a6e5ab68b37090f0b5608f1961e8a0fc7b244251
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2021-05-02 20:06+0000\n"
5 "Last-Translator: Trevor <wowpapa3232@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f 分貝"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:117
20 msgid "%d Bit"
21 msgstr "%d 位元"
22
23 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3710
24 msgid "%d invalid field(s)"
25 msgstr "%d 個無效欄位"
26
27 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
28 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
29 msgstr "%s 在多個 VLAN 中未選!"
30
31 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
36 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
37 msgstr "(%d 分鐘視窗, %d 秒間隔)"
38
39 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
43 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
45 msgid "(empty)"
46 msgstr "(空白)"
47
48 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
49 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
51 msgid "(no interfaces attached)"
52 msgstr "(未連接介面)"
53
54 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
55 msgid "-- Additional Field --"
56 msgstr "-- 額外欄位 --"
57
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3741
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:784
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1022
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1993
64 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
65 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
66 msgid "-- Please choose --"
67 msgstr "-- 請選擇 --"
68
69 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1023
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1994
72 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
73 msgid "-- custom --"
74 msgstr "-- 自訂 --"
75
76 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
78 msgid "-- match by label --"
79 msgstr "-- 依標籤匹配 --"
80
81 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
83 msgid "-- match by uuid --"
84 msgstr "-- 依 uuid 匹配 --"
85
86 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
89 msgid "-- please select --"
90 msgstr "-- 請選擇 --"
91
92 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
93 msgctxt "sstp log level value"
94 msgid "0"
95 msgstr "0"
96
97 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
98 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
99 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
100
101 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
102 msgctxt "sstp log level value"
103 msgid "1"
104 msgstr "1"
105
106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
107 msgid "1 Minute Load:"
108 msgstr "1分鐘負載:"
109
110 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
111 msgid "15 Minute Load:"
112 msgstr "15分鐘負載:"
113
114 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
115 msgctxt "sstp log level value"
116 msgid "2"
117 msgstr "2"
118
119 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
120 msgctxt "sstp log level value"
121 msgid "3"
122 msgstr "3"
123
124 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
125 msgctxt "sstp log level value"
126 msgid "4"
127 msgstr "4"
128
129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
130 msgid "4-character hexadecimal ID"
131 msgstr "4 字元十六進位 ID"
132
133 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
135 msgid "464XLAT (CLAT)"
136 msgstr "464XLAT (CLAT)"
137
138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
139 msgid "5 Minute Load:"
140 msgstr "5分鐘負載:"
141
142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
143 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
144 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
145
146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
147 msgid "802.11r Fast Transition"
148 msgstr "802.11r 快速切換"
149
150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
151 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
152 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
153
154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
155 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
156 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
157
158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
159 msgid "802.11w Management Frame Protection"
160 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
161
162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
163 msgid "802.11w maximum timeout"
164 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
165
166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1644
167 msgid "802.11w retry timeout"
168 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
169
170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:966
171 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
172 msgstr ""
173 "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">基本服務組識別碼 (BSSID)</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢埠號"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器埠號"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr ""
188 "將會按照解析文件的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>伺服器"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:955
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr ""
193 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">擴充服務集定識別碼(ESSID)</"
194 "abbr>"
195
196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
197 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
198 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
199
200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
201 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
202 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
203
204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
206 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
207 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
208
209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
210 msgid ""
211 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
212 "(CIDR)"
213 msgstr ""
214 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
218 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
219
220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
221 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
222 msgstr ""
223 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 組態"
228
229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
230 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
231 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
234 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
235 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
238 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
239 msgstr ""
240
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
242 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
243 msgstr ""
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
246 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
247 msgstr ""
248
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
250 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
251 msgstr ""
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
254 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
255 msgstr ""
256
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
258 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
259 msgstr ""
260 "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\"> DHCP唯一識別碼(DUID)</abbr>"
261
262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
263 msgid ""
264 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
265 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
266 msgstr ""
267 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
268 "Protocol\">DHCP</abbr> 租約"
269
270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
271 msgid ""
272 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
273 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
274 msgstr ""
275 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
276 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
277
278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
279 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
280 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
281
282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
283 msgid ""
284 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
285 "was empty before editing."
286 msgstr ""
287 "<br/>注意: 如果此'例行性工作排程'在編輯之前是空的, 您將需要重新啟動cron服務。"
288
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:555
290 msgid ""
291 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
292 "Router advertises itself as the default IPv6 gateway via <abbr title="
293 "\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages (to "
294 "<code>ff02::1</code>) and provides <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</"
295 "abbr> to downstream devices.</li> <li><strong>relay mode</strong>: Router "
296 "relays <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> from "
297 "upstream, and extends upstream (e.g. WAN) interface config and prefix to "
298 "downstream (e.g. LAN) interfaces.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: "
299 "Router does both server+relay; extends upstream config and prefix "
300 "downstream, and uses <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr> locally.</"
301 "li></ul>"
302 msgstr ""
303
304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
305 msgid ""
306 "<ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>server mode</strong>: "
307 "Router assigns IPs and delegates prefixes (<abbr title=\"Prefix Delegation"
308 "\">PD</abbr>) to downstream interfaces.</li> <li><strong>relay mode</"
309 "strong>: Router relays WAN interface config downstream. Helps support "
310 "upstream links that lack <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>.</li> "
311 "<li><strong>hybrid mode</strong>: Router does combination of server+relay.</"
312 "li></ul>"
313 msgstr ""
314
315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:480
316 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
317 msgstr "裝置「%s」的設定已存在"
318
319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2739
320 msgid "A directory with the same name already exists."
321 msgstr "已存在同名的目錄。"
322
323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2671
324 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
325 msgstr "因為身分驗證會話已逾期,需要重新登入。"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1249
328 msgid "A43C + J43 + A43"
329 msgstr "A43C + J43 + A43"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1250
332 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
333 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
334
335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1262
336 msgid "ADSL"
337 msgstr "ADSL"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1238
340 msgid "ANSI T1.413"
341 msgstr "ANSI T1.413"
342
343 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
344 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
345 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
346 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
347 msgid "APN"
348 msgstr "APN"
349
350 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
351 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
352 msgid "ARP"
353 msgstr "ARP"
354
355 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
356 msgid "ARP IP Targets"
357 msgstr "ARP IP 目標"
358
359 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
360 msgid "ARP Interval"
361 msgstr "ARP 間隔"
362
363 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
364 msgid "ARP Validation"
365 msgstr "ARP 驗證"
366
367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
368 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
369 msgstr "ARP 模式將一個實體界面視為已啟動"
370
371 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
372 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
373 msgstr "ARP 監視尚不支援已選擇的政策!"
374
375 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
376 msgid "ARP retry threshold"
377 msgstr "ARP重試門檻"
378
379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
380 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
381 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
382
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
384 msgid "ATM Bridges"
385 msgstr "ATM橋接"
386
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1310
388 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
389 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
390 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
391
392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1311
393 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
394 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
395 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
396
397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1278
398 msgid ""
399 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
400 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
401 "to dial into the provider network."
402 msgstr ""
403 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
404 "號連接到網際網路。"
405
406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1317
407 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
408 msgid "ATM device number"
409 msgstr "ATM裝置號碼"
410
411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
412 msgid "ATU-C System Vendor ID"
413 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
414
415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
418 msgid "Absent Interface"
419 msgstr "缺少的介面"
420
421 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
422 msgid "Accept local"
423 msgstr "接受本地連接"
424
425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
426 msgid "Accept packets with local source addresses"
427 msgstr "接受具有本地來源位址的封包"
428
429 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
430 msgid "Access Concentrator"
431 msgstr "存取集線器"
432
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:937
434 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
435 msgid "Access Point"
436 msgstr "存取點 (AP)"
437
438 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
439 msgid "Actions"
440 msgstr "動作"
441
442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
443 msgid "Active"
444 msgstr "活躍"
445
446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
447 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
448 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
449
450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
451 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
452 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
453
454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
455 msgid "Active Connections"
456 msgstr "啟用連線"
457
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
460 msgid "Active DHCP Leases"
461 msgstr "已分配的 DHCP 租用"
462
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
464 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
465 msgid "Active DHCPv6 Leases"
466 msgstr "已分配的 DHCPv6 租用"
467
468 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
469 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
470 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
471
472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3778
473 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
474 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
475 msgid "Ad-Hoc"
476 msgstr "無線漫遊(Ad-Hoc)"
477
478 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
479 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
480 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
481
482 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
483 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
484 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
485
486 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2173
488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2187
489 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2188
490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3173
491 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
492 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
493 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
494 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
495 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
496 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:831
498 msgid "Add"
499 msgstr "新增"
500
501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1282
502 msgid "Add ATM Bridge"
503 msgstr "新增 ATM 橋接"
504
505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
506 msgid "Add IPv4 address…"
507 msgstr "新增 IPv4 位址…"
508
509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
510 msgid "Add IPv6 address…"
511 msgstr "新增 IPv6 位址…"
512
513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
514 msgid "Add LED action"
515 msgstr "新增 LED 動作"
516
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
518 msgid "Add VLAN"
519 msgstr "新增 VLAN"
520
521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1075
522 msgid "Add device configuration"
523 msgstr "加入裝置設定"
524
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1016
526 msgid "Add device configuration…"
527 msgstr "加入裝置設定…"
528
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
530 msgid "Add instance"
531 msgstr "加入實體"
532
533 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:165
534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
535 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
536 msgid "Add key"
537 msgstr "加入金鑰"
538
539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
540 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
541 msgstr "新增本地網域尾碼到由 hosts 文件檔中送達的名稱"
542
543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:320
544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
545 msgid "Add new interface..."
546 msgstr "新增新界面…"
547
548 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:120
549 msgid "Add peer"
550 msgstr "新增 對等方"
551
552 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
553 msgid "Add to Blacklist"
554 msgstr "新增至黑名單"
555
556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
557 msgid "Add to Whitelist"
558 msgstr "新增至白名單"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
561 msgid "Additional Hosts files"
562 msgstr "額外的 hosts 檔案"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
565 msgid "Additional servers file"
566 msgstr "額外的伺服器文件"
567
568 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
571 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
576 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
577 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
578 msgid "Address"
579 msgstr "位址"
580
581 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
582 msgid "Address to access local relay bridge"
583 msgstr "將存取的本地中繼橋接位址"
584
585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
586 msgid "Addresses"
587 msgstr "位址"
588
589 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
590 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
591 msgid "Administration"
592 msgstr "管理"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:333
596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1308
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:870
600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
601 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
602 msgid "Advanced Settings"
603 msgstr "進階設定"
604
605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:456
606 msgid "Advanced device options"
607 msgstr "進階裝置選項"
608
609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
610 msgid "Ageing time"
611 msgstr "老化時間"
612
613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
614 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
615 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
616
617 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
618 msgid "Aggregation Selection Logic"
619 msgstr "彙總邏輯選集"
620
621 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
622 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
623 msgstr "彙總器: 所有實體界面都關閉或沒有實體界面 (穩定, 0)"
624
625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
626 msgid ""
627 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
628 "state changes (count, 2)"
629 msgstr ""
630 "彙總器: 選擇按 \"最大連接埠數 + 實體界面新增/刪除 或 狀態變更\" (計數,2)"
631
632 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
633 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
634 msgstr "彙總器: 實體界面已新增/已移除 或 狀態更改(頻寬,1)"
635
636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
637 msgid "Alert"
638 msgstr "警示"
639
640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2948
641 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
643 msgid "Alias Interface"
644 msgstr "別名介面"
645
646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
647 msgid "Alias of \"%s\""
648 msgstr "\"%s\" 的別名"
649
650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
651 msgid "All Servers"
652 msgstr "所有伺服器"
653
654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
655 msgid ""
656 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
657 "address"
658 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
659
660 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
661 msgid "Allocate IP sequentially"
662 msgstr "依序分配 IP"
663
664 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
665 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
666 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
667
668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
669 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
670 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
671
672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1035
673 msgid "Allow all except listed"
674 msgstr "允許全部 除 已列表清單"
675
676 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
677 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
678 msgstr "允許UCI完整的存取老舊應用程式"
679
680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
681 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
682 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
683
684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1034
685 msgid "Allow listed only"
686 msgstr "僅允許列表內"
687
688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
689 msgid "Allow localhost"
690 msgstr "允許本機"
691
692 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
693 msgid "Allow rebooting the device"
694 msgstr "允許重新啟動設備"
695
696 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
697 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
698 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送埠"
699
700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
701 msgid "Allow root logins with password"
702 msgstr "允許 root 以密碼登入"
703
704 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
705 msgid "Allow system feature probing"
706 msgstr "允許系統功能探測"
707
708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
709 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
710 msgstr "允許 <em>root</em> 用戶以密碼登入"
711
712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
713 msgid ""
714 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
715 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:對於RBL服務"
716
717 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
718 msgid "Allowed IPs"
719 msgstr "允許的 IP群"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:842
722 msgid "Always"
723 msgstr "始終"
724
725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
726 msgid "Always off (kernel: none)"
727 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
728
729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
730 msgid "Always on (kernel: default-on)"
731 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
734 msgid ""
735 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
736 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
737 msgstr ""
738 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
739 "802.11n-2009 規範!"
740
741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
742 msgid "Always, even if no public prefix is available."
743 msgstr ""
744
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
746 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
747 msgstr "要傳送的重複位址偵測探查數量"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
750 msgid "An error occurred while saving the form:"
751 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
752
753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
754 msgid "An optional, short description for this device"
755 msgstr ""
756
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1230
758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
759 msgid "Annex"
760 msgstr "附件"
761
762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1231
763 msgid "Annex A + L + M (all)"
764 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
765
766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1239
767 msgid "Annex A G.992.1"
768 msgstr "附件A G.992.1"
769
770 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1240
771 msgid "Annex A G.992.2"
772 msgstr "附件A G.992.2"
773
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1241
775 msgid "Annex A G.992.3"
776 msgstr "附件A G.992.3"
777
778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1242
779 msgid "Annex A G.992.5"
780 msgstr "附件A G.992.5"
781
782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1232
783 msgid "Annex B (all)"
784 msgstr "附件B (全部)"
785
786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1235
787 msgid "Annex B G.992.1"
788 msgstr "附件B G.992.1"
789
790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1236
791 msgid "Annex B G.992.3"
792 msgstr "附件B G.992.3"
793
794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1237
795 msgid "Annex B G.992.5"
796 msgstr "附件B G.992.5"
797
798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1233
799 msgid "Annex J (all)"
800 msgstr "附件J (全部)"
801
802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1243
803 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
804 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
805
806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1234
807 msgid "Annex M (all)"
808 msgstr "附件M (全部)"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1244
811 msgid "Annex M G.992.3"
812 msgstr "附件M G.992.3"
813
814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1245
815 msgid "Annex M G.992.5"
816 msgstr "附件M G.992.5"
817
818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:671
819 msgid "Announce as default router"
820 msgstr ""
821
822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:676
823 msgid "Announced DNS domains"
824 msgstr "已發布的 DNS 網域群"
825
826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:675
827 msgid "Announced DNS servers"
828 msgstr "發布的 DNS 伺服器"
829
830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
831 msgid "Anonymous Identity"
832 msgstr "匿名身分"
833
834 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
835 msgid "Anonymous Mount"
836 msgstr "自動掛載檔案系統"
837
838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
839 msgid "Anonymous Swap"
840 msgstr "自動掛載swap分區"
841
842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
843 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
844 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
845 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
846 msgid "Any zone"
847 msgstr "任意區域"
848
849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
850 msgid "Apply backup?"
851 msgstr "是否套用備份?"
852
853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4297
854 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
855 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
856
857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2182
858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
859 msgid "Apply unchecked"
860 msgstr "應用未核取"
861
862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4236
863 msgid "Applying configuration changes… %ds"
864 msgstr "組態變更套用中… %ds"
865
866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
867 msgid "Architecture"
868 msgstr "架構"
869
870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
871 msgid ""
872 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
873 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
874
875 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
876 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
877 msgid ""
878 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
879 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
880
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2105
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
883 msgid "Associated Stations"
884 msgstr "已連接裝置"
885
886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
887 msgid "Associations"
888 msgstr "已連接裝置"
889
890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
891 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
892 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用可設定的掛載"
893
894 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
895 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
896 msgid "Auth Group"
897 msgstr "認證群組"
898
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1554
900 msgid "Authentication"
901 msgstr "認證"
902
903 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
904 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
905 msgid "Authentication Type"
906 msgstr "認證類型"
907
908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
909 msgid "Authoritative"
910 msgstr "授權"
911
912 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
913 msgid "Authorization Required"
914 msgstr "需要授權"
915
916 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
917 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
918 msgid "Auto Refresh"
919 msgstr "自動更新"
920
921 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
922 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
926 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
930 msgid "Automatic"
931 msgstr "自動"
932
933 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
934 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
935 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
936 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
937
938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
939 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
940 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
941
942 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
943 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
944 msgstr "熱插拔後自動掛載檔案系統"
945
946 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
947 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
948 msgstr "熱插拔後自動掛載swap分區"
949
950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
951 msgid "Automount Filesystem"
952 msgstr "自動掛載檔案系統"
953
954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
955 msgid "Automount Swap"
956 msgstr "自動掛載swap分區"
957
958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
959 msgid "Available"
960 msgstr "可用的"
961
962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
964 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
965 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
966 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
968 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
973 msgid "Average:"
974 msgstr "平均:"
975
976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1251
977 msgid "B43 + B43C"
978 msgstr "B43 + B43C"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1252
981 msgid "B43 + B43C + V43"
982 msgstr "B43 + B43C + V43"
983
984 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
985 msgid "BR / DMR / AFTR"
986 msgstr "BR / DMR / AFTR"
987
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1682
991 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:379
992 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
993 msgid "BSSID"
994 msgstr "基本服務組識別碼 (BSSID)"
995
996 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
997 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
998 msgid "Back to Overview"
999 msgstr "返回至總覽"
1000
1001 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
1002 msgid "Back to configuration"
1003 msgstr "返回至設定"
1004
1005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1006 msgid "Backup"
1007 msgstr "備份"
1008
1009 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
1010 msgid "Backup / Flash Firmware"
1011 msgstr "備份/燒錄韌體"
1012
1013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:321
1014 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
1015 msgid "Backup file list"
1016 msgstr "備份檔列表"
1017
1018 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:453
1020 msgid "Band"
1021 msgstr "頻段"
1022
1023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
1024 msgid "Base device"
1025 msgstr "基礎裝置"
1026
1027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:920
1028 msgid "Beacon Interval"
1029 msgstr "訊號間隔"
1030
1031 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:322
1032 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
1033 msgid ""
1034 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1035 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1036 "defined backup patterns."
1037 msgstr ""
1038 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
1039 "份檔案。"
1040
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
1042 msgid ""
1043 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
1044 "linux default)"
1045 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
1046
1047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1051 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1052 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1053 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1054 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1055 msgid "Bind interface"
1056 msgstr "綁定介面"
1057
1058 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1059 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1062 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1063 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
1064 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1065 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1066 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1067 msgstr "綁定通道到此介面 (可選的)。"
1068
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
1072 msgid "Bitrate"
1073 msgstr "傳輸速率"
1074
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
1076 msgid "Bogus NX Domain Override"
1077 msgstr "偽造的NX網域覆蓋"
1078
1079 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
1080 msgid "Bonding Policy"
1081 msgstr "保固政策"
1082
1083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2954
1084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1085 msgid "Bridge"
1086 msgstr "橋接"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:552
1089 msgctxt "MACVLAN mode"
1090 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1091 msgstr "橋接 (支援 MAC VLAN 間的直連)"
1092
1093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:458
1094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:336
1095 msgid "Bridge VLAN filtering"
1096 msgstr "橋接 VLAN 過濾"
1097
1098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:463
1099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1151
1100 msgid "Bridge device"
1101 msgstr "橋接裝置"
1102
1103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1105 msgid "Bridge interfaces"
1106 msgstr "橋接介面"
1107
1108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:457
1109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
1110 msgid "Bridge port specific options"
1111 msgstr "橋接連接埠特定選項"
1112
1113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
1114 msgid "Bridge ports"
1115 msgstr "橋接連接埠"
1116
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
1118 msgid "Bridge unit number"
1119 msgstr "橋接單位號碼"
1120
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1122 msgid "Bring up empty bridge"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:423
1126 msgid "Bring up on boot"
1127 msgstr "開機自動執行"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:626
1130 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1134 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1135 msgstr "廣播政策(廣播,3)"
1136
1137 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2829
1138 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3820
1139 msgid "Browse…"
1140 msgstr "瀏覽…"
1141
1142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1143 msgid "Buffered"
1144 msgstr "已緩衝"
1145
1146 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1147 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1148 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1149
1150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1151 msgid "CLAT configuration failed"
1152 msgstr "CLAT 組態失敗"
1153
1154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1155 msgid "CPU usage (%)"
1156 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1157
1158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1159 msgid "Cached"
1160 msgstr "已快取"
1161
1162 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1163 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1164 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1165 msgid "Call failed"
1166 msgstr "呼叫失敗"
1167
1168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2922
1169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3829
1170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
1174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1979
1175 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:270
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:203
1178 msgid "Cancel"
1179 msgstr "取消"
1180
1181 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1182 msgid "Category"
1183 msgstr "類別"
1184
1185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1186 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1187 msgstr "憑證約束 (網域)"
1188
1189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1190 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1191 msgstr "憑證約束 (多網域)"
1192
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1194 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1195 msgstr "憑證約束 (主體)"
1196
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1198 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1199 msgstr "憑證約束 (萬用字元)"
1200
1201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1532
1202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
1203 msgid ""
1204 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1205 "`logread -f` during handshake for actual values"
1206 msgstr ""
1207 "憑證約束子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1208 "實際值"
1209
1210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1538
1211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
1212 msgid ""
1213 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1214 "Subject CN (exact match)"
1215 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1216
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1541
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
1219 msgid ""
1220 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1221 "Subject CN (suffix match)"
1222 msgstr "憑證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1223
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
1225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
1226 msgid ""
1227 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1228 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1229 msgstr ""
1230 "通過主題備用名稱值<br />的憑證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 "
1231 "DNS:wifi.mycompany.com"
1232
1233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1234 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1236 msgid "Chain"
1237 msgstr "鏈"
1238
1239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1240 msgid "Changes"
1241 msgstr "待修改"
1242
1243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4332
1244 msgid "Changes have been reverted."
