgid "Signal / Noise"
5656 msgstr "信號 /雜訊比"
5657
5658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5659 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5663 msgid "Signal:"
5664 msgstr "信號:"
5665
5666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5667 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5668 msgid "Size"
5669 msgstr "大小"
5670
5671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5672 msgid "Size of DNS query cache"
5673 msgstr "DNS請求快取大小"
5674
5675 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5676 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5680 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5681 msgid "Skip"
5682 msgstr "跳過"
5683
5684 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5685 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5686 msgid "Skip to content"
5687 msgstr "跳到內容"
5688
5689 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5690 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5691 msgid "Skip to navigation"
5692 msgstr "跳到導覽"
5693
5694 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5695 msgid "Slave Interfaces"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5699 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5700 msgid "Software VLAN"
5701 msgstr "軟體 VLAN"
5702
5703 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5704 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5705 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5706
5707 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5708 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5709 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5710
5711 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5712 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5713 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5714
5715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5716 msgid ""
5717 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5718 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5719 "instructions."
5720 msgstr ""
5721 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5722 "設備安裝指引."
5723
5724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5725 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5727 msgid "Source"
5728 msgstr "來源位址"
5729
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5731 msgid "Source Address"
5732 msgstr "來源位址"
5733
5734 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5735 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5736 msgid "Source interface"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5740 msgid ""
5741 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5742 "dropped or delivered"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5746 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5750 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5754 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5758 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5762 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5763 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
5764
5765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5766 msgid ""
5767 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5768 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5772 msgid ""
5773 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5774 "to be dead"
5775 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5776
5777 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5778 msgid ""
5779 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5780 "dead"
5781 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
5784 msgid ""
5785 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5786 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5787 "be reduced by the driver."
5788 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5789
5790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5791 msgid ""
5792 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5793 "carrier"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5797 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5798 msgstr ""
5799
5800 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5801 msgid ""
5802 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5803 "failover event in 200ms intervals"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5807 msgid ""
5808 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5809 "the next one"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5813 msgid ""
5814 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5815 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5819 msgid ""
5820 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5821 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5822 msgstr ""
5823
5824 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5825 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5826 msgstr ""
5827
5828 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5829 msgid ""
5830 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5831 "LACPDU packets"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5835 msgid ""
5836 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5837 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5838 msgstr ""
5839
5840 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5841 msgid "Specifies the system priority"
5842 msgstr ""
5843
5844 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5845 msgid ""
5846 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5847 "link failure detection"
5848 msgstr ""
5849
5850 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5851 msgid ""
5852 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5853 "link recovery detection"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5857 msgid ""
5858 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5859 "traffic should be filtered for link monitoring"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5863 msgid ""
5864 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5865 "address at enslavement"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5869 msgid ""
5870 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5871 "netif_carrier_ok()"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5875 msgid ""
5876 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5880 msgid ""
5881 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5885 msgid ""
5886 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5887 "slave while it is available"
5888 msgstr ""
5889
5890 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5891 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5892 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5893 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5897 msgid ""
5898 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5899 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5900 "<code>00..FF</code> (optional)."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5904 msgid ""
5905 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5906 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5907 "<code>00..FF</code> (optional)."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5911 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5912 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5914 msgid ""
5915 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5916 "default (64) (optional)."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5920 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5922 msgid ""
5923 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5924 "default (64)."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5928 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5929 msgid ""
5930 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5931 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5932 "FF</code> (optional)."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5938 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5939 msgid ""
5940 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5941 "bytes) (optional)."
5942 msgstr ""
5943
5944 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5945 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5946 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5947 msgid ""
5948 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5949 "bytes)."
5950 msgstr ""
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
5953 msgid "Specify the secret encryption key here."
5954 msgstr "指定加密金鑰在此."
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5957 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5958 msgid "Start"
5959 msgstr "啟動"
5960
5961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
5962 msgid "Start WPS"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5966 msgid "Start priority"
5967 msgstr "啟用優先權順序"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5970 msgid "Start refresh"
5971 msgstr "開始更新"
5972
5973 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5974 msgid "Starting configuration apply…"
5975 msgstr "開始套用設定值…"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5978 msgid "Starting wireless scan..."
5979 msgstr "開始無線掃描..."
