Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
[project/luci.git] / modules / luci-base / po / zh_Hant / base.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "PO-Revision-Date: 2020-09-17 13:56+0000\n"
5 "Last-Translator: tommymaple <godoffrog@gmail.com>\n"
6 "Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
7 "openwrt/luci/zh_Hant/>\n"
8 "Language: zh_Hant\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
13 "X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
14
15 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:929
16 msgid "%.1f dB"
17 msgstr "%.1f dB"
18
19 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:114
20 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:261
21 msgid "%d Bit"
22 msgstr "%d Bit"
23
24 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3689
25 msgid "%d invalid field(s)"
26 msgstr "%d 個無效欄位"
27
28 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
29 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
30 msgstr "%s 在多個 VLAN 設定了尚未標籤!"
31
32 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:294
33 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:403
34 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:270
35 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
36 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
37 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
38 msgstr "(%d 分鐘資訊,每 %d 秒更新)"
39
40 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
41 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
42 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:258
43 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:282
44 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
45 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
46 msgid "(empty)"
47 msgstr "(空白)"
48
49 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:351
50 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
51 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
52 msgid "(no interfaces attached)"
53 msgstr "(未連接界面)"
54
55 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
56 msgid "-- Additional Field --"
57 msgstr "-- 額外欄位 --"
58
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3704
62 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:767
63 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1005
64 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1974
65 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
66 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
67 msgid "-- Please choose --"
68 msgstr "-- 請選擇 --"
69
70 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
71 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1006
72 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1975
73 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
74 msgid "-- custom --"
75 msgstr "-- 自訂 --"
76
77 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:270
78 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:379
79 msgid "-- match by label --"
80 msgstr "-- 比對標籤 --"
81
82 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:256
83 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:362
84 msgid "-- match by uuid --"
85 msgstr "-- 比對 uuid --"
86
87 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
89 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
90 msgid "-- please select --"
91 msgstr "-- 請選擇 --"
92
93 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
94 msgctxt "sstp log level value"
95 msgid "0"
96 msgstr "0"
97
98 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
99 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
100 msgstr "0 = 不使用無線漫遊(RSSI threshold),1 = 不變更裝置預設"
101
102 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
103 msgctxt "sstp log level value"
104 msgid "1"
105 msgstr "1"
106
107 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:231
108 msgid "1 Minute Load:"
109 msgstr "1分鐘負載:"
110
111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:251
112 msgid "15 Minute Load:"
113 msgstr "15分鐘負載:"
114
115 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
116 msgctxt "sstp log level value"
117 msgid "2"
118 msgstr "2"
119
120 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
121 msgctxt "sstp log level value"
122 msgid "3"
123 msgstr "3"
124
125 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
126 msgctxt "sstp log level value"
127 msgid "4"
128 msgstr "4"
129
130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
131 msgid "4-character hexadecimal ID"
132 msgstr "4 字元十六進位 ID"
133
134 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
136 msgid "464XLAT (CLAT)"
137 msgstr "464XLAT (CLAT)"
138
139 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:241
140 msgid "5 Minute Load:"
141 msgstr "5分鐘負載:"
142
143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
144 #, fuzzy
145 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
146 msgstr "6-八進位 識別碼作為十六進位字串 - 無冒號"
147
148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
149 msgid "802.11r Fast Transition"
150 msgstr "802.11r 快速切換"
151
152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
153 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
154 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢最大逾時"
155
156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
157 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
158 msgstr "802.11w 關聯 SA 查詢重試逾時"
159
160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
161 msgid "802.11w Management Frame Protection"
162 msgstr "802.11w 管理訊框保護"
163
164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1619
165 msgid "802.11w maximum timeout"
166 msgstr "802.11w 最大逾時時間"
167
168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1626
169 msgid "802.11w retry timeout"
170 msgstr "802.11w 重試逾時時間"
171
172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:956
173 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
174 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
175
176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:326
177 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> query port"
178 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 查詢通訊埠"
179
180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
181 msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> server port"
182 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器通訊埠"
183
184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
185 msgid ""
186 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
187 "order of the resolvfile"
188 msgstr "將會按照指定的順序查詢<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
189
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:945
191 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
192 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
193
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:475
195 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Address"
196 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-地址"
197
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
199 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Gateway"
200 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-閘道"
201
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
203 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
204 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
205 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-網路遮罩"
206
207 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
208 msgid ""
209 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address or Network "
210 "(CIDR)"
211 msgstr ""
212 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-地址或網路(CIDR)"
213
214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:42
215 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Gateway"
216 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-閘道"
217
218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
219 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hex)"
220 msgstr ""
221 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr> 尾碼 (十六進位)"
222
223 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
224 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
225 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 設定"
226
227 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:69
228 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
229 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名稱"
230
231 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:431
232 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
233 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-位置"
234
235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
236 msgid "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
237 msgstr "<abbr title=\"The DHCP Unique Identifier\">DUID</abbr>"
238
239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
240 msgid ""
241 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
242 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
243 msgstr ""
244 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
245 "Protocol\">DHCP</abbr> 分配數量"
246
247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:344
248 msgid ""
249 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
250 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> packet size"
251 msgstr ""
252 "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr> <abbr title=\"Extension Mechanisms for "
253 "Domain Name System\">EDNS0</abbr> 封包大小"
254
255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:353
256 msgid "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> concurrent queries"
257 msgstr "<abbr title=\"maximal\">最大</abbr>同時查詢數量"
258
259 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
260 msgid ""
261 "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab file "
262 "was empty before editing."
263 msgstr "<br/>注意:如果這個檔案在編輯之前是空的,您將需要重新啟動cron服務。"
264
265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2720
266 msgid "A directory with the same name already exists."
267 msgstr "已存在相同名稱的目錄。"
268
269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2670
270 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
271 msgstr "因為核對作業階段已逾期,需要重新登入。"
272
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:909
274 msgid "A43C + J43 + A43"
275 msgstr "A43C + J43 + A43"
276
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:910
278 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
279 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
280
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
282 msgid "ADSL"
283 msgstr "ADSL"
284
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
286 msgid "ANSI T1.413"
287 msgstr "ANSI T1.413"
288
289 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:94
290 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:93
291 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:86
292 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:67
293 msgid "APN"
294 msgstr "APN"
295
296 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
297 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
298 msgid "ARP"
299 msgstr "ARP"
300
301 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:365
302 msgid "ARP IP Targets"
303 msgstr "ARP IP 目標"
304
305 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:357
306 msgid "ARP Interval"
307 msgstr "ARP 間隔"
308
309 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:381
310 msgid "ARP Validation"
311 msgstr "ARP 驗證"
312
313 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:373
314 #, fuzzy
315 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
316 msgstr "ARP 模式將一個隨從視為已啟動"
317
318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:77
319 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
320 msgstr "ARP 監視並不支援目前所選的規則!"
321
322 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
323 msgid "ARP retry threshold"
324 msgstr "ARP重試門檻"
325
326 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:917
327 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
328 msgstr "ATM (非同步傳輸模式)"
329
330 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
331 msgid "ATM Bridges"
332 msgstr "ATM橋接"
333
334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:970
335 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
336 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
337 msgstr "ATM虛擬通道識別(VCI)"
338
339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
340 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
341 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
342 msgstr "ATM虛擬路徑識別(VPI)"
343
344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:938
345 msgid ""
346 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
347 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
348 "to dial into the provider network."
349 msgstr ""
350 "ATM橋接是以AAL5協定封裝乙太網路如同虛擬Linux網路界面卡,用於連接DHCP或PPP來撥"
351 "號連接到網際網路。"
352
353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:977
354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
355 msgid "ATM device number"
356 msgstr "ATM裝置號碼"
357
358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
359 msgid "ATU-C System Vendor ID"
360 msgstr "ATU-C 系統廠牌 ID"
361
362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:265
363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:543
364 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:547
365 msgid "Absent Interface"
366 msgstr "缺少的介面"
367
368 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
369 msgid "Access Concentrator"
370 msgstr "接入集線器"
371
372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:927
373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
374 msgid "Access Point"
375 msgstr "存取點 (AP)"
376
377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:360
378 msgid "Actions"
379 msgstr "動作"
380
381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:200
382 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Routes"
383 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-路由"
384
385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
386 msgid "Active <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Routes"
387 msgstr "啟用 <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-路由"
388
389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
390 msgid "Active Connections"
391 msgstr "啟用連線"
392
393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:33
394 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:92
395 msgid "Active DHCP Leases"
396 msgstr "已分配的DHCP租用"
397
398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:52
399 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:94
400 msgid "Active DHCPv6 Leases"
401 msgstr "已分配的DHCPv6租用"
402
403 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:203
404 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
405 msgstr "啟動-備份規則 (active-backup, 1)"
406
407 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3666
408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
409 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
410 msgid "Ad-Hoc"
411 msgstr "Ad-Hoc"
412
413 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
414 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
415 msgstr "自適應負載平衡 (balance-alb, 6)"
416
417 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
418 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
419 msgstr "自適應發送負載平衡 (balance-tlb, 5)"
420
421 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2167
422 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2170
423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2184
424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2185
425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3170
426 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
427 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
428 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
429 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
430 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
432 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:827
433 msgid "Add"
434 msgstr "新增"
435
436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:942
437 msgid "Add ATM Bridge"
438 msgstr "新增 ATM 橋接"
439
440 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
441 msgid "Add IPv4 address…"
442 msgstr "新增 IPv4 位址…"
443
444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:207
445 msgid "Add IPv6 address…"
446 msgstr "新增 IPv6 位址…"
447
448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
449 msgid "Add LED action"
450 msgstr "新增 LED 動作"
451
452 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:219
453 msgid "Add VLAN"
454 msgstr "新增 VLAN"
455
456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
457 msgid "Add instance"
458 msgstr "加入實體"
459
460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
461 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:152
462 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:247
463 msgid "Add key"
464 msgstr "加入金鑰"
465
466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:248
467 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files"
468 msgstr "添加本地網域微碼到 hosts 檔案"
469
470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:311
471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:757
472 msgid "Add new interface..."
473 msgstr "新增新界面…"
474
475 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:125
476 msgid "Add peer"
477 msgstr "新增 peer"
478
479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:200
480 msgid "Additional Hosts files"
481 msgstr "額外的 hosts 檔案"
482
483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:255
484 msgid "Additional servers file"
485 msgstr "額外的伺服器設定檔"
486
487 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
488 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
489 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
491 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
492 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
493 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
494 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
497 msgid "Address"
498 msgstr "位址"
499
500 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
501 msgid "Address to access local relay bridge"
502 msgstr "存取本地中繼橋接位置"
503
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
505 msgid "Addresses"
506 msgstr ""
507
508 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
509 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
510 msgid "Administration"
511 msgstr "管理"
512
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:164
514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:324
515 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:553
516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:968
517 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:25
518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:866
519 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:924
520 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
521 msgid "Advanced Settings"
522 msgstr "進階設定"
523
524 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:28
525 msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
526 msgstr "彙總發送功率(ACTATP)"
527
528 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:258
529 msgid "Aggregation Selection Logic"
530 msgstr "彙總邏輯選集"
531
532 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
533 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
534 msgstr "彙總器: 所有隨從接以關閉或沒有隨從 (stable, 0)"
535
536 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
537 msgid ""
538 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
539 "state changes (count, 2)"
540 msgstr "彙總器:按最大連接埠數選擇 + 從屬新增/刪除或狀態變更(count,2)"
541
542 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:262
543 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
544 msgstr "彙總器:隨從 已新增/已移除或狀態更改(頻寬,1)"
545
546 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:171
547 msgid "Alert"
548 msgstr "警示"
549
550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2871
551 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:61
553 msgid "Alias Interface"
554 msgstr "別名介面"
555
556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:145
557 msgid "Alias of \"%s\""
558 msgstr "\"%s\" 的別名"
559
560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
561 msgid "All Servers"
562 msgstr "查詢所有伺服器"
563
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:209
565 msgid ""
566 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
567 "address"
568 msgstr "按照順序分配 IP 位址,從最低的可用位址開始"
569
570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:208
571 msgid "Allocate IP sequentially"
572 msgstr "依序分配 IP"
573
574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
575 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
576 msgstr "允許 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 密碼驗證"
577
578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
579 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
580 msgstr "允許 AP 模式針對低 ACK 情形中斷 STA"
581
582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1016
583 msgid "Allow all except listed"
584 msgstr "僅允許列表外"
585
586 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
587 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
588 msgstr "允許完整的UCI對舊應用程式進行存取"
589
590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:892
591 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
592 msgstr "允許舊型 802.11b 頻率"
593
594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
595 msgid "Allow listed only"
596 msgstr "僅允許列表內"
597
598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
599 msgid "Allow localhost"
600 msgstr "允許本機"
601
602 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:157
603 msgid "Allow rebooting the device"
604 msgstr "允許重新啟動設備"
605
606 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
607 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
608 msgstr "允許遠端主機連接到本機SSH轉送通訊埠"
609
610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
611 msgid "Allow root logins with password"
612 msgstr "允許root登入"
613
614 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
615 msgid "Allow system feature probing"
616 msgstr "允許系統探測功能"
617
618 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
619 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
620 msgstr "允許 <em>root</em> 使用者登入"
621
622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:301
623 msgid ""
624 "Allow upstream responses in the 127.0.0.0/8 range, e.g. for RBL services"
625 msgstr "允許127.0.0.0/8範圍內的上游回應,例如:RBL服務"
626
627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
628 msgid "Allowed IPs"
629 msgstr "允許的 IP"
630
631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
632 msgid "Always announce default router"
633 msgstr "永遠發布預設路由器"
634
635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:5
636 #, fuzzy
637 msgid "Always off (kernel: none)"
638 msgstr "始終關閉(內核:無)"
639
640 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
641 #, fuzzy
642 msgid "Always on (kernel: default-on)"
643 msgstr "始終開啟 (內核:預設開啟)"
644
645 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
646 msgid ""
647 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
648 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
649 msgstr ""
650 "永遠使用 40MHz 頻道,即使次要頻道有重疊。使用這個選項並不符合 IEEE "
651 "802.11n-2009 規範!"
652
653 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:603
654 msgid "An error occurred while saving the form:"
655 msgstr "儲存表單時發生錯誤:"
656
657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:890
658 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:20
659 msgid "Annex"
660 msgstr "Annex"
661
662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:891
663 msgid "Annex A + L + M (all)"
664 msgstr "Annex A + L + M (全部)"
665
666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
667 msgid "Annex A G.992.1"
668 msgstr "Annex A G.992.1"
669
670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
671 msgid "Annex A G.992.2"
672 msgstr "Annex A G.992.2"
673
674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
675 msgid "Annex A G.992.3"
676 msgstr "Annex A G.992.3"
677
678 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
679 msgid "Annex A G.992.5"
680 msgstr "Annex A G.992.5"
681
682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:892
683 msgid "Annex B (all)"
684 msgstr "Annex B (全部)"
685
686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
687 msgid "Annex B G.992.1"
688 msgstr "Annex B G.992.1"
689
690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
691 msgid "Annex B G.992.3"
692 msgstr "Annex B G.992.3"
693
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
695 msgid "Annex B G.992.5"
696 msgstr "Annex B G.992.5"
697
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:893
699 msgid "Annex J (all)"
700 msgstr "Annex J (全部)"
701
702 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
703 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
704 msgstr "Annex L G.992.3 POTS 1"
705
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:894
707 msgid "Annex M (all)"
708 msgstr "Annex M (全部)"
709
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:904
711 msgid "Annex M G.992.3"
712 msgstr "Annex M G.992.3"
713
714 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:905
715 msgid "Annex M G.992.5"
716 msgstr "Annex M G.992.5"
717
718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:654
719 msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
720 msgstr "發布為預設路由器,即使沒有公開前綴。"
721
722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:659
723 msgid "Announced DNS domains"
724 msgstr "已發布的 DNS 網域"
725
726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:658
727 msgid "Announced DNS servers"
728 msgstr "已發布的 DNS 伺服器"
729
730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
731 msgid "Anonymous Identity"
732 msgstr "匿名身分"
733
734 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
735 msgid "Anonymous Mount"
736 msgstr "自動掛載檔案系統"
737
738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
739 msgid "Anonymous Swap"
740 msgstr "自動掛載swap分區"
741
742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
744 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
745 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
746 msgid "Any zone"
747 msgstr "任意區域"
748
749 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
750 msgid "Apply backup?"
751 msgstr "是否套用備份?"
752
753 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4276
754 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
755 msgstr "套用要求失敗,狀態 <code>%h</code>"
756
757 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2181
758 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4142
759 msgid "Apply unchecked"
760 msgstr "套用未核取"
761
762 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4215
763 msgid "Applying configuration changes… %ds"
764 msgstr "套用設定變更… %ds"
765
766 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
767 msgid "Architecture"
768 msgstr "架構"
769
770 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
771 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
772 msgid ""
773 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
774 msgstr "分配一部分給定長度的公共IPv6地址前綴於此介面"
775
776 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
777 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
778 #, fuzzy
779 msgid ""
780 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
781 msgstr "使用十六進位元次要前綴 ID分配部分前綴地址於此介面."
782
783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2078
784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:245
785 msgid "Associated Stations"
786 msgstr "已連接裝置"
787
788 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:46
789 msgid "Associations"
790 msgstr "已連接裝置"
791
792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
793 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
794 msgstr "嘗試對連接的裝置啟用設定的掛載點"
795
796 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:104
797 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
798 msgid "Auth Group"
799 msgstr "認證群組"
800
801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1535
802 msgid "Authentication"
803 msgstr "認證"
804
805 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:96
806 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:70
807 msgid "Authentication Type"
808 msgstr "認證類型"
809
810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:172
811 msgid "Authoritative"
812 msgstr "授權"
813
814 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:17
815 msgid "Authorization Required"
816 msgstr "請先登入"
817
818 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
819 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
820 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:241
821 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:244
822 msgid "Auto Refresh"
823 msgstr "自動更新"
824
825 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
826 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
828 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:98
829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:50
830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:81
832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:55
833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:68
834 msgid "Automatic"
835 msgstr "自動"
836
837 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
838 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
839 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
840 msgstr "自動家庭網 (HNCP)"
841
842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
843 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
844 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統中是否含有錯誤"
845
846 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
847 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
848 msgstr "在連接裝置後自動掛載檔案系統"
849
850 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
851 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
852 msgstr "在連接裝置後自動掛載swap分區"
853
854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
855 msgid "Automount Filesystem"
856 msgstr "自動掛載檔案系統"
857
858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
859 msgid "Automount Swap"
860 msgstr "自動掛載swap分區"
861
862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
863 msgid "Available"
864 msgstr "可用"
865
866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:268
867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:278
868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:329
869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:339
870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:349
871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:234
872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:244
873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:254
874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:291
877 msgid "Average:"
878 msgstr "平均:"
879
880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:911
881 msgid "B43 + B43C"
882 msgstr "B43 + B43C"
883
884 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:912
885 msgid "B43 + B43C + V43"
886 msgstr "B43 + B43C + V43"
887
888 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
889 msgid "BR / DMR / AFTR"
890 msgstr "BR / DMR / AFTR"
891
892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1665
895 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:44
896 msgid "BSSID"
897 msgstr "BSSID"
898
899 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
900 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
901 msgid "Back to Overview"
902 msgstr "返回至總覽"
903
904 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:48
905 msgid "Back to configuration"
906 msgstr "返回至設定"
907
908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
909 msgid "Backup"
910 msgstr "備份"
911
912 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:114
913 msgid "Backup / Flash Firmware"
914 msgstr "備份/升級韌體"
915
916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:323
917 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:12
918 msgid "Backup file list"
919 msgstr "備份檔列表"
920
921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:451
923 msgid "Band"
924 msgstr "頻段"
925
926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:910
927 msgid "Beacon Interval"
928 msgstr "訊號間隔"
929
930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:324
931 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:46
932 msgid ""
933 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
934 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
935 "defined backup patterns."
936 msgstr ""
937 "下面是待備份的檔案清單。包含了更改的設定檔案、必要的基本檔案和使用者自訂的備"
938 "份檔案。"
939
940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:395
941 msgid ""
942 "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address (recommended as "
943 "linux default)"
944 msgstr "動態繫結到介面而不是萬用字元位址 (推薦為 linux 預設值)"
945
946 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
947 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
948 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
949 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
950 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
951 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
952 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
953 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
954 msgid "Bind interface"
955 msgstr "綁定介面"
956
957 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:52
958 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
959 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
960 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
961 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
962 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:55
963 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
964 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
965 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
966 msgstr "綁定通道到此介面 (選擇性)。"
967
968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
970 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
971 msgid "Bitrate"
972 msgstr "傳輸速率"
973
974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:266
975 msgid "Bogus NX Domain Override"
976 msgstr "忽略NX網域解析"
977
978 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:199
979 msgid "Bonding Policy"
980 msgstr "黏合對策"
981
982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2877
983 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
984 msgid "Bridge"
985 msgstr "橋接"
986
987 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
989 msgid "Bridge interfaces"
990 msgstr "橋接介面"
991
992 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:978
993 msgid "Bridge unit number"
994 msgstr "橋接單位號碼"
995
996 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:412
997 msgid "Bring up on boot"
998 msgstr "開機自動執行"
999
1000 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
1001 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1002 msgstr "廣播對策(廣播,3)"
1003
1004 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2810
1005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3799
1006 msgid "Browse…"
1007 msgstr "瀏覽…"
1008
1009 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:37
1010 msgid "Buffered"
1011 msgstr "已緩衝"
1012
1013 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:138
1014 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1015 msgstr "CA 憑證;如果留空會在第一次連線後儲存。"
1016
1017 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1018 msgid "CLAT configuration failed"
1019 msgstr "CLAT 設定失敗"
1020
1021 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1022 msgid "CPU usage (%)"
1023 msgstr "CPU 使用率 (%)"
1024
1025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:41
1026 msgid "Cached"
1027 msgstr "已快取"
1028
1029 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1031 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1032 msgid "Call failed"
1033 msgstr "呼叫失敗"
1034
1035 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2903
1036 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3808
1037 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1038 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:187
1040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:763
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1952
1042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1043 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:272
1044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:184
1045 msgid "Cancel"
1046 msgstr "取消"
1047
1048 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1049 msgid "Category"
1050 msgstr "類別"
1051
1052 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1053 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1054 msgstr "憑證限制(域名)"
1055
1056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1057 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1058 msgstr "憑證限制(主體別名)"
1059
1060 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1061 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1062 msgstr "憑證限制(主體)"
1063
1064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1065 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1066 msgstr "憑證限制(萬用字元)"
1067
1068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
1069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
1070 msgid ""
1071 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1072 "`logread -f` during handshake for actual values"
1073 msgstr ""
1074 "憑證限制子字串 — 例如:/CN=wifi.mycompany.com<br />當握手時請`logread -f`來看"
1075 "實際值"
1076
1077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
1078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
1079 msgid ""
1080 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1081 "Subject CN (exact match)"
1082 msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(完全符合)"
1083
1084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1522
1085 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
1086 msgid ""
1087 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1088 "Subject CN (suffix match)"
1089 msgstr "認證約束違反 DNA SAN 參數(如果可用)<br />或主題 CN(前綴符合)"
1090
1091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
1092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
1093 msgid ""
1094 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1095 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
1099 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
1100 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:200
1101 msgid "Chain"
1102 msgstr "鏈"
1103
1104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1105 msgid "Changes"
1106 msgstr "待修改"
1107
1108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4311
1109 msgid "Changes have been reverted."