1245 msgstr "設定值已還原."
1246
1247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1248 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1249 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1250
1251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:462
1255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
1256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:376
1257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1258 msgid "Channel"
1259 msgstr "頻道"
1260
1261 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
1262 msgid "Channel Analysis"
1263 msgstr "通道分析"
1264
1265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:377
1266 msgid "Channel Width"
1267 msgstr "通道寬度"
1268
1269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1270 msgid "Check filesystems before mount"
1271 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1272
1273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
1274 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1275 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1276
1277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1278 msgid "Checking archive…"
1279 msgstr "檢查壓縮檔…"
1280
1281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1283 msgid "Checking image…"
1284 msgstr "檢查映像檔…"
1285
1286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:397
1287 msgid "Choose mtdblock"
1288 msgstr "選擇 mtdblock"
1289
1290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1292 msgid ""
1293 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1294 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1295 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1296 "interface to it."
1297 msgstr ""
1298 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1299 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1300
1301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
1302 msgid ""
1303 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1304 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1305 msgstr ""
1306 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1307 "網路."
1308
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1167
1310 msgid "Cipher"
1311 msgstr "加密方式"
1312
1313 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1314 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1315 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1316
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:361
1318 msgid ""
1319 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1320 "configuration files."
1321 msgstr "按下「製作壓縮檔」就能下載目前設定檔的 tar 格式的壓縮。"
1322
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
1324 msgid ""
1325 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1326 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1327 msgstr ""
1328 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1329 "士!)"
1330
1331 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3777
1332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
1333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
1334 msgid "Client"
1335 msgstr "客户端"
1336
1337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1338 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1339 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1340 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1341
1342 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4066
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:167
1344 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1345 msgid "Close"
1346 msgstr "關閉"
1347
1348 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
1349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
1350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1352 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1353 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1354 msgid ""
1355 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1356 "persist connection"
1357 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1358
1359 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1360 msgid "Close list..."
1361 msgstr "關閉清單..."
1362
1363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
1366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1367 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1368 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1369 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1370 msgid "Collecting data..."
1371 msgstr "正在收集資料中…"
1372
1373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1374 msgid "Command"
1375 msgstr "命令"
1376
1377 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1378 msgid "Command OK"
1379 msgstr "指令 OK"
1380
1381 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1382 msgid "Command failed"
1383 msgstr "指令失敗"
1384
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1386 msgid "Comment"
1387 msgstr "註解"
1388
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
1390 msgid ""
1391 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1392 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1393 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1394 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1395 msgstr ""
1396 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1397 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1398 "流量負載較重的環境中。"
1399
1400 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1401 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1402 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1404 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1405 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1406
1407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
1408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1409 msgid "Configuration"
1410 msgstr "組態"
1411
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4211
1413 msgid "Configuration changes applied."
1414 msgstr "組態變更已套用。"
1415
1416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4149
1417 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1418 msgstr "組態變更已被復原!"
1419
1420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1421 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1422 msgid "Configuration failed"
1423 msgstr "組態已失敗"
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1426 msgid ""
1427 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1428 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1429 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1430 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1431 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1432 "offered."
1433 msgstr ""
1434 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速"
1435 "率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,"
1436 "則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 Mbps設"
1437 "置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1438
1439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1062
1440 msgid "Configure…"
1441 msgstr "設定…"
1442
1443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1444 msgid "Confirm disconnect"
1445 msgstr "確認中斷連線"
1446
1447 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1448 msgid "Confirmation"
1449 msgstr "再確認"
1450
1451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1453 msgid "Connected"
1454 msgstr "已連線"
1455
1456 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1457 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1458 msgid "Connection attempt failed"
1459 msgstr "連線嘗試失敗"
1460
1461 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1462 msgid "Connection attempt failed."
1463 msgstr "嘗試連線失敗."
1464
1465 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1466 msgid "Connection lost"
1467 msgstr "連接遺失"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
1470 msgid "Connections"
1471 msgstr "連線數"
1472
1473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1474 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1475 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時, 請考慮實體界面啟動(全部,1)"
1476
1477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1478 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1479 msgstr "當任何ARP IP目標可到達時, 啟用實體界面(任一,0)"
1480
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:338
1483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1484 msgid "Contents have been saved."
1485 msgstr "內容已被儲存。"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:746
1488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1489 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
1490 msgid "Continue"
1491 msgstr "繼續"
1492
1493 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
1494 msgid ""
1495 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1496 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1497 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1498 msgstr ""
1499 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1500 "是無線網路安全憑證,您可能需要重新連線。"
1501
1502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1503 msgid "Country"
1504 msgstr "國家"
1505
1506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
1507 msgid "Country Code"
1508 msgstr "國別碼"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
1511 msgid "Coverage cell density"
1512 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:428
1515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1969
1516 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1517 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1518
1519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
1520 msgid "Create interface"
1521 msgstr "建立介面"
1522
1523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:409
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:867
1525 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1526 msgstr "在指定的介面(群)上建立橋接"
1527
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
1529 msgid "Critical"
1530 msgstr "致命錯誤"
1531
1532 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
1533 msgid "Cron Log Level"
1534 msgstr "Cron 日誌等級"
1535
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:537
1537 msgid "Current power"
1538 msgstr "目前功率"
1539
1540 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1542 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1543 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1544 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1545 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1546 msgid "Custom Interface"
1547 msgstr "自訂介面"
1548
1549 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
1550 msgid ""
1551 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1552 "this, perform a factory-reset first."
1553 msgstr ""
1554 "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,優先重置回出廠值。"
1555
1556 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1557 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1558 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1559
1560 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1561 msgid ""
1562 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1563 "\">LED</abbr>s if possible."
1564 msgstr ""
1565 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1566 "abbr>s ."
1567
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:803
1569 msgid "DAD transmits"
1570 msgstr "DAD 傳輸"
1571
1572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1372
1573 msgid "DAE-Client"
1574 msgstr "DAE-客戶端"
1575
1576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1577 msgid "DAE-Port"
1578 msgstr "DAE-連接埠"
1579
1580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1382
1581 msgid "DAE-Secret"
1582 msgstr "DAE-金鑰"
1583
1584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:338
1585 msgid "DHCP Server"
1586 msgstr "DHCP伺服器"
1587
1588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1589 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1590 msgid "DHCP and DNS"
1591 msgstr "DHCP 與 DNS"
1592
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2059
1594 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1595 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1596 msgid "DHCP client"
1597 msgstr "DHCP用戶端"
1598
1599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1600 msgid "DHCP-Options"
1601 msgstr "DHCP選項"
1602
1603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1604 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1605 msgid "DHCPv6 client"
1606 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1607
1608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1609 msgid "DHCPv6-Mode"
1610 msgstr "DHCPv6-模式"
1611
1612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:622
1613 msgid "DHCPv6-Service"
1614 msgstr "DHCPv6-服務"
1615
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1617 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1618 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1621 msgid "DNS"
1622 msgstr "DNS"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1625 msgid "DNS forwardings"
1626 msgstr "DNS封包轉發"
1627
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
1629 msgid "DNS search domains"
1630 msgstr "DNS 搜尋網域"
1631
1632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
1633 msgid "DNS weight"
1634 msgstr "DNS 權重"
1635
1636 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
1637 msgid "DNS-Label / FQDN"
1638 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1639
1640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1641 msgid "DNSSEC"
1642 msgstr "DNSSEC"
1643
1644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1645 msgid "DNSSEC check unsigned"
1646 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1647
1648 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1649 msgid "DPD Idle Timeout"
1650 msgstr "DPD 閒置逾時"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1653 msgid "DS-Lite AFTR address"
1654 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1655
1656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1227
1657 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:44
1658 msgid "DSL"
1659 msgstr "DSL"
1660
1661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1662 msgid "DSL Status"
1663 msgstr "DSL 狀態"
1664
1665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1260
1666 msgid "DSL line mode"
1667 msgstr "DSL 線路模式"
1668
1669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1670 msgid "DTIM Interval"
1671 msgstr "DTIM 間隔"
1672
1673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1674 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1675 msgid "DUID"
1676 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1677
1678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
1679 msgid "Data Rate"
1680 msgstr "資料速率"
1681
1682 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:183
1684 msgid "Debug"
1685 msgstr "除錯"
1686
1687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
1688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
1690 msgid "Default %d"
1691 msgstr "預設 %d"
1692
1693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
1694 msgid "Default is on."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:609
1698 msgid ""
1699 "Default is stateless + stateful<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> "
1700 "<li><strong>stateless</strong>: Router advertises prefixes, host uses <abbr "
1701 "title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> to self assign its own "
1702 "address. No DHCPv6.</li> <li><strong>stateless + stateful</strong>: SLAAC. "
1703 "In addition, router assigns an IPv6 address to a host via DHCPv6.</li> "
1704 "<li><strong>stateful-only</strong>: No SLAAC. Router assigns an IPv6 address "
1705 "to a host via DHCPv6.</li></ul>"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1709 msgid "Default state"
1710 msgstr "預設狀態"
1711
1712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:548
1713 msgid ""
1714 "Define additional DHCP options, for example "
1715 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1716 "servers to clients."
1717 msgstr ""
1718 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1719 "的DNS伺服器到客戶端."
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
1722 msgid ""
1723 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
1724 "but for outgoing frames"
1725 msgstr "定義 Linux 內部封包優先順序到 VLAN 標頭優先順序的對應但用於傳出框架"
1726
1727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
1728 msgid ""
1729 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
1730 "priority on incoming frames"
1731 msgstr "在傳入框架上定義 VLAN 標頭優先順序到 Linux 內部封包優先順序的對應"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
1734 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
1735 msgstr "委派 IPv6 首碼"
1736
1737 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2240
1738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2665
1739 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2669
1740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3157
1741 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2891
1742 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1743 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1745 msgid "Delete"
1746 msgstr "刪除"
1747
1748 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:199
1749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
1750 msgid "Delete key"
1751 msgstr "刪除金鑰"
1752
1753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2788
1754 msgid "Delete request failed: %s"
1755 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1756
1757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:851
1758 msgid "Delete this network"
1759 msgstr "刪除這個網路"
1760
1761 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
1762 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1763 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1764
1765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
1767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
1768 msgid "Description"
1769 msgstr "描述"
1770
1771 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2887
1772 msgid "Deselect"
1773 msgstr "取消選擇"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:222
1776 msgid "Design"
1777 msgstr "主題"
1778
1779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
1781 msgid "Destination"
1782 msgstr "目的地"
1783
1784 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1785 msgid "Destination port"
1786 msgstr "目的通訊埠"
1787
1788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1789 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1790 msgid "Destination zone"
1791 msgstr "目標區域"
1792
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1794 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1795 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
1798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1167
1799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1800 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1802 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1805 msgid "Device"
1806 msgstr "裝置"
1807
1808 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
1809 msgid "Device Configuration"
1810 msgstr "裝置組態"
1811
1812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1813 msgid "Device is not active"
1814 msgstr "裝置未啟用"
1815
1816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:603
1818 msgid "Device is restarting…"
1819 msgstr "裝置重啟中…"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:557
1822 msgid "Device name"
1823 msgstr "裝置名稱"
1824
1825 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1826 msgid "Device not managed by ModemManager."
1827 msgstr "裝置未被\"數據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1828
1829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1142
1830 msgid "Device not present"
1831 msgstr "裝置不存在"
1832
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:460
1834 msgid "Device type"
1835 msgstr "裝置類型"
1836
1837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4184
1838 msgid "Device unreachable!"
1839 msgstr "裝置不可達!"
1840
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1842 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1843 msgstr "裝置不可達!仍在等待裝置中…"
1844
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1013
1846 msgid "Devices"
1847 msgstr "裝置"
1848
1849 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1850 msgid "Diagnostics"
1851 msgstr "診斷"
1852
1853 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1854 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1855 msgid "Dial number"
1856 msgstr "撥號號碼"
1857
1858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2684
1859 msgid "Directory"
1860 msgstr "目錄"
1861
1862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
1863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
1864 msgid "Disable"
1865 msgstr "停用"
1866
1867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
1868 msgid ""
1869 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1870 "this interface."
1871 msgstr ""
1872 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1873 "abbr>。"
1874
1875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1877 msgid "Disable DNS lookups"
1878 msgstr "停用 DNS Lookups"
1879
1880 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1881 msgid "Disable Encryption"
1882 msgstr "停用加密"
1883
1884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1885 msgid "Disable Inactivity Polling"
1886 msgstr "停用非活動輪詢"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
1889 msgid "Disable this network"
1890 msgstr "停用此網路"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
1894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1896 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
1897 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
1898 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
1899 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1900 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
1901 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
1902 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
1903 msgid "Disabled"
1904 msgstr "已停用"
1905
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1131
1907 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1908 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1909
1910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1911 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1912 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1913
1914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
1915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:669
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1918 msgid "Disconnect"
1919 msgstr "斷線"
1920
1921 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1922 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1923 msgid "Disconnection attempt failed"
1924 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1927 msgid "Disconnection attempt failed."
1928 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1929
1930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2864
1932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3328
1933 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4155
1934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:328
1936 msgid "Dismiss"
1937 msgstr "關閉"
1938
1939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1940 msgid "Distance Optimization"
1941 msgstr "最佳化距離"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
1944 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1945 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1946
1947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1948 msgid ""
1949 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1950 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1951 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1952 "firewalls"
1953 msgstr ""
1954 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1955 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1956 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1957
1958 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1959 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1960 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1961
1962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1966 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1967 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1968
1969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1970 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1971 msgstr "不轉發公用名稱伺服器不能回答的請求"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1974 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1975 msgstr "對本地網路不轉發反向查詢"
1976
1977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:204
1978 msgctxt "VLAN port state"
1979 msgid "Do not participate"
1980 msgstr "不參與"
1981
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1983 msgid "Do not send a hostname"
1984 msgstr "不傳送主機名稱"
1985
1986 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2774
1987 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1988 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1989
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:200
1991 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1992 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1993
1994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1995 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1996 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1997
1998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2772
1999 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2000 msgstr "您真的要遞迴刪除目錄 \"%s\" 嗎?"
2001
2002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
2003 msgid "Domain required"
2004 msgstr "需要網域"
2005
2006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
2007 msgid "Domain whitelist"
2008 msgstr "網域白名單"
2009
2010 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2012 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2013 msgid "Don't Fragment"
2014 msgstr "不要分段"
2015
2016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
2017 msgid ""
2018 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
2019 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
2020 msgstr ""
2021 "不轉發沒有 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 名稱的 <abbr title="
2022 "\"Domain Name System\">DNS</abbr> 請求"
2023
2024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2025 msgid "Down"
2026 msgstr "下"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
2029 msgid "Down Delay"
2030 msgstr "下傳延遲"
2031
2032 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:364
2033 msgid "Download backup"
2034 msgstr "下載備份檔"
2035
2036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:402
2037 msgid "Download mtdblock"
2038 msgstr "下載 mtdblock"
2039
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1265
2041 msgid "Downstream SNR offset"
2042 msgstr "下載串流 SNR 位移"
2043
2044 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2623
2045 msgid "Drag to reorder"
2046 msgstr "拖動來排序"
2047
2048 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
2049 msgid "Drop Duplicate Frames"
2050 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
2051
2052 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2053 msgid "Dropbear Instance"
2054 msgstr "Dropbear實例"
2055
2056 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2057 msgid ""
2058 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2059 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2060 msgstr ""
2061 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
2062 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
2063
2064 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2066 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2067 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2070 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2071 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2072
2073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2074 msgid "Dynamic tunnel"
2075 msgstr "動態隧道"
2076
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:524
2078 msgid ""
2079 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2080 "having static leases will be served."
2081 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
2082
2083 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2084 msgid "EA-bits length"
2085 msgstr "EA-位元長度"
2086
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
2088 msgid "EAP-Method"
2089 msgstr "可擴展身份驗證協定(EAP)-方式"
2090
2091 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
2092 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2646
2093 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3020
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2095 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
2097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:848
2098 msgid "Edit"
2099 msgstr "編輯"
2100
2101 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2102 msgid ""
2103 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2104 "reload the page."
2105 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
2106
2107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:846
2108 msgid "Edit this network"
2109 msgstr "編輯此網路"
2110
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:797
2112 msgid "Edit wireless network"
2113 msgstr "編輯無線網路"
2114
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:575
2116 msgid "Egress QoS mapping"
2117 msgstr "輸出 QoS 對應"
2118
2119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:212
2120 msgctxt "VLAN port state"
2121 msgid "Egress tagged"
2122 msgstr "已選的輸出"
2123
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:208
2125 msgctxt "VLAN port state"
2126 msgid "Egress untagged"
2127 msgstr "未選的輸出"
2128
2129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:179
2130 msgid "Emergency"
2131 msgstr "緊急"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:843
2134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:883
2135 msgid "Enable"
2136 msgstr "啟用"
2137
2138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2139 msgid ""
2140 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2141 "snooping"
2142 msgstr ""
2143 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
2144
2145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2146 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2147 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">生成樹協定(STP)</abbr>"
2148
2149 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
2151 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
2152 msgid "Enable DNS lookups"
2153 msgstr "啟用DNS查詢"
2154
2155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
2156 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2157 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
2158
2159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2160 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2161 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
2162
2163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:793
2164 msgid "Enable IPv6"
2165 msgstr "啟用IPv6"
2166
2167 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
2168 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2169 msgstr "啟用 IPv6 協商"
2170
2171 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2172 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
2173 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2174 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2175 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2176 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2177 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2178 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
2179
2180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
2181 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2182 msgstr "啟用超大訊框透穿"
2183
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:827
2185 msgid "Enable MAC address learning"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:242
2189 msgid "Enable NTP client"
2190 msgstr "啟用 NTP用戶端"
2191
2192 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2193 msgid "Enable Single DES"
2194 msgstr "啟用單一 DES"
2195
2196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
2197 msgid "Enable TFTP server"
2198 msgstr "啟用TFTP伺服器"
2199
2200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:854
2201 msgid "Enable VLAN filterering"
2202 msgstr ""
2203
2204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2205 msgid "Enable VLAN functionality"
2206 msgstr "啟用VLAN功能"
2207
2208 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1655
2209 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2210 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2211
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:719
2213 msgid ""
2214 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1651
2218 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2219 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2220
2221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2222 msgid "Enable learning and aging"
2223 msgstr "啟用智慧學習功能"
2224
2225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2226 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2227 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2228
2229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2230 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2231 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2232
2233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:849
2234 msgid "Enable multicast fast leave"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:669
2238 msgid "Enable multicast querier"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:809
2242 msgid "Enable multicast support"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
2246 msgid ""
2247 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2248 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網路速度。"
2249
2250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:743
2251 msgid "Enable promiscious mode"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2256 msgid "Enable rx checksum"
2257 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2263 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2264 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2265
2266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2268 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2269 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2270 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2271
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:841
2273 msgid "Enable this network"
2274 msgstr "啟用這個網路"
2275
2276 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2277 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2278 msgid "Enable tx checksum"
2279 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2280
2281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:831
2282 msgid "Enable unicast flooding"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2286 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2288 msgid "Enabled"
2289 msgstr "啟用"
2290
2291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:660
2292 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2293 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2294
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1450
2296 msgid ""
2297 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2298 "Domain"
2299 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2300
2301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
2302 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2303 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2304
2305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2306 msgid "Encapsulation limit"
2307 msgstr "封裝限制"
2308
2309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1255
2310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1313
2311 msgid "Encapsulation mode"
2312 msgstr "封裝模式"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1136
2317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
2318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2319 msgid "Encryption"
2320 msgstr "加密(Encryption)"
2321
2322 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
2323 msgid "Endpoint Host"
2324 msgstr "終端主機"
2325
2326 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
2327 msgid "Endpoint Port"
2328 msgstr "終端阜"
2329
2330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:815
2331 msgid "Enforce IGMPv1"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:816
2335 msgid "Enforce IGMPv2"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:817
2339 msgid "Enforce IGMPv3"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:822
2343 msgid "Enforce MLD version 1"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:823
2347 msgid "Enforce MLD version 2"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2351 msgid "Enter custom value"
2352 msgstr "輸入自訂數值"
2353
2354 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2355 msgid "Enter custom values"
2356 msgstr "輸入自訂數值組"
2357
2358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2359 msgid "Erasing..."
2360 msgstr "刪除中..."
2361
2362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
2367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
2368 msgid "Error"
2369 msgstr "錯誤"
2370
2371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2372 msgid "Errored seconds (ES)"
2373 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2374
2375 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2967
2376 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2377 msgid "Ethernet Adapter"
2378 msgstr "乙太網路卡"
2379
2380 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
2381 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2382 msgid "Ethernet Switch"
2383 msgstr "乙太交換器"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2386 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2387 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2390 msgid "Every second (fast, 1)"
2391 msgstr "每一秒(快,1)"
2392
2393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2394 msgid "Exclude interfaces"
2395 msgstr "排除介面"
2396
2397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:469
2398 msgid "Existing device"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2402 msgid "Expand hosts"
2403 msgstr "延伸主機"
2404
2405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
2406 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2407 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2408
2409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2410 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:17
2414 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:44
2418 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2430 msgid "Expecting: %s"
2431 msgstr "預期: %s"
2432
2433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2434 msgid "Expecting: non-empty value"
2435 msgstr "預期:非空值"
2436
2437 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2438 msgid "Expires"
2439 msgstr "過期"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
2442 msgid ""
2443 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2444 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2445
2446 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2447 msgid "External"
2448 msgstr "外部"
2449
2450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
2451 msgid "External R0 Key Holder List"
2452 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2453
2454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
2455 msgid "External R1 Key Holder List"
2456 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2457
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:153
2459 msgid "External system log server"
2460 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2461
2462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:158
2463 msgid "External system log server port"
2464 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2465
2466 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:163
2467 msgid "External system log server protocol"
2468 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2469
2470 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2471 msgid "Extra SSH command options"
2472 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
2475 msgid "Extra pppd options"
2476 msgstr "額外的 pppd 選項"
2477
2478 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
2479 msgid "Extra sstpc options"
2480 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2481
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1475
2483 msgid "FT over DS"
2484 msgstr "FT 透過 DS"
2485
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
2487 msgid "FT over the Air"
2488 msgstr "FT 透過 空中"
2489
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1473
2491 msgid "FT protocol"
2492 msgstr "FT 協定"
2493
2494 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2495 msgid "Failed to change the system password."