5980
5981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5982 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5983 msgid "Startup"
5984 msgstr "開機自動執行"
5985
5986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5987 msgid "Static IPv4 Routes"
5988 msgstr "靜態IPv4路由"
5989
5990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5991 msgid "Static IPv6 Routes"
5992 msgstr "靜態IPv6路由"
5993
5994 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
5995 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
5996 msgid "Static Lease"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6000 msgid "Static Leases"
6001 msgstr "靜態租約"
6002
6003 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6004 msgid "Static Routes"
6005 msgstr "靜態路由"
6006
6007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6008 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6009 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6010 msgid "Static address"
6011 msgstr "靜態位址"
6012
6013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6014 msgid ""
6015 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6016 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6017 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6018 msgstr ""
6019 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6020 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6021
6022 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
6023 msgid "Station inactivity limit"
6024 msgstr "非活動站台限制"
6025
6026 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6029 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6030 msgid "Status"
6031 msgstr "狀態"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6035 msgid "Stop"
6036 msgstr "停止"
6037
6038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6039 msgid "Stop WPS"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
6044 msgid "Stop refresh"
6045 msgstr "停止重新整理"
6046
6047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6048 msgid "Strict order"
6049 msgstr "嚴謹順序"
6050
6051 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6052 msgid "Strong"
6053 msgstr "超激強"
6054
6055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
6057 msgid "Submit"
6058 msgstr "提交"
6059
6060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6061 msgid "Suppress logging"
6062 msgstr "抑制日誌記錄"
6063
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6065 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6066 msgstr "抑制記錄這些協定的例行動作"
6067
6068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6069 msgid "Swap free"
6070 msgstr "剩餘 Swap"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6073 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6074 msgid "Switch"
6075 msgstr "交換器"
6076
6077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6078 msgid "Switch %q"
6079 msgstr "交換器 %q"
6080
6081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6082 msgid ""
6083 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6084 msgstr ""
6085
6086 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6087 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6088 msgid "Switch VLAN"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6092 msgid "Switch protocol"
6093 msgstr "切換協定"
6094
6095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6096 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6097 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6098 msgid "Switch to CIDR list notation"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6102 msgid "Symbolic link"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6106 msgid "Sync with NTP-Server"
6107 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6108
6109 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6110 msgid "Sync with browser"
6111 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6112
6113 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6115 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6116 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6117 msgid "System"
6118 msgstr "系統"
6119
6120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6121 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6122 msgid "System Log"
6123 msgstr "系統日誌"
6124
6125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6126 msgid "System Priority"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6130 msgid "System Properties"
6131 msgstr "系統屬性"
6132
6133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6134 msgid "System log buffer size"
6135 msgstr "系統日誌緩衝大小"
6136
6137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6138 msgid "TCP:"
6139 msgstr "TCP:"
6140
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6142 msgid "TFTP Settings"
6143 msgstr "TFTP設定"
6144
6145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6146 msgid "TFTP server root"
6147 msgstr "TFTP 伺服器根"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6151 msgid "TX"
6152 msgstr "傳送"
6153
6154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6155 msgid "TX Rate"
6156 msgstr "傳送速度"
6157
6158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6161 msgid "Table"
6162 msgstr "表格"
6163
6164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6168 msgid "Target"
6169 msgstr "目標"
6170
6171 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6172 msgid "Target network"
6173 msgstr "目標網路"
6174
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6176 msgid "Terminate"
6177 msgstr "終結"
6178
6179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6180 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6184 msgid ""
6185 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6186 "username instead of the user ID!"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6190 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6191 msgstr ""
6192
6193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6195 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6196 msgid ""
6197 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6198 msgstr ""
6199
6200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6201 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6205 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6206 msgid ""
6207 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6208 msgstr ""
6209
6210 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6212 msgid ""
6213 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6214 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6215
6216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6217 msgid ""
6218 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6219 "code> and <code>_</code>"
6220 msgstr ""
6221 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6222 "<code>_</code>"
6223
6224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6225 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6226 msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:"
6227
6228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
6229 msgid ""
6230 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6231 "network"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6235 msgid ""
6236 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6237 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6238 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6239 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6240 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6241 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6242 "state."
6243 msgstr ""
6244
6245 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6247 msgid ""
6248 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6249 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6250 msgstr ""
6251 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6252 "sda1</code>)"
6253
6254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6255 msgid ""
6256 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6257 "properly."
6258 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6259
6260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6261 msgid ""
6262 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6263 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6264 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6265 msgstr ""
6266 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6267 "行」開始燒錄程序。"
6268
6269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6270 msgid "The following rules are currently active on this system."
6271 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6272
6273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6274 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6275 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6276
6277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6278 msgid "The given SSH public key has already been added."
6279 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6280
6281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6282 msgid ""
6283 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6284 "ECDSA keys."
6285 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6286
6287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6288 msgid "The interface name is already used"
6289 msgstr "介面名稱已被使用"
6290
6291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6292 msgid "The interface name is too long"
6293 msgstr "介面名稱太長了"
6294
6295 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6296 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6297 msgid ""
6298 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6299 "addresses."
6300 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6301
6302 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6303 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6304 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6305 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6306
6307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6308 msgid "The local IPv4 address"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6312 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6313 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6314 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6315 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6316 msgstr ""
6317
6318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6319 msgid "The local IPv4 netmask"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6323 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6325 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6326 msgstr ""
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6329 msgid "The network name is already used"
6330 msgstr "網路名稱已被使用"
6331
6332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6333 msgid ""
6334 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6335 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6336 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6337 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6338 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6339 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6340 msgstr ""
6341 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6342 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6343 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6344 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6345
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6348 msgid "The reboot command failed with code %d"
6349 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6350
6351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6352 msgid "The restore command failed with code %d"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6356 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6357 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6358
6359 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6360 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6361 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6362
6363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6364 msgid ""
6365 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6366 "when finished."
6367 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6368
6369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6370 msgid ""
6371 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6372 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6373 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6374 "settings."
6375 msgstr ""
6376 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6377 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6378
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6380 msgid ""
6381 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6382 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6383 msgstr ""
6384
6385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6386 msgid "The system password has been successfully changed."
6387 msgstr "系統密碼變更成功。"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6390 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6391 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6392
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6394 msgid ""
6395 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6396 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6397 "\"Cancel\" to abort the operation."
6398 msgstr ""
6399 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6400 "動作。"
6401
6402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6403 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6404 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6405
6406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6407 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6408 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的設定。"
6409
6410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6411 msgid ""
6412 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6413 "you choose the generic image format for your platform."
6414 msgstr ""
6415 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6416
6417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6421 msgid "There are no active leases"
6422 msgstr "無已啟用租約"
6423
6424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6425 msgid "There are no changes to apply"
6426 msgstr "無可套用的變更"
6427
6428 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6429 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6430 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6431 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6432 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6433 msgid ""
6434 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6435 "protect the web interface."
6436 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6437
6438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6439 msgid "This IPv4 address of the relay"
6440 msgstr "IPv4位址的轉驛"
6441
6442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6443 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6444 msgstr "已選的 EAP 方法無適用的驗證方式。"
6445
6446 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6447 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6448 msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
6449
6450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6451 msgid ""
6452 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6453 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6454 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6455 msgstr ""
6456 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6457 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6458 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6459
6460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6461 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6462 msgid ""
6463 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6464 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6465 "configurations are automatically preserved."
6466 msgstr ""
6467 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6468 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6469
6470 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6471 msgid ""
6472 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6473 "password if no update key has been configured"
6474 msgstr ""
6475
6476 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6477 msgid ""
6478 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6479 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6480 msgstr ""
6481 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6482 "結尾執行它們."
