msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-01-09 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: CRISTIAN ANDREI <cristianvdr@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
"seeing this on an OpenWrt dual-firmware supported device,%splease refer to "
"%sHow to add a new device section of the README%s."
msgstr ""
+"Avertisment: Dispozitivul (%s) este necunoscut sau nu este un dispozitiv "
+"dual-firmware!%s Dacă vedeți acest lucru pe un dispozitiv OpenWrt dual-"
+"firmware acceptat,%s vă rugăm să consultați secțiunea %sCum să adăugați un "
+"nou dispozitiv din README%s."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:198
msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsadvanced-reboot/sk/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:193
#: applications/luci-app-advanced-reboot/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-advanced-reboot.json:3
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:235
msgid "Perform power off..."
-msgstr "Prebieha vypínanie..."
+msgstr "Vykonať vypnutie..."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:51
msgid "Power Off Device"
"might be necessary to renew the address of your computer to reach the device "
"again, depending on your settings."
msgstr ""
-"Systém sa teraz vypína. <br /> ZARIADENIE NEODPÁJAJTE!<br /> Môže byť "
-"potreba obnoviť adresu vášho počítača, aby ste zariadenie znovu dosiahli, v "
-"závislosti od vašich nastavení."
+"Systém sa teraz vypína. <br /> NEVYPÍNAJTE ZARIADENIE!<br /> V závislosti od "
+"vašich nastavení môže byť potrebné obnoviť IP adresu vášho počítača, aby ste "
+"sa znova dostali k zariadeniu."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:15
msgid "Unable to find Device Board Name."
"počítača, aby bol možný prístup k vášmu zariadeniu po jeho reštartovaní.<br /"
"><br /> Uvedomte si tiež, že alternatívny firmvér oddielu nemusí poskytovať "
"jednoduchý spôsob, ako prepnúť aktívny oddiel a zaviesť systém späť do "
-"aktuálne aktívneho oddielu.<br /><br / > Kliknutím na tlačidlo „Pokračovať“ "
+"aktuálne aktívneho oddielu.<br /><br /> Kliknutím na tlačidlo „Pokračovať“ "
"nižšie reštartujte zariadenie na alternatívny oddiel."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:52
"support power off.<br /><br /> Click \"Proceed\" below to power off your "
"device."
msgstr ""
-"VAROVANIE: Vypínanie môže spôsobiť reštart pri zariadení, ktoré nepodporuje "
-"odpájanie.<br /><br /> Kliknite na \"Pokračovať\" nižšie pre vypnutie vášho "
-"zariadenia."
+"VAROVANIE: Vypnutie môže viesť k reštartu zariadenia, ktoré nepodporuje "
+"vypnutie.<br /><br /> Ak chcete zariadenie vypnúť, kliknite na tlačidlo "
+"\"Pokračovať\" nižšie."
#: applications/luci-app-advanced-reboot/htdocs/luci-static/resources/view/system/advanced_reboot.js:76
msgid "Waiting for device..."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-04 17:34+0000\n"
-"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsahcp/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/controller/ahcp.lua:11
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:4
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:20
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
#: applications/luci-app-ahcp/luasrc/model/cbi/ahcp.lua:45
msgid "Specifies the announced IPv4 and IPv6 NTP servers"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-05-04 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: Kiste <christian.buschau+weblate@mailbox.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsaria2/de/>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:433
msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:592
msgid "prealloc"
-msgstr "prealloc"
+msgstr ""
#: applications/luci-app-aria2/htdocs/luci-static/resources/view/aria2/config.js:593
msgid "trunc"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-07-03 10:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 14:54+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/pt/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.13.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descarregar"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
msgid "Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
+msgstr "A descarregar o ficheiro do ImageBuilder"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
msgid "Generating firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "A gerar a imagem de firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
"checksums and verify that the results are the same."
msgstr ""
+"Outras instâncias do servidor ASU que reconstroem uma imagem solicitada. "
+"Permite comparar somas de verificação e verificar se os resultados são os "
+"mesmos."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
msgid "Progress: %s%% %s"
-msgstr ""
+msgstr "Progresso: %s%% %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
msgid "Rebuilders"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstrutores"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
msgid "Rebuilds"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstruções"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
msgid "Received build request"
-msgstr ""
+msgstr "Solicitação de compilação recebida"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
msgid "Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar o ImageBuilder"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
msgid "Validate package selection"
-msgstr ""
+msgstr "Validar a seleção de pacotes"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/ro/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
msgid "Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcarea arhivei ImageBuilder"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
msgid "Generating firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Generarea imaginii firmware"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
"checksums and verify that the results are the same."
msgstr ""
+"Alte instanțe ale serverului ASU care reconstruiesc o imagine solicitată. "
+"Permite compararea sumelor de control și verificarea faptului că rezultatele "
+"sunt identice."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
msgid "Progress: %s%% %s"
-msgstr ""
+msgstr "Progres: %s%% %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
msgid "Rebuilders"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstructorii"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:143
msgid "Rebuilds"
-msgstr ""
+msgstr "Reconstrucții"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
msgid "Received build request"
-msgstr ""
+msgstr "Cerere de construcție primită"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
msgid "Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
+msgstr "Configurare ImageBuilder"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
msgid "Validate package selection"
-msgstr ""
+msgstr "Validarea selecției pachetului"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsattendedsysupgrade/sk/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:21
msgid "Address"
msgstr ""
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:12
+#, fuzzy
msgid "Attendedsysupgrade Configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurácia Attendedsysupgrade."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:518
#, fuzzy
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:526
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:622
msgid "Currently running: %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuálne spustené: %s – %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:296
msgid "Download"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:140
msgid "Download firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Stiahnuť obraz firmvéru"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:64
msgid "Downloading ImageBuilder archive"
-msgstr ""
+msgstr "Sťahovanie archívu ImageBuilder"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:339
msgid "Downloading firmware from server to browser"
-msgstr ""
+msgstr "Sťahovanie firmvéru zo servera do prehliadača"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:335
msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgstr "Sťahuje sa..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:248
msgid "Error building the firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri vytváraní obrazu firmvéru"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:423
msgid "Error connecting to upgrade server"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba pri pripájaní k aktualizačnému serveru"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:376
msgid "Error during download of firmware. Please try again"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba počas sťahovania firmvéru. Prosím skúste to znova"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:131
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Názov súboru"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:133
msgid "Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "Súborový systém"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:67
msgid "Generating firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Generovanie obrazu firmvéru"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app attendedsysupgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Udeliť prístup UCI k LuCI aplikácii attendedsysupgrade"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:179
msgid "Install firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalovať obraz firmvéru"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:385
msgid "Installing the sysupgrade. Do not unpower device!"
-msgstr ""
+msgstr "Inštalácia sysupgrade. Neodpájajte zariadenie!"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:381
msgid "Installing..."
-msgstr ""
+msgstr "Inštaluje sa..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:165
msgid "Keep settings and retain the current configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechať nastavenia a nestratiť aktuálnu konfiguráciu"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:523
msgid "New firmware upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "K dispozícii je nová aktualizácia firmvéru"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:558
msgid "No upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Nie je k dispozícii žiadna aktualizácia"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:30
+#, fuzzy
msgid ""
"Other ASU server instances that rebuild a requested image. Allows to compare "
"checksums and verify that the results are the same."
msgstr ""
+"Ďalšie inštancie servera ASU, ktoré zostavujú požadovaný obraz. Umožňuje "
+"porovnať kontrolné súčty a overiť, či sú výsledky rovnaké."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-attendedsysupgrade.json:15
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prehľad"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:519
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "Balíky"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:226
+#, fuzzy
msgid "Please report the error message and request"
-msgstr ""
+msgstr "Nahláste prosím chybovú správu a požiadavku"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:125
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:210
msgid "Progress: %s%% %s"
-msgstr ""
+msgstr "Priebeh: %s%% %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:196
msgid "Queued..."
-msgstr ""
+msgstr "Vo fronte..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:28
msgid "Rebuilders"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:63
msgid "Received build request"
-msgstr ""
+msgstr "Prijatá žiadosť o zostavenie"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:228
msgid "Request Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadané dáta:"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:552
msgid "Request firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžiadať obraz firmvéru"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:200
msgid "Request in build queue position %s"
-msgstr ""
+msgstr "Žiadosť vo fronte zostavenia na pozícii %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:119
msgid "SHA256"
-msgstr ""
+msgstr "SHA256"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:633
msgid "Search for firmware upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadať aktualizáciu firmvéru"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:42
msgid "Search for new sysupgrades on opening the tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadávanie nových aktualizácií systému pri otvorení karty"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:41
msgid "Search on opening"
-msgstr ""
+msgstr "Vyhľadať pri otvorení"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:414
msgid "Searching for an available sysupgrade of %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hľadanie dostupnej aktualizácie systému %s - %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:410
msgid "Searching..."