1110 msgstr "設定值已還原."
1111
1112 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1113 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1114 msgstr "修改管理員密碼"
1115
1116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:460
1120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1663
1121 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
1122 msgid "Channel"
1123 msgstr "頻道"
1124
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1126 msgid "Check filesystems before mount"
1127 msgstr "在掛載前先檢查檔案系統"
1128
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
1130 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1131 msgstr "核取這個選項從此無線網路中刪除現有網路。"
1132
1133 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1134 msgid "Checking archive…"
1135 msgstr "檢查壓縮檔…"
1136
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1138 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1139 msgid "Checking image…"
1140 msgstr "檢查映像檔…"
1141
1142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:399
1143 msgid "Choose mtdblock"
1144 msgstr "選擇 mtdblock"
1145
1146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1148 msgid ""
1149 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1150 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1151 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1152 "interface to it."
1153 msgstr ""
1154 "選擇您要指定給這介面的防火牆區. 撿選<em>unspecified</em>以便從指定區域除這個"
1155 "介面或者填寫<em>create</em>欄以便定義附加這個介面到一個新的區域上."
1156
1157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
1158 msgid ""
1159 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1160 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1161 msgstr ""
1162 "選擇您要附加到無線網路介面的多個網路或者填寫<em>create</em> 以便定義一個新的"
1163 "網路."
1164
1165 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1148
1166 msgid "Cipher"
1167 msgstr "加密方式"
1168
1169 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1170 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1171 msgstr "Cisco UDP 對裝"
1172
1173 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:363
1174 msgid ""
1175 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1176 "configuration files."
1177 msgstr "按下\"壓縮檔製作\"就能下載目前設定檔的tar格式的壓縮."
1178
1179 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
1180 msgid ""
1181 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1182 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3665
1186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:928
1187 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
1188 msgid "Client"
1189 msgstr "用戶端 Client"
1190
1191 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:52
1192 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:47
1193 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1194 msgstr "當要求DHCP時要傳送的用戶識別碼ID"
1195
1196 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:148
1197 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:154
1198 msgid "Close"
1199 msgstr "關閉"
1200
1201 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
1202 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
1203 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
1204 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
1205 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
1206 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
1207 msgid ""
1208 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1209 "persist connection"
1210 msgstr "幾秒後關閉閒置的連線, 打0代表永遠連線"
1211
1212 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:49
1213 msgid "Close list..."
1214 msgstr "關閉清單"
1215
1216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:42
1217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:61
1218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2076
1219 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:389
1220 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:317
1221 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:320
1222 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:204
1223 msgid "Collecting data..."
1224 msgstr "收集資料中..."
1225
1226 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1227 msgid "Command"
1228 msgstr "指令"
1229
1230 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
1231 msgid "Command OK"
1232 msgstr "指令 OK"
1233
1234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1235 msgid "Command failed"
1236 msgstr "指令失敗"
1237
1238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
1239 msgid "Comment"
1240 msgstr "註解"
1241
1242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1243 msgid ""
1244 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1245 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1246 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1247 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1248 msgstr ""
1249 "透過停用用於安裝金鑰的 EAPOL-Key 框架的重新傳輸,來增加用戶端金鑰重新安裝攻擊"
1250 "的複雜度。此解決方法可能會導致互操作性問題,並降低金鑰協商的可靠性,特別是在"
1251 "流量負載較重的環境中。"
1252
1253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
1254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
1255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
1256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
1257 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1258 msgstr "計算傳出的校驗和(自選)."
1259
1260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4028
1261 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
1262 msgid "Configuration"
1263 msgstr "設定"
1264
1265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4190
1266 msgid "Configuration changes applied."
1267 msgstr "設定值已套用。"
1268
1269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4128
1270 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1271 msgstr "設定值已復原!"
1272
1273 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1274 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
1275 msgid "Configuration failed"
1276 msgstr "設定失敗"
1277
1278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:175
1279 msgid "Confirm disconnect"
1280 msgstr "確認中斷連線"
1281
1282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1283 msgid "Confirmation"
1284 msgstr "再確認"
1285
1286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
1287 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1288 msgid "Connected"
1289 msgstr "已連線"
1290
1291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1292 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1293 msgid "Connection attempt failed"
1294 msgstr "連線嘗試失敗"
1295
1296 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1297 msgid "Connection attempt failed."
1298 msgstr "嘗試連線失敗."
1299
1300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:414
1301 msgid "Connection lost"
1302 msgstr "失去連線"
1303
1304 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:117
1305 msgid "Connections"
1306 msgstr "連線數"
1307
1308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1309 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1310 msgstr "當所有ARP IP 可到達目標時啟用從者(全部,1)"
1311
1312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:376
1313 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1314 msgstr "當任何ARP IP 可到達目標時啟用從者(任一,0)"
1315
1316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1317 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:340
1318 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1319 msgid "Contents have been saved."
1320 msgstr "內容已經儲存。"
1321
1322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:742
1323 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:264
1325 msgid "Continue"
1326 msgstr "繼續"
1327
1328 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4164
1329 msgid ""
1330 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1331 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1332 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1333 msgstr ""
1334 "套用設定變更後無法重新存取該裝置。如果您編輯了網路相關設定值,像是 IP 位址或"
1335 "是無線網路安全金鑰,您可能需要重新連線。"
1336
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1338 msgid "Country"
1339 msgstr "國家"
1340
1341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
1342 msgid "Country Code"
1343 msgstr "國別碼"
1344
1345 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:491
1346 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1942
1347 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1348 msgstr "建立/指定防火牆作用區"
1349
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
1351 msgid "Create interface"
1352 msgstr "建立介面"
1353
1354 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1355 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:730
1356 msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
1357 msgstr "在指定的介面群上建立橋接"
1358
1359 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:170
1360 msgid "Critical"
1361 msgstr "致命錯誤"
1362
1363 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:174
1364 msgid "Cron Log Level"
1365 msgstr "Cron日誌等級"
1366
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:533
1368 msgid "Current power"
1369 msgstr "目前功率"
1370
1371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:568
1372 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:570
1373 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1374 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1375 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1376 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1377 msgid "Custom Interface"
1378 msgstr "自訂介面"
1379
1380 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:36
1381 msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
1382 msgstr "自定義委派 IPv6-prefix(IPv6-前綴)"
1383
1384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
1385 msgid ""
1386 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1387 "this, perform a factory-reset first."
1388 msgstr "自訂檔案 (如憑證和腳本) 可能會殘留在系統中。如要避免,先重置裝置。"
1389
1390 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
1391 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
1392 msgstr "自訂快閃記憶體間隔 (內核:計時器)"
1393
1394 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
1395 msgid ""
1396 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting Diode"
1397 "\">LED</abbr>s if possible."
1398 msgstr ""
1399 "如果可以的話,自訂這個設備的 <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
1400 "abbr>s ."
1401
1402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1353
1403 msgid "DAE-Client"
1404 msgstr "DAE-客戶端"
1405
1406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1407 msgid "DAE-Port"
1408 msgstr "DAE-連接埠"
1409
1410 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1363
1411 msgid "DAE-Secret"
1412 msgstr "DAE-金鑰"
1413
1414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:327
1415 msgid "DHCP Server"
1416 msgstr "DHCP伺服器"
1417
1418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1419 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
1420 msgid "DHCP and DNS"
1421 msgstr "DHCP / DNS"
1422
1423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1982
1424 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
1425 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
1426 msgid "DHCP client"
1427 msgstr "DHCP用戶端"
1428
1429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1430 msgid "DHCP-Options"
1431 msgstr "DHCP選項"
1432
1433 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
1434 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
1435 msgid "DHCPv6 client"
1436 msgstr "DHCPv6 客戶端"
1437
1438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1439 msgid "DHCPv6-Mode"
1440 msgstr "DHCPv6-模式"
1441
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:631
1443 msgid "DHCPv6-Service"
1444 msgstr "DHCPv6-服務"
1445
1446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
1447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
1448 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
1449 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
1451 msgid "DNS"
1452 msgstr "DNS"
1453
1454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
1455 msgid "DNS forwardings"
1456 msgstr "DNS封包轉發"
1457
1458 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:37
1459 msgid "DNS-Label / FQDN"
1460 msgstr "DNS-標籤 / FQDN"
1461
1462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:228
1463 msgid "DNSSEC"
1464 msgstr "DNSSEC"
1465
1466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:232
1467 msgid "DNSSEC check unsigned"
1468 msgstr "DNSSEC 檢查未簽章"
1469
1470 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
1471 msgid "DPD Idle Timeout"
1472 msgstr "DPD 閒置逾時"
1473
1474 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
1475 msgid "DS-Lite AFTR address"
1476 msgstr "DS-Lite AFTR 位址"
1477
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:887
1479 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:45
1480 msgid "DSL"
1481 msgstr "DSL"
1482
1483 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:14
1484 msgid "DSL Status"
1485 msgstr "DSL 狀態"
1486
1487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:920
1488 msgid "DSL line mode"
1489 msgstr "DSL 線路模式"
1490
1491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1492 msgid "DTIM Interval"
1493 msgstr "DTIM 間隔"
1494
1495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
1496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:58
1497 msgid "DUID"
1498 msgstr "DHCP獨立式別碼DUID"
1499
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:22
1501 msgid "Data Rate"
1502 msgstr "資料速率"
1503
1504 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:165
1505 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:176
1506 msgid "Debug"
1507 msgstr "除錯 Debug"
1508
1509 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
1510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
1511 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1358
1512 msgid "Default %d"
1513 msgstr "預設 %d"
1514
1515 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
1516 msgid "Default Route"
1517 msgstr "預設路由"
1518
1519 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
1520 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
1521 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
1522 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
1523 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
1524 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
1525 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
1526 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
1527 msgid "Default gateway"
1528 msgstr "預設閘道"
1529
1530 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:646
1531 msgid "Default is stateless + stateful"
1532 msgstr "預設為 stateless + stateful"
1533
1534 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:11
1535 msgid "Default state"
1536 msgstr "預設狀態"
1537
1538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:619
1539 msgid ""
1540 "Define additional DHCP options, for example "
1541 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
1542 "servers to clients."
1543 msgstr ""
1544 "定義額外的DHCP選項,例如\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\"將會通告不同"
1545 "的DNS伺服器到客戶端."
1546
1547 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2237
1548 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2662
1549 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2666
1550 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3154
1551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2872
1552 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
1553 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
1554 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
1555 msgid "Delete"
1556 msgstr "刪除"
1557
1558 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:180
1559 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:186
1560 msgid "Delete key"
1561 msgstr "刪除金鑰"
1562
1563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2769
1564 msgid "Delete request failed: %s"
1565 msgstr "刪除要求失敗: %s"
1566
1567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:847
1568 msgid "Delete this network"
1569 msgstr "刪除這個網路"
1570
1571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1088
1572 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
1573 msgstr "傳送流量指示訊息間隔"
1574
1575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:340
1576 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
1577 msgid "Description"
1578 msgstr "描述"
1579
1580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1581 msgid "Deselect"
1582 msgstr "取消選擇"
1583
1584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:220
1585 msgid "Design"
1586 msgstr "設計規劃"
1587
1588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
1589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
1590 msgid "Destination"
1591 msgstr "目的地"
1592
1593 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
1594 msgid "Destination port"
1595 msgstr "目的通訊埠"
1596
1597 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
1598 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
1599 msgid "Destination zone"
1600 msgstr "目標區域"
1601
1602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
1603 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
1604 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
1606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
1608 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:12
1609 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:247
1610 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
1611 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:356
1612 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
1613 msgid "Device"
1614 msgstr "裝置"
1615
1616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:861
1617 msgid "Device Configuration"
1618 msgstr "設定設備"
1619
1620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
1621 msgid "Device is not active"
1622 msgstr "裝置未啟用"
1623
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:224
1625 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:599
1626 msgid "Device is restarting…"
1627 msgstr "裝置重啟中…"
1628
1629 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
1630 msgid "Device not managed by ModemManager."
1631 msgstr "裝置為被數\"據機管理員(ModemManager)\"所管理."
1632
1633 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4163
1634 msgid "Device unreachable!"
1635 msgstr "無法連線到設備!"
1636
1637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
1638 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
1639 msgstr "無法連線到設備! 正在持續等待設備回應..."
1640
1641 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:88
1642 msgid "Diagnostics"
1643 msgstr "診斷"
1644
1645 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
1646 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:93
1647 msgid "Dial number"
1648 msgstr "撥號號碼"
1649
1650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2665
1651 msgid "Directory"
1652 msgstr "目錄"
1653
1654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1656 msgid "Disable"
1657 msgstr "停用"
1658
1659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
1660 msgid ""
1661 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
1662 "this interface."
1663 msgstr ""
1664 "對這介面關閉 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1665 "abbr>。"
1666
1667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1669 msgid "Disable DNS lookups"
1670 msgstr "停用 DNS Lookups"
1671
1672 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
1673 msgid "Disable Encryption"
1674 msgstr "停用加密"
1675
1676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1098
1677 msgid "Disable Inactivity Polling"
1678 msgstr "停用非活動輪詢"
1679
1680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
1681 msgid "Disable this network"
1682 msgstr "停用此網路"
1683
1684 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1608
1685 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
1686 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:107
1687 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:99
1688 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1689 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:95
1690 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1691 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1692 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1693 msgid "Disabled"
1694 msgstr "關閉"
1695
1696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1112
1697 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
1698 msgstr "低確認(Low Acknowledgement)時取消連線"
1699
1700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:294
1701 msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
1702 msgstr "丟棄上游RFC1918 虛擬IP網路的回應"
1703
1704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:197
1705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:665
1706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:231
1707 msgid "Disconnect"
1708 msgstr "中斷連線"
1709
1710 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
1711 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
1712 msgid "Disconnection attempt failed"
1713 msgstr "嘗試中斷線連失敗"
1714
1715 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
1716 msgid "Disconnection attempt failed."
1717 msgstr "嘗試中斷線連失敗."
1718
1719 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:606
1720 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2861
1721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3309
1722 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4045
1723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4134
1724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1688
1725 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:330
1726 msgid "Dismiss"
1727 msgstr "關閉"
1728
1729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1730 msgid "Distance Optimization"
1731 msgstr "最佳化距離"
1732
1733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:895
1734 msgid "Distance to farthest network member in meters."
1735 msgstr "到最遠的網路距離以米表示."
1736
1737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:155
1738 msgid ""
1739 "Dnsmasq is a combined <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
1740 "\">DHCP</abbr>-Server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-"
1741 "Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
1742 "firewalls"
1743 msgstr ""
1744 "Dnsmasq 是組合<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
1745 "abbr>-伺服器 和 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-轉發給 <abbr "
1746 "title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> 防火牆用"
1747
1748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:252
1749 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
1750 msgstr "不快取拒絕的回應,例如.不存在的網域"
1751
1752 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
1753 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
1754 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
1755 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
1756 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
1757 msgstr "不要建立主機(host)到節點(peer)的路由(任選)."
1758
1759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:219
1760 msgid "Do not forward requests that cannot be answered by public name servers"
1761 msgstr "對不被公用名稱伺服器回應的請求不轉發"
1762
1763 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:214
1764 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks"
1765 msgstr "對本地網域不轉發反解析鎖定"
1766
1767 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2755
1768 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
1769 msgstr "您確定要刪除「%s」?"
1770
1771 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:181
1772 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
1773 msgstr "您確定要刪除下列 SSH 金鑰?"
1774
1775 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
1776 msgid "Do you really want to erase all settings?"
1777 msgstr "您確定要清除所有設定?"
1778
1779 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2753
1780 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
1781 msgstr "您真的要刪除\"%s\"資料夾下的所有資料 ?"
1782
1783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:168
1784 msgid "Domain required"
1785 msgstr "網域必要的"
1786
1787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:307
1788 msgid "Domain whitelist"
1789 msgstr "網域白名單"
1790
1791 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1793 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1794 msgid "Don't Fragment"
1795 msgstr "不要分段"
1796
1797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:169
1798 msgid ""
1799 "Don't forward <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Requests without "
1800 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Name"
1801 msgstr ""
1802 "若沒 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-名稱的話,不要轉發 <abbr "
1803 "title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-請求"
1804
1805 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
1806 msgid "Down"
1807 msgstr "下"
1808
1809 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:402
1810 msgid "Down Delay"
1811 msgstr "下傳延遲"
1812
1813 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:366
1814 msgid "Download backup"
1815 msgstr "下載備份檔"
1816
1817 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
1818 msgid "Download mtdblock"
1819 msgstr "下載 mtdblock"
1820
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:925
1822 msgid "Downstream SNR offset"
1823 msgstr "下載串流 SNR 位移"
1824
1825 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2620
1826 msgid "Drag to reorder"
1827 msgstr "拖動來排序"
1828
1829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:341
1830 msgid "Drop Duplicate Frames"
1831 msgstr "丟棄相同多餘的訊框(Frames)"
1832
1833 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
1834 msgid "Dropbear Instance"
1835 msgstr "Dropbear SSH例子"
1836
1837 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
1838 msgid ""
1839 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
1840 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
1841 msgstr ""
1842 "Dropbear 提供 <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> 網路shell命令存取和一個"
1843 "整合的 <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> 伺服器"
1844
1845 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
1846 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
1847 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1848 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
1849
1850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1851 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1852 msgstr "動態 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
1853
1854 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1855 msgid "Dynamic tunnel"
1856 msgstr "動態隧道"
1857
1858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:595
1859 msgid ""
1860 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
1861 "having static leases will be served."
1862 msgstr "用戶端動態發配 DHCP 位址。若停用,僅有靜態位置的用戶端能使用。"
1863
1864 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
1865 msgid "EA-bits length"
1866 msgstr "EA-位元長度"
1867
1868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1491
1869 msgid "EAP-Method"
1870 msgstr "EAP協定驗證方式"
1871
1872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2643
1874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3017
1875 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
1876 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
1877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:339
1878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:844
1879 msgid "Edit"
1880 msgstr "編輯"
1881
1882 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
1883 msgid ""
1884 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
1885 "reload the page."
1886 msgstr "編輯上面的原始配置數據以修復任何錯誤,然後點擊\"儲存\"以重新載入頁面."
1887
1888 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:842
1889 msgid "Edit this network"
1890 msgstr "修改這個網路"
1891
1892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:793
1893 msgid "Edit wireless network"
1894 msgstr "編輯無線網路"
1895
1896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
1897 msgid "Emergency"
1898 msgstr "緊急"
1899
1900 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:839
1901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
1902 msgid "Enable"
1903 msgstr "啟用"
1904
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
1906 msgid ""
1907 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
1908 "snooping"
1909 msgstr ""
1910 "啟用 <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> snooping"
1911
1912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
1913 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1914 msgstr "啟用 <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
1915
1916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
1917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:367
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:373
1919 msgid "Enable DNS lookups"
1920 msgstr "啟用 DNS lookups"
1921
1922 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:292
1923 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
1924 msgstr "啟用動態拖曳(Dynamic Shuffling)流程"
1925
1926 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
1927 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
1928 msgstr "啟用HE.net服務代管動態更新"
1929
1930 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
1931 msgid "Enable IPv6 negotiation"
1932 msgstr "啟用 IPv6 協商"
1933
1934 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
1935 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
1936 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
1937 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
1938 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
1939 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
1940 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
1941 msgstr "啟用PPP連結上的IPv6交涉"
1942
1943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:192
1944 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
1945 msgstr "啟用超大訊框透穿"
1946
1947 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:240
1948 msgid "Enable NTP client"
1949 msgstr "啟用 NTP 同步功能"
1950
1951 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
1952 msgid "Enable Single DES"
1953 msgstr "啟用單一 DES"
1954
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:368
1956 msgid "Enable TFTP server"
1957 msgstr "啟用TFTP伺服器"
1958
1959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
1960 msgid "Enable VLAN functionality"
1961 msgstr "啟用VLAN功能"
1962
1963 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1638
1964 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1965 msgstr "啟用 WPS 按鈕, 這需要 WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
1966
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1634
1968 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
1969 msgstr "啟用金鑰重新安裝攻擊 (KRACK) 因應對策"
1970
1971 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:187
1972 msgid "Enable learning and aging"
1973 msgstr "啟用智慧學習功能"
1974
1975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:198
1976 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
1977 msgstr "啟用連入封包鏡像"
1978
1979 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:199
1980 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
1981 msgstr "啟用連出封包鏡像"
1982
1983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
1984 msgid ""
1985 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
1986 msgstr "啟用所有 CPU 的封包控制。 可能會增加或減少網絡速度。"
1987
1988 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:80
1989 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:75
1990 msgid "Enable rx checksum"
1991 msgstr "啟用 Rx 校驗和"
1992
1993 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:76
1994 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:81
1995 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
1996 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
1997 msgstr "啟用封裝封包的 DF(不分段)標誌."
1998
1999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:837
2000 msgid "Enable this network"
2001 msgstr "啟用這個網路"
2002
2003 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:84
2004 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:79
2005 msgid "Enable tx checksum"
2006 msgstr "啟用 Tx 校驗和"
2007
2008 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2009 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:352
2010 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2011 msgid "Enabled"
2012 msgstr "啟用"
2013
2014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:462
2015 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2016 msgstr "在此橋接上啟用 IGMP snooping"
2017
2018 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1431
2019 msgid ""
2020 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2021 "Domain"
2022 msgstr "啟用屬於同一行動網域存取點之間的快速漫遊"
2023
2024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:460
2025 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2026 msgstr "在橋接器上啟用802.1d Spanning Tree協定"
2027
2028 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2029 msgid "Encapsulation limit"
2030 msgstr "封裝限制"
2031
2032 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
2033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:973
2034 msgid "Encapsulation mode"
2035 msgstr "封裝模式"
2036
2037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
2038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
2039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1117
2040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1666
2041 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:45
2042 msgid "Encryption"
2043 msgstr "加密"
2044
2045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
2046 msgid "Endpoint Host"
2047 msgstr "終端主機"
2048
2049 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
2050 msgid "Endpoint Port"
2051 msgstr "終端阜"
2052
2053 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2054 msgid "Enter custom value"
2055 msgstr "輸入自訂數值"
2056
2057 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
2058 msgid "Enter custom values"
2059 msgstr "輸入自訂參數"
2060
2061 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
2062 msgid "Erasing..."
