Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-12-27 15:29+0000\n"
5 "Last-Translator: operator <omniplay@hotmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f dB"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d 個無效欄位"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
46 msgid "(empty)"
47 msgstr "(空白)"
48
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
52 msgid "(no interfaces attached)"
53 msgstr "(未連接介面)"
54
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
56 msgid "-- Additional Field --"
57 msgstr "-- 額外欄位 --"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
67 msgid "-- Please choose --"
68 msgstr "-- 請選擇 --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
74 msgid "-- custom --"
75 msgstr "-- 自訂 --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- 比對標籤 --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- 比對 uuid --"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- 請選擇 --"
92
93 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
94 msgctxt "sstp log level value"
95 msgid "0"
96 msgstr "0"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
101
102 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
103 msgctxt "sstp log level value"
104 msgid "1"
105 msgstr "1"
106
107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "1分鐘負載:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "15分鐘負載:"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "2"
118 msgstr "2"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "3"
123 msgstr "3"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "4"
128 msgstr "4"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
131 msgid "4-character hexadecimal ID"
132 msgstr "4 字元十六進位 ID"
133
134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
136 msgid "464XLAT (CLAT)"
137 msgstr "464XLAT (CLAT)"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
140 msgid "5 Minute Load:"
141 msgstr "5分鐘負載:"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
144 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
145 msgstr "6個八位元組識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
146
147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
148 msgid "802.11r Fast Transition"
149 msgstr "802.11r 快速切換"
150
151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
152 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
153 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
154
155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
156 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
157 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
158
159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
160 msgid "802.11w Management Frame Protection"
161 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
162
163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1624
164 msgid "802.11w maximum timeout"
165 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
166
167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1631
168 msgid "802.11w retry timeout"
169 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
170
171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
172 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
173 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174
175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
176 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
177 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠"
178
179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
180 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
181 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠"
182
183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
184 msgid ""
185 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
186 "order of the resolvfile"
187 msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
188
189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
190 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
191 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192
193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:472
194 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
195 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-位址"
196
197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
198 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
199 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道器"
200
201 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
203 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
204 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-子網路遮罩"
205
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
207 msgid ""
208 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
209 "(CIDR)"
210 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-位址或網路(CIDR)"
211
212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
213 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
214 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
215
216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:501
217 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
218 msgstr ""
219 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
220
221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
222 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
223 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
224
225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
226 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
227 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
228
229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
230 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
231 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-硬體位址"
232
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
234 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
235 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
236
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
238 msgid ""
239 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
240 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
241 msgstr ""
242 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
243 "Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量"
244
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
246 msgid ""
247 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
248 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
249 msgstr ""
250 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
251 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
252
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
254 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
255 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
256
257 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
258 msgid ""
259 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
260 "was empty before editing."
261 msgstr "<br/>注意:如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務。"
262
263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
264 msgid "A directory with the same name already exists."
265 msgstr "已存在相同名稱的目錄。"
266
267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
268 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
269 msgstr "因為核對作業階段已逾期,需要重新登入。"
270
271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
272 msgid "A43C + J43 + A43"
273 msgstr "A43C + J43 + A43"
274
275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
276 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
277 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
278
279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:924
280 msgid "ADSL"
281 msgstr "ADSL"
282
283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
284 msgid "ANSI T1.413"
285 msgstr "ANSI T1.413"
286
287 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
288 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
289 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
290 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
291 msgid "APN"
292 msgstr "APN"
293
294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
295 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
296 msgid "ARP"
297 msgstr "ARP"
298
299 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
300 msgid "ARP IP Targets"
301 msgstr "ARP IP 目標"
302
303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
304 msgid "ARP Interval"
305 msgstr "ARP 間隔"
306
307 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
308 msgid "ARP Validation"
309 msgstr "ARP 驗證"
310
311 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
312 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
313 msgstr "ARP 模式將一個次從物理網卡視為已啟動"
314
315 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
316 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
317 msgstr "ARP 監視並不支援目前所選的規則!"
318
319 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
320 msgid "ARP retry threshold"
321 msgstr "ARP重試門檻"
322
323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:919
324 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
325 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
326
327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
328 msgid "ATM Bridges"
329 msgstr "ATM橋接"
330
331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:972
332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
333 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
334 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
335
336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
337 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
338 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
339 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
340
341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
342 msgid ""
343 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
344 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
345 "to dial into the provider network."
346 msgstr ""
347 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
348 "號連接到網際網路。"
349
350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
351 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
352 msgid "ATM device number"
353 msgstr "ATM裝置號碼"
354
355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
356 msgid "ATU-C System Vendor ID"
357 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
358
359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
360 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:544
361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
362 msgid "Absent Interface"
363 msgstr "缺少的介面"
364
365 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
366 msgid "Access Concentrator"
367 msgstr "接入集線器"
368
369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:932
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
371 msgid "Access Point"
372 msgstr "存取點 (AP)"
373
374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
375 msgid "Actions"
376 msgstr "動作"
377
378 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
379 msgid "Active"
380 msgstr "活躍"
381
382 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
383 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
384 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
385
386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:209
387 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
388 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
389
390 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
391 msgid "Active Connections"
392 msgstr "啟用連線"
393
394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
395 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:173
396 msgid "Active DHCP Leases"
397 msgstr "已分配的DHCP租用"
398
399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
400 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
401 msgid "Active DHCPv6 Leases"
402 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
403
404 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
405 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
406 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
407
408 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3684
409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
410 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
411 msgid "Ad-Hoc"
412 msgstr "Ad-Hoc"
413
414 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
415 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
416 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
417
418 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
419 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
420 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
421
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
432 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
434 msgid "Add"
435 msgstr "新增"
436
437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:944
438 msgid "Add ATM Bridge"
439 msgstr "新增 ATM 橋接"
440
441 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
442 msgid "Add IPv4 address…"
443 msgstr "新增 IPv4 位址…"
444
445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
446 msgid "Add IPv6 address…"
447 msgstr "新增 IPv6 位址…"
448
449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
450 msgid "Add LED action"
451 msgstr "新增 LED 動作"
452
453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
454 msgid "Add VLAN"
455 msgstr "新增 VLAN"
456
457 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
458 msgid "Add instance"
459 msgstr "加入實體"
460
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
463 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
464 msgid "Add key"
465 msgstr "加入金鑰"
466
467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
468 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
469 msgstr "添加本地網域微碼到 hosts 檔案"
470
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
472 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
473 msgid "Add new interface..."
474 msgstr "新增新界面…"
475
476 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
477 msgid "Add peer"
478 msgstr "新增 peer"
479
480 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
481 msgid "Add to Blacklist"
482 msgstr "新增至黑名單"
483
484 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:331
485 msgid "Add to Whitelist"
486 msgstr "新增至白名單"
487
488 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
489 msgid "Additional Hosts files"
490 msgstr "額外的 hosts 檔案"
491
492 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
493 msgid "Additional servers file"
494 msgstr "額外的伺服器設定檔"
495
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
503 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
504 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
506 msgid "Address"
507 msgstr "位址"
508
509 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
510 msgid "Address to access local relay bridge"
511 msgstr "存取本地中繼橋接位置"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
514 msgid "Addresses"
515 msgstr "地址"
516
517 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
518 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
519 msgid "Administration"
520 msgstr "管理"
521
522 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
530 msgid "Advanced Settings"
531 msgstr "進階設定"
532
533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
534 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
535 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
536
537 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
538 msgid "Aggregation Selection Logic"
539 msgstr "彙總邏輯選集"
540
541 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
542 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
543 msgstr "彙總器: 所有隨從接以關閉或沒有隨從 (stable, 0)"
544
545 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
546 msgid ""
547 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
548 "state changes (count, 2)"
549 msgstr "彙總器:按最大連接埠數選擇 + 從屬新增/刪除或狀態變更(count,2)"
550
551 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
552 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
553 msgstr "彙總器:隨從 已新增/已移除或狀態更改(頻寬,1)"
554
555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
556 msgid "Alert"
557 msgstr "警示"
558
559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
562 msgid "Alias Interface"
563 msgstr "別名介面"
564
565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
566 msgid "Alias of \"%s\""
567 msgstr "\"%s\" 的別名"
568
569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
570 msgid "All Servers"
571 msgstr "查詢所有伺服器"
572
573 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
574 msgid ""
575 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
576 "address"
577 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
578
579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
580 msgid "Allocate IP sequentially"
581 msgstr "依序分配 IP"
582
583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
584 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
585 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
586
587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
588 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
589 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
590
591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1021
592 msgid "Allow all except listed"
593 msgstr "允許已預先列表清單"
594
595 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
596 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
597 msgstr "對老舊應用程式允許完整的UCI存取"
598
599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
600 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
601 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
602
603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1020
604 msgid "Allow listed only"
605 msgstr "僅允許列表內"
606
607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
608 msgid "Allow localhost"
609 msgstr "允許本機"
610
611 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
612 msgid "Allow rebooting the device"
613 msgstr "允許重新啟動設備"
614
615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
616 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
617 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠"
618
619 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
620 msgid "Allow root logins with password"
621 msgstr "允許root登入"
622
623 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
624 msgid "Allow system feature probing"
625 msgstr "允許系統探測功能"
626
627 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
628 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
629 msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
632 msgid ""
633 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
634 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"
635
636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
637 msgid "Allowed IPs"
638 msgstr "允許的 IP"
639
640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
641 msgid "Always announce default router"
642 msgstr "永遠發布預設路由器"
643
644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
645 msgid "Always off (kernel: none)"
646 msgstr "永遠關閉(內核:無)"
647
648 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
649 msgid "Always on (kernel: default-on)"
650 msgstr "永遠開啟 (內核:預設開啟)"
651
652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
653 msgid ""
654 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
655 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
656 msgstr ""
657 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
658 "802.11n-2009 規範!"
659
660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
661 msgid "An error occurred while saving the form:"
662 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
663
664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
666 msgid "Annex"
667 msgstr "附件"
668
669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
670 msgid "Annex A + L + M (all)"
671 msgstr "附件 A + L + M (全部)"
672
673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
674 msgid "Annex A G.992.1"
675 msgstr "附件A G.992.1"
676
677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
678 msgid "Annex A G.992.2"
679 msgstr "附件A G.992.2"
680
681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
682 msgid "Annex A G.992.3"
683 msgstr "附件A G.992.3"
684
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
686 msgid "Annex A G.992.5"
687 msgstr "附件A G.992.5"
688
689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
690 msgid "Annex B (all)"
691 msgstr "附件B (全部)"
692
693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
694 msgid "Annex B G.992.1"
695 msgstr "附件B G.992.1"
696
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
698 msgid "Annex B G.992.3"
699 msgstr "附件B G.992.3"
700
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
702 msgid "Annex B G.992.5"
703 msgstr "附件B G.992.5"
704
705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
706 msgid "Annex J (all)"
707 msgstr "附件J (全部)"
708
709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
710 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
711 msgstr "附件L G.992.3 POTS 1"
712
713 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
714 msgid "Annex M (all)"
715 msgstr "附件M (全部)"
716
717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
718 msgid "Annex M G.992.3"
719 msgstr "附件M G.992.3"
720
721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
722 msgid "Annex M G.992.5"
723 msgstr "附件M G.992.5"
724
725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
726 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
727 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公開前綴。"
728
729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
730 msgid "Announced DNS domains"
731 msgstr "已發布的 DNS 網域"
732
733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
734 msgid "Announced DNS servers"
735 msgstr "已發布的 DNS 伺服器"
736
737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
738 msgid "Anonymous Identity"
739 msgstr "匿名身分"
740
741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
742 msgid "Anonymous Mount"
743 msgstr "自動掛載檔案系統"
744
745 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
746 msgid "Anonymous Swap"
747 msgstr "自動掛載swap分區"
748
749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
752 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
753 msgid "Any zone"
754 msgstr "任意區域"
755
756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
757 msgid "Apply backup?"
758 msgstr "是否套用備份?"
759
760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
761 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
762 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
763
764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
765 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
766 msgid "Apply unchecked"
767 msgstr "應用未核取"
768
769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
770 msgid "Applying configuration changes… %ds"
771 msgstr "套用設定變更… %ds"
772
773 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
774 msgid "Architecture"
775 msgstr "架構"
776
777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
778 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
779 msgid ""
780 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
781 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
782
783 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
784 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
785 msgid ""
786 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
787 msgstr "分配使用此十六進制子前綴ID的前綴部分於此介面."
788
789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2093
790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
791 msgid "Associated Stations"
792 msgstr "已連接站台群"
793
794 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:145
795 msgid "Associations"
796 msgstr "已連接裝置"
797
798 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
799 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
800 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用設定的掛載點"
801
802 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:110
803 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
804 msgid "Auth Group"
805 msgstr "認證群組"
806
807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1540
808 msgid "Authentication"
809 msgstr "認證"
810
811 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
812 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
813 msgid "Authentication Type"
814 msgstr "認證類型"
815
816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
817 msgid "Authoritative"
818 msgstr "授權"
819
820 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
821 msgid "Authorization Required"
822 msgstr "請先登入"
823
824 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
825 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
826 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
827 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
828 msgid "Auto Refresh"
829 msgstr "自動更新"
830
831 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
832 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
833 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
834 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
838 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
839 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
840 msgid "Automatic"
841 msgstr "自動"
842
843 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
844 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
845 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
846 msgstr "智慧家庭自動控制網路 (HNCP)"
847
848 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
849 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
850 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
851
852 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
853 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
854 msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
855
856 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
857 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
858 msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
859
860 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
861 msgid "Automount Filesystem"
862 msgstr "自動掛載檔案系統"
863
864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
865 msgid "Automount Swap"
866 msgstr "自動掛載swap分區"
867
868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
869 msgid "Available"
870 msgstr "可用的"
871
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
881 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
883 msgid "Average:"
884 msgstr "平均:"
885
886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:913
887 msgid "B43 + B43C"
888 msgstr "B43 + B43C"
889
890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
891 msgid "B43 + B43C + V43"
892 msgstr "B43 + B43C + V43"
893
894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
895 msgid "BR / DMR / AFTR"
896 msgstr "BR / DMR / AFTR"
897
898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1670
901 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:143
902 msgid "BSSID"
903 msgstr "BSSID"
904
905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
907 msgid "Back to Overview"
908 msgstr "返回至總覽"
909
910 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
911 msgid "Back to configuration"
912 msgstr "返回至設定"
913
914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
915 msgid "Backup"
916 msgstr "備份"
917
918 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
919 msgid "Backup / Flash Firmware"
920 msgstr "備份/燒錄韌體"
921
922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
923 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
924 msgid "Backup file list"
925 msgstr "備份檔列表"
926
927 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
929 msgid "Band"
930 msgstr "頻段"
931
932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:915
933 msgid "Beacon Interval"
934 msgstr "訊號間隔"
935
936 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
937 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
938 msgid ""
939 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
940 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
941 "defined backup patterns."
942 msgstr ""
943 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
944 "份檔案。"
945
946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
947 msgid ""
948 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
949 "linux default)"
950 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
951
952 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
953 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
954 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
955 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
956 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
957 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
958 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
959 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
960 msgid "Bind interface"
961 msgstr "綁定介面"
962
963 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
964 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
965 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
967 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
968 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
969 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
970 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
971 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
972 msgstr "綁定通道到此介面 (選擇性)。"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
977 msgid "Bitrate"
978 msgstr "傳輸速率"
979
980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
981 msgid "Bogus NX Domain Override"
982 msgstr "忽略NX網域解析"
983
984 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
985 msgid "Bonding Policy"
986 msgstr "黏合對策"
987
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
989 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
990 msgid "Bridge"
991 msgstr "橋接"
992
993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
995 msgid "Bridge interfaces"
996 msgstr "橋接介面"
997
998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
999 msgid "Bridge unit number"
1000 msgstr "橋接單位號碼"
1001
1002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
1003 msgid "Bring up on boot"
1004 msgstr "開機自動執行"
1005
1006 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1007 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1008 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1009
1010 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1011 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1012 msgid "Browse…"
1013 msgstr "瀏覽…"
1014
1015 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1016 msgid "Buffered"
1017 msgstr "已緩衝"
1018
1019 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
1020 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1021 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1022
1023 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1024 msgid "CLAT configuration failed"
1025 msgstr "CLAT 設定失敗"
1026
1027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1028 msgid "CPU usage (%)"
1029 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1030
1031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1032 msgid "Cached"
1033 msgstr "已快取"
1034
1035 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1036 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1037 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1038 msgid "Call failed"
1039 msgstr "呼叫失敗"
1040
1041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1042 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1043 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1044 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1967
1048 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1049 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1050 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1051 msgid "Cancel"
1052 msgstr "取消"
1053
1054 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1055 msgid "Category"
1056 msgstr "類別"
1057
1058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1059 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1060 msgstr "數位簽證限制(網域)"
1061
1062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1063 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1064 msgstr "數位簽證限制(多網域)"
1065
1066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1067 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1068 msgstr "數位簽證限制(主體)"
1069
1070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1071 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1072 msgstr "數位簽證限制(萬用字元)"
1073
1074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
1075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
1076 msgid ""
1077 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1078 "`logread -f` during handshake for actual values"
1079 msgstr "數位簽證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看實際值"
1080
1081 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1524
1082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
1083 msgid ""
1084 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1085 "Subject CN (exact match)"
1086 msgstr "數位簽證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1087
1088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1527
1089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
1090 msgid ""
1091 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1092 "Subject CN (suffix match)"
1093 msgstr "數位簽證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1094
1095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1521
1096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
1097 msgid ""
1098 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1099 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1100 msgstr "通過主題備用名稱值<br />的數位簽證約束(已支持的屬性:EMAIL,DNS,URI)-例如 DNS:wifi.mycompany.com"
1101
1102 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1103 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1105 msgid "Chain"
1106 msgstr "鏈"
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1109 msgid "Changes"
1110 msgstr "待修改"
1111
1112 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1113 msgid "Changes have been reverted."
1114 msgstr "設定值已還原."
1115
1116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1117 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1118 msgstr "修改可存取這設備的管理員密碼"
1119
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
1125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
1126 msgid "Channel"
1127 msgstr "頻道"
1128
1129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1130 msgid "Check filesystems before mount"
1131 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1132
1133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
1134 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1135 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1138 msgid "Checking archive…"
1139 msgstr "檢查壓縮檔…"
1140
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1143 msgid "Checking image…"
1144 msgstr "檢查映像檔…"
1145
1146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1147 msgid "Choose mtdblock"
1148 msgstr "選擇 mtdblock"
1149
1150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1152 msgid ""
1153 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1154 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1155 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1156 "interface to it."
1157 msgstr ""
1158 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1159 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1160
1161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
1162 msgid ""
1163 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1164 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1165 msgstr ""
1166 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1167 "網路."
1168
1169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
1170 msgid "Cipher"
1171 msgstr "加密方式"
1172
1173 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1174 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1175 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1176
1177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1178 msgid ""
1179 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1180 "configuration files."
1181 msgstr "按下\"製作壓縮檔\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1182
1183 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1184 msgid ""
1185 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1186 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1187 msgstr ""
1188 "按一下「儲存 mtdblock」以下載指定的 mtdblock 檔案。(注意:此功能適用於專業人"
1189 "士!)"
1190
1191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3683
1192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:933
1193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
1194 msgid "Client"
1195 msgstr "用戶端 Client"
1196
1197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1198 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1199 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1200 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1201
1202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1204 msgid "Close"
1205 msgstr "關閉"
1206
1207 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1208 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1209 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1210 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1211 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1212 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1213 msgid ""
1214 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1215 "persist connection"
1216 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1217
1218 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1219 msgid "Close list..."
1220 msgstr "關閉清單..."
1221
1222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1223 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2091
1225 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1227 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1228 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1229 msgid "Collecting data..."
1230 msgstr "收集資料中……"
1231
1232 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1233 msgid "Command"
1234 msgstr "命令"
1235
1236 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1237 msgid "Command OK"
1238 msgstr "指令 OK"
1239
1240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1241 msgid "Command failed"
1242 msgstr "指令失敗"
1243
1244 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1245 msgid "Comment"
1246 msgstr "註解"
1247
1248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
1249 msgid ""
1250 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1251 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1252 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1253 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1254 msgstr ""
1255 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1256 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1257 "流量負載較重的環境中。"
1258
1259 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1260 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1263 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1264 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1265
1266 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1267 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1268 msgid "Configuration"
1269 msgstr "組態"
1270
1271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1272 msgid "Configuration changes applied."