-msgstr ""
+msgstr "Hľadanie..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:15
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:222
msgid "Server response: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Odpoveď servera: %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:65
msgid "Setup ImageBuilder"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenie ImageBuilder"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/configuration.js:51
msgid "Show advanced options like package list modification"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť pokročilé možnosti, ako je úprava zoznamu balíkov"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:184
msgid "Successfully created firmware image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz firmvéru úspešne vytvorený"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:127
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Cieľ"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:611
msgid ""
"The attended sysupgrade service allows to easily upgrade vanilla and custom "
"firmware images."
msgstr ""
+"Služba Attended sysupgrade umožňuje jednoduchú aktualizáciu základných a "
+"vlastných obrazov firmvéru."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:561
msgid "The device runs the latest firmware version %s - %s"
-msgstr ""
+msgstr "Zariadenie beží na najnovšej verzii firmvéru %s - %s"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:617
msgid ""
"This is done by building a new firmware on demand via an online service."
msgstr ""
+"To sa dosiahne zostavením nového firmvéru na požiadanie prostredníctvom "
+"online služby."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:361
msgid "Uploading firmware from browser to device"
-msgstr ""
+msgstr "Nahrávanie firmvéru z prehliadača do zariadenia"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:357
msgid "Uploading..."
-msgstr ""
+msgstr "Nahráva sa..."
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:66
msgid "Validate package selection"
-msgstr ""
+msgstr "Overenie výberu balíkov"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:117
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:373
msgid "Wrong checksum"
-msgstr ""
+msgstr "Chybný kontrolný súčet"
#: applications/luci-app-attendedsysupgrade/htdocs/luci-static/resources/view/attendedsysupgrade/overview.js:503
msgid "[installed] %s"
-msgstr ""
+msgstr "[nainštalované] %s"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
msgid ""
"Additional trigger delay in seconds before banIP processing actually starts."
msgstr ""
+"Un délai supplémentaire de déclenchement en quelques secondes avant le "
+"traitement de banIP commence réellement."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:237
msgid "Advanced Settings"
"Allowlist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
"banIP that changes take effect."
msgstr ""
+"Les modifications de la liste d’autorisation ont été enregistrées, démarrez "
+"la recherche de domaine ou redémarrez banIP dont les modifications prennent "
+"effet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "Auto Allow Uplink"
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement des sous-réseaux entiers à l’ensemble de listes de "
+"blocage en fonction d’une requête RDAP supplémentaire avec l’adresse IP "
+"suspecte."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement les domaines résolus et les adresses IP suspectes à "
+"la liste de blocage banIP locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement des domaines résolus et des adresses IP de liaison "
+"montante à la liste d'autorisation banIP locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
msgid "Backup Directory"
"Blocklist modifications have been saved, start the Domain Lookup or restart "
"banIP that changes take effect."
msgstr ""
+"Les modifications Blocklist ont été sauvegardées, démarrent le Domain Lookup "
+"ou le redémarrage banIP que les changements prennent effet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
msgid ""
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
"block policy to a certain chain."
msgstr ""
+"Par défaut, chaque flux est actif dans toutes les chaînes prises en charge. "
+"Limiter la politique de blocage par défaut à une certaine chaîne."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "CPU Cores"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
msgid "Changes on this tab needs a banIP service restart to take effect."
msgstr ""
+"Les modifications apportées à cet onglet nécessitent un redémarrage du "
+"service banIP pour prendre effet."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
msgid "Clear Custom Feeds"
"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
+"Configuration du paquet banIP pour bannir les IP entrantes et sortantes via "
+"des ensembles nftables nommés. Pour plus d'informations <a href=\"https"
+"://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" "
+"target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en "
+"ligne</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
msgid "Countries"
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
+"Dédoubler les adresses IP dans tous les ensembles actifs et ranger la liste "
+"de blocs locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Deduplicate IPs"
"Detect relevant network devices, interfaces, subnets, protocols and "
"utilities automatically."
msgstr ""
+"Détecter automatiquement les périphériques, interfaces, sous-réseaux, "
+"protocoles et utilitaires du réseau."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
msgid "Disable"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:240
msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages e-mail"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "E-Mail Topic"
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
+"Augmenter le nombre maximal de fichiers ouverts, par exemple pour gérer le "
+"nombre de fichiers temporaires divisés pendant le chargement des Sets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
msgid "Information"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "Limit the cpu cores used by banIP to save RAM."
msgstr ""
+"Limitez les cœurs de processeur utilisés par banIP pour économiser de la RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "Limit the uplink autoallow function."
"List Set elements in the status and report, disable this to reduce the CPU "
"load."
msgstr ""
+"Liste Définir les éléments dans l'état et le rapport, désactiver cela pour "
+"réduire la charge CPU."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
+"Nombre de tentatives de téléchargement en cas d’erreur (non pris en charge "
+"par uclient-fetch)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid ""
"Number of failed login attempts of the same IP in the log before blocking."
msgstr ""
+"Nombre de tentatives de connexion infructueuses de la même IP dans le "
+"journal avant le blocage."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:298
msgid ""
"Override the pre-configured download options for the selected download "
"utility."
msgstr ""
+"Remplacez les options de téléchargement préconfigurées pour l'utilitaire de "
+"téléchargement sélectionné."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:28
msgid "Overview"
"Parse only the last stated number of log entries for suspicious events. To "
"disable the log monitor at all set it to '0'."
msgstr ""
+"Analyse uniquement le dernier nombre indiqué d'entrées du journal pour y "
+"déceler des événements suspects. Pour désactiver le moniteur de journaux, "
+"réglez-le à \"0\"."
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:76
msgid "Processing Log"
"Receiver address for banIP notification E-Mails, this information is "
"required to enable E-Mail functionality."
msgstr ""
+"Adresse de réception pour les e-mails de notification banIP, ces "
+"informations sont nécessaires pour activer la fonctionnalité E-Mail."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:222
msgid "Refresh"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
msgid "Restrict the internet access from/to a small number of secure IPs."
msgstr ""
+"Limitez l’accès à Internet depuis/vers un petit nombre d’adresses IP "
+"sécurisées."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:26
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:93
"Set the nft chain priority within the banIP table. Please note: lower values "
"means higher priority."
msgstr ""
+"Définit la priorité de la chaîne nft dans le tableau banIP. Remarque : une "
+"valeur plus faible signifie une priorité plus élevée."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "Set the nft policy for banIP-related Sets."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:366
msgid "Split external Set loading after every n members to save RAM."
msgstr ""
+"Séparez le chargement externe de l'ensemble tous les n membres pour "
+"économiser de la RAM."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:303
msgid "Startup Trigger Interface"
"The default log terms / regular expressions are filtering suspicious ssh, "
"LuCI, nginx and asterisk traffic."
msgstr ""
+"Les termes de journal / expressions régulières par défaut filtrent le trafic "
+"ssh, LuCI, nginx et astérisque suspect."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
msgid "The selected priority will be used for banIP background processing."
msgstr ""
+"La priorité sélectionnée sera utilisée pour le traitement en arrière-plan "
+"banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/firewall_log.js:28
msgid ""
"The syslog output, prefiltered for banIP-related firewall log entries only."
msgstr ""
+"La sortie syslog, préfiltrée uniquement pour les entrées de journal de pare-"
+"feu liées à banIP."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/processing_log.js:28
msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"Il s'agit de la liste d'autorisation banIP locale qui autorisera certaines "
+"adresses MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b>Veuillez noter :</b></em> n'ajoutez "
+"qu'exactement une adresse MAC/IPv4/IPv6 ou un nom de domaine par ligne ."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:32
msgid ""
"addresses.<br /> <em><b>Please note:</b></em> add only exactly one MAC/IPv4/"
"IPv6 address or domain name per line."
msgstr ""
+"Il s'agit de la liste de blocage locale banIP qui empêchera certaines "
+"adresses MAC/IP/CIDR.<br /> <em><b> Remarque :</b></em> n'ajoute qu'une "
+"seule adresse MAC/IPv4/IPv6 ou un seul nom de domaine par ligne."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:188
msgid ""
"This tab shows the last generated Set Report, press the 'Refresh' button to "
"get a new one."
msgstr ""
+"Cet onglet montre le dernier rapport IPSet généré, appuyez sur le bouton "
+"'Rafraichir' pour obtenir un rapport actuel."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:191
msgid "Timestamp"
"To enable email notifications, set up the 'msmtp' package and specify a "
"vaild E-Mail receiver address."
msgstr ""
+"Pour activer les notifications par e-mail, configurez le package 'msmtp' et "
+"spécifiez une adresse de destinataire E-Mail valide."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:529
msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
"maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
"it!)."