2063 msgstr "刪除中..."
2064
2065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
2066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
2068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
2069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
2070 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:169
2071 msgid "Error"
2072 msgstr "錯誤"
2073
2074 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
2075 msgid "Errored seconds (ES)"
2076 msgstr "錯誤秒數 (ES)"
2077
2078 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2889
2079 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
2080 msgid "Ethernet Adapter"
2081 msgstr "乙太網路卡"
2082
2083 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2880
2084 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
2085 msgid "Ethernet Switch"
2086 msgstr "乙太交換器"
2087
2088 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
2089 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
2090 msgstr "每 30 秒(慢速,0)"
2091
2092 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:271
2093 msgid "Every second (fast, 1)"
2094 msgstr "每一秒(快,1)"
2095
2096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:406
2097 msgid "Exclude interfaces"
2098 msgstr "排除介面"
2099
2100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:247
2101 msgid "Expand hosts"
2102 msgstr "延伸主機"
2103
2104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:198
2105 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
2106 msgstr "預期十六進位賦值提示"
2107
2108 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
2109 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
2110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
2112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
2113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
2114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
2115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
2116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
2117 msgid "Expecting: %s"
2118 msgstr "預期: %s"
2119
2120 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:48
2121 msgid "Expecting: non-empty value"
2122 msgstr "預期:非空值"
2123
2124 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
2125 msgid "Expires"
2126 msgstr "過期"
2127
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
2129 msgid ""
2130 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
2131 msgstr "釋放位置前閒置時間,最少兩分鐘 (<code>2m</code>)。"
2132
2133 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
2134 msgid "External"
2135 msgstr "外部"
2136
2137 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
2138 msgid "External R0 Key Holder List"
2139 msgstr "外部 R0 金鑰持有者清單"
2140
2141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
2142 msgid "External R1 Key Holder List"
2143 msgstr "外部 R1 金鑰持有者清單"
2144
2145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:146
2146 msgid "External system log server"
2147 msgstr "外部系統日誌伺服器"
2148
2149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:151
2150 msgid "External system log server port"
2151 msgstr "外部系統日誌伺服器埠號"
2152
2153 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:156
2154 msgid "External system log server protocol"
2155 msgstr "外部系統日誌伺服器通訊協定"
2156
2157 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
2158 msgid "Extra SSH command options"
2159 msgstr "額外的 SSH 命令選項"
2160
2161 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
2162 msgid "Extra pppd options"
2163 msgstr "額外的 pppd 選項"
2164
2165 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
2166 msgid "Extra sstpc options"
2167 msgstr "額外的 sstpc 選項"
2168
2169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1456
2170 msgid "FT over DS"
2171 msgstr "FT 透過 DS"
2172
2173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1457
2174 msgid "FT over the Air"
2175 msgstr "FT 透過 空中"
2176
2177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1454
2178 msgid "FT protocol"
2179 msgstr "FT 協定"
2180
2181 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
2182 msgid "Failed to change the system password."
2183 msgstr "更新系統密碼失敗。"
2184
2185 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4122
2186 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
2187 msgstr "無法在 %ds 秒內確認變更,等待回滾…"
2188
2189 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
2190 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
2191 msgstr "執行失敗 \"/etc/init.d/%s %s\" 動作: %s"
2192
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2673
2194 msgid "File"
2195 msgstr "檔案"
2196
2197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2620
2198 msgid "File not accessible"
2199 msgstr "無法存取檔案"
2200
2201 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2202 msgid "Filename"
2203 msgstr "檔名"
2204
2205 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:381
2206 msgid "Filename of the boot image advertised to clients"
2207 msgstr "開機影像檔通知給用戶端"
2208
2209 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
2210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:314
2211 msgid "Filesystem"
2212 msgstr "檔案系統"
2213
2214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:213
2215 msgid "Filter private"
2216 msgstr "私人過濾器"
2217
2218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:218
2219 msgid "Filter useless"
2220 msgstr "無用過濾器"
2221
2222 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
2223 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
2224 msgstr "篩選所有從屬,無驗證"
2225
2226 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
2227 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
2228 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有活動的從屬"
2229
2230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
2231 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
2232 msgstr "篩選所有從屬,僅驗證有備份的從屬"
2233
2234 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
2235 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
2236 #, fuzzy
2237 msgid "Finalizing failed"
2238 msgstr "結案失敗"
2239
2240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2241 msgid ""
2242 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
2243 "with defaults based on what was detected"
2244 msgstr "尋找所有目前已連接裝置中的檔案系統及swap分區,並覆蓋目前的設定"
2245
2246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:820
2247 msgid "Find and join network"
2248 msgstr "搜尋並加入網路"
2249
2250 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
2251 msgid "Finish"
2252 msgstr "完成"
2253
2254 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
2255 msgid "Firewall"
2256 msgstr "防火牆"
2257
2258 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
2259 msgid "Firewall Mark"
2260 msgstr "防火牆遮罩"
2261
2262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:326
2263 msgid "Firewall Settings"
2264 msgstr "防火牆設定"
2265
2266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:297
2267 msgid "Firewall Status"
2268 msgstr "防火牆狀況"
2269
2270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
2271 msgid "Firmware File"
2272 msgstr "防火牆檔案"
2273
2274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
2275 msgid "Firmware Version"
2276 msgstr "防火牆版本"
2277
2278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:327
2279 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries"
2280 msgstr "外發DNS請求的固定埠號"
2281
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
2283 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:421
2284 msgid "Flash image..."
2285 msgstr "燒入映像檔..."
2286
2287 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:279
2288 msgid "Flash image?"
2289 msgstr "映像檔?"
2290
2291 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:411
2292 msgid "Flash new firmware image"
2293 msgstr "更新新版韌體映像檔"
2294
2295 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:356
2296 msgid "Flash operations"
2297 msgstr "執行更新"
2298
2299 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:288
2300 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:290
2301 msgid "Flashing…"
2302 msgstr "燒入中…"
2303
2304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2305 msgid "Force"
2306 msgstr "強制"
2307
2308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:907
2309 msgid "Force 40MHz mode"
2310 msgstr "強制使用 40MHz 模式"
2311
2312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1158
2313 msgid "Force CCMP (AES)"
2314 msgstr "強制使用CCMP (AES)加密"
2315
2316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:598
2317 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
2318 msgstr "強迫啟用 DHCP,即使此網路上已有其他 DHCP 伺服器。"
2319
2320 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1159
2321 msgid "Force TKIP"
2322 msgstr "強制使用TKIP加密"
2323
2324 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
2325 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
2326 msgstr "強制使用TKIP+CCMP (AES)加密"
2327
2328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
2329 msgid "Force link"
2330 msgstr "強制連結"
2331
2332 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:255
2333 msgid "Force upgrade"
2334 msgstr "強制升級"
2335
2336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
2337 msgid "Force use of NAT-T"
2338 msgstr "強制使用 NAT-T"
2339
2340 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:8
2341 msgid "Form token mismatch"
2342 msgstr "表單權杖(token )不匹配"
2343
2344 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
2345 msgid "Forward DHCP traffic"
2346 msgstr "轉發DHCP流量"
2347
2348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2349 msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2350 msgstr "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
2351
2352 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
2353 msgid "Forward broadcast traffic"
2354 msgstr "轉發廣播流量"
2355
2356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
2357 msgid "Forward mesh peer traffic"
2358 msgstr "轉發 mesh 節點流量"
2359
2360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:980
2361 msgid "Forwarding mode"
2362 msgstr "轉發模式"
2363
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2365 msgid "Fragmentation Threshold"
2366 msgstr "分片閥值"
2367
2368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
2369 msgid ""
2370 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
2371 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
2372 msgstr ""
2373
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:62
2377 msgid "GHz"
2378 msgstr "GHz"
2379
2380 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
2381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
2382 msgid "GPRS only"
2383 msgstr "僅用GPRS"
2384
2385 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
2386 msgid "GRE tunnel over IPv4"
2387 msgstr "GRE 通道透過 IPv4"
2388
2389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
2390 msgid "GRE tunnel over IPv6"
2391 msgstr "GRE 通道透過 IPv6"
2392
2393 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
2394 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
2395 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv4"
2396
2397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
2398 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
2399 msgstr "GRETAP 通道透過 IPv6"
2400
2401 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
2402 msgid "Gateway"
2403 msgstr "閘道"
2404
2405 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
2406 msgid "Gateway Ports"
2407 msgstr "閘道埠號"
2408
2409 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
2410 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
2411 msgid "Gateway address is invalid"
2412 msgstr "網關(Gateway)位址錯誤"
2413
2414 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
2415 msgid "Gateway metric"
2416 msgstr "網關指標(Gateway metric)"
2417
2418 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
2419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:323
2420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:24
2421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
2422 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:108
2423 msgid "General Settings"
2424 msgstr "一般設定"
2425
2426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:552
2427 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:967
2428 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:865
2429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:921
2430 msgid "General Setup"
2431 msgstr "一般設定"
2432
2433 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
2434 msgid "Generate Config"
2435 msgstr "生成設定檔"
2436
2437 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:66
2438 msgid "Generate Key"
2439 msgstr "生成金鑰"
2440
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
2442 msgid "Generate PMK locally"
2443 msgstr "本地產生 PMK"
2444
2445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
2446 msgid "Generate archive"
2447 msgstr "製作壓縮檔"
2448
2449 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
2450 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
2451 msgstr "鍵入的密碼不吻合,密碼將不變更!"
2452
2453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
2454 msgid "Global Settings"
2455 msgstr "全域設定"
2456
2457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
2458 msgid "Global network options"
2459 msgstr "全域網路設定"
2460
2461 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:57
2462 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:215
2463 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:58
2464 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
2465 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:284
2466 msgid "Go to password configuration..."
2467 msgstr "前往密碼設定..."
2468
2469 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2562
2470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3336
2471 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
2472 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
2473 msgid "Go to relevant configuration page"
2474 msgstr "到相應設定頁"
2475
2476 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:33
2477 msgid "Grant access to DHCP configuration"
2478 msgstr "授予權限執行 DHCP 配置"
2479
2480 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:102
2481 msgid "Grant access to DHCP status display"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:111
2485 msgid "Grant access to DSL status display"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
2489 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
2493 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:19
2497 msgid "Grant access to SSH configuration"
2498 msgstr ""
2499
2500 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
2501 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:64
2505 msgid "Grant access to crontab configuration"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:60
2509 msgid "Grant access to firewall status"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:116
2513 msgid "Grant access to flash operations"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:86
2517 msgid "Grant access to main status display"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
2521 msgid "Grant access to mmcli"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:84
2525 msgid "Grant access to mount configuration"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
2529 msgid "Grant access to network configuration"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:46
2533 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
2537 msgid "Grant access to network status information"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
2541 msgid "Grant access to process status"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
2545 msgid "Grant access to realtime statistics"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:42
2549 msgid "Grant access to startup configuration"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
2553 msgid "Grant access to system configuration"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
2557 msgid "Grant access to system logs"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
2561 msgid "Grant access to the system route status"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:120
2565 msgid "Grant access to wireless status display"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
2569 msgid "Group Password"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
2573 msgid "Guest"
2574 msgstr "訪客"
2575
2576 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
2577 msgid "HE.net password"
2578 msgstr "HE.net密碼"
2579
2580 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
2581 msgid "HE.net username"
2582 msgstr "HE.net使用者名稱"
2583
2584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
2585 msgid "Hang Up"
2586 msgstr "掛斷"
2587
2588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:34
2589 msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:5
2593 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:100
2597 msgid ""
2598 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
2599 "the timezone."
2600 msgstr "在這裡設定基本設定值,如主機名稱或者時區...等。"
2601
2602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1066
2603 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2604 msgstr "隱藏 <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
2605
2606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
2607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:303
2608 msgid "Hide empty chains"
2609 msgstr "隱藏空白鏈結"
2610
2611 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:55
2612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2070
2613 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:56
2614 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
2615 msgid "Host"
2616 msgstr "主機"
2617
2618 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:22
2619 msgid "Host entries"
2620 msgstr "主機項目"
2621
2622 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
2623 msgid "Host expiry timeout"
2624 msgstr "過期主機"
2625
2626 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
2627 msgid "Host-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> or Network"
2628 msgstr "主機-<abbr title=\"Internet Protocol Address\">IP</abbr> 或網路"
2629
2630 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
2631 msgid "Host-Uniq tag content"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:36
2635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:27
2637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:54
2638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:29
2639 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:121
2640 msgid "Hostname"
2641 msgstr "主機名稱"
2642
2643 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
2644 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
2645 msgstr "當請求DHCP服務時傳送的主機名稱"
2646
2647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:20
2648 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:63
2649 msgid "Hostnames"
2650 msgstr "主機名稱"
2651
2652 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
2653 msgid "Hybrid"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
2657 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
2658 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
2662 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
2666 msgid "IKE DH Group"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
2670 msgid "IP Addresses"
2671 msgstr "IP 位址"
2672
2673 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:80
2674 msgid "IP Protocol"
2675 msgstr "IP 協定"
2676
2677 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:114
2678 msgid "IP Type"
2679 msgstr "IP 類型"
2680
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/hosts.js:31
2682 msgid "IP address"
2683 msgstr "IP位址"
2684
2685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
2686 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
2687 msgid "IP address is invalid"
2688 msgstr "IP位址不正確"
2689
2690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
2691 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
2692 msgid "IP address is missing"
2693 msgstr "缺少IP位址"
2694
2695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
2696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
2698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
2699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
2700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
2701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
2702 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
2703 msgid "IPv4"
2704 msgstr "IPv4版"
2705
2706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:316
2707 msgid "IPv4 Firewall"
2708 msgstr "IPv4防火牆"
2709
2710 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2711 msgid "IPv4 Upstream"
2712 msgstr "IPv4 上游"
2713
2714 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
2715 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:162
2716 msgid "IPv4 address"
2717 msgstr "IPv4位址"
2718
2719 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2720 msgid "IPv4 assignment length"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
2724 msgid "IPv4 broadcast"
2725 msgstr "IPv4廣播"
2726
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
2728 msgid "IPv4 gateway"
2729 msgstr "IPv4閘道"
2730
2731 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
2732 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:168
2733 msgid "IPv4 netmask"
2734 msgstr "IPv4網路遮罩"
2735
2736 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:291
2737 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:116
2741 msgid "IPv4 only"
2742 msgstr "僅用IPv4"
2743
2744 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
2745 msgid "IPv4 prefix"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
2749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
2750 msgid "IPv4 prefix length"
2751 msgstr "IPv4前綴長度"
2752
2753 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
2754 msgid "IPv4+IPv6"
2755 msgstr ""
2756
2757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:37
2758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:30
2759 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:154
2760 msgid "IPv4-Address"
2761 msgstr "IPv4-位址"
2762
2763 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:164
2764 msgid "IPv4-Gateway"
2765 msgstr "IPV4 網關"
2766
2767 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
2768 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
2769 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
2773 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
2777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
2780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
2781 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
2782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
2783 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
2784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
2785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
2786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
2787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
2788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:84
2789 msgid "IPv6"
2790 msgstr "IPv6版"
2791
2792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:319
2793 msgid "IPv6 Firewall"
2794 msgstr "IPv6防火牆"
2795
2796 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:203
2797 msgid "IPv6 Neighbours"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:554
2801 msgid "IPv6 Settings"
2802 msgstr "IPv6 設定"
2803
2804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:879
2805 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
2809 msgid "IPv6 Upstream"
2810 msgstr "IPv6 上游"
2811
2812 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:205
2813 msgid "IPv6 address"
2814 msgstr "IPv6位址"
2815
2816 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:189
2817 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:31
2818 msgid "IPv6 assignment hint"
2819 msgstr "IPv6 分配提示"
2820
2821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:184
2822 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
2823 msgid "IPv6 assignment length"
2824 msgstr "IPv6 分配長度"
2825
2826 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:210
2827 msgid "IPv6 gateway"
2828 msgstr "IPv6閘道"
2829
2830 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:296
2831 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:117
2835 msgid "IPv6 only"
2836 msgstr "僅用IPv6"
2837
2838 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
2839 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
2840 msgid "IPv6 prefix"
2841 msgstr "IPv6字首"
2842
2843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
2844 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
2845 msgid "IPv6 prefix length"
2846 msgstr "IPv6字首長度"
2847
2848 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
2849 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
2850 msgid "IPv6 routed prefix"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
2854 msgid "IPv6 suffix"
2855 msgstr "IPv6 尾碼"
2856
2857 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2858 msgid "IPv6 support"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:56
2862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:57
2863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:172
2864 msgid "IPv6-Address"
2865 msgstr "IPv6-位址"
2866
2867 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
2868 msgid "IPv6-PD"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
2872 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
2873 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
2874 msgstr "IPv6包覆在IPv4內(RFC4213)"
2875
2876 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
2877 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
2878 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
2879 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(第6版)"
2880
2881 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
2882 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
2883 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
2884 msgstr "IPv6凌駕IPv4外(6轉4)"
2885
2886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1593
2887 msgid "Identity"
2888 msgstr "特性"
2889
2890 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2891 msgid "If checked, 1DES is enabled"
2892 msgstr "如果打勾,1DES 會停用"
2893
2894 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
2895 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2899 msgid "If checked, encryption is disabled"
2900 msgstr "如果打勾,加密會停用"
2901
2902 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
2903 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
2904 msgid ""
2905 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
2906 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的UUID獨立設備識別碼取代固定的設備節點"
2907
2908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
2909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
2910 msgid ""
2911 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
2912 "device node"
2913 msgstr "假若指定的話, 掛載設備的分割標籤取代固定的設備節點"
2914
2915 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
2916 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
2917 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
2918 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
2919 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
2920 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
2921 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
2922 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
2923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
2924 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:108
2925 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:150
2926 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
2927 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
2928 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
2929 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
2930 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
2931 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
2932 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
2933 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
2934 msgid "If unchecked, no default route is configured"
2935 msgstr "如果沒打勾點選, 將不會設置預設路由"
2936
2937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
2938 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
2939 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
2940 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
2941 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
2942 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
2943 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
2944 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
2945 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
2946 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
2947 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
2948 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
2949 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
2950 msgstr "如果沒打勾點選, 公告的DNS伺服器位址將被忽視"
2951
2952 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
2953 msgid ""
2954 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
2955 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr title="
2956 "\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a very "
2957 "slow process as the swap-device cannot be accessed with the high datarates "
2958 "of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
2959 msgstr ""
2960 "若記憶體不足,可將未使用的資料臨時放到交換設備 (swap-device),此舉可使 <abbr "
2961 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 有更多可用空間。請注意,記憶體交換"
2962 "很慢,交換設備不像 <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr> 般快速。"
2963
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:197
2965 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
2966 msgstr "不使用 <code>/etc/hosts</code>"
2967
2968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:579
2969 msgid "Ignore interface"
2970 msgstr "被忽視的介面"
2971
2972 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
2973 msgid "Ignore resolve file"
2974 msgstr "不使用解析檔"
2975
2976 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:419
2977 msgid "Image"
2978 msgstr "映像檔"
2979
2980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
2981 msgid "In"
2982 msgstr "輸入"
2983
2984 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:13
2985 msgid ""
2986 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
2987 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
2988 msgstr ""
2989 "為防止未經授權的存取系統,您的請求已被擋下。按下面的「繼續 »」回到上一頁。"
2990
2991 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:157
2992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:141
2993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:128
2994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:106
2995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:115
2996 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:138
2997 msgid "Inactivity timeout"
2998 msgstr "閒置過期"
2999
3000 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:265
3001 msgid "Inbound:"
3002 msgstr "輸入:"
3003
3004 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
3005 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
3006 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
3007 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
3008 msgid "Incoming checksum"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3012 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3013 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3014 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3015 msgid "Incoming key"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
3019 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
3020 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
3021 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
3022 msgid "Incoming serialization"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:166
3026 msgid "Info"
3027 msgstr "資訊"
3028
3029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
3030 msgid "Information"
3031 msgstr "資訊"
3032
3033 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
3034 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3035 msgid "Initialization failure"
3036 msgstr "初始化失敗"
3037
3038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
3039 msgid "Initscript"
3040 msgstr "初始化腳本"
3041
3042 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
3043 msgid "Initscripts"
3044 msgstr "初始化腳本"
3045
3046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1577
3047 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
3048 msgstr "內部憑證制約 (域名)"
3049
3050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1574
3051 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
3052 msgstr "內部憑證制約 (SAN)"
3053
3054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1571
3055 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
3056 msgstr "內部憑證制約 (Subject)"
3057
3058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1580
3059 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
3060 msgstr "內部憑證制約 (萬用字元)"
3061
3062 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:268
3063 msgid "Install protocol extensions..."
3064 msgstr "安裝延伸協定中..."
3065
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3067 msgid ""
3068 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
3069 "BSSID <code>%h</code>."
3070 msgstr "不結合同樣 SSID 的網路,只連接到 BSSID <code>%h</code>。"
3071
3072 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
3073 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:464
3077 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:471
3078 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
3079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:739
3080 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:27
3081 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:156
3082 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:174
3083 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3084 msgid "Interface"
3085 msgstr "介面"
3086
3087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
3088 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
3089 msgstr ""
3090
3091 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3092 msgid "Interface Configuration"
3093 msgstr "介面設定"
3094
3095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:110
3096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
3097 msgid "Interface has %d pending changes"
3098 msgstr "介面有 %d 個待處理的變更"
3099
3100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
3101 msgid "Interface is disabled"
3102 msgstr "介面已停用"
3103
3104 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:64
3105 msgid "Interface is marked for deletion"
3106 msgstr "介面已標記為刪除"
3107
3108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3109 msgid "Interface is reconnecting..."
3110 msgstr "介面重新連線中..."
3111
3112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:193
3113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:203
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:209
3115 msgid "Interface is shutting down..."
3116 msgstr "介面正在關閉中..."
3117
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:253
3119 msgid "Interface is starting..."
3120 msgstr "正在啟動介面..."
3121
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:256
3123 msgid "Interface is stopping..."
3124 msgstr "正在停止介面..."
3125
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
3127 msgid "Interface name"
3128 msgstr "介面名稱"
3129
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:122
3131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:272
3132 msgid "Interface not present or not connected yet."