1273 msgstr "設定值已套用。"
1274
1275 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1276 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1277 msgstr "設定值已復原!"
1278
1279 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1280 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1281 msgid "Configuration failed"
1282 msgstr "設定失敗"
1283
1284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1285 msgid ""
1286 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1287 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1288 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1289 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1290 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1291 "offered."
1292 msgstr ""
1293 "根據無線電波涵蓋密度來設置連線速率. 如果不採用舊版802.11b速率, 則正常將基本速率配置為6、12、24 Mbps, 否則將設置為5.5、11 "
1294 "Mbps. 如果不使用舊版802.11b速率,則高速將基本速率設置為12、24 Mbps,否則將其設置為11 Mbps。 超高速將24 "
1295 "Mbps設置為起跳速率. 凡低於最低基本速率將不提供支援."
1296
1297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1298 msgid "Confirm disconnect"
1299 msgstr "確認中斷連線"
1300
1301 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1302 msgid "Confirmation"
1303 msgstr "再確認"
1304
1305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1307 msgid "Connected"
1308 msgstr "已連線"
1309
1310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1311 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1312 msgid "Connection attempt failed"
1313 msgstr "連線嘗試失敗"
1314
1315 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1316 msgid "Connection attempt failed."
1317 msgstr "嘗試連線失敗."
1318
1319 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1320 msgid "Connection lost"
1321 msgstr "失去連線"
1322
1323 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1324 msgid "Connections"
1325 msgstr "連線數"
1326
1327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1328 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1329 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時啟用從者(全部,1)"
1330
1331 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1332 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1333 msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)"
1334
1335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1337 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1338 msgid "Contents have been saved."
1339 msgstr "內容已經儲存。"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1342 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1343 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1344 msgid "Continue"
1345 msgstr "繼續"
1346
1347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1348 msgid ""
1349 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1350 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1351 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1352 msgstr ""
1353 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1354 "是無線網路安全金鑰,您可能需要重新連線。"
1355
1356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1357 msgid "Country"
1358 msgstr "國家"
1359
1360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
1361 msgid "Country Code"
1362 msgstr "國別碼"
1363
1364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
1365 msgid "Coverage cell density"
1366 msgstr "無線電波涵蓋密度"
1367
1368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1957
1370 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1371 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1372
1373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:800
1374 msgid "Create interface"
1375 msgstr "建立介面"
1376
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1379 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1380 msgstr "在指定的介面群上建立橋接"
1381
1382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1383 msgid "Critical"
1384 msgstr "致命錯誤"
1385
1386 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1387 msgid "Cron Log Level"
1388 msgstr "Cron日誌等級"
1389
1390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1391 msgid "Current power"
1392 msgstr "目前功率"
1393
1394 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:569
1395 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:571
1396 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1397 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1399 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1400 msgid "Custom Interface"
1401 msgstr "自訂介面"
1402
1403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1404 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1405 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1406
1407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1408 msgid ""
1409 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1410 "this, perform a factory-reset first."
1411 msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,先重置裝置。"
1412
1413 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1414 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1415 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1416
1417 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1418 msgid ""
1419 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1420 "\">LED</abbr>s if possible."
1421 msgstr ""
1422 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1423 "abbr>s ."
1424
1425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1426 msgid "DAE-Client"
1427 msgstr "DAE-客戶端"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1430 msgid "DAE-Port"
1431 msgstr "DAE-連接埠"
1432
1433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1368
1434 msgid "DAE-Secret"
1435 msgstr "DAE-金鑰"
1436
1437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1438 msgid "DHCP Server"
1439 msgstr "DHCP伺服器"
1440
1441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1442 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1443 msgid "DHCP and DNS"
1444 msgstr "DHCP與 DNS"
1445
1446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1447 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1448 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1449 msgid "DHCP client"
1450 msgstr "DHCP用戶端"
1451
1452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1453 msgid "DHCP-Options"
1454 msgstr "DHCP選項"
1455
1456 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1457 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1458 msgid "DHCPv6 client"
1459 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1460
1461 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1462 msgid "DHCPv6-Mode"
1463 msgstr "DHCPv6-模式"
1464
1465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1466 msgid "DHCPv6-Service"
1467 msgstr "DHCPv6-服務"
1468
1469 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1470 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1473 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1474 msgid "DNS"
1475 msgstr "DNS"
1476
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1478 msgid "DNS forwardings"
1479 msgstr "DNS封包轉發"
1480
1481 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1482 msgid "DNS-Label / FQDN"
1483 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1484
1485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1486 msgid "DNSSEC"
1487 msgstr "DNSSEC"
1488
1489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1490 msgid "DNSSEC check unsigned"
1491 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1492
1493 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1494 msgid "DPD Idle Timeout"
1495 msgstr "DPD 閒置逾時"
1496
1497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1498 msgid "DS-Lite AFTR address"
1499 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1500
1501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:889
1502 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1503 msgid "DSL"
1504 msgstr "DSL"
1505
1506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1507 msgid "DSL Status"
1508 msgstr "DSL 狀態"
1509
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
1511 msgid "DSL line mode"
1512 msgstr "DSL 線路模式"
1513
1514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1515 msgid "DTIM Interval"
1516 msgstr "DTIM 間隔"
1517
1518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1519 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:127
1520 msgid "DUID"
1521 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1522
1523 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1524 msgid "Data Rate"
1525 msgstr "資料速率"
1526
1527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1528 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1529 msgid "Debug"
1530 msgstr "除錯 Debug"
1531
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
1533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
1534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1535 msgid "Default %d"
1536 msgstr "預設 %d"
1537
1538 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1539 msgid "Default Route"
1540 msgstr "預設路由"
1541
1542 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1543 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1544 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1545 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1546 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1547 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1548 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1549 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
1550 msgid "Default gateway"
1551 msgstr "預設閘道"
1552
1553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1554 msgid "Default is stateless + stateful"
1555 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1556
1557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1558 msgid "Default state"
1559 msgstr "預設狀態"
1560
1561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1562 msgid ""
1563 "Define additional DHCP options, for example "
1564 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1565 "servers to clients."
1566 msgstr ""
1567 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1568 "的DNS伺服器到客戶端."
1569
1570 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1572 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1573 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1575 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1576 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1578 msgid "Delete"
1579 msgstr "刪除"
1580
1581 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1583 msgid "Delete key"
1584 msgstr "刪除金鑰"
1585
1586 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1587 msgid "Delete request failed: %s"
1588 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1589
1590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1591 msgid "Delete this network"
1592 msgstr "刪除這個網路"
1593
1594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
1595 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1596 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1597
1598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1599 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1600 msgid "Description"
1601 msgstr "描述"
1602
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1604 msgid "Deselect"
1605 msgstr "取消選擇"
1606
1607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1608 msgid "Design"
1609 msgstr "設計規劃"
1610
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1613 msgid "Destination"
1614 msgstr "目的地"
1615
1616 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1617 msgid "Destination port"
1618 msgstr "目的通訊埠"
1619
1620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1621 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1622 msgid "Destination zone"
1623 msgstr "目標區域"
1624
1625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1627 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1630 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1636 msgid "Device"
1637 msgstr "裝置"
1638
1639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1640 msgid "Device Configuration"
1641 msgstr "裝置設定"
1642
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1644 msgid "Device is not active"
1645 msgstr "裝置未啟用"
1646
1647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1649 msgid "Device is restarting…"
1650 msgstr "裝置重啟中…"
1651
1652 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1653 msgid "Device not managed by ModemManager."
1654 msgstr "裝置為被數\"據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1655
1656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1657 msgid "Device unreachable!"
1658 msgstr "無法連線到設備!"
1659
1660 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1661 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1662 msgstr "無法連線到裝置!正在持續等待裝置回應..."
1663
1664 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1665 msgid "Diagnostics"
1666 msgstr "診斷"
1667
1668 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1669 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1670 msgid "Dial number"
1671 msgstr "撥號號碼"
1672
1673 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1674 msgid "Directory"
1675 msgstr "目錄"
1676
1677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1679 msgid "Disable"
1680 msgstr "停用"
1681
1682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1683 msgid ""
1684 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1685 "this interface."
1686 msgstr ""
1687 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1688 "abbr>。"
1689
1690 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1692 msgid "Disable DNS lookups"
1693 msgstr "停用 DNS Lookups"
1694
1695 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1696 msgid "Disable Encryption"
1697 msgstr "停用加密"
1698
1699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1103
1700 msgid "Disable Inactivity Polling"
1701 msgstr "停用非活動輪詢"
1702
1703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1704 msgid "Disable this network"
1705 msgstr "停用此網路"
1706
1707 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
1709 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
1710 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1711 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1712 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1713 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1714 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1715 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1716 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1717 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1718 msgid "Disabled"
1719 msgstr "已停用"
1720
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
1722 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1723 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1724
1725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1726 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1727 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:332
1732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:347
1733 msgid "Disconnect"
1734 msgstr "斷線"
1735
1736 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1737 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1738 msgid "Disconnection attempt failed"
1739 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1740
1741 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1742 msgid "Disconnection attempt failed."
1743 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1744
1745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1747 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1748 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1750 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1693
1751 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1752 msgid "Dismiss"
1753 msgstr "結束"
1754
1755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1756 msgid "Distance Optimization"
1757 msgstr "最佳化距離"
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:900
1760 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1761 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1764 msgid ""
1765 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1766 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1767 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1768 "firewalls"
1769 msgstr ""
1770 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1771 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1772 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1773
1774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1775 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1776 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1777
1778 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
1779 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
1780 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
1781 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
1782 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1783 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1784
1785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1786 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1787 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1788
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1790 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1791 msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
1792
1793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
1794 msgid "Do not send a hostname"
1795 msgstr "不傳送主機名稱"
1796
1797 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1798 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1799 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1800
1801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1802 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1803 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1804
1805 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1806 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1807 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1808
1809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1810 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1811 msgstr "您真的要刪除\"%s\"資料夾下的所有資料 ?"
1812
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1814 msgid "Domain required"
1815 msgstr "網域必要的"
1816
1817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1818 msgid "Domain whitelist"
1819 msgstr "網域白名單"
1820
1821 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
1822 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
1823 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1824 msgid "Don't Fragment"
1825 msgstr "不要分段"
1826
1827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1828 msgid ""
1829 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1830 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1831 msgstr ""
1832 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1833 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1834
1835 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1836 msgid "Down"
1837 msgstr "下"
1838
1839 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1840 msgid "Down Delay"
1841 msgstr "下傳延遲"
1842
1843 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1844 msgid "Download backup"
1845 msgstr "下載備份檔"
1846
1847 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1848 msgid "Download mtdblock"
1849 msgstr "下載 mtdblock"
1850
1851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:927
1852 msgid "Downstream SNR offset"
1853 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1854
1855 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1856 msgid "Drag to reorder"
1857 msgstr "拖動來排序"
1858
1859 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1860 msgid "Drop Duplicate Frames"
1861 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1862
1863 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1864 msgid "Dropbear Instance"
1865 msgstr "Dropbear SSH例子"
1866
1867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1868 msgid ""
1869 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1870 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1871 msgstr ""
1872 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1873 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1874
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1876 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1877 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1878 msgstr "隧道IPv4v6雙堆疊協定DS Lite (RFC6333)"
1879
1880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1881 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1882 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1883
1884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1885 msgid "Dynamic tunnel"
1886 msgstr "動態隧道"
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1889 msgid ""
1890 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1891 "having static leases will be served."
1892 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1893
1894 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1895 msgid "EA-bits length"
1896 msgstr "EA-位元長度"
1897
1898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1496
1899 msgid "EAP-Method"
1900 msgstr "可擴展身份驗證協定-方式"
1901
1902 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1905 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1906 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1909 msgid "Edit"
1910 msgstr "編輯"
1911
1912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1913 msgid ""
1914 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1915 "reload the page."
1916 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1917
1918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1919 msgid "Edit this network"
1920 msgstr "編輯此網路"
1921
1922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1923 msgid "Edit wireless network"
1924 msgstr "編輯無線網路"
1925
1926 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1927 msgid "Emergency"
1928 msgstr "緊急"
1929
1930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1932 msgid "Enable"
1933 msgstr "啟用"
1934
1935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1936 msgid ""
1937 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1938 "snooping"
1939 msgstr ""
1940 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1941
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1943 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1944 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1945
1946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1949 msgid "Enable DNS lookups"
1950 msgstr "啟用 DNS lookups"
1951
1952 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1953 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1954 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1955
1956 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1957 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1958 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1959
1960 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1961 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1962 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1963
1964 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1965 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1969 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1970 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1971 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1972
1973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1974 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1975 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1976
1977 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1978 msgid "Enable NTP client"
1979 msgstr "啟用 NTP 同步功能"
1980
1981 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1982 msgid "Enable Single DES"
1983 msgstr "啟用單一 DES"
1984
1985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1986 msgid "Enable TFTP server"
1987 msgstr "啟用TFTP伺服器"
1988
1989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1990 msgid "Enable VLAN functionality"
1991 msgstr "啟用VLAN功能"
1992
1993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1643
1994 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1995 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1996
1997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1639
1998 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1999 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
2000
2001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
2002 msgid "Enable learning and aging"
2003 msgstr "啟用智慧學習功能"
2004
2005 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
2006 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2007 msgstr "啟用連入封包鏡像"
2008
2009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
2010 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2011 msgstr "啟用連出封包鏡像"
2012
2013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
2014 msgid ""
2015 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2016 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網絡速度。"
2017
2018 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
2019 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
2020 msgid "Enable rx checksum"
2021 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
2022
2023 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2024 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2025 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2026 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2027 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2028 msgstr "啟用多點播放流量(選項)."
2029
2030 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2031 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2032 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2033 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2034 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
2035
2036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2037 msgid "Enable this network"
2038 msgstr "啟用這個網路"
2039
2040 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2041 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2042 msgid "Enable tx checksum"
2043 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2044
2045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2047 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2048 msgid "Enabled"
2049 msgstr "已啟用"
2050
2051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2052 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2053 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2054
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
2056 msgid ""
2057 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2058 "Domain"
2059 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2060
2061 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2062 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2063 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2064
2065 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2066 msgid "Encapsulation limit"
2067 msgstr "封裝限制"
2068
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
2070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
2071 msgid "Encapsulation mode"
2072 msgstr "封裝模式"
2073
2074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1122
2077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1671
2078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:144
2079 msgid "Encryption"
2080 msgstr "Encryption加密"
2081
2082 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2083 msgid "Endpoint Host"
2084 msgstr "終端主機"
2085
2086 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2087 msgid "Endpoint Port"
2088 msgstr "終端阜"
2089
2090 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2091 msgid "Enter custom value"
2092 msgstr "輸入自訂數值"
2093
2094 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2095 msgid "Enter custom values"
2096 msgstr "輸入自訂數值組"
2097
2098 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2099 msgid "Erasing..."
2100 msgstr "刪除中..."
2101
2102 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2108 msgid "Error"
2109 msgstr "錯誤"
2110
2111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2112 msgid "Errored seconds (ES)"
2113 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2114
2115 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2116 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2117 msgid "Ethernet Adapter"
2118 msgstr "乙太網路卡"
2119
2120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2122 msgid "Ethernet Switch"
2123 msgstr "乙太交換器"
2124
2125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2126 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2127 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2128
2129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2130 msgid "Every second (fast, 1)"
2131 msgstr "每一秒(快,1)"
2132
2133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2134 msgid "Exclude interfaces"
2135 msgstr "排除介面"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2138 msgid "Expand hosts"
2139 msgstr "延伸主機"
2140
2141 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2142 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2143 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2144
2145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2154 msgid "Expecting: %s"
2155 msgstr "預期: %s"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2158 msgid "Expecting: non-empty value"
2159 msgstr "預期:非空值"
2160
2161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2162 msgid "Expires"
2163 msgstr "過期"
2164
2165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2166 msgid ""
2167 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2168 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2169
2170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2171 msgid "External"
2172 msgstr "外部"
2173
2174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
2175 msgid "External R0 Key Holder List"
2176 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2177
2178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
2179 msgid "External R1 Key Holder List"
2180 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2181
2182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2183 msgid "External system log server"
2184 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2185
2186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2187 msgid "External system log server port"
2188 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2189
2190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2191 msgid "External system log server protocol"
2192 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2193
2194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2195 msgid "Extra SSH command options"
2196 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2197
2198 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2199 msgid "Extra pppd options"
2200 msgstr "額外的 pppd 選項"
2201
2202 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2203 msgid "Extra sstpc options"
2204 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2205
2206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1461
2207 msgid "FT over DS"
2208 msgstr "FT 透過 DS"
2209
2210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2211 msgid "FT over the Air"
2212 msgstr "FT 透過 空中"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1459
2215 msgid "FT protocol"
2216 msgstr "FT 協定"
2217
2218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2219 msgid "Failed to change the system password."
2220 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2221
2222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2223 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2224 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2225
2226 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2227 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2228 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2229
2230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2231 msgid "File"
2232 msgstr "檔案"
2233
2234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2235 msgid "File not accessible"
2236 msgstr "無法存取檔案"
2237
2238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2239 msgid "Filename"
2240 msgstr "檔名"
2241
2242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2243 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2244 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2245
2246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2247 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2248 msgid "Filesystem"
2249 msgstr "檔案系統"
2250
2251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2252 msgid "Filter private"
2253 msgstr "私人過濾器"
2254
2255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2256 msgid "Filter useless"
2257 msgstr "無用過濾器"
2258
2259 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2260 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2261 msgstr "篩選所有從屬,無驗證"
2262
2263 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2264 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2265 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有活動的從屬"
2266
2267 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2268 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2269 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬"
2270
2271 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2272 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2273 msgid "Finalizing failed"
2274 msgstr "定案失敗"
2275
2276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2277 msgid ""
2278 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2279 "with defaults based on what was detected"
2280 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2281
2282 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2283 msgid "Find and join network"
2284 msgstr "搜尋並加入網路"
2285
2286 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2287 msgid "Finish"
2288 msgstr "完成"
2289
2290 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2291 msgid "Firewall"
2292 msgstr "防火牆"
2293
2294 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2295 msgid "Firewall Mark"
2296 msgstr "防火牆遮罩"
2297
2298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2299 msgid "Firewall Settings"
2300 msgstr "防火牆設定"
2301
2302 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2303 msgid "Firewall Status"
2304 msgstr "防火牆狀況"
2305
2306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2307 msgid "Firmware File"
2308 msgstr "韌體檔案"
2309
2310 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2311 msgid "Firmware Version"
2312 msgstr "韌體版本"
2313
2314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2315 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2316 msgstr "外發DNS請求的固定埠號"
2317
2318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2320 msgid "Flash image..."
2321 msgstr "燒錄映像檔..."
2322
2323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2324 msgid "Flash image?"
2325 msgstr "要燒錄映像檔嗎?"
2326
2327 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2328 msgid "Flash new firmware image"
2329 msgstr "燒錄新版韌體映像檔"
2330
2331 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2332 msgid "Flash operations"
2333 msgstr "燒錄程序"
2334
2335 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2337 msgid "Flashing…"
2338 msgstr "燒錄中…"
2339
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2341 msgid "Force"
2342 msgstr "強制"
2343
2344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:912
2345 msgid "Force 40MHz mode"
2346 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2347
2348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1163
2349 msgid "Force CCMP (AES)"
2350 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2351
2352 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2353 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2354 msgstr "強迫啟用 DHCP,即使此網路上已有其他 DHCP 伺服器。"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1164
2357 msgid "Force TKIP"
2358 msgstr "強制使用TKIP加密"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
2361 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2362 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
2365 msgid "Force link"
2366 msgstr "強制連結"
2367
2368 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2369 msgid "Force upgrade"
2370 msgstr "強制升級"
2371
2372 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2373 msgid "Force use of NAT-T"
2374 msgstr "強制使用 NAT-T"
2375
2376 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2377 msgid "Form token mismatch"
2378 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2381 msgid "Forward DHCP traffic"
2382 msgstr "轉發DHCP流量"
2383
2384 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2385 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2386 msgstr "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2387
2388 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2389 msgid "Forward broadcast traffic"
2390 msgstr "轉發廣播流量"
2391
2392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
2393 msgid "Forward mesh peer traffic"
2394 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2395
2396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
2397 msgid "Forwarding mode"
2398 msgstr "轉發模式"
2399
2400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:904
2401 msgid "Fragmentation Threshold"
2402 msgstr "分片閥值"
2403
2404 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2405 msgid ""
2406 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2407 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2408 msgstr ""
2409 "關於在<a href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>中WireGuard界面和節點的進階資訊."