2496 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2497
2498 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4143
2499 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2500 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2501
2502 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2503 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2504 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2692
2507 msgid "File"
2508 msgstr "檔案"
2509
2510 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2639
2511 msgid "File not accessible"
2512 msgstr "無法存取檔案"
2513
2514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2830
2515 msgid "Filename"
2516 msgstr "檔名"
2517
2518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2519 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2520 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2521
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2523 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2524 msgid "Filesystem"
2525 msgstr "檔案系統"
2526
2527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2528 msgid "Filter private"
2529 msgstr "私人過濾器"
2530
2531 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2532 msgid "Filter useless"
2533 msgstr "無用過濾器"
2534
2535 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2536 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2537 msgstr "篩選所有實體界面 , 無驗證"
2538
2539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2540 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2541 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有活動的實體界面"
2542
2543 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2544 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2545 msgstr "篩選所有實體界面 , 僅驗證有備份的實體界面"
2546
2547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2549 msgid "Finalizing failed"
2550 msgstr "定案失敗"
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2553 msgid ""
2554 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2555 "with defaults based on what was detected"
2556 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2557
2558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:824
2559 msgid "Find and join network"
2560 msgstr "搜尋並加入網路"
2561
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2563 msgid "Finish"
2564 msgstr "完成"
2565
2566 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2567 msgid "Firewall"
2568 msgstr "防火牆"
2569
2570 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
2571 msgid "Firewall Mark"
2572 msgstr "防火牆遮罩"
2573
2574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:337
2575 msgid "Firewall Settings"
2576 msgstr "防火牆設定"
2577
2578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
2579 msgid "Firewall Status"
2580 msgstr "防火牆狀況"
2581
2582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1272
2583 msgid "Firmware File"
2584 msgstr "韌體檔案"
2585
2586 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2587 msgid "Firmware Version"
2588 msgstr "韌體版本"
2589
2590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2591 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2592 msgstr "外發DNS請求的固定來源埠號"
2593
2594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
2595 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2596 msgid "Flash image..."
2597 msgstr "更新韌體..."
2598
2599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:277
2600 msgid "Flash image?"
2601 msgstr "要更新韌體嗎?"
2602
2603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:409
2604 msgid "Flash new firmware image"
2605 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2606
2607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:354
2608 msgid "Flash operations"
2609 msgstr "韌體工具"
2610
2611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:286
2612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2613 msgid "Flashing…"
2614 msgstr "燒錄中…"
2615
2616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2617 msgid "Force"
2618 msgstr "強制"
2619
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
2621 msgid "Force 40MHz mode"
2622 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2623
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1177
2625 msgid "Force CCMP (AES)"
2626 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2627
2628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
2629 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2630 msgstr "強迫啟用 DHCP在此網路上, 即使已偵測到其它伺服器。"
2631
2632 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:813
2633 msgid "Force IGMP version"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:820
2637 msgid "Force MLD version"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2641 msgid "Force TKIP"
2642 msgstr "強制使用TKIP加密"
2643
2644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1179
2645 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2646 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
2649 msgid "Force link"
2650 msgstr "強制連結"
2651
2652 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2653 msgid ""
2654 "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image "
2655 "format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct "
2656 "and meant for your device!"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2660 msgid "Force use of NAT-T"
2661 msgstr "強制使用 NAT-T"
2662
2663 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2664 msgid "Form token mismatch"
2665 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2666
2667 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2668 msgid "Forward DHCP traffic"
2669 msgstr "轉發DHCP流量"
2670
2671 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
2672 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2673 msgstr "前向糾錯校正秒數 (FECS)"
2674
2675 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2676 msgid "Forward broadcast traffic"
2677 msgstr "轉發廣播流量"
2678
2679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
2680 msgid "Forward delay"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
2684 msgid "Forward mesh peer traffic"
2685 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2686
2687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
2688 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
2689 msgstr ""
2690
2691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1320
2692 msgid "Forwarding mode"
2693 msgstr "轉發模式"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:909
2696 msgid "Fragmentation Threshold"
2697 msgstr "分片閥值"
2698
2699 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
2700 msgid ""
2701 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2702 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2703 msgstr ""
2704 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的"
2705 "進階資訊."
2706
2707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2710 msgid "GHz"
2711 msgstr "GHz"
2712
2713 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2715 msgid "GPRS only"
2716 msgstr "僅用GPRS"
2717
2718 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2719 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2720 msgstr "IPv4上的GRE隧道"
2721
2722 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2723 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2724 msgstr "IPv6上的GRE隧道"
2725
2726 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2727 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2728 msgstr "IPv4上的GRETAP隧道"
2729
2730 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2731 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2732 msgstr "IPv6上的GRETAP隧道"
2733
2734 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2735 msgid "Gateway"
2736 msgstr "閘道器"
2737
2738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2739 msgid "Gateway Ports"
2740 msgstr "閘道器埠號"
2741
2742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2743 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2744 msgid "Gateway address is invalid"
2745 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2746
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:332
2749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2750 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2752 msgid "General Settings"
2753 msgstr "一般設定"
2754
2755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:481
2756 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1307
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
2758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2759 msgid "General Setup"
2760 msgstr "一般設定"
2761
2762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:455
2763 msgid "General device options"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2767 msgid "Generate Config"
2768 msgstr "產生設定檔"
2769
2770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2771 msgid "Generate Key"
2772 msgstr "產生金鑰"
2773
2774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
2775 msgid "Generate PMK locally"
2776 msgstr "本地產生 PMK"
2777
2778 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
2779 msgid "Generate archive"
2780 msgstr "製作壓縮檔"
2781
2782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2783 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2784 msgstr "輸入的密碼確認不匹配,密碼未更改!"
2785
2786 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2787 msgid "Global Settings"
2788 msgstr "全域設定"
2789
2790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1213
2791 msgid "Global network options"
2792 msgstr "全域網路選項"
2793
2794 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2795 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2796 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:62
2797 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2798 msgid "Go to password configuration..."
2799 msgstr "前往密碼設定..."
2800
2801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2565
2802 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3339
2803 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2804 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2805 msgid "Go to relevant configuration page"
2806 msgstr "前往相應設定頁"
2807
2808 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:34
2809 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2810 msgstr "授予存取 DHCP 組態的權限"
2811
2812 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2813 msgid "Grant access to DHCP status display"
2814 msgstr "授予存取 DHCP 狀態顯示的權限"
2815
2816 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2817 msgid "Grant access to DSL status display"
2818 msgstr "授予存取 DSL 狀態顯示的權限"
2819
2820 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2821 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2822 msgstr "授予存取 LuCI OpenConnect 程序的權限"
2823
2824 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2825 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2826 msgstr "授予存取 LuCI Wireguard 程序的權限"
2827
2828 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2829 msgid "Grant access to SSH configuration"
2830 msgstr "授予存取 SSH 組態的權限"
2831
2832 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2833 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2834 msgstr "授予存取基本 LuCI 程序的權限"
2835
2836 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2837 msgid "Grant access to crontab configuration"
2838 msgstr "授予存取 Crontab 組態的權限"
2839
2840 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:69
2841 msgid "Grant access to firewall status"
2842 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2843
2844 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2845 msgid "Grant access to flash operations"
2846 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2847
2848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:95
2849 msgid "Grant access to main status display"
2850 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2851
2852 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2853 msgid "Grant access to mmcli"
2854 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2855
2856 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2857 msgid "Grant access to mount configuration"
2858 msgstr "授予存取掛載組態的權限"
2859
2860 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2861 msgid "Grant access to network configuration"
2862 msgstr "授予存取網路組態的權限"
2863
2864 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:47
2865 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2866 msgstr "授予存取網路診斷工具的權限"
2867
2868 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2869 msgid "Grant access to network status information"
2870 msgstr "授予存取網路狀態資訊的權限"
2871
2872 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2873 msgid "Grant access to process status"
2874 msgstr "授予存取處理狀態的權限"
2875
2876 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2877 msgid "Grant access to realtime statistics"
2878 msgstr "授予存取即時統計資料的權限"
2879
2880 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2881 msgid "Grant access to startup configuration"
2882 msgstr "授予存取啟動組態的權限"
2883
2884 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2885 msgid "Grant access to system configuration"
2886 msgstr "授予存取系統組態的權限"
2887
2888 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2889 msgid "Grant access to system logs"
2890 msgstr "授予存取系統日誌的權限"
2891
2892 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2893 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2894 msgid "Grant access to the system route status"
2895 msgstr "授予存取系統路由狀態的權限"
2896
2897 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:129
2898 msgid "Grant access to wireless status display"
2899 msgstr "授予存取無線狀態顯示的權限"
2900
2901 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2902 msgid "Group Password"
2903 msgstr "群組密碼"
2904
2905 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2906 msgid "Guest"
2907 msgstr "訪客"
2908
2909 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2910 msgid "HE.net password"
2911 msgstr "HE.net密碼"
2912
2913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2914 msgid "HE.net username"
2915 msgstr "HE.net使用者名稱"
2916
2917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2918 msgid "Hang Up"
2919 msgstr "掛斷"
2920
2921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
2922 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2923 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2924
2925 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2926 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2927 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2928
2929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
2930 msgid "Hello interval"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2934 msgid ""
2935 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2936 "the timezone."
2937 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱、時區...等。"
2938
2939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
2940 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2941 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2942
2943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
2944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
2945 msgid "Hide empty chains"
2946 msgstr "隱藏空白鏈結"
2947
2948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:902
2949 msgid "High"
2950 msgstr "高速"
2951
2952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
2954 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2955 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2956 msgid "Host"
2957 msgstr "主機"
2958
2959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2960 msgid "Host entries"
2961 msgstr "主機項目"
2962
2963 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2964 msgid "Host expiry timeout"
2965 msgstr "過期主機"
2966
2967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2968 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2969 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2970
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
2972 msgid "Host-Uniq tag content"
2973 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2974
2975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2981 msgid "Hostname"
2982 msgstr "主機名稱"
2983
2984 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2985 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2986 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2987
2988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2989 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2990 msgid "Hostnames"
2991 msgstr "主機名稱"
2992
2993 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
2994 msgid "Human-readable counters"
2995 msgstr "人類看得懂的計數器"
2996
2997 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2998 msgid "Hybrid"
2999 msgstr "複合式"
3000
3001 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3002 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3003 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3004 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
3005
3006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
3007 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3008 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
3009
3010 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3011 msgid "IKE DH Group"
3012 msgstr "IKE DH 群組"
3013
3014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
3015 msgid "IP Addresses"
3016 msgstr "IP 位址"
3017
3018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
3019 msgid "IP Protocol"
3020 msgstr "IP 協定"
3021
3022 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
3023 msgid "IP Type"
3024 msgstr "IP 類型"
3025
3026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
3027 msgid "IP address"
3028 msgstr "IP位址"
3029
3030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3031 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3032 msgid "IP address is invalid"
3033 msgstr "IP位址無效"
3034
3035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3037 msgid "IP address is missing"
3038 msgstr "缺少IP位址"
3039
3040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
3041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
3042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
3044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
3045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
3047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3048 msgid "IPv4"
3049 msgstr "IPv4"
3050
3051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
3052 msgid "IPv4 Firewall"
3053 msgstr "IPv4防火牆"
3054
3055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3056 msgid "IPv4 Upstream"
3057 msgstr "IPv4 上游"
3058
3059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
3060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
3061 msgid "IPv4 address"
3062 msgstr "IPv4位址"
3063
3064 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
3065 msgid "IPv4 assignment length"
3066 msgstr "分配 IPv4 長度"
3067
3068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
3069 msgid "IPv4 broadcast"
3070 msgstr "IPv4 廣播"
3071
3072 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
3073 msgid "IPv4 gateway"
3074 msgstr "IPv4閘道"
3075
3076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
3077 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
3078 msgid "IPv4 netmask"
3079 msgstr "IPv4網路遮罩"
3080
3081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
3082 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
3083 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
3084
3085 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
3086 msgid "IPv4 only"
3087 msgstr "僅 IPv4"
3088
3089 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
3090 msgid "IPv4 prefix"
3091 msgstr "IPv4 首碼"
3092
3093 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
3094 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
3095 msgid "IPv4 prefix length"
3096 msgstr "IPv4前綴長度"
3097
3098 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
3099 msgid "IPv4+IPv6"
3100 msgstr "IPv4+IPv6"
3101
3102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
3103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3105 msgid "IPv4-Address"
3106 msgstr "IPv4 位址"
3107
3108 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3109 msgid "IPv4-Gateway"
3110 msgstr "IPV4-匝道器"
3111
3112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
3113 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
3114 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
3115 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
3116
3117 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
3118 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
3119 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
3120
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
3124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
3125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
3127 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
3128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
3129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
3132 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
3133 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
3134 msgid "IPv6"
3135 msgstr "IPv6"
3136
3137 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
3138 msgid "IPv6 Firewall"
3139 msgstr "IPv6防火牆"
3140
3141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:798
3142 msgid "IPv6 MTU"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
3146 msgid "IPv6 Neighbours"
3147 msgstr "IPv6網路芳鄰"
3148
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:483
3150 msgid "IPv6 Settings"
3151 msgstr "IPv6 設定"
3152
3153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
3154 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
3155 msgstr "IPv6 ULA前綴"
3156
3157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
3158 msgid "IPv6 Upstream"
3159 msgstr "IPv6 上游"
3160
3161 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
3162 msgid "IPv6 address"
3163 msgstr "IPv6位址"
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
3166 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
3167 msgid "IPv6 assignment hint"
3168 msgstr "IPv6 分配提示"
3169
3170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
3171 msgid "IPv6 assignment length"
3172 msgstr "IPv6 分配長度"
3173
3174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
3175 msgid "IPv6 gateway"
3176 msgstr "IPv6閘道器"
3177
3178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:299
3179 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
3180 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
3181
3182 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
3183 msgid "IPv6 only"
3184 msgstr "僅 IPv6"
3185
3186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
3187 msgid "IPv6 preference"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
3191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
3192 msgid "IPv6 prefix"
3193 msgstr "IPv6字首"
3194
3195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3196 msgid "IPv6 prefix filter"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
3200 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
3201 msgid "IPv6 prefix length"
3202 msgstr "IPv6字首長度"
3203
3204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
3205 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
3206 msgid "IPv6 routed prefix"
3207 msgstr "IPv6路由前綴"
3208
3209 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
3210 msgid "IPv6 suffix"
3211 msgstr "IPv6 尾碼"
3212
3213 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3214 msgid "IPv6 support"
3215 msgstr "IPv6 支援"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
3218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
3219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3220 msgid "IPv6-Address"
3221 msgstr "IPv6 位址"
3222
3223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3224 msgid "IPv6-PD"
3225 msgstr "IPv6-前綴代理"
3226
3227 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
3228 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
3229 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
3230 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
3231
3232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
3233 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
3234 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
3235 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
3236
3237 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
3238 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
3239 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
3240 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
3243 msgid "Identity"
3244 msgstr "身分識別"
3245
3246 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
3247 msgid "If checked, 1DES is enabled"
3248 msgstr "如果勾選,則啟用1DES"
3249
3250 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
3251 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
3252 msgstr "一旦勾選, 新增\"+ipv6\"到 pppd 選項"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
3255 msgid "If checked, encryption is disabled"
3256 msgstr "如果勾選,加密會停用"
3257
3258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:744
3259 msgid ""
3260 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
3261 "classes."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
3265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
3266 msgid ""
3267 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
3268 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的'獨立設備識別碼(UUID)'取代固定的設備節點"
3269
3270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3272 msgid ""
3273 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
3274 "device node"
3275 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
3276
3277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
3278 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
3279 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
3280 msgid "If unchecked, no default route is configured"
3281 msgstr "如果沒勾選, 將不會設置預設路由"
3282
3283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
3284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
3285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
3286 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
3287 msgstr "如果沒勾選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
3288
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
3290 msgid ""
3291 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
3292 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
3293 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3294 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3295 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3296 msgstr ""
3297 "如果您的實體記憶體不足,可以將未使用的數據臨時調換到交換-設備,從而導致較高量"
3298 "而未使用的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>。請意識到,當無法使"
3299 "用高資料傳輸速率的<abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>來存取交換設"
3300 "備,交換資料將是一個非常緩慢的過程。"
3301
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3303 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3304 msgstr "忽視 <code>/etc/hosts</code>"
3305
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
3307 msgid "Ignore interface"
3308 msgstr "忽視介面"
3309
3310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3311 msgid "Ignore resolve file"
3312 msgstr "忽視解析文件"
3313
3314 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:417
3315 msgid "Image"
3316 msgstr "映像檔"
3317
3318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
3319 msgid "In"
3320 msgstr "輸入"
3321
3322 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3323 msgid ""
3324 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3325 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3326 msgstr ""
3327 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3328
3329 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
3330 msgid "In seconds"
3331 msgstr "秒數"
3332
3333 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
3334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:127
3335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
3336 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
3337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
3338 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
3339 msgid "Inactivity timeout"
3340 msgstr "閒置過期"
3341
3342 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3343 msgid "Inbound:"
3344 msgstr "輸入:"
3345
3346 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3347 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3348 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3349 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3350 msgid "Incoming checksum"
3351 msgstr "傳入校驗和"
3352
3353 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3354 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3355 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3356 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3357 msgid "Incoming key"
3358 msgstr "傳入金鑰"
3359
3360 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3361 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3362 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3363 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3364 msgid "Incoming serialization"
3365 msgstr "傳入序列化"
3366
3367 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:173
3368 msgid "Info"
3369 msgstr "資訊"
3370
3371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
3372 msgid "Information"
3373 msgstr "資訊"
3374
3375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:569
3376 msgid "Ingress QoS mapping"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3380 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3381 msgid "Initialization failure"
3382 msgstr "初始化失敗"
3383
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3385 msgid "Initscript"
3386 msgstr "初始化腳本"
3387
3388 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3389 msgid "Initscripts"
3390 msgstr "初始化腳本組"
3391
3392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
3393 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3394 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3395
3396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
3397 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3398 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3399
3400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
3401 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3402 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3403
3404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
3405 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3406 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3407
3408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
3409 msgid "Install protocol extensions..."
3410 msgstr "安裝延伸協定中..."
3411
3412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3413 msgid ""
3414 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3415 "BSSID <code>%h</code>."
3416 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3417
3418 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3419 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3420 msgstr "權限不足以讀取 UCI 組態。"
3421
3422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:485
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:872
3424 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:876
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3427 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3428 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3429 msgid "Interface"
3430 msgstr "介面"
3431
3432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3433 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3434 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到介面%q 設備 ."
3435
3436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
3437 msgid "Interface Configuration"
3438 msgstr "介面組態"
3439
3440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3442 msgid "Interface has %d pending changes"
3443 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3446 msgid "Interface is disabled"
3447 msgstr "介面已停用"
3448
3449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
3450 msgid "Interface is marked for deletion"
3451 msgstr "介面已標記為刪除"
3452
3453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3454 msgid "Interface is reconnecting..."
3455 msgstr "介面重新連線中..."
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
3458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
3460 msgid "Interface is shutting down..."
3461 msgstr "介面正在關閉中..."
3462
3463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:252
3464 msgid "Interface is starting..."
3465 msgstr "正在啟動介面..."
3466
3467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:255
3468 msgid "Interface is stopping..."
3469 msgstr "正在停止介面..."
3470
3471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
3472 msgid "Interface name"
3473 msgstr "介面名稱"
3474
3475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:271
3477 msgid "Interface not present or not connected yet."
3478 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3479
3480 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
3481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:346
3482 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3483 msgid "Interfaces"
3484 msgstr "介面"
3485
3486 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3487 msgid "Internal"
3488 msgstr "內部"
3489
3490 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3491 msgid "Internal Server Error"
3492 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3493
3494 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3495 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3496 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3497
3498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
3499 msgid ""
3500 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
3501 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
3502 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:644
3506 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3510 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3511 msgid "Invalid"
3512 msgstr "無效"
3513
3514 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3515 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3516 msgid "Invalid Base64 key string"
3517 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3518
3519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3520 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3521 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3522 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3523
3524 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3525 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3526 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3527 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3530 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3531 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3532
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3534 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3535 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3536
3537 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3538 msgid "Invalid argument"
3539 msgstr "無效參數"
3540
3541 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3542 msgid ""
3543 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3544 "supports one and only one bearer."
3545 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3546
3547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3548 msgid "Invalid command"
3549 msgstr "無效的指令"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:101
3552 msgid "Invalid hexadecimal value"
3553 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3554
3555 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3556 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3557 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3558
3559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
3560 msgid "Isolate Clients"
3561 msgstr "隔離用戶端"
3562
3563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3564 msgid ""
3565 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3566 "flash memory, please verify the image file!"
3567 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3568
3569 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3570 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3571 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3572 msgid "JavaScript required!"
3573 msgstr "需要Java腳本!"