3133 msgstr "介面不存在或尚未連接。"
3134
3135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:308
3136 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:335
3137 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
3138 msgid "Interfaces"
3139 msgstr "介面"
3140
3141 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
3142 msgid "Internal"
3143 msgstr "內部"
3144
3145 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:8
3146 msgid "Internal Server Error"
3147 msgstr "內部伺服器發生錯誤"
3148
3149 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:283
3150 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
3151 msgstr ""
3152
3153 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
3154 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
3155 msgid "Invalid"
3156 msgstr "無效"
3157
3158 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:19
3159 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:22
3160 msgid "Invalid Base64 key string"
3161 msgstr "錯誤的 Base64 鑰匙"
3162
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
3164 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
3165 msgstr "輸入的 VLAN ID 無效!僅有介於 %d 和 %d 的被允許。"
3166
3167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
3168 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
3169 msgstr "輸入的是不正確的VLAN ID!僅允許獨一無二的IDs"
3170
3171 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
3172 msgid "Invalid argument"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
3176 msgid ""
3177 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
3178 "supports one and only one bearer."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
3182 msgid "Invalid command"
3183 msgstr "無效的指令"
3184
3185 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:106
3186 msgid "Invalid hexadecimal value"
3187 msgstr "錯誤的十六進制數值"
3188
3189 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:12
3190 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
3191 msgstr "不正確的使用者名稱和/或者密碼!請再試一次。"
3192
3193 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:71
3194 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:76
3195 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:76
3196 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:81
3197 msgid "Invalid value"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
3201 msgid "Isolate Clients"
3202 msgstr "隔離用戶端"
3203
3204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:231
3205 msgid ""
3206 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
3207 "flash memory, please verify the image file!"
3208 msgstr "您正使用不適用於此 Flash 的映像檔,請檢查映像檔!"
3209
3210 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:64
3211 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:222
3212 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
3213 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:291
3214 msgid "JavaScript required!"
3215 msgstr "需要Java腳本!"
3216
3217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1746
3218 msgid "Join Network"
3219 msgstr "加入網路"
3220
3221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
3222 msgid "Join Network: Wireless Scan"
3223 msgstr "加入網路:無線網路掃描"
3224
3225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1946
3226 msgid "Joining Network: %q"
3227 msgstr "加入網路:%q"
3228
3229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
3230 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
3234 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:51
3235 msgid "Kernel Log"
3236 msgstr "核心日誌"
3237
3238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
3239 msgid "Kernel Version"
3240 msgstr "核心版本"
3241
3242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1369
3243 msgid "Key"
3244 msgstr "密碼"
3245
3246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
3247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1398
3248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1399
3249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1400
3250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1412
3251 msgid "Key #%d"
3252 msgstr "鑰匙 #%d"
3253
3254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:82
3255 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:87
3256 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:84
3257 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:89
3258 msgid "Key for incoming packets (optional)."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
3262 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
3263 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
3264 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
3265 msgid "Key for outgoing packets (optinal)."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
3269 msgid "Kill"
3270 msgstr "終結"
3271
3272 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
3273 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
3274 msgid "L2TP"
3275 msgstr "L2TP"
3276
3277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
3278 msgid "L2TP Server"
3279 msgstr "L2TP伺服器"
3280
3281 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:267
3282 msgid "LACPDU Packets"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
3286 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
3287 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
3288 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
3289 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
3290 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
3291 msgid "LCP echo failure threshold"
3292 msgstr "LCP協定呼叫失敗次數門檻"
3293
3294 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
3295 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
3296 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
3297 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
3298 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
3299 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
3300 msgid "LCP echo interval"
3301 msgstr "LCP協定呼叫間隔"
3302
3303 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:101
3304 msgid "LED Configuration"
3305 msgstr "LED 設定"
3306
3307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:974
3308 msgid "LLC"
3309 msgstr "LLC邏輯鏈結控制層"
3310
3311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:267
3312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:376
3313 msgid "Label"
3314 msgstr "標籤"
3315
3316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:209
3317 msgid "Language"
3318 msgstr "語言"
3319
3320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:111
3321 msgid "Language and Style"
3322 msgstr "語言與主題"
3323
3324 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
3325 msgid "Latency"
3326 msgstr "延遲"
3327
3328 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
3329 msgid "Leaf"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
3333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:591
3334 msgid "Lease time"
3335 msgstr "租賃時間長度"
3336
3337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
3338 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
3339 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:32
3340 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:59
3341 msgid "Lease time remaining"
3342 msgstr "租賃保留時間"
3343
3344 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3345 msgid "Leasefile"
3346 msgstr "租賃檔案"
3347
3348 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3349 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
3350 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
3351 msgid "Leave empty to autodetect"
3352 msgstr "保持空白以便自動偵測"
3353
3354 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3355 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3358 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
3359 msgstr "保持空白以便採用現今的寬頻位址"
3360
3361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4030
3362 msgid "Legend:"
3363 msgstr "圖例:"
3364
3365 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3366 msgid "Limit"
3367 msgstr "限制"
3368
3369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:389
3370 msgid "Limit DNS service to subnets interfaces on which we are serving DNS."
3371 msgstr "僅在網卡所屬的子網路中提供 DNS 服務。"
3372
3373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:402
3374 msgid "Limit listening to these interfaces, and loopback."
3375 msgstr "僅監聽這些介面和回送 (loopback)。"
3376
3377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
3378 msgid "Line Attenuation (LATN)"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:18
3382 msgid "Line Mode"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:17
3386 msgid "Line State"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:19
3390 msgid "Line Uptime"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:123
3394 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:348
3398 msgid "Link Monitoring"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:23
3402 msgid "Link On"
3403 msgstr "鏈接"
3404
3405 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:278
3406 msgid ""
3407 "List of <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers to forward "
3408 "requests to"
3409 msgstr "列出 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器以便轉發請求"
3410
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1482
3412 msgid ""
3413 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
3414 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
3415 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
3416 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
3417 "Association."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1486
3421 msgid ""
3422 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
3423 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
3424 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
3425 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
3426 "PMK-R1 keys."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
3430 msgid "List of SSH key files for auth"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:308
3434 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for"
3435 msgstr "列出允許RFC1918文件虛擬IP回應的網域"
3436
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:286
3438 msgid "List of domains to force to an IP address."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:267
3442 msgid "List of hosts that supply bogus NX domain results"
3443 msgstr "列出供應偽裝NX網域成果的主機群"
3444
3445 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:401
3446 msgid "Listen Interfaces"
3447 msgstr "監聽介面"
3448
3449 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
3450 msgid "Listen Port"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
3454 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
3455 msgstr "只許在給予的介面上聆聽, 如果未指定, 全都允許"
3456
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:318
3458 msgid "Listening port for inbound DNS queries"
3459 msgstr "進入的DNS請求聆聽埠"
3460
3461 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:87
3462 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
3463 msgid "Load"
3464 msgstr "載入"
3465
3466 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
3467 msgid "Load Average"
3468 msgstr "平均負載"
3469
3470 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2938
3471 msgid "Loading directory contents…"
3472 msgstr "讀取目錄內容…"
3473
3474 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1948
3475 #: modules/luci-base/luasrc/view/view.htm:4
3476 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:12
3477 msgid "Loading view…"
3478 msgstr "載入畫面中…"
3479
3480 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:77
3481 msgid "Local IP address"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
3485 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
3486 msgid "Local IP address is invalid"
3487 msgstr "本地 IP 位址無效"
3488
3489 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
3490 msgid "Local IP address to assign"
3491 msgstr "指定本地 IP 位址"
3492
3493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
3494 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
3495 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
3496 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
3497 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
3498 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
3499 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
3500 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
3501 msgid "Local IPv4 address"
3502 msgstr "本地IPv4位址"
3503
3504 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
3505 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
3506 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
3507 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
3508 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
3509 msgid "Local IPv6 address"
3510 msgstr "本地IPv6位址"
3511
3512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:388
3513 msgid "Local Service Only"
3514 msgstr "僅限本機服務"
3515
3516 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
3517 msgid "Local Startup"
3518 msgstr "本地啟動"
3519
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:117
3522 msgid "Local Time"
3523 msgstr "本地時間"
3524
3525 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:243
3526 msgid "Local domain"
3527 msgstr "本地網域"
3528
3529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:240
3530 msgid ""
3531 "Local domain specification. Names matching this domain are never forwarded "
3532 "and are resolved from DHCP or hosts files only"
3533 msgstr "區網規範。不轉發與此網域符合的名稱,且僅從 DHCP 或 host 文件中解析"
3534
3535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:244
3536 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries"
3537 msgstr "本地網域後綴附加倒DHCP名稱和hosts檔項目"
3538
3539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:239
3540 msgid "Local server"
3541 msgstr "本地伺服器"
3542
3543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
3544 msgid ""
3545 "Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
3546 "available"
3547 msgstr "若有多個IP可用, 本地化主機名稱端看請求的子網路而言"
3548
3549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:223
3550 msgid "Localise queries"
3551 msgstr "本地化網路請求"
3552
3553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1938
3554 msgid "Lock to BSSID"
3555 msgstr "鎖定 BSSID"
3556
3557 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:164
3558 msgid "Log output level"
3559 msgstr "日誌輸出等級"
3560
3561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:274
3562 msgid "Log queries"
3563 msgstr "日誌查詢"
3564
3565 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:109
3566 msgid "Logging"
3567 msgstr "日誌"
3568
3569 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
3570 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
3571 msgid ""
3572 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
3573 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
3577 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
3578 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:38
3582 msgid "Login"
3583 msgstr "登入"
3584
3585 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
3586 msgid "Logout"
3587 msgstr "登出"
3588
3589 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:32
3590 msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
3594 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
3595 msgstr "DHCP 起始位置。"
3596
3597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
3598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
3599 msgid "MAC"
3600 msgstr "MAC"
3601
3602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:251
3603 msgid "MAC Address For The Actor"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2069
3608 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
3609 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:31
3610 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:139
3611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:155
3612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:173
3613 msgid "MAC-Address"
3614 msgstr "MAC-位址"
3615
3616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1011
3617 msgid "MAC-Address Filter"
3618 msgstr "MAC-位址過濾"
3619
3620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
3621 msgid "MAC-Filter"
3622 msgstr "MAC-過濾"
3623
3624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
3625 msgid "MAC-List"
3626 msgstr "MAC-清單"
3627
3628 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
3629 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
3630 msgid "MAP / LW4over6"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
3634 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
3635 msgid "MAP rule is invalid"
3636 msgstr "MAP 規則無效"
3637
3638 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:321
3639 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:322
3640 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
3641 msgid "MBit/s"
3642 msgstr "MBit/s"
3643
3644 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:218
3645 msgid "MD5"
3646 msgstr "MD5"
3647
3648 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3650 msgid "MHz"
3651 msgstr "MHz"
3652
3653 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
3654 msgid "MII"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:421
3658 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:394
3662 msgid "MII Interval"
3663 msgstr ""
3664
3665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:54
3666 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
3667 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
3668 msgid "MTU"
3669 msgstr "最大傳輸單位MTU"
3670
3671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:302
3672 msgid ""
3673 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
3674 "below:"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:108
3678 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:100
3679 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
3680 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
3681 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
3682 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
3683 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
3684 msgid "Manual"
3685 msgstr "手動"
3686
3687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3664
3688 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
3689 msgid "Master"
3690 msgstr "主要"
3691
3692 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:23
3693 msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
3694 msgstr ""
3695
3696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1107
3697 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
3698 msgstr "允許的最大監聽間隔"
3699
3700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
3701 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases"
3702 msgstr "允許啟用DHCP釋放的最大數量"
3703
3704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
3705 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries"
3706 msgstr "允許同時齊發的DNS請求的最大數量"
3707
3708 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:345
3709 msgid "Maximum allowed size of EDNS.0 UDP packets"
3710 msgstr "允許EDNS.0 協定的UDP封包最大數量"
3711
3712 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3713 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3714 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3715 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
3716 msgstr "等待數據機待命的最大秒數"
3717
3718 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
3719 msgid "Maximum number of leased addresses."
3720 msgstr "DHCP 最大數量。"
3721
3722 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
3723 msgid "Maximum transmit power"
3724 msgstr "最大發射功率"
3725
3726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
3727 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
3728 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
3729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:63
3730 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:71
3731 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
3732 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:328
3733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
3734 msgid "Mbit/s"
3735 msgstr "Mbit/s"
3736
3737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
3738 msgid "Medium"
3739 msgstr "中等"
3740
3741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
3742 msgid "Memory"
3743 msgstr "記憶體"
3744
3745 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
3746 msgid "Memory usage (%)"
3747 msgstr "記憶體使用 (%)"
3748
3749 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3667
3750 msgid "Mesh"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
3754 msgid "Mesh ID"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
3758 msgid "Mesh Id"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
3762 msgid "Method not found"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
3766 msgid "Method of link monitoring"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:418
3770 msgid "Method to determine link status"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:46
3774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:165
3775 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:183
3776 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
3777 msgid "Metric"
3778 msgstr "公測單位"
3779
3780 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:235
3781 msgid "Minimum Number of Links"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:202
3785 msgid "Mirror monitor port"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
3789 msgid "Mirror source port"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
3793 msgid "Mobile Data"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1442
3797 msgid "Mobility Domain"
3798 msgstr "行動網域"
3799
3800 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
3801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
3802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
3803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:442
3804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:926
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1664
3806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:43
3807 msgid "Mode"
3808 msgstr "模式"
3809
3810 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3811 msgid "Model"
3812 msgstr "型號"
3813
3814 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
3815 msgid "Modem bearer teardown in progress."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
3819 msgid ""
3820 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
3821 "minutes."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:72
3825 msgid "Modem default"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
3829 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
3830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:61
3831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
3832 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
3833 msgid "Modem device"
3834 msgstr "數據機設備"
3835
3836 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
3837 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
3841 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3842 msgid "Modem information query failed"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:112
3846 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:104
3847 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:93
3848 msgid "Modem init timeout"
3849 msgstr "數據機初始化終結時間"
3850
3851 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
3852 msgid "Modem is disabled."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
3856 msgid "ModemManager"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3668
3860 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1005
3861 msgid "Monitor"
3862 msgstr "監視"
3863
3864 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
3865 msgid "More Characters"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2504
3869 msgid "More…"
3870 msgstr "更多…"
3871
3872 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
3873 msgid "Mount Point"
3874 msgstr "掛載點"
3875
3876 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
3877 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3878 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:88
3879 msgid "Mount Points"
3880 msgstr "掛載設定"
3881
3882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
3883 msgid "Mount Points - Mount Entry"
3884 msgstr "掛載各點 - 掛載項目"
3885
3886 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
3887 msgid "Mount Points - Swap Entry"
3888 msgstr "掛載各點 - 交換項目"
3889
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
3891 msgid ""
3892 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
3893 "filesystem"
3894 msgstr "掛載各點定義所指定到記憶體設備將會被附載到檔案系統上"
3895
3896 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
3897 msgid "Mount attached devices"
3898 msgstr "掛載已裝載裝置"
3899
3900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
3901 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
3902 msgstr "自動掛載沒有預先設定的檔案系統"
3903
3904 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
3905 msgid "Mount options"
3906 msgstr "掛載選項"
3907
3908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
3909 msgid "Mount point"
3910 msgstr "掛載點"
3911
3912 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
3913 msgid "Mount swap not specifically configured"
3914 msgstr "自動掛載沒有預先設定的swap分區"
3915
3916 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
3917 msgid "Mounted file systems"
3918 msgstr "已掛載檔案系統"
3919
3920 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
3921 msgid "Move down"
3922 msgstr "往下移"
3923
3924 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
3925 msgid "Move up"
3926 msgstr "往上移"
3927
3928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
3929 msgid "NAS ID"
3930 msgstr "網路附存伺服器ID"
3931
3932 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
3933 msgid "NAT-T Mode"
3934 msgstr "NAT-T 模式"
3935
3936 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
3937 msgid "NAT64 Prefix"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
3941 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
3942 msgid "NCM"
3943 msgstr "NCM"
3944
3945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:637
3946 msgid "NDP-Proxy"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
3950 msgid "NT Domain"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:274
3954 msgid "NTP server candidates"
3955 msgstr "候選 NTP 伺服器"
3956
3957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2542
3958 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3785
3959 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
3960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:710
3961 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:67
3962 msgid "Name"
3963 msgstr "分享名稱"
3964
3965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
3966 msgid "Name of the new network"
3967 msgstr "新網路的名稱"
3968
3969 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:40
3970 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
3971 msgid "Navigation"
3972 msgstr "導覽"
3973
3974 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
3975 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
3976 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2068
3977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:381
3978 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
3979 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:138
3980 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:162
3981 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
3982 msgid "Network"
3983 msgstr "網路"
3984
3985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:68
3986 msgid "Network Utilities"
3987 msgstr "網路工具"
3988
3989 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:380
3990 msgid "Network boot image"
3991 msgstr "網路開機映像檔"
3992
3993 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
3994 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
3998 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
3999 msgid "Network device is not present"
4000 msgstr "裝置未接上"
4001
4002 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:50
4003 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:55
4004 msgid "Network interface"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:777
4008 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
4009 msgstr "\"%s\" 的新介面無法建立︰ %s"
4010
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:713
4012 msgid "New interface name…"
4013 msgstr "新介面名稱…"
4014
4015 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
4016 msgid "Next »"
4017 msgstr "下一個 »"
4018
4019 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
4020 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:296
4021 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
4022 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:108
4023 msgid "No"
4024 msgstr "不"
4025
4026 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:562
4027 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
4028 msgstr "在這個介面尚無DHCP伺服器"
4029
4030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1310
4031 msgid "No Encryption"
4032 msgstr "無加密"
4033
4034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4035 msgid "No Host Routes"
4036 msgstr "沒有主機路由"
4037
4038 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
4039 msgid "No NAT-T"
4040 msgstr "無 NAT-T"
4041
4042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
4043 msgid "No RX signal"
4044 msgstr "沒有 RX 信號"
4045
4046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
4047 msgid "No client associated"
4048 msgstr "沒有客戶端已連接"
4049
4050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
4051 msgid "No data received"
4052 msgstr "未收到任何資料"
4053
4054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2878
4055 msgid "No entries in this directory"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:82
4059 msgid "No files found"
4060 msgstr "尚未發現任何檔案"
4061
4062 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:79
4063 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:84
4064 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:81
4065 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:86
4066 msgid "No host route"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:674
4070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
4071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:241
4072 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
4073 msgid "No information available"
4074 msgstr "無可用資訊"
4075
4076 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
4077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
4078 msgid "No matching prefix delegation"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:140
4082 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:143
4083 msgid "No more slaves available"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:187
4087 msgid "No more slaves available, can not save interface"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:251
4091 msgid "No negative cache"
4092 msgstr "拒絕無效網域的快取"
4093
4094 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:54
4095 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:212
4096 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:55
4097 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
4098 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:279
4099 msgid "No password set!"
4100 msgstr "尚未設定密碼!"
4101
4102 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:130
4103 msgid "No peers defined yet"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
4107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:268
4108 msgid "No public keys present yet."
4109 msgstr "目前無可用公鑰。"
4110
4111 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:90
4112 msgid "No rules in this chain."
4113 msgstr "尚無規則在這個連接上。"
4114
4115 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:384
4116 msgid "No validation or filtering"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4121 msgid "No zone assigned"
4122 msgstr "尚未指定區碼"
4123
4124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
4125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
4126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
4128 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
4129 msgid "Noise"
4130 msgstr "雜訊比"
4131
4132 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:27
4133 msgid "Noise Margin (SNR)"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:270
4137 msgid "Noise:"
4138 msgstr "雜訊比:"
4139
4140 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:35
4141 msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:394
4145 msgid "Non-wildcard"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
4149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
4150 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4151 msgid "None"
4152 msgstr "無"
4153
4154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
4155 msgid "Normal"
4156 msgstr "正常"
4157
4158 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:8
4159 msgid "Not Found"
4160 msgstr "尚未發現"
4161
4162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
4163 msgid "Not associated"
4164 msgstr "尚未關聯"
4165
4166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4167 msgid "Not connected"
4168 msgstr "尚未連線"
4169
4170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
4171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
4172 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:120
4173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:280
4175 msgid "Not present"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4179 msgid "Not started on boot"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
4183 msgid "Not supported"
4184 msgstr "不支援"
4185
4186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
4187 msgid "Notice"
4188 msgstr "注意"
4189
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:127
4191 msgid "Nslookup"
4192 msgstr "DNS偵錯Nslookup"
4193
4194 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:332
4195 msgid "Number of IGMP membership reports"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:362
4199 msgid "Number of cached DNS entries (max is 10000, 0 is no caching)"
4200 msgstr "快取DNS項目數量(最大值為10000,輸入0代表不快取)"
4201
4202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
4203 msgid "Number of parallel threads used for compression"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:309
4207 msgid "Number of peer notifications after failover event"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
4211 msgid "Obfuscated Group Password"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
4215 msgid "Obfuscated Password"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:105
4219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
4221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:93
4222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
4223 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
4224 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
4225 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
4226 msgid "Obtain IPv6-Address"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4230 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:351
4231 msgid "Off"
4232 msgstr "關"
4233
4234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:15
4235 msgid "Off-State Delay"
4236 msgstr "熄滅狀態間隔"
4237
4238 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:18
4239 msgid "On"
4240 msgstr "開"
4241
4242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:96
4243 msgid "On-Link route"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:11
4247 msgid "On-State Delay"
4248 msgstr "點亮狀態間隔"
4249
4250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
4251 msgid "One of hostname or mac address must be specified!"
4252 msgstr "主機名稱或 mac 位址至少要有一個被指定!"
4253
4254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:466
4255 msgid "One of the following: %s"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
4259 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
4260 msgid "One or more fields contain invalid values!"
4261 msgstr "有一個以上的欄位包含無效數值!"
4262
4263 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
4264 msgid "One or more invalid/required values on tab"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
4268 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
4269 msgid "One or more required fields have no value!"
4270 msgstr "有一個以上的欄位缺乏任何數值!"
4271
4272 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
4273 msgid ""
4274 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:444
4278 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:19
4279 msgid "Open list..."
4280 msgstr "開啟清單..."
4281
4282 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
4283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:64
4284 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:12
4288 msgid "OpenFortivpn"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:882
4292 msgid "Operating frequency"
4293 msgstr "操作頻率"
4294
4295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1971
4296 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3653
4297 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
4298 msgstr "選項 \"%s\" 含有無效的輸入數值。"
4299
4300 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:1984
4301 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
4302 msgstr "選項 \"%s\" 必須不能為空值。"
4303
4304 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4037
4305 msgid "Option changed"
4306 msgstr "選項已變更"
4307
4308 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4039
4309 msgid "Option removed"
4310 msgstr "選項已移除"
4311
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1609
4313 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:92
4314 msgid "Optional"
4315 msgstr "選擇性"
4316
4317 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:102
4318 msgid ""
4319 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
4320 "starting with <code>0x</code>."
4321 msgstr ""
4322
4323 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:218
4324 msgid ""
4325 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
4326 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
4327 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
4328 "for the interface."