2410
2411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:164
2414 msgid "GHz"
2415 msgstr "GHz"
2416
2417 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2418 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2419 msgid "GPRS only"
2420 msgstr "僅用GPRS"
2421
2422 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2423 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2424 msgstr "GRE 通道透過 IPv4"
2425
2426 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2427 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2428 msgstr "GRE 通道透過 IPv6"
2429
2430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2431 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2432 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv4"
2433
2434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2435 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2436 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv6"
2437
2438 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2439 msgid "Gateway"
2440 msgstr "閘道器"
2441
2442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2443 msgid "Gateway Ports"
2444 msgstr "閘道器埠號"
2445
2446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2447 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2448 msgid "Gateway address is invalid"
2449 msgstr "閘道器位址錯誤無效"
2450
2451 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2452 msgid "Gateway metric"
2453 msgstr "匝道器指標"
2454
2455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2458 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2459 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2460 msgid "General Settings"
2461 msgstr "一般設定"
2462
2463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:969
2465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
2467 msgid "General Setup"
2468 msgstr "一般設定"
2469
2470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2471 msgid "Generate Config"
2472 msgstr "生成設定檔"
2473
2474 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2475 msgid "Generate Key"
2476 msgstr "生成金鑰"
2477
2478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
2479 msgid "Generate PMK locally"
2480 msgstr "本地產生 PMK"
2481
2482 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2483 msgid "Generate archive"
2484 msgstr "製作壓縮檔"
2485
2486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2487 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2488 msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更!"
2489
2490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2491 msgid "Global Settings"
2492 msgstr "全域設定"
2493
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:877
2495 msgid "Global network options"
2496 msgstr "全域網路設定"
2497
2498 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2499 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2500 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2501 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2502 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2503 msgid "Go to password configuration..."
2504 msgstr "前往密碼設定..."
2505
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2508 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2510 msgid "Go to relevant configuration page"
2511 msgstr "前往相應設定頁"
2512
2513 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2514 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2515 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2516
2517 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2518 msgid "Grant access to DHCP status display"
2519 msgstr "授予對 DHCP 設定的存取權限"
2520
2521 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2522 msgid "Grant access to DSL status display"
2523 msgstr "授予對 DSL 狀態顯示的存取權限"
2524
2525 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2526 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2527 msgstr "授予對 LuCI OpenConnect 程序的存取權限"
2528
2529 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2530 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2531 msgstr "授予對 LuCI Wireguard 程序的存取權限"
2532
2533 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2534 msgid "Grant access to SSH configuration"
2535 msgstr "授予對 SSH 設定的存取權限"
2536
2537 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2538 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2539 msgstr "授予存取基本 LuCI 程式的權限"
2540
2541 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2542 msgid "Grant access to crontab configuration"
2543 msgstr "授予對 crontab 設定的存取權限"
2544
2545 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2546 msgid "Grant access to firewall status"
2547 msgstr "授予存取防火牆狀態的權限"
2548
2549 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2550 msgid "Grant access to flash operations"
2551 msgstr "授予存取 Flash 操作的權限"
2552
2553 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2554 msgid "Grant access to main status display"
2555 msgstr "授予存取主要狀態顯示的權限"
2556
2557 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2558 msgid "Grant access to mmcli"
2559 msgstr "授予存取 mmcli 的權限"
2560
2561 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2562 msgid "Grant access to mount configuration"
2563 msgstr "授予對掛載設定的存取權限"
2564
2565 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2566 msgid "Grant access to network configuration"
2567 msgstr "授予存取網路設定的權限"
2568
2569 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2570 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2571 msgstr "授予使用網路診斷工具的權限"
2572
2573 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2574 msgid "Grant access to network status information"
2575 msgstr "授予檢視網路狀態資訊的權限"
2576
2577 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2578 msgid "Grant access to process status"
2579 msgstr "授予檢視處理程序狀態資訊的權限"
2580
2581 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2582 msgid "Grant access to realtime statistics"
2583 msgstr "授予檢視即時統計資料的權限"
2584
2585 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2586 msgid "Grant access to startup configuration"
2587 msgstr "授予啟動設定的權限"
2588
2589 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2590 msgid "Grant access to system configuration"
2591 msgstr "授予系統設定的權限"
2592
2593 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2594 msgid "Grant access to system logs"
2595 msgstr "授予檢視系統日誌的權限"
2596
2597 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2598 msgid "Grant access to the system route status"
2599 msgstr "授予檢視系統路由狀態的權限"
2600
2601 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2602 msgid "Grant access to wireless status display"
2603 msgstr "授予無線狀態顯示的權限"
2604
2605 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2606 msgid "Group Password"
2607 msgstr "群組密碼"
2608
2609 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2610 msgid "Guest"
2611 msgstr "訪客"
2612
2613 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2614 msgid "HE.net password"
2615 msgstr "HE.net密碼"
2616
2617 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2618 msgid "HE.net username"
2619 msgstr "HE.net使用者名稱"
2620
2621 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2622 msgid "Hang Up"
2623 msgstr "掛斷"
2624
2625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2626 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2627 msgstr "標頭錯誤原碼錯誤(HEC)"
2628
2629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2630 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2631 msgstr "心跳間隔(kernel: heartbeat)"
2632
2633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2634 msgid ""
2635 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2636 "the timezone."
2637 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2638
2639 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1071
2640 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2641 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2642
2643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2645 msgid "Hide empty chains"
2646 msgstr "隱藏空白鏈結"
2647
2648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:897
2649 msgid "High"
2650 msgstr "高速"
2651
2652 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2085
2654 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:125
2655 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:230
2656 msgid "Host"
2657 msgstr "主機"
2658
2659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2660 msgid "Host entries"
2661 msgstr "主機項目"
2662
2663 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2664 msgid "Host expiry timeout"
2665 msgstr "過期主機"
2666
2667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2668 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2669 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2670
2671 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2672 msgid "Host-Uniq tag content"
2673 msgstr "Host-Uniq 標籤內容"
2674
2675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:86
2680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2681 msgid "Hostname"
2682 msgstr "主機名稱"
2683
2684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2685 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2686 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2687
2688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2689 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2690 msgid "Hostnames"
2691 msgstr "主機名稱"
2692
2693 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2694 msgid "Hybrid"
2695 msgstr "複合式"
2696
2697 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2698 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2699 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2700 msgstr "用於辨識 VXLAN 的唯一 ID"
2701
2702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2703 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2704 msgstr "IEEE 802.3ad 動態鏈路聚合 (802.3ad, 4)"
2705
2706 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2707 msgid "IKE DH Group"
2708 msgstr "IKE DH 群組"
2709
2710 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2711 msgid "IP Addresses"
2712 msgstr "IP 位址"
2713
2714 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2715 msgid "IP Protocol"
2716 msgstr "IP 協定"
2717
2718 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2719 msgid "IP Type"
2720 msgstr "IP 類型"
2721
2722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2723 msgid "IP address"
2724 msgstr "IP位址"
2725
2726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2727 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2728 msgid "IP address is invalid"
2729 msgstr "IP位址不正確"
2730
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2732 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2733 msgid "IP address is missing"
2734 msgstr "缺少IP位址"
2735
2736 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2740 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2741 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2743 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2744 msgid "IPv4"
2745 msgstr "IPv4"
2746
2747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2748 msgid "IPv4 Firewall"
2749 msgstr "IPv4防火牆"
2750
2751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2752 msgid "IPv4 Upstream"
2753 msgstr "IPv4 上游"
2754
2755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2756 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2757 msgid "IPv4 address"
2758 msgstr "IPv4位址"
2759
2760 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2761 msgid "IPv4 assignment length"
2762 msgstr "分配 IPv4 長度"
2763
2764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2765 msgid "IPv4 broadcast"
2766 msgstr "IPv4 廣播"
2767
2768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2769 msgid "IPv4 gateway"
2770 msgstr "IPv4閘道"
2771
2772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2774 msgid "IPv4 netmask"
2775 msgstr "IPv4子網路遮罩"
2776
2777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2778 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2779 msgstr "IPv4網路以位址/子網路遮罩表示"
2780
2781 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2782 msgid "IPv4 only"
2783 msgstr "僅 IPv4"
2784
2785 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2786 msgid "IPv4 prefix"
2787 msgstr "IPv4 首碼"
2788
2789 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2790 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2791 msgid "IPv4 prefix length"
2792 msgstr "IPv4前綴長度"
2793
2794 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2795 msgid "IPv4+IPv6"
2796 msgstr "IPv4+IPv6"
2797
2798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
2800 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
2801 msgid "IPv4-Address"
2802 msgstr "IPv4 位址"
2803
2804 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
2805 msgid "IPv4-Gateway"
2806 msgstr "IPV4 網關"
2807
2808 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2809 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2810 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2811 msgstr "IPv4-包裹-IPv4 (RFC2003)"
2812
2813 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2814 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2815 msgstr "IPv4/IPv6 (雙啟 - 預設到IPv4)"
2816
2817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2822 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2829 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2830 msgid "IPv6"
2831 msgstr "IPv6"
2832
2833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2834 msgid "IPv6 Firewall"
2835 msgstr "IPv6防火牆"
2836
2837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
2838 msgid "IPv6 Neighbours"
2839 msgstr "IPv6網路芳鄰"
2840
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2842 msgid "IPv6 Settings"
2843 msgstr "IPv6 設定"
2844
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:881
2846 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2847 msgstr "IPv6 ULA前綴"
2848
2849 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2850 msgid "IPv6 Upstream"
2851 msgstr "IPv6 上游"
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2854 msgid "IPv6 address"
2855 msgstr "IPv6位址"
2856
2857 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2858 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2859 msgid "IPv6 assignment hint"
2860 msgstr "IPv6 分配提示"
2861
2862 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2863 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2864 msgid "IPv6 assignment length"
2865 msgstr "IPv6 分配長度"
2866
2867 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2868 msgid "IPv6 gateway"
2869 msgstr "IPv6閘道"
2870
2871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2872 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2873 msgstr "IPv6網路以位址/子網路遮罩表示"
2874
2875 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2876 msgid "IPv6 only"
2877 msgstr "僅 IPv6"
2878
2879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2881 msgid "IPv6 prefix"
2882 msgstr "IPv6字首"
2883
2884 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2885 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2886 msgid "IPv6 prefix length"
2887 msgstr "IPv6字首長度"
2888
2889 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2891 msgid "IPv6 routed prefix"
2892 msgstr "IPv6路由前綴"
2893
2894 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2895 msgid "IPv6 suffix"
2896 msgstr "IPv6 尾碼"
2897
2898 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2899 msgid "IPv6 support"
2900 msgstr "IPv6 支援"
2901
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
2904 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
2905 msgid "IPv6-Address"
2906 msgstr "IPv6 位址"
2907
2908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2909 msgid "IPv6-PD"
2910 msgstr "IPv6前綴代理"
2911
2912 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2913 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2914 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2915 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2916
2917 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2919 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2920 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2921
2922 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2924 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2925 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2926
2927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1598
2928 msgid "Identity"
2929 msgstr "特性"
2930
2931 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2932 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2933 msgstr "如果打勾,1DES 會停用"
2934
2935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2936 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2937 msgstr "一旦打勾, 新增\"+ipv6\"到pppd選項"
2938
2939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2940 msgid "If checked, encryption is disabled"
2941 msgstr "如果打勾,加密會停用"
2942
2943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2945 msgid ""
2946 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2947 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
2948
2949 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2950 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2951 msgid ""
2952 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2953 "device node"
2954 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2955
2956 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2957 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2963 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2964 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2966 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:156
2967 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2971 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2972 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2973 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2974 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:109
2975 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2976 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2977 msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
2978
2979 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2980 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2982 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2983 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2984 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2985 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2986 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2987 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2988 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2989 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2990 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:120
2991 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2992 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2993 msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
2994
2995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2996 msgid ""
2997 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2998 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2999 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
3000 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
3001 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
3002 msgstr ""
3003 "若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr "
3004 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換"
3005 "很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
3006
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
3008 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
3009 msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
3010
3011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
3012 msgid "Ignore interface"
3013 msgstr "被忽視的介面"
3014
3015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3016 msgid "Ignore resolve file"
3017 msgstr "不使用解析檔"
3018
3019 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
3020 msgid "Image"
3021 msgstr "影像檔"
3022
3023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
3024 msgid "In"
3025 msgstr "輸入"
3026
3027 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
3028 msgid ""
3029 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
3030 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
3031 msgstr ""
3032 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
3033
3034 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
3035 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
3036 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
3037 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
3038 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
3039 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
3040 msgid "Inactivity timeout"
3041 msgstr "閒置過期"
3042
3043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3044 msgid "Inbound:"
3045 msgstr "輸入:"
3046
3047 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
3048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
3049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
3050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
3051 msgid "Incoming checksum"
3052 msgstr "傳入總和檢查碼"
3053
3054 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3055 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3056 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3057 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3058 msgid "Incoming key"
3059 msgstr "傳入金鑰"
3060
3061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
3062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
3063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
3064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
3065 msgid "Incoming serialization"
3066 msgstr "傳入序列化"
3067
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3069 msgid "Info"
3070 msgstr "資訊"
3071
3072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3073 msgid "Information"
3074 msgstr "資訊"
3075
3076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3077 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3078 msgid "Initialization failure"
3079 msgstr "初始化失敗"
3080
3081 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3082 msgid "Initscript"
3083 msgstr "初始化腳本"
3084
3085 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3086 msgid "Initscripts"
3087 msgstr "初始化腳本"
3088
3089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1582
3090 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3091 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3092
3093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3094 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3095 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3096
3097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3098 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3099 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3100
3101 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1585
3102 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3103 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3104
3105 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3106 msgid "Install protocol extensions..."
3107 msgstr "安裝延伸協定中..."
3108
3109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3110 msgid ""
3111 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3112 "BSSID <code>%h</code>."
3113 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3114
3115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3116 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3117 msgstr "權限不足,無法讀取 UCI 設定。"
3118
3119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:157
3125 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:176
3126 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3127 msgid "Interface"
3128 msgstr "介面"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3131 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3132 msgstr "從 %q 到 %q 自動遷移到界面 %q 設備 ."
3133
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
3135 msgid "Interface Configuration"
3136 msgstr "介面設定"
3137
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3140 msgid "Interface has %d pending changes"
3141 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3142
3143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3144 msgid "Interface is disabled"
3145 msgstr "介面已停用"
3146
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3148 msgid "Interface is marked for deletion"
3149 msgstr "介面已標記為刪除"
3150
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3152 msgid "Interface is reconnecting..."
3153 msgstr "介面重新連線中..."
3154
3155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3158 msgid "Interface is shutting down..."
3159 msgstr "介面正在關閉中..."
3160
3161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3162 msgid "Interface is starting..."
3163 msgstr "正在啟動介面..."
3164
3165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3166 msgid "Interface is stopping..."
3167 msgstr "正在停止介面..."
3168
3169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
3170 msgid "Interface name"
3171 msgstr "介面名稱"
3172
3173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3175 msgid "Interface not present or not connected yet."
3176 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3177
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3180 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3181 msgid "Interfaces"
3182 msgstr "介面"
3183
3184 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3185 msgid "Internal"
3186 msgstr "內部"
3187
3188 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3189 msgid "Internal Server Error"
3190 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3191
3192 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3193 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3194 msgstr "傳送學習中封包的時間間隔"
3195
3196 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3198 msgid "Invalid"
3199 msgstr "無效"
3200
3201 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3202 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3203 msgid "Invalid Base64 key string"
3204 msgstr "無效的 Base64 鑰匙"
3205
3206 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
3207 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
3208 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
3209 msgstr "無效的TOS值, 預期為00..FF或繼承"
3210
3211 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
3212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
3213 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
3214 msgstr "無效的流量級數值, 預期為00..FF或繼承"
3215
3216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3217 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3218 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3219
3220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3221 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3222 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3223
3224 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
3225 msgid "Invalid argument"
3226 msgstr "無效參數"
3227
3228 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3229 msgid ""
3230 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3231 "supports one and only one bearer."
3232 msgstr "無效的承載列表. 可能創建了太多承載. 該協定僅支持一個承載."
3233
3234 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
3235 msgid "Invalid command"
3236 msgstr "無效的指令"
3237
3238 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3239 msgid "Invalid hexadecimal value"
3240 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3241
3242 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3243 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3244 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
3247 msgid "Isolate Clients"
3248 msgstr "隔離用戶端"
3249
3250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3251 msgid ""
3252 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3253 "flash memory, please verify the image file!"
3254 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3255
3256 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3257 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3258 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3259 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3260 msgid "JavaScript required!"
3261 msgstr "需要Java腳本!"
3262
3263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1751
3264 msgid "Join Network"
3265 msgstr "加入網路"
3266
3267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1685
3268 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3269 msgstr "加入網路:無線網路掃描"
3270
3271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1961
3272 msgid "Joining Network: %q"
3273 msgstr "加入網路:%q"
3274
3275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3276 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3277 msgstr "保留目前設定"
3278
3279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3280 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3281 msgid "Kernel Log"
3282 msgstr "核心日誌"
3283
3284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3285 msgid "Kernel Version"
3286 msgstr "核心版本"
3287
3288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1374
3289 msgid "Key"
3290 msgstr "金鑰"
3291
3292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1402
3293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1404
3295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1405
3296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1417
3297 msgid "Key #%d"
3298 msgstr "金鑰 #%d"
3299
3300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3301 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3302 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3303 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3304 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3305 msgstr "付予連入封包的金鑰(選項)."
3306
3307 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
3308 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
3309 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
3310 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
3311 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
3312 msgstr "付予連外封包的金鑰(選項)."
3313
3314 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3315 msgid "Kill"
3316 msgstr "殺除"
3317
3318 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3319 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3320 msgid "L2TP"
3321 msgstr "L2TP"
3322
3323 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3324 msgid "L2TP Server"
3325 msgstr "L2TP伺服器"
3326
3327 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3328 msgid "LACPDU Packets"
3329 msgstr "鏈路聚合控制協定封包"
3330
3331 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3332 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3333 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3334 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3336 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3337 msgid "LCP echo failure threshold"
3338 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3339
3340 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3341 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3342 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3343 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3344 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3345 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3346 msgid "LCP echo interval"
3347 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3348
3349 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3350 msgid "LED Configuration"
3351 msgstr "LED 設定"
3352
3353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:976
3354 msgid "LLC"
3355 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3356
3357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3358 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3359 msgid "Label"
3360 msgstr "標籤"
3361
3362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3363 msgid "Language"
3364 msgstr "語言"
3365
3366 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3367 msgid "Language and Style"
3368 msgstr "語言與主題"
3369
3370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3371 msgid "Latency"
3372 msgstr "延遲"
3373
3374 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3375 msgid "Leaf"
3376 msgstr "頁"
3377
3378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:492
3379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3380 msgid "Lease time"
3381 msgstr "租賃時間長度"
3382
3383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3384 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
3386 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:128
3387 msgid "Lease time remaining"
3388 msgstr "租賃保留時間"
3389
3390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3391 msgid "Leasefile"
3392 msgstr "租賃檔案"
3393
3394 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3395 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3396 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3397 msgid "Leave empty to autodetect"
3398 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3399
3400 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3401 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3402 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3403 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3404 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3405 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3406
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3408 msgid ""
3409 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
3410 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
3411 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
3412 msgstr ""
3413 "舊版或性能欠佳的設備可能需要舊版802.11b速率才能互操作. 使用這些功能時, 通話時間效率可能會大大降低. 建議盡可能不允許802.11b速率."
3414
3415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3416 msgid "Legend:"
3417 msgstr "圖例:"
3418
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3420 msgid "Limit"
3421 msgstr "限制"
3422
3423 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3424 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3425 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3426
3427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3428 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3429 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3430
3431 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3432 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3433 msgstr "線路衰減(LATN)"
3434
3435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3436 msgid "Line Mode"
3437 msgstr "線路模式"
3438
3439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3440 msgid "Line State"
3441 msgstr "線路狀態"
3442
3443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3444 msgid "Line Uptime"
3445 msgstr "線路已連線時間"
3446
3447 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3448 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3449 msgstr "鏈路聚合(通道榜定)"
3450
3451 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3452 msgid "Link Monitoring"
3453 msgstr "連結監測"
3454
3455 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3456 msgid "Link On"
3457 msgstr "鏈接"
3458
3459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3460 msgid ""
3461 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3462 "requests to"
3463 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3464
3465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1487
3466 msgid ""
3467 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3468 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3469 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3470 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3471 "Association."