3574
3575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
3576 msgid "Join Network"
3577 msgstr "加入網路"
3578
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1697
3580 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3581 msgstr "加入網路:無線掃描"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1973
3584 msgid "Joining Network: %q"
3585 msgstr "加入網路:%q"
3586
3587 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3588 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3589 msgstr "保留目前設定"
3590
3591 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3592 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3593 msgid "Kernel Log"
3594 msgstr "核心日誌"
3595
3596 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3597 msgid "Kernel Version"
3598 msgstr "核心版本"
3599
3600 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1388
3601 msgid "Key"
3602 msgstr "金鑰"
3603
3604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1416
3605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1418
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
3608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
3609 msgid "Key #%d"
3610 msgstr "金鑰 #%d"
3611
3612 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3614 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3615 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3616 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3617 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3618
3619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3620 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3621 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3622 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3623 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3624 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3625
3626 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3627 msgid "Kill"
3628 msgstr "殺除"
3629
3630 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3631 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3632 msgid "L2TP"
3633 msgstr "L2TP"
3634
3635 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3636 msgid "L2TP Server"
3637 msgstr "L2TP伺服器"
3638
3639 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3640 msgid "LACPDU Packets"
3641 msgstr "鏈路聚合控制協定 (LACPDU) 封包"
3642
3643 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
3644 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
3645 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
3646 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
3647 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
3648 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
3649 msgid "LCP echo failure threshold"
3650 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3651
3652 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
3653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
3654 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
3655 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
3656 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
3657 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
3658 msgid "LCP echo interval"
3659 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3660
3661 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3662 msgid "LED Configuration"
3663 msgstr "LED 設定"
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1314
3666 msgid "LLC"
3667 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3668
3669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3671 msgid "Label"
3672 msgstr "標籤"
3673
3674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:211
3675 msgid "Language"
3676 msgstr "語言"
3677
3678 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3679 msgid "Language and Style"
3680 msgstr "語言與主題"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
3683 msgid "Last member interval"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3687 msgid "Latency"
3688 msgstr "延遲"
3689
3690 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3691 msgid "Leaf"
3692 msgstr "頁"
3693
3694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:841
3695 msgid "Learn"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:655
3699 msgid "Learn routes from NDP"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:511
3703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:520
3704 msgid "Lease time"
3705 msgstr "租賃時間長度"
3706
3707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3711 msgid "Lease time remaining"
3712 msgstr "租賃保留時間"
3713
3714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3715 msgid "Leasefile"
3716 msgstr "租賃檔案"
3717
3718 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3721 msgid "Leave empty to autodetect"
3722 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3723
3724 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3725 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3726 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3727 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3728 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3729 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3730
3731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:890
3732 msgid ""
3733 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3734 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3735 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3736 msgstr ""
3737 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時"
3738 "間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3739
3740 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4051
3741 msgid "Legend:"
3742 msgstr "圖例:"
3743
3744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
3745 msgid "Limit"
3746 msgstr "限制"
3747
3748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3749 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3750 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3751
3752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3753 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3754 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3755
3756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3757 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3758 msgstr "線路衰減(LATN)"
3759
3760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3761 msgid "Line Mode"
3762 msgstr "線路模式"
3763
3764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3765 msgid "Line State"
3766 msgstr "線路狀態"
3767
3768 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3769 msgid "Line Uptime"
3770 msgstr "線路已連線時間"
3771
3772 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3773 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3774 msgstr "鏈路聚合(通道捆搒)"
3775
3776 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3777 msgid "Link Monitoring"
3778 msgstr "連結監測"
3779
3780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3781 msgid "Link On"
3782 msgstr "鏈接"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3785 msgid ""
3786 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3787 "requests to"
3788 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3789
3790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1501
3791 msgid ""
3792 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3793 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3794 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3795 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3796 "Association."
3797 msgstr ""
3798 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制"
3799 "字串). <br />當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於"
3800 "將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3801
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
3803 msgid ""
3804 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3805 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3806 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3807 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3808 "PMK-R1 keys."
3809 msgstr ""
3810 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, "
3811 "128位元金鑰為十六進制字串. <br />從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID"
3812 "映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3813
3814 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3815 msgid "List of SSH key files for auth"
3816 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3817
3818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3819 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3820 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3821
3822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3823 msgid "List of domains to force to an IP address."
3824 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3825
3826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3827 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3828 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3829
3830 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3831 msgid "Listen Interfaces"
3832 msgstr "監聽介面"
3833
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3835 msgid "Listen Port"
3836 msgstr "監聽連接埠"
3837
3838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3839 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3840 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3843 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3844 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3845
3846 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:100
3847 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3848 msgid "Load"
3849 msgstr "負載"
3850
3851 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3852 msgid "Load Average"
3853 msgstr "平均負載"
3854
3855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2957
3856 msgid "Loading directory contents…"
3857 msgstr "讀取目錄內容…"
3858
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1949
3860 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3861 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3862 msgid "Loading view…"
3863 msgstr "載入畫面中…"
3864
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1007
3866 msgid "Local"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3870 msgid "Local IP address"
3871 msgstr "本地 IP 位址"
3872
3873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3874 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3875 msgid "Local IP address is invalid"
3876 msgstr "本地 IP 位址無效"
3877
3878 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3879 msgid "Local IP address to assign"
3880 msgstr "指定本地 IP 位址"
3881
3882 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3883 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3884 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3886 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3888 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3889 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3890 msgid "Local IPv4 address"
3891 msgstr "本地端IPv4位址"
3892
3893 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3894 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3895 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3896 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3897 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3898 msgid "Local IPv6 address"
3899 msgstr "本地端IPv6位址"
3900
3901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3902 msgid "Local Service Only"
3903 msgstr "僅限本機服務"
3904
3905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3906 msgid "Local Startup"
3907 msgstr "本地啟動"
3908
3909 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3910 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3911 msgid "Local Time"
3912 msgstr "本地時間"
3913
3914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:745
3915 msgid "Local ULA"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3919 msgid "Local domain"
3920 msgstr "本地網域"
3921
3922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3923 msgid ""
3924 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3925 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3926 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3929 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3930 msgstr "附加到 DHCP 名稱和 hosts 檔案項目的本地域字尾"
3931
3932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3933 msgid "Local server"
3934 msgstr "本地伺服器"
3935
3936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3937 msgid ""
3938 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3939 "available"
3940 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3941
3942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3943 msgid "Localise queries"
3944 msgstr "本地化網路請求"
3945
3946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1965
3947 msgid "Lock to BSSID"
3948 msgstr "鎖定 BSSID"
3949
3950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
3951 msgid "Log output level"
3952 msgstr "日誌輸出等級"
3953
3954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3955 msgid "Log queries"
3956 msgstr "日誌查詢"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3959 msgid "Logging"
3960 msgstr "日誌"
3961
3962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3964 msgid ""
3965 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3966 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3967 msgstr ""
3968 "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選"
3969 "項)."
3970
3971 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3972 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3973 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3974 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網路將會被新增(可選的)."
3975
3976 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3977 msgid "Login"
3978 msgstr "登入"
3979
3980 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3981 msgid "Logout"
3982 msgstr "登出"
3983
3984 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3985 msgid "Loose filtering"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
3989 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3990 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
3991
3992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
3993 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3994 msgstr "DHCP 起始位置。"
3995
3996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
3997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
3998 msgid "MAC"
3999 msgstr "MAC"
4000
4001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1189
4002 msgid "MAC Address"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
4006 msgid "MAC Address For The Actor"
4007 msgstr "將扮演的MAC位址"
4008
4009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:466
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1157
4011 msgid "MAC VLAN"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
4015 msgid "MAC address"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
4019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2096
4020 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
4021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4022 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
4024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
4025 msgid "MAC-Address"
4026 msgstr "MAC 位址"
4027
4028 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1030
4029 msgid "MAC-Address Filter"
4030 msgstr "MAC 位址過濾"
4031
4032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
4033 msgid "MAC-Filter"
4034 msgstr "MAC 過濾"
4035
4036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
4037 msgid "MAC-List"
4038 msgstr "MAC 清單"
4039
4040 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
4041 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
4042 msgid "MAP / LW4over6"
4043 msgstr "MAP / LW4over6 (IPv6群播技術)"
4044
4045 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
4046 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
4047 msgid "MAP rule is invalid"
4048 msgstr "MAP 規則無效"
4049
4050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
4051 msgid "MD5"
4052 msgstr "MD5"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4056 msgid "MHz"
4057 msgstr "MHz"
4058
4059 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
4060 msgid "MII"
4061 msgstr "MII寄存器"
4062
4063 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
4064 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
4065 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
4066
4067 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
4068 msgid "MII Interval"
4069 msgstr "MII寄存器間隔"
4070
4071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:702
4072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1201
4073 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
4074 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
4075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4076 msgid "MTU"
4077 msgstr "MTU最大傳輸單元"
4078
4079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
4080 msgid ""
4081 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
4082 "below:"
4083 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
4084
4085 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
4086 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:101
4087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
4088 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
4089 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
4090 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
4091 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
4092 msgid "Manual"
4093 msgstr "手動"
4094
4095 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3776
4096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
4097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
4098 msgid "Master"
4099 msgstr "主要"
4100
4101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4102 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
4106 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
4107 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
4108
4109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
4110 msgid "Maximum age"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1126
4114 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
4115 msgstr "允許的最大監聽間隔"
4116
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
4118 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
4119 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
4120
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
4122 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
4123 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
4124
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
4126 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
4127 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
4128
4129 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4130 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4132 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
4133 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
4134
4135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:515
4136 msgid "Maximum number of leased addresses."
4137 msgstr "租約位址群的最大數量。"
4138
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:664
4140 msgid "Maximum snooping table size"
4141 msgstr ""
4142
4143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:568
4144 msgid ""
4145 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4146 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds "
4147 "(<code>600</code>)."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
4151 msgid "Maximum transmit power"
4152 msgstr "最大發射功率"
4153
4154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
4156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
4157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
4158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
4160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
4161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
4162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
4163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
4164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
4165 msgid "Mbit/s"
4166 msgstr "百萬位元/每秒"
4167
4168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4169 msgid "Medium"
4170 msgstr "中等"
4171
4172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
4173 msgid "Memory"
4174 msgstr "記憶體"
4175
4176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
4177 msgid "Memory usage (%)"
4178 msgstr "記憶體使用率 (%)"
4179
4180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3779
4181 msgid "Mesh"
4182 msgstr "蛛狀網路"
4183
4184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
4185 msgid "Mesh ID"
4186 msgstr "蛛狀網路ID"
4187
4188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
4189 msgid "Mesh Id"
4190 msgstr "蛛狀網路id"
4191
4192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
4193 msgid "Method not found"
4194 msgstr "找不到方式"
4195
4196 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4197 msgid "Method of link monitoring"
4198 msgstr "連線監視方式"
4199
4200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
4201 msgid "Method to determine link status"
4202 msgstr "確定連接狀態的方式"
4203
4204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
4206 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
4207 msgid "Metric"
4208 msgstr "公測數"
4209
4210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4211 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4215 msgid "Minimum ARP validity time"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
4219 msgid "Minimum Number of Links"
4220 msgstr "連線的最小數量"
4221
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:788
4223 msgid ""
4224 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
4225 "Prevents ARP cache thrashing."
4226 msgstr ""
4227
4228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
4229 msgid ""
4230 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
4231 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds "
4232 "(<code>200</code>)."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
4236 msgid "Mirror monitor port"
4237 msgstr "映射監測埠號"
4238
4239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
4240 msgid "Mirror source port"
4241 msgstr "映射來源埠號"
4242
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
4244 msgid "Mobile Data"
4245 msgstr "行動數據"
4246
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
4248 msgid "Mobility Domain"
4249 msgstr "行動網域"
4250
4251 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:549
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
4254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
4255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:444
4256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
4257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
4258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:378
4259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4260 msgid "Mode"
4261 msgstr "模式"
4262
4263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
4264 msgid "Model"
4265 msgstr "裝置型號"
4266
4267 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
4268 msgid "Modem bearer teardown in progress."
4269 msgstr "數據機載體拆除進行中."
4270
4271 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
4272 msgid ""
4273 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
4274 "minutes."
4275 msgstr "數據機連線進行中,請稍等。逾時時間為兩分鐘。"
4276
4277 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
4278 msgid "Modem default"
4279 msgstr "預設數據機"
4280
4281 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
4282 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
4283 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
4284 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
4285 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
4286 msgid "Modem device"
4287 msgstr "數據機設備"
4288
4289 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
4290 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
4291 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
4292
4293 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
4294 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
4295 msgid "Modem information query failed"
4296 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
4297
4298 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:113
4299 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
4300 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
4301 msgid "Modem init timeout"
4302 msgstr "數據機初始化逾時值"
4303
4304 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
4305 msgid "Modem is disabled."
4306 msgstr "數據機被停用."
4307
4308 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
4309 msgid "ModemManager"
4310 msgstr "數據機管理器"
4311
4312 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3780
4313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1024
4314 msgid "Monitor"
4315 msgstr "監視"
4316
4317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4318 msgid "More Characters"
4319 msgstr "字元過少"
4320
4321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2507
4322 msgid "More…"
4323 msgstr "更多…"
4324
4325 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
4326 msgid "Mount Point"
4327 msgstr "掛載點"
4328
4329 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
4330 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4331 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
4332 msgid "Mount Points"
4333 msgstr "掛載各點"
4334
4335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
4336 msgid "Mount Points - Mount Entry"
4337 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
4338
4339 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4340 msgid "Mount Points - Swap Entry"
4341 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
4342
4343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
4344 msgid ""
4345 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
4346 "filesystem"
4347 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
4348
4349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
4350 msgid "Mount attached devices"
4351 msgstr "掛載已裝載裝置"
4352
4353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
4354 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
4355 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
4356
4357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
4358 msgid "Mount options"
4359 msgstr "掛載選項"
4360
4361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
4362 msgid "Mount point"
4363 msgstr "掛載點"
4364
4365 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
4366 msgid "Mount swap not specifically configured"
4367 msgstr "掛載未專門配置的swap分區"
4368
4369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
4370 msgid "Mounted file systems"
4371 msgstr "已掛載檔案系統"
4372
4373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
4374 msgid "Move down"
4375 msgstr "往下移"
4376
4377 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
4378 msgid "Move up"
4379 msgstr "往上移"
4380
4381 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
4382 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
4383 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
4384 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
4385 msgid "Multicast"
4386 msgstr "群播"
4387
4388 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:839
4389 msgid "Multicast routing"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:845
4393 msgid "Multicast to unicast"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
4397 msgid "NAS ID"
4398 msgstr "網路儲存設備(NAS)ID"
4399
4400 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
4401 msgid "NAT-T Mode"
4402 msgstr "NAT-T 模式"
4403
4404 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4405 msgid "NAT64 Prefix"
4406 msgstr "NAT64前綴字首"
4407
4408 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4409 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4410 msgid "NCM"
4411 msgstr "NCM"
4412
4413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
4414 msgid "NDP-Proxy slave"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4418 msgid "NT Domain"
4419 msgstr "微軟NT網域"
4420
4421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:276
4422 msgid "NTP server candidates"
4423 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4424
4425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2545
4426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3806
4427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:847
4429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4430 msgid "Name"
4431 msgstr "名稱"
4432
4433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
4434 msgid "Name of the new network"
4435 msgstr "新網路的名稱"
4436
4437 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:44
4438 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4439 msgid "Navigation"
4440 msgstr "導覽"
4441
4442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
4443 msgid "Neighbour cache validity"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:969
4448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2095
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4451 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4454 msgid "Network"
4455 msgstr "網路"
4456
4457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
4458 msgid "Network SSID"
4459 msgstr "網路SSID"
4460
4461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4462 msgid "Network Utilities"
4463 msgstr "網路工具"
4464
4465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4466 msgid "Network boot image"
4467 msgstr "網路開機映像檔"
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:462
4470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1163
4471 msgid "Network device"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4475 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4476 msgstr "活躍中的網路裝置 (kernel: netdev)"
4477
4478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4479 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4480 msgid "Network device is not present"
4481 msgstr "網路設備不存在"
4482
4483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4485 msgid "Network interface"
4486 msgstr "網路界面"
4487
4488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:840
4489 msgid "Never"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
4493 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4494 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立: %s"
4495
4496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:850
4497 msgid "New interface name…"
4498 msgstr "新介面名稱…"
4499
4500 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4501 msgid "Next »"
4502 msgstr "下一個 »"
4503
4504 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
4505 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4506 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4507 msgid "No"
4508 msgstr "不"
4509
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
4511 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4512 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4513
4514 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4515 msgid "No Data"
4516 msgstr "無資料"
4517
4518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1329
4519 msgid "No Encryption"
4520 msgstr "無加密網路"
4521
4522 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4523 msgid "No Host Routes"
4524 msgstr "沒有主機路由"
4525
4526 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4527 msgid "No NAT-T"
4528 msgstr "無 NAT-T"
4529
4530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4531 msgid "No RX signal"
4532 msgstr "沒有 RX 信號"
4533
4534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4535 msgid "No client associated"
4536 msgstr "沒有已連接客戶端"
4537
4538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4539 msgid "No data received"
4540 msgstr "未收到任何資料"
4541
4542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:814
4543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:821
4544 msgid "No enforcement"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2897
4548 msgid "No entries in this directory"
4549 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4550
4551 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4552 msgid "No files found"
4553 msgstr "未找到檔案"
4554
4555 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4558 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4559 msgid "No host route"
4560 msgstr "無主機路由"
4561
4562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:678
4563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4564 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4565 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4566 msgid "No information available"
4567 msgstr "無可用資訊"
4568
4569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4570 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4571 msgid "No matching prefix delegation"
4572 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4573
4574 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4575 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4576 msgid "No more slaves available"
4577 msgstr "缺乏更多可用的實體界面"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4580 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4581 msgstr "缺乏更多可用的實體界面, 無法儲存界面"
4582
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4584 msgid "No negative cache"
4585 msgstr "無負向快取"
4586
4587 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4588 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4589 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:59
4590 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4591 msgid "No password set!"
4592 msgstr "没有設定密碼!"
4593
4594 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
4595 msgid "No peers defined yet"
4596 msgstr "尚未定義節點群"
4597
4598 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:140
4599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:277
4600 msgid "No public keys present yet."
4601 msgstr "尚無可用公鑰。"
4602
4603 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
4604 msgid "No rules in this chain."
4605 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4606
4607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4608 msgid "No validation or filtering"
4609 msgstr "沒有驗證或過濾"
4610
4611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
4613 msgid "No zone assigned"
4614 msgstr "未分配區域"
4615
4616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4620 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4621 msgid "Noise"
4622 msgstr "雜訊比"
4623
4624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4625 msgid "Noise Margin (SNR)"
4626 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4627
4628 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4629 msgid "Noise:"
4630 msgstr "雜訊比:"
4631
4632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
4633 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4634 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4635
4636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4637 msgid "Non-wildcard"
4638 msgstr "非-萬用字元"
4639
4640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4643 msgid "None"
4644 msgstr "無"
4645
4646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
4647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:184
4648 msgid "Normal"
4649 msgstr "正常"
4650
4651 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4652 msgid "Not Found"
4653 msgstr "尚未發現"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4656 msgid "Not associated"
4657 msgstr "尚未關聯"
4658
4659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4660 msgid "Not connected"
4661 msgstr "尚未連線"
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
4664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
4665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
4666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:279
4668 msgid "Not present"
4669 msgstr "不存在"
4670
4671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4672 msgid "Not started on boot"
4673 msgstr "開機時未啟動"
4674
4675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4676 msgid "Not supported"
4677 msgstr "不支援"
4678
4679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1625
4680 msgid ""
4681 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
4682 "have problems"
4683 msgstr "注意:某些無線驅動程式並不完全支援 802.11w。例如:mwlwifi 可能有問題"
4684
4685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4686 msgid "Notes"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
4690 msgid "Notice"
4691 msgstr "注意"
4692
4693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4694 msgid "Nslookup"
4695 msgstr "名稱伺服器查詢"
4696
4697 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4698 msgid "Number of IGMP membership reports"
4699 msgstr "IGMP成員數量報告"
4700
4701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4702 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4703 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4704
4705 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4706 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4707 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4708
4709 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4710 msgid "Obfuscated Group Password"
4711 msgstr "混淆的群組密碼"
4712
4713 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4714 msgid "Obfuscated Password"
4715 msgstr "混淆密碼"
4716
4717 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4718 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4719 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4720 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4721 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4722 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4723 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4724 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4725 msgid "Obtain IPv6-Address"
4726 msgstr "取得IPv6-位址"
4727
4728 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4730 msgid "Off"
4731 msgstr "關"
4732
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4734 msgid "Off-State Delay"
4735 msgstr "熄滅狀態間隔"
4736
4737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4738 msgid "On"
4739 msgstr "開"
4740
4741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4742 msgid "On-Link route"
4743 msgstr "連接路線"
4744
4745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4746 msgid "On-State Delay"
4747 msgstr "狀態延遲"
4748
4749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:500
4750 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4751 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4752
4753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
4754 msgid "One of the following: %s"
4755 msgstr "以下之一: %s"
4756
4757 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4758 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4759 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4760 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4761
4762 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4763 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4764 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4765
4766 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4768 msgid "One or more required fields have no value!"
4769 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4770
4771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
4772 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4776 msgid ""
4777 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4778 msgstr "僅當當前活躍的實體界面發生故障, 並且主要實體界面上線時(失敗,2)"
4779
4780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
4781 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4782 msgid "Open list..."
4783 msgstr "開啟清單..."