msgstr ""
+"Avec cet éditeur, vous pouvez télécharger votre fichier de flux personnalisé "
+"local ou en remplir un initial (une copie 1:1 de la version livrée avec le "
+"package). Le fichier se trouve dans '/etc/banip/banip.custom.feeds'. "
+"Ensuite, vous pouvez modifier ce fichier, supprimer des entrées, en ajouter "
+"de nouvelles ou effectuer une sauvegarde locale. Pour revenir à la version "
+"des mainteneurs, il suffit de vider à nouveau le fichier de flux "
+"personnalisé (ne le supprimez pas!)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
msgid "alert"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
msgid "0 (disable)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (dezactivare)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:322
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:325
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
msgid "100 (default)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:326
msgid "20"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
msgid "2048"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:323
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:353
msgid "4096"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
msgid "5 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "5 (implicit)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
msgid "50"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:175
msgid "Active Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Uplink activ"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:579
msgid "Allowlist Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecție Allowlist Feed"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:627
msgid "Allowlist Only"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:600
msgid "Auto Allow Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Permite automat legătura ascendentă"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
msgid "Auto Allowlist"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:612
msgid "Auto Block Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "Blocaj automat Subnet"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid "Auto Blocklist"
"Automatically add entire subnets to the blocklist Set based on an additional "
"RDAP request with the suspicious IP."
msgstr ""
+"Adăugați automat subrețele întregi la lista de blocare Set bazat pe o cerere "
+"RDAP suplimentară cu IP-ul suspect."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:608
msgid ""
"Automatically add resolved domains and suspicious IPs to the local banIP "
"blocklist."
msgstr ""
+"Adăugarea automată a domeniilor rezolvate și a IP-urilor suspecte la lista "
+"de blocare banIP locală."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:596
msgid ""
"Automatically add resolved domains and uplink IPs to the local banIP "
"allowlist."
msgstr ""
+"Adăugați automat domeniile rezolvate și IP-urile de legătură ascendentă la "
+"lista de permise banIP locală."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:379
msgid "Backup Directory"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:546
msgid "Blocklist Feed Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecția de alimentare a listei de blocuri"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
msgid "Blocklist Set Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Expirarea setului Blocklist"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:19
msgid ""
"By default each feed is active in all supported chains. Limit the default "
"block policy to a certain chain."
msgstr ""
+"În mod implicit, fiecare alimentare este activă în toate lanțurile "
+"acceptate. Limitați politica de blocare implicită la un anumit lanț."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:357
msgid "CPU Cores"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:288
msgid "Clear Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Ștergeți fluxurile personalizate"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:30
msgid ""
"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
"rel=\"noreferrer noopener\" >check the online documentation</a>"
msgstr ""
+"Configurarea pachetului banIP pentru a interzice IP-urile de intrare și de "
+"ieșire prin intermediul seturilor nftables numite. Pentru informații "
+"suplimentare <a href=\"https://github.com/openwrt/packages/blob/master/net/"
+"banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\" >check "
+"the online documentation</a>"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:560
msgid "Countries"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:174
msgid "Custom Feed Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de fluxuri personalizate"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid ""
"Deduplicate IP addresses across all active Sets and and tidy up the local "
"blocklist."
msgstr ""
+"Deduplicați adresele IP în toate seturile active și faceți ordine în lista "
+"de blocuri locale."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
msgid "Deduplicate IPs"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:417
msgid "Default Block Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica de blocare implicită"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:229
msgid "Description"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Dezactivați"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:204
msgid "Domain Lookup"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:261
msgid "Download Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați fluxuri personalizate"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:330
msgid "Download Insecure"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:321
msgid "Download Retries"
-msgstr ""
+msgstr "Descărcați Reîncercări"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:289
msgid "Download Utility"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:52
msgid "Edit Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Editați fluxurile personalizate"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:163
msgid "Element Count"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:195
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:233
msgid "Empty field not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Câmpul gol nu este permis"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:246
msgid "Enable the banIP service."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
msgid "Expiry time for auto added blocklist Set members."
-msgstr ""
+msgstr "Timpul de expirare pentru membrii setului blocklist adăugat automat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:577
msgid "External allowlist feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxuri allowlist externe"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:543
msgid "External blocklist feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Alimentarea externă a listei de blocare"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:190
msgid "Feed Name"
-msgstr ""
+msgstr "Denumirea furajului"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:241
msgid "Feed Selection"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:279
msgid "Fill Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Umpleți feed-uri personalizate"
#: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:68
msgid "Firewall Log"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:238
msgid "Flag"
-msgstr ""
+msgstr "Indicator"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:245
msgid "Flag not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Indicator neacceptat"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:236
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:604
msgid "IP"
-msgstr ""
+msgstr "IP"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:11
msgid "IP Search"
"Increase the maximal number of open files, e.g. to handle the amount of "
"temporary split files while loading the Sets."
msgstr ""
+"Creșteți numărul maxim de fișiere deschise, de exemplu, pentru a gestiona "
+"numărul de fișiere divizate temporar în timpul încărcării seturilor."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:153
msgid "Information"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:198
msgid "Invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caractere invalide"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:119
msgid "Invalid input values, unable to save modifications."
-msgstr ""
+msgstr "Valori de intrare nevalabile, nu se pot salva modificările."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:158
msgid "LAN-Forward (packets)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:594
msgid "Local feed settings"
-msgstr ""
+msgstr "Setări de alimentare locală"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid "Log Count"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
msgid "NFT Chain Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritatea lanțului NFT"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:179
msgid "NFT Information"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:402
msgid "NFT Set Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Politica stabilită de NFT"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:265
msgid "Network Devices"
"Number of download attempts in case of an error (not supported by uclient-"
"fetch)."
msgstr ""
+"Numărul de încercări de descărcare în caz de eroare (nu este suportat de "
+"uclient-fetch)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
msgid ""
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:603
msgid "Subnet (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Subnet (implicit)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:128
msgid "Survey"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:203
msgid "URLv4"
-msgstr ""
+msgstr "URLv4"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:216
msgid "URLv6"
-msgstr ""
+msgstr "URLv6"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/allowlist.js:22
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blocklist.js:22
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:270
msgid "Upload Custom Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcați fluxuri personalizate"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:72
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:78
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/feeds.js:85
msgid "Upload of the custom feed file failed."
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea fișierului de feed personalizat a eșuat."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:249
msgid "Verbose Debug Logging"
"maintainers version just empty the custom feed file again (do not delete "
"it!)."
msgstr ""
+"Cu acest editor puteți încărca fișierul dumneavoastră local de alimentare "
+"personalizat sau puteți completa unul inițial (o copie 1:1 a versiunii "
+"livrate cu pachetul). Fișierul este localizat la \"/etc/banip/banip.custom."
+"feeds\". Apoi puteți edita acest fișier, șterge intrări, adăuga altele noi "
+"sau face o copie de rezervă locală. Pentru a reveni la versiunea de "
+"întreținere, doar goliți din nou fișierul de feed-uri personalizate (nu îl "
+"ștergeți!)."
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:471
msgid "alert"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsbanip/sk/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:75
msgid "-- Set Selection --"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
msgid "0 (disable)"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:159
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Verzia"
#: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/setreport.js:157
msgid "WAN-Forward (packets)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Auto create macvlan interface in Openwrt"
-msgstr ""
+msgstr "Créer automatiquement une interface macvlan dans Openwrt"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:64
msgid "Available"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:39
msgid "Base device"
-msgstr ""
+msgstr "Appareil de base"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:538
msgid "Bind Mount(-v)"
-msgstr ""
+msgstr "Lier Mont(-v)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:539
msgid "Bind mount a volume"
-msgstr ""
+msgstr "Montage de liaison d’un volume"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:588
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:637
msgid "Block IO Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Poids des E/S du bloc"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:638
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000"
msgstr ""
+"Le poids d’E/S du bloc (poids relatif) accepte une valeur de poids comprise "
+"entre 10 et 1000"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:589
msgid ""
"Block IO weight (relative weight) accepts a weight value between 10 and 1000."
msgstr ""
+"Le poids d’E/S bloc (poids relatif) accepte une valeur de poids comprise "
+"entre 10 et 1000."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:51
msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Pont (permet la communication directe entre les MAC VLAN)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:34
msgid "Bridge device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositif de pont"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:84
msgid ""
"By entering a valid image name with the corresponding version, the docker "
"image can be downloaded from the configured registry."
msgstr ""
+"En entrant un nom d'image valide avec la version correspondante, l'image "
+"docker peut être téléchargée depuis le registre configuré."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:603
msgid "CAP-ADD(--cap-add)"
-msgstr ""
+msgstr "CAP-ADD(-cap-add)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:573
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:620
msgid "CPU Shares Weight"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Poids Partagée"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:770
msgid "CPU Useage"
-msgstr ""
+msgstr "CPU Utilisation"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:621
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024"
msgstr ""
+"Le processeur partage le poids relatif, si 0 est défini, le système ignorera "
+"la valeur et utilisera la valeur par défaut de 1024"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:574
msgid ""
"CPU shares relative weight, if 0 is set, the system will ignore the value "
"and use the default of 1024."