3472 msgstr ""
3473 "同一行動網域中的R0KH列表。 <br />格式:MAC位址,NAS識別,128位元金鑰(十六進制字串). <br "
3474 "/>當從STA在初始行動網域關聯期間從R0KH請求PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R0KH-ID(NAS標識符)映射到目標MAC位址."
3475
3476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
3477 msgid ""
3478 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3479 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3480 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3481 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3482 "PMK-R1 keys."
3483 msgstr ""
3484 "同一行動網域中的R1KH列表. <br />格式: MAC位址, R1KH-ID為帶冒號的6個八位字組, 128位元金鑰為十六進制字串. <br "
3485 "/>從R0KH發送PMK-R1金鑰時, 此列表用於將R1KH-ID映射到目標MAC位址. 這也是MD中可以請求PMK-R1金鑰的授權R1KH的列表."
3486
3487 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3488 msgid "List of SSH key files for auth"
3489 msgstr "列出SSH金鑰以便驗證"
3490
3491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3492 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3493 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3494
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3496 msgid "List of domains to force to an IP address."
3497 msgstr "列出網域以便強制到某個IP位址."
3498
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3500 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3501 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3502
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3504 msgid "Listen Interfaces"
3505 msgstr "監聽介面"
3506
3507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3508 msgid "Listen Port"
3509 msgstr "監聽埠號"
3510
3511 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3512 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3513 msgstr "僅監聽給定的介面,如果未指定則監聽所有介面"
3514
3515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3516 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3517 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3518
3519 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3520 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3521 msgid "Load"
3522 msgstr "負載"
3523
3524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3525 msgid "Load Average"
3526 msgstr "平均負載"
3527
3528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3529 msgid "Loading directory contents…"
3530 msgstr "讀取目錄內容…"
3531
3532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3533 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3534 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3535 msgid "Loading view…"
3536 msgstr "載入畫面中…"
3537
3538 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3539 msgid "Local IP address"
3540 msgstr "本地 IP 位址"
3541
3542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3544 msgid "Local IP address is invalid"
3545 msgstr "本地 IP 位址無效"
3546
3547 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3548 msgid "Local IP address to assign"
3549 msgstr "指定本地 IP 位址"
3550
3551 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3553 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3554 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3556 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3557 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3558 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3559 msgid "Local IPv4 address"
3560 msgstr "本地端IPv4位址"
3561
3562 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3563 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
3564 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3565 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3566 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3567 msgid "Local IPv6 address"
3568 msgstr "本地端IPv6位址"
3569
3570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3571 msgid "Local Service Only"
3572 msgstr "僅限本機服務"
3573
3574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3575 msgid "Local Startup"
3576 msgstr "本地啟動"
3577
3578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3579 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3580 msgid "Local Time"
3581 msgstr "本地時間"
3582
3583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3584 msgid "Local domain"
3585 msgstr "本地網域"
3586
3587 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3588 msgid ""
3589 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3590 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3591 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3594 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3595 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3598 msgid "Local server"
3599 msgstr "本地伺服器"
3600
3601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3602 msgid ""
3603 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3604 "available"
3605 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3606
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3608 msgid "Localise queries"
3609 msgstr "本地化網路請求"
3610
3611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1953
3612 msgid "Lock to BSSID"
3613 msgstr "鎖定 BSSID"
3614
3615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3616 msgid "Log output level"
3617 msgstr "日誌輸出等級"
3618
3619 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3620 msgid "Log queries"
3621 msgstr "日誌查詢"
3622
3623 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3624 msgid "Logging"
3625 msgstr "記錄中"
3626
3627 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
3628 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
3629 msgid ""
3630 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3631 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3632 msgstr "如果本地IPv6地址為空白並且沒有可用的廣域IPv6, 則從中選擇本地端點的邏輯網絡(選項)."
3633
3634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
3635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
3636 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3637 msgstr "(已橋接)隧道的邏輯網絡將會被新增(選項)."
3638
3639 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3640 msgid "Login"
3641 msgstr "登入"
3642
3643 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3644 msgid "Logout"
3645 msgstr "登出"
3646
3647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3648 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3649 msgstr "信號秒漏失(LOSS)"
3650
3651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3652 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3653 msgstr "DHCP 起始位置。"
3654
3655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3657 msgid "MAC"
3658 msgstr "MAC"
3659
3660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3661 msgid "MAC Address For The Actor"
3662 msgstr "將扮演的MAC位址"
3663
3664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2084
3666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
3668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:229
3669 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3670 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:175
3671 msgid "MAC-Address"
3672 msgstr "MAC-位址"
3673
3674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
3675 msgid "MAC-Address Filter"
3676 msgstr "MAC-位址過濾"
3677
3678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
3679 msgid "MAC-Filter"
3680 msgstr "MAC-過濾"
3681
3682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1023
3683 msgid "MAC-List"
3684 msgstr "MAC-清單"
3685
3686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3687 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3688 msgid "MAP / LW4over6"
3689 msgstr "MAP / LW4over6 IPv6群播技術"
3690
3691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3692 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3693 msgid "MAP rule is invalid"
3694 msgstr "MAP 規則無效"
3695
3696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3697 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3699 msgid "MBit/s"
3700 msgstr "百萬位元/每秒"
3701
3702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3703 msgid "MD5"
3704 msgstr "MD5"
3705
3706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3708 msgid "MHz"
3709 msgstr "MHz"
3710
3711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3712 msgid "MII"
3713 msgstr "MII寄存器"
3714
3715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3716 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3717 msgstr "MII 寄存器/ ETHTOOL輸入/輸出操作系統呼叫"
3718
3719 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3720 msgid "MII Interval"
3721 msgstr "MII寄存器間隔"
3722
3723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3724 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3726 msgid "MTU"
3727 msgstr "MTU最大傳輸單元"
3728
3729 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3730 msgid ""
3731 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3732 "below:"
3733 msgstr "確保使用以下命令複製根檔案系統:"
3734
3735 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3736 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3737 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3738 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3739 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3740 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3741 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3742 msgid "Manual"
3743 msgstr "手動"
3744
3745 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3682
3746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3747 msgid "Master"
3748 msgstr "主要"
3749
3750 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3751 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3752 msgstr "最高可達到的數據速率 (ATTNDR)"
3753
3754 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
3755 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3756 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3757
3758 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3759 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3760 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3761
3762 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3763 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3764 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3765
3766 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3767 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3768 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3769
3770 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3771 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3772 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3773 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3774 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3775
3776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3777 msgid "Maximum number of leased addresses."
3778 msgstr "DHCP 最大數量。"
3779
3780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
3781 msgid "Maximum transmit power"
3782 msgstr "最大發射功率"
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3787 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
3788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:165
3789 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3790 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3791 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3792 msgid "Mbit/s"
3793 msgstr "百萬位元/每秒"
3794
3795 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3796 msgid "Medium"
3797 msgstr "中等"
3798
3799 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3800 msgid "Memory"
3801 msgstr "記憶體"
3802
3803 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3804 msgid "Memory usage (%)"
3805 msgstr "記憶體使用率(%)"
3806
3807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3685
3808 msgid "Mesh"
3809 msgstr "蛛狀網路"
3810
3811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3812 msgid "Mesh ID"
3813 msgstr "蛛狀網路ID"
3814
3815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:936
3816 msgid "Mesh Id"
3817 msgstr "蛛狀網路id"
3818
3819 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
3820 msgid "Method not found"
3821 msgstr "找不到方式"
3822
3823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3824 msgid "Method of link monitoring"
3825 msgstr "連線監視方式"
3826
3827 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3828 msgid "Method to determine link status"
3829 msgstr "確定連接狀態的方式"
3830
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3832 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
3833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:185
3834 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3835 msgid "Metric"
3836 msgstr "公測數"
3837
3838 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3839 msgid "Minimum Number of Links"
3840 msgstr "連線的最小數量"
3841
3842 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3843 msgid "Mirror monitor port"
3844 msgstr "映射監測埠號"
3845
3846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3847 msgid "Mirror source port"
3848 msgstr "映射來源埠號"
3849
3850 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3851 msgid "Mobile Data"
3852 msgstr "行動數據"
3853
3854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1447
3855 msgid "Mobility Domain"
3856 msgstr "行動網域"
3857
3858 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3859 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1669
3864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
3865 msgid "Mode"
3866 msgstr "模式"
3867
3868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3869 msgid "Model"
3870 msgstr "型號"
3871
3872 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3873 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3874 msgstr "數據機載體拆除進行中."
3875
3876 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3877 msgid ""
3878 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3879 "minutes."
3880 msgstr "數據機連線進行中. 請稍等. 這過程將會結束在兩分後."
3881
3882 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3883 msgid "Modem default"
3884 msgstr "預設數據機"
3885
3886 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3887 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3888 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3889 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3890 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3891 msgid "Modem device"
3892 msgstr "數據機設備"
3893
3894 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3895 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3896 msgstr "數據機斷線進行中. 請稍等."
3897
3898 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3899 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3900 msgid "Modem information query failed"
3901 msgstr "數據機資訊查詢失敗"
3902
3903 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3904 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3905 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3906 msgid "Modem init timeout"
3907 msgstr "數據機初始化終結時間"
3908
3909 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3910 msgid "Modem is disabled."
3911 msgstr "數據機被停用."
3912
3913 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3914 msgid "ModemManager"
3915 msgstr "數據機管理器"
3916
3917 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3686
3918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1010
3919 msgid "Monitor"
3920 msgstr "監視"
3921
3922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3923 msgid "More Characters"
3924 msgstr "更多字元集"
3925
3926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3927 msgid "More…"
3928 msgstr "更多…"
3929
3930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3931 msgid "Mount Point"
3932 msgstr "掛載點"
3933
3934 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3935 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3936 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3937 msgid "Mount Points"
3938 msgstr "掛載各點"
3939
3940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3941 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3942 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3943
3944 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3945 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3946 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3947
3948 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3949 msgid ""
3950 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3951 "filesystem"
3952 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3953
3954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3955 msgid "Mount attached devices"
3956 msgstr "掛載已裝載裝置"
3957
3958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3959 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3960 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3961
3962 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3963 msgid "Mount options"
3964 msgstr "掛載選項"
3965
3966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3967 msgid "Mount point"
3968 msgstr "掛載點"
3969
3970 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3971 msgid "Mount swap not specifically configured"
3972 msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
3973
3974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3975 msgid "Mounted file systems"
3976 msgstr "已掛載檔案系統"
3977
3978 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3979 msgid "Move down"
3980 msgstr "往下移"
3981
3982 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3983 msgid "Move up"
3984 msgstr "往上移"
3985
3986 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
3987 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
3988 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
3989 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
3990 msgid "Multicast"
3991 msgstr "群播"
3992
3993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3994 msgid "NAS ID"
3995 msgstr "網路附存伺服器ID"
3996
3997 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3998 msgid "NAT-T Mode"
3999 msgstr "NAT-T 模式"
4000
4001 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4002 msgid "NAT64 Prefix"
4003 msgstr "NAT64前綴字首"
4004
4005 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
4006 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
4007 msgid "NCM"
4008 msgstr "NCM"
4009
4010 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
4011 msgid "NDP-Proxy"
4012 msgstr "NDP-代理伺服器"
4013
4014 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
4015 msgid "NT Domain"
4016 msgstr "微軟NT網域"
4017
4018 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
4019 msgid "NTP server candidates"
4020 msgstr "候選 NTP 伺服器"
4021
4022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
4023 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
4024 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
4025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
4026 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
4027 msgid "Name"
4028 msgstr "名稱"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
4031 msgid "Name of the new network"
4032 msgstr "新網路的名稱"
4033
4034 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
4035 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
4036 msgid "Navigation"
4037 msgstr "導覽"
4038
4039 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
4040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:964
4041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2083
4042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
4043 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
4044 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:228
4045 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
4047 msgid "Network"
4048 msgstr "網路"
4049
4050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
4051 msgid "Network SSID"
4052 msgstr "網路SSID"
4053
4054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
4055 msgid "Network Utilities"
4056 msgstr "網路工具"
4057
4058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
4059 msgid "Network boot image"
4060 msgstr "網路開機映像檔"
4061
4062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
4063 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
4064 msgstr "活躍中的網路設備(kernel: netdev)"
4065
4066 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
4067 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
4068 msgid "Network device is not present"
4069 msgstr "網路裝置不存在"
4070
4071 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
4072 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
4073 msgid "Network interface"
4074 msgstr "網路界面"
4075
4076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4077 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4078 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立︰ %s"
4079
4080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4081 msgid "New interface name…"
4082 msgstr "新介面名稱…"
4083
4084 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4085 msgid "Next »"
4086 msgstr "下一個 »"
4087
4088 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4089 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4091 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4092 msgid "No"
4093 msgstr "不"
4094
4095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4096 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4097 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4098
4099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:196
4100 msgid "No Data"
4101 msgstr "無資料"
4102
4103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
4104 msgid "No Encryption"
4105 msgstr "無加密"
4106
4107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4108 msgid "No Host Routes"
4109 msgstr "沒有主機路由"
4110
4111 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4112 msgid "No NAT-T"
4113 msgstr "無 NAT-T"
4114
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4116 msgid "No RX signal"
4117 msgstr "沒有 RX 信號"
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4120 msgid "No client associated"
4121 msgstr "沒有客戶端已連接"
4122
4123 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
4124 msgid "No data received"
4125 msgstr "未收到任何資料"
4126
4127 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4128 msgid "No entries in this directory"
4129 msgstr "在這目錄中缺乏項目"
4130
4131 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4132 msgid "No files found"
4133 msgstr "未找到檔案"
4134
4135 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4136 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4137 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4138 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4139 msgid "No host route"
4140 msgstr "無主機路由"
4141
4142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4144 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:358
4145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4146 msgid "No information available"
4147 msgstr "無可用資訊"
4148
4149 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4151 msgid "No matching prefix delegation"
4152 msgstr "沒有匹配的前綴字首委託"
4153
4154 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4156 msgid "No more slaves available"
4157 msgstr "缺乏更多可用的物理從屬"
4158
4159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4160 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4161 msgstr "缺乏更多可用的物理從屬, 無法儲存界面"
4162
4163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4164 msgid "No negative cache"
4165 msgstr "拒絕無效網域的快取"
4166
4167 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4168 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4169 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4170 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4171 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4172 msgid "No password set!"
4173 msgstr "没有設定密碼!"
4174
4175 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4176 msgid "No peers defined yet"
4177 msgstr "尚未定義節點群"
4178
4179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4180 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4181 msgid "No public keys present yet."
4182 msgstr "目前無可用公鑰。"
4183
4184 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4185 msgid "No rules in this chain."
4186 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4187
4188 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4189 msgid "No validation or filtering"
4190 msgstr "沒有驗證或過濾"
4191
4192 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4194 msgid "No zone assigned"
4195 msgstr "尚未指定區碼"
4196
4197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4200 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
4201 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
4202 msgid "Noise"
4203 msgstr "雜訊比"
4204
4205 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4206 msgid "Noise Margin (SNR)"
4207 msgstr "訊號雜訊比 (SNR)"
4208
4209 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4210 msgid "Noise:"
4211 msgstr "雜訊比:"
4212
4213 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4214 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4215 msgstr "非搶先CRC錯誤 (CRC_P)"
4216
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4218 msgid "Non-wildcard"
4219 msgstr "非-萬用字元"
4220
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4223 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4224 msgid "None"
4225 msgstr "無"
4226
4227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
4228 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4229 msgid "Normal"
4230 msgstr "正常"
4231
4232 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4233 msgid "Not Found"
4234 msgstr "尚未發現"
4235
4236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4237 msgid "Not associated"
4238 msgstr "尚未關聯"
4239
4240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4241 msgid "Not connected"
4242 msgstr "尚未連線"
4243
4244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4249 msgid "Not present"
4250 msgstr "不存在"
4251
4252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4253 msgid "Not started on boot"
4254 msgstr "開機時未啟動"
4255
4256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4257 msgid "Not supported"
4258 msgstr "不支援"
4259
4260 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4261 msgid "Notice"
4262 msgstr "通知"
4263
4264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4265 msgid "Nslookup"
4266 msgstr "DNS偵錯Nslookup"
4267
4268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4269 msgid "Number of IGMP membership reports"
4270 msgstr "IGMP成員數量報告"
4271
4272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4273 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4274 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4275
4276 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4277 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4278 msgstr "用於壓縮的並行執行序"
4279
4280 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4281 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4282 msgstr "故障轉移事件後的對等通知數"
4283
4284 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4285 msgid "Obfuscated Group Password"
4286 msgstr "混淆的群組密碼"
4287
4288 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4289 msgid "Obfuscated Password"
4290 msgstr "混淆密碼"
4291
4292 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4293 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4294 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4300 msgid "Obtain IPv6-Address"
4301 msgstr "取得IPv6-位址"
4302
4303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4304 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4305 msgid "Off"
4306 msgstr "關"
4307
4308 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4309 msgid "Off-State Delay"
4310 msgstr "熄滅狀態間隔"
4311
4312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4313 msgid "On"
4314 msgstr "開"
4315
4316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4317 msgid "On-Link route"
4318 msgstr "連接路線"
4319
4320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4321 msgid "On-State Delay"
4322 msgstr "狀態延遲"
4323
4324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:481
4325 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4326 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4327
4328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4329 msgid "One of the following: %s"
4330 msgstr "以下之一: %s"
4331
4332 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4333 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4334 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4335 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4336
4337 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4338 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4339 msgstr "在標籤上的一個或多個無效/必需值"
4340
4341 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4342 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4343 msgid "One or more required fields have no value!"
4344 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4345
4346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4347 msgid ""
4348 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4349 msgstr "僅當當前活躍的物理從屬發生故障並且主要物理從屬上線時(失敗,2)"
4350
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4352 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4353 msgid "Open list..."
4354 msgstr "開啟清單..."
4355
4356 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4358 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4359 msgstr "OpenConnect (思科 AnyConnect)"
4360
4361 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4362 msgid "OpenFortivpn"
4363 msgstr "OpenFortivpn-Fortinet專屬VPN"
4364
4365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4366 msgid "Operating frequency"
4367 msgstr "操作頻率"
4368
4369 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4370 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4371 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4372 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4373
4374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4375 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4376 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4377
4378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4379 msgid "Option changed"
4380 msgstr "選項已變更"
4381
4382 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4383 msgid "Option removed"
4384 msgstr "選項已移除"
4385
4386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1614
4387 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4388 msgid "Optional"
4389 msgstr "選擇性"
4390
4391 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4392 msgid ""
4393 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4394 "starting with <code>0x</code>."
4395 msgstr "可選性. 傳出的加密封包的32位元標記. 以十六進制<code>0x</code>為輸入值."
4396
4397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4398 msgid ""
4399 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4400 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4401 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4402 "for the interface."
4403 msgstr ""
4404 "可選性. 容許值: \" eui64\",\"隨機”,固定值像 \" :: 1”或“::1:2”. 從委派伺服器收到IPv6前綴(如'a :b :c :"
4405 "d ::')時, 請使用後綴(如':: 1')形成IPv6地址('a :b :c :d : :1')."
4406
4407 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4408 msgid ""
4409 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4410 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4411 msgstr "可選性. Base64編碼的預先共享金鑰. 新增了額外一層對稱金鑰密碼學, 以便針對後量子攻擊的抵抗力."
4412
4413 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4414 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4415 msgstr "可選性. 對已允許IP節點創建路由表."
4416
4417 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4418 msgid "Optional. Description of peer."
4419 msgstr "可選性. 節點描述."
4420
4421 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4422 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4423 msgstr "可選性. 對節點群別建立主機路由表."
4424
4425 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4426 msgid ""
4427 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4428 "interface."
4429 msgstr "可選性. 節點主機. 名稱在啟動界面之前已解析."
4430
4431 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4432 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4433 msgstr "可選性. 隧道界面的MTU."
4434
4435 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4436 msgid "Optional. Port of peer."
4437 msgstr "可選性. 節點的埠號."
4438
4439 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4440 msgid ""
4441 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4442 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4443 msgstr "可選性. 保持活動消息之間的秒數. 預設值為0(禁用). 如果此設備位於NAT之後, 則建議值為25."