4784
4785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4786 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4787 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4788 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4789
4790 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4791 msgid "OpenFortivpn"
4792 msgstr "OpenFortivpn (Fortinet專屬VPN)"
4793
4794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
4795 msgid "Operating frequency"
4796 msgstr "操作頻率"
4797
4798 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1974
4799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3690
4800 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4801 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4802
4803 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1987
4804 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4805 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4806
4807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4058
4808 msgid "Option changed"
4809 msgstr "選項已變更"
4810
4811 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4060
4812 msgid "Option removed"
4813 msgstr "選項已移除"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1627
4816 msgid "Optional"
4817 msgstr "選擇性"
4818
4819 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:128
4820 msgid "Optional, free-form notes about this device"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4824 msgid ""
4825 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4826 "starting with <code>0x</code>."
4827 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4828
4829 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:767
4830 msgid ""
4831 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4832 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4833 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4834 "for the interface."
4835 msgstr ""
4836 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器"
4837 "收到IPv6前綴(如'a :b :c :d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :"
4838 "c :d : :1')."
4839
4840 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
4841 msgid ""
4842 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4843 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4844 msgstr ""
4845 "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量"
4846 "子攻擊的抵抗力."
4847
4848 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
4849 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4850 msgstr "可選性. 對已允許的IP對等節點創建路由表."
4851
4852 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:129
4853 msgid "Optional. Description of peer."
4854 msgstr "可選性. 對等節點描述."
4855
4856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4857 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4858 msgstr "可選性. 針對對等節點群別建立主機路由表."
4859
4860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:156
4861 msgid ""
4862 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4863 "interface."
4864 msgstr "可選性. 對等節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4865
4866 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4867 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4868 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4869
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:160
4871 msgid "Optional. Port of peer."
4872 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4873
4874 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
4875 msgid ""
4876 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4877 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4878 msgstr ""
4879 "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建"
4880 "議值為25."
4881
4882 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4883 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4884 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4885
4886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
4887 msgid "Options"
4888 msgstr "選項"
4889
4890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:119
4891 msgid "Options:"
4892 msgstr "選項:"
4893
4894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4895 msgid "Other:"
4896 msgstr "其它:"
4897
4898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
4899 msgid "Out"
4900 msgstr "出"
4901
4902 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4903 msgid "Outbound:"
4904 msgstr "外連:"
4905
4906 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4910 msgid "Outgoing checksum"
4911 msgstr "輸出校驗值"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4914 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4915 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4917 msgid "Outgoing key"
4918 msgstr "輸出金鑰"
4919
4920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4921 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4922 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4923 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4924 msgid "Outgoing serialization"
4925 msgstr "輸出序列化"
4926
4927 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4928 msgid "Output Interface"
4929 msgstr "輸出界面"
4930
4931 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4932 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4933 msgid "Output zone"
4934 msgstr "輸出的區域"
4935
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4937 msgid "Overlap"
4938 msgstr "交疊"
4939
4940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:709
4941 msgid "Override IPv4 routing table"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:714
4945 msgid "Override IPv6 routing table"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:42
4949 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:196
4950 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:36
4951 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
4952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4954 msgid "Override MAC address"
4955 msgstr "覆蓋MAC位址"
4956
4957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:46
4958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:200
4959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4961 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4962 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4963 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4964 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4965 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:40
4966 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4967 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
4968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
4969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:131
4970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
4971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
4972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
4973 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:98
4974 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
4975 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4977 msgid "Override MTU"
4978 msgstr "覆蓋MTU數值"
4979
4980 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4981 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4982 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4983 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4984 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4985 msgid "Override TOS"
4986 msgstr "覆蓋TOS"
4987
4988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4990 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4991 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4992 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4993 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4994 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4995 msgid "Override TTL"
4996 msgstr "覆寫TTL"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
4999 msgid "Override default interface name"
5000 msgstr "覆寫預設介面名稱"
5001
5002 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
5003 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
5004 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:532
5007 msgid ""
5008 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
5009 "subnet that is served."
5010 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
5011
5012 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
5013 msgid "Override the table used for internal routes"
5014 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
5015
5016 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
5017 msgid "Overview"
5018 msgstr "概覽"
5019
5020 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2740
5021 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
5022 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
5023
5024 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
5025 msgid "Owner"
5026 msgstr "持有者"
5027
5028 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
5029 msgid "PAP/CHAP (both)"
5030 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
5031
5032 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
5033 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
5034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
5035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
5036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
5037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
5038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
5039 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
5040 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
5041 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
5042 msgid "PAP/CHAP password"
5043 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
5044
5045 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
5046 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
5047 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
5048 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
5049 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
5050 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
5051 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
5052 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
5053 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
5054 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
5055 msgid "PAP/CHAP username"
5056 msgstr "PAP/CHAP驗證用戶名稱"
5057
5058 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:102
5059 msgid "PDP Type"
5060 msgstr "PDP類型"
5061
5062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
5063 msgid "PID"
5064 msgstr "PID碼"
5065
5066 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
5067 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
5068 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
5069 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
5070 msgid "PIN"
5071 msgstr "PIN碼"
5072
5073 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
5074 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
5075 msgid "PIN code rejected"
5076 msgstr "已拒絕的PIN碼"
5077
5078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
5079 msgid "PMK R1 Push"
5080 msgstr "PMK R1推送"
5081
5082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
5083 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
5084 msgid "PPP"
5085 msgstr "點對點對等協定"
5086
5087 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
5088 msgid "PPPoA Encapsulation"
5089 msgstr "PPPoA封裝"
5090
5091 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
5092 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
5093 msgid "PPPoATM"
5094 msgstr "PPPoATM協定"
5095
5096 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
5097 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
5098 msgid "PPPoE"
5099 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
5100
5101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
5102 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
5103 msgid "PPPoSSH"
5104 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
5105
5106 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
5107 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
5108 msgid "PPtP"
5109 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
5110
5111 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
5112 msgid "PSID offset"
5113 msgstr "PSID偏移"
5114
5115 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
5116 msgid "PSID-bits length"
5117 msgstr "PSID-位元 長度"
5118
5119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1258
5120 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
5121 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
5122
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1222
5124 msgid "Packet Steering"
5125 msgstr "封包操控"
5126
5127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5128 msgid "Packets"
5129 msgstr "封包"
5130
5131 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
5132 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
5133 msgstr "在移至下一個實體界面之前要發送的封包"
5134
5135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
5136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:965
5137 msgid "Part of zone %q"
5138 msgstr "區域 %q 的部分"
5139
5140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:553
5141 msgctxt "MACVLAN mode"
5142 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
5146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
5148 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
5149 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
5150 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
5151 msgid "Password"
5152 msgstr "密碼"
5153
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
5155 msgid "Password authentication"
5156 msgstr "密碼驗證"
5157
5158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
5159 msgid "Password of Private Key"
5160 msgstr "私鑰密碼"
5161
5162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
5163 msgid "Password of inner Private Key"
5164 msgstr "內部私鑰密碼"
5165
5166 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5168 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5169 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
5170 msgid "Password strength"
5171 msgstr "密碼強度"
5172
5173 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
5174 msgid "Password2"
5175 msgstr "密碼2"
5176
5177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:260
5178 msgid "Paste or drag SSH key file…"
5179 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1529
5182 msgid "Path to CA-Certificate"
5183 msgstr "CA 憑證路徑"
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1544
5186 msgid "Path to Client-Certificate"
5187 msgstr "用戶憑證的路徑"
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1547
5190 msgid "Path to Private Key"
5191 msgstr "私鑰的路徑"
5192
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1587
5194 msgid "Path to inner CA-Certificate"
5195 msgstr "內部CA憑證路徑"
5196
5197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1602
5198 msgid "Path to inner Client-Certificate"
5199 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
5200
5201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5202 msgid "Path to inner Private Key"
5203 msgstr "內部私鑰的路徑"
5204
5205 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2732
5206 msgid "Paused"
5207 msgstr "已暫停"
5208
5209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
5210 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
5211 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
5213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
5214 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
5215 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
5216 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
5217 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
5218 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
5219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
5220 msgid "Peak:"
5221 msgstr "峰值:"
5222
5223 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
5224 msgid "Peer IP address to assign"
5225 msgstr "指定對等節點IP位址"
5226
5227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
5228 msgid "Peer MAC address"
5229 msgstr ""
5230
5231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
5232 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
5233 msgid "Peer address is missing"
5234 msgstr "對等節點位址遺失中"
5235
5236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:714
5237 msgid "Peer device name"
5238 msgstr ""
5239
5240 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:110
5241 msgid "Peers"
5242 msgstr "對等節點群"
5243
5244 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
5245 msgid "Perfect Forward Secrecy"
5246 msgstr "完善的前向保密"
5247
5248 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
5249 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
5250 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
5251 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
5252 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
5253 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
5254
5255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
5256 msgid "Perform reboot"
5257 msgstr "執行重開機"
5258
5259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5260 msgid "Perform reset"
5261 msgstr "執行重置"
5262
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
5264 msgid "Permission denied"
5265 msgstr "權限不符"
5266
5267 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:164
5268 msgid "Persistent Keep Alive"
5269 msgstr "持久保持活力"
5270
5271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
5272 msgid "Phy Rate:"
5273 msgstr "物理傳輸速率:"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:334
5276 msgid "Physical Settings"
5277 msgstr "硬體設定"
5278
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
5282 msgid "Ping"
5283 msgstr "Ping"
5284
5285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
5287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
5289 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
5290 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
5291 msgid "Pkts."
5292 msgstr "Pkts(流量單位)."
5293
5294 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
5295 msgid "Please enter your username and password."
5296 msgstr "請輸入您的用戶名稱和密碼。"
5297
5298 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3789
5299 msgid "Please select the file to upload."
5300 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
5301
5302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
5303 msgid "Policy"
5304 msgstr "政策"
5305
5306 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
5307 msgid "Port"
5308 msgstr "通訊埠"
5309
5310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:835
5311 msgid "Port isolation"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
5315 msgid "Port status:"
5316 msgstr "埠狀態:"
5317
5318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:495
5319 msgid "Potential negation of: %s"
5320 msgstr "可能反取: %s"
5321
5322 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
5323 msgid "Power Management Mode"
5324 msgstr "電源管理模式"
5325
5326 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
5327 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
5328 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
5329
5330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
5331 msgid "Prefer LTE"
5332 msgstr "偏好 LTE"
5333
5334 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
5335 msgid "Prefer UMTS"
5336 msgstr "偏好 UMTS"
5337
5338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
5339 msgid "Prefix Delegated"
5340 msgstr "前綴委派"
5341
5342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:138
5343 msgid "Preshared Key"
5344 msgstr "預先共享金鑰"
5345
5346 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:117
5347 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:101
5348 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
5349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
5350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
5351 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
5352 msgid ""
5353 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
5354 "ignore failures"
5355 msgstr "在給定數量的LCP迴聲失敗後, 假定對等節點已死, 使用0忽略失敗"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
5358 msgid "Prevent listening on these interfaces."
5359 msgstr "不監聽這些介面。"
5360
5361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1094
5362 msgid "Prevents client-to-client communication"
5363 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
5366 msgid "Primary Slave"
5367 msgstr "主要的實體界面"
5368
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:216
5370 msgctxt "VLAN port state"
5371 msgid "Primary VLAN ID"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
5375 msgid ""
5376 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
5377 "better than current slave (better, 1)"
5378 msgstr ""
5379 "如果速度和雙工比當前的實體界面好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動"
5380 "的實體界面"
5381
5382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
5383 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
5384 msgstr "邏輯主控在恢復後, 始終變為活動的實體界面 (永遠, 0)"
5385
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:630
5387 msgid "Priority"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:551
5391 msgctxt "MACVLAN mode"
5392 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5396 msgid "Private Key"
5397 msgstr "私鑰"
5398
5399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
5400 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
5401 msgid "Processes"
5402 msgstr "處理程序"
5403
5404 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
5405 msgid "Prot."
5406 msgstr "協定."
5407
5408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
5409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:408
5410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
5412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
5413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
5414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
5415 msgid "Protocol"
5416 msgstr "協定"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:267
5419 msgid "Provide NTP server"
5420 msgstr "提供 NTP 伺服器"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:829
5423 msgid "Provide new network"
5424 msgstr "提供新網路"
5425
5426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
5427 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
5428 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
5429
5430 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5431 msgid "Public Key"
5432 msgstr "公鑰"
5433
5434 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:284
5435 msgid ""
5436 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
5437 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
5438 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
5439 "code> file into the input field."
5440 msgstr ""
5441 "與使用普通密碼相比,公鑰允許免密碼的 SSH 登錄具有更高的安全性。要上傳新金鑰到"
5442 "設備,請貼上 OpenSSH 兼容的公鑰行或將 <code>.pub</code> 文件拖到文字框中。"
5443
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
5445 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
5446 msgstr "公開前綴字首路由到此設備以分發給客戶端."
5447
5448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
5449 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
5450 msgid "QMI Cellular"
5451 msgstr "QMI手機"
5452
5453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5454 msgid "Quality"
5455 msgstr "品質"
5456
5457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5458 msgid ""
5459 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
5460 "servers"
5461 msgstr ""
5462 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
5463
5464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:678
5465 msgid "Query interval"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
5469 msgid "Query response interval"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
5473 msgid "R0 Key Lifetime"
5474 msgstr "R0 金鑰存留期"
5475
5476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1490
5477 msgid "R1 Key Holder"
5478 msgstr "R1金鑰持有者"
5479
5480 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
5481 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
5482 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
5483
5484 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
5485 msgid "RSSI threshold for joining"
5486 msgstr "RSSI 加入閾值"
5487
5488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
5489 msgid "RTS/CTS Threshold"
5490 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5491
5492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
5493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
5494 msgid "RX"
5495 msgstr "接收"
5496
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5498 msgid "RX Rate"
5499 msgstr "接收速率"
5500
5501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2099
5502 msgid "RX Rate / TX Rate"
5503 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5504
5505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1362
5506 msgid "Radius-Accounting-Port"
5507 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5508
5509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1367
5510 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5511 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5512
5513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1357
5514 msgid "Radius-Accounting-Server"
5515 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5516
5517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
5518 msgid "Radius-Authentication-Port"
5519 msgstr "Radius-驗証-埠"
5520
5521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
5522 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5523 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5524
5525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
5526 msgid "Radius-Authentication-Server"
5527 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5528
5529 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
5530 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5531 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5532
5533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5534 msgid ""
5535 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5536 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5537 msgstr ""
5538 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5539 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5540
5541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:413
5542 msgid "Really switch protocol?"
5543 msgstr "確定要更換協定?"
5544
5545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:88
5546 msgid "Realtime Graphs"
5547 msgstr "即時圖表"
5548
5549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
5550 msgid "Reassociation Deadline"
5551 msgstr "重新關聯期限"
5552
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5554 msgid "Rebind protection"
5555 msgstr "重新綁護"
5556
5557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5558 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5559 msgid "Reboot"
5560 msgstr "重新啟動"
5561
5562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5563 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5564 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5566 msgid "Rebooting…"
5567 msgstr "正在重新啟動中…"
5568
5569 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5570 msgid "Reboots the operating system of your device"
5571 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5572
5573 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5574 msgid "Receive"
5575 msgstr "接收"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5578 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5579 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:359
5582 msgid "Reconnect this interface"
5583 msgstr "重新連接這個介面"
5584
5585 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
5586 msgid "References"
5587 msgstr "引用"
5588
5589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2726
5590 msgid "Refreshing"
5591 msgstr "重新整理"
5592
5593 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5594 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5595 msgid "Relay"
5596 msgstr "延遲"
5597
5598 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5599 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5600 msgid "Relay Bridge"
5601 msgstr "橋接延遲"
5602
5603 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5604 msgid "Relay between networks"
5605 msgstr "網路間的延遲"
5606
5607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5608 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5609 msgid "Relay bridge"
5610 msgstr "橋接延遲"
5611
5612 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5614 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5615 msgid "Remote IPv4 address"
5616 msgstr "遠端IPv4位址"
5617
5618 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5619 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5620 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5621 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5622 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5623
5624 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5625 msgid "Remote IPv6 address"
5626 msgstr "遠端IPv6位址"
5627
5628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5629 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5630 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5631 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5632
5633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:853
5634 msgid "Remove"
5635 msgstr "移除"
5636
5637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1941
5638 msgid "Replace wireless configuration"
5639 msgstr "替代性無線設定"
5640
5641 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5642 msgid "Request IPv6-address"
5643 msgstr "要求IPv6位址"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5646 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5647 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5648
5649 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5650 msgid "Request timeout"
5651 msgstr "請求逾時"
5652
5653 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5654 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5655 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5656 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5657 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5658 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5659
5660 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5661 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5662 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5664 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5665 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5666
5667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
5668 msgid "Required"
5669 msgstr "要求"
5670
5671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5672 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5673 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5674
5675 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5676 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5677 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5678
5679 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
5680 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5681 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5682
5683 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
5684 msgid ""
5685 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5686 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5687 "routes through the tunnel."
5688 msgstr ""
5689 "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP"
5690 "位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5691
5692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5695 msgid "Requires hostapd"
5696 msgstr "要求 hostapd"
5697
5698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5700 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5701 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5702
5703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5705 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5706 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5707
5708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5709 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5710 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5711
5712 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5714 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5715 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5716
5717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5719 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5720 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5721
5722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5723 msgid ""
5724 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5725 "come from unsigned domains"
5726 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5727
5728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1286
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1287
5733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
5734 msgid "Requires wpa-supplicant"
5735 msgstr "要求wpa-supplicant"
5736
5737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1279
5738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1280
5739 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5740 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5741
5742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1278
5744 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5745 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5746
5747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1281
5748 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5749 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5750
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1275
5752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1276
5753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1291
5754 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5755 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5756
5757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1270
5758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1271
5759 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5760 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5761
5762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5763 msgid "Reselection policy for primary slave"
5764 msgstr "實體界面的重選政策"
5765
5766 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2204
5767 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5768 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5769 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5770 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5771 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1065
5772 msgid "Reset"
5773 msgstr "重置"
5774
5775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
5776 msgid "Reset Counters"
5777 msgstr "重置計數器"
5778
5779 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:374
5780 msgid "Reset to defaults"
5781 msgstr "回復預設值"
5782
5783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5784 msgid "Resolv and Hosts Files"
5785 msgstr "解析和Hosts檔案"
5786
5787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5788 msgid "Resolve file"
5789 msgstr "解析檔"
5790
5791 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5792 msgid "Resource not found"
5793 msgstr "找不到資源"
5794
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:361
5796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:821
5797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5798 msgid "Restart"
5799 msgstr "重新啟動"
5800
5801 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
5802 msgid "Restart Firewall"
5803 msgstr "重啟防火牆"
5804
5805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:819
5806 msgid "Restart radio interface"
5807 msgstr "重啟無線介面"
5808
5809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
5810 msgid "Restore"
5811 msgstr "還原"
5812
5813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:380
5814 msgid "Restore backup"
5815 msgstr "還原之前備份設定"
5816
5817 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5819 msgid "Reveal/hide password"
5820 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5821
5822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
5823 msgid "Reverse path filter"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4074
5827 msgid "Revert"
5828 msgstr "還原"
5829
5830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4159
5831 msgid "Revert changes"
5832 msgstr "還原更改"
5833
5834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4341
5835 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5836 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5837
5838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4321
5839 msgid "Reverting configuration…"
5840 msgstr "正在還原設定值…"
5841
5842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
5843 msgid ""
5844 "Reverts to disabled internally if there are no interfaces with boolean "
5845 "<code>ndproxy_slave</code> set to 1. Think of <abbr title=\"Neighbour "
5846 "Discovery Protocol\">NDP</abbr> Proxy as Proxy ARP for IPv6: unify hosts on "
5847 "different physical hardware segments into the same IP subnet. Consists of "
5848 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5849 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages. <abbr title="
5850 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy listens for <abbr title="
5851 "\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> on an interface marked with "
5852 "boolean <code>master</code> as 1 (i.e. upstream), then queries the slave/"
5853 "internal interfaces for that target IP before finally sending an <abbr title="
5854 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> message. <abbr title="
5855 "\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> is effectively ARP for IPv6. "
5856 "<abbr title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr title="
5857 "\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> detect reachability and "
5858 "duplicate addresses on a link, themselves also a prerequisite for SLAAC "
5859 "autoconfig.<br /> <ul style=\"list-style-type:none;\"> <li><strong>disabled</"
5860 "strong>: No <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> messages "
5861 "are proxied through to <code>ndproxy_slave</code> true interfaces.</li> "
5862 "<li><strong>relay mode</strong>: Proxies <abbr title=\"Neighbour Discovery "
5863 "Protocol\">NDP</abbr> messages from <code>master</code> to "
5864 "<code>ndproxy_slave</code> true interfaces. Helps to support provider links "
5865 "without <abbr title=\"Prefix Delegation\">PD</abbr>, and to firewall proxied "
5866 "hosts.</li> <li><strong>hybrid mode</strong>: Relay mode is disabled unless "
5867 "the interface boolean <code>master</code> is 1.</li></ul>"
5868 msgstr ""
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
5871 msgid "Robustness"
5872 msgstr ""
5873
5874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5875 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5876 msgstr "透過TFTP送達文件到根目錄"
5877
5878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5879 msgid "Root preparation"
5880 msgstr "預備根系統"
5881
5882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5883 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5884 msgstr "循環政策 (balance-rr, 0)"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
5887 msgid "Route Allowed IPs"
5888 msgstr "路由允許的IP群"
5889
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5891 msgid "Route table"
5892 msgstr "路由表"
5893
5894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5895 msgid "Route type"
5896 msgstr "路由型態"
5897
5898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:585
5899 msgid ""
5900 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
5901 "134\">RA</abbr> messages. Default is 1800 seconds (<code>1800</code>). Max "
5902 "9000 seconds."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5906 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5907 msgid "Router Password"
5908 msgstr "路由器密碼"
5909
5910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5912 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5913 msgid "Routes"
5914 msgstr "路由"
5915
5916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5917 msgid ""
5918 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5919 "can be reached."