msgstr ""
+"Le processeur partage le poids relatif, si 0 est défini, le système ignore "
+"la valeur et utilise la valeur par défaut de 1024."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:565
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:611
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:28
msgid "CPUs"
-msgstr ""
+msgstr "Processeurs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Cancel"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:65
msgid "Client connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion client"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:339
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:678
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:100
msgid "Command line"
-msgstr ""
+msgstr "Ligne de commande"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:72
msgid "Command line Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de ligne de commande"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:16
msgid "Configuration"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:42
msgid "Configure the default bridge network"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer le réseau de pont par défaut"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:397
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:698
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:395
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:429
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:465
msgid "Connect Network"
-msgstr ""
+msgstr "Connecter le réseau"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:14
msgid "Connect to remote endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Connectez-vous à distance"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:7
msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Console"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:641
msgid "Container Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Inspecter le conteneur"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:662
msgid "Container Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Conteneur Logs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:125
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:458
msgid "Container Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du conteneur"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:58
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:29
msgid "Container detail"
-msgstr ""
+msgstr "Détail du conteneur"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:37
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:109
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:87
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:133
msgid "Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Conteneurs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:107
msgid "Containers overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des conteneurs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:84
msgid "Create macvlan interface"
-msgstr ""
+msgstr "Créer une interface macvlan"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:450
msgid "Create new docker container"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouveau conteneur docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:23
msgid "Create new docker network"
-msgstr ""
+msgstr "Créer un nouveau réseau docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:304
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:148
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:92
msgid "Created"
-msgstr ""
+msgstr "Créé"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:363
msgid "DNS"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:56
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "Débogage"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:41
msgid "Default bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Pont par défaut"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:355
msgid "Device"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:579
msgid "Device(--device)"
-msgstr ""
+msgstr "Périphérique(--périphérique)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:388
msgid "Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Déconnecter"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:13
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:3
msgid "Docker"
-msgstr ""
+msgstr "Docker"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:7
msgid "Docker - Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Configuration"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:199
msgid "Docker - Container (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Conteneur (%s)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:94
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:439
msgid "Docker - Containers"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Conteneurs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:72
msgid "Docker - Images"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Images"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:12
msgid "Docker - Network"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Réseau"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:51
msgid "Docker - Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Réseaux"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:22
msgid "Docker - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Vue d'ensemble"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:69
msgid "Docker - Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Docker - Volumes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:474
msgid "Docker Image"
-msgstr ""
+msgstr "Docker Image"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:36
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:30
msgid "Docker Root Dir"
-msgstr ""
+msgstr "Docker Répertoire"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:26
msgid "Docker Version"
-msgstr ""
+msgstr "Docker Version"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/apply_widget.htm:91
msgid "Docker actions done."
-msgstr ""
+msgstr "Docker Actions effectuées."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:8
msgid "DockerMan is a simple docker manager client for LuCI"
-msgstr ""
+msgstr "DockerMan est un simple client de gestion de docker pour LuCI"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:14
msgid "Download"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:32
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:85
msgid "Driver"
-msgstr ""
+msgstr "Driver"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:263
msgid "Duplicate/Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Dupliquer/Modifier"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:110
msgid "Enable IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Activer IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:343
msgid "Env"
-msgstr ""
+msgstr "Env"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:531
msgid "Environmental Variable(-e)"
-msgstr ""
+msgstr "Variable environnementale(-e)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:59
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:41
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/logs.htm:5
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "Evénements"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:50
msgid "Example: https://hub-mirror.c.163.com"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : https://hub-mirror.c.163.com"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:67
msgid "Example: tcp://0.0.0.0:2375"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple : tcp://0.0.0.0:2375"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:106
msgid "Exclude IPs"
-msgstr ""
+msgstr "Exclure les IP"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:570
msgid "Exposed All Ports(-P)"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les ports exposés(-P)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:545
msgid "Exposed Ports(-p)"
-msgstr ""
+msgstr "Ports exposés(-p)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:60
msgid "Fatal"
-msgstr ""
+msgstr "Fatal"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:6
msgid "File"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:316
msgid "Finish Time"
-msgstr ""
+msgstr "Heure de fin"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:217
msgid "Force Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Forcer la suppression"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:85
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:96
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:10
msgid "Global settings"
-msgstr ""
+msgstr "Paramètres globaux"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:4
msgid "Go to relevant configuration page"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à la page de configuration appropriée"
#: applications/luci-app-dockerman/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dockerman.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dockerman"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-dockerman"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:322
msgid "Healthy"
-msgstr ""
+msgstr "Sain"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:563
msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d’hôte"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:19
msgid "Host or IP Address for the connection to a remote docker instance"
-msgstr ""
+msgstr "Hôte ou adresse IP pour la connexion à une instance docker distante"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:292
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:122
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:150
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:75
msgid "ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:36
msgid "IP VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "IP VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:101
msgid "IP range"
-msgstr ""
+msgstr "Plage ip"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:507
msgid "IPv4 Address"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 Adresse"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:122
msgid "IPv6 Gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Passerelle IPv6"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:116
msgid "IPv6 Subnet"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 Sous-réseau"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:296
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:139
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:38
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:151
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Images"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:130
msgid "Images overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu d'images"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:4
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:124
msgid "Import Image"
-msgstr ""
+msgstr "Import Image"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:31
msgid "Index Server Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse du serveur d’index"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:57
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:406
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:64
msgid "Ingress"
-msgstr ""
+msgstr "Entrée"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:65
msgid ""
"Ingress network is the network which provides the routing-mesh in swarm mode"
msgstr ""
+"Le réseau d'entrée est le réseau qui fournit le maillage de routage en mode "
+"essaim"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:8
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "Inspecter"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:462
msgid "Interactive (-i)"
-msgstr ""
+msgstr "Interactif (-i)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Internal"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:56
msgid "Ipvlan Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ipvlan Mode"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:49
msgid ""
"It replaces the daemon registry mirrors with a new set of registry mirrors"
msgstr ""
+"Il remplace les miroirs de registre démon par un nouvel ensemble de miroirs "
+"de registre"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:245
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:220
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:60
msgid "L2 bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Pont L2"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:61
msgid "L3 bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Pont L3"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:351
msgid "Links"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:512
msgid "Links with other containers"
-msgstr ""
+msgstr "Liens avec d'autres conteneurs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:276
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_load.htm:2
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:54
msgid "Log Level"
-msgstr ""
+msgstr "Niveau de journalisation"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:646
msgid "Log driver options"
-msgstr ""
+msgstr "Options du pilote de journal"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:9
msgid "Logs"
-msgstr ""
+msgstr "Journaux"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:35
msgid "MAC VLAN"
-msgstr ""
+msgstr "MAC VLAN"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:581
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:629
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:774
msgid "Memory Useage"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisation de la mémoire"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:630
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M"
msgstr ""
+"Limite de mémoire (format : <number>[<unit>]). Nombre est un entier positif. "
+"L’unité peut être b, k, m ou g. Le minimum est de 4M"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:582
msgid ""
"Memory limit (format: <number>[<unit>]). Number is a positive integer. Unit "
"can be one of b, k, m, or g. Minimum is 4M."
msgstr ""
+"Limite de mémoire (format : <nombre>[<unité>]). Le nombre est un entier "
+"positif. L'unité peut être b, k, m ou g. Le minimum est 4M."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:47
msgid "Mode"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:588
msgid "Mount tmpfs directory"
-msgstr ""
+msgstr "Monter le répertoire tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:335
msgid "Mount/Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Montage/Volume"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:287
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:411
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:29
msgid "Name of the network that can be selected during container creation"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du réseau sélectionnable lors de la création du conteneur"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:386
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:520
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:77
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:28
msgid "Network Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du réseau"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:503
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:169
msgid "Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Réseaux"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:56
msgid "Networks overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des réseaux"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:101
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:39
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "New tag"
-msgstr ""
+msgstr "Nouveau tag"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:612
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit"
msgstr ""
+"Nombre de CPU. Le nombre est un nombre fractionnaire. 0.000 signifie aucune "
+"limite"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:566
msgid "Number of CPUs. Number is a fractional number. 0.000 means no limit."
msgstr ""
+"Nombre de CPU. Le nombre est un nombre fractionnaire. 0.000 signifie qu'il "
+"n'y a pas de limite."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:73
msgid ""
"On this page all images are displayed that are available on the system and "
"with which a container can be created."
msgstr ""
+"Sur cette page sont affichées toutes les images disponibles sur le système "
+"et avec lesquelles un conteneur peut être créé."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:200
msgid "On this page, the selected container can be managed."
-msgstr ""
+msgstr "Sur cette page, le conteneur sélectionné peut être géré."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:72
msgid "Options"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:37
msgid "Overlay network"
-msgstr ""
+msgstr "Réseau overlay"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
msgid "Overview"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
msgid "Parent Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Interface"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:54
msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
-msgstr ""
+msgstr "Pass-through (dispositif physique en miroir vers un seul MAC VLAN)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:7
msgid "Path"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:54
msgid "Please input new tag"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez saisir un nouveau tag"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:62
msgid "Please input the PATH !"