4444
4445 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4446 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4447 msgstr "可選性. 用於進出封包的UDP埠號."
4448
4449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4450 msgid "Options"
4451 msgstr "選項"
4452
4453 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4454 msgid "Other:"
4455 msgstr "其它:"
4456
4457 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4458 msgid "Out"
4459 msgstr "出"
4460
4461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4462 msgid "Outbound:"
4463 msgstr "外連:"
4464
4465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
4466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
4467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
4468 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
4469 msgid "Outgoing checksum"
4470 msgstr "輸出校驗值"
4471
4472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4476 msgid "Outgoing key"
4477 msgstr "輸出金鑰"
4478
4479 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4480 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4481 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4482 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4483 msgid "Outgoing serialization"
4484 msgstr "輸出序列化"
4485
4486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4487 msgid "Output Interface"
4488 msgstr "輸出界面"
4489
4490 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4492 msgid "Output zone"
4493 msgstr "輸出的區域"
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
4496 msgid "Overlap"
4497 msgstr "交疊"
4498
4499 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4500 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4501 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4503 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4504 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4505 msgid "Override MAC address"
4506 msgstr "覆蓋MAC位址"
4507
4508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4510 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
4511 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
4512 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
4513 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
4514 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4515 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4516 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4518 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:164
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4526 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4527 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4528 msgid "Override MTU"
4529 msgstr "覆蓋MTU數值"
4530
4531 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
4532 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
4533 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4534 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4535 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4536 msgid "Override TOS"
4537 msgstr "覆蓋TOS"
4538
4539 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
4540 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
4541 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
4542 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
4543 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4544 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4545 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4546 msgid "Override TTL"
4547 msgstr "覆寫TTL"
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
4550 msgid "Override default interface name"
4551 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4552
4553 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4554 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4555 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4556
4557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4558 msgid ""
4559 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4560 "subnet that is served."
4561 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4562
4563 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4564 msgid "Override the table used for internal routes"
4565 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4566
4567 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4568 msgid "Overview"
4569 msgstr "總覽"
4570
4571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4572 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4573 msgstr "覆蓋現有文件 \"%s\" ?"
4574
4575 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4576 msgid "Owner"
4577 msgstr "持有者"
4578
4579 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4580 msgid "PAP/CHAP (both)"
4581 msgstr "PAP/CHAP (並用)"
4582
4583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4584 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4585 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4586 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4588 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4589 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4590 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4591 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4592 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4593 msgid "PAP/CHAP password"
4594 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4595
4596 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4597 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4598 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4603 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4604 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4605 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4606 msgid "PAP/CHAP username"
4607 msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱"
4608
4609 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4610 msgid "PDP Type"
4611 msgstr "PDP類型"
4612
4613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4614 msgid "PID"
4615 msgstr "PID碼"
4616
4617 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4618 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4619 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4620 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4621 msgid "PIN"
4622 msgstr "PIN碼"
4623
4624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4625 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4626 msgid "PIN code rejected"
4627 msgstr "已拒絕的PIN碼"
4628
4629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
4630 msgid "PMK R1 Push"
4631 msgstr "PMK R1推送"
4632
4633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4634 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4635 msgid "PPP"
4636 msgstr "點對點對等協定"
4637
4638 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4639 msgid "PPPoA Encapsulation"
4640 msgstr "PPPoA配置"
4641
4642 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4643 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4644 msgid "PPPoATM"
4645 msgstr "PPPoATM協定"
4646
4647 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4648 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4649 msgid "PPPoE"
4650 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4651
4652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4653 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4654 msgid "PPPoSSH"
4655 msgstr "PPPoSSH透過SSH撥號"
4656
4657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4659 msgid "PPtP"
4660 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4661
4662 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4663 msgid "PSID offset"
4664 msgstr "PSID偏移"
4665
4666 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4667 msgid "PSID-bits length"
4668 msgstr "PSID-位元組 長度"
4669
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
4671 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4672 msgstr "PTM/EFM (封包傳輸模式)"
4673
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:884
4675 msgid "Packet Steering"
4676 msgstr "封包操控"
4677
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4679 msgid "Packets"
4680 msgstr "封包"
4681
4682 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4683 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4684 msgstr "在移至下一個物理從屬之前要發送的封包"
4685
4686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:827
4688 msgid "Part of zone %q"
4689 msgstr "區域 %q 的部分"
4690
4691 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1604
4693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4694 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
4695 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4696 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4697 msgid "Password"
4698 msgstr "密碼"
4699
4700 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4701 msgid "Password authentication"
4702 msgstr "密碼驗證"
4703
4704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1536
4705 msgid "Password of Private Key"
4706 msgstr "私鑰密碼"
4707
4708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1594
4709 msgid "Password of inner Private Key"
4710 msgstr "內部私鑰密碼"
4711
4712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4714 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4715 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4716 msgid "Password strength"
4717 msgstr "密碼強度"
4718
4719 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4720 msgid "Password2"
4721 msgstr "密碼2"
4722
4723 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4724 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4725 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4726
4727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1515
4728 msgid "Path to CA-Certificate"
4729 msgstr "CA憑證路徑"
4730
4731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1530
4732 msgid "Path to Client-Certificate"
4733 msgstr "用戶憑證的路徑"
4734
4735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1533
4736 msgid "Path to Private Key"
4737 msgstr "私鑰的路徑"
4738
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
4740 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4741 msgstr "內部CA憑證路徑"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1588
4744 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4745 msgstr "內部用戶憑證的路徑"
4746
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1591
4748 msgid "Path to inner Private Key"
4749 msgstr "內部私鑰的路徑"
4750
4751 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4752 msgid "Paused"
4753 msgstr "已暫停"
4754
4755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4756 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4757 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4761 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4762 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4765 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4766 msgid "Peak:"
4767 msgstr "峰值:"
4768
4769 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4770 msgid "Peer IP address to assign"
4771 msgstr "指定節點IP位址"
4772
4773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4774 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4775 msgid "Peer address is missing"
4776 msgstr "節點位址遺失中"
4777
4778 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4779 msgid "Peers"
4780 msgstr "節點群"
4781
4782 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4783 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4784 msgstr "完善的前向保密"
4785
4786 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
4787 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
4788 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
4789 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
4790 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4791 msgstr "執行輸出封包序列化(可選性)."
4792
4793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4794 msgid "Perform reboot"
4795 msgstr "重新開機"
4796
4797 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4798 msgid "Perform reset"
4799 msgstr "執行重置"
4800
4801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
4802 msgid "Permission denied"
4803 msgstr "權限不符"
4804
4805 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4806 msgid "Persistent Keep Alive"
4807 msgstr "持久保持活力"
4808
4809 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4810 msgid "Phy Rate:"
4811 msgstr "物理傳輸率:"
4812
4813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4814 msgid "Physical Settings"
4815 msgstr "硬體設定"
4816
4817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4818 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4820 msgid "Ping"
4821 msgstr "Ping"
4822
4823 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4825 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4828 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4829 msgid "Pkts."
4830 msgstr "封包數."
4831
4832 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4833 msgid "Please enter your username and password."
4834 msgstr "請輸入您的使用者名稱和密碼。"
4835
4836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4837 msgid "Please select the file to upload."
4838 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4839
4840 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4841 msgid "Policy"
4842 msgstr "政策"
4843
4844 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4845 msgid "Port"
4846 msgstr "埠"
4847
4848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4849 msgid "Port status:"
4850 msgstr "埠狀態:"
4851
4852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4853 msgid "Potential negation of: %s"
4854 msgstr "可能反取: %s"
4855
4856 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4857 msgid "Power Management Mode"
4858 msgstr "電源管理模式"
4859
4860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4861 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4862 msgstr "搶先式CRC錯誤(CRCP_P)"
4863
4864 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4865 msgid "Prefer LTE"
4866 msgstr "偏好 LTE"
4867
4868 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4869 msgid "Prefer UMTS"
4870 msgstr "偏好 UMTS"
4871
4872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4873 msgid "Prefix Delegated"
4874 msgstr "前綴委派"
4875
4876 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4877 msgid "Preshared Key"
4878 msgstr "預先共享金鑰"
4879
4880 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4881 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4882 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4883 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4884 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4885 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4886 msgid ""
4887 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4888 "ignore failures"
4889 msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
4890
4891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4892 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4893 msgstr "不監聽這些介面。"
4894
4895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1080
4896 msgid "Prevents client-to-client communication"
4897 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4898
4899 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4900 msgid "Primary Slave"
4901 msgstr "主要的物理從屬"
4902
4903 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4904 msgid ""
4905 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4906 "better than current slave (better, 1)"
4907 msgstr "如果速度和雙工比當前的物理從屬好(更好, 1), 則當邏輯主控站恢復時, 它將變為活動的物理從屬"
4908
4909 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4910 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4911 msgstr "邏輯主控在恢復後始終變為活動的物理從屬 (永遠為0)"
4912
4913 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4914 msgid "Private Key"
4915 msgstr "私鑰"
4916
4917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4918 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4919 msgid "Processes"
4920 msgstr "程序"
4921
4922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4923 msgid "Profile"
4924 msgstr "個人資料"
4925
4926 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4927 msgid "Prot."
4928 msgstr "協定."
4929
4930 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4932 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4933 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:168
4936 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
4937 msgid "Protocol"
4938 msgstr "協定"
4939
4940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4941 msgid "Provide NTP server"
4942 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4943
4944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4945 msgid "Provide new network"
4946 msgstr "提供新網路"
4947
4948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1009
4949 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4950 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4951
4952 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4953 msgid "Public Key"
4954 msgstr "公鑰"
4955
4956 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4957 msgid ""
4958 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4959 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4960 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4961 "code> file into the input field."
4962 msgstr ""
4963 "公鑰可使 SSH 免於使用一般的密碼。您可以貼上與 OpenSSH 相容的公鑰,或將 "
4964 "<code>.pub</code> 檔案拖曳到輸入欄。"
4965
4966 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4967 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4968 msgstr "公用前綴路由到此設備以分發給客戶端."
4969
4970 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4971 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4972 msgid "QMI Cellular"
4973 msgstr "QMI手機"
4974
4975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
4976 msgid "Quality"
4977 msgstr "品質"
4978
4979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4980 msgid ""
4981 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4982 "servers"
4983 msgstr ""
4984 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
4985
4986 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
4987 msgid "R0 Key Lifetime"
4988 msgstr "R0 金鑰存留期"
4989
4990 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1476
4991 msgid "R1 Key Holder"
4992 msgstr "R1金鑰持有者"
4993
4994 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4995 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4996 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4997
4998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
4999 msgid "RSSI threshold for joining"
5000 msgstr "RSSI 加入閾值"
5001
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:908
5003 msgid "RTS/CTS Threshold"
5004 msgstr "RTS/CTS 門檻"
5005
5006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5008 msgid "RX"
5009 msgstr "接收"
5010
5011 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5012 msgid "RX Rate"
5013 msgstr "接收速率"
5014
5015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2087
5016 msgid "RX Rate / TX Rate"
5017 msgstr "接收速率 / 發送速率"
5018
5019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
5020 msgid "Radius-Accounting-Port"
5021 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
5022
5023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
5024 msgid "Radius-Accounting-Secret"
5025 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
5026
5027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
5028 msgid "Radius-Accounting-Server"
5029 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
5030
5031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
5032 msgid "Radius-Authentication-Port"
5033 msgstr "Radius-驗証-埠"
5034
5035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
5036 msgid "Radius-Authentication-Secret"
5037 msgstr "Radius-驗証-密碼"
5038
5039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
5040 msgid "Radius-Authentication-Server"
5041 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
5042
5043 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
5044 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
5045 msgstr "原生十六進制-編碼的位元組. 除非您的ISP要求否則將其留空"
5046
5047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
5048 msgid ""
5049 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
5050 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
5051 msgstr ""
5052 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
5053 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
5054
5055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
5056 msgid "Really switch protocol?"
5057 msgstr "確定要更換協定?"
5058
5059 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
5060 msgid "Realtime Graphs"
5061 msgstr "即時圖表"
5062
5063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
5064 msgid "Reassociation Deadline"
5065 msgstr "重新關聯期限"
5066
5067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
5068 msgid "Rebind protection"
5069 msgstr "重新綁護"
5070
5071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
5072 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
5073 msgid "Reboot"
5074 msgstr "重啟"
5075
5076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
5077 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
5078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
5079 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
5080 msgid "Rebooting…"
5081 msgstr "正在重啟…"
5082
5083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5084 msgid "Reboots the operating system of your device"
5085 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5086
5087 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5088 msgid "Receive"
5089 msgstr "接收"
5090
5091 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5092 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5093 msgstr "推薦的. WireGuard界面的IP地址."
5094
5095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5096 msgid "Reconnect this interface"
5097 msgstr "重新連接這個介面"
5098
5099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5100 msgid "References"
5101 msgstr "引用"
5102
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5104 msgid "Refreshing"
5105 msgstr "重新整理中"
5106
5107 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5108 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5109 msgid "Relay"
5110 msgstr "延遲"
5111
5112 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5113 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5114 msgid "Relay Bridge"
5115 msgstr "橋接延遲"
5116
5117 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5118 msgid "Relay between networks"
5119 msgstr "網路間的延遲"
5120
5121 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5122 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5123 msgid "Relay bridge"
5124 msgstr "橋接延遲"
5125
5126 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5127 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5128 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5129 msgid "Remote IPv4 address"
5130 msgstr "遠端IPv4位址"
5131
5132 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5133 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5134 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5135 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5136 msgstr "遠端IPv4位址或FQDN"
5137
5138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5139 msgid "Remote IPv6 address"
5140 msgstr "遠端IPv6位址"
5141
5142 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5143 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5144 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5145 msgstr "遠端IPv6位址或FQDN"
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5148 msgid "Remove"
5149 msgstr "移除"
5150
5151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1929
5152 msgid "Replace wireless configuration"
5153 msgstr "替代性無線設定"
5154
5155 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5156 msgid "Request IPv6-address"
5157 msgstr "要求IPv6位址"
5158
5159 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5160 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5161 msgstr "要求IPv6為前綴的長度"
5162
5163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5164 msgid "Request timeout"
5165 msgstr "要求逾時"
5166
5167 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
5168 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
5169 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
5170 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
5171 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5172 msgstr "要求輸入的校驗和 (可選的)."
5173
5174 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
5175 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
5176 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
5177 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
5178 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5179 msgstr "要求輸入封包序列化 (可選的)."
5180
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1615
5182 msgid "Required"
5183 msgstr "要求"
5184
5185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5186 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5187 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5188
5189 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5190 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5191 msgstr "必需的. 對此界面的以Base64編碼的私鑰."
5192
5193 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5194 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5195 msgstr "必需的. 對此節點的以Base64編碼的公鑰."
5196
5197 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5198 msgid ""
5199 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5200 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5201 "routes through the tunnel."
5202 msgstr "必需的. 在隧道內該節點使用的IP地址群和前綴允許使用. 通常, 這些節點群的隧道IP位址和網絡由該節點通過隧道路由取得."
5203
5204 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5207 msgid "Requires hostapd"
5208 msgstr "要求 hostapd"
5209
5210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5212 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5213 msgstr "要求 hostapd支援EAP Suite-B"
5214
5215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1249
5216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1250
5217 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5218 msgstr "要求 hostapd支援EAP"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5221 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5222 msgstr "要求 hostapd支援OWE"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5226 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5227 msgstr "要求 hostapd支援SAE"
5228
5229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5231 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5232 msgstr "要求 hostapd支援WEP"
5233
5234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1612
5235 msgid ""
5236 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5237 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5238 msgstr ""
5239 "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支援"
5240 "此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5243 msgid ""
5244 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5245 "come from unsigned domains"
5246 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5247
5248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1273
5253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1274
5254 msgid "Requires wpa-supplicant"
5255 msgstr "要求wpa-supplicant"
5256
5257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1265
5258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1266
5259 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5260 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP Suite-B"
5261
5262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1263
5263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1264
5264 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5265 msgstr "要求wpa-supplicant支援EAP"
5266
5267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5268 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5269 msgstr "要求wpa-supplicant支援OWE"
5270
5271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1277
5274 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5275 msgstr "要求wpa-supplicant支援SAE"
5276
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5279 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5280 msgstr "要求wpa-supplicant支援WEP"
5281
5282 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5283 msgid "Reselection policy for primary slave"
5284 msgstr "主要物理從屬的重選策略"
5285
5286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5287 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5288 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5289 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5290 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5291 msgid "Reset"
5292 msgstr "重置"
5293
5294 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5295 msgid "Reset Counters"
5296 msgstr "重置計數器"
5297
5298 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5299 msgid "Reset to defaults"
5300 msgstr "回復預設值"
5301
5302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5303 msgid "Resolv and Hosts Files"
5304 msgstr "解析和Hosts檔案"
5305
5306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5307 msgid "Resolve file"
5308 msgstr "解析檔"
5309
5310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
5311 msgid "Resource not found"
5312 msgstr "找不到資源"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5315 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5317 msgid "Restart"
5318 msgstr "重新啟動"
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5321 msgid "Restart Firewall"
5322 msgstr "重啟防火牆"
5323
5324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5325 msgid "Restart radio interface"
5326 msgstr "重啟介面"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5329 msgid "Restore"
5330 msgstr "還原"
5331
5332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5333 msgid "Restore backup"
5334 msgstr "還原之前備份設定"
5335
5336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5337 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5338 msgid "Reveal/hide password"
5339 msgstr "顯示/隱藏 密碼"
5340
5341 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5342 msgid "Revert"
5343 msgstr "還原"
5344
5345 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5346 msgid "Revert changes"
5347 msgstr "還原更改"
5348
5349 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5350 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5351 msgstr "還原請求失敗狀態碼<code>%h</code>"
5352
5353 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5354 msgid "Reverting configuration…"
5355 msgstr "正在還原設定值…"
5356
5357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5358 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5359 msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
5360
5361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5362 msgid "Root preparation"
5363 msgstr "預備根系統"
5364
5365 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5366 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5367 msgstr "循環策略 (balance-rr, 0)"
5368
5369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5370 msgid "Route Allowed IPs"
5371 msgstr "路由允許的IP群"
5372
5373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5374 msgid "Route table"
5375 msgstr "路由表"
5376
5377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5378 msgid "Route type"
5379 msgstr "路由型態"
5380
5381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5382 msgid "Router Advertisement-Service"
5383 msgstr "路由通告服務"
5384
5385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5386 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5387 msgid "Router Password"
5388 msgstr "路由器密碼"
5389
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5391 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
5392 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5393 msgid "Routes"
5394 msgstr "路由表"
5395
5396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5397 msgid ""
5398 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5399 "can be reached."
5400 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5401
5402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5403 msgid "Rule"
5404 msgstr "規則"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5407 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5408 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5411 msgid "Run filesystem check"
5412 msgstr "執行系統檢查"
5413
5414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5415 msgid "Runtime error"
5416 msgstr "執行時錯誤"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5419 msgid "SHA256"
5420 msgstr "SHA256"
5421
5422 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
5424 msgid "SNR"
5425 msgstr "信躁比 (SNR)"
5426
5427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5428 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5429 msgid "SSH Access"
5430 msgstr "SSH存取"
5431
5432 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5433 msgid "SSH server address"
5434 msgstr "SSH伺服器位址"
5435
5436 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5437 msgid "SSH server port"
5438 msgstr "SSH伺服器埠號"
5439
5440 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5441 msgid "SSH username"
5442 msgstr "SSH 伺服器位址"
5443
5444 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5445 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5446 msgid "SSH-Keys"
5447 msgstr "SSH-金鑰"
5448
5449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1667
5452 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5453 msgid "SSID"
5454 msgstr "SSID"
5455
5456 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5457 msgid "SSTP"
5458 msgstr "SSTP"
5459
5460 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5461 msgid "SSTP Server"
5462 msgstr "SSTP伺服器"
5463
5464 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5465 msgid "SWAP"
5466 msgstr "SWAP"
5467
5468 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5470 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5473 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5474 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5475 msgid "Save"
5476 msgstr "儲存"
5477
5478 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5480 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5481 msgid "Save & Apply"
5482 msgstr "儲存並套用"
5483
5484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5485 msgid "Save error"
5486 msgstr "儲存發生錯誤"
5487
5488 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5489 msgid "Save mtdblock"
5490 msgstr "儲存mtd區塊"
5491
5492 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5493 msgid "Save mtdblock contents"
5494 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5495
5496 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5497 msgid "Scan"
5498 msgstr "掃描"
5499
5500 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5501 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5502 msgid "Scheduled Tasks"
5503 msgstr "排程任務"
5504
5505 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5506 msgid "Section added"
5507 msgstr "新增的區段"
5508
5509 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5510 msgid "Section removed"
5511 msgstr "區段移除"
5512
5513 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5514 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5515 msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
5516
5517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5518 msgid ""
5519 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5520 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5521 "your device!"