6483
6484 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6485 msgid ""
6486 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6487 "ends with <code>...:2/64</code>"
6488 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6489
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6491 msgid ""
6492 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6493 "abbr> in the local network"
6494 msgstr ""
6495 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6496 "\">DHCP</abbr>"
6497
6498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6499 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6503 msgid ""
6504 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6508 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6509 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6510
6511 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6512 msgid ""
6513 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6514 msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"
6515
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6517 msgid ""
6518 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6519 "their status."
6520 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6521
6522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
6523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6524 msgid ""
6525 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6526 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6529 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6530 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6531 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6532 msgid "This section contains no values yet"
6533 msgstr "這部分尚未有任何設定值"
6534
6535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6536 msgid "Time Synchronization"
6537 msgstr "校時同步"
6538
6539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
6540 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6541 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6542
6543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6544 msgid "Timed-out"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6548 msgid "Timezone"
6549 msgstr "時區"
6550
6551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6552 msgid "To login…"
6553 msgstr "去登入…"
6554
6555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6556 msgid ""
6557 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6558 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6559 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6560 msgstr ""
6561 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6562 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6563
6564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6565 msgid "Tone"
6566 msgstr ""
6567
6568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6569 msgid "Total Available"
6570 msgstr "全部可用"
6571
6572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6575 msgid "Traceroute"
6576 msgstr "路由追蹤"
6577
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6580 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6581 msgid "Traffic"
6582 msgstr "流量"
6583
6584 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6585 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6586 msgid "Traffic Class"
6587 msgstr ""
6588
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6590 msgid "Transfer"
6591 msgstr "傳輸"
6592
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6594 msgid "Transmit"
6595 msgstr "射頻"
6596
6597 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6598 msgid "Transmit Hash Policy"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6602 msgid "Trigger"
6603 msgstr "觸發"
6604
6605 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6606 msgid "Trigger Mode"
6607 msgstr "觸發模式"
6608
6609 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6610 msgid "Tunnel ID"
6611 msgstr "通道ID"
6612
6613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6614 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6615 msgid "Tunnel Interface"
6616 msgstr "通道介面"
6617
6618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6620 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6621 msgid "Tunnel Link"
6622 msgstr ""
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6625 msgid "Tx-Power"
6626 msgstr "傳送-功率"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6629 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6631 msgid "Type"
6632 msgstr "型態"
6633
6634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6635 msgid "UDP:"
6636 msgstr "UDP:"
6637
6638 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6639 msgid "UMTS only"
6640 msgstr "只用3G UMTS"
6641
6642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6644 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6645 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6646
6647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6649 msgid "UUID"
6650 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6651
6652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6654 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6655 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6656 msgid "Unable to determine device name"
6657 msgstr "無法取得裝置名稱"
6658
6659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6660 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6661 msgid "Unable to determine external IP address"
6662 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6663
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6666 msgid "Unable to determine upstream interface"
6667 msgstr "無法判斷上游介面"
6668
6669 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6670 msgid "Unable to dispatch"
6671 msgstr "無法發送"
6672
6673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6675 msgid "Unable to load log data:"
6676 msgstr "無法載入日誌檔:"
6677
6678 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6679 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6680 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6681 msgid "Unable to obtain client ID"
6682 msgstr "無法取得用戶端 ID"
6683
6684 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6685 msgid "Unable to obtain mount information"
6686 msgstr "無法取得掛在資訊"
6687
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6689 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6690 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6691
6692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6693 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6694 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6695
6696 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6697 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6698 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6699 msgstr ""
6700
6701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6702 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6703 msgid "Unable to resolve peer host name"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6707 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6708 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6709
6710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6711 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6713 msgid "Unable to save contents: %s"
6714 msgstr "無法儲存內容:%s"
6715
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6717 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6718 msgstr ""
6719
6720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6721 msgid "Unexpected reply data format"
6722 msgstr ""
6723
6724 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6727 msgid "Unknown"
6728 msgstr "未知的"
6729
6730 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6731 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6732 msgstr ""
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6736 msgid "Unknown error (%s)"
6737 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6738
6739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6740 msgid "Unknown error code"
6741 msgstr "未知的錯誤碼"
6742
6743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6746 msgid "Unmanaged"
6747 msgstr "未託管"
6748
6749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6751 msgid "Unmount"
6752 msgstr "卸載"
6753
6754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6756 msgid "Unnamed key"
6757 msgstr "未命名的金鑰"
6758
6759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6760 msgid "Unsaved Changes"
6761 msgstr "尚未存檔的修改"
6762
6763 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6764 msgid "Unspecified error"
6765 msgstr "未知的錯誤"
6766
6767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6769 msgid "Unsupported MAP type"
6770 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6771
6772 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6773 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6774 msgid "Unsupported modem"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6778 msgid "Unsupported protocol type."
6779 msgstr "不支援的協定型態。"
6780
6781 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6782 msgid "Up"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6786 msgid "Up Delay"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6790 msgid "Upload"
6791 msgstr "上載"
6792
6793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6794 msgid ""
6795 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6796 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6797
6798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6799 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6801 msgid "Upload archive..."
6802 msgstr "上傳壓縮檔..."
6803
6804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6805 msgid "Upload file"
6806 msgstr "上傳檔案"
6807
6808 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6809 msgid "Upload file…"
6810 msgstr "上傳檔案…"
6811
6812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6814 msgid "Upload request failed: %s"
6815 msgstr "上傳失敗: %s"
6816
6817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6819 msgid "Uploading file…"
6820 msgstr "上傳檔案中…"
6821
6822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6823 msgid ""
6824 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6825 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6826 "restarted to apply the updated configuration."