-msgstr ""
+msgstr "S’il vous plaît entrer le CHEMIN !"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:24
msgid "Please input the PATH and select the file !"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez saisir le PATH et sélectionner le fichier !"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/newcontainer_resolve.htm:91
msgid "Plese input <docker create/run> command line:"
-msgstr ""
+msgstr "Veuillez saisir la ligne de commande <docker create/run> :"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:347
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:135
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:52
msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
-msgstr ""
+msgstr "Privé (empêche la communication entre les VLAN MAC)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:489
msgid "Privileged"
-msgstr ""
+msgstr "Privilégié"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:546
msgid "Publish container's port(s) to the host"
-msgstr ""
+msgstr "Publier le(s) port(s) du conteneur sur l'hôte"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:100
msgid "Pull"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:83
msgid "Pull Image"
-msgstr ""
+msgstr "Extraire l’image"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:48
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:32
msgid "Registry Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Miroirs du Registre"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:13
msgid "Remote Endpoint"
-msgstr ""
+msgstr "Point d'accès distant"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:18
msgid "Remote Host"
-msgstr ""
+msgstr "Hôte distant"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:27
msgid "Remote Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port distant"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:272
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:229
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:43
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/images_import.htm:82
msgid "Remove tag"
-msgstr ""
+msgstr "Supprimer le tag"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:140
msgid "RepoTags"
-msgstr ""
+msgstr "RepoTags"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:454
msgid "Resolve CLI"
-msgstr ""
+msgstr "Résoudre la CLI"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:4
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "Ressources"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:227
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:202
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:419
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:495
msgid "Restart Policy"
-msgstr ""
+msgstr "Stratégie de redémarrage"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:76
msgid "Restrict external access to the network"
-msgstr ""
+msgstr "Restricter l'accès externe au réseau"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/cbi/inlinevalue.htm:31
msgid "Reveal/hide password"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:551
msgid "Run command"
-msgstr ""
+msgstr "Exécuter la commande"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:226
msgid "Save"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:518
msgid "Set custom DNS servers"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser des serveurs DNS spécifiques"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:532
msgid "Set environment variables to inside the container"
-msgstr ""
+msgstr "Définir les variables d'environnement à l'intérieur du conteneur"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:55
msgid "Set the logging level"
-msgstr ""
+msgstr "Définir le niveau de journalisation"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:146
msgid "Size"
"Specifies where the Docker daemon will listen for client connections "
"(default: unix:///var/run/docker.sock)"
msgstr ""
+"Spécifie où le démon Docker écoutera les connexions client (par défaut : "
+"unix:///var/run/docker.sock)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:218
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:193
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:781
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container.htm:5
msgid "Stats"
-msgstr ""
+msgstr "Stats"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:300
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:128
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:367
msgid "Sysctl"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:595
msgid "Sysctl(--sysctl)"
-msgstr ""
+msgstr "Sysctl(--sysctl)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:596
msgid "Sysctls (kernel parameters) options"
-msgstr ""
+msgstr "Options Sysctls (paramètres du noyau)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:783
msgid "TOP"
-msgstr ""
+msgstr "TOP"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:468
msgid "TTY (-t)"
-msgstr ""
+msgstr "TTY (-t)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:56
msgid "TX/RX"
-msgstr ""
+msgstr "TX/RX"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:564
msgid "The hostname to use for the container"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d’hôte à utiliser pour le conteneur"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:647
msgid "The logging configuration for this container"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration de journalisation de ce conteneur"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:525
msgid ""
"The user that commands are run as inside the container.(format: name|uid[:"
"group|gid])"
msgstr ""
+"L'utilisateur sous lequel les commandes sont exécutées à l'intérieur du "
+"conteneur. (format : nom|uid[:groupe|gid])"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/containers.lua:95
msgid ""
"This page displays all containers that have been created on the connected "
"docker host."
msgstr ""
+"Cette page affiche tous les conteneurs qui ont été créés sur l'hôte docker "
+"connecté."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:52
msgid ""
"This page displays all docker networks that have been created on the "
"connected docker host."
msgstr ""
+"Cette page affiche tous les réseaux docker qui ont été créés sur l’hôte "
+"docker connecté."
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:359
msgid "Tmpfs"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:587
msgid "Tmpfs(--tmpfs)"
-msgstr ""
+msgstr "Tmpfs(--tmpfs)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/overview.lua:29
msgid "Total Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Mémoire totale"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:688
msgid "UID"
-msgstr ""
+msgstr "UID"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:289
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:328
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à jour"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:254
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Mise à niveau"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:2
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:13
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:46
msgid "Upload Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur d'Upload"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_file.htm:43
msgid "Upload Success"
-msgstr ""
+msgstr "Réussite du téléchargement"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/container_stats.htm:48
msgid "Upload/Download"
-msgstr ""
+msgstr "Upload/Télécharger"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/container.lua:331
msgid "User"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:524
msgid "User(-u)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilisateur(-u)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newnetwork.lua:53
msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
-msgstr ""
+msgstr "VEPA (agrégateur de ports Ethernet virtuels)"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:40
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/view/dockerman/overview.htm:187
msgid "Volumes"
-msgstr ""
+msgstr "Volumes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/volumes.lua:73
msgid "Volumes overview"
-msgstr ""
+msgstr "Aperçu des volumes"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/configuration.lua:58
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Avertissement"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/images.lua:125
msgid ""
"When pressing the Import button, both a local image can be loaded onto the "
"system and a valid image tar can be downloaded from remote."
msgstr ""
+"Lorsque vous appuyez sur le bouton Importer, une image locale peut être "
+"chargée sur le système et une image tar valide peut être téléchargée à "
+"distance."
#~ msgid "Enable"
#~ msgstr "Activer"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdockerman/sk/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/newcontainer.lua:604
msgid "A list of kernel capabilities to add to the container"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/controller/dockerman.lua:36
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prehľad"
#: applications/luci-app-dockerman/luasrc/model/cbi/dockerman/networks.lua:81
msgid "Parent Interface"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdump1090/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:123
msgid "Absolute maximum range for position decoding"
#: applications/luci-app-dump1090/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-dump1090.json:3
msgid "dump1090"
-msgstr ""
+msgstr "dump1090"
#: applications/luci-app-dump1090/luasrc/model/cbi/dump1090.lua:4
msgid ""
"dump1090 is a Mode S decoder specifically designed for RTLSDR devices, here "
"you can configure the settings."
msgstr ""
+"dump1090 est un mode Décodeur S spécialement conçu pour les périphériques "
+"RTLSDR, ici vous pouvez configurer les paramètres."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsdynapoint/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:90
msgid "Activate this wVIF if status is:"
"Failure counter after how many failed download attempts, the state is "
"considered as offline"
msgstr ""
+"Compteur d’échec après le nombre de tentatives de téléchargement "
+"infructueuses, l’état est considéré comme hors ligne"
#: applications/luci-app-dynapoint/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-dynapoint.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-dynapoint"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-dynapoint"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:56
msgid "List of Wireless Virtual Interfaces (wVIF)"
-msgstr ""
+msgstr "Liste des interfaces virtuelles sans fil (wVIF)"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:20
msgid "List of host addresses"
msgid ""
"List of host addresses (url or IP) to track and request http headers from"
msgstr ""
+"Liste des adresses hôtes (url ou IP) à suivre et à demander des en-têtes http"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:85
msgid "Mode"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:94
msgid "Not used by DynaPoint"
-msgstr ""
+msgstr "Non utilisé par DynaPoint"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:93
msgid "Offline"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:47
msgid "Software Section"
-msgstr ""
+msgstr "Section logiciels"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:27
msgid "Switch_to_offline threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Seuil de mise hors ligne"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
msgid "Test-run interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalle d’exécution des tests"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:23
msgid "Time interval in seconds to re-start a new test run"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:39
msgid "Which interface should curl use. (Use ifconfig to find out)"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle interface doit curl utiliser. (Utilisez ifconfig pour le savoir)"
#: applications/luci-app-dynapoint/luasrc/model/cbi/dynapoint.lua:61
msgid "WiFi Status"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsexample/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-example/htdocs/luci-static/resources/view/example/form.js:22
msgid "A boolean option"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:14
msgid "Form View"
-msgstr ""
+msgstr "Vue du formulaire"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-example.json:3
msgid "Grant UCI access to LuCI app example"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder à l'UCI l'accès à l'exemple d'application LuCI"
#: applications/luci-app-example/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-example.json:23
msgid "HTML Page"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-30 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-12 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
"tooltip=\"Mask fwmark value with %{mark.mask} before compare.\"}}>%{mark.val}"
"</var>}"
msgstr ""
+"Transféré %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> et "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto? protocol %{proto#%{"
+"next?, }<var>%{item.name}</var>}}%{mark?, mark <var%{mark.inv? data-tooltip="
+"\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? avec le mask %{mark.mask}}.\""
+":%{mark.mask? data-tooltip=\"Valeur de Mask fwmark de %{mark.mask} avant "
+"comparaison.\"}}>%{mark.val}</var>}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:481
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:354
"any helper except "%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-"
"tooltip=\"%{helper.name}\">%{helper.val}</var>}}"
msgstr ""
+"Entrant %{ipv6?%{ipv4?<var>IPv4</var> et "
+"<var>IPv6</var>:<var>IPv6</var>}:<var>IPv4</var>}%{proto?, protocol "
+"%{proto#%{next?, }%{item.types?<var class=\"cbi-tooltip-container\">%{item."