5522 msgstr ""
5523 "選擇「強制升級」來燒錄映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5524 "用!"
5525
5526 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5527 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5528 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5529 msgid "Select file…"
5530 msgstr "選擇檔案…"
5531
5532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5533 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5534 msgstr "選擇用於次級從屬傳輸的HASH(雜湊函數)策略"
5535
5536 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5537 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5538 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5539 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5540 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5541 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5542 msgid ""
5543 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5544 "conjunction with failure threshold"
5545 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5546
5547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
5548 msgid "Send the hostname of this device"
5549 msgstr "傳送這台設備的主機名稱"
5550
5551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5552 msgid "Server Settings"
5553 msgstr "伺服器設定值"
5554
5555 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5556 msgid "Service Name"
5557 msgstr "服務名稱"
5558
5559 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5560 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5561 msgid "Service Type"
5562 msgstr "服務型態"
5563
5564 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5565 msgid "Services"
5566 msgstr "服務"
5567
5568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5569 msgid "Session expired"
5570 msgstr "會談結束"
5571
5572 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:117
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:166
5574 msgid "Set Static"
5575 msgstr "設定靜態"
5576
5577 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5578 msgid "Set VPN as Default Route"
5579 msgstr "指定VPN當作預設路由"
5580
5581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:866
5582 msgid ""
5583 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5584 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5585 msgstr "無論鏈接載體是什麼, 都設置界面屬性(如果設定, 則載體偵測事件不會調用熱插拔處理程序)."
5586
5587 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5588 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5589 msgstr "對所有次級從屬站設置相同的MAC硬體地址"
5590
5591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5592 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5593 msgstr "將此界面設置為dhcpv6中繼的主入口."
5594
5595 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5596 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5597 msgstr "設置為當前活動的從站 (活躍, 1)"
5598
5599 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5600 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5601 msgstr "設定為第一個從屬服務器添加到綁定(跟隨,2)"
5602
5603 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5604 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5605 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5606 msgid "Setting PLMN failed"
5607 msgstr "設定PLMN失敗"
5608
5609 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5610 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5611 msgid "Setting operation mode failed"
5612 msgstr "設定操作模式失敗"
5613
5614 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5615 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5616 msgid "Setup DHCP Server"
5617 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5618
5619 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5620 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5621 msgstr "嚴重錯誤秒數(SES)"
5622
5623 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5624 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:37
5625 msgid "Short GI"
5626 msgstr "短 GI"
5627
5628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1090
5629 msgid "Short Preamble"
5630 msgstr "簡短前序編碼"
5631
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5633 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5634 msgid "Show current backup file list"
5635 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5636
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5638 msgid "Show empty chains"
5639 msgstr "顯示空鏈接"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5642 msgid "Shutdown this interface"
5643 msgstr "關閉這個介面"
5644
5645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
5649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
5650 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
5651 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
5652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
5653 msgid "Signal"
5654 msgstr "訊號"
5655
5656 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2086
5657 msgid "Signal / Noise"
5658 msgstr "信號 /雜訊比"
5659
5660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5661 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5662 msgstr "信號衰減(交互式SATN)"
5663
5664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5665 msgid "Signal:"
5666 msgstr "信號:"
5667
5668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5669 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5670 msgid "Size"
5671 msgstr "容量"
5672
5673 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5674 msgid "Size of DNS query cache"
5675 msgstr "DNS請求快取大小"
5676
5677 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5678 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5679 msgstr "ZRam設備的大小(以mb為單位)"
5680
5681 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5683 msgid "Skip"
5684 msgstr "跳過"
5685
5686 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5687 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5688 msgid "Skip to content"
5689 msgstr "跳到內容"
5690
5691 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5692 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5693 msgid "Skip to navigation"
5694 msgstr "跳到導覽"
5695
5696 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5697 msgid "Slave Interfaces"
5698 msgstr "次級從屬物理界面"
5699
5700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5701 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5702 msgid "Software VLAN"
5703 msgstr "軟體 VLAN"
5704
5705 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5706 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5707 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5708
5709 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5710 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5711 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5712
5713 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5714 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5715 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5716
5717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5718 msgid ""
5719 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5720 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5721 "instructions."
5722 msgstr ""
5723 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5724 "設備安裝指引."
5725
5726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5728 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
5729 msgid "Source"
5730 msgstr "來源位址"
5731
5732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5733 msgid "Source Address"
5734 msgstr "來源位址"
5735
5736 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5737 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5738 msgid "Source interface"
5739 msgstr "來源界面"
5740
5741 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5742 msgid ""
5743 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5744 "dropped or delivered"
5745 msgstr "指定應丟棄或傳送重複的訊號框架(在非活動端口上接收到)"
5746
5747 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5748 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5749 msgstr "指定ARP鏈路監視頻率(以毫秒為單位)"
5750
5751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5752 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5753 msgstr "指定用於ARP監視的IP地址"
5754
5755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5756 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5757 msgstr "指定MII鍊路監視頻率(以毫秒為單位)"
5758
5759 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5760 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5761 msgstr "指定要使用的聚合選擇邏輯"
5762
5763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5764 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5765 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
5766
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5768 msgid ""
5769 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5770 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5771 msgstr "指定協定封包交換(LACPDU)中參與者的mac位址. 如果為空, 則主機的mac位址默認為系統默認"
5772
5773 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5774 msgid ""
5775 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5776 "to be dead"
5777 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5778
5779 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5780 msgid ""
5781 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5782 "dead"
5783 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5784
5785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:888
5786 msgid ""
5787 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5788 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5789 "be reduced by the driver."
5790 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5791
5792 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5793 msgid ""
5794 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5795 "carrier"
5796 msgstr "指定宣告載波之前必須處於活動狀態的最小鏈接數"
5797
5798 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5799 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5800 msgstr "指定用於此綁定界面的模式"
5801
5802 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5803 msgid ""
5804 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5805 "failover event in 200ms intervals"
5806 msgstr "指定故障轉移事件後每200ms間隔發出的IGMP成員資格報告被發布的數量"
5807
5808 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5809 msgid ""
5810 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5811 "the next one"
5812 msgstr "指定在移動到下一個從屬站之前要通過從屬站傳輸的封包數量"
5813
5814 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5815 msgid ""
5816 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5817 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5818 msgstr "指定故障轉移事件後要發出的對等通知(免費ARP和主動的IPv6鄰居通告)的數量"
5819
5820 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5821 msgid ""
5822 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5823 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5824 msgstr "指定綁定驅動程式將學習封包發送到每個從屬對等交換機的實例之間的秒數"
5825
5826 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5827 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5828 msgstr "指定必須達到的ARP IP目標數量"
5829
5830 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5831 msgid ""
5832 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5833 "LACPDU packets"
5834 msgstr "指定將要求鏈路夥伴傳輸LACPDU封包的速率"
5835
5836 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5837 msgid ""
5838 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5839 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5840 msgstr "當活躍的動物理從屬發生故障或主要從屬復原發生故障時, 為主要從屬指定重新選擇策略"
5841
5842 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5843 msgid "Specifies the system priority"
5844 msgstr "指定系統優先權順序"
5845
5846 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5847 msgid ""
5848 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5849 "link failure detection"
5850 msgstr "指定在檢測到鏈路故障之後禁用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)"
5851
5852 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5853 msgid ""
5854 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5855 "link recovery detection"
5856 msgstr "指定在檢測到鏈路恢復後啟用從屬服務器之前等待的時間(毫秒)"
5857
5858 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5859 msgid ""
5860 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5861 "traffic should be filtered for link monitoring"
5862 msgstr "指定是否應驗證ARP探測和答復或者應過濾非ARP流量以進行線路監視"
5863
5864 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5865 msgid ""
5866 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5867 "address at enslavement"
5868 msgstr "活躍-備份模式是否應在奴役時將所有物理從屬設置指定為相同的MAC位址"
5869
5870 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5871 msgid ""
5872 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5873 "netif_carrier_ok()"
5874 msgstr "指定miimon是否應使用MII或ETHTOOL ioctl與 netif_carrier_ok()"
5875
5876 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5877 msgid ""
5878 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5879 msgstr "指定是否根據負載調整物理從屬設備之間的活動流量"
5880
5881 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5882 msgid ""
5883 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5884 msgstr "指定應將哪些物理從屬界面附加到此綁定邏輯界面"
5885
5886 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5887 msgid ""
5888 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5889 "slave while it is available"
5890 msgstr "指定哪個物理從屬界面是主要設備。可用時它將始終是活躍的從屬"
5891
5892 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5893 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5894 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5895 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5896 msgstr "指定一個TOS (服務類型)."
5897
5898 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
5899 msgid ""
5900 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5901 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5902 "<code>00..FF</code> (optional)."
5903 msgstr ""
5904 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進制值<code> 00..FF "
5905 "</code>(可選的)."
5906
5907 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
5908 msgid ""
5909 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
5910 "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
5911 "<code>00..FF</code> (optional)."
5912 msgstr ""
5913 "指定一個TOS (服務類型). 可以是<code> inherit </code> (外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進制值<code> 00..FF "
5914 "</code>(可選的)."
5915
5916 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
5917 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
5918 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
5919 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
5920 msgid ""
5921 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5922 "default (64) (optional)."
5923 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64) (可選的)."
5924
5925 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5926 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5927 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5928 msgid ""
5929 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5930 "default (64)."
5931 msgstr "為封裝封包指定TTL(存活時間), 而不是預設值(64)."
5932
5933 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
5934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
5935 msgid ""
5936 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
5937 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
5938 "FF</code> (optional)."
5939 msgstr ""
5940 "指定流量類別. 可以是<code> inherit </code>(外部標頭繼承內部標頭的值) 或十六進制值<code> 00..FF "
5941 "</code>(可選的)."
5942
5943 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
5944 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
5945 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
5946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
5947 msgid ""
5948 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5949 "bytes) (optional)."
5950 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)(可選的)."
5951
5952 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5954 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5955 msgid ""
5956 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5957 "bytes)."
5958 msgstr "指定預設值(1280位元)除外的MTU(最大傳輸單位)."
5959
5960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
5961 msgid "Specify the secret encryption key here."
5962 msgstr "指定加密金鑰在此."
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5966 msgid "Start"
5967 msgstr "啟動"
5968
5969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:134
5970 msgid "Start WPS"
5971 msgstr "啟用WPS"
5972
5973 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5974 msgid "Start priority"
5975 msgstr "啟用優先權順序"
5976
5977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5978 msgid "Start refresh"
5979 msgstr "開始更新"
5980
5981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5982 msgid "Starting configuration apply…"
5983 msgstr "開始套用設定值…"
5984
5985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
5986 msgid "Starting wireless scan..."
5987 msgstr "開始無線掃描..."
5988
5989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5991 msgid "Startup"
5992 msgstr "開機自動執行"
5993
5994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5995 msgid "Static IPv4 Routes"
5996 msgstr "靜態IPv4路由"
5997
5998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5999 msgid "Static IPv6 Routes"
6000 msgstr "靜態IPv6路由"
6001
6002 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
6003 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:129
6004 msgid "Static Lease"
6005 msgstr "靜態租約"
6006
6007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
6008 msgid "Static Leases"
6009 msgstr "靜態租約"
6010
6011 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
6012 msgid "Static Routes"
6013 msgstr "靜態路由"
6014
6015 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
6016 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
6017 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
6018 msgid "Static address"
6019 msgstr "靜態位址"
6020
6021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
6022 msgid ""
6023 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
6024 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
6025 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
6026 msgstr ""
6027 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
6028 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
6029
6030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
6031 msgid "Station inactivity limit"
6032 msgstr "非活動站台限制"
6033
6034 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
6035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
6036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
6037 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
6038 msgid "Status"
6039 msgstr "狀態"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
6042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
6043 msgid "Stop"
6044 msgstr "停止"
6045
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:129
6047 msgid "Stop WPS"
6048 msgstr "停用WPS"
6049
6050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1681
6051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1775
6052 msgid "Stop refresh"
6053 msgstr "停止重新整理"
6054
6055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6056 msgid "Strict order"
6057 msgstr "嚴謹順序"
6058
6059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6060 msgid "Strong"
6061 msgstr "超激強"
6062
6063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1971
6065 msgid "Submit"
6066 msgstr "提交"
6067
6068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
6069 msgid "Suppress logging"
6070 msgstr "抑制日誌記錄"
6071
6072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
6073 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
6074 msgstr "抑制記錄這些協定的例行動作"
6075
6076 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
6077 msgid "Swap free"
6078 msgstr "剩餘 Swap"
6079
6080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6081 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
6082 msgid "Switch"
6083 msgstr "交換器"
6084
6085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
6086 msgid "Switch %q"
6087 msgstr "交換器 %q"
6088
6089 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
6090 msgid ""
6091 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
6092 msgstr "交換器%q具有未知的拓撲-VLAN設定可能不準確."
6093
6094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
6095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
6096 msgid "Switch VLAN"
6097 msgstr "交換VLAN"
6098
6099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
6100 msgid "Switch protocol"
6101 msgstr "切換協定"
6102
6103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
6105 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
6106 msgid "Switch to CIDR list notation"
6107 msgstr "切換到CIDR列表符號"
6108
6109 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
6110 msgid "Symbolic link"
6111 msgstr "符號連接"
6112
6113 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
6114 msgid "Sync with NTP-Server"
6115 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6116
6117 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6118 msgid "Sync with browser"
6119 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6120
6121 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6122 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6123 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6124 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6125 msgid "System"
6126 msgstr "系統"
6127
6128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6129 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6130 msgid "System Log"
6131 msgstr "系統日誌"
6132
6133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6134 msgid "System Priority"
6135 msgstr "系統優先權"
6136
6137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6138 msgid "System Properties"
6139 msgstr "系統屬性"
6140
6141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6142 msgid "System log buffer size"
6143 msgstr "系統日誌緩衝大小"
6144
6145 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6146 msgid "TCP:"
6147 msgstr "TCP:"
6148
6149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6150 msgid "TFTP Settings"
6151 msgstr "TFTP設定"
6152
6153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6154 msgid "TFTP server root"
6155 msgstr "TFTP 伺服器根"
6156
6157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6158 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6159 msgid "TX"
6160 msgstr "傳送"
6161
6162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
6163 msgid "TX Rate"
6164 msgstr "傳送速度"
6165
6166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:167
6168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
6169 msgid "Table"
6170 msgstr "表格"
6171
6172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6173 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6174 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
6175 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
6176 msgid "Target"
6177 msgstr "目標"
6178
6179 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6180 msgid "Target network"
6181 msgstr "目標網路"
6182
6183 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6184 msgid "Terminate"
6185 msgstr "終結"
6186
6187 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6188 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6189 msgstr "這 <em>區塊掛載</em> 指令失敗因這程式碼 %d"
6190
6191 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6192 msgid ""
6193 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6194 "username instead of the user ID!"
6195 msgstr "HE.net端點更新設定值已更改, 您現在必須使用普通用戶名而不是用戶ID!"
6196
6197 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6198 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6199 msgstr "遠端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6200
6201 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6202 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6203 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6204 msgid ""
6205 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6206 msgstr "遠程隧道端的IPv4地址或完全符合標準的網域名稱."
6207
6208 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6209 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6210 msgstr "遠端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6211
6212 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6213 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6214 msgid ""
6215 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6216 msgstr "遠程隧道端的IPv6地址或完全符合標準的網域名稱."
6217
6218 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6219 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6220 msgid ""
6221 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6222 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6223
6224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
6225 msgid ""
6226 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6227 "code> and <code>_</code>"
6228 msgstr ""
6229 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6230 "<code>_</code>"
6231
6232 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6233 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6234 msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:"
6235
6236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1925
6237 msgid ""
6238 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
6239 "network"
6240 msgstr "正確的SSID必須手動指定當加入隱形的無線網路時"
6241
6242 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6243 msgid ""
6244 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6245 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6246 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6247 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6248 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6249 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6250 "state."
6251 msgstr ""
6252 "在套用等候變更後的%d秒內無法訪問該設備, 出於安全原因, 該設置被回復. 儘管若您仍然認為設定值變更是正確的, 請執行未經檢查的配置的套用. 或者, "
6253 "您可以消除此警告並在嘗試再次應用之前編輯變更, 或者還原所有未決的更改以保持當前工作的設置狀態."
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6256 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6257 msgid ""
6258 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6259 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6260 msgstr ""
6261 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6262 "sda1</code>)"
6263
6264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6265 msgid ""
6266 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6267 "properly."
6268 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6269
6270 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6271 msgid ""
6272 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6273 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6274 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6275 msgstr ""
6276 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6277 "行」開始燒錄程序。"
6278
6279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
6280 msgid "The following rules are currently active on this system."
6281 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6282
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6284 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6285 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6286
6287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6288 msgid "The given SSH public key has already been added."
6289 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6290
6291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6292 msgid ""
6293 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6294 "ECDSA keys."
6295 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6296
6297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6298 msgid "The interface name is already used"
6299 msgstr "介面名稱已被使用"
6300
6301 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6302 msgid "The interface name is too long"
6303 msgstr "介面名稱太長了"
6304
6305 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6306 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6307 msgid ""
6308 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6309 "addresses."
6310 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6311
6312 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6313 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6314 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6315 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6316
6317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6318 msgid "The local IPv4 address"
6319 msgstr "本地端IPv4位址"
6320
6321 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6322 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6323 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6324 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6325 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6326 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv4位址(選項)."
6327
6328 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6329 msgid "The local IPv4 netmask"
6330 msgstr "本地端IPv4子網路遮罩"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6333 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
6334 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6335 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6336 msgstr "從已建立的通道產生的本地端IPv6位址(選項)."
6337
6338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1937
6339 msgid "The network name is already used"
6340 msgstr "網路名稱已被使用"
6341
6342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6343 msgid ""
6344 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6345 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6346 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6347 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6348 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6349 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6350 msgstr ""
6351 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6352 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6353 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6354 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6355
6356 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6357 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6358 msgid "The reboot command failed with code %d"
6359 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6360
6361 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6362 msgid "The restore command failed with code %d"
6363 msgstr "restore命令失敗碼為 %d"
6364
6365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1302
6366 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6367 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6368
6369 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6370 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6371 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6372
6373 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6374 msgid ""
6375 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6376 "when finished."
6377 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6378
6379 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6380 msgid ""
6381 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6382 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6383 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6384 "settings."
6385 msgstr ""
6386 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後系統將自動重新連線。根"
6387 "據不同設定,您可能需要更新IP網址以連上設備。"
6388
6389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6390 msgid ""
6391 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6392 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6393 msgstr "系統正在重開機中. 如果還原的設置更改了當前的LAN IP地址, 則可能需要手動重新連接."
6394
6395 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6396 msgid "The system password has been successfully changed."
6397 msgstr "系統密碼變更成功。"
6398
6399 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6400 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6401 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6402
6403 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6404 msgid ""
6405 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6406 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6407 "\"Cancel\" to abort the operation."
6408 msgstr ""
6409 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6410 "動作。"
6411
6412 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6413 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6414 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6415
6416 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6417 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6418 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的設定。"
6419
6420 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6421 msgid ""
6422 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6423 "you choose the generic image format for your platform."
6424 msgstr ""
6425 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6426
6427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:532
6428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:564
6429 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:121
6430 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:170
6431 msgid "There are no active leases"
6432 msgstr "無已啟用租約"
6433
6434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6435 msgid "There are no changes to apply"
6436 msgstr "無可套用的變更"
6437
6438 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6439 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6440 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6441 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6442 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6443 msgid ""
6444 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6445 "protect the web interface."
6446 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6447
6448 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6449 msgid "This IPv4 address of the relay"
6450 msgstr "IPv4位址的轉驛"
6451
6452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6453 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6454 msgstr "已選的 EAP 方法無適用的驗證方式。"
6455
6456 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6457 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6458 msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
6459
6460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6461 msgid ""
6462 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6463 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6464 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6465 msgstr ""
6466 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6467 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6468 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6469
6470 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6471 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6472 msgid ""
6473 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6474 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6475 "configurations are automatically preserved."