4329 msgstr ""
4330
4331 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4332 msgid ""
4333 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
4334 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
4335 msgstr ""
4336
4337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
4338 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:134
4342 msgid "Optional. Description of peer."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:87
4346 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
4347 msgstr ""
4348
4349 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:161
4350 msgid ""
4351 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
4352 "interface."
4353 msgstr ""
4354
4355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:97
4356 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
4357 msgstr ""
4358
4359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:165
4360 msgid "Optional. Port of peer."
4361 msgstr ""
4362
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4364 msgid ""
4365 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
4366 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:78
4370 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
4374 msgid "Options"
4375 msgstr "選項"
4376
4377 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:346
4378 msgid "Other:"
4379 msgstr "其它:"
4380
4381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4382 msgid "Out"
4383 msgstr "出"
4384
4385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:275
4386 msgid "Outbound:"
4387 msgstr "外連:"
4388
4389 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:91
4390 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:96
4391 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:93
4392 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:98
4393 msgid "Outgoing checksum"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
4397 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
4398 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
4399 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
4400 msgid "Outgoing key"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4404 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4405 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4406 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4407 msgid "Outgoing serialization"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
4411 msgid "Output Interface"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
4415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
4416 msgid "Output zone"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:57
4420 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:222
4421 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:40
4422 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:50
4423 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:76
4424 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:71
4425 msgid "Override MAC address"
4426 msgstr "覆蓋MAC位址"
4427
4428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:61
4429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:226
4430 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
4431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
4432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
4433 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
4434 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:44
4435 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
4436 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:54
4437 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
4438 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
4439 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:71
4440 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:145
4441 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:132
4442 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:110
4443 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:119
4444 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:97
4445 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:77
4446 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
4447 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
4448 msgid "Override MTU"
4449 msgstr "覆蓋MTU數值"
4450
4451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
4452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
4453 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
4454 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
4455 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
4456 msgid "Override TOS"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
4460 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
4461 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
4462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
4463 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
4464 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
4465 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
4466 msgid "Override TTL"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
4470 msgid "Override default interface name"
4471 msgstr "覆寫預設介面名稱"
4472
4473 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
4474 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
4475 msgstr "在DHCP回應中覆蓋閘道"
4476
4477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:603
4478 msgid ""
4479 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
4480 "subnet that is served."
4481 msgstr "覆蓋傳送到客戶端的子網路遮罩. 正常來說它會計算來自於已存在的子網路."
4482
4483 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
4484 msgid "Override the table used for internal routes"
4485 msgstr "覆蓋之前內部使用的路由表"
4486
4487 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
4488 msgid "Overview"
4489 msgstr "總覽"
4490
4491 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2721
4492 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
4496 msgid "Owner"
4497 msgstr "持有者"
4498
4499 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:97
4500 msgid "PAP/CHAP (both)"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:98
4504 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
4505 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:90
4506 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
4507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:89
4508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
4509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
4510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
4511 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
4512 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
4513 msgid "PAP/CHAP password"
4514 msgstr "PAP/CHAP驗證密碼"
4515
4516 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:96
4517 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:103
4518 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4519 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
4520 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:87
4521 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
4522 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
4523 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
4524 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:77
4525 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
4526 msgid "PAP/CHAP username"
4527 msgstr "PAP/CHAP 驗證使用者名稱"
4528
4529 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
4530 msgid "PDP Type"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
4534 msgid "PID"
4535 msgstr "PID碼"
4536
4537 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
4538 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
4539 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4540 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
4541 msgid "PIN"
4542 msgstr "PIN碼"
4543
4544 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
4545 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
4546 msgid "PIN code rejected"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1477
4550 msgid "PMK R1 Push"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
4554 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
4555 msgid "PPP"
4556 msgstr "PPP協定"
4557
4558 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
4559 msgid "PPPoA Encapsulation"
4560 msgstr "PPPoA配置"
4561
4562 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
4563 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
4564 msgid "PPPoATM"
4565 msgstr "PPPoATM"
4566
4567 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
4568 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
4569 msgid "PPPoE"
4570 msgstr "撥號連線 (PPPoE)"
4571
4572 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
4573 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
4574 msgid "PPPoSSH"
4575 msgstr "PPPoSSH"
4576
4577 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
4578 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
4579 msgid "PPtP"
4580 msgstr "PPtP點對點VPN虛擬私人隧道協定"
4581
4582 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
4583 msgid "PSID offset"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
4587 msgid "PSID-bits length"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:918
4591 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:882
4595 msgid "Packet Steering"
4596 msgstr "封包控制"
4597
4598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4599 msgid "Packets"
4600 msgstr "封包"
4601
4602 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:275
4603 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:152
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:825
4608 msgid "Part of zone %q"
4609 msgstr "區域 %q 的部分"
4610
4611 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:29
4612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1599
4613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
4614 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4615 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:52
4616 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
4617 msgid "Password"
4618 msgstr "密碼"
4619
4620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
4621 msgid "Password authentication"
4622 msgstr "密碼驗證"
4623
4624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4625 msgid "Password of Private Key"
4626 msgstr "私人金鑰密碼"
4627
4628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1589
4629 msgid "Password of inner Private Key"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
4633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
4634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
4635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
4636 msgid "Password strength"
4637 msgstr "密碼強度"
4638
4639 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:111
4640 msgid "Password2"
4641 msgstr "密碼2"
4642
4643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:239
4644 msgid "Paste or drag SSH key file…"
4645 msgstr "貼上或拖曳 SSH 金鑰至此…"
4646
4647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1510
4648 msgid "Path to CA-Certificate"
4649 msgstr "CA-證書的路徑"
4650
4651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1525
4652 msgid "Path to Client-Certificate"
4653 msgstr "用戶端-證書的路徑"
4654
4655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1528
4656 msgid "Path to Private Key"
4657 msgstr "私人金鑰的路徑"
4658
4659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1568
4660 msgid "Path to inner CA-Certificate"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1583
4664 msgid "Path to inner Client-Certificate"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1586
4668 msgid "Path to inner Private Key"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2731
4672 msgid "Paused"
4673 msgstr "已暫停"
4674
4675 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:271
4676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:281
4677 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:332
4678 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:342
4679 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:352
4680 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:237
4681 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:247
4682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:257
4683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
4684 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
4685 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:294
4686 msgid "Peak:"
4687 msgstr "峰值:"
4688
4689 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
4690 msgid "Peer IP address to assign"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
4694 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
4695 msgid "Peer address is missing"
4696 msgstr ""
4697
4698 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:115
4699 msgid "Peers"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
4703 msgid "Perfect Forward Secrecy"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:93
4707 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:98
4708 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:95
4709 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:100
4710 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
4714 msgid "Perform reboot"
4715 msgstr "重新開機"
4716
4717 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:378
4718 msgid "Perform reset"
4719 msgstr "執行重置"
4720
4721 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
4722 msgid "Permission denied"
4723 msgstr "權限不符"
4724
4725 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:169
4726 msgid "Persistent Keep Alive"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:288
4730 msgid "Phy Rate:"
4731 msgstr "傳輸率:"
4732
4733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:325
4734 msgid "Physical Settings"
4735 msgstr "實體設定"
4736
4737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:79
4738 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:80
4739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:90
4740 msgid "Ping"
4741 msgstr "Ping"
4742
4743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4744 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
4745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
4747 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
4748 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:63
4749 msgid "Pkts."
4750 msgstr "封包數."
4751
4752 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:19
4753 msgid "Please enter your username and password."
4754 msgstr "請輸入您的使用者名稱和密碼。"
4755
4756 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3768
4757 msgid "Please select the file to upload."
4758 msgstr "請選擇要上傳的檔案。"
4759
4760 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
4761 msgid "Policy"
4762 msgstr "策略"
4763
4764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
4765 msgid "Port"
4766 msgstr "埠"
4767
4768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
4769 msgid "Port status:"
4770 msgstr "埠狀態:"
4771
4772 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:492
4773 msgid "Potential negation of: %s"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:38
4777 msgid "Power Management Mode"
4778 msgstr "電源管理模式"
4779
4780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:36
4781 msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:73
4785 msgid "Prefer LTE"
4786 msgstr "偏好 LTE"
4787
4788 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:74
4789 msgid "Prefer UMTS"
4790 msgstr "偏好 UMTS"
4791
4792 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
4793 msgid "Prefix Delegated"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:143
4797 msgid "Preshared Key"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:131
4801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4802 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:102
4803 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:76
4804 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:89
4805 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:112
4806 msgid ""
4807 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
4808 "ignore failures"
4809 msgstr "假若在給于多次的 LCP 呼叫失敗後終點將死, 使用0忽略失敗"
4810
4811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:407
4812 msgid "Prevent listening on these interfaces."
4813 msgstr "不監聽這些介面。"
4814
4815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1075
4816 msgid "Prevents client-to-client communication"
4817 msgstr "防止用戶端對用戶端的通訊"
4818
4819 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:211
4820 msgid "Primary Slave"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:228
4824 msgid ""
4825 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
4826 "better than current slave (better, 1)"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
4830 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
4834 msgid "Private Key"
4835 msgstr "私鑰"
4836
4837 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
4838 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
4839 msgid "Processes"
4840 msgstr "程序"
4841
4842 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
4843 msgid "Profile"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
4847 msgid "Prot."
4848 msgstr "協定."
4849
4850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:79
4851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:397
4852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:727
4853 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:382
4854 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
4855 msgid "Protocol"
4856 msgstr "協定"
4857
4858 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:265
4859 msgid "Provide NTP server"
4860 msgstr "提供 NTP 伺服器"
4861
4862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:825
4863 msgid "Provide new network"
4864 msgstr "提供新網路"
4865
4866 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
4867 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
4868 msgstr "偽裝 Ad-Hoc (ahdemo模式)"
4869
4870 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
4871 msgid "Public Key"
4872 msgstr "公鑰"
4873
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:275
4875 msgid ""
4876 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
4877 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
4878 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
4879 "code> file into the input field."
4880 msgstr ""
4881 "公鑰可使 SSH 免於使用一般的密碼。您可以貼上與 OpenSSH 相容的公鑰,或將 "
4882 "<code>.pub</code> 檔案拖曳到輸入欄。"
4883
4884 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:214
4885 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
4886 msgstr ""
4887
4888 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
4889 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
4890 msgid "QMI Cellular"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
4894 msgid "Quality"
4895 msgstr "品質"
4896
4897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
4898 msgid ""
4899 "Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
4900 "servers"
4901 msgstr ""
4902 "查詢所有可用的上游 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器"
4903
4904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
4905 msgid "R0 Key Lifetime"
4906 msgstr "R0 金鑰存留期"
4907
4908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1471
4909 msgid "R1 Key Holder"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
4913 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
4914 msgstr "RFC3947 NAT-T 模式"
4915
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:939
4917 msgid "RSSI threshold for joining"
4918 msgstr "RSSI 加入閾值"
4919
4920 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:903
4921 msgid "RTS/CTS Threshold"
4922 msgstr "RTS/CTS 門檻"
4923
4924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
4925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
4926 msgid "RX"
4927 msgstr "接收"
4928
4929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
4930 msgid "RX Rate"
4931 msgstr "接收速率"
4932
4933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2072
4934 msgid "RX Rate / TX Rate"
4935 msgstr "接收速率 / 發送速率"
4936
4937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1343
4938 msgid "Radius-Accounting-Port"
4939 msgstr "Radius-驗証帳號-埠"
4940
4941 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
4942 msgid "Radius-Accounting-Secret"
4943 msgstr "Radius-合法帳號-密碼"
4944
4945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
4946 msgid "Radius-Accounting-Server"
4947 msgstr "Radius-合法帳號-伺服器"
4948
4949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
4950 msgid "Radius-Authentication-Port"
4951 msgstr "Radius-驗証-埠"
4952
4953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
4954 msgid "Radius-Authentication-Secret"
4955 msgstr "Radius-驗証-密碼"
4956
4957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
4958 msgid "Radius-Authentication-Server"
4959 msgstr "Radius-驗証-伺服器"
4960
4961 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:102
4962 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:178
4966 msgid ""
4967 "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the <abbr title=\"Dynamic Host "
4968 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server"
4969 msgstr ""
4970 "讀取<code>/etc/ethers</code> 以便設定<abbr title=\"Dynamic Host "
4971 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr> 伺服器"
4972
4973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:402
4974 msgid "Really switch protocol?"
4975 msgstr "確定要更換協定?"
4976
4977 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
4978 msgid "Realtime Graphs"
4979 msgstr "即時圖表"
4980
4981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
4982 msgid "Reassociation Deadline"
4983 msgstr "重新關聯期限"
4984
4985 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:293
4986 msgid "Rebind protection"
4987 msgstr "重新綁護"
4988
4989 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
4990 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:126
4991 msgid "Reboot"
4992 msgstr "重啟"
4993
4994 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
4995 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
4996 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
4997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
4998 msgid "Rebooting…"
4999 msgstr "正在重啟…"
5000
5001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
5002 msgid "Reboots the operating system of your device"
5003 msgstr "重啟您設備的作業系統"
5004
5005 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
5006 msgid "Receive"
5007 msgstr "接收"
5008
5009 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:83
5010 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
5011 msgstr ""
5012
5013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:348
5014 msgid "Reconnect this interface"
5015 msgstr "重新連接這個介面"
5016
5017 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:56
5018 msgid "References"
5019 msgstr "引用"
5020
5021 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2725
5022 msgid "Refreshing"
5023 msgstr "重新整理中"
5024
5025 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
5026 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
5027 msgid "Relay"
5028 msgstr "延遲"
5029
5030 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
5031 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
5032 msgid "Relay Bridge"
5033 msgstr "橋接延遲"
5034
5035 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
5036 msgid "Relay between networks"
5037 msgstr "網路間的延遲"
5038
5039 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
5040 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
5041 msgid "Relay bridge"
5042 msgstr "橋接延遲"
5043
5044 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
5045 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
5046 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
5047 msgid "Remote IPv4 address"
5048 msgstr "遠端IPv4位址"
5049
5050 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
5051 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
5052 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
5053 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
5054 msgstr ""
5055
5056 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
5057 msgid "Remote IPv6 address"
5058 msgstr ""
5059
5060 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
5061 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
5062 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:849
5066 msgid "Remove"
5067 msgstr "移除"
5068
5069 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1914
5070 msgid "Replace wireless configuration"
5071 msgstr "替代性無線設定"
5072
5073 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
5074 msgid "Request IPv6-address"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
5078 msgid "Request IPv6-prefix of length"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
5082 msgid "Request timeout"
5083 msgstr "請求超時"
5084
5085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:90
5086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:95
5087 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:92
5088 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:97
5089 msgid "Require incoming checksum (optional)."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
5093 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
5094 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
5095 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
5096 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
5097 msgstr ""
5098
5099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1610
5100 msgid "Required"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
5104 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
5105 msgstr "對特定的ISP需要,例如.DOCSIS 3 加速有線電視寬頻網路"
5106
5107 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:61
5108 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
5109 msgstr ""
5110
5111 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:139
5112 msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
5113 msgstr ""
5114
5115 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:148
5116 msgid ""
5117 "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
5118 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
5119 "routes through the tunnel."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
5123 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
5124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1241
5125 msgid "Requires hostapd"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1246
5129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1247
5130 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
5131 msgstr "要求 hostapd 有 EAP Suite-B 支援"
5132
5133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1244
5134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1245
5135 msgid "Requires hostapd with EAP support"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1248
5139 msgid "Requires hostapd with OWE support"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1242
5143 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1243
5144 msgid "Requires hostapd with SAE support"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
5148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
5149 msgid "Requires hostapd with WEP support"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1607
5153 msgid ""
5154 "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi driver "
5155 "<br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
5156 msgstr ""
5157 "需要完整版本的 wpad/hostapd,並且 WiFi 驅動支援<br />(截止 2019.01,已知支援"
5158 "此特性的驅動有 ath9k、ath10k、mwlwifi 和 mt76)"
5159
5160 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:233
5161 msgid ""
5162 "Requires upstream supports DNSSEC; verify unsigned domain responses really "
5163 "come from unsigned domains"
5164 msgstr "需要上級支援 DNSSEC,驗證未簽章的回應確實是來自未簽章的網域"
5165
5166 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1253
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1254
5168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1255
5169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1267
5170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1268
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1269
5172 msgid "Requires wpa-supplicant"
5173 msgstr ""
5174
5175 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1260
5176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1261
5177 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
5178 msgstr "要求 wpa-supplicant 有 EAP Suite-B 支援"
5179
5180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1258
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1259
5182 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1262
5186 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1256
5190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1257
5191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1272
5192 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1251
5196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1252
5197 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:224
5201 msgid "Reselection policy for primary slave"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2203
5205 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:39
5206 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
5207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
5208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
5209 msgid "Reset"
5210 msgstr "重置"
5211
5212 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:308
5213 msgid "Reset Counters"
5214 msgstr "重置計數器"
5215
5216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:376
5217 msgid "Reset to defaults"
5218 msgstr "回復預設值"
5219
5220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:162
5221 msgid "Resolv and Hosts Files"
5222 msgstr "解析和Hosts檔案"
5223
5224 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
5225 msgid "Resolve file"
5226 msgstr "解析檔"
5227
5228 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
5229 msgid "Resource not found"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:350
5233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:817
5234 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
5235 msgid "Restart"
5236 msgstr "重啟"
5237
5238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
5239 msgid "Restart Firewall"
5240 msgstr "重啟防火牆"
5241
5242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:815
5243 msgid "Restart radio interface"
5244 msgstr "重啟介面"
5245
5246 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
5247 msgid "Restore"
5248 msgstr "還原"
5249
5250 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:382
5251 msgid "Restore backup"
5252 msgstr "還原之前備份設定"
5253
5254 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:371
5255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:372
5256 msgid "Reveal/hide password"
5257 msgstr "明示/隱藏 密碼"
5258
5259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4053
5260 msgid "Revert"
5261 msgstr "回溯"
5262
5263 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4138
5264 msgid "Revert changes"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4320
5268 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4300
5272 msgid "Reverting configuration…"
5273 msgstr "正在還原設定值…"
5274
5275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:372
5276 msgid "Root directory for files served via TFTP"
5277 msgstr "透過TFTP存取根目錄檔案"
5278
5279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:297
5280 msgid "Root preparation"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
5284 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:159
5288 msgid "Route Allowed IPs"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:73
5292 msgid "Route table"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:60
5296 msgid "Route type"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:625
5300 msgid "Router Advertisement-Service"
5301 msgstr "路由通告服務"
5302
5303 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
5304 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
5305 msgid "Router Password"
5306 msgstr "路由器密碼"
5307
5308 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5309 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:194
5310 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
5311 msgid "Routes"
5312 msgstr "路由"
5313
5314 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:15
5315 msgid ""
5316 "Routes specify over which interface and gateway a certain host or network "
5317 "can be reached."
5318 msgstr "路由器指定介面導出到特定主機或者能夠到達的網路."
5319
5320 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:206
5321 msgid "Rule"
5322 msgstr "規則"
5323
5324 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5325 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
5326 msgstr "掛載這個設備前先跑系統檢查"
5327
5328 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:335
5329 msgid "Run filesystem check"
5330 msgstr "執行系統檢查"
5331
5332 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2364
5333 msgid "Runtime error"
5334 msgstr "執行時錯誤"
5335
5336 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:219
5337 msgid "SHA256"
5338 msgstr "SHA256"
5339
5340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
5341 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:175
5342 msgid "SNR"
5343 msgstr "信躁比 (SNR)"
5344
5345 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
5346 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
5347 msgid "SSH Access"
5348 msgstr "SSH存取"
5349
5350 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
5351 msgid "SSH server address"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
5355 msgid "SSH server port"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
5359 msgid "SSH username"
5360 msgstr "SSH 伺服器位址"
5361
5362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
5363 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
5364 msgid "SSH-Keys"
5365 msgstr "SSH-金鑰"
5366
5367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
5369 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1662
5370 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:42
5371 msgid "SSID"
5372 msgstr "SSID"
5373
5374 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
5375 msgid "SSTP"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
5379 msgid "SSTP Server"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:339
5383 msgid "SWAP"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2866
5387 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2198
5388 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
5389 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
5390 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
5391 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:435
5392 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
5393 msgid "Save"
5394 msgstr "儲存"
5395
5396 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2180
5397 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4049
5398 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
5399 msgid "Save & Apply"
5400 msgstr "儲存並套用"
5401
5402 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:602
5403 msgid "Save error"
5404 msgstr "儲存發生錯誤"
5405
5406 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
5407 msgid "Save mtdblock"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
5411 msgid "Save mtdblock contents"
5412 msgstr "儲存 mtdblock 內容"
5413
5414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:822
5415 msgid "Scan"
5416 msgstr "掃描"
5417
5418 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:26
5419 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:76
5420 msgid "Scheduled Tasks"
5421 msgstr "排程任務"
5422
5423 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4033
5424 msgid "Section added"
5425 msgstr "新增的區段"
5426
5427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4035
5428 msgid "Section removed"
5429 msgstr "區段移除"
5430
5431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:331
5432 msgid "See \"mount\" manpage for details"
5433 msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
5434
5435 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
5436 msgid ""
5437 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
5438 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
5439 "your device!"
5440 msgstr ""
5441 "選擇「強制升級」來燒入映像檔,即使檢查未通過。請僅在您確認映像檔正確無誤時使"
5442 "用!"