+"name}<span class=\"cbi-tooltip\">ICMP with types %{item.types#%{next?, "
+"}<var>%{item}</var>}</span></var>:<var>%{item.name}</var>}}}%{mark?, mark "
+"<var%{mark.inv? data-tooltip=\"Match fwmarks except %{mark.num}%{mark.mask? "
+"with mask %{mark.mask}}.\":%{mark.mask? data-tooltip=\"Valeur de Masque "
+"fwmark de %{mark.mask} avant comparaison.\"}}>%{mark.val}</var>}%{helper?, "
+"helper %{helper.inv?<var data-tooltip=\"Match any helper except "
+""%{helper.name}"\">%{helper.val}</var>:<var data-tooltip=\"%{helper"
+".name}\">%{helper.val}</var>}}"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:173
msgid "Initial Hash Size"
msgstr "Rediriger le trafic entrant correspondant vers l'hôte interne spécifié"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:115
-#, fuzzy
msgid "Refer To External Set"
msgstr "Reportez-vous à l'ensemble externe"
msgstr "minute"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:77
-#, fuzzy
msgid "net: (sub)net"
-msgstr "net : (sub)net"
+msgstr "réseau : (sous-)réseau"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:75
msgid "port: Port"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsfirewall/sk/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:48
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:192
msgid "0"
-msgstr ""
+msgstr "0"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:175
msgid "1024"
-msgstr ""
+msgstr "1024"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:118
msgid ""
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:288
msgid "ACCEPT - Disable address rewriting"
-msgstr ""
+msgstr "ACCEPT - Zakázať prepis adresy"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:220
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:224
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:107
msgid "Address family, Internal IP address must match"
-msgstr ""
+msgstr "Rodina adries, Interná IP adresa sa musia zhodovať"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:135
msgid ""
"Address family, source address, destination address, rewrite IP address must "
"match"
msgstr ""
+"Rodina adries, zdrojová adresa, cieľová adresa, prepísaná IP adresa sa musia "
+"zhodovať"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/forwards.js:161
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:182
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:137
msgid "IP (range)"
-msgstr ""
+msgstr "IP (rozsah)"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:32
#: applications/luci-app-firewall/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-firewall.json:53
msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "IP sety"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:145
msgid "IPs/Networks"
-msgstr ""
+msgstr "IP/siete"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:100
msgid "IPs/Networks/MACs"
-msgstr ""
+msgstr "IP/siete/MAC"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:61
msgid "IPv4"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:251
msgid "Inbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Prichádzajúce zariadenie"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:180
msgid "Include File"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:213
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:192
msgid "Match"
-msgstr ""
+msgstr "Zhoda"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/tools/firewall.js:262
msgid "Match DSCP"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:248
msgid "Match device"
-msgstr ""
+msgstr "Zhoda zariadenia"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:267
msgid "Match forwarded traffic directed at the given IP address."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/rules.js:252
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:327
msgid "Outbound device"
-msgstr ""
+msgstr "Odchádzajúce zariadenie"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/snats.js:242
msgid "Outbound zone"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:63
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:146
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Výstup"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:68
msgid "Packet Field Match"
"Port forwarding allows remote computers on the Internet to connect to a "
"specific computer or service within the private LAN."
msgstr ""
+"Presmerovanie portov (port forwarding) umožňuje vzdialeným počítačom na "
+"internete pripojenie k určitému počítaču alebo službe v rámci súkromnej "
+"siete LAN."
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/ipsets.js:151
msgid "Port range"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:89
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "Vyžaduje hardvérovú podporu NAT. Implementované minimálne pre mt7621"
#: applications/luci-app-firewall/htdocs/luci-static/resources/view/firewall/zones.js:266
msgid "Restrict Masquerading to given destination subnets"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationshttps-dns-proxy/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:92
msgid "%s DoH at %s:%s"
"Blocks access to Mozilla resolvers, forcing local devices to use router for "
"DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
+"Bloque l’accès aux résolveurs Mozilla, forçant les périphériques locaux à "
+"utiliser le routeur pour la résolution DNS (%smore information%s)."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/model/cbi/https-dns-proxy.lua:136
msgid ""
"Blocks access to iCloud Private Relay resolvers, forcing local devices to "
"use router for DNS resolution (%smore information%s)."
msgstr ""
+"Bloque l’accès aux résolveurs de relais privé iCloud, forçant les appareils "
+"locaux à utiliser le routeur pour la résolution DNS (%smore information%s)."
#: applications/luci-app-https-dns-proxy/luasrc/https-dns-proxy/providers/net.cfiec.dns.lua:3
msgid "CFIEC Public DNS (IPv6 Only)"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmjpg-streamer/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
msgid "Do not initialize dynctrls of Linux-UVC driver"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas initialiser les dynctrls du pilote Linux-UVC"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:77
msgid "Don't initialize dynctrls"
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas initialiser dynctrls"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:74
msgid "Drop frames smaller than this limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore les trames plus petites que cette limite"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:12
msgid "Enable MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Activer MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:69
msgid "Enable YUYV format"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
msgid "Exceed"
-msgstr ""
+msgstr "Dépasser"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:220
msgid ""
"Execute command after saving picture. Mjpg-streamer parses the filename as "
"first parameter to your script."
msgstr ""
+"Exécuter la commande après avoir enregistré l’image. Mjpg-streamer analyse "
+"le nom de fichier comme premier paramètre de votre script."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:34
msgid "File output"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier de sortie"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
msgid "Folder"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-mjpg-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l’accès UCI pour luci-app-mjpg-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:33
msgid "HTTP output"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
msgid "Link newest picture to fixed file name"
-msgstr ""
+msgstr "Lier l’image la plus récente au nom de fichier fixe"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
-msgstr ""
+msgstr "Liez la dernière image dans le ringbuffer au fichier nommé fixe fourni."
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
msgid "MJPG-streamer"
-msgstr ""
+msgstr "MJPG-streamer"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
msgid "Max. number of pictures to hold"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:213
msgid "Ring buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "Ring Taille du tampon"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:203
msgid "Set folder to save pictures"
"Set the minimum size if the webcam produces small-sized garbage frames. May "
"happen under low light conditions"
msgstr ""
+"Définir la taille minimale si la webcam produit des images parasites de "
+"petite taille. Peut se produire dans des conditions de faible luminosité"
#: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:71
msgid ""
msgid ""
"mjpg streamer is a streaming application for Linux-UVC compatible webcams"
msgstr ""
+"mjpg streamer est une application de streaming pour les webcams compatibles "
+"Linux-UVC"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsmwan3/sk/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:187
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:203
#: applications/luci-app-mwan3/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mwan3.json:13
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Prehľad"
#: applications/luci-app-mwan3/htdocs/luci-static/resources/view/mwan3/network/interface.js:79
msgid "Ping count"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-12 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsnlbwmon/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:563
msgid "%d IPv4-only hosts"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:906
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Application"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:882
msgid "Application Protocols"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:628
msgid "Conn."
-msgstr ""
+msgstr "Conn."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:861
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:907
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Connexions"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:843
msgid "Connections / Host"
"Database storage directory. One file per accounting period will be placed "
"into this directory."
msgstr ""
+"Répertoire de stockage de la base de données. Un fichier par période "
+"comptable sera placé dans ce répertoire."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:72
msgid "Day of month"
#: applications/luci-app-nlbwmon/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-nlbwmon.json:16
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Affichage"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:629
msgid "Down. (Bytes)"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1001
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:1010
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter"
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/display.js:804
msgid "Failed to commit database: %s"
"Interval at which the temporary in-memory database is committed to the "
"persistent database directory."
msgstr ""
+"Intervalle auquel la base de données temporaire en mémoire est validée dans "
+"le répertoire de base de données persistant."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:165
msgid ""
"Interval at which traffic counters of still established connections are "
"refreshed from netlink information."
msgstr ""
+"Intervalle auquel les compteurs de trafic des connexions encore établies "
+"sont actualisés à partir des informations relatives aux liaisons réseau."