6476 msgstr ""
6477 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6478 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6479
6480 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6481 msgid ""
6482 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6483 "password if no update key has been configured"
6484 msgstr "這是為隧道配置的\"更新金鑰\", 或者是如果未設置更新金鑰的帳戶密碼"
6485
6486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6487 msgid ""
6488 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6489 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6490 msgstr ""
6491 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6492 "結尾執行它們."
6493
6494 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6495 msgid ""
6496 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6497 "ends with <code>...:2/64</code>"
6498 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6499
6500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6501 msgid ""
6502 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6503 "abbr> in the local network"
6504 msgstr ""
6505 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6506 "\">DHCP</abbr>"
6507
6508 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6509 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6510 msgstr "這是登錄帳戶的普通用戶名稱"
6511
6512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6513 msgid ""
6514 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6515 msgstr "這是隧道代理路由給您的前綴路由,以供客戶端使用"
6516
6517 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6518 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6519 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6520
6521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6522 msgid ""
6523 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6524 msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"
6525
6526 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6527 msgid ""
6528 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6529 "their status."
6530 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6531
6532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
6533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
6534 msgid ""
6535 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6536 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6537
6538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6539 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6540 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6541 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6542 msgid "This section contains no values yet"
6543 msgstr "這部分尚無數值"
6544
6545 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6546 msgid "Time Synchronization"
6547 msgstr "校時同步"
6548
6549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
6550 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6551 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6552
6553 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
6554 msgid "Timed-out"
6555 msgstr "時間到"
6556
6557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6558 msgid "Timezone"
6559 msgstr "時區"
6560
6561 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6562 msgid "To login…"
6563 msgstr "去登入…"
6564
6565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6566 msgid ""
6567 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6568 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6569 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6570 msgstr ""
6571 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6572 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6573
6574 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
6575 msgid "Tone"
6576 msgstr "音節"
6577
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6579 msgid "Total Available"
6580 msgstr "全部可用"
6581
6582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6585 msgid "Traceroute"
6586 msgstr "路由追蹤"
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6590 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6591 msgid "Traffic"
6592 msgstr "流量"
6593
6594 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
6595 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
6596 msgid "Traffic Class"
6597 msgstr "流量層級"
6598
6599 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6600 msgid "Transfer"
6601 msgstr "傳輸"
6602
6603 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6604 msgid "Transmit"
6605 msgstr "射頻"
6606
6607 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6608 msgid "Transmit Hash Policy"
6609 msgstr "傳輸HASH雜湊表策略"
6610
6611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6612 msgid "Trigger"
6613 msgstr "觸發"
6614
6615 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6616 msgid "Trigger Mode"
6617 msgstr "觸發模式"
6618
6619 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6620 msgid "Tunnel ID"
6621 msgstr "通道ID"
6622
6623 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6624 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6625 msgid "Tunnel Interface"
6626 msgstr "通道介面"
6627
6628 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6630 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6631 msgid "Tunnel Link"
6632 msgstr "連線通道"
6633
6634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6635 msgid "Tx-Power"
6636 msgstr "傳送-功率"
6637
6638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:163
6640 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6641 msgid "Type"
6642 msgstr "型態"
6643
6644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6645 msgid "UDP:"
6646 msgstr "UDP:"
6647
6648 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6649 msgid "UMTS only"
6650 msgstr "只用3G UMTS"
6651
6652 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6653 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6654 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6655 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6656
6657 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6659 msgid "UUID"
6660 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6661
6662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6664 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6665 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6666 msgid "Unable to determine device name"
6667 msgstr "無法取得裝置名稱"
6668
6669 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6670 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6671 msgid "Unable to determine external IP address"
6672 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6673
6674 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6675 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6676 msgid "Unable to determine upstream interface"
6677 msgstr "無法判斷上游介面"
6678
6679 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6680 msgid "Unable to dispatch"
6681 msgstr "無法發送"
6682
6683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6685 msgid "Unable to load log data:"
6686 msgstr "無法載入日誌檔:"
6687
6688 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6689 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6690 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6691 msgid "Unable to obtain client ID"
6692 msgstr "無法取得用戶端 ID"
6693
6694 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6695 msgid "Unable to obtain mount information"
6696 msgstr "無法取得掛在資訊"
6697
6698 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6699 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6700 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6701
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6703 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6704 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6705
6706 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6707 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6708 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6709 msgstr "無法解析AFTR主機名稱"
6710
6711 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6712 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6713 msgid "Unable to resolve peer host name"
6714 msgstr "無法解析節點主機名稱"
6715
6716 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6717 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6718 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6719
6720 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6721 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6722 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6723 msgid "Unable to save contents: %s"
6724 msgstr "無法儲存內容:%s"
6725
6726 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6727 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6728 msgstr "不可用秒數 (UAS)"
6729
6730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6731 msgid "Unexpected reply data format"
6732 msgstr "未預期回應的資料格式"
6733
6734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6735 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6736 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
6737 msgid "Unknown"
6738 msgstr "未知"
6739
6740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6741 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6742 msgstr "未知或不支援的連線模式."
6743
6744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6745 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6746 msgid "Unknown error (%s)"
6747 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6748
6749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
6750 msgid "Unknown error code"
6751 msgstr "未知的錯誤碼"
6752
6753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6755 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6756 msgid "Unmanaged"
6757 msgstr "未託管"
6758
6759 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6760 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6761 msgid "Unmount"
6762 msgstr "卸載"
6763
6764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6765 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6766 msgid "Unnamed key"
6767 msgstr "未命名的金鑰"
6768
6769 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6770 msgid "Unsaved Changes"
6771 msgstr "尚未存檔的修改"
6772
6773 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
6774 msgid "Unspecified error"
6775 msgstr "未知的錯誤"
6776
6777 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6778 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6779 msgid "Unsupported MAP type"
6780 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6781
6782 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6783 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6784 msgid "Unsupported modem"
6785 msgstr "不支援的數據機"
6786
6787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6788 msgid "Unsupported protocol type."
6789 msgstr "不支援的協定型態。"
6790
6791 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6792 msgid "Up"
6793 msgstr "上線"
6794
6795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6796 msgid "Up Delay"
6797 msgstr "上線延遲"
6798
6799 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6800 msgid "Upload"
6801 msgstr "上傳"
6802
6803 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6804 msgid ""
6805 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6806 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6807
6808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6810 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6811 msgid "Upload archive..."
6812 msgstr "上傳壓縮檔..."
6813
6814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6815 msgid "Upload file"
6816 msgstr "上傳檔案"
6817
6818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6819 msgid "Upload file…"
6820 msgstr "上傳檔案…"
6821
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6823 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6824 msgid "Upload request failed: %s"
6825 msgstr "上傳失敗: %s"
6826
6827 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6828 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6829 msgid "Uploading file…"
6830 msgstr "上傳檔案中…"
6831
6832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6833 msgid ""
6834 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6835 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6836 "restarted to apply the updated configuration."
6837 msgstr ""
6838 "按“繼續”後, 將為匿名的“ wifi-iface”部分分配一個名稱, 格式為<em> wifinet#</em>, "
6839 "並且網路將重新啟動以便套用更新的設定."
6840
6841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6843 msgid "Uptime"
6844 msgstr "上線時間"
6845
6846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6847 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6848 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6849
6850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6851 msgid "Use DHCP advertised servers"
6852 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6853
6854 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6855 msgid "Use DHCP gateway"
6856 msgstr "使用DHCP的閘道"
6857
6858 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6859 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6860 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6862 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6863 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6864 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6865 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6866 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6867 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6868 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6869 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:119
6870 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6871 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6872 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6873
6874 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6875 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6876 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
6877
6878 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6879 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6880 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6881 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6883 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6884 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6885 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6886
6887 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6889 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6890 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6891 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6892 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6893
6894 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6895 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6896 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址(HASH第二層)"
6897
6898 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6899 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6900 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH第二層+第三層)"
6901
6902 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6903 msgid ""
6904 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6905 "(encap2+3)"
6906 msgstr "使用位元互斥XOR運算或者MAC硬體位址和IP位址(HASH額外封裝第二層+第三層)"
6907
6908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6909 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6910 msgstr "使用當作外部 overlay (/overlay)"
6911
6912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6913 msgid "Use as root filesystem (/)"
6914 msgstr "使用當作根系統(/)"
6915
6916 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6917 msgid "Use broadcast flag"
6918 msgstr "當作廣播旗標"
6919
6920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:862
6921 msgid "Use builtin IPv6-management"
6922 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6923
6924 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6926 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6927 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6928 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6932 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6933 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6934 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6935 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6936 msgid "Use custom DNS servers"
6937 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6938
6939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6940 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6941 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6942 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6948 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6949 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:108
6950 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6951 msgid "Use default gateway"
6952 msgstr "使用預設閘道"
6953
6954 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6956 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6957 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6958 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6959 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6960 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6961 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6962 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6963 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6964 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:159
6965 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6966 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6967 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6968 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6969 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6970 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6971 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6972 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:113
6973 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6974 msgid "Use gateway metric"
6975 msgstr "使用閘道公測數"
6976
6977 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6978 msgid "Use legacy MAP"
6979 msgstr "使用過期地圖"
6980
6981 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6982 msgid ""
6983 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
6984 "instead of RFC7597"
6985 msgstr "使用過期地圖界面識別碼格式 (draft-ietf-softwire-map-00) 替代 RFC7597"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6988 msgid "Use routing table"
6989 msgstr "使用路由表"
6990
6991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
6992 msgid "Use system certificates"
6993 msgstr "使用系統憑證"
6994
6995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
6996 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6997 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
6998
6999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
7000 msgid ""
7001 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
7002 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
7003 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
7004 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
7005 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
7006 msgstr ""
7007 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
7008 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
7009 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
7010 "無限。"
7011
7012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
7013 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
7014 msgstr "使用上層協定資訊(HASH第三層+第四層)"
7015
7016 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
7017 msgid ""
7018 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
7019 msgstr "使用上層協定資訊, 依靠skb_flow_dissect(HASH額外封裝第三層+第四層)"
7020
7021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
7022 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
7023 msgid "Used"
7024 msgstr "已使用"
7025
7026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
7027 msgid "Used Key Slot"
7028 msgstr "已使用的關鍵插槽"
7029
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
7031 msgid ""
7032 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
7033 "needed with normal WPA(2)-PSK."
7034 msgstr "採用不同目的: RADIUS NAS ID與802.11r R0KH-ID. 不需要正常的WPA(2)-PSK."
7035
7036 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
7037 msgid "User Group"
7038 msgstr "使用者群組"
7039
7040 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:120
7041 msgid "User certificate (PEM encoded)"
7042 msgstr "使用者數位簽證(PEM編碼格式)"
7043
7044 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:132
7045 msgid "User key (PEM encoded)"
7046 msgstr "使用者金鑰(PEM編碼格式)"
7047
7048 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
7049 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
7050 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
7051 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
7052 msgid "Username"
7053 msgstr "用戶名稱"
7054
7055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
7056 msgid "VC-Mux"
7057 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
7058
7059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
7060 msgid "VDSL"
7061 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
7062
7063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
7064 msgid "VLANs on %q"
7065 msgstr "VLAN 在 %q"
7066
7067 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
7068 msgid "VPN"
7069 msgstr "VPN虛擬私人網路"
7070
7071 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
7072 msgid "VPN Local address"
7073 msgstr "本地 VPN 位址"
7074
7075 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
7076 msgid "VPN Local port"
7077 msgstr "本地 VPN 阜"
7078
7079 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
7080 msgid "VPN Protocol"
7081 msgstr "VPN協定"
7082
7083 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:102
7084 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
7085 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
7086 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
7087 msgid "VPN Server"
7088 msgstr "VPN伺服器"
7089
7090 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
7091 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
7092 msgid "VPN Server port"
7093 msgstr "VPN 伺服器阜"
7094
7095 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:109
7096 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
7097 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
7098 msgstr "VPN伺服器的SHA1雜湊表式數位簽證"
7099
7100 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
7101 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
7102 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
7103 msgstr "VPNC (CISCO 3000 (和其它) VPN)"
7104
7105 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
7106 msgid "VXLAN (RFC7348)"
7107 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展(RFC7348)"
7108
7109 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
7110 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
7111 msgid "VXLAN network identifier"
7112 msgstr "VXLAN 虛擬區網擴展識別碼"
7113
7114 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
7115 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
7116 msgstr "VXLANv6虛擬區網擴展(RFC7348)"
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1503
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
7120 msgid ""
7121 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
7122 "the \"ca-bundle\" package"
7123 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
7124
7125 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
7126 msgid "Validation for all slaves"
7127 msgstr "對所有租賃客驗證"
7128
7129 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
7130 msgid "Validation only for active slave"
7131 msgstr "只對活躍中的租賃客驗證"
7132
7133 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
7134 msgid "Validation only for backup slaves"
7135 msgstr "只對備用租賃客驗證"
7136
7137 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7138 msgid "Value must not be empty"
7139 msgstr "數值不能放空"
7140
7141 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7142 msgid "Vendor"
7143 msgstr "製造商"
7144
7145 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7146 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7147 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7148
7149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7150 msgid "Verifying the uploaded image file."
7151 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7152
7153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:898
7154 msgid "Very High"
7155 msgstr "超高速"
7156
7157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7158 msgid "Virtual dynamic interface"
7159 msgstr "虛擬動態介面"
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1037
7162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1038
7163 msgid "WDS"
7164 msgstr "無線分散系統WDS"
7165
7166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1222
7167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1311
7168 msgid "WEP Open System"
7169 msgstr "WEP 開放系統"
7170
7171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1223
7172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1312
7173 msgid "WEP Shared Key"
7174 msgstr "WEP 共享金鑰"
7175
7176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7177 msgid "WEP passphrase"
7178 msgstr "WEP通關密碼"
7179
7180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
7181 msgid "WMM Mode"
7182 msgstr "無線多媒體機制"
7183
7184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
7185 msgid "WPA passphrase"
7186 msgstr "WPA 密碼"
7187
7188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1213
7189 msgid ""
7190 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7191 "and ad-hoc mode) to be installed."
7192 msgstr ""
7193 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7194 "被安裝."
7195
7196 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7197 msgid "WPS status"
7198 msgstr "WPS狀態"
7199
7200 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7201 msgid "Waiting for device..."
7202 msgstr "正在等待裝置…"
7203
7204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7205 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7206 msgid "Warning"
7207 msgstr "警告"
7208
7209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7210 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7211 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7212
7213 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7214 msgid "Weak"
7215 msgstr "弱爆了"
7216
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7218 msgid ""
7219 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7220 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7221 "key options."
7222 msgstr "使用PSK時, 可以自動生成PMK. 啟用後, 以下R0/R1鍵選項將不適用. 禁用此選項可使用R0和R1鍵選項."
7223
7224 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7226 msgid "Width"
7227 msgstr "寬度"
7228
7229 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7230 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7231 msgid "WireGuard VPN"
7232 msgstr "WireGuard 虛擬私人網路"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
7236 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7237 msgid "Wireless"
7238 msgstr "無線"
7239
7240 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7241 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7242 msgid "Wireless Adapter"
7243 msgstr "無線網卡"
7244
7245 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7246 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4083
7247 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7249 msgid "Wireless Network"
7250 msgstr "無線網路"
7251
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7253 msgid "Wireless Overview"
7254 msgstr "無線網路總覽"
7255
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
7257 msgid "Wireless Security"
7258 msgstr "無線安全"
7259
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7261 msgid "Wireless configuration migration"
7262 msgstr "無線設定遷移"
7263
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7265 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7267 msgid "Wireless is disabled"
7268 msgstr "無線被關閉"
7269
7270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7273 msgid "Wireless is not associated"
7274 msgstr "無線網路未連結"
7275
7276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7277 msgid "Wireless network is disabled"
7278 msgstr "無線網路已停用"
7279
7280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7281 msgid "Wireless network is enabled"
7282 msgstr "無線網路已啟用"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7285 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7286 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7287
7288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7289 msgid "Write system log to file"
7290 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7291
7292 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7293 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7294 msgstr "位元互斥XOR運算策略(balance-xor, 2)"
7295
7296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7298 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7299 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7300 msgid "Yes"
7301 msgstr "是"
7302
7303 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7304 msgid "Yes (none, 0)"
7305 msgstr "是(none, 0)"
7306
7307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7308 msgid ""
7309 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7310 "Do you really want to shut down the interface?"
7311 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7312
7313 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7314 msgid ""
7315 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7316 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7317 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7318 msgstr ""
7319 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7320 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7321
7322 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7323 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7324 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7325 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7326 msgid ""
7327 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7328 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7329
7330 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7331 msgid ""
7332 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7333 "interfaces!"
7334 msgstr "您必須選擇包含在所選次界面中的主界面!"
7335
7336 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7337 msgid ""
7338 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7339 msgstr "假若已選ARP監視, 你起碼至少選擇一個ARP位址!"