6827 msgstr ""
6828
6829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6830 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6831 msgid "Uptime"
6832 msgstr "上線時間"
6833
6834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6835 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6836 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6839 msgid "Use DHCP advertised servers"
6840 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6841
6842 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6843 msgid "Use DHCP gateway"
6844 msgstr "使用DHCP的閘道"
6845
6846 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6847 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6848 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6849 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6850 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6853 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6854 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6855 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6856 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6857 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6858 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6859 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6860 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6861
6862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6863 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6864 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
6865
6866 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6867 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6868 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6869 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6870 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6871 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6872 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6873 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6874
6875 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6879 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6880 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6881
6882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6883 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6887 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6888 msgstr ""
6889
6890 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6891 msgid ""
6892 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6893 "(encap2+3)"
6894 msgstr ""
6895
6896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6897 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6898 msgstr ""
6899
6900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6901 msgid "Use as root filesystem (/)"
6902 msgstr ""
6903
6904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6905 msgid "Use broadcast flag"
6906 msgstr "當作廣播旗標"
6907
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
6909 msgid "Use builtin IPv6-management"
6910 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6911
6912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6913 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6914 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6915 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6916 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6917 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6918 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6919 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6920 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6921 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6922 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6923 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6924 msgid "Use custom DNS servers"
6925 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6926
6927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6928 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6930 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6936 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6937 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
6938 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6939 msgid "Use default gateway"
6940 msgstr "使用預設閘道"
6941
6942 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6943 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6944 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6945 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6946 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6947 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6948 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6949 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6950 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6951 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6952 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6954 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6955 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6956 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6957 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6958 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6959 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6961 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6962 msgid "Use gateway metric"
6963 msgstr "使用閘道公測數"
6964
6965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6966 msgid "Use legacy MAP"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6970 msgid ""
6971 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
6972 "instead of RFC7597"
6973 msgstr ""
6974
6975 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6976 msgid "Use routing table"
6977 msgstr "使用路由表"
6978
6979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
6980 msgid "Use system certificates"
6981 msgstr "使用系統憑證"
6982
6983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6984 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6985 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6988 msgid ""
6989 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6990 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6991 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6992 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6993 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6994 msgstr ""
6995 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
6996 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
6997 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
6998 "無限。"
6999
7000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7001 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7002 msgstr ""
7003
7004 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7005 msgid ""
7006 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7011 msgid "Used"
7012 msgstr "已使用"
7013
7014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
7015 msgid "Used Key Slot"
7016 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7017
7018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
7019 msgid ""
7020 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7021 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7022 msgstr ""
7023
7024 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7025 msgid "User Group"
7026 msgstr ""
7027
7028 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7029 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7033 msgid "User key (PEM encoded)"
7034 msgstr ""
7035
7036 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7037 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7038 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7039 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7040 msgid "Username"
7041 msgstr "使用者名稱"
7042
7043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7044 msgid "VC-Mux"
7045 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7046
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7048 msgid "VDSL"
7049 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7052 msgid "VLANs on %q"
7053 msgstr "VLAN 在 %q"
7054
7055 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7056 msgid "VPN"
7057 msgstr "VPN"
7058
7059 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7060 msgid "VPN Local address"
7061 msgstr "本地 VPN 位址"
7062
7063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7064 msgid "VPN Local port"
7065 msgstr "本地 VPN 阜"
7066
7067 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7068 msgid "VPN Protocol"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7072 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7073 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7075 msgid "VPN Server"
7076 msgstr "VPN伺服器"
7077
7078 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7079 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7080 msgid "VPN Server port"
7081 msgstr "VPN 伺服器阜"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7085 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7089 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7090 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7091 msgstr ""
7092
7093 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7094 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7095 msgstr ""
7096
7097 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7098 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7099 msgid "VXLAN network identifier"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7103 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
7107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
7108 msgid ""
7109 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7110 "the \"ca-bundle\" package"
7111 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7112
7113 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7114 msgid "Validation for all slaves"
7115 msgstr ""
7116
7117 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7118 msgid "Validation only for active slave"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7122 msgid "Validation only for backup slaves"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7126 msgid "Value must not be empty"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7130 msgid "Vendor"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7134 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7135 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7136
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7138 msgid "Verifying the uploaded image file."
7139 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7140
7141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
7142 msgid "Very High"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7146 msgid "Virtual dynamic interface"
7147 msgstr "虛擬動態介面"
7148
7149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
7150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7151 msgid "WDS"
7152 msgstr "無線分散系統WDS"
7153
7154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
7155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
7156 msgid "WEP Open System"
7157 msgstr "WEP 開放系統"
7158
7159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7161 msgid "WEP Shared Key"
7162 msgstr "WEP 共享金鑰"
7163
7164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7165 msgid "WEP passphrase"
7166 msgstr "WEP通關密碼"
7167
7168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
7169 msgid "WMM Mode"
7170 msgstr "無線多媒體機制"
7171
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7173 msgid "WPA passphrase"
7174 msgstr "WPA 密碼"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
7177 msgid ""
7178 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7179 "and ad-hoc mode) to be installed."
7180 msgstr ""
7181 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7182 "被安裝."
7183
7184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7185 msgid "WPS status"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7189 msgid "Waiting for device..."
7190 msgstr "正在等待裝置…"
7191
7192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7194 msgid "Warning"
7195 msgstr "警告"
7196
7197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7198 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7199 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7200
7201 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7202 msgid "Weak"
7203 msgstr "弱爆了"
7204
7205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7206 msgid ""
7207 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7208 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7209 "key options."