5443
5444 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2622
5445 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2762
5446 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2927
5447 msgid "Select file…"
5448 msgstr "選擇檔案…"
5449
5450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:318
5451 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:144
5455 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
5456 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:115
5457 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
5458 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:102
5459 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:125
5460 msgid ""
5461 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
5462 "conjunction with failure threshold"
5463 msgstr "傳送LCP呼叫請求在這個給予的秒數間隔內, 僅影響關聯到失敗門檻"
5464
5465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:157
5466 msgid "Server Settings"
5467 msgstr "伺服器設定值"
5468
5469 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
5470 msgid "Service Name"
5471 msgstr "服務名稱"
5472
5473 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:87
5474 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:71
5475 msgid "Service Type"
5476 msgstr "服務型態"
5477
5478 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
5479 msgid "Services"
5480 msgstr "服務"
5481
5482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2668
5483 msgid "Session expired"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:107
5487 msgid "Set VPN as Default Route"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:864
5491 msgid ""
5492 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
5493 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
5494 msgstr ""
5495
5496 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:300
5497 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:642
5501 msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
5502 msgstr ""
5503
5504 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:304
5505 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
5509 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
5513 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
5514 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
5515 msgid "Setting PLMN failed"
5516 msgstr ""
5517
5518 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
5519 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
5520 msgid "Setting operation mode failed"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:565
5524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:575
5525 msgid "Setup DHCP Server"
5526 msgstr "安裝DHCP伺服器"
5527
5528 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:31
5529 msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:208
5533 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:80
5534 msgid "Short GI"
5535 msgstr "短 GI"
5536
5537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1085
5538 msgid "Short Preamble"
5539 msgstr "簡短前序編碼"
5540
5541 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
5542 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:18
5543 msgid "Show current backup file list"
5544 msgstr "顯示現今的備份檔清單"
5545
5546 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:264
5547 msgid "Show empty chains"
5548 msgstr ""
5549
5550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:354
5551 msgid "Shutdown this interface"
5552 msgstr "關閉這個介面"
5553
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:41
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:141
5560 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
5561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
5562 msgid "Signal"
5563 msgstr "信號"
5564
5565 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2071
5566 msgid "Signal / Noise"
5567 msgstr "信號 /雜訊比"
5568
5569 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
5570 msgid "Signal Attenuation (SATN)"
5571 msgstr ""
5572
5573 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
5574 msgid "Signal:"
5575 msgstr "信號:"
5576
5577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3786
5578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:217
5579 msgid "Size"
5580 msgstr "大小"
5581
5582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:361
5583 msgid "Size of DNS query cache"
5584 msgstr "DNS請求快取大小"
5585
5586 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
5587 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
5591 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
5592 msgid "Skip"
5593 msgstr "跳過"
5594
5595 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:36
5596 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
5597 msgid "Skip to content"
5598 msgstr "跳到內容"
5599
5600 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:35
5601 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
5602 msgid "Skip to navigation"
5603 msgstr "跳到導覽"
5604
5605 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:178
5606 msgid "Slave Interfaces"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5610 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
5611 msgid "Software VLAN"
5612 msgstr "軟體 VLAN"
5613
5614 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
5615 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
5616 msgstr "有些欄位失效, 無法儲存數值!"
5617
5618 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:9
5619 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
5620 msgstr "抱歉, 您請求的這物件尚無發現."
5621
5622 #: modules/luci-base/luasrc/view/error500.htm:9
5623 msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
5624 msgstr "抱歉, 伺服器遭遇非預期的錯誤."
5625
5626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:414
5627 msgid ""
5628 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
5629 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
5630 "instructions."
5631 msgstr ""
5632 "抱歉, 沒有sysupgrade支援出現, 新版韌體映像檔必須手動更新. 請回歸wiki找尋特定"
5633 "設備安裝指引."
5634
5635 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5636 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
5637 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:182
5638 msgid "Source"
5639 msgstr "來源位址"
5640
5641 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:84
5642 msgid "Source Address"
5643 msgstr "來源位址"
5644
5645 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:50
5646 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:50
5647 msgid "Source interface"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
5651 msgid ""
5652 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
5653 "dropped or delivered"
5654 msgstr ""
5655
5656 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
5657 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
5661 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5665 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:259
5669 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:292
5673 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
5674 msgstr "指定這個設備被附掛到那個目錄"
5675
5676 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:252
5677 msgid ""
5678 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
5679 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
5683 msgid ""
5684 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
5685 "to be dead"
5686 msgstr "指定失敗ARP可請求的最大數量直到駭客主機死亡為止"
5687
5688 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
5689 msgid ""
5690 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
5691 "dead"
5692 msgstr "指定可請求的最大秒數直到駭客主機死亡為止"
5693
5694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:886
5695 msgid ""
5696 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
5697 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
5698 "be reduced by the driver."
5699 msgstr "設定最大傳輸功率。根據法規和使用狀況,真正的功率可能會被降低。"
5700
5701 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:236
5702 msgid ""
5703 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
5704 "carrier"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:200
5708 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
5709 msgstr ""
5710
5711 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
5712 msgid ""
5713 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
5714 "failover event in 200ms intervals"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:276
5718 msgid ""
5719 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
5720 "the next one"
5721 msgstr ""
5722
5723 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:310
5724 msgid ""
5725 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
5726 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:284
5730 msgid ""
5731 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
5732 "sends learning packets to each slaves peer switch"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
5736 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:268
5740 msgid ""
5741 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
5742 "LACPDU packets"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:225
5746 msgid ""
5747 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
5748 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
5749 msgstr ""
5750
5751 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:244
5752 msgid "Specifies the system priority"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
5756 msgid ""
5757 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
5758 "link failure detection"
5759 msgstr ""
5760
5761 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
5762 msgid ""
5763 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
5764 "link recovery detection"
5765 msgstr ""
5766
5767 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
5768 msgid ""
5769 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
5770 "traffic should be filtered for link monitoring"
5771 msgstr ""
5772
5773 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:301
5774 msgid ""
5775 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
5776 "address at enslavement"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5780 msgid ""
5781 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
5782 "netif_carrier_ok()"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:293
5786 msgid ""
5787 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:179
5791 msgid ""
5792 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:212
5796 msgid ""
5797 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
5798 "slave while it is available"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
5802 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:72
5803 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:67
5804 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
5805 msgstr ""
5806
5807 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:67
5808 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:72
5809 msgid ""
5810 "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
5811 "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5812 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5813 msgstr ""
5814
5815 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:62
5816 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:67
5817 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:67
5818 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:72
5819 msgid ""
5820 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5821 "default (64) (optional)."
5822 msgstr ""
5823
5824 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
5825 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
5826 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
5827 msgid ""
5828 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
5829 "default (64)."
5830 msgstr ""
5831
5832 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
5833 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
5834 msgid ""
5835 "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
5836 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
5837 "starting with <code>0x</code> (optional)."
5838 msgstr ""
5839
5840 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:57
5841 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:62
5842 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:62
5843 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:67
5844 msgid ""
5845 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5846 "bytes) (optional)."
5847 msgstr ""
5848
5849 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
5850 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
5851 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
5852 msgid ""
5853 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
5854 "bytes)."
5855 msgstr ""
5856
5857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
5858 msgid "Specify the secret encryption key here."
5859 msgstr "指定加密金鑰在此."
5860
5861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:581
5862 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
5863 msgid "Start"
5864 msgstr "啟動"
5865
5866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
5867 msgid "Start priority"
5868 msgstr "啟用優先權順序"
5869
5870 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1765
5871 msgid "Start refresh"
5872 msgstr "開始重新整理"
5873
5874 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4253
5875 msgid "Starting configuration apply…"
5876 msgstr "開始套用設定值…"
5877
5878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1678
5879 msgid "Starting wireless scan..."
5880 msgstr "開始無線掃描..."
5881
5882 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
5883 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
5884 msgid "Startup"
5885 msgstr "開機自動執行"
5886
5887 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5888 msgid "Static IPv4 Routes"
5889 msgstr "靜態IPv4路由"
5890
5891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:19
5892 msgid "Static IPv6 Routes"
5893 msgstr "靜態IPv6路由"
5894
5895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:165
5896 msgid "Static Leases"
5897 msgstr "靜態租約"
5898
5899 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
5900 msgid "Static Routes"
5901 msgstr "靜態路由"
5902
5903 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1981
5904 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
5905 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
5906 msgid "Static address"
5907 msgstr "靜態位址"
5908
5909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:411
5910 msgid ""
5911 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
5912 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
5913 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
5914 msgstr ""
5915 "靜態租約是用來指定固定的IP位址和表示的主機名稱給予DHCP用戶端. 它們也需要非動"
5916 "態介面設定值以便獲取相應租約的主機服務."
5917
5918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
5919 msgid "Station inactivity limit"
5920 msgstr "非活動站台限制"
5921
5922 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
5923 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:385
5924 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:871
5925 #: modules/luci-mod-status/luasrc/view/admin_status/index.htm:9
5926 msgid "Status"
5927 msgstr "狀態"
5928
5929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:356
5930 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
5931 msgid "Stop"
5932 msgstr "停止"
5933
5934 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1676
5935 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1770
5936 msgid "Stop refresh"
5937 msgstr "停止重新整理"
5938
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
5940 msgid "Strict order"
5941 msgstr "嚴謹順序"
5942
5943 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
5944 msgid "Strong"
5945 msgstr "超激強"
5946
5947 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
5948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1956
5949 msgid "Submit"
5950 msgstr "提交"
5951
5952 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:203
5953 msgid "Suppress logging"
5954 msgstr "抑制日誌記錄"
5955
5956 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:204
5957 msgid "Suppress logging of the routine operation of these protocols"
5958 msgstr "抑制記錄這些協定的例行動作"
5959
5960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:44
5961 msgid "Swap free"
5962 msgstr "剩餘 Swap"
5963
5964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
5965 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
5966 msgid "Switch"
5967 msgstr "交換器"
5968
5969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
5970 msgid "Switch %q"
5971 msgstr "交換器 %q"
5972
5973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
5974 msgid ""
5975 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2883
5979 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
5980 msgid "Switch VLAN"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:403
5984 msgid "Switch protocol"
5985 msgstr "切換協定"
5986
5987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
5988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
5989 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
5990 msgid "Switch to CIDR list notation"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2657
5994 msgid "Symbolic link"
5995 msgstr ""
5996
5997 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:75
5998 msgid "Sync with NTP-Server"
5999 msgstr "與 NTP 伺服器同步"
6000
6001 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:67
6002 msgid "Sync with browser"
6003 msgstr "與瀏覽器同步時間"
6004
6005 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
6006 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:17
6007 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:99
6008 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
6009 msgid "System"
6010 msgstr "系統"
6011
6012 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
6013 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:39
6014 msgid "System Log"
6015 msgstr "系統日誌"
6016
6017 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:243
6018 msgid "System Priority"
6019 msgstr ""
6020
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:104
6022 msgid "System Properties"
6023 msgstr "系統屬性"
6024
6025 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:141
6026 msgid "System log buffer size"
6027 msgstr "系統日誌緩衝大小"
6028
6029 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:336
6030 msgid "TCP:"
6031 msgstr "TCP:"
6032
6033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:163
6034 msgid "TFTP Settings"
6035 msgstr "TFTP設定"
6036
6037 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:371
6038 msgid "TFTP server root"
6039 msgstr "TFTP 伺服器根"
6040
6041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6043 msgid "TX"
6044 msgstr "傳送"
6045
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:142
6047 msgid "TX Rate"
6048 msgstr "傳送速度"
6049
6050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:17
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:166
6052 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:184
6053 msgid "Table"
6054 msgstr "表格"
6055
6056 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:31
6057 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
6058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:163
6059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:181
6060 msgid "Target"
6061 msgstr "目標"
6062
6063 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
6064 msgid "Target network"
6065 msgstr "目標網路"
6066
6067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
6068 msgid "Terminate"
6069 msgstr "終結"
6070
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
6072 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
6076 msgid ""
6077 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
6078 "username instead of the user ID!"
6079 msgstr ""
6080
6081 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
6082 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6083 msgstr ""
6084
6085 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
6086 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
6087 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
6088 msgid ""
6089 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6090 msgstr ""
6091
6092 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
6093 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
6094 msgstr ""
6095
6096 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
6097 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
6098 msgid ""
6099 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
6100 msgstr ""
6101
6102 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
6103 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
6104 msgid ""
6105 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
6106 msgstr "指定到這供應商的IPv6字首, 通常用 <code>::</code>結尾"
6107
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1916
6109 msgid ""
6110 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
6111 "code> and <code>_</code>"
6112 msgstr ""
6113 "所允許的字元是: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</code> and "
6114 "<code>_</code>"
6115
6116 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
6117 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
6118 msgstr "因下列問題導致設定檔無法讀取:"
6119
6120 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4129
6121 msgid ""
6122 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
6123 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
6124 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
6125 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
6126 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
6127 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
6128 "state."
6129 msgstr ""
6130
6131 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:280
6132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:392
6133 msgid ""
6134 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
6135 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
6136 msgstr ""
6137 "記憶體的設備檔或者分割區 (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr> <code>/dev/"
6138 "sda1</code>)"
6139
6140 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:736
6141 msgid ""
6142 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
6143 "properly."
6144 msgstr "現有的無線網路設定需要修改,否則 LuCI 會出問題。"
6145
6146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:215
6147 msgid ""
6148 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
6149 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
6150 "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
6151 msgstr ""
6152 "映像檔已上傳。下方是效驗碼和大小,請與原始檔比較確認無誤。<br />按下方「執"
6153 "行」開始燒錄程序。"
6154
6155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:195
6156 msgid "The following rules are currently active on this system."
6157 msgstr "以下的規則現正作用在系統中."
6158
6159 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
6160 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
6161 msgstr "網關位址不能是本地 IP"
6162
6163 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:147
6164 msgid "The given SSH public key has already been added."
6165 msgstr "輸入的 SSH 公鑰早已存在。"
6166
6167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:153
6168 msgid ""
6169 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA or "
6170 "ECDSA keys."
6171 msgstr "輸入的 SSH 公鑰無效。請提供正確的 RSA 公鑰或 ECDSA Keys。"
6172
6173 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:716
6174 msgid "The interface name is already used"
6175 msgstr "介面名稱已被使用"
6176
6177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:722
6178 msgid "The interface name is too long"
6179 msgstr "介面名稱太長了"
6180
6181 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
6182 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
6183 msgid ""
6184 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
6185 "addresses."
6186 msgstr "這IPv4開頭以位元計的長度, 剩餘部分將會延用在IPv6位址中."
6187
6188 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
6189 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
6190 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
6191 msgstr "這IPv6開頭以位元計的長度"
6192
6193 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:163
6194 msgid "The local IPv4 address"
6195 msgstr ""
6196
6197 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
6198 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
6199 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
6200 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
6201 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:169
6205 msgid "The local IPv4 netmask"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
6209 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:46
6210 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
6211 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
6212 msgstr ""
6213
6214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1922
6215 msgid "The network name is already used"
6216 msgstr "網路名稱已被使用"
6217
6218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
6219 msgid ""
6220 "The network ports on this device can be combined to several <abbr title="
6221 "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
6222 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
6223 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
6224 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
6225 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
6226 msgstr ""
6227 "這設備的網路埠可以被組合到數個 <abbr title=\"Virtual Local Area Network"
6228 "\">VLAN</abbr>群, 以便在內的電腦可以直接跟別人互通. <abbr title=\"Virtual "
6229 "Local Area Network\">VLAN</abbr>群經常用來分割網路區段. 預設經常會有一個上傳"
6230 "埠來連接到下一個大型網路類似Intenet而其它埠則用來本地區網使用."
6231
6232 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
6233 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
6234 msgid "The reboot command failed with code %d"
6235 msgstr "重啟指令失敗,錯誤碼 %d"
6236
6237 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
6238 msgid "The restore command failed with code %d"
6239 msgstr ""
6240
6241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
6242 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
6243 msgstr "選擇的模式 %s 與 %s 加密不相容"
6244
6245 #: modules/luci-base/luasrc/view/csrftoken.htm:11
6246 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
6247 msgstr "提交的安全權杖無效或已過期!"
6248
6249 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
6250 msgid ""
6251 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
6252 "when finished."
6253 msgstr "系統正在刪除設定分割並且當完成時將自行重開."
6254
6255 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:291
6256 msgid ""
6257 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
6258 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
6259 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
6260 "settings."
6261 msgstr ""
6262 "系統升級中。<br /> 請勿關閉設備!<br /> 請稍待幾分鐘後再重新連線。根據不同設"
6263 "定,您可能需要更新租約來連上設備。"
6264
6265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
6266 msgid ""
6267 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
6268 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
6269 msgstr ""
6270
6271 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
6272 msgid "The system password has been successfully changed."
6273 msgstr "系統密碼變更成功。"
6274
6275 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
6276 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
6277 msgstr "升級指令失敗,錯誤碼 %d"
6278
6279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
6280 msgid ""
6281 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
6282 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
6283 "\"Cancel\" to abort the operation."
6284 msgstr ""
6285 "上傳的備份檔無效且包含下列檔案。按「繼續」來還原備份並重啟,或「取消」以終止"
6286 "動作。"
6287
6288 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
6289 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
6290 msgstr "上傳的復原檔案無法讀取"
6291
6292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
6293 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
6294 msgstr "上傳的韌體不允許保存現在的設定。"
6295
6296 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:239
6297 msgid ""
6298 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
6299 "you choose the generic image format for your platform."
6300 msgstr ""
6301 "以上傳的映像檔不包含支援格式. 請確認您選擇的是針對您的平台採用的通用映像檔."
6302
6303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:535
6304 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
6305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:52
6306 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
6307 msgid "There are no active leases"
6308 msgstr "無已啟用租約"
6309
6310 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4268
6311 msgid "There are no changes to apply"
6312 msgstr "無可套用的變更"
6313
6314 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:55
6315 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:213
6316 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/luasrc/view/themes/openwrt2020/header.htm:56
6317 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
6318 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:282
6319 msgid ""
6320 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
6321 "protect the web interface."
6322 msgstr "路由器尚未設密碼. 請設定root密碼以便保護web介面及啟用."
6323
6324 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
6325 msgid "This IPv4 address of the relay"
6326 msgstr "IPv4位址的轉驛"
6327
6328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1551
6329 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
6330 msgstr "已選的 EAP 方法無適用的驗證方式。"
6331
6332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:57
6333 msgid "This does not look like a valid PEM file"
6334 msgstr "這看起來不像有效的 PEM 檔案"
6335
6336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
6337 msgid ""
6338 "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
6339 "'server=1.2.3.4' for domain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
6340 "Name System\">DNS</abbr> servers."
6341 msgstr ""
6342 "此檔案可能包含格式如「server=/domain/1.2.3.4」或「server=1.2.3.4」之類的行。"
6343 "前者為特定的網域指定 <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 伺服器,後"
6344 "者則不限定伺服器的解析範圍。"
6345
6346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:426
6347 #: modules/luci-mod-system/luasrc/model/cbi/admin_system/backupfiles.lua:16
6348 msgid ""
6349 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
6350 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
6351 "configurations are automatically preserved."
6352 msgstr ""
6353 "這是shell通用模式清單用來在系統更新時匹配包括的檔案和目錄. 在/etc/config/ 修"
6354 "改檔案和特定其它設定檔將會被自動保留."
6355
6356 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
6357 msgid ""
6358 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
6359 "password if no update key has been configured"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
6363 msgid ""
6364 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
6365 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
6366 msgstr ""
6367 "這是 /etc/rc.local 內容. 在這插入自己的指令 (在 'exit 0' 前面)以便在開機流程"
6368 "結尾執行它們."
6369
6370 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
6371 msgid ""
6372 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
6373 "ends with <code>...:2/64</code>"
6374 msgstr "這是由通道代理人指定的本地終端位址,通常用 <code>...:2/64</code> 結尾"
6375
6376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:173
6377 msgid ""
6378 "This is the only <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
6379 "abbr> in the local network"
6380 msgstr ""
6381 "在本地網路中 這是唯一的 <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
6382 "\">DHCP</abbr>"
6383
6384 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
6385 msgid "This is the plain username for logging into the account"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
6389 msgid ""
6390 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
6394 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
6395 msgstr "這是系統預設的例行性工作排程."
6396
6397 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
6398 msgid ""
6399 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
6400 msgstr "這是由通道代理人操作的近端PoP通用位址"
6401
6402 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
6403 msgid ""
6404 "This list gives an overview over currently running system processes and "
6405 "their status."
6406 msgstr "這清單提供目前正在執行的系統的執行緒和狀態的總覽."
6407
6408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1505
6409 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1563
6410 msgid ""
6411 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
6412 msgstr "此動作因 ca-bundle 未安裝無法使用。"
6413
6414 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2205
6415 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2511
6416 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
6417 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
6418 msgid "This section contains no values yet"
6419 msgstr "這部分尚未有任何設定值"
6420
6421 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:110
6422 msgid "Time Synchronization"
6423 msgstr "校時同步"
6424
6425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
6426 msgid "Time interval for rekeying GTK"
6427 msgstr "重新加密 GTK 的時間間隔"
6428
6429 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
6430 msgid "Timezone"
6431 msgstr "時區"
6432
6433 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2678
6434 msgid "To login…"
6435 msgstr "去登入…"
6436
6437 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:372
6438 msgid ""
6439 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
6440 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
6441 "reset\" (only possible with squashfs images)."
6442 msgstr ""
6443 "要還原設定檔,可以上傳先前製作的備份壓縮檔。要重置為出廠設定,按下「執行重"
6444 "置」(可能只對 squashfs 映像檔有效)。"
6445
6446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
6447 msgid "Tone"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
6451 msgid "Total Available"
6452 msgstr "全部可用"
6453
6454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:102
6455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:103
6456 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:113
6457 msgid "Traceroute"
6458 msgstr "路由追蹤"
6459
6460 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:53
6461 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6462 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:96
6463 msgid "Traffic"
6464 msgstr "流量"
6465
6466 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:72
6467 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:77
6468 msgid "Traffic Class"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
6472 msgid "Transfer"
6473 msgstr "傳輸"
6474
6475 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
6476 msgid "Transmit"
6477 msgstr "射頻"
6478
6479 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:317
6480 msgid "Transmit Hash Policy"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:74
6484 msgid "Trigger"
6485 msgstr "觸發"
6486
6487 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:19
6488 msgid "Trigger Mode"
6489 msgstr "觸發模式"
6490
6491 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
6492 msgid "Tunnel ID"
6493 msgstr "通道ID"
6494
6495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2886
6496 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
6497 msgid "Tunnel Interface"
6498 msgstr "通道介面"
6499
6500 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
6501 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
6502 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
6503 msgid "Tunnel Link"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
6507 msgid "Tx-Power"
6508 msgstr "傳送-功率"
6509
6510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:44
6511 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:61
6512 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
6513 msgid "Type"
6514 msgstr "型態"
6515
6516 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:326
6517 msgid "UDP:"
6518 msgstr "UDP:"
6519
6520 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:90
6521 msgid "UMTS only"
6522 msgstr "只用3G UMTS"
6523
6524 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
6525 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
6526 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
6527 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
6528
6529 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:254
6530 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:360
6531 msgid "UUID"
6532 msgstr "設備通用唯一識別碼UUID"
6533
6534 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
6535 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
6536 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
6537 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
6538 msgid "Unable to determine device name"
6539 msgstr "無法取得裝置名稱"
6540
6541 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
6542 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
6543 msgid "Unable to determine external IP address"
6544 msgstr "無法辨識外部 IP 位址"
6545
6546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
6547 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
6548 msgid "Unable to determine upstream interface"
6549 msgstr "無法判斷上游介面"
6550
6551 #: modules/luci-base/luasrc/view/error404.htm:11
6552 msgid "Unable to dispatch"
6553 msgstr "無法發送"
6554
6555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
6556 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
6557 msgid "Unable to load log data:"
6558 msgstr "無法載入日誌檔:"
6559
6560 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
6561 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
6562 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
6563 msgid "Unable to obtain client ID"
6564 msgstr "無法取得用戶端 ID"
6565
6566 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
6567 msgid "Unable to obtain mount information"
6568 msgstr "無法取得掛在資訊"
6569
6570 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:278
6571 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
6572 msgstr "無法重設 ip6tables 計數器︰%s"
6573
6574 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
6575 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
6576 msgstr "無法重設 iptables 計數器︰%s"
6577
6578 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
6579 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
6580 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
6584 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
6585 msgid "Unable to resolve peer host name"
6586 msgstr ""
6587
6588 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:284
6589 msgid "Unable to restart firewall: %s"
6590 msgstr "無法重啟防火牆:%s"
6591
6592 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:20
6593 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:342
6594 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
6595 msgid "Unable to save contents: %s"
6596 msgstr "無法儲存內容:%s"
6597
6598 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:33
6599 msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
6603 msgid "Unexpected reply data format"
6604 msgstr ""
6605
6606 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1983
6607 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
6608 msgid "Unknown"
6609 msgstr "未知的"
6610
6611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
6612 msgid "Unknown and unsupported connection method."
