Translated using Weblate (Romanian)
[project/luci.git] / applications / luci-app-pbr / po / ro / pbr.po
index 1295e4b99f840d5ff2ade96bea098b89cf0b81c1..7fbac355dd53c69685098692054d256e62e11f25 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
 "Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 "Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspbr/ro/>\n"
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
 "20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Ieșire condensată"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
 msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec de validare a configurării (%s)"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
 msgid "Controls both system log and console output verbosity."
@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Fișierul de utilizator personalizat include"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
 msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul de utilizator personalizat \"%s\" nu a fost găsit sau este gol"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
 msgid "DSCP Tag"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Activarea serviciului %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
 msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la rularea fișierului de utilizator personalizat \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
 msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
 msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit reîncărcarea \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
 msgid "Failed to resolve %s"
@@ -186,11 +186,11 @@ msgstr "Nu a reușit să rezolve %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
 msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat la configurarea \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
 msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a reușit să configureze nicio poartă de acces"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
 msgid "Force the ICMP protocol interface."
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Interfață"
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
 msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație OpenVPN invalidă pentru interfața %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
 msgid "Local addresses / devices"
@@ -313,15 +313,15 @@ msgstr "Politici"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
 msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "Politica \"%s\" are o interfață necunoscută"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
 msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "Politica \"%s\" nu are o interfață atribuită"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
 msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Politica \"%s\" nu are parametri sursă/destinație"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
 msgid "Policy Based Routing - Configuration"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgstr "Rezolvare %s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
 msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
@@ -368,11 +368,15 @@ msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem."
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită ipset, dar binarul ipset nu "
+"poate fi găsit"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
 msgid ""
 "Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
 msgstr ""
+"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită nftables, dar binarul nft "
+"nu poate fi găsit"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
 msgid "Restart"
@@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "Suprimare/Nicio ieșire"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
 msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de utilizator personalizat \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
 msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
@@ -526,11 +530,11 @@ msgstr "%s nu este acceptat pe acest sistem."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
 msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
 msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul %s este în prezent dezactivat"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
@@ -541,10 +545,11 @@ msgstr "Suportul %s este necunoscut."
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
 msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
 msgstr ""
+"Aplicația WebUI este învechită (versiunea %s), vă rugăm să o actualizați"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
 msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Numele ipset '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
 msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
@@ -552,7 +557,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
 msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire neașteptată sau încheiere neașteptată a serviciului: \"%s"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
 msgid "Unknown Error!"
@@ -560,7 +565,7 @@ msgstr "Eroare necunoscută!"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
 msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Avertizare Necunoscută."
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
 msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
@@ -575,6 +580,8 @@ msgid ""
 "Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
 "installed"
 msgstr ""
+"Utilizarea \"curl\" este detectată în fișierul utilizator personalizat \"%s\""
+", dar \"curl\" nu este instalat"
 
 #: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
 msgid "Use resolver set support for domains"