5920 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5921
5922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
5923 msgid "Rule"
5924 msgstr "規則"
5925
5926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5927 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5928 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5929
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5931 msgid "Run filesystem check"
5932 msgstr "執行系統檢查"
5933
5934 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2365
5935 msgid "Runtime error"
5936 msgstr "執行時錯誤"
5937
5938 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5939 msgid "SHA256"
5940 msgstr "SHA256"
5941
5942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5944 msgid "SNR"
5945 msgstr "信躁比 (SNR)"
5946
5947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5948 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5949 msgid "SSH Access"
5950 msgstr "SSH存取"
5951
5952 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5953 msgid "SSH server address"
5954 msgstr "SSH伺服器位址"
5955
5956 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5957 msgid "SSH server port"
5958 msgstr "SSH伺服器埠號"
5959
5960 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5961 msgid "SSH username"
5962 msgstr "SSH用戶名稱"
5963
5964 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
5965 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5966 msgid "SSH-Keys"
5967 msgstr "SSH 金鑰"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1679
5972 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:375
5973 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5974 msgid "SSID"
5975 msgstr "SSID"
5976
5977 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5978 msgid "SSTP"
5979 msgstr "SSTP"
5980
5981 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5982 msgid "SSTP Server"
5983 msgstr "SSTP伺服器"
5984
5985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5986 msgid "SWAP"
5987 msgstr "SWAP"
5988
5989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2869
5990 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2199
5991 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5992 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5993 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:433
5995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5996 msgid "Save"
5997 msgstr "儲存"
5998
5999 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
6000 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4070
6001 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
6002 msgid "Save & Apply"
6003 msgstr "儲存並套用"
6004
6005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
6006 msgid "Save error"
6007 msgstr "儲存發生錯誤"
6008
6009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
6010 msgid "Save mtdblock"
6011 msgstr "儲存mtd區塊"
6012
6013 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
6014 msgid "Save mtdblock contents"
6015 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
6016
6017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:826
6018 msgid "Scan"
6019 msgstr "掃描"
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
6022 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
6023 msgid "Scheduled Tasks"
6024 msgstr "排程任務"
6025
6026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4054
6027 msgid "Section added"
6028 msgstr "已新增的區段"
6029
6030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4056
6031 msgid "Section removed"
6032 msgstr "區段移除"
6033
6034 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
6035 msgid "See \"mount\" manpage for details"
6036 msgstr "查看\"mount\"主頁取得細節"
6037
6038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2641
6039 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2781
6040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2946
6041 msgid "Select file…"
6042 msgstr "選擇檔案…"
6043
6044 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
6045 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
6046 msgstr "請選擇「傳輸雜湊政策」,以便在選擇從屬介面時使用"
6047
6048 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
6049 msgid "Send ICMP redirects"
6050 msgstr ""
6051
6052 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6053 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:114
6054 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
6055 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
6056 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
6057 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
6058 msgid ""
6059 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
6060 "conjunction with failure threshold"
6061 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
6062
6063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
6064 msgid "Send the hostname of this device"
6065 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
6066
6067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
6068 msgid "Server Settings"
6069 msgstr "伺服器設定值"
6070
6071 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
6072 msgid "Service Name"
6073 msgstr "服務名稱"
6074
6075 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
6076 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
6077 msgid "Service Type"
6078 msgstr "服務型態"
6079
6080 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
6081 msgid "Services"
6082 msgstr "服務"
6083
6084 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2669
6085 msgid "Session expired"
6086 msgstr "會談結束"
6087
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
6089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
6090 msgid "Set Static"
6091 msgstr "設定靜態"
6092
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
6094 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1004
6098 msgid ""
6099 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
6100 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
6101 msgstr ""
6102 "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理"
6103 "程序)."
6104
6105 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
6106 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
6107 msgstr "對所有實體界面設置相同的MAC硬體地址"
6108
6109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
6110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:667
6111 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
6112 msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
6113
6114 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
6115 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
6116 msgstr "設置為當前活動的實體界面 (活躍, 1)"
6117
6118 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
6119 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
6120 msgstr "設定為第一個實體界面添加到綁定(跟隨,2)"
6121
6122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
6123 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
6124 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
6125 msgid "Setting PLMN failed"
6126 msgstr "設定PLMN失敗"
6127
6128 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
6129 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
6130 msgid "Setting operation mode failed"
6131 msgstr "設定操作模式失敗"
6132
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
6134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:504
6135 msgid "Setup DHCP Server"
6136 msgstr "安裝DHCP伺服器"
6137
6138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6139 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
6140 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
6141
6142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
6143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
6144 msgid "Short GI"
6145 msgstr "短GI"
6146
6147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1104
6148 msgid "Short Preamble"
6149 msgstr "簡短前序編碼"
6150
6151 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:440
6152 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
6153 msgid "Show current backup file list"
6154 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
6155
6156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
6157 msgid "Show empty chains"
6158 msgstr "顯示空鏈接"
6159
6160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
6162 msgid "Show raw counters"
6163 msgstr "顯示原始計數器"
6164
6165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:365
6166 msgid "Shutdown this interface"
6167 msgstr "關閉這個介面"
6168
6169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
6170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
6171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:374
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
6176 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
6177 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
6178 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
6179 msgid "Signal"
6180 msgstr "訊號"
6181
6182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2098
6183 msgid "Signal / Noise"
6184 msgstr "信號 /雜訊比"
6185
6186 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
6187 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
6188 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
6189
6190 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
6191 msgid "Signal Refresh Rate"
6192 msgstr "訊號重新整理頻率"
6193
6194 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
6195 msgid "Signal:"
6196 msgstr "信號:"
6197
6198 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3807
6199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
6200 msgid "Size"
6201 msgstr "容量"
6202
6203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
6204 msgid "Size of DNS query cache"
6205 msgstr "DNS輪詢的快取大小"
6206
6207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
6208 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
6209 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
6210
6211 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
6212 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
6213 msgid "Skip"
6214 msgstr "跳過"
6215
6216 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
6217 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
6218 msgid "Skip to content"
6219 msgstr "跳到內容"
6220
6221 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:39
6222 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
6223 msgid "Skip to navigation"
6224 msgstr "跳到導覽"
6225
6226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
6227 msgid "Slave Interfaces"
6228 msgstr "從屬介面"
6229
6230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6231 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
6232 msgid "Software VLAN"
6233 msgstr "軟體式VLAN"
6234
6235 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
6236 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
6237 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
6238
6239 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
6240 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
6241 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
6242
6243 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
6244 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
6245 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
6246
6247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
6248 msgid ""
6249 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
6250 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
6251 "instructions."
6252 msgstr ""
6253 "抱歉,沒有 sysupgrade 支援出現; 新版韌體映像檔必須手動更新,請至 Wiki 尋找特"
6254 "定設備安裝指南。"
6255
6256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
6257 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
6258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6259 msgid "Source"
6260 msgstr "來源位址"
6261
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
6263 msgid "Source Address"
6264 msgstr "來源位址"
6265
6266 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
6267 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
6268 msgid "Source interface"
6269 msgstr "來源界面"
6270
6271 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
6272 msgid ""
6273 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
6274 "dropped or delivered"
6275 msgstr "指定應丟棄或傳送的重複訊號框架(在非活動端口上接收到)"
6276
6277 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
6278 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
6279 msgstr "指定ARP連接監視頻率(以毫秒為單位)"
6280
6281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
6282 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
6283 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
6284
6285 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
6286 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
6287 msgstr "指定MII連接監視頻率(以毫秒為單位)"
6288
6289 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
6290 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
6291 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
6292
6293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
6294 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
6295 msgstr "指定這個設備將被附掛到的目錄"
6296
6297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
6298 msgid ""
6299 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
6300 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
6301 msgstr ""
6302 "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址預設為系"
6303 "統預設"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
6306 msgid ""
6307 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
6308 "to be dead"
6309 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
6310
6311 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
6312 msgid ""
6313 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
6314 "dead"
6315 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
6316
6317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:893
6318 msgid ""
6319 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
6320 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
6321 "be reduced by the driver."
6322 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
6323
6324 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
6325 msgid ""
6326 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
6327 "carrier"
6328 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小連接數"
6329
6330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
6331 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
6332 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
6333
6334 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6335 msgid ""
6336 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
6337 "failover event in 200ms intervals"
6338 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
6339
6340 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
6341 msgid ""
6342 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
6343 "the next one"
6344 msgstr "指定在移動到下一個實體界面之前要通過實體界面傳輸的封包數量"
6345
6346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
6347 msgid ""
6348 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
6349 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
6350 msgstr ""
6351 "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
6352
6353 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
6354 msgid ""
6355 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
6356 "sends learning packets to each slaves peer switch"
6357 msgstr ""
6358 "指定綁定驅動程式, 將學習封包發送到每個實體界面節點交換機的實例之間的秒數"
6359
6360 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
6361 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
6362 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
6363
6364 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
6365 msgid ""
6366 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
6367 "LACPDU packets"
6368 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
6369
6370 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
6371 msgid ""
6372 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
6373 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
6374 msgstr ""
6375 "當活躍的實體界面發生故障 或 主要實體界面復原發生故障時, 為主要實體界面指定重"
6376 "新選擇策略"
6377
6378 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
6379 msgid "Specifies the system priority"
6380 msgstr "指定系統優先權"
6381
6382 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
6383 msgid ""
6384 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
6385 "link failure detection"
6386 msgstr "指定在檢測到鏈接故障之後禁用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
6387
6388 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
6389 msgid ""
6390 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
6391 "link recovery detection"
6392 msgstr "指定在檢測到鏈接恢復後啟用實體界面之前等待的時間(毫秒)"
6393
6394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
6395 msgid ""
6396 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
6397 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
6398 "wireless settings."
6399 msgstr ""
6400
6401 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
6402 msgid ""
6403 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
6404 "traffic should be filtered for link monitoring"
6405 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
6406
6407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
6408 msgid ""
6409 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
6410 "address at enslavement"
6411 msgstr "指定活動-備份模式是否應在奴役時將所有實體界面設置為相同的MAC地址"
6412
6413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
6414 msgid ""
6415 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
6416 "netif_carrier_ok()"
6417 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
6418
6419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
6420 msgid ""
6421 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
6422 msgstr "指定是否根據負載調整實體界面之間的活動流量"
6423
6424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
6425 msgid ""
6426 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
6427 msgstr "指定應將哪些實體界面附加到此綁定邏輯界面"
6428
6429 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
6430 msgid ""
6431 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
6432 "slave while it is available"
6433 msgstr "指定哪個實體界面是主要裝置。可用時它將始終是活躍的實體界面"
6434
6435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6436 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
6437 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
6438 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
6439 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
6440
6441 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6442 msgid ""
6443 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6444 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
6445 "<code>00..FF</code> (optional)."
6446 msgstr ""
6447 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
6448 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
6449
6450 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6451 msgid ""
6452 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
6453 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
6454 "<code>00..FF</code> (optional)."
6455 msgstr ""
6456 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的"
6457 "值) 或十六進制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
6458
6459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6463 msgid ""
6464 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6465 "default (64) (optional)."
6466 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
6467
6468 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6469 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6470 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6471 msgid ""
6472 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
6473 "default (64)."
6474 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
6475
6476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6478 msgid ""
6479 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
6480 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
6481 "FF</code> (optional)."
6482 msgstr ""
6483 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進"
6484 "制值<code> 00..FF </code>(可選的)."
6485
6486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6487 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6488 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6489 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6490 msgid ""
6491 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6492 "bytes) (optional)."
6493 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
6494
6495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6496 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6497 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6498 msgid ""
6499 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
6500 "bytes)."
6501 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
6502
6503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
6504 msgid "Specify the secret encryption key here."
6505 msgstr "指定加密金鑰在此."
6506
6507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
6508 msgid "Stale neighbour cache timeout"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:510
6512 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
6513 msgid "Start"
6514 msgstr "啟動"
6515
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
6517 msgid "Start WPS"
6518 msgstr "啟用WPS"
6519
6520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
6521 msgid "Start priority"
6522 msgstr "啟動優先權"
6523
6524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1782
6525 msgid "Start refresh"
6526 msgstr "開始更新"
6527
6528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4274
6529 msgid "Starting configuration apply…"
6530 msgstr "開始套用設定值…"
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:398
6534 msgid "Starting wireless scan..."
6535 msgstr "開始無線掃描..."
6536
6537 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
6538 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
6539 msgid "Startup"
6540 msgstr "開機自動執行"
6541
6542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6543 msgid "Static IPv4 Routes"
6544 msgstr "靜態IPv4路由"
6545
6546 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
6547 msgid "Static IPv6 Routes"
6548 msgstr "靜態IPv6路由"
6549
6550 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6552 msgid "Static Lease"
6553 msgstr "靜態租約"
6554
6555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6556 msgid "Static Leases"
6557 msgstr "靜態租約"
6558
6559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:661
6560 msgid "Static NDP-Proxy prefixes"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6564 msgid "Static Routes"
6565 msgstr "靜態路由"
6566
6567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2058
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6569 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6570 msgid "Static address"
6571 msgstr "靜態位址"
6572
6573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6574 msgid ""
6575 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6576 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6577 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6578 msgstr ""
6579 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6580 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
6583 msgid "Station inactivity limit"
6584 msgstr "非活動站台限制"
6585
6586 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:396
6588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:875
6589 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6590 msgid "Status"
6591 msgstr "狀態"
6592
6593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:367
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6595 msgid "Stop"
6596 msgstr "停止"
6597
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6599 msgid "Stop WPS"
6600 msgstr "停用WPS"
6601
6602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
6603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1787
6604 msgid "Stop refresh"
6605 msgstr "停止重新整理"
6606
6607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
6608 msgid "Strict filtering"
6609 msgstr ""
6610
6611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6612 msgid "Strict order"
6613 msgstr "嚴謹順序"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6616 msgid "Strong"
6617 msgstr "超激強"
6618
6619 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1983
6621 msgid "Submit"
6622 msgstr "提交"
6623
6624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6625 msgid "Suppress logging"
6626 msgstr "禁止記錄"
6627
6628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6629 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6630 msgstr "禁止記錄這些協定的例行操作"
6631
6632 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6633 msgid "Swap free"
6634 msgstr "剩餘 Swap"
6635
6636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6637 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6638 msgid "Switch"
6639 msgstr "交換器"
6640
6641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6642 msgid "Switch %q"
6643 msgstr "交換器 %q"
6644
6645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6646 msgid ""
6647 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6648 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6649
6650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2961
6651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6652 msgid "Switch VLAN"
6653 msgstr "交換器 VLAN"
6654
6655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2958
6656 msgid "Switch port"
6657 msgstr "交換器埠"
6658
6659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:414
6660 msgid "Switch protocol"
6661 msgstr "切換協定"
6662
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6666 msgid "Switch to CIDR list notation"
6667 msgstr "切換到 CIDR 清單標記法"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2676
6670 msgid "Symbolic link"
6671 msgstr "符號連接"
6672
6673 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6674 msgid "Sync with NTP-Server"
6675 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6676
6677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6678 msgid "Sync with browser"
6679 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6680
6681 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6683 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6684 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6685 msgid "System"
6686 msgstr "系統"
6687
6688 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6689 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6690 msgid "System Log"
6691 msgstr "系統日誌"
6692
6693 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6694 msgid "System Priority"
6695 msgstr "系統優先權"
6696
6697 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6698 msgid "System Properties"
6699 msgstr "系統屬性"
6700
6701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:148
6702 msgid "System log buffer size"
6703 msgstr "系統日誌緩衝區大小"
6704
6705 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6706 msgid "TCP:"
6707 msgstr "TCP:"
6708
6709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6710 msgid "TFTP Settings"
6711 msgstr "TFTP設定"
6712
6713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6714 msgid "TFTP server root"
6715 msgstr "TFTP 伺服器根"
6716
6717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6719 msgid "TX"
6720 msgstr "傳送"
6721
6722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6723 msgid "TX Rate"
6724 msgstr "傳送速度"
6725
6726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:738
6727 msgid "TX queue length"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
6731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6733 msgid "Table"
6734 msgstr "表格"
6735
6736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6737 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
6738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6740 msgid "Target"
6741 msgstr "目標"
6742
6743 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6744 msgid "Target network"
6745 msgstr "目標網路"
6746
6747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6748 msgid "Terminate"
6749 msgstr "終結"
6750
6751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:593
6752 msgid ""
6753 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
6754 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
6755 "Default is 0 (<code>0</code>). Min 1280."
6756 msgstr ""
6757
6758 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6759 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6760 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6761
6762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:701
6763 msgid ""
6764 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
6765 "weight specified here"
6766 msgstr ""
6767
6768 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6769 msgid ""
6770 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6771 "username instead of the user ID!"
6772 msgstr "HE.net端點更新組態已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6773
6774 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6775 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6776 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6777
6778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6780 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6781 msgid ""
6782 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6783 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6784
6785 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6786 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6787 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6788
6789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6790 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6791 msgid ""
6792 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6793 msgstr "遠端隧道端的IPv6位址或完全符合標準的網域名稱."
6794
6795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6796 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6797 msgid ""
6798 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6799 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6800
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:1001
6802 msgid "The VLAN ID must be unique"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1943
6806 msgid ""
6807 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6808 "code> and <code>_</code>"
6809 msgstr ""
6810 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6811 "<code>_</code>"
6812
6813 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6814 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6815 msgstr "因下列問題導致組態檔無法讀取:"
6816
6817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6818 msgid ""
6819 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6820 "network"
6821 msgstr "當加入隱形的無線網路時,必須手動指定正確的 SSID"
6822
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4150
6824 msgid ""
6825 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6826 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6827 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6828 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6829 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6830 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6831 "state."
6832 msgstr ""
6833 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您"
6834 "仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, 您可以消除此警"
6835 "告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀"
6836 "態."
6837
6838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6839 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6840 msgid ""
6841 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6842 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6843 msgstr ""
6844 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6845 "sda1</code>)"
6846
6847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:564
6848 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
6849 msgstr ""
6850
6851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:740
6852 msgid ""
6853 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6854 "properly."
6855 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6856
6857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6858 msgid ""
6859 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6860 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6861 "'Continue' below to start the flash procedure."
6862 msgstr ""
6863 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6864 "行」開始燒錄程序。"
6865
6866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6867 msgid "The following rules are currently active on this system."
6868 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6869
6870 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6871 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6872 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6873
6874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:166
6875 msgid "The given SSH public key has already been added."
6876 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6877
6878 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
6879 msgid ""
6880 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6881 "ECDSA keys."
6882 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6883
6884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:853
6885 msgid "The interface name is already used"
6886 msgstr "介面名稱已被使用"
6887
6888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:859
6889 msgid "The interface name is too long"
6890 msgstr "介面名稱太長了"
6891
6892 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6893 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6894 msgid ""
6895 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6896 "addresses."
6897 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6898
6899 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6901 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6902 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6903
6904 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6905 msgid "The local IPv4 address"
6906 msgstr "本地端IPv4位址"
6907
6908 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6909 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6910 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6911 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6912 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6913 msgstr "從已建立的隧道產生的本地端IPv4位址(選項)."
6914
6915 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6916 msgid "The local IPv4 netmask"
6917 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
6918
6919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6920 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6921 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6922 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6923 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:697
6926 msgid ""
6927 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
6928 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
6929 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
6930 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
6931 "detect the loss of the last member of a group"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
6935 msgid ""
6936 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
6937 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
6938 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
6939 "host responses are spread out over a larger interval"
6940 msgstr ""
6941
6942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:601
6943 msgid ""
6944 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
6945 "abbr> messages.<br />Default is 0 (<code>0</code>), meaning unspecified. Max "
6946 "255."
6947 msgstr ""
6948
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1949
6950 msgid "The network name is already used"
6951 msgstr "網路名稱已被使用"
6952
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6954 msgid ""
6955 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6956 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6957 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6958 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6959 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6960 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6961 msgstr ""
6962 "此設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6963 "\">VLAN</abbr>,以便在內的電腦可互通。 <abbr title=\"Virtual Local Area "
6964 "Network\">VLAN</abbr> 常用來分割網路區段。預設會有一個上傳埠來連接到下一個網"
6965 "路,像是 Internet ,而其它埠則供區網使用。"
6966
6967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:691
6968 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6972 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6973 msgid "The reboot command failed with code %d"
6974 msgstr "重新啟動命令執行失敗(錯誤碼:%d)"
6975
6976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6977 msgid "The restore command failed with code %d"
6978 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:673
6981 msgid ""
6982 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
6983 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
6984 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
6988 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6989 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6990
6991 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6992 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6993 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6994
6995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6996 msgid ""
6997 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6998 "when finished."
6999 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
7000
7001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:289
7002 msgid ""
7003 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
7004 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
7005 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
7006 "settings."
7007 msgstr ""
7008 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
7009 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
7010
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
7012 msgid ""
7013 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
7014 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
7015 msgstr ""
7016 "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連"
7017 "接."
7018
7019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
7020 msgid "The system password has been successfully changed."
7021 msgstr "系統密碼變更成功。"
7022
7023 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:315
7024 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
7025 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
7026
7027 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
7028 msgid ""
7029 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
7030 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
7031 "\"Cancel\" to abort the operation."
7032 msgstr ""
7033 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
7034 "動作。"
7035
7036 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
7037 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
7038 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
7039
7040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
7041 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
7042 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的組態。"
7043
7044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
7045 msgid ""
7046 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
7047 "you choose the generic image format for your platform."
7048 msgstr ""
7049 "以上傳的映像檔不包含支援格式,請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔。"
7050
7051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
7052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
7053 msgid "The value is overridden by configuration. Original: %s"
7054 msgstr ""
7055
7056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:551
7057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:583
7058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
7059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
7060 msgid "There are no active leases"
7061 msgstr "無活躍的租約"
7062
7063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4289
7064 msgid "There are no changes to apply"
7065 msgstr "無可套用的變更"
7066
7067 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
7068 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
7069 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:60
7070 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
7071 msgid ""
7072 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
7073 "protect the web interface."