7210 msgstr ""
7211
7212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7214 msgid "Width"
7215 msgstr "寬度"
7216
7217 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7218 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7219 msgid "WireGuard VPN"
7220 msgstr ""
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7224 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7225 msgid "Wireless"
7226 msgstr "無線網路"
7227
7228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7230 msgid "Wireless Adapter"
7231 msgstr "無線網卡"
7232
7233 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7235 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7236 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7237 msgid "Wireless Network"
7238 msgstr "無線網路"
7239
7240 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7241 msgid "Wireless Overview"
7242 msgstr "無線網路總覽"
7243
7244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
7245 msgid "Wireless Security"
7246 msgstr "無線安全"
7247
7248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7249 msgid "Wireless configuration migration"
7250 msgstr ""
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7254 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7255 msgid "Wireless is disabled"
7256 msgstr "無線被關閉"
7257
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7260 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7261 msgid "Wireless is not associated"
7262 msgstr "無線網路未連結"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7265 msgid "Wireless network is disabled"
7266 msgstr "無線網路已停用"
7267
7268 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7269 msgid "Wireless network is enabled"
7270 msgstr "無線網路已啟用"
7271
7272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7273 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7274 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7275
7276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7277 msgid "Write system log to file"
7278 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7279
7280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7281 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7282 msgstr ""
7283
7284 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7286 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7287 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7288 msgid "Yes"
7289 msgstr "是"
7290
7291 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7292 msgid "Yes (none, 0)"
7293 msgstr ""
7294
7295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7296 msgid ""
7297 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7298 "Do you really want to shut down the interface?"
7299 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7300
7301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7302 msgid ""
7303 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7304 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7305 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7306 msgstr ""
7307 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7308 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7309
7310 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7311 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7312 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7313 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7314 msgid ""
7315 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7316 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7317
7318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7319 msgid ""
7320 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7321 "interfaces!"
7322 msgstr ""
7323
7324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7325 msgid ""
7326 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7327 msgstr ""
7328
7329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7330 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7331 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7332
7333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7334 msgid "ZRam Compression Streams"
7335 msgstr ""
7336
7337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7338 msgid "ZRam Settings"
7339 msgstr "ZRam 設定"
7340
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7342 msgid "ZRam Size"
7343 msgstr "ZRam 大小"
7344
7345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7346 msgid "any"
7347 msgstr "任意"
7348
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7351 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
7353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7357 msgid "auto"
7358 msgstr "自動"
7359
7360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7361 msgid "automatic"
7362 msgstr "自動"
7363
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7365 msgid "baseT"
7366 msgstr "baseT"
7367
7368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7369 msgid "bridged"
7370 msgstr "已橋接"
7371
7372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7373 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7377 msgid "create"
7378 msgstr "建立"
7379
7380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7381 msgid "create:"
7382 msgstr "建立:"
7383
7384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7385 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7396 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7398 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7403 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7405 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7406 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7415 msgid "dBm"
7416 msgstr "dBm"
7417
7418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
7419 msgid "disable"
7420 msgstr "關閉"
7421
7422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7427 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7428 msgid "disabled"
7429 msgstr "已停用"
7430
7431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7433 msgid "driver default"
7434 msgstr "預設"
7435
7436 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7437 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7438 msgstr ""
7439
7440 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7441 msgid "e.g: dump"
7442 msgstr ""
7443
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7448 msgid "expired"
7449 msgstr "過期"
7450
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7452 msgid ""
7453 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7454 "abbr>-leases will be stored"
7455 msgstr ""
7456 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7457 "會被存檔"
7458
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7460 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7461 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7462 msgid "forward"
7463 msgstr "轉發"
7464
7465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7466 msgid "full-duplex"
7467 msgstr "全雙工"
7468
7469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7470 msgid "half-duplex"
7471 msgstr "半雙工"
7472
7473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7474 msgid "hexadecimal encoded value"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7478 msgid "hidden"
7479 msgstr "隱藏"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7484 msgid "hybrid mode"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7488 msgid "if target is a network"
7489 msgstr "假如目標是某個網路"
7490
7491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7492 msgid "ignore"
7493 msgstr "忽略"
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7496 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7497 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7498 msgid "input"
7499 msgstr "輸入"
7500
7501 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7502 msgid "key between 8 and 63 characters"
7503 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7504
7505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7506 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7507 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7508
7509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7510 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7511 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7512
7513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7514 msgid "medium security"
7515 msgstr "中等安全"
7516
7517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7518 msgid "minutes"
7519 msgstr "分"
7520
7521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7522 msgid "netif_carrier_ok()"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7526 msgid "no"
7527 msgstr "無"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7530 msgid "no link"
7531 msgstr "無連線"
7532
7533 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7534 msgid "non-empty value"
7535 msgstr "非空值"
7536
7537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7538 msgid "none"
7539 msgstr "無"
7540
7541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7542 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7544 msgid "not present"
7545 msgstr "未連接"
7546
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
7549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
7550 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7551 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7552 msgid "off"
7553 msgstr "關閉"
7554
7555 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7556 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7557 msgid "on"
7558 msgstr "開啟"
7559
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7561 msgid "open network"
7562 msgstr "開放式網路"
7563
7564 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7565 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7566 msgid "output"
7567 msgstr "輸出"
7568
7569 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7570 msgid "positive decimal value"
7571 msgstr "正十進位數字"
7572
7573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7574 msgid "positive integer value"
7575 msgstr "正整數"
7576
7577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7578 msgid "random"
7579 msgstr "隨機"
7580