7340
7341 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7342 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7343 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7344
7345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7346 msgid "ZRam Compression Streams"
7347 msgstr "ZRam 壓縮串流"
7348
7349 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7350 msgid "ZRam Settings"
7351 msgstr "ZRam 設定"
7352
7353 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7354 msgid "ZRam Size"
7355 msgstr "ZRam 大小"
7356
7357 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7358 msgid "any"
7359 msgstr "任意"
7360
7361 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
7362 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
7363 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
7364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1162
7365 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7366 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7367 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7369 msgid "auto"
7370 msgstr "自動"
7371
7372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7373 msgid "automatic"
7374 msgstr "自動"
7375
7376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7377 msgid "baseT"
7378 msgstr "baseT標準"
7379
7380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:983
7381 msgid "bridged"
7382 msgstr "已橋接"
7383
7384 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7385 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:402
7386 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7387 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7389 msgid "create"
7390 msgstr "建立"
7391
7392 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7393 msgid "create:"
7394 msgstr "建立:"
7395
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7400 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7403 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7404 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7407 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:272
7408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:274
7409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:275
7410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
7411 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7412 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7413 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7414 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7415 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7417 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7418 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7419 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7420 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7423 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7424 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7425 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7426 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7427 msgid "dBm"
7428 msgstr "dBm"
7429
7430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1019
7431 msgid "disable"
7432 msgstr "關閉"
7433
7434 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7435 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7439 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7440 msgid "disabled"
7441 msgstr "已停用"
7442
7443 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7444 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7445 msgid "driver default"
7446 msgstr "預設驅動"
7447
7448 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7449 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7450 msgstr "例如: --代理 10.10.10.10"
7451
7452 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7453 msgid "e.g: dump"
7454 msgstr "例如:完全備份"
7455
7456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:521
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:542
7458 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:100
7459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:139
7460 msgid "expired"
7461 msgstr "已過期"
7462
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7464 msgid ""
7465 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7466 "abbr>-leases will be stored"
7467 msgstr ""
7468 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7469 "會被存檔"
7470
7471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7473 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7474 msgid "forward"
7475 msgstr "轉發"
7476
7477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7478 msgid "full-duplex"
7479 msgstr "全雙工"
7480
7481 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7482 msgid "half-duplex"
7483 msgstr "半雙工"
7484
7485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7486 msgid "hexadecimal encoded value"
7487 msgstr "十六進制編碼值"
7488
7489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1743
7490 msgid "hidden"
7491 msgstr "隱藏"
7492
7493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7496 msgid "hybrid mode"
7497 msgstr "複合模式"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7500 msgid "if target is a network"
7501 msgstr "假如目標是某個網路"
7502
7503 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7504 msgid "ignore"
7505 msgstr "忽略"
7506
7507 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7508 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7509 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7510 msgid "input"
7511 msgstr "輸入"
7512
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7514 msgid "key between 8 and 63 characters"
7515 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7516
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7518 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7519 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7520
7521 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7522 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7523 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7524
7525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7526 msgid "medium security"
7527 msgstr "中等安全"
7528
7529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1470
7530 msgid "minutes"
7531 msgstr "分鐘"
7532
7533 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7534 msgid "netif_carrier_ok()"
7535 msgstr "netif_carrier_ok()"
7536
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7538 msgid "no"
7539 msgstr "不"
7540
7541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7542 msgid "no link"
7543 msgstr "不連線"
7544
7545 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7546 msgid "non-empty value"
7547 msgstr "非空值"
7548
7549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7550 msgid "none"
7551 msgstr "無"
7552
7553 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7554 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7555 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7556 msgid "not present"
7557 msgstr "未連接"
7558
7559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:906
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
7562 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7563 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7564 msgid "off"
7565 msgstr "關閉"
7566
7567 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7568 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7569 msgid "on"
7570 msgstr "開啟"
7571
7572 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7573 msgid "open network"
7574 msgstr "開放式網路"
7575
7576 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7577 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7578 msgid "output"
7579 msgstr "輸出"
7580
7581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7582 msgid "positive decimal value"
7583 msgstr "正十進位數字"
7584
7585 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7586 msgid "positive integer value"
7587 msgstr "正整數"
7588
7589 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7590 msgid "random"
7591 msgstr "隨機"
7592
7593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7596 msgid "relay mode"
7597 msgstr "中繼模式"
7598
7599 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
7600 msgid "routed"
7601 msgstr "路由"
7602
7603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
7604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
7605 msgid "sec"
7606 msgstr "秒"
7607
7608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7610 msgid "server mode"
7611 msgstr "伺服器模式"
7612
7613 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7614 msgid "sstpc Log-level"
7615 msgstr "SSTP客戶端 日誌-層級"
7616
7617 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7618 msgid "stateful-only"
7619 msgstr "只限有狀態"
7620
7621 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7622 msgid "stateless"
7623 msgstr "無狀態"
7624
7625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7626 msgid "stateless + stateful"
7627 msgstr "有狀態 + 無狀態"
7628
7629 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7630 msgid "strong security"
7631 msgstr "超安全"
7632
7633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7634 msgid "tagged"
7635 msgstr "標籤"
7636
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1453
7638 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7639 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7640
7641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7642 msgid "unique value"
7643 msgstr "獨特值"
7644
7645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7646 msgid "unknown"
7647 msgstr "未知"
7648
7649 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7650 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
7651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
7652 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:98
7653 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
7654 msgid "unlimited"
7655 msgstr "無限"
7656
7657 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7660 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7661 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7662 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:429
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:466
7664 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:562
7665 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7666 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7667 msgid "unspecified"
7668 msgstr "未規定"
7669
7670 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7671 msgid "unspecified -or- create:"
7672 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7673
7674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7675 msgid "untagged"
7676 msgstr "尚未標籤"
7677
7678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7679 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7681 msgid "valid IP address"
7682 msgstr "有效的 IP 位址"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7685 msgid "valid IP address or prefix"
7686 msgstr "有效的IP位址或固定值"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7689 msgid "valid IPv4 CIDR"
7690 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7693 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7694 msgid "valid IPv4 address"
7695 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7696
7697 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7698 msgid "valid IPv4 address or network"
7699 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7700
7701 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7702 msgid "valid IPv4 address:port"
7703 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7704
7705 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7706 msgid "valid IPv4 network"
7707 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7708
7709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7710 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7711 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7712
7713 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7714 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7715 msgstr "有效的IPv4 固定值(0-32)"
7716
7717 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7718 msgid "valid IPv6 CIDR"
7719 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7720
7721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7723 msgid "valid IPv6 address"
7724 msgstr "有效的 IPv6 位址"
7725
7726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7727 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7728 msgstr "有效的IPv6位址或固定值"
7729
7730 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7731 msgid "valid IPv6 host id"
7732 msgstr "有效的IPv6主機編號"
7733
7734 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7735 msgid "valid IPv6 network"
7736 msgstr "有效的 IPV6 網路"
7737
7738 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7739 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7740 msgstr "有效的IPv6固定值 (0-128)"
7741
7742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7743 msgid "valid MAC address"
7744 msgstr "有效的 MAC 位址"
7745
7746 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7747 msgid "valid UCI identifier"
7748 msgstr "有效的UCI識別碼"
7749
7750 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7751 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7752 msgstr "有效的UCI識別碼, 主機名稱或IP位址"
7753
7754 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7755 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7756 msgid "valid address:port"
7757 msgstr "有效的位址:阜號"
7758
7759 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7760 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7761 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7762 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7763
7764 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7765 msgid "valid decimal value"
7766 msgstr "有效的十進制"
7767
7768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7769 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7770 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7771
7772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7773 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7774 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7775
7776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7777 msgid "valid host:port"
7778 msgstr "有效的主機:埠號"
7779
7780 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7785 msgid "valid hostname"
7786 msgstr "有效的主機名稱"
7787
7788 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7789 msgid "valid hostname or IP address"
7790 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7791
7792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7793 msgid "valid integer value"
7794 msgstr "有效的整數值"
7795
7796 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7797 msgid "valid network in address/netmask notation"
7798 msgstr "依照位址/子網路遮罩表示法的有效網路"
7799
7800 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7801 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7802 msgstr "有效的電話號碼(0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7803
7804 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7805 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7806 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7807 msgstr "有效的埠號或者範圍埠(埠1-埠2)"
7808
7809 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7811 msgid "valid port value"
7812 msgstr "有效的阜值"
7813
7814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7815 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7816 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7817
7818 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7819 msgid "value between %d and %d characters"
7820 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7821
7822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7823 msgid "value between %f and %f"
7824 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7825
7826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7827 msgid "value greater or equal to %f"
7828 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7829
7830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7831 msgid "value smaller or equal to %f"
7832 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7833
7834 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7835 msgid "value with %d characters"
7836 msgstr "有 %d 字的值"
7837
7838 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7839 msgid "value with at least %d characters"
7840 msgstr "至少有 %d 字的值"
7841
7842 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7843 msgid "value with at most %d characters"
7844 msgstr "最多有 %d 字的值"
7845
7846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7847 msgid "weak security"
7848 msgstr "不安全"
7849
7850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7851 msgid "yes"
7852 msgstr "是"
7853
7854 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7855 msgid "« Back"
7856 msgstr "« 倒退"
7857
7858 #~ msgid "default-on (kernel)"
7859 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7860
7861 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7862 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7863
7864 #~ msgid "netdev (kernel)"
7865 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7866
7867 #~ msgid "none (kernel)"
7868 #~ msgstr "無 (內核)"
7869
7870 #~ msgid "timer (kernel)"
7871 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7872
7873 #~ msgid "Enable/Disable"
7874 #~ msgstr "啟用/關閉"
7875
7876 #~ msgid "No signal"
7877 #~ msgstr "沒訊號"
7878
7879 #~ msgid "Free"
7880 #~ msgstr "空閒"
7881
7882 #~ msgid "USB Device"
7883 #~ msgstr "USB設備"
7884
7885 #~ msgid "Define a name for this network."
7886 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7887
7888 #~ msgid "Bad address specified!"
7889 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7890
7891 #~ msgid "Loading"
7892 #~ msgstr "讀取中"
7893
7894 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7895 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7896
7897 #~ msgid "Assign interfaces..."
7898 #~ msgstr "分配界面..."
7899
7900 #~ msgid "MB/s"
7901 #~ msgstr "MB/s"
7902
7903 #~ msgid "Network without interfaces."
7904 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7905
7906 #~ msgid "Realtime Connections"
7907 #~ msgstr "即時連線"
7908
7909 #~ msgid "Realtime Load"
7910 #~ msgstr "即時負載"
7911
7912 #~ msgid "Realtime Traffic"
7913 #~ msgstr "即時流量"
7914
7915 #~ msgid "Realtime Wireless"
7916 #~ msgstr "即時無線網路"
7917
7918 #~ msgid "There are no active leases."
7919 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7920
7921 #~ msgid ""
7922 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7923 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7924
7925 #~ msgid "dB"
7926 #~ msgstr "dB"
7927
7928 #~ msgid "kB/s"
7929 #~ msgstr "kB/s"
7930
7931 #~ msgid "kbit/s"
7932 #~ msgstr "kbit/s"
7933
7934 #~ msgid "Changes applied."
7935 #~ msgstr "修改已套用"
7936
7937 #~ msgid "Device is rebooting..."
7938 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7939
7940 #~ msgid "Keep settings"
7941 #~ msgstr "保留設定值"
7942
7943 #~ msgid "Rebooting..."
7944 #~ msgstr "重新啟動中..."
7945
7946 #~ msgid ""
7947 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7948 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7949 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7950 #~ msgstr ""
7951 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
7952 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
7953
7954 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7955 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
7956
7957 #~ msgid "(%s available)"
7958 #~ msgstr "(%s 可用)"
7959
7960 #~ msgid "Check"
7961 #~ msgstr "檢查"
7962
7963 #~ msgid "Checksum"
7964 #~ msgstr "效驗碼"
7965
7966 #~ msgid "Enable this mount"
7967 #~ msgstr "啟用掛載點"
7968
7969 #~ msgid "Enable this swap"
7970 #~ msgstr "啟用swap功能"
7971
7972 #~ msgid "Flash Firmware"
7973 #~ msgstr "韌體更新"
7974
7975 #~ msgid "Flashing..."
7976 #~ msgstr "更新中..."
7977
7978 #~ msgid "Mount Entry"
7979 #~ msgstr "掛載項目"
7980
7981 #~ msgid "Proceed"
7982 #~ msgstr "前進"
7983
7984 #~ msgid "Really reset all changes?"
7985 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
7986
7987 #~ msgid "Root"
7988 #~ msgstr "根"
7989
7990 #~ msgid "Swap Entry"
7991 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
7992
7993 #~ msgid ""
7994 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7995 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7996 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7997 #~ msgstr ""
7998 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
7999 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
8000
8001 #~ msgid ""
8002 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
8003 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
8004 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
8005 #~ msgstr ""
8006 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
8007 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
8008
8009 #~ msgid "Verify"
8010 #~ msgstr "確認"
8011
8012 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
8013 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
8014
8015 #~ msgid "Switch %q (%s)"
8016 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
8017
8018 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
8019 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
8020
8021 #~ msgid "Antenna 1"
8022 #~ msgstr "天線 1"
8023
8024 #~ msgid "Antenna 2"
8025 #~ msgstr "天線 2"
8026
8027 #~ msgid "Antenna Configuration"
8028 #~ msgstr "天線設定"
8029
8030 #~ msgid "Back to overview"
8031 #~ msgstr "返回至總覽"
8032
8033 #~ msgid "Back to scan results"
8034 #~ msgstr "返回至掃描結果"
8035
8036 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
8037 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
8038
8039 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
8040 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
8041
8042 #~ msgid "Common Configuration"
8043 #~ msgstr "一般設定"
8044
8045 #~ msgid "Connect"
8046 #~ msgstr "連線"
8047
8048 #~ msgid "Connection Limit"
8049 #~ msgstr "連線限制"
8050
8051 #~ msgid "Cover the following interface"
8052 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
8053
8054 #~ msgid "Cover the following interfaces"
8055 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
8056
8057 #~ msgid "Create Interface"
8058 #~ msgstr "建立介面"
8059
8060 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
8061 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
8062
8063 #~ msgid "Diversity"
8064 #~ msgstr "差異"
8065
8066 #~ msgid "Edit this interface"
8067 #~ msgstr "修改這個介面"
8068
8069 #~ msgid "Frame Bursting"
8070 #~ msgstr "訊框爆速"
8071
8072 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
8073 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
8074
8075 #~ msgid "Install package %q"
8076 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
8077
8078 #~ msgid "Interface Overview"
8079 #~ msgstr "介面預覽"
8080
8081 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
8082 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
8083
8084 #~ msgid "Name of the new interface"
8085 #~ msgstr "新介面的名稱"
8086
8087 #~ msgid "No network configured on this device"
8088 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
8089
8090 #~ msgid "No network name specified"
8091 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
8092
8093 #~ msgid ""
8094 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
8095 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
8096 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
8097 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
8098 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
8099 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
8100 #~ msgstr ""
8101 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
8102 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
8103 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
8104 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
8105
8106 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
8107 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
8108
8109 #~ msgid "Protocol of the new interface"
8110 #~ msgstr "新介面的協定家族"
8111
8112 #~ msgid "Protocol support is not installed"
8113 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
8114
8115 #~ msgid ""
8116 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
8117 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
8118 #~ msgstr ""
8119 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
8120 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
8121
8122 #~ msgid "Receiver Antenna"
8123 #~ msgstr "接收天線"
8124
8125 #~ msgid "Repeat scan"
8126 #~ msgstr "再次掃描"
8127
8128 #~ msgid "Replace entry"
8129 #~ msgstr "替代項目"
8130
8131 #~ msgid "Separate Clients"
8132 #~ msgstr "分隔用戶端"
8133
8134 #~ msgid "Slot time"
8135 #~ msgstr "插槽時間"
8136
8137 #, fuzzy
8138 #~ msgid ""
8139 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
8140 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
8141 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
8142 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
8143 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
8144 #~ msgstr ""
8145 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8146 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8147 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8148 #~ "Configuration</em>中."
8149
8150 #~ msgid ""
8151 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8152 #~ "this component for working wireless configuration!"
8153 #~ msgstr ""
8154 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8155 #~ "定有作用."
8156
8157 #~ msgid "The given network name is not unique"
8158 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8159
8160 #, fuzzy
8161 #~ msgid ""
8162 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8163 #~ "will be replaced if you proceed."
8164 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8165
8166 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8167 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8168
8169 #~ msgid ""
8170 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8171 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8172 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8173
8174 #~ msgid "Transmission Rate"
8175 #~ msgstr "傳輸速率"
8176
8177 #~ msgid "Transmit Power"
8178 #~ msgstr "射頻功率"
8179
8180 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8181 #~ msgstr "射頻天線"
8182
8183 #~ msgid "Uploaded File"
8184 #~ msgstr "檔案已上傳"
8185
8186 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8187 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8188
8189 #~ msgid "open"
8190 #~ msgstr "打開"
8191
8192 #~ msgid "Advanced"
8193 #~ msgstr "進階"
8194
8195 #~ msgid "Back"
8196 #~ msgstr "返回"
8197
8198 #~ msgid "Netmask"
8199 #~ msgstr "網路遮罩"
8200
8201 #, fuzzy
8202 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8203 #~ msgstr "安裝校時同步"
8204
8205 #~ msgid "Synchronizing..."
8206 #~ msgstr "同步中..."
8207
8208 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8209 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8210
8211 #~ msgid "Theme"
8212 #~ msgstr "主題"
8213
8214 #~ msgid "There are no changes to apply."
8215 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8216
8217 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8218 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8219
8220 #~ msgid "There are no pending changes!"
8221 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8222
8223 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8224 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8225
8226 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8227 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8228
8229 #~ msgid "kB"
8230 #~ msgstr "kB"
8231
8232 #~ msgid ""
8233 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8234 #~ "authentication."
8235 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8236
8237 #~ msgid "Password successfully changed!"
8238 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8239
8240 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8241 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8242
8243 #~ msgid "Available packages"
8244 #~ msgstr "可用軟體包"
8245
8246 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8247 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8248
8249 #~ msgid "Download and install package"
8250 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8251
8252 #~ msgid "Filter"
8253 #~ msgstr "過濾器"
8254
8255 #~ msgid "Find package"
8256 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8257
8258 #~ msgid "Free space"
8259 #~ msgstr "剩餘空間"
8260
8261 #~ msgid "Install"
8262 #~ msgstr "安裝"
8263
8264 #~ msgid "Installed packages"
8265 #~ msgstr "安裝軟體包"
8266
8267 #~ msgid "No package lists available"
8268 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8269
8270 #~ msgid "OK"
8271 #~ msgstr "行"
8272
8273 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8274 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8275
8276 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8277 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8278
8279 #~ msgid "Package name"
8280 #~ msgstr "軟體包名稱"
8281
8282 #~ msgid "Software"
8283 #~ msgstr "軟體"
8284
8285 #~ msgid "Update lists"
8286 #~ msgstr "上傳清單"
8287
8288 #~ msgid "Version"
8289 #~ msgstr "版本"
8290
8291 #~ msgid "Disable DNS setup"
8292 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8293
8294 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8295 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8296
8297 #~ msgid "Lease validity time"
8298 #~ msgstr "租賃有效時間"
8299
8300 #~ msgid "Multicast address"
8301 #~ msgstr "多點群播位址"
8302
8303 #~ msgid "Protocol family"
8304 #~ msgstr "協定家族"
8305
8306 #~ msgid "No chains in this table"
8307 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8308
8309 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8310 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8311
8312 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8313 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8314
8315 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8316 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8317
8318 #~ msgid "Activate this network"
8319 #~ msgstr "啟用此網路"
8320
8321 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8322 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8323
8324 #~ msgid "Interface reconnected"
8325 #~ msgstr "介面已重新連線"
8326
8327 #~ msgid "Interface shut down"
8328 #~ msgstr "介面關閉"
8329
8330 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8331 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8332
8333 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8334 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8335
8336 #~ msgid ""
8337 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8338 #~ "you are connected via this interface."
8339 #~ msgstr ""
8340 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8341 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8342
8343 #~ msgid "Reconnecting interface"
8344 #~ msgstr "重連這個介面中"
8345
8346 #~ msgid "Shutdown this network"
8347 #~ msgstr "關閉這個網路"
8348
8349 #~ msgid "Wireless restarted"
8350 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8351
8352 #~ msgid "Wireless shut down"
8353 #~ msgstr "無線網路關閉"
8354
8355 #~ msgid "DHCP Leases"
8356 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8357
8358 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8359 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8360
8361 #~ msgid ""
8362 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8363 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8364 #~ msgstr ""
8365 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8366 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8367
8368 #, fuzzy
8369 #~ msgid ""
8370 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8371 #~ "connected via this interface."
8372 #~ msgstr ""
8373 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8374 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8375
8376 #~ msgid "Sort"
8377 #~ msgstr "分類"
8378
8379 #~ msgid "help"
8380 #~ msgstr "幫助"
8381
8382 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8383 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8384
8385 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8386 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8387
8388 #~ msgid "Apply"
8389 #~ msgstr "套用"
8390
8391 #~ msgid "Applying changes"
8392 #~ msgstr "正在套用變更"
8393
8394 #~ msgid "Configuration applied."
8395 #~ msgstr "啟用設定"
8396
8397 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8398 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8399
8400 #~ msgid "The following changes have been committed"
8401 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8402
8403 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8404 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8405
8406 #~ msgid "Action"
8407 #~ msgstr "動作"
8408
8409 #~ msgid "Buttons"
8410 #~ msgstr "按鈕"
8411
8412 #~ msgid "Handler"
8413 #~ msgstr "多執行緒"
8414
8415 #~ msgid "Maximum hold time"
8416 #~ msgstr "可持有最長時間"
8417
8418 #~ msgid "Minimum hold time"
8419 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8420
8421 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8422 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8423
8424 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8425 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8426
8427 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8428 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8429
8430 #~ msgid "Leasetime"
8431 #~ msgstr "租賃時間"
8432
8433 #~ msgid "AR Support"
8434 #~ msgstr "AR支援"
8435
8436 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8437 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8438
8439 #~ msgid "Background Scan"
8440 #~ msgstr "背景搜尋"
8441
8442 #~ msgid "Compression"
8443 #~ msgstr "壓縮"
8444
8445 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8446 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8447
8448 #~ msgid "Do not send probe responses"
8449 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8450
8451 #~ msgid "Fast Frames"
8452 #~ msgstr "快速迅框群"
8453
8454 #~ msgid "Maximum Rate"
8455 #~ msgstr "最快速度"
8456
8457 #~ msgid "Minimum Rate"
8458 #~ msgstr "最低速度"
8459
8460 #~ msgid "Multicast Rate"
8461 #~ msgstr "多點群播速度"
8462
8463 #~ msgid "Outdoor Channels"
8464 #~ msgstr "室外通道"
8465
8466 #~ msgid "Regulatory Domain"
8467 #~ msgstr "監管網域"
8468
8469 #~ msgid "Separate WDS"
8470 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8471
8472 #~ msgid "Static WDS"
8473 #~ msgstr "靜態WDS"
8474
8475 #~ msgid "Turbo Mode"
8476 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8477
8478 #~ msgid "XR Support"
8479 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8480
8481 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8482 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8483
8484 #~ msgid "Join Network: Settings"
8485 #~ msgstr "加入網路的設定"
8486
8487 #~ msgid "CPU"
8488 #~ msgstr "CPU"
8489
8490 #~ msgid "Port %d"
8491 #~ msgstr "埠 %d"
8492
8493 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8494 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8495
8496 #~ msgid "VLAN Interface"
8497 #~ msgstr "VLAN介面"