7074 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
7075
7076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7077 msgid "This IPv4 address of the relay"
7078 msgstr "IPv4位址的中繼"
7079
7080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1570
7081 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
7082 msgstr "此身份驗證類型不適用於所選的EAP方法."
7083
7084 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
7085 msgid "This does not look like a valid PEM file"
7086 msgstr "這看起來不像有效的PEM檔案"
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
7089 msgid ""
7090 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
7091 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
7092 "Name System\">DNS</abbr> servers."
7093 msgstr ""
7094 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
7095 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
7096 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
7097
7098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7099 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
7100 msgid ""
7101 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
7102 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
7103 "configurations are automatically preserved."
7104 msgstr ""
7105 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
7106 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
7107
7108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
7109 msgid ""
7110 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
7111 "password if no update key has been configured"
7112 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
7113
7114 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
7115 msgid ""
7116 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
7117 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
7118 msgstr ""
7119 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
7120 "結尾執行它們."
7121
7122 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
7123 msgid ""
7124 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
7125 "ends with <code>...:2/64</code>"
7126 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
7127
7128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
7129 msgid ""
7130 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7131 "abbr> in the local network"
7132 msgstr ""
7133 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
7134 "\">DHCP</abbr>"
7135
7136 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
7137 msgid "This is the plain username for logging into the account"
7138 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
7139
7140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
7141 msgid ""
7142 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
7143 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
7144
7145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7146 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
7147 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
7148
7149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7150 msgid ""
7151 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
7152 msgstr "這是由隧道代理人操作的近端PoP通用位址"
7153
7154 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
7155 msgid ""
7156 "This list gives an overview over currently running system processes and "
7157 "their status."
7158 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
7159
7160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
7162 msgid ""
7163 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
7164 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
7165
7166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2208
7167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2514
7168 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
7169 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
7170 msgid "This section contains no values yet"
7171 msgstr "這部分尚無數值"
7172
7173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
7174 msgid "Time Synchronization"
7175 msgstr "校時同步"
7176
7177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:778
7178 msgid "Time in milliseconds"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:649
7182 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
7186 msgid "Time interval for rekeying GTK"
7187 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
7188
7189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
7190 msgid "Timed-out"
7191 msgstr "時間到"
7192
7193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
7194 msgid "Timeout in seconds"
7195 msgstr ""
7196
7197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:635
7198 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
7199 msgstr ""
7200
7201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:654
7202 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
7206 msgid "Timezone"
7207 msgstr "時區"
7208
7209 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2679
7210 msgid "To login…"
7211 msgstr "去登入…"
7212
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
7214 msgid ""
7215 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
7216 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
7217 "reset\" (only possible with squashfs images)."
7218 msgstr ""
7219 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
7220 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
7221
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1247
7223 msgid "Tone"
7224 msgstr "音節"
7225
7226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
7227 msgid "Total Available"
7228 msgstr "全部可用"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
7231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
7232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
7233 msgid "Traceroute"
7234 msgstr "路由追蹤"
7235
7236 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
7237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
7238 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:109
7239 msgid "Traffic"
7240 msgstr "流量"
7241
7242 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
7243 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
7244 msgid "Traffic Class"
7245 msgstr "流量層級"
7246
7247 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
7248 msgid "Transfer"
7249 msgstr "傳輸"
7250
7251 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
7252 msgid "Transmit"
7253 msgstr "射頻"
7254
7255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
7256 msgid "Transmit Hash Policy"
7257 msgstr "傳輸雜湊政策"
7258
7259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
7260 msgid "Trigger"
7261 msgstr "觸發"
7262
7263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
7264 msgid "Trigger Mode"
7265 msgstr "觸發模式"
7266
7267 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
7268 msgid "Tunnel ID"
7269 msgstr "通道ID"
7270
7271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2964
7272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
7273 msgid "Tunnel Interface"
7274 msgstr "通道介面"
7275
7276 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
7277 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
7278 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
7279 msgid "Tunnel Link"
7280 msgstr "連線通道"
7281
7282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1154
7283 msgid "Tunnel device"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7287 msgid "Tx-Power"
7288 msgstr "傳送-功率"
7289
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1185
7292 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
7293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
7294 msgid "Type"
7295 msgstr "類型"
7296
7297 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
7298 msgid "UDP:"
7299 msgstr "UDP:"
7300
7301 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
7302 msgid "UMTS only"
7303 msgstr "只用3G UMTS"
7304
7305 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
7306 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
7307 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
7308 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
7309
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
7312 msgid "UUID"
7313 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
7314
7315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
7316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
7317 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
7318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
7319 msgid "Unable to determine device name"
7320 msgstr "無法取得裝置名稱"
7321
7322 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
7323 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
7324 msgid "Unable to determine external IP address"
7325 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
7326
7327 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
7328 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
7329 msgid "Unable to determine upstream interface"
7330 msgstr "無法判斷上游介面"
7331
7332 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
7333 msgid "Unable to dispatch"
7334 msgstr "無法發送"
7335
7336 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
7337 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
7338 msgid "Unable to load log data:"
7339 msgstr "無法載入日誌檔:"
7340
7341 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
7342 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
7343 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
7344 msgid "Unable to obtain client ID"
7345 msgstr "無法取得用戶ID"
7346
7347 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
7348 msgid "Unable to obtain mount information"
7349 msgstr "無法取得掛載資訊"
7350
7351 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
7352 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
7353 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
7354
7355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
7356 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
7357 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
7358
7359 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
7360 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
7361 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
7362 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
7363
7364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
7365 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
7366 msgid "Unable to resolve peer host name"
7367 msgstr "無法解析節點主機名稱"
7368
7369 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
7370 msgid "Unable to restart firewall: %s"
7371 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
7372
7373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
7374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
7375 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
7376 msgid "Unable to save contents: %s"
7377 msgstr "無法儲存內容:%s"
7378
7379 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
7380 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
7381 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
7382
7383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
7384 msgid "Unexpected reply data format"
7385 msgstr "未預期回應的資料格式"
7386
7387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1217
7388 msgid ""
7389 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
7390 "within the &#8216;local&#8217; half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
7391 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
7392 "generated at first install."
7393 msgstr ""
7394
7395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2060
7396 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
7397 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
7398 msgid "Unknown"
7399 msgstr "未知"
7400
7401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
7402 msgid "Unknown and unsupported connection method."
7403 msgstr "未知或不支援的連線模式."
7404
7405 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2369
7406 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
7407 msgid "Unknown error (%s)"
7408 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
7409
7410 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
7411 msgid "Unknown error code"
7412 msgstr "未知的錯誤碼"
7413
7414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2057
7415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
7416 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
7417 msgid "Unmanaged"
7418 msgstr "未託管"
7419
7420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
7421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
7422 msgid "Unmount"
7423 msgstr "卸載"
7424
7425 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:115
7426 msgid "Unnamed key"
7427 msgstr "未命名的金鑰"
7428
7429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3994
7430 msgid "Unsaved Changes"
7431 msgstr "尚未存檔的修改"
7432
7433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
7434 msgid "Unspecified error"
7435 msgstr "未知的錯誤"
7436
7437 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
7438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
7439 msgid "Unsupported MAP type"
7440 msgstr "不支援的 MAP 型態"
7441
7442 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
7443 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
7444 msgid "Unsupported modem"
7445 msgstr "不支援的數據機"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:266
7448 msgid "Unsupported protocol type."
7449 msgstr "不支援的協定型態。"
7450
7451 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
7452 msgid "Up"
7453 msgstr "上線"
7454
7455 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
7456 msgid "Up Delay"
7457 msgstr "上線延遲"
7458
7459 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3881
7460 msgid "Upload"
7461 msgstr "上傳"
7462
7463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
7464 msgid ""
7465 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
7466 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
7467
7468 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
7469 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
7470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
7471 msgid "Upload archive..."
7472 msgstr "上傳壓縮檔..."
7473
7474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2835
7475 msgid "Upload file"
7476 msgstr "上傳檔案"
7477
7478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
7479 msgid "Upload file…"
7480 msgstr "上傳檔案…"
7481
7482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2757
7483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3869
7484 msgid "Upload request failed: %s"
7485 msgstr "上傳失敗: %s"
7486
7487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3788
7488 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3842
7489 msgid "Uploading file…"
7490 msgstr "上傳檔案中…"
7491
7492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:741
7493 msgid ""
7494 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
7495 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
7496 "restarted to apply the updated configuration."
7497 msgstr ""
7498 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</"
7499 "em>, 並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
7500
7501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
7502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
7503 msgid "Uptime"
7504 msgstr "上線時間"
7505
7506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
7507 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
7508 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
7509
7510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:271
7511 msgid "Use DHCP advertised servers"
7512 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
7513
7514 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
7515 msgid "Use DHCP gateway"
7516 msgstr "使用DHCP的閘道"
7517
7518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:687
7519 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
7520 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
7521 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
7522 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
7523
7524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:569
7525 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
7526 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國別碼."
7527
7528 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
7529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
7530 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
7531 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
7532 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
7533 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
7534 msgid "Use MTU on tunnel interface"
7535 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
7536
7537 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
7538 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
7539 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
7540 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
7541 msgid "Use TTL on tunnel interface"
7542 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
7543
7544 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7545 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
7546 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
7547
7548 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
7549 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
7550 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
7551
7552 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
7553 msgid ""
7554 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
7555 "(encap2+3)"
7556 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
7557
7558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
7559 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
7560 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
7561
7562 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
7563 msgid "Use as root filesystem (/)"
7564 msgstr "當作根 檔案系統(/)"
7565
7566 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7567 msgid "Use broadcast flag"
7568 msgstr "當作廣播旗標"
7569
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1000
7571 msgid "Use builtin IPv6-management"
7572 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
7573
7574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
7575 msgid "Use custom DNS servers"
7576 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
7577
7578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
7579 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
7580 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
7581 msgid "Use default gateway"
7582 msgstr "使用預設閘道"
7583
7584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:705
7585 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
7586 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
7587 msgid "Use gateway metric"
7588 msgstr "使用閘道公測數"
7589
7590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7591 msgid "Use legacy MAP"
7592 msgstr "使用過期地圖"
7593
7594 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
7595 msgid ""
7596 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
7597 "instead of RFC7597"
7598 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
7599
7600 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
7601 msgid "Use routing table"
7602 msgstr "使用路由表"
7603
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7605 msgid "Use system certificates"
7606 msgstr "使用系統憑證"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7609 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
7610 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
7611
7612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7613 msgid ""
7614 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7615 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7616 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7617 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7618 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7619 msgstr ""
7620 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7621 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7622 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7623 "無限。"
7624
7625 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7626 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7627 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7628
7629 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7630 msgid ""
7631 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7632 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7633
7634 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7636 msgid "Used"
7637 msgstr "已使用"
7638
7639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1413
7640 msgid "Used Key Slot"
7641 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7642
7643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
7644 msgid ""
7645 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7646 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7647 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7648
7649 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7650 msgid "User Group"
7651 msgstr "使用者群組"
7652
7653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7654 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7655 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7656
7657 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7658 msgid "User key (PEM encoded)"
7659 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7660
7661 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7662 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7663 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7664 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7665 msgid "Username"
7666 msgstr "用戶名稱"
7667
7668 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
7669 msgid "VC-Mux"
7670 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7671
7672 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1263
7673 msgid "VDSL"
7674 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7675
7676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:550
7677 msgctxt "MACVLAN mode"
7678 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:465
7682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1148
7683 msgid "VLAN (802.1ad)"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:464
7687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1145
7688 msgid "VLAN (802.1q)"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:529
7692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:982
7693 msgid "VLAN ID"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7697 msgid "VLANs on %q"
7698 msgstr "VLAN 在 %q"
7699
7700 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7701 msgid "VPN"
7702 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7703
7704 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7705 msgid "VPN Local address"
7706 msgstr "本地 VPN 位址"
7707
7708 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7709 msgid "VPN Local port"
7710 msgstr "本地 VPN 阜"
7711
7712 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7713 msgid "VPN Protocol"
7714 msgstr "VPN協定"
7715
7716 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7717 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7718 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7719 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7720 msgid "VPN Server"
7721 msgstr "VPN伺服器"
7722
7723 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7724 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7725 msgid "VPN Server port"
7726 msgstr "VPN 伺服器阜"
7727
7728 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7729 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7730 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7731 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7732
7733 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7735 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7736 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7737
7738 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7739 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7740 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7741
7742 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7743 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7744 msgid "VXLAN network identifier"
7745 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7746
7747 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7748 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7749 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7750
7751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
7753 msgid ""
7754 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7755 "the \"ca-bundle\" package"
7756 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7757
7758 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7759 msgid "Validation for all slaves"
7760 msgstr "驗證所有實體界面"
7761
7762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7763 msgid "Validation only for active slave"
7764 msgstr "只驗證活躍中的實體界面"
7765
7766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7767 msgid "Validation only for backup slaves"
7768 msgstr "只驗證備用實體界面群"
7769
7770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:149
7771 msgid "Value must not be empty"
7772 msgstr "數值不能放空"
7773
7774 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7775 msgid "Vendor"
7776 msgstr "製造商"
7777
7778 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
7779 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7780 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7781
7782 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7783 msgid "Verifying the uploaded image file."
7784 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7785
7786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
7787 msgid "Very High"
7788 msgstr "超高速"
7789
7790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:467
7791 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1160
7792 msgid "Virtual Ethernet"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
7796 msgid "Virtual dynamic interface"
7797 msgstr "虛擬動態介面"
7798
7799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1051
7800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1052
7801 msgid "WDS"
7802 msgstr "無線分散系統 WDS"
7803
7804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1236
7805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7806 msgid "WEP Open System"
7807 msgstr "WEP 開放系統"
7808
7809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7811 msgid "WEP Shared Key"
7812 msgstr "WEP 共享金鑰"
7813
7814 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7815 msgid "WEP passphrase"
7816 msgstr "WEP通關密碼"
7817
7818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7819 msgid "WMM Mode"
7820 msgstr "無線多媒體機制"
7821
7822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1958
7823 msgid "WPA passphrase"
7824 msgstr "WPA 密碼"
7825
7826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1227
7827 msgid ""
7828 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7829 "and ad-hoc mode) to be installed."
7830 msgstr ""
7831 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7832 "被安裝."
7833
7834 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7835 msgid "WPS status"
7836 msgstr "WPS狀態"
7837
7838 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7839 msgid "Waiting for device..."
7840 msgstr "正在等待裝置中…"
7841
7842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:175
7843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7844 msgid "Warning"
7845 msgstr "警告"
7846
7847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7848 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7849 msgstr "警告:未儲存的變更會在重新啟動時遺失!"
7850
7851 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7852 msgid "Weak"
7853 msgstr "薄弱"
7854
7855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:771
7856 msgid ""
7857 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
7858 "preference value are considered first when allocating subnets."
7859 msgstr ""
7860
7861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1479
7862 msgid ""
7863 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7864 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7865 "key options."
7866 msgstr ""
7867 "使用PSK時, 可以自動產生PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 停用此選項可使用"
7868 "R0和R1鍵選項."
7869
7870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1089
7871 msgid ""
7872 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
7873 "802.11a/802.11g rates."
7874 msgstr ""
7875 "一旦Wi-Fi多媒體(WMM)模式QoS被禁用,客戶端可能會限速到 802.11a/802.11g 。"
7876
7877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
7878 msgid ""
7879 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
7880 "may be significantly reduced."
7881 msgstr "隱藏ESSID的地方,客戶端可能無法漫遊,並且通話時間效率可能會大大降低。"
7882
7883 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471
7885 msgid "Width"
7886 msgstr "寬度"
7887
7888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7889 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7890 msgid "WireGuard VPN"
7891 msgstr "WireGuard虛擬私人網路(VPN)"
7892
7893 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7894 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7895 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7896 msgid "Wireless"
7897 msgstr "無線"
7898
7899 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2951
7900 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7901 msgid "Wireless Adapter"
7902 msgstr "無線網卡"
7903
7904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2930
7905 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4177
7906 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7908 msgid "Wireless Network"
7909 msgstr "無線網路"
7910
7911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:757
7912 msgid "Wireless Overview"
7913 msgstr "無線網路總覽"
7914
7915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
7916 msgid "Wireless Security"
7917 msgstr "無線安全"
7918
7919 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:739
7920 msgid "Wireless configuration migration"
7921 msgstr "無線設定遷移"
7922
7923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7925 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7926 msgid "Wireless is disabled"
7927 msgstr "無線被關閉"
7928
7929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7932 msgid "Wireless is not associated"
7933 msgstr "無線網路未連結"
7934
7935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7936 msgid "Wireless network is disabled"
7937 msgstr "無線網路已停用"
7938
7939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:881
7940 msgid "Wireless network is enabled"
7941 msgstr "無線網路已啟用"
7942
7943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7944 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7945 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7946
7947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
7948 msgid "Write system log to file"
7949 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7950
7951 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7952 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7953 msgstr "位元互斥運算子(XOR)策略(balance-xor, 2)"
7954
7955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3680
7956 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7957 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7958 msgid "Yes"
7959 msgstr "是"
7960
7961 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7962 msgid "Yes (none, 0)"
7963 msgstr "是(none, 0)"
7964
7965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
7966 msgid ""
7967 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7968 "Do you really want to shut down the interface?"
7969 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7970
7971 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7972 msgid ""
7973 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7974 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7975 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7976 msgstr ""
7977 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7978 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7979
7980 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7981 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7982 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7983 msgid ""
7984 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7985 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7986
7987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7988 msgid ""
7989 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7990 "interfaces!"
7991 msgstr "您必須選擇包含在所選實體界面群中的主要界面!"