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7584 msgid "relay mode"
7585 msgstr ""
7586
7587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7588 msgid "routed"
7589 msgstr "路由"
7590
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
7592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
7593 msgid "sec"
7594 msgstr "秒"
7595
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7598 msgid "server mode"
7599 msgstr "伺服器模式"
7600
7601 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7602 msgid "sstpc Log-level"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7606 msgid "stateful-only"
7607 msgstr ""
7608
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7610 msgid "stateless"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7614 msgid "stateless + stateful"
7615 msgstr ""
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7618 msgid "strong security"
7619 msgstr "超安全"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7622 msgid "tagged"
7623 msgstr "標籤"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7626 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7627 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7628
7629 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7630 msgid "unique value"
7631 msgstr "獨特值"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7634 msgid "unknown"
7635 msgstr "未知"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7641 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7642 msgid "unlimited"
7643 msgstr "無限"
7644
7645 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7647 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7648 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7651 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7652 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7653 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7654 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7655 msgid "unspecified"
7656 msgstr "尚未指定"
7657
7658 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7659 msgid "unspecified -or- create:"
7660 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7661
7662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7663 msgid "untagged"
7664 msgstr "尚未標籤"
7665
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7669 msgid "valid IP address"
7670 msgstr "無效的 IP 位址"
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7673 msgid "valid IP address or prefix"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7677 msgid "valid IPv4 CIDR"
7678 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7679
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7682 msgid "valid IPv4 address"
7683 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7684
7685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7686 msgid "valid IPv4 address or network"
7687 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7688
7689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7690 msgid "valid IPv4 address:port"
7691 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7692
7693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7694 msgid "valid IPv4 network"
7695 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7698 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7699 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7702 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7706 msgid "valid IPv6 CIDR"
7707 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7711 msgid "valid IPv6 address"
7712 msgstr "無效的 IPv6 位址"
7713
7714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7715 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7716 msgstr ""
7717
7718 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7719 msgid "valid IPv6 host id"
7720 msgstr ""
7721
7722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7723 msgid "valid IPv6 network"
7724 msgstr "無效的 IPV6 網路"
7725
7726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7727 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7731 msgid "valid MAC address"
7732 msgstr "無效的 MAC 位址"
7733
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7735 msgid "valid UCI identifier"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7739 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7744 msgid "valid address:port"
7745 msgstr "有效的位址:阜號"
7746
7747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7749 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7750 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7751
7752 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7753 msgid "valid decimal value"
7754 msgstr "有效的十進制"
7755
7756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7757 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7758 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7759
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7761 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7762 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7765 msgid "valid host:port"
7766 msgstr ""
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7773 msgid "valid hostname"
7774 msgstr "有效的主機名稱"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7777 msgid "valid hostname or IP address"
7778 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7781 msgid "valid integer value"
7782 msgstr "有效的整數值"
7783
7784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7785 msgid "valid network in address/netmask notation"
7786 msgstr ""
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7789 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7790 msgstr ""
7791
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7794 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7799 msgid "valid port value"
7800 msgstr "有效的阜值"
7801
7802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7803 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7804 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7805
7806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7807 msgid "value between %d and %d characters"
7808 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7809
7810 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7811 msgid "value between %f and %f"
7812 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7815 msgid "value greater or equal to %f"
7816 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7819 msgid "value smaller or equal to %f"
7820 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7823 msgid "value with %d characters"
7824 msgstr "有 %d 字的值"
7825
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7827 msgid "value with at least %d characters"
7828 msgstr "至少有 %d 字的值"
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7831 msgid "value with at most %d characters"
7832 msgstr "最多有 %d 字的值"
7833
7834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7835 msgid "weak security"
7836 msgstr "不安全"
7837
7838 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7839 msgid "yes"
7840 msgstr "是的"
7841
7842 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7843 msgid "« Back"
7844 msgstr "« 倒退"
7845
7846 #~ msgid "default-on (kernel)"
7847 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7848
7849 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7850 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7851
7852 #~ msgid "netdev (kernel)"
7853 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7854
7855 #~ msgid "none (kernel)"
7856 #~ msgstr "無 (內核)"
7857
7858 #~ msgid "timer (kernel)"
7859 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7860
7861 #~ msgid "Enable/Disable"
7862 #~ msgstr "啟用/關閉"
7863
7864 #~ msgid "No signal"
7865 #~ msgstr "沒訊號"
7866
7867 #~ msgid "Free"
7868 #~ msgstr "空閒"
7869
7870 #~ msgid "USB Device"
7871 #~ msgstr "USB設備"
7872
7873 #~ msgid "Define a name for this network."
7874 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7875
7876 #~ msgid "Bad address specified!"
7877 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7878
7879 #~ msgid "Loading"
7880 #~ msgstr "讀取中"
7881
7882 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7883 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7884
7885 #~ msgid "Assign interfaces..."
7886 #~ msgstr "分配界面..."
7887
7888 #~ msgid "MB/s"
7889 #~ msgstr "MB/s"
7890
7891 #~ msgid "Network without interfaces."
7892 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7893
7894 #~ msgid "Realtime Connections"
7895 #~ msgstr "即時連線"
7896
7897 #~ msgid "Realtime Load"
7898 #~ msgstr "即時負載"
7899
7900 #~ msgid "Realtime Traffic"
7901 #~ msgstr "即時流量"
7902
7903 #~ msgid "Realtime Wireless"
7904 #~ msgstr "即時無線網路"
7905
7906 #~ msgid "There are no active leases."
7907 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7908
7909 #~ msgid ""
7910 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7911 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7912
7913 #~ msgid "dB"
7914 #~ msgstr "dB"
7915
7916 #~ msgid "kB/s"
7917 #~ msgstr "kB/s"
7918
7919 #~ msgid "kbit/s"
7920 #~ msgstr "kbit/s"
7921
7922 #~ msgid "Changes applied."
7923 #~ msgstr "修改已套用"
7924
7925 #~ msgid "Device is rebooting..."
7926 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7927
7928 #~ msgid "Keep settings"
7929 #~ msgstr "保留設定值"
7930
7931 #~ msgid "Rebooting..."
7932 #~ msgstr "重新啟動中..."
7933
7934 #~ msgid ""
7935 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7936 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7937 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7938 #~ msgstr ""
7939 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
7940 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
7941
7942 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7943 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
7944
7945 #~ msgid "(%s available)"
7946 #~ msgstr "(%s 可用)"
7947
7948 #~ msgid "Check"
7949 #~ msgstr "檢查"
7950
7951 #~ msgid "Checksum"
7952 #~ msgstr "效驗碼"
7953
7954 #~ msgid "Enable this mount"
7955 #~ msgstr "啟用掛載點"
7956
7957 #~ msgid "Enable this swap"
7958 #~ msgstr "啟用swap功能"
7959
7960 #~ msgid "Flash Firmware"
7961 #~ msgstr "韌體更新"
7962
7963 #~ msgid "Flashing..."