6613 msgstr ""
6614
6615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2292
6616 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
6617 msgid "Unknown error (%s)"
6618 msgstr "未知的錯誤 (%s)"
6619
6620 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:415
6621 msgid "Unknown error code"
6622 msgstr "未知的錯誤碼"
6623
6624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:1980
6625 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
6626 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
6627 msgid "Unmanaged"
6628 msgstr "未託管"
6629
6630 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
6631 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
6632 msgid "Unmount"
6633 msgstr "卸載"
6634
6635 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:112
6636 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:259
6637 msgid "Unnamed key"
6638 msgstr "未命名的金鑰"
6639
6640 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3973
6641 msgid "Unsaved Changes"
6642 msgstr "尚未存檔的修改"
6643
6644 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:413
6645 msgid "Unspecified error"
6646 msgstr "未知的錯誤"
6647
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
6649 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
6650 msgid "Unsupported MAP type"
6651 msgstr "不支援的 MAP 型態"
6652
6653 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
6654 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
6655 msgid "Unsupported modem"
6656 msgstr ""
6657
6658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:267
6659 msgid "Unsupported protocol type."
6660 msgstr "不支援的協定型態。"
6661
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
6663 msgid "Up"
6664 msgstr ""
6665
6666 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:410
6667 msgid "Up Delay"
6668 msgstr ""
6669
6670 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3860
6671 msgid "Upload"
6672 msgstr "上傳"
6673
6674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:413
6675 msgid ""
6676 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
6677 msgstr "在這裡上傳一個相容的系統升級映像檔來取代正在執行的韌體。"
6678
6679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
6680 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
6681 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
6682 msgid "Upload archive..."
6683 msgstr "上傳壓縮檔..."
6684
6685 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2816
6686 msgid "Upload file"
6687 msgstr "上傳檔案"
6688
6689 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2791
6690 msgid "Upload file…"
6691 msgstr "上傳檔案…"
6692
6693 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2738
6694 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3848
6695 msgid "Upload request failed: %s"
6696 msgstr "上傳失敗: %s"
6697
6698 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3767
6699 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3821
6700 msgid "Uploading file…"
6701 msgstr "上傳檔案中…"
6702
6703 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:737
6704 msgid ""
6705 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
6706 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
6707 "restarted to apply the updated configuration."
6708 msgstr ""
6709
6710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6711 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
6712 msgid "Uptime"
6713 msgstr "上線時間"
6714
6715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
6716 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
6717 msgstr "採用 <code>/etc/ethers</code>"
6718
6719 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:269
6720 msgid "Use DHCP advertised servers"
6721 msgstr "使用 DHCP 通告的伺服器"
6722
6723 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6724 msgid "Use DHCP gateway"
6725 msgstr "使用DHCP的閘道"
6726
6727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
6728 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:124
6729 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:39
6730 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:116
6731 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:68
6732 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:59
6733 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:103
6734 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:90
6735 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:64
6736 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:77
6737 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:100
6738 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:69
6739 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
6740 msgstr "使用終端發布的DNS伺服器"
6741
6742 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:565
6743 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
6744 msgstr "使用Use ISO/IEC 3166 alpha2 國碼."
6745
6746 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:56
6747 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:97
6748 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:77
6749 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:61
6750 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:75
6751 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:92
6752 msgid "Use MTU on tunnel interface"
6753 msgstr "在通道介面上使用的MTU數值"
6754
6755 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:93
6756 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:73
6757 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:57
6758 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
6759 msgid "Use TTL on tunnel interface"
6760 msgstr "在通道介面上使用的TTL存活時間"
6761
6762 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
6763 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:321
6767 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
6768 msgstr ""
6769
6770 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
6771 msgid ""
6772 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
6773 "(encap2+3)"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
6777 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
6778 msgstr ""
6779
6780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
6781 msgid "Use as root filesystem (/)"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
6785 msgid "Use broadcast flag"
6786 msgstr "當作廣播旗標"
6787
6788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:860
6789 msgid "Use builtin IPv6-management"
6790 msgstr "使用內建的IPv6管理功能"
6791
6792 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:43
6793 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:182
6794 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:127
6795 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:42
6796 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
6797 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:62
6798 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:106
6799 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:93
6800 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:67
6801 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:80
6802 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:103
6803 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:72
6804 msgid "Use custom DNS servers"
6805 msgstr "使用自訂的 DNS 伺服器"
6806
6807 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
6808 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:116
6809 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
6810 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:64
6811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:56
6812 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:100
6813 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:87
6814 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:61
6815 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:74
6816 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:97
6817 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:61
6818 msgid "Use default gateway"
6819 msgstr "使用預設閘道"
6820
6821 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:48
6822 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:230
6823 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:119
6824 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:51
6825 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:88
6826 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:68
6827 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:52
6828 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:70
6829 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:83
6830 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6831 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:153
6832 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:72
6833 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:67
6834 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:111
6835 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:98
6836 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:72
6837 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:85
6838 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:108
6839 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:64
6840 msgid "Use gateway metric"
6841 msgstr "使用閘道公測數"
6842
6843 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6844 msgid "Use legacy MAP"
6845 msgstr ""
6846
6847 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:96
6848 msgid ""
6849 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
6850 "instead of RFC7597"
6851 msgstr ""
6852
6853 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6854 msgid "Use routing table"
6855 msgstr "使用路由表"
6856
6857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
6858 msgid "Use system certificates"
6859 msgstr "使用系統憑證"
6860
6861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6862 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
6863 msgstr "對 inner-tunnel 使用系統憑證"
6864
6865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:412
6866 msgid ""
6867 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC-Address</"
6868 "em> identifies the host, the <em>IPv4-Address</em> specifies the fixed "
6869 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
6870 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
6871 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
6872 msgstr ""
6873 "使用 <em>加入</em> 鈕來新增一個新租約項目。<em>MAC 位址</em> 表示目標裝置,"
6874 "<em>IPv4 位置</em> 指定要使用的固定 IP,<em>主機名稱</em> 為易於辨識的名稱。"
6875 "選擇性的 <em>租約時間長度</em> 可用來指定特殊裝置的租約時間,例如:12h、3d 或"
6876 "無限。"
6877
6878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
6879 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
6883 msgid ""
6884 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
6888 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
6889 msgid "Used"
6890 msgstr "已使用"
6891
6892 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1394
6893 msgid "Used Key Slot"
6894 msgstr "已使用的關鍵插槽"
6895
6896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1437
6897 msgid ""
6898 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
6899 "needed with normal WPA(2)-PSK."
6900 msgstr ""
6901
6902 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:105
6903 msgid "User Group"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:114
6907 msgid "User certificate (PEM encoded)"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
6911 msgid "User key (PEM encoded)"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: modules/luci-base/luasrc/view/sysauth.htm:23
6915 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:106
6916 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:50
6917 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
6918 msgid "Username"
6919 msgstr "使用者名稱"
6920
6921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
6922 msgid "VC-Mux"
6923 msgstr "虛擬電路多工器VC-Mux"
6924
6925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
6926 msgid "VDSL"
6927 msgstr "超高速數位用戶迴路 (VDSL)"
6928
6929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
6930 msgid "VLANs on %q"
6931 msgstr "VLAN 在 %q"
6932
6933 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
6934 msgid "VPN"
6935 msgstr "VPN"
6936
6937 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
6938 msgid "VPN Local address"
6939 msgstr "本地 VPN 位址"
6940
6941 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
6942 msgid "VPN Local port"
6943 msgstr "本地 VPN 阜"
6944
6945 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:96
6946 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:42
6947 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
6948 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
6949 msgid "VPN Server"
6950 msgstr "VPN伺服器"
6951
6952 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:99
6953 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:45
6954 msgid "VPN Server port"
6955 msgstr "VPN 伺服器阜"
6956
6957 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
6958 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:60
6959 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
6960 msgstr ""
6961
6962 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
6963 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
6964 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
6965 msgstr ""
6966
6967 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
6968 msgid "VXLAN (RFC7348)"
6969 msgstr ""
6970
6971 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
6972 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
6973 msgid "VXLAN network identifier"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
6977 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1498
6981 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
6982 msgid ""
6983 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
6984 "the \"ca-bundle\" package"
6985 msgstr "使用內建系統 CA 綁定來驗證伺服器憑證,,<br />需要 \"ca-bundle\" 軟體包"
6986
6987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
6988 msgid "Validation for all slaves"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6992 msgid "Validation only for active slave"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
6996 msgid "Validation only for backup slaves"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:154
7000 msgid "Value must not be empty"
7001 msgstr ""
7002
7003 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
7004 msgid "Vendor"
7005 msgstr ""
7006
7007 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:55
7008 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
7009 msgstr "當請求DHCP封包時要傳送的製造商類別碼"
7010
7011 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
7012 msgid "Verifying the uploaded image file."
7013 msgstr "驗證上傳的檔案中。"
7014
7015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:59
7016 msgid "Virtual dynamic interface"
7017 msgstr "虛擬動態介面"
7018
7019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1032
7020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1033
7021 msgid "WDS"
7022 msgstr "無線分散系統WDS"
7023
7024 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1217
7025 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1306
7026 msgid "WEP Open System"
7027 msgstr "WEP 開放系統"
7028
7029 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1218
7030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1307
7031 msgid "WEP Shared Key"
7032 msgstr "WEP 共享金鑰"
7033
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7035 msgid "WEP passphrase"
7036 msgstr "WEP通關密碼"
7037
7038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1070
7039 msgid "WMM Mode"
7040 msgstr "無線多媒體機制"
7041
7042 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1931
7043 msgid "WPA passphrase"
7044 msgstr "WPA 密碼"
7045
7046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1208
7047 msgid ""
7048 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
7049 "and ad-hoc mode) to be installed."
7050 msgstr ""
7051 "WPA-加密需要 wpa_supplican(終端模式)或者hostapd熱點(對AP或者是 ad-hoc模式)已"
7052 "被安裝."
7053
7054 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
7055 msgid "Waiting for device..."
7056 msgstr "正在等待裝置..."
7057
7058 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:168
7059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:178
7060 msgid "Warning"
7061 msgstr "警告"
7062
7063 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
7064 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
7065 msgstr "警告:未儲存的更改會在重啟時遺失!"
7066
7067 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
7068 msgid "Weak"
7069 msgstr "弱爆了"
7070
7071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1460
7072 msgid ""
7073 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
7074 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
7075 "key options."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
7079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:468
7080 msgid "Width"
7081 msgstr "寬度"
7082
7083 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
7084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:29
7085 msgid "WireGuard VPN"
7086 msgstr ""
7087
7088 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
7089 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:87
7090 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
7091 msgid "Wireless"
7092 msgstr "無線網路"
7093
7094 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2874
7095 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
7096 msgid "Wireless Adapter"
7097 msgstr "無線網卡"
7098
7099 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2853
7100 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4057
7101 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
7102 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
7103 msgid "Wireless Network"
7104 msgstr "無線網路"
7105
7106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:753
7107 msgid "Wireless Overview"
7108 msgstr "無線網路總覽"
7109
7110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:922
7111 msgid "Wireless Security"
7112 msgstr "無線安全"
7113
7114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:735
7115 msgid "Wireless configuration migration"
7116 msgstr ""
7117
7118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7120 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7121 msgid "Wireless is disabled"
7122 msgstr "無線被關閉"
7123
7124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
7125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
7126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:47
7127 msgid "Wireless is not associated"
7128 msgstr "無線網路未連結"
7129
7130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7131 msgid "Wireless network is disabled"
7132 msgstr "無線網路已停用"
7133
7134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7135 msgid "Wireless network is enabled"
7136 msgstr "無線網路已啟用"
7137
7138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:275
7139 msgid "Write received DNS requests to syslog"
7140 msgstr "寫入已接收的DNS請求到系統日誌中"
7141
7142 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:160
7143 msgid "Write system log to file"
7144 msgstr "將系統日誌寫入檔案"
7145
7146 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7147 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3643
7151 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
7152 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:344
7153 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:109
7154 msgid "Yes"
7155 msgstr "是"
7156
7157 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
7158 msgid "Yes (none, 0)"
7159 msgstr ""
7160
7161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
7162 msgid ""
7163 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
7164 "Do you really want to shut down the interface?"
7165 msgstr "您似乎正透過 %h 介面連接。您確定要關閉該介面?"
7166
7167 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
7168 msgid ""
7169 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
7170 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
7171 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
7172 msgstr ""
7173 "您可以開啟或關閉初始化指令在這. 修改將會在設備重開後被啟用. <br /><strong>警"
7174 "告: 假如您關閉必要的初始化腳本像\"網路\", 您的設備將可能無法存取!</strong>"
7175
7176 #: themes/luci-theme-bootstrap/luasrc/view/themes/bootstrap/header.htm:65
7177 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:223
7178 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
7179 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:294
7180 msgid ""
7181 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
7182 msgstr "在瀏覽器您必須啟用JavaScript否則LuCI無法正常運作."
7183
7184 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:115
7185 msgid ""
7186 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
7187 "interfaces!"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:96
7191 msgid ""
7192 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
7193 msgstr ""
7194
7195 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
7196 msgid "ZRam Compression Algorithm"
7197 msgstr "ZRam 壓縮演算法"
7198
7199 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
7200 msgid "ZRam Compression Streams"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
7204 msgid "ZRam Settings"
7205 msgstr "ZRam 設定"
7206
7207 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
7208 msgid "ZRam Size"
7209 msgstr "ZRam 大小"
7210
7211 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:331
7212 msgid "any"
7213 msgstr "任意"
7214
7215 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:908
7216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:916
7217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:921
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1157
7219 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
7220 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
7221 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
7222 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:103
7223 msgid "auto"
7224 msgstr "自動"
7225
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:85
7227 msgid "automatic"
7228 msgstr "自動"
7229
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
7231 msgid "baseT"
7232 msgstr "baseT"
7233
7234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:981
7235 msgid "bridged"
7236 msgstr "已橋接"
7237
7238 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
7239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:401
7240 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
7241 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
7242 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
7243 msgid "create"
7244 msgstr "建立"
7245
7246 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
7247 msgid "create:"
7248 msgstr "建立:"
7249
7250 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
7253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
7254 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
7255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
7256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
7257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
7258 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
7259 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
7261 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
7262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:173
7263 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:174
7264 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:178
7265 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:179
7266 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:261
7267 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:264
7268 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:267
7269 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:271
7270 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:274
7271 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:277
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:303
7273 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:304
7274 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
7275 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
7276 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:310
7277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
7278 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
7279 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:314
7280 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
7281 msgid "dBm"
7282 msgstr "dBm"
7283
7284 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1014
7285 msgid "disable"
7286 msgstr "關閉"
7287
7288 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
7289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:626
7290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:632
7291 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:638
7292 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
7293 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
7294 msgid "disabled"
7295 msgstr "已停用"
7296
7297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:519
7298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:553
7299 msgid "driver default"
7300 msgstr "預設"
7301
7302 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:81
7303 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:83
7307 msgid "e.g: dump"
7308 msgstr ""
7309
7310 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:524
7311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:545
7312 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:42
7313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:69
7314 msgid "expired"
7315 msgstr "過期"
7316
7317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:182
7318 msgid ""
7319 "file where given <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</"
7320 "abbr>-leases will be stored"
7321 msgstr ""
7322 "當給予<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-租賃將"
7323 "會被存檔"
7324
7325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
7326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:195
7327 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
7328 msgid "forward"
7329 msgstr "轉發"
7330
7331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7332 msgid "full-duplex"
7333 msgstr "全雙工"
7334
7335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
7336 msgid "half-duplex"
7337 msgstr "半雙工"
7338
7339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:569
7340 msgid "hexadecimal encoded value"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
7344 msgid "hidden"
7345 msgstr "隱藏"
7346
7347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:629
7348 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:635
7349 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:640
7350 msgid "hybrid mode"
7351 msgstr ""
7352
7353 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:36
7354 msgid "if target is a network"
7355 msgstr "假如目標是某個網路"
7356
7357 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
7358 msgid "ignore"
7359 msgstr "忽略"
7360
7361 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:191
7363 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7364 msgid "input"
7365 msgstr "輸入"
7366
7367 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:395
7368 msgid "key between 8 and 63 characters"
7369 msgstr "長度介於 8 到 63 個字"
7370
7371 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:407
7372 msgid "key with either 5 or 13 characters"
7373 msgstr "鑰匙須為 5 或 13 個字"
7374
7375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:189
7376 msgid "local <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> file"
7377 msgstr "本地<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> 檔案"
7378
7379 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1316
7380 msgid "medium security"
7381 msgstr "中等安全"
7382
7383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1465
7384 msgid "minutes"
7385 msgstr "分"
7386
7387 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
7388 msgid "netif_carrier_ok()"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7392 msgid "no"
7393 msgstr "無"
7394
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
7396 msgid "no link"
7397 msgstr "無連線"
7398
7399 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
7400 msgid "non-empty value"
7401 msgstr "非空值"
7402
7403 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3007
7404 msgid "none"
7405 msgstr "無"
7406
7407 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
7408 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
7409 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
7410 msgid "not present"
7411 msgstr "未連接"
7412
7413 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:347
7414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:905
7416 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:197
7417 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:245
7418 msgid "off"
7419 msgstr "關閉"
7420
7421 #: themes/luci-theme-material/luasrc/view/themes/material/header.htm:196
7422 #: themes/luci-theme-rosy/luasrc/view/themes/rosy/header.htm:242
7423 msgid "on"
7424 msgstr "開啟"
7425
7426 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7427 msgid "open network"
7428 msgstr "開放式網路"
7429
7430 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
7431 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
7432 msgid "output"
7433 msgstr "輸出"
7434
7435 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:241
7436 msgid "positive decimal value"
7437 msgstr "正十進位數字"
7438
7439 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:233
7440 msgid "positive integer value"
7441 msgstr "正整數"
7442
7443 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
7444 msgid "random"
7445 msgstr "隨機"
7446
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:628
7448 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:634
7449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:639
7450 msgid "relay mode"
7451 msgstr ""
7452
7453 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:982
7454 msgid "routed"
7455 msgstr "路由"
7456
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1093
7458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
7459 msgid "sec"
7460 msgstr "秒"
7461
7462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:627
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:633
7464 msgid "server mode"
7465 msgstr "伺服器模式"
7466
7467 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:53
7468 msgid "sstpc Log-level"
7469 msgstr ""
7470
7471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
7472 msgid "stateful-only"
7473 msgstr ""
7474
7475 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:647
7476 msgid "stateless"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:648
7480 msgid "stateless + stateful"
7481 msgstr ""
7482
7483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1315
7484 msgid "strong security"
7485 msgstr "超安全"
7486
7487 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
7488 msgid "tagged"
7489 msgstr "標籤"
7490
7491 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1448
7492 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7493 msgstr "時間單位 (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
7494
7495 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:559
7496 msgid "unique value"
7497 msgstr "獨特值"
7498
7499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:534
7500 msgid "unknown"
7501 msgstr "未知"
7502
7503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:340
7504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:522
7505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:543
7506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:40
7507 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:67
7508 msgid "unlimited"
7509 msgstr "無限"
7510
7511 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3372
7512 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
7513 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
7514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:369
7515 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:393
7516 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:428
7517 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:465
7518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:561
7519 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
7520 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
7521 msgid "unspecified"
7522 msgstr "尚未指定"
7523
7524 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
7525 msgid "unspecified -or- create:"
7526 msgstr "尚未指定 - 或 -建立:"
7527
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:350
7529 msgid "untagged"
7530 msgstr "尚未標籤"
7531
7532 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:121
7534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:132
7535 msgid "valid IP address"
7536 msgstr "無效的 IP 位址"
7537
7538 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:246
7539 msgid "valid IP address or prefix"
7540 msgstr ""
7541
7542 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:281
7543 msgid "valid IPv4 CIDR"
7544 msgstr "有效的 IPv4 CIDR"
7545
7546 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:125
7548 msgid "valid IPv4 address"
7549 msgstr "有效的 IPv4 位址"
7550
7551 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:254
7552 msgid "valid IPv4 address or network"
7553 msgstr "有效的 IPv4 位址或網路"
7554
7555 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:374
7556 msgid "valid IPv4 address:port"
7557 msgstr "有效的 IPv4 位址:阜號"
7558
7559 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:314
7560 msgid "valid IPv4 network"
7561 msgstr "有效的 IPv4 網路"
7562
7563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:276
7564 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
7565 msgstr "有效的 IPv4 或 IPv6 CIDR"
7566
7567 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:267
7568 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
7569 msgstr ""
7570
7571 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:286
7572 msgid "valid IPv6 CIDR"
7573 msgstr "有效的 IPv6 CIDR"
7574
7575 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:129
7577 msgid "valid IPv6 address"
7578 msgstr "無效的 IPv6 位址"
7579
7580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:262
7581 msgid "valid IPv6 address or prefix"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:304
7585 msgid "valid IPv6 host id"
7586 msgstr ""
7587
7588 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:319
7589 msgid "valid IPv6 network"
7590 msgstr "無效的 IPV6 網路"
7591
7592 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:272
7593 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
7594 msgstr ""
7595
7596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:340
7597 msgid "valid MAC address"
7598 msgstr "無效的 MAC 位址"
7599
7600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:411
7601 msgid "valid UCI identifier"
7602 msgstr ""
7603
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:362
7605 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address"
7606 msgstr ""
7607
7608 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
7609 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:386
7610 msgid "valid address:port"
7611 msgstr "有效的位址:阜號"
7612
7613 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:533
7614 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
7615 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
7616 msgstr "有效日期 (YYYY-MM-DD)"
7617
7618 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:237
7619 msgid "valid decimal value"
7620 msgstr "有效的十進制"
7621
7622 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:405
7623 msgid "valid hexadecimal WEP key"
7624 msgstr "有效的 16 進制 WEP 鑰匙"
7625
7626 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:393
7627 msgid "valid hexadecimal WPA key"
7628 msgstr "有效的 16 進制 WPA 鑰匙"
7629
7630 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:368
7631 msgid "valid host:port"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
7635 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:357
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:73
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:79
7638 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:107
7639 msgid "valid hostname"
7640 msgstr "有效的主機名稱"
7641
7642 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:345
7643 msgid "valid hostname or IP address"
7644 msgstr "有效的主機名稱或 IP 位址"
7645
7646 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:229
7647 msgid "valid integer value"
7648 msgstr "有效的整數值"
7649
7650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:309
7651 msgid "valid network in address/netmask notation"
7652 msgstr ""
7653
7654 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:508
7655 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:332
7659 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:335
7660 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:324
7664 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:136
7665 msgid "valid port value"
7666 msgstr "有效的阜值"
7667
7668 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:513
7669 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
7670 msgstr "有效的時間 (HH:MM:SS)"
7671
7672 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
7673 msgid "value between %d and %d characters"
7674 msgstr "介於 %d 和 %d 字間的值"
7675
7676 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:416
7677 msgid "value between %f and %f"
7678 msgstr "介於 %d 和 %d 間的值"
7679
7680 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
7681 msgid "value greater or equal to %f"
7682 msgstr "大於或等於 %f 的值"
7683
7684 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:424
7685 msgid "value smaller or equal to %f"
7686 msgstr "小於或等於 %f 的值"
7687
7688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:429
7689 msgid "value with %d characters"
7690 msgstr "有 %d 字的值"
7691
7692 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
7693 msgid "value with at least %d characters"
7694 msgstr "至少有 %d 字的值"
7695
7696 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:445
7697 msgid "value with at most %d characters"
7698 msgstr "最多有 %d 字的值"
7699
7700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7701 msgid "weak security"
7702 msgstr "不安全"
7703
7704 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
7705 msgid "yes"
7706 msgstr "是的"
7707
7708 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
7709 msgid "« Back"
7710 msgstr "« 倒退"
7711
7712 #~ msgid "default-on (kernel)"
7713 #~ msgstr "預設開啟 (內核)"
7714
7715 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
7716 #~ msgstr "心跳 (內核)"
7717
7718 #~ msgid "netdev (kernel)"
7719 #~ msgstr "netdev (kernel)"
7720
7721 #~ msgid "none (kernel)"
7722 #~ msgstr "無 (內核)"
7723
7724 #~ msgid "timer (kernel)"
7725 #~ msgstr "計時器 (內核)"
7726
7727 #~ msgid "Enable/Disable"
7728 #~ msgstr "啟用/關閉"
7729
7730 #~ msgid "No signal"
7731 #~ msgstr "沒訊號"
7732
7733 #~ msgid "Free"
7734 #~ msgstr "空閒"
7735
7736 #~ msgid "USB Device"
7737 #~ msgstr "USB設備"
7738
7739 #~ msgid "Define a name for this network."