#: applications/luci-app-nlbwmon/htdocs/luci-static/resources/view/nlbw/config.js:112
msgid "Length of accounting interval in days."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-13 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsocserv/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:124
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:80
"Enable UDP channel support; this must be enabled unless you know what you "
"are doing"
msgstr ""
+"Activer la prise en charge des canaux UDP ; Cela doit être activé à moins "
+"que vous ne sachiez ce que vous faites"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:66
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:67
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/user-config.lua:112
msgid "The DNS servers to be provided to clients; can be either IPv6 or IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Les serveurs DNS à fournir aux clients ; ils peuvent être IPv6 ou IPv4"
#: applications/luci-app-ocserv/luasrc/model/cbi/ocserv/main.lua:133
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
msgstr ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
-#, fuzzy
msgid ""
"FW Mask used by the service. High mask is used to avoid conflict with SQM/"
"QoS. Change with caution together with"
msgstr ""
-"Masque FW utilisé par le service. Le masque haut est utilisé pour éviter les "
-"conflits avec le SQM/QoS. A changer avec précaution en même temps que"
+"FW Masque utilisé par le service. Le masque élevé est utilisé pour éviter "
+"les conflits avec SQM / QoS. Changez avec prudence avec"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
msgid "Failed to reload '%s'"
"Run the following user files after setting up but before restarting DNSMASQ. "
"See the %sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Exécutez les fichiers utilisateur suivants après la configuration, mais "
+"avant de redémarrer DNSMASQ. Consultez le fichier %sREADME%s pour plus de "
+"détails."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:138
msgid "Running (version: %s using iptables)"
"Set DSCP tags (in range between 1 and 63) for specific interfaces. See the "
"%sREADME%s for details."
msgstr ""
+"Définissez des balises DSCP (comprises entre 1 et 63) pour des interfaces "
+"spécifiques. Consultez le fichier %sREADME%s pour plus de détails."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:230
msgid "Skipping IPv6 policy '%s' as IPv6 support is disabled"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspbr/ro/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:179
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:221
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:207
msgid "Config (%s) validation failure"
-msgstr ""
+msgstr "Eșec de validare a configurării (%s)"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:68
msgid "Controls both system log and console output verbosity."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:224
msgid "Custom user file '%s' not found or empty"
-msgstr ""
+msgstr "Fișierul de utilizator personalizat \"%s\" nu a fost găsit sau este gol"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:254
msgid "DSCP Tag"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:226
msgid "Error running custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare la rularea fișierului de utilizator personalizat \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:162
msgid ""
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:223
msgid "Failed to reload '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nu s-a reușit reîncărcarea \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:237
msgid "Failed to resolve %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:222
msgid "Failed to set up '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat la configurarea \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:228
msgid "Failed to set up any gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a reușit să configureze nicio poartă de acces"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:138
msgid "Force the ICMP protocol interface."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:184
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:238
msgid "Invalid OpenVPN config for %s interface"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație OpenVPN invalidă pentru interfața %s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:195
msgid "Local addresses / devices"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:220
msgid "Policy '%s' has an unknown interface"
-msgstr ""
+msgstr "Politica \"%s\" are o interfață necunoscută"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:219
msgid "Policy '%s' has no assigned interface"
-msgstr ""
+msgstr "Politica \"%s\" nu are o interfață atribuită"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:218
msgid "Policy '%s' has no source/destination parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Politica \"%s\" nu are parametri sursă/destinație"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:56
msgid "Policy Based Routing - Configuration"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:212
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system"
-msgstr ""
+msgstr "Setul Resolver (%s) nu este acceptat pe acest sistem"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:177
msgid "Resolver set (%s) is not supported on this system."
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires ipset, but ipset binary cannot be found"
msgstr ""
+"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită ipset, dar binarul ipset nu "
+"poate fi găsit"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:211
msgid ""
"Resolver set support (%s) requires nftables, but nft binary cannot be found"
msgstr ""
+"Suportul pentru setul de rezolvare (%s) necesită nftables, dar binarul nft "
+"nu poate fi găsit"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:280
msgid "Restart"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:225
msgid "Syntax error in custom user file '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare de sintaxă în fișierul de utilizator personalizat \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:166
msgid "The %s indicates default gateway. See the %sREADME%s for details."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:214
msgid "The %s service failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul %s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:213
msgid "The %s service is currently disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul %s este în prezent dezactivat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:83
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:89
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:185
msgid "The WebUI application is outdated (version %s), please update it"
msgstr ""
+"Aplicația WebUI este învechită (versiunea %s), vă rugăm să o actualizați"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:215
msgid "The ipset name '%s' is longer than allowed 31 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Numele ipset '%s' este mai lung decât cele 31 de caractere permise"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:216
msgid "The nft set name '%s' is longer than allowed 31 characters"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:217
msgid "Unexpected exit or service termination: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Ieșire neașteptată sau încheiere neașteptată a serviciului: \"%s"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:249
msgid "Unknown Error!"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:196
msgid "Unknown Warning."
-msgstr ""
+msgstr "Avertizare Necunoscută."
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/pbr/status.js:231
msgid "Unknown packet mark for interface '%s'"
"Use of 'curl' is detected in custom user file '%s', but 'curl' isn't "
"installed"
msgstr ""
+"Utilizarea \"curl\" este detectată în fișierul utilizator personalizat \"%s\""
+", dar \"curl\" nu este instalat"
#: applications/luci-app-pbr/htdocs/luci-static/resources/view/pbr/overview.js:102
msgid "Use resolver set support for domains"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationspolipo/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:121
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Espace disque alloué pour le cache"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:60
-#, fuzzy
msgid "Do not query IPv6"
msgstr "Ne pas faire de requête IPv6"
msgstr "Activer si cache (proxy) est partager par plusieurs utilisateurs."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:173
-#, fuzzy
msgid "First PMM segment size (in bytes)"
-msgstr "Taille du 1er segment PPM (en octets)"
+msgstr "Taille du 1er segment PPM (en byte)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:10
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:120
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-polipo.json:3
msgid "Grant UCI access for luci-app-polipo"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'UCI pour luci-app-polipo"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:113
msgid "How much RAM should Polipo use for its cache."
"devices is recommended, because the cache can grow considerably. Leave it "
"empty to disable on-disk cache."
msgstr ""
+"Emplacement où polipo mettra les fichiers en cache de manière permanente. Il "
+"est recommandé d'utiliser des périphériques de stockage externes, car le "
+"cache peut s'étendre considérablement. Laissez ce champ vide pour désactiver "
+"le cache sur disque."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:103
msgid "Log file location"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:73
msgid "Never use system DNS resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Ne jamais utiliser le résolveur DNS du système"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:119
msgid "On-Disk Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache sur disque"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:169
msgid "PMM segments size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Taille des segments PMM (en bytes)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:12
msgid "Parent Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Parent Proxy"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:78
msgid "Parent proxy address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse proxy parent"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:79
msgid ""
"Parent proxy address (in host:port format), to which Polipo will forward the "
"requests."
msgstr ""
+"Adresse proxy parent (au format host:port), à laquelle Polipo transmettra "
+"les requêtes."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:87
msgid "Parent proxy authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Authentification du proxy parent"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:4
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:3
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:163
msgid "Poor Man's Multiplexing"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplexage du pauv' mec"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:164
msgid ""
"caused by the weakness of HTTP protocol. NOTE: some sites may not work with "
"PMM enabled."
msgstr ""
+"Le Poor Man's Multiplexing (PMM) est une technique qui simule le "
+"multiplexage en demandant une instance dans plusieurs segments. Il essaie de "
+"réduire la latence causée par la faiblesse du protocole HTTP. REMARQUE : "
+"certains sites peuvent ne pas fonctionner avec PMM activé."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:27
msgid "Port on which Polipo will listen"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:72
msgid "Query DNS directly, fallback to system resolver"
-msgstr ""
+msgstr "Query DNS directement, fallback au résolveur système"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:69
msgid "Query DNS directly, for unknown hosts fall back to system resolver"
msgstr ""
+"Query DNS directement, pour les hôtes inconnus retomber dans le résolveur "
+"système"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:54
msgid "Query DNS for IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Query DNS for IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:59
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "Query IPv4 et IPv6, préférer IPv4"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:58
msgid "Query IPv4 and IPv6, prefer IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Query IPv4 et IPv6, préférer IPv6"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:57
msgid "Query only IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Requête IPv6 uniquement"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:47
msgid ""
"Set the DNS server address to use, if you want Polipo to use different DNS "
"server than the host system."
msgstr ""
+"Définissez l'adresse du serveur DNS à utiliser, si vous souhaitez que Polipo "
+"utilise un serveur DNS différent de celui du système hôte."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:132
msgid "Shared cache"
-msgstr ""
+msgstr "Cache partagé"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:174
msgid ""
"Size of the first PMM segment. If not defined, it defaults to twice the PMM "
"segment size."
msgstr ""
+"Taille du premier segment PMM. Si elle n'est pas définie, elle par défaut à "
+"deux fois la taille du segment PMM."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Taille à laquelle les fichiers en cache doivent être tronqués"
#: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15
msgid "Status"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:99
msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositif Syslog"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:19
msgid ""
"The interface on which Polipo will listen. To listen on all interfaces use "
"0.0.0.0 or :: (IPv6)."
msgstr ""
+"L'interface sur laquelle Polipo écoutera. Pour écouter sur toutes les "
+"interfaces, utilisez 0.0.0.0 ou : : (IPv6)."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:155
msgid "Time after which cached files will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Heure après laquelle les fichiers mis en cache seront supprimés"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:147
msgid "Time after which cached files will be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "Temps après lequel les fichiers mis en cache seront tronqués"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:170
msgid "To enable PMM, PMM segment size must be set to some positive value."
msgstr ""
+"Pour permettre la taille du segment PMM, il faut définir une valeur positive."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:137
msgid "Truncate cache files size (in bytes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tronquer la taille des fichiers de cache (en bytes)"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:146
msgid "Truncate cache files time"
-msgstr ""
+msgstr "Tronquer le temps des fichiers de cache"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:104
msgid ""
"Use of external storage device is recommended, because the log file is "
"written frequently and can grow considerably."
msgstr ""
+"L'utilisation d'un périphérique de stockage externe est recommandée, car le "
+"fichier journal est écrit fréquemment et peut croître considérablement."