7964 #~ msgstr "更新中..."
7965
7966 #~ msgid "Mount Entry"
7967 #~ msgstr "掛載項目"
7968
7969 #~ msgid "Proceed"
7970 #~ msgstr "前進"
7971
7972 #~ msgid "Really reset all changes?"
7973 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
7974
7975 #~ msgid "Root"
7976 #~ msgstr "根"
7977
7978 #~ msgid "Swap Entry"
7979 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
7980
7981 #~ msgid ""
7982 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7983 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7984 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7985 #~ msgstr ""
7986 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
7987 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
7988
7989 #~ msgid ""
7990 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7991 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7992 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7993 #~ msgstr ""
7994 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
7995 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
7996
7997 #~ msgid "Verify"
7998 #~ msgstr "確認"
7999
8000 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8001 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8002
8003 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8004 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8005
8006 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8007 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8008
8009 #~ msgid "Antenna 1"
8010 #~ msgstr "天線 1"
8011
8012 #~ msgid "Antenna 2"
8013 #~ msgstr "天線 2"
8014
8015 #~ msgid "Antenna Configuration"
8016 #~ msgstr "天線設定"
8017
8018 #~ msgid "Back to overview"
8019 #~ msgstr "返回至總覽"
8020
8021 #~ msgid "Back to scan results"
8022 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8023
8024 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8025 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8026
8027 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8028 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8029
8030 #~ msgid "Common Configuration"
8031 #~ msgstr "一般設定"
8032
8033 #~ msgid "Connect"
8034 #~ msgstr "連線"
8035
8036 #~ msgid "Connection Limit"
8037 #~ msgstr "連線限制"
8038
8039 #~ msgid "Cover the following interface"
8040 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8041
8042 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8043 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8044
8045 #~ msgid "Create Interface"
8046 #~ msgstr "建立介面"
8047
8048 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8049 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8050
8051 #~ msgid "Diversity"
8052 #~ msgstr "差異"
8053
8054 #~ msgid "Edit this interface"
8055 #~ msgstr "修改這個介面"
8056
8057 #~ msgid "Frame Bursting"
8058 #~ msgstr "訊框爆速"
8059
8060 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8061 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8062
8063 #~ msgid "Install package %q"
8064 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8065
8066 #~ msgid "Interface Overview"
8067 #~ msgstr "介面預覽"
8068
8069 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8070 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8071
8072 #~ msgid "Name of the new interface"
8073 #~ msgstr "新介面的名稱"
8074
8075 #~ msgid "No network configured on this device"
8076 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8077
8078 #~ msgid "No network name specified"
8079 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8080
8081 #~ msgid ""
8082 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8083 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8084 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8085 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8086 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8087 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8088 #~ msgstr ""
8089 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8090 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8091 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8092 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8093
8094 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8095 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8096
8097 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8098 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8099
8100 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8101 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8102
8103 #~ msgid ""
8104 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8105 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8106 #~ msgstr ""
8107 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8108 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8109
8110 #~ msgid "Receiver Antenna"
8111 #~ msgstr "接收天線"
8112
8113 #~ msgid "Repeat scan"
8114 #~ msgstr "再次掃描"
8115
8116 #~ msgid "Replace entry"
8117 #~ msgstr "替代項目"
8118
8119 #~ msgid "Separate Clients"
8120 #~ msgstr "分隔用戶端"
8121
8122 #~ msgid "Slot time"
8123 #~ msgstr "插槽時間"
8124
8125 #, fuzzy
8126 #~ msgid ""
8127 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8128 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8129 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8130 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8131 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8132 #~ msgstr ""
8133 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8134 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8135 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8136 #~ "Configuration</em>中."
8137
8138 #~ msgid ""
8139 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8140 #~ "this component for working wireless configuration!"
8141 #~ msgstr ""
8142 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8143 #~ "定有作用."
8144
8145 #~ msgid "The given network name is not unique"
8146 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8147
8148 #, fuzzy
8149 #~ msgid ""
8150 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8151 #~ "will be replaced if you proceed."
8152 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8153
8154 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8155 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8156
8157 #~ msgid ""
8158 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8159 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8160 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8161
8162 #~ msgid "Transmission Rate"
8163 #~ msgstr "傳輸速率"
8164
8165 #~ msgid "Transmit Power"
8166 #~ msgstr "射頻功率"
8167
8168 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8169 #~ msgstr "射頻天線"
8170
8171 #~ msgid "Uploaded File"
8172 #~ msgstr "檔案已上傳"
8173
8174 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8175 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8176
8177 #~ msgid "open"
8178 #~ msgstr "打開"
8179
8180 #~ msgid "Advanced"
8181 #~ msgstr "進階"
8182
8183 #~ msgid "Back"
8184 #~ msgstr "返回"
8185
8186 #~ msgid "Netmask"
8187 #~ msgstr "網路遮罩"
8188
8189 #, fuzzy
8190 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8191 #~ msgstr "安裝校時同步"
8192
8193 #~ msgid "Synchronizing..."
8194 #~ msgstr "同步中..."
8195
8196 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8197 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8198
8199 #~ msgid "Theme"
8200 #~ msgstr "主題"
8201
8202 #~ msgid "There are no changes to apply."
8203 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8204
8205 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8206 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8207
8208 #~ msgid "There are no pending changes!"
8209 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8210
8211 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8212 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8213
8214 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8215 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8216
8217 #~ msgid "kB"
8218 #~ msgstr "kB"
8219
8220 #~ msgid ""
8221 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8222 #~ "authentication."
8223 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8224
8225 #~ msgid "Password successfully changed!"