7740 #~ msgstr "自訂這個網路名稱"
7741
7742 #~ msgid "Bad address specified!"
7743 #~ msgstr "指定了錯誤的位置!"
7744
7745 #~ msgid "Loading"
7746 #~ msgstr "讀取中"
7747
7748 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
7749 #~ msgstr "等待完整性指令..."
7750
7751 #~ msgid "Assign interfaces..."
7752 #~ msgstr "分配界面..."
7753
7754 #~ msgid "MB/s"
7755 #~ msgstr "MB/s"
7756
7757 #~ msgid "Network without interfaces."
7758 #~ msgstr "尚無任何介面的網路."
7759
7760 #~ msgid "Realtime Connections"
7761 #~ msgstr "即時連線"
7762
7763 #~ msgid "Realtime Load"
7764 #~ msgstr "即時負載"
7765
7766 #~ msgid "Realtime Traffic"
7767 #~ msgstr "即時流量"
7768
7769 #~ msgid "Realtime Wireless"
7770 #~ msgstr "即時無線網路"
7771
7772 #~ msgid "There are no active leases."
7773 #~ msgstr "租賃尚未啟動."
7774
7775 #~ msgid ""
7776 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
7777 #~ msgstr "這一頁提供目前正在活動中網路連線的預覽."
7778
7779 #~ msgid "dB"
7780 #~ msgstr "dB"
7781
7782 #~ msgid "kB/s"
7783 #~ msgstr "kB/s"
7784
7785 #~ msgid "kbit/s"
7786 #~ msgstr "kbit/s"
7787
7788 #~ msgid "Changes applied."
7789 #~ msgstr "修改已套用"
7790
7791 #~ msgid "Device is rebooting..."
7792 #~ msgstr "設備重新啟動中..."
7793
7794 #~ msgid "Keep settings"
7795 #~ msgstr "保留設定值"
7796
7797 #~ msgid "Rebooting..."
7798 #~ msgstr "重新啟動中..."
7799
7800 #~ msgid ""
7801 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
7802 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
7803 #~ "(requires a compatible firmware image)."
7804 #~ msgstr ""
7805 #~ "上傳一個sysupgrade-相容的映像檔在這以便替代正執行中的韌體. 勾選\"保持設定"
7806 #~ "\"以保留目前設定值(必須要是OpenWrt相容性韌體映像檔)."
7807
7808 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
7809 #~ msgstr "等待修改被啟用..."
7810
7811 #~ msgid "(%s available)"
7812 #~ msgstr "(%s 可用)"
7813
7814 #~ msgid "Check"
7815 #~ msgstr "檢查"
7816
7817 #~ msgid "Checksum"
7818 #~ msgstr "效驗碼"
7819
7820 #~ msgid "Enable this mount"
7821 #~ msgstr "啟用掛載點"
7822
7823 #~ msgid "Enable this swap"
7824 #~ msgstr "啟用swap功能"
7825
7826 #~ msgid "Flash Firmware"
7827 #~ msgstr "韌體更新"
7828
7829 #~ msgid "Flashing..."
7830 #~ msgstr "更新中..."
7831
7832 #~ msgid "Mount Entry"
7833 #~ msgstr "掛載項目"
7834
7835 #~ msgid "Proceed"
7836 #~ msgstr "前進"
7837
7838 #~ msgid "Really reset all changes?"
7839 #~ msgstr "確定要回復原廠設定?"
7840
7841 #~ msgid "Root"
7842 #~ msgstr "根"
7843
7844 #~ msgid "Swap Entry"
7845 #~ msgstr "Swap交換頁項目"
7846
7847 #~ msgid ""
7848 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
7849 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem"
7850 #~ "\">ext3</abbr></samp>)"
7851 #~ msgstr ""
7852 #~ "這檔案系統適用來格式化記憶體(<abbr title=\"for example\">例.如.</abbr> "
7853 #~ "<samp><abbr title=\"Third Extended Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
7854
7855 #~ msgid ""
7856 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
7857 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
7858 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
7859 #~ msgstr ""
7860 #~ "即將刷入的映像檔已上傳.下面是這個校驗碼和檔案大小詳細資訊, 用原始檔比對他"
7861 #~ "們以確保資料完整性.<br />按下面的\"繼續\"便可以開始更新程序."
7862
7863 #~ msgid "Verify"
7864 #~ msgstr "確認"
7865
7866 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
7867 #~ msgstr "指定這個 <em>Dropbear</em>的監聽埠"
7868
7869 #~ msgid "Switch %q (%s)"
7870 #~ msgstr "交換器 %q (%s)"
7871
7872 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
7873 #~ msgstr "VLAN 在 %q (%s)"
7874
7875 #~ msgid "Antenna 1"
7876 #~ msgstr "天線 1"
7877
7878 #~ msgid "Antenna 2"
7879 #~ msgstr "天線 2"
7880
7881 #~ msgid "Antenna Configuration"
7882 #~ msgstr "天線設定"
7883
7884 #~ msgid "Back to overview"
7885 #~ msgstr "返回至總覽"
7886
7887 #~ msgid "Back to scan results"
7888 #~ msgstr "返回至掃描結果"
7889
7890 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
7891 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s 無線控制器"
7892
7893 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
7894 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 無線控制器"
7895
7896 #~ msgid "Common Configuration"
7897 #~ msgstr "一般設定"
7898
7899 #~ msgid "Connect"
7900 #~ msgstr "連線"
7901
7902 #~ msgid "Connection Limit"
7903 #~ msgstr "連線限制"
7904
7905 #~ msgid "Cover the following interface"
7906 #~ msgstr "覆蓋下列介面"
7907
7908 #~ msgid "Cover the following interfaces"
7909 #~ msgstr "覆蓋下列這些介面"
7910
7911 #~ msgid "Create Interface"
7912 #~ msgstr "建立介面"
7913
7914 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
7915 #~ msgstr "在多個介面上建立橋接"
7916
7917 #~ msgid "Diversity"
7918 #~ msgstr "差異"
7919
7920 #~ msgid "Edit this interface"
7921 #~ msgstr "修改這個介面"
7922
7923 #~ msgid "Frame Bursting"
7924 #~ msgstr "訊框爆速"
7925
7926 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
7927 #~ msgstr "通用 802.11%s 無線控制器"
7928
7929 #~ msgid "Install package %q"
7930 #~ msgstr "安裝軟體包 %q"
7931
7932 #~ msgid "Interface Overview"
7933 #~ msgstr "介面預覽"
7934
7935 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
7936 #~ msgstr "協定 %q 漏失的延伸協定"
7937
7938 #~ msgid "Name of the new interface"
7939 #~ msgstr "新介面的名稱"
7940
7941 #~ msgid "No network configured on this device"
7942 #~ msgstr "尚無網路設定在這個介面上"
7943
7944 #~ msgid "No network name specified"
7945 #~ msgstr "尚未指定網路名稱"
7946
7947 #~ msgid ""
7948 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
7949 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
7950 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
7951 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
7952 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
7953 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
7954 #~ msgstr ""
7955 #~ "在這個頁面您可以設定網路介面. 只要點下這個\"介面群橋接\"而且打入數個以空格"
7956 #~ "分開網路介面的名稱就可以橋接數個介面群. 您也可以使用<abbr title=\"Virtual "
7957 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr> 符號<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr "
7958 #~ "title=\"for example\">例.如</abbr>: <samp>eth0.1</samp>)."
7959
7960 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
7961 #~ msgstr "軟體包必需有libiwinfo!"
7962
7963 #~ msgid "Protocol of the new interface"
7964 #~ msgstr "新介面的協定家族"
7965
7966 #~ msgid "Protocol support is not installed"
7967 #~ msgstr "支援的協定尚未安裝"
7968
7969 #~ msgid ""
7970 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
7971 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
7972 #~ msgstr ""
7973 #~ "真的要刪除這個無線網路?無法復原的刪除!\n"
7974 #~ "假如您是透過這個網路連線您可能會無法存取這個設備."
7975
7976 #~ msgid "Receiver Antenna"
7977 #~ msgstr "接收天線"
7978
7979 #~ msgid "Repeat scan"
7980 #~ msgstr "再次掃描"
7981
7982 #~ msgid "Replace entry"
7983 #~ msgstr "替代項目"
7984
7985 #~ msgid "Separate Clients"
7986 #~ msgstr "分隔用戶端"
7987
7988 #~ msgid "Slot time"
7989 #~ msgstr "插槽時間"
7990
7991 #, fuzzy
7992 #~ msgid ""
7993 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
7994 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
7995 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
7996 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
7997 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
7998 #~ msgstr ""
7999 #~ "這個<em>Device Configuration</em>欄位會覆蓋無線射頻硬體的物理設定值,如通"
8000 #~ "道、傳送功率或者天線分享道所有定義的無線網路(假如這個無線射頻硬體是多工-"
8001 #~ "SSID能力的). 每個網路設定像加密或操作模式是被分群在<em>Interface "
8002 #~ "Configuration</em>中."
8003
8004 #~ msgid ""
8005 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
8006 #~ "this component for working wireless configuration!"
8007 #~ msgstr ""
8008 #~ "這 <em>libiwinfo-lua</em> 軟體包尚未安裝. 您必須安裝這個元件以便無線網路設"
8009 #~ "定有作用."
8010
8011 #~ msgid "The given network name is not unique"
8012 #~ msgstr "輸入的網路名稱非唯一"
8013
8014 #, fuzzy
8015 #~ msgid ""
8016 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
8017 #~ "will be replaced if you proceed."
8018 #~ msgstr "如果您繼續的話.這硬體並非多SSID工能並且已存的設定將會被覆蓋."
8019
8020 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
8021 #~ msgstr "選到的協定需要指定到設備上"
8022
8023 #~ msgid ""
8024 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
8025 #~ "\"Physical Settings\" tab"
8026 #~ msgstr "尚未指定設備, 請接上一個網路設備在這\"實體設置\"標籤內"
8027
8028 #~ msgid "Transmission Rate"
8029 #~ msgstr "傳輸速率"
8030
8031 #~ msgid "Transmit Power"
8032 #~ msgstr "射頻功率"
8033
8034 #~ msgid "Transmitter Antenna"
8035 #~ msgstr "射頻天線"
8036
8037 #~ msgid "Uploaded File"
8038 #~ msgstr "檔案已上傳"
8039
8040 #~ msgid "Wireless is restarting..."
8041 #~ msgstr "無線網路重啟中..."
8042
8043 #~ msgid "open"
8044 #~ msgstr "打開"
8045
8046 #~ msgid "Advanced"
8047 #~ msgstr "進階"
8048
8049 #~ msgid "Back"
8050 #~ msgstr "返回"
8051
8052 #~ msgid "Netmask"
8053 #~ msgstr "網路遮罩"
8054
8055 #, fuzzy
8056 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
8057 #~ msgstr "安裝校時同步"
8058
8059 #~ msgid "Synchronizing..."
8060 #~ msgstr "同步中..."
8061
8062 #~ msgid "The following changes have been reverted"
8063 #~ msgstr "接下來的修改已經被回復"
8064
8065 #~ msgid "Theme"
8066 #~ msgstr "主題"
8067
8068 #~ msgid "There are no changes to apply."
8069 #~ msgstr "無任何設定待套用."
8070
8071 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
8072 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待復原!"
8073
8074 #~ msgid "There are no pending changes!"
8075 #~ msgstr "無暫存的修改!"
8076
8077 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
8078 #~ msgstr "校時同步尚未設定."
8079
8080 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
8081 #~ msgstr "正在等候設定值套用完畢… %ds"
8082
8083 #~ msgid "kB"
8084 #~ msgstr "kB"
8085
8086 #~ msgid ""
8087 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
8088 #~ "authentication."
8089 #~ msgstr "在這裡貼上公用SSH-Keys (每行一個)以便驗證"
8090
8091 #~ msgid "Password successfully changed!"
8092 #~ msgstr "密碼已變更成功!"
8093
8094 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
8095 #~ msgstr "未知錯誤, 密碼尚未改變!"
8096
8097 #~ msgid "Available packages"
8098 #~ msgstr "可用軟體包"
8099
8100 #~ msgid "Displaying only packages containing"
8101 #~ msgstr "僅顯示內含的軟體"
8102
8103 #~ msgid "Download and install package"
8104 #~ msgstr "下載並安裝軟體包"
8105
8106 #~ msgid "Filter"
8107 #~ msgstr "過濾器"
8108
8109 #~ msgid "Find package"
8110 #~ msgstr "搜尋軟體包"
8111
8112 #~ msgid "Free space"
8113 #~ msgstr "剩餘空間"
8114
8115 #~ msgid "Install"
8116 #~ msgstr "安裝"
8117
8118 #~ msgid "Installed packages"
8119 #~ msgstr "安裝軟體包"
8120
8121 #~ msgid "No package lists available"
8122 #~ msgstr "尚無軟體包列表可使用"
8123
8124 #~ msgid "OK"
8125 #~ msgstr "行"
8126
8127 #~ msgid "OPKG-Configuration"
8128 #~ msgstr "OPKG-設定值"
8129
8130 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
8131 #~ msgstr "軟體包列表過期已超過24小時"
8132
8133 #~ msgid "Package name"
8134 #~ msgstr "軟體包名稱"
8135
8136 #~ msgid "Software"
8137 #~ msgstr "軟體"
8138
8139 #~ msgid "Update lists"
8140 #~ msgstr "上傳清單"
8141
8142 #~ msgid "Version"
8143 #~ msgstr "版本"
8144
8145 #~ msgid "Disable DNS setup"
8146 #~ msgstr "關閉DNS設置"
8147
8148 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
8149 #~ msgstr "IPv4和IPv6"
8150
8151 #~ msgid "Lease validity time"
8152 #~ msgstr "租賃有效時間"
8153
8154 #~ msgid "Multicast address"
8155 #~ msgstr "多點群播位址"
8156
8157 #~ msgid "Protocol family"
8158 #~ msgstr "協定家族"
8159
8160 #~ msgid "No chains in this table"
8161 #~ msgstr "尚未綁在這個表格中"
8162
8163 #~ msgid "Configuration files will be kept."
8164 #~ msgstr "設定檔將被存檔"
8165
8166 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
8167 #~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
8168
8169 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8170 #~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
8171
8172 #~ msgid "Activate this network"
8173 #~ msgstr "啟用此網路"
8174
8175 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
8176 #~ msgstr "Hermes 802.11b 無線網路控制器"
8177
8178 #~ msgid "Interface reconnected"
8179 #~ msgstr "介面已重新連線"
8180
8181 #~ msgid "Interface shut down"
8182 #~ msgstr "介面關閉"
8183
8184 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
8185 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線控制器"
8186
8187 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
8188 #~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線控制器"
8189
8190 #~ msgid ""
8191 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
8192 #~ "you are connected via this interface."
8193 #~ msgstr ""
8194 #~ "真的要關閉這個介面 \"%s\" ?!\n"
8195 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8196
8197 #~ msgid "Reconnecting interface"
8198 #~ msgstr "重連這個介面中"
8199
8200 #~ msgid "Shutdown this network"
8201 #~ msgstr "關閉這個網路"
8202
8203 #~ msgid "Wireless restarted"
8204 #~ msgstr "無線網路已重啟"
8205
8206 #~ msgid "Wireless shut down"
8207 #~ msgstr "無線網路關閉"
8208
8209 #~ msgid "DHCP Leases"
8210 #~ msgstr "DHCP的釋放週期"
8211
8212 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
8213 #~ msgstr "DHCPv6版釋放時間週期"
8214
8215 #~ msgid ""
8216 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
8217 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
8218 #~ msgstr ""
8219 #~ "您真的要刪除這個介面?您將無法復原這項刪除!\n"
8220 #~ "假如您要透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8221
8222 #, fuzzy
8223 #~ msgid ""
8224 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
8225 #~ "connected via this interface."
8226 #~ msgstr ""
8227 #~ "真的要刪除這個網路 ?\n"
8228 #~ "假如您是透過這個介面連線您可能會無法存取這個設備."
8229
8230 #~ msgid "Sort"
8231 #~ msgstr "分類"
8232
8233 #~ msgid "help"
8234 #~ msgstr "幫助"
8235
8236 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
8237 #~ msgstr "IPv4寬頻連線狀態"
8238
8239 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
8240 #~ msgstr "IPv6寬頻連線狀態"
8241
8242 #~ msgid "Apply"
8243 #~ msgstr "套用"
8244
8245 #~ msgid "Applying changes"
8246 #~ msgstr "正在套用變更"
8247
8248 #~ msgid "Configuration applied."
8249 #~ msgstr "啟用設定"
8250
8251 #~ msgid "Save &#38; Apply"
8252 #~ msgstr "保存 &#38; 啟用"
8253
8254 #~ msgid "The following changes have been committed"
8255 #~ msgstr "下列的修改已經被提交"
8256
8257 #~ msgid "There are no pending changes to apply!"
8258 #~ msgstr "尚無暫存的修改等待套用"
8259
8260 #~ msgid "Action"
8261 #~ msgstr "動作"
8262
8263 #~ msgid "Buttons"
8264 #~ msgstr "按鈕"
8265
8266 #~ msgid "Handler"
8267 #~ msgstr "多執行緒"
8268
8269 #~ msgid "Maximum hold time"
8270 #~ msgstr "可持有最長時間"
8271
8272 #~ msgid "Minimum hold time"
8273 #~ msgstr "可持有的最低時間"
8274
8275 #~ msgid "Path to executable which handles the button event"
8276 #~ msgstr "處理按鍵效果可執行檔路徑"
8277
8278 #~ msgid "Specifies the button state to handle"
8279 #~ msgstr "指定這個按鈕狀態以便操作"
8280
8281 #~ msgid "This page allows the configuration of custom button actions"
8282 #~ msgstr "這一頁允許客製化按鍵動作的設定"
8283
8284 #~ msgid "Leasetime"
8285 #~ msgstr "租賃時間"
8286
8287 #~ msgid "AR Support"
8288 #~ msgstr "AR支援"
8289
8290 #~ msgid "Atheros 802.11%s Wireless Controller"
8291 #~ msgstr "Atheros 802.11%s 無線控制器"
8292
8293 #~ msgid "Background Scan"
8294 #~ msgstr "背景搜尋"
8295
8296 #~ msgid "Compression"
8297 #~ msgstr "壓縮"
8298
8299 #~ msgid "Disable HW-Beacon timer"
8300 #~ msgstr "關閉硬體燈號計時器"
8301
8302 #~ msgid "Do not send probe responses"
8303 #~ msgstr "不傳送探測回應"
8304
8305 #~ msgid "Fast Frames"
8306 #~ msgstr "快速迅框群"
8307
8308 #~ msgid "Maximum Rate"
8309 #~ msgstr "最快速度"
8310
8311 #~ msgid "Minimum Rate"
8312 #~ msgstr "最低速度"
8313
8314 #~ msgid "Multicast Rate"
8315 #~ msgstr "多點群播速度"
8316
8317 #~ msgid "Outdoor Channels"
8318 #~ msgstr "室外通道"
8319
8320 #~ msgid "Regulatory Domain"
8321 #~ msgstr "監管網域"
8322
8323 #~ msgid "Separate WDS"
8324 #~ msgstr "分隔WDS中繼"
8325
8326 #~ msgid "Static WDS"
8327 #~ msgstr "靜態WDS"
8328
8329 #~ msgid "Turbo Mode"
8330 #~ msgstr "渦輪爆衝模式"
8331
8332 #~ msgid "XR Support"
8333 #~ msgstr "支援XR無線陣列"
8334
8335 #~ msgid "An additional network will be created if you leave this unchecked."
8336 #~ msgstr "取消選取將會另外建立一個新網路,而不會覆蓋目前的網路設定"
8337
8338 #~ msgid "Join Network: Settings"
8339 #~ msgstr "加入網路的設定"
8340
8341 #~ msgid "CPU"
8342 #~ msgstr "CPU"
8343
8344 #~ msgid "Port %d"
8345 #~ msgstr "埠 %d"
8346
8347 #~ msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
8348 #~ msgstr "埠 %d 尚未標記在多個VLANs中!"
8349
8350 #~ msgid "VLAN Interface"
8351 #~ msgstr "VLAN介面"