7992
7993 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7994 msgid ""
7995 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7996 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
7997
7998 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7999 msgid "ZRam Compression Algorithm"
8000 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
8001
8002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
8003 msgid "ZRam Settings"
8004 msgstr "ZRam 設定"
8005
8006 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:194
8007 msgid "ZRam Size"
8008 msgstr "ZRam 大小"
8009
8010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
8011 msgid "any"
8012 msgstr "任意"
8013
8014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1248
8015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1256
8016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1261
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1176
8018 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
8019 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
8020 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
8021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
8022 msgid "auto"
8023 msgstr "自動"
8024
8025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
8026 msgid "automatic"
8027 msgstr "自動"
8028
8029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
8030 msgid "baseT"
8031 msgstr "baseT標準"
8032
8033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1321
8034 msgid "bridged"
8035 msgstr "已橋接"
8036
8037 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
8038 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
8039 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
8040 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
8041 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
8042 msgid "create"
8043 msgstr "建立"
8044
8045 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
8046 msgid "create:"
8047 msgstr "建立:"
8048
8049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
8050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
8052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
8053 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
8055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
8056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
8057 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
8058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
8060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
8061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
8063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
8064 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
8065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
8066 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
8067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
8068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
8069 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
8070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
8071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
8072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
8073 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
8074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
8075 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
8076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
8077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
8078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
8079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
8080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
8081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
8082 msgid "dBm"
8083 msgstr "dBm"
8084
8085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
8086 msgid "disable"
8087 msgstr "關閉"
8088
8089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:749
8090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:563
8091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:723
8094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
8095 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
8096 msgid "disabled"
8097 msgstr "已停用"
8098
8099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:523
8100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:557
8101 msgid "driver default"
8102 msgstr "預設驅動"
8103
8104 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
8105 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
8106 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
8107
8108 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
8109 msgid "e.g: dump"
8110 msgstr "例如:完全備份"
8111
8112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
8113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
8114 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
8115 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
8116 msgid "expired"
8117 msgstr "已過期"
8118
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
8120 msgid ""
8121 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
8122 "abbr>-leases will be stored"
8123 msgstr ""
8124 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
8125 "會被存檔"
8126
8127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
8128 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
8129 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
8130 msgid "forward"
8131 msgstr "轉發"
8132
8133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8134 msgid "full-duplex"
8135 msgstr "全雙工"
8136
8137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
8138 msgid "half-duplex"
8139 msgstr "半雙工"
8140
8141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:572
8142 msgid "hexadecimal encoded value"
8143 msgstr "十六進制編碼值"
8144
8145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1755
8146 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
8147 msgid "hidden"
8148 msgstr "隱藏"
8149
8150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:566
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:653
8153 msgid "hybrid mode"
8154 msgstr "複合模式"
8155
8156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
8157 msgid "if target is a network"
8158 msgstr "假如目標是某個網路"
8159
8160 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
8161 msgid "ignore"
8162 msgstr "忽略"
8163
8164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
8166 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8167 msgid "input"
8168 msgstr "輸入"
8169
8170 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
8171 msgid "key between 8 and 63 characters"
8172 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
8173
8174 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
8175 msgid "key with either 5 or 13 characters"
8176 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
8177
8178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
8179 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
8180 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
8181
8182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
8183 msgid "medium security"
8184 msgstr "中等安全"
8185
8186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
8187 msgid "minutes"
8188 msgstr "分鐘"
8189
8190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
8191 msgid "netif_carrier_ok()"
8192 msgstr "netif_carrier_ok()"
8193
8194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8195 msgid "no"
8196 msgstr "不"
8197
8198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
8199 msgid "no link"
8200 msgstr "未連線"
8201
8202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
8203 msgid "non-empty value"
8204 msgstr "非空值"
8205
8206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3010
8207 msgid "none"
8208 msgstr "無"
8209
8210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
8211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
8212 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
8213 msgid "not present"
8214 msgstr "未連接"
8215
8216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
8217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:911
8218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
8219 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
8220 msgid "off"
8221 msgstr "關閉"
8222
8223 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
8224 msgid "on"
8225 msgstr "開啟"
8226
8227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8228 msgid "open network"
8229 msgstr "開放式網路"
8230
8231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
8232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
8233 msgid "output"
8234 msgstr "輸出"
8235
8236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
8237 msgid "positive decimal value"
8238 msgstr "正十進位數字"
8239
8240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
8241 msgid "positive integer value"
8242 msgstr "正整數"
8243
8244 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8245 msgid "random"
8246 msgstr "隨機"
8247
8248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
8249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:630
8250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
8251 msgid "relay mode"
8252 msgstr "中繼模式"
8253
8254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1322
8255 msgid "routed"
8256 msgstr "路由"
8257
8258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
8259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1121
8260 msgid "sec"
8261 msgstr "秒"
8262
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:564
8264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
8265 msgid "server mode"
8266 msgstr "伺服器模式"
8267
8268 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
8269 msgid "sstpc Log-level"
8270 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
8271
8272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:617
8273 msgid "stateful-only"
8274 msgstr "只限有狀態"
8275
8276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:615
8277 msgid "stateless"
8278 msgstr "無狀態"
8279
8280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:616
8281 msgid "stateless + stateful"
8282 msgstr "有狀態 + 無狀態"
8283
8284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
8285 msgid "strong security"
8286 msgstr "超安全"
8287
8288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
8289 msgid "tagged"
8290 msgstr "已選"
8291
8292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
8293 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8294 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
8295
8296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:562
8297 msgid "unique value"
8298 msgstr "獨特值"
8299
8300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1197
8301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1209
8302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:538
8303 msgid "unknown"
8304 msgstr "未知"
8305
8306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
8307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:538
8308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:559
8309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
8310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
8311 msgid "unlimited"
8312 msgstr "無限"
8313
8314 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3375
8315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
8316 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
8317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
8318 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
8319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
8320 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
8321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
8322 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
8323 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
8324 msgid "unspecified"
8325 msgstr "未規定"
8326
8327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
8328 msgid "unspecified -or- create:"
8329 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
8330
8331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
8332 msgid "untagged"
8333 msgstr "未選"
8334
8335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
8338 msgid "valid IP address"
8339 msgstr "有效的 IP 位址"
8340
8341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
8342 msgid "valid IP address or prefix"
8343 msgstr "有效的IP位址或固定值"
8344
8345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
8346 msgid "valid IPv4 CIDR"
8347 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
8348
8349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
8351 msgid "valid IPv4 address"
8352 msgstr "有效的 IPv4 位址"
8353
8354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
8355 msgid "valid IPv4 address or network"
8356 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
8357
8358 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
8359 msgid "valid IPv4 address:port"
8360 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
8361
8362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:317
8363 msgid "valid IPv4 network"
8364 msgstr "有效的 IPv4 網路"
8365
8366 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:277
8367 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
8368 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
8369
8370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
8371 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
8372 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
8373
8374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:289
8375 msgid "valid IPv6 CIDR"
8376 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
8377
8378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
8380 msgid "valid IPv6 address"
8381 msgstr "有效的 IPv6 位址"
8382
8383 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
8384 msgid "valid IPv6 address or prefix"
8385 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
8386
8387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:307
8388 msgid "valid IPv6 host id"
8389 msgstr "有效的IPv6主機編號"
8390
8391 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:322
8392 msgid "valid IPv6 network"
8393 msgstr "有效的 IPV6 網路"
8394
8395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
8396 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
8397 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
8398
8399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:343
8400 msgid "valid MAC address"
8401 msgstr "有效的 MAC 位址"
8402
8403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:414
8404 msgid "valid UCI identifier"
8405 msgstr "有效的UCI識別碼"
8406
8407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:365
8408 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
8409 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
8410
8411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
8412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
8413 msgid "valid address:port"
8414 msgstr "有效的位址:阜號"
8415
8416 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:536
8417 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:540
8418 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
8419 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
8420
8421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
8422 msgid "valid decimal value"
8423 msgstr "有效的十進制"
8424
8425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
8426 msgid "valid hexadecimal WEP key"
8427 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
8428
8429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:396
8430 msgid "valid hexadecimal WPA key"
8431 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
8432
8433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:371
8434 msgid "valid host:port"
8435 msgstr "有效的主機:埠號"
8436
8437 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:358
8438 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
8439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
8440 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
8441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
8442 msgid "valid hostname"
8443 msgstr "有效的主機名稱"
8444
8445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:348
8446 msgid "valid hostname or IP address"
8447 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
8448
8449 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
8450 msgid "valid integer value"
8451 msgstr "有效的整數值"
8452
8453 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:312
8454 msgid "valid network in address/netmask notation"
8455 msgstr "依照「位址/網路遮罩」標記法的有效網路"
8456
8457 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:511
8458 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8459 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
8460
8461 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
8462 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
8463 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
8464 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
8465
8466 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:327
8467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
8468 msgid "valid port value"
8469 msgstr "有效的阜值"
8470
8471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
8472 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
8473 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
8474
8475 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:438
8476 msgid "value between %d and %d characters"
8477 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
8478
8479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:419
8480 msgid "value between %f and %f"
8481 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
8482
8483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:423
8484 msgid "value greater or equal to %f"
8485 msgstr "大於或等於 %f 的值"
8486
8487 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:427
8488 msgid "value smaller or equal to %f"
8489 msgstr "小於或等於 %f 的值"
8490
8491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:432
8492 msgid "value with %d characters"
8493 msgstr "有 %d 字的值"
8494
8495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:443
8496 msgid "value with at least %d characters"
8497 msgstr "至少有 %d 字的值"
8498
8499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
8500 msgid "value with at most %d characters"
8501 msgstr "最多有 %d 字的值"
8502
8503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
8504 msgid "weak security"
8505 msgstr "不安全"
8506
8507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
8508 msgid "yes"
8509 msgstr "是"
8510
8511 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
8512 msgid "« Back"
8513 msgstr "« 倒退"
8514
8515 #~ msgid "Force upgrade"
8516 #~ msgstr "強制升級"
8517
8518 #~ msgid ""
8519 #~ "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
8520 #~ "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant "
8521 #~ "for your device!"
8522 #~ msgstr ""
8523 #~ "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時"
8524 #~ "使用!"
8525
8526 #~ msgid "Always announce default router"
8527 #~ msgstr "永遠發布預設路由器"
8528
8529 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
8530 #~ msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公用前綴可運用。"
8531
8532 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
8533 #~ msgstr "預設為 stateless + stateful"
8534
8535 #~ msgid "NDP-Proxy"
8536 #~ msgstr "NDP-代理伺服器"
8537
8538 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
8539 #~ msgstr "路由器通告-服務"
8540
8541 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
8542 #~ msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
8543
8544 #~ msgid "Default Route"
8545 #~ msgstr "預設路由"
8546
8547 #~ msgid "Default gateway"
8548 #~ msgstr "預設閘道"
8549
8550 #~ msgid "Gateway metric"
8551 #~ msgstr "匝道器指標"
8552
8553 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
8554 #~ msgstr "用於壓縮的並行執行序"
8555
8556 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
8557 #~ msgstr "指定VPN當作預設路由"
8558
8559 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
8560 #~ msgstr "ZRam 壓縮串流"
8561
8562 #~ msgid "Profile"
8563 #~ msgstr "個人資料"
8564
8565 #~ msgid ""
8566 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
8567 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
8568 #~ msgstr ""
8569 #~ "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支"
8570 #~ "援此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
8571
8572 #~ msgid "default-on (kernel)"
8573 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
8574
8575 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
8576 #~ msgstr "心跳 (內核)"
8577
8578 #~ msgid "netdev (kernel)"
8579 #~ msgstr "netdev (kernel)"
8580
8581 #~ msgid "none (kernel)"
8582 #~ msgstr "無 (內核)"
8583
8584 #~ msgid "timer (kernel)"
8585 #~ msgstr "計時器 (內核)"
8586
8587 #~ msgid "Enable/Disable"
8588 #~ msgstr "啟用/關閉"
8589
8590 #~ msgid "No signal"
8591 #~ msgstr "沒訊號"
8592
8593 #~ msgid "Free"
8594 #~ msgstr "空閒"
8595
8596 #~ msgid "USB Device"
8597 #~ msgstr "USB設備"
8598
8599 #~ msgid "Define a name for this network."
8600 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
8601
8602 #~ msgid "Bad address specified!"
8603 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
8604
8605 #~ msgid "Loading"
8606 #~ msgstr "讀取中"
8607
8608 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
8609 #~ msgstr "等待完整性指令..."
8610
8611 #~ msgid "Assign interfaces..."
8612 #~ msgstr "分配界面..."
8613
8614 #~ msgid "MB/s"
8615 #~ msgstr "MB/s"
8616
8617 #~ msgid "Network without interfaces."
8618 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
8619
8620 #~ msgid "Realtime Connections"
8621 #~ msgstr "即時連線"
8622
8623 #~ msgid "Realtime Load"
8624 #~ msgstr "即時負載"
8625
8626 #~ msgid "Realtime Traffic"
8627 #~ msgstr "即時流量"
8628
8629 #~ msgid "Realtime Wireless"
8630 #~ msgstr "即時無線網路"
8631
8632 #~ msgid "There are no active leases."
8633 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
8634
8635 #~ msgid ""
8636 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
8637 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
8638
8639 #~ msgid "dB"
8640 #~ msgstr "dB"
8641
8642 #~ msgid "kB/s"
8643 #~ msgstr "kB/s"
8644
8645 #~ msgid "kbit/s"
8646 #~ msgstr "kbit/s"
8647
8648 #~ msgid "Changes applied."
8649 #~ msgstr "修改已套用"
8650
8651 #~ msgid "Device is rebooting..."
8652 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
8653
8654 #~ msgid "Keep settings"
8655 #~ msgstr "保留設定值"
8656
8657 #~ msgid "Rebooting..."
8658 #~ msgstr "重新啟動中..."
8659
8660 #~ msgid ""
8661 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
8662 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
8663 #~ "(requires a compatible firmware image)."
8664 #~ msgstr ""
8665 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
8666 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
8667
8668 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
8669 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
8670
8671 #~ msgid "(%s available)"
8672 #~ msgstr "(%s 可用)"
8673
8674 #~ msgid "Check"
8675 #~ msgstr "檢查"
8676
8677 #~ msgid "Checksum"
8678 #~ msgstr "效驗碼"
8679
8680 #~ msgid "Enable this mount"
8681 #~ msgstr "啟用掛載點"
8682
8683 #~ msgid "Enable this swap"
8684 #~ msgstr "啟用swap功能"
8685
8686 #~ msgid "Flash Firmware"
8687 #~ msgstr "韌體更新"
8688
8689 #~ msgid "Flashing..."
8690 #~ msgstr "更新中..."
8691
8692 #~ msgid "Mount Entry"
8693 #~ msgstr "掛載項目"
8694
8695 #~ msgid "Proceed"
8696 #~ msgstr "前進"
8697
8698 #~ msgid "Really reset all changes?"
8699 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
8700
8701 #~ msgid "Root"
8702 #~ msgstr "根"
8703
8704 #~ msgid "Swap Entry"
8705 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
8706
8707 #~ msgid ""
8708 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
8709 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
8710 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
8711 #~ msgstr ""
8712 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
8713 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8714
8715 #~ msgid ""
8716 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8717 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8718 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8719 #~ msgstr ""
8720 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8721 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8722
8723 #~ msgid "Verify"
8724 #~ msgstr "確認"
8725
8726 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8727 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8728
8729 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8730 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8731
8732 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8733 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8734
8735 #~ msgid "Antenna 1"
8736 #~ msgstr "天線 1"
8737
8738 #~ msgid "Antenna 2"
8739 #~ msgstr "天線 2"
8740
8741 #~ msgid "Antenna Configuration"
8742 #~ msgstr "天線設定"
8743
8744 #~ msgid "Back to overview"
8745 #~ msgstr "返回至總覽"
8746
8747 #~ msgid "Back to scan results"
8748 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8749
8750 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8751 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8752
8753 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8754 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8755
8756 #~ msgid "Common Configuration"
8757 #~ msgstr "一般設定"
8758
8759 #~ msgid "Connect"
8760 #~ msgstr "連線"
8761
8762 #~ msgid "Connection Limit"
8763 #~ msgstr "連線限制"
8764
8765 #~ msgid "Cover the following interface"
8766 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8767
8768 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8769 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8770
8771 #~ msgid "Create Interface"
8772 #~ msgstr "建立介面"
8773
8774 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8775 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8776
8777 #~ msgid "Diversity"
8778 #~ msgstr "差異"
8779
8780 #~ msgid "Edit this interface"
8781 #~ msgstr "修改這個介面"
8782
8783 #~ msgid "Frame Bursting"
8784 #~ msgstr "訊框爆速"
8785
8786 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8787 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8788
8789 #~ msgid "Install package %q"
8790 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8791
8792 #~ msgid "Interface Overview"
8793 #~ msgstr "介面預覽"
8794
8795 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8796 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8797
8798 #~ msgid "Name of the new interface"
8799 #~ msgstr "新介面的名稱"
8800
8801 #~ msgid "No network configured on this device"
8802 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8803
8804 #~ msgid "No network name specified"
8805 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8806
8807 #~ msgid ""
8808 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8809 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8810 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8811 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8812 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8813 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8814 #~ msgstr ""
8815 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8816 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8817 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8818 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8819
8820 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8821 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8822
8823 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8824 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8825
8826 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8827 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8828
8829 #~ msgid ""
8830 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8831 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8832 #~ msgstr ""
8833 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8834 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8835
8836 #~ msgid "Receiver Antenna"
8837 #~ msgstr "接收天線"
8838
8839 #~ msgid "Repeat scan"
8840 #~ msgstr "再次掃描"
8841
8842 #~ msgid "Replace entry"
8843 #~ msgstr "替代項目"
8844
8845 #~ msgid "Separate Clients"
8846 #~ msgstr "分隔用戶端"
8847
8848 #~ msgid "Slot time"
8849 #~ msgstr "插槽時間"
8850
8851 #, fuzzy
8852 #~ msgid ""
8853 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8854 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8855 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8856 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8857 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8858 #~ msgstr ""
8859 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8860 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8861 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8862 #~ "Configuration</em>中."
8863
8864 #~ msgid ""
8865 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8866 #~ "this component for working wireless configuration!"
8867 #~ msgstr ""
8868 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8869 #~ "定有作用."
8870
8871 #~ msgid "The given network name is not unique"
8872 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8873
8874 #, fuzzy
8875 #~ msgid ""
8876 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8877 #~ "will be replaced if you proceed."
8878 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8879
8880 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8881 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8882
8883 #~ msgid ""
8884 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8885 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8886 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8887
8888 #~ msgid "Transmission Rate"
8889 #~ msgstr "傳輸速率"
8890
8891 #~ msgid "Transmit Power"
8892 #~ msgstr "射頻功率"
8893
8894 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8895 #~ msgstr "射頻天線"
8896
8897 #~ msgid "Uploaded File"
8898 #~ msgstr "檔案已上傳"
8899
8900 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8901 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8902
8903 #~ msgid "open"
8904 #~ msgstr "打開"
8905
8906 #~ msgid "Advanced"
8907 #~ msgstr "進階"
8908
8909 #~ msgid "Back"
8910 #~ msgstr "返回"
8911
8912 #~ msgid "Netmask"
8913 #~ msgstr "網路遮罩"
8914
8915 #, fuzzy
8916 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8917 #~ msgstr "安裝校時同步"
8918
8919 #~ msgid "Synchronizing..."
8920 #~ msgstr "同步中..."
8921
8922 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8923 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8924
8925 #~ msgid "Theme"
8926 #~ msgstr "主題"
8927
8928 #~ msgid "There are no changes to apply."
8929 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8930
8931 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8932 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8933
8934 #~ msgid "There are no pending changes!"
8935 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8936
8937 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8938 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8939
8940 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8941 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8942
8943 #~ msgid "kB"
8944 #~ msgstr "kB"
8945
8946 #~ msgid ""
8947 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8948 #~ "authentication."
8949 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8950
8951 #~ msgid "Password successfully changed!"
8952 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8953
8954 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8955 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8956
8957 #~ msgid "Available packages"
8958 #~ msgstr "可用軟體包"
8959
8960 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8961 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8962
8963 #~ msgid "Download and install package"
8964 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8965
8966 #~ msgid "Filter"
8967 #~ msgstr "過濾器"
8968
8969 #~ msgid "Find package"
8970 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8971
8972 #~ msgid "Free space"
8973 #~ msgstr "剩餘空間"
8974
8975 #~ msgid "Install"
8976 #~ msgstr "安裝"
8977
8978 #~ msgid "Installed packages"
8979 #~ msgstr "安裝軟體包"
8980
8981 #~ msgid "No package lists available"
8982 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8983
8984 #~ msgid "OK"
8985 #~ msgstr "行"
8986
8987 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8988 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8989
8990 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8991 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8992
8993 #~ msgid "Package name"
8994 #~ msgstr "軟體包名稱"
8995
8996 #~ msgid "Software"
8997 #~ msgstr "軟體"
8998
8999 #~ msgid "Update lists"
9000 #~ msgstr "上傳清單"
9001
9002 #~ msgid "Version"
9003 #~ msgstr "版本"
9004
9005 #~ msgid "Disable DNS setup"
9006 #~ msgstr "關閉DNS設置"
9007
9008 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
9009 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
9010
9011 #~ msgid "Lease validity time"
9012 #~ msgstr "租賃有效時間"
9013
9014 #~ msgid "Multicast address"
9015 #~ msgstr "多點群播位址"
9016
9017 #~ msgid "Protocol family"
9018 #~ msgstr "協定家族"
9019
9020 #~ msgid "No chains in this table"
9021 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
9022
9023 #~ msgid "Configuration files will be kept."
9024 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
9025
9026 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
9027 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
9028
9029 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9030 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
9031
9032 #~ msgid "Activate this network"
9033 #~ msgstr "啟用此網路"
9034
9035 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
9036 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
9037
9038 #~ msgid "Interface reconnected"
9039 #~ msgstr "介面已重新連線"
9040
9041 #~ msgid "Interface shut down"
9042 #~ msgstr "介面關閉"
9043
9044 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
9045 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
9046
9047 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
9048 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
9049
9050 #~ msgid ""
9051 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
9052 #~ "you are connected via this interface."
9053 #~ msgstr ""
9054 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
9055 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
9056
9057 #~ msgid "Reconnecting interface"
9058 #~ msgstr "重連這個介面中"
9059
9060 #~ msgid "Shutdown this network"
9061 #~ msgstr "關閉這個網路"
9062
9063 #~ msgid "Wireless restarted"
9064 #~ msgstr "無線網路已重啟"
9065
9066 #~ msgid "Wireless shut down"
9067 #~ msgstr "無線網路關閉"
9068
9069 #~ msgid "DHCP Leases"
9070 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
9071
9072 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
9073 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
9074
9075 #~ msgid ""
9076 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
9077 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
9078 #~ msgstr ""
9079 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
9080 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
9081
9082 #, fuzzy
9083 #~ msgid ""
9084 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
9085 #~ "connected via this interface."
9086 #~ msgstr ""
9087 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
9088 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
9089
9090 #~ msgid "Sort"
9091 #~ msgstr "分類"
9092
9093 #~ msgid "help"
9094 #~ msgstr "幫助"
9095
9096 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
9097 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
9098
9099 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
9100 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
9101
9102 #~ msgid "Apply"
9103 #~ msgstr "套用"
9104
9105 #~ msgid "Applying changes"
9106 #~ msgstr "正在套用變更"
9107
9108 #~ msgid "Configuration applied."
9109 #~ msgstr "啟用設定"
9110
9111 #~ msgid "Save &#38; Apply"
9112 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
9113
9114 #~ msgid "The following changes have been committed"
9115 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
9116
9117 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
9118 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
9119
9120 #~ msgid "Action"
9121 #~ msgstr "動作"
9122
9123 #~ msgid "Buttons"
9124 #~ msgstr "按鈕"
9125
9126 #~ msgid "Handler"
9127 #~ msgstr "多執行緒"
9128
9129 #~ msgid "Maximum hold time"
9130 #~ msgstr "可持有最長時間"
9131
9132 #~ msgid "Minimum hold time"
9133 #~ msgstr "可持有的最低時間"
9134
9135 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
9136 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
9137
9138 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
9139 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
9140
9141 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
9142 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
9143
9144 #~ msgid "Leasetime"
9145 #~ msgstr "租賃時間"
9146
9147 #~ msgid "AR Support"
9148 #~ msgstr "AR支援"
9149
9150 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
9151 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
9152
9153 #~ msgid "Background Scan"
9154 #~ msgstr "背景搜尋"
9155
9156 #~ msgid "Compression"
9157 #~ msgstr "壓縮"
9158
9159 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
9160 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
9161
9162 #~ msgid "Do not send probe responses"
9163 #~ msgstr "不傳送探測回應"
9164
9165 #~ msgid "Fast Frames"
9166 #~ msgstr "快速迅框群"
9167
9168 #~ msgid "Maximum Rate"
9169 #~ msgstr "最快速度"
9170
9171 #~ msgid "Minimum Rate"
9172 #~ msgstr "最低速度"
9173
9174 #~ msgid "Multicast Rate"
9175 #~ msgstr "多點群播速度"
9176
9177 #~ msgid "Outdoor Channels"
9178 #~ msgstr "室外通道"
9179
9180 #~ msgid "Regulatory Domain"
9181 #~ msgstr "監管網域"
9182
9183 #~ msgid "Separate WDS"
9184 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
9185
9186 #~ msgid "Static WDS"
9187 #~ msgstr "靜態WDS"
9188
9189 #~ msgid "Turbo Mode"
9190 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
9191
9192 #~ msgid "XR Support"
9193 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
9194
9195 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
9196 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
9197
9198 #~ msgid "Join Network: Settings"
9199 #~ msgstr "加入網路的設定"
9200
9201 #~ msgid "CPU"
9202 #~ msgstr "CPU"
9203
9204 #~ msgid "Port %d"
9205 #~ msgstr "埠 %d"
9206
9207 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
9208 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
9209
9210 #~ msgid "VLAN Interface"
9211 #~ msgstr "VLAN介面"