8226 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8227
8228 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8229 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8230
8231 #~ msgid "Available packages"
8232 #~ msgstr "可用軟體包"
8233
8234 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8235 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8236
8237 #~ msgid "Download and install package"
8238 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8239
8240 #~ msgid "Filter"
8241 #~ msgstr "過濾器"
8242
8243 #~ msgid "Find package"
8244 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8245
8246 #~ msgid "Free space"
8247 #~ msgstr "剩餘空間"
8248
8249 #~ msgid "Install"
8250 #~ msgstr "安裝"
8251
8252 #~ msgid "Installed packages"
8253 #~ msgstr "安裝軟體包"
8254
8255 #~ msgid "No package lists available"
8256 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8257
8258 #~ msgid "OK"
8259 #~ msgstr "行"
8260
8261 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8262 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8263
8264 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8265 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8266
8267 #~ msgid "Package name"
8268 #~ msgstr "軟體包名稱"
8269
8270 #~ msgid "Software"
8271 #~ msgstr "軟體"
8272
8273 #~ msgid "Update lists"
8274 #~ msgstr "上傳清單"
8275
8276 #~ msgid "Version"
8277 #~ msgstr "版本"
8278
8279 #~ msgid "Disable DNS setup"
8280 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8281
8282 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8283 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8284
8285 #~ msgid "Lease validity time"
8286 #~ msgstr "租賃有效時間"
8287
8288 #~ msgid "Multicast address"
8289 #~ msgstr "多點群播位址"
8290
8291 #~ msgid "Protocol family"
8292 #~ msgstr "協定家族"
8293
8294 #~ msgid "No chains in this table"
8295 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8296
8297 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8298 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8299
8300 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8301 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8302
8303 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8304 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8305
8306 #~ msgid "Activate this network"
8307 #~ msgstr "啟用此網路"
8308
8309 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8310 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8311
8312 #~ msgid "Interface reconnected"
8313 #~ msgstr "介面已重新連線"
8314
8315 #~ msgid "Interface shut down"
8316 #~ msgstr "介面關閉"
8317
8318 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8319 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8320
8321 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8322 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8323
8324 #~ msgid ""
8325 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8326 #~ "you are connected via this interface."
8327 #~ msgstr ""
8328 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8329 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8330
8331 #~ msgid "Reconnecting interface"
8332 #~ msgstr "重連這個介面中"
8333
8334 #~ msgid "Shutdown this network"
8335 #~ msgstr "關閉這個網路"
8336
8337 #~ msgid "Wireless restarted"
8338 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8339
8340 #~ msgid "Wireless shut down"
8341 #~ msgstr "無線網路關閉"
8342
8343 #~ msgid "DHCP Leases"
8344 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8345
8346 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8347 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8348
8349 #~ msgid ""
8350 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8351 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8352 #~ msgstr ""
8353 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8354 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8355
8356 #, fuzzy
8357 #~ msgid ""
8358 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8359 #~ "connected via this interface."
8360 #~ msgstr ""
8361 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8362 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8363
8364 #~ msgid "Sort"
8365 #~ msgstr "分類"
8366
8367 #~ msgid "help"
8368 #~ msgstr "幫助"
8369
8370 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8371 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8372
8373 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8374 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8375
8376 #~ msgid "Apply"
8377 #~ msgstr "套用"
8378
8379 #~ msgid "Applying changes"
8380 #~ msgstr "正在套用變更"
8381
8382 #~ msgid "Configuration applied."
8383 #~ msgstr "啟用設定"
8384
8385 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8386 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8387
8388 #~ msgid "The following changes have been committed"
8389 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8390
8391 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8392 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8393
8394 #~ msgid "Action"
8395 #~ msgstr "動作"
8396
8397 #~ msgid "Buttons"
8398 #~ msgstr "按鈕"
8399
8400 #~ msgid "Handler"
8401 #~ msgstr "多執行緒"
8402
8403 #~ msgid "Maximum hold time"
8404 #~ msgstr "可持有最長時間"
8405
8406 #~ msgid "Minimum hold time"
8407 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8408
8409 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8410 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8411
8412 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8413 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8414
8415 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8416 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8417
8418 #~ msgid "Leasetime"
8419 #~ msgstr "租賃時間"
8420
8421 #~ msgid "AR Support"
8422 #~ msgstr "AR支援"
8423
8424 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8425 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8426
8427 #~ msgid "Background Scan"
8428 #~ msgstr "背景搜尋"
8429
8430 #~ msgid "Compression"
8431 #~ msgstr "壓縮"
8432
8433 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8434 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8435
8436 #~ msgid "Do not send probe responses"
8437 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8438
8439 #~ msgid "Fast Frames"
8440 #~ msgstr "快速迅框群"
8441
8442 #~ msgid "Maximum Rate"
8443 #~ msgstr "最快速度"
8444
8445 #~ msgid "Minimum Rate"
8446 #~ msgstr "最低速度"
8447
8448 #~ msgid "Multicast Rate"
8449 #~ msgstr "多點群播速度"
8450
8451 #~ msgid "Outdoor Channels"
8452 #~ msgstr "室外通道"
8453
8454 #~ msgid "Regulatory Domain"
8455 #~ msgstr "監管網域"
8456
8457 #~ msgid "Separate WDS"
8458 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8459
8460 #~ msgid "Static WDS"
8461 #~ msgstr "靜態WDS"
8462
8463 #~ msgid "Turbo Mode"
8464 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8465
8466 #~ msgid "XR Support"
8467 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8468
8469 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8470 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8471
8472 #~ msgid "Join Network: Settings"
8473 #~ msgstr "加入網路的設定"
8474
8475 #~ msgid "CPU"
8476 #~ msgstr "CPU"
8477
8478 #~ msgid "Port %d"
8479 #~ msgstr "埠 %d"
8480
8481 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8482 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8483
8484 #~ msgid "VLAN Interface"
8485 #~ msgstr "VLAN介面"