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:36
msgid ""
"that are allowed to connect. The format is IP address or network address "
"(192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
msgstr ""
+"Lorsque l’adresse d’écoute est définie sur 0.0.0.0 ou :: (IPv6), vous devez "
+"répertorier les clients autorisés à se connecter. Le format est l’adresse IP "
+"ou l’adresse réseau (192.168.1.123, 192.168.1.0/24, 2001:660:116::/48 (IPv6))"
#: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:16
msgid "enable"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsprivoxy/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:236
msgid ""
msgid ""
"Number of seconds after which a socket times out if no data is received."
msgstr ""
+"Nombre de secondes après lesquelles un socket expire si aucune donnée n’est "
+"reçue."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:668
msgid ""
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:455
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe:"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:786
msgid "Syntax: Client header names delimited by spaces."
"The actions file(s) to use. Multiple actionsfile lines are permitted, and "
"are in fact recommended!"
msgstr ""
+"Fichier(s) d’actions à utiliser. Plusieurs lignes de fichier d’actions sont "
+"autorisées et sont en fait recommandées !"
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:453
msgid ""
"The compression level that is passed to the zlib library when compressing "
"buffered content."
msgstr ""
+"Le niveau de compression transmis à la bibliothèque zlib lors de la "
+"compression du contenu mis en mémoire tampon."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:252
msgid ""
"The trust mechanism is an experimental feature for building white-lists and "
"should be used with care."
msgstr ""
+"Le mécanisme de confiance est une fonctionnalité expérimentale pour la "
+"création de listes blanches et doit être utilisé avec précaution."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:238
msgid ""
"The value of this option only matters if the experimental trust mechanism "
"has been activated."
msgstr ""
+"La valeur de cette option ne compte que si le mécanisme expérimental de "
+"confiance a été activé."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:796
msgid ""
"This option will be removed in future releases as it has been obsoleted by "
"the more general header taggers."
msgstr ""
+"Cette option sera supprimée dans les prochaines versions car elle a été "
+"rendue obsolète par les balises d'en-tête plus générales."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:85
msgid ""
"Through which SOCKS proxy (and optionally to which parent HTTP proxy) "
"specific requests should be routed."
msgstr ""
+"Par quel proxy SOCKS (et éventuellement vers quel proxy HTTP parent) les "
+"requêtes spécifiques doivent être acheminées."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:610
msgid "To which parent HTTP proxy specific requests should be routed."
"Whether or not outgoing connections that have been kept alive should be "
"shared between different incoming connections."
msgstr ""
+"Indique si les connexions sortantes qui ont été maintenues en vie doivent ou "
+"non être partagées entre différentes connexions entrantes."
#: applications/luci-app-privoxy/luasrc/model/cbi/privoxy.lua:683
msgid "Whether or not pipelined requests should be served."
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:173
msgid "Auto-start"
-msgstr ""
+msgstr "Démarrage automatique"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:190
msgid "Boot delay"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:23
msgid "CalDAV/CardDAV"
-msgstr ""
+msgstr "CalDAV/CardDAV"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:33
msgid ""
"Calendars and address books are available for both local and remote access, "
"possibly limited through authentication policies."
msgstr ""
+"Les calendriers et les carnets d’adresses sont disponibles pour un accès "
+"local et distant, éventuellement limité par des stratégies "
+"d’authentification."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:284
msgid "Certificate file"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:676
msgid "Encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Encodage"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:689
msgid "Encoding for responding requests."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:488
msgid "File-system"
-msgstr ""
+msgstr "Système de fichiers"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:92
+#, fuzzy
msgid ""
"For example, for the 'user' key, '.+' means 'authenticated user' and '.*' "
"means 'anybody' (including anonymous users)."
msgstr ""
+"Par exemple, pour la clé 'user', '.+' signifie 'authenticated user' et '.*' "
+"signifie 'anybody' (y compris les utilisateurs anonymes)."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:435
msgid "Full access for Owner only"
"Place here the 'user:password' pairs for your users which should have access "
"to Radicale."
msgstr ""
+"Placez ici les paires 'user:password' pour vos utilisateurs qui devraient "
+"avoir accès à Radicale."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/controller/radicale.lua:67
msgid "Please install current version !"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:86
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:418
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Droits"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:437
msgid "Rights are based on a regexp-based file"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:392
msgid "SHA-1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA-1"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:267
msgid "SSL Protocol"
"They can be viewed and edited by calendar and contact clients on mobile "
"phones or computers."
msgstr ""
+"Ils peuvent être consultés et modifiés par le calendrier et les clients de "
+"contact sur les téléphones mobiles ou les ordinateurs."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:408
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:463
"You can also get groups from the user regex in the collection with {0}, {1}, "
"etc."
msgstr ""
+"Vous pouvez également obtenir des groupes à partir de l'expression "
+"rationnelle de l'utilisateur dans la collection avec {0}, {1}, etc."
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:89
msgid ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:390
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "crypte"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:357
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:400
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-10-30 15:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale/sk/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:268
msgid ""
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:211
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:633
#: applications/luci-app-radicale/luasrc/model/cbi/radicale.lua:656
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: luci-app-radicale 2\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsradicale2/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:8
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/logging.lua:4
msgstr "En-Têtes"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/storage.lua:44
+#, fuzzy
msgid "Hook"
-msgstr ""
+msgstr "Hook"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:110
msgid ""
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:32
msgid "Plaintext"
-msgstr ""
+msgstr "Texte en clair"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:76
msgid "Plaintext Password"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:136
msgid "Request"
-msgstr ""
+msgstr "Demande"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:57
msgid "Required time between a failed authentication attempt and trying again"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:162
msgid "Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Droits"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:176
msgid "Rights File"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:33
msgid "SHA1"
-msgstr ""
+msgstr "SHA1"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:34
msgid "SSHA"
-msgstr ""
+msgstr "SSHA"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:52
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/server.lua:102
msgid "SSL not available"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:39
msgid "bcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "bcrypt"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:35
msgid "crypt"
-msgstr ""
+msgstr "crypte"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:16
msgid "htpasswd file (manually populated)"
#: applications/luci-app-radicale2/luasrc/model/cbi/radicale2/auth.lua:37
msgid "md5"
-msgstr ""
+msgstr "md5"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-12 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsser2net/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:12
msgid "Global switch"
-msgstr ""
+msgstr "Commutateur global"
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-ser2net.json:3
msgid "Grant access to LuCI app ser2net"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l’accès à l’application LuCI ser2net"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:71
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:70
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:11
msgid "LED redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Redirection LED"
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:32
msgid "LEDs"
-msgstr ""
+msgstr "LED"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:59
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:58
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:11
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:23
msgid "Proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Proxies"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:75
msgid "RX LED configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration des LED RX"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:24
msgid "Raw"
-msgstr ""
+msgstr "Brut"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:25
msgid "Rawlp"
-msgstr ""
+msgstr "Rawlp"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
msgid "Service port"
-msgstr ""
+msgstr "Port de service"
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:14
msgid "Settings"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:74
msgid "TX LED configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration des LED TX"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:26
msgid "Telnet"
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:18
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:29
msgid "The TCP port to listen on."
-msgstr ""
+msgstr "Le port TCP à écouter."
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:30
msgid ""
"The amount of seconds of inactivity before a disconnect occurs.<br/>A value "
"of zero means wait indefinitely."
msgstr ""
+"Nombre de secondes d’inactivité avant qu’une déconnexion ne se produise. <br/"
+"> Une valeur de zéro signifie attendre indéfiniment."
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:19
msgid "The device itself."
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:15
msgid "The driver required for the device."
-msgstr ""
+msgstr "Le pilote requis pour l'appareil."
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:34
msgid ""
"The name of the device to connect to.<br/>This must be in the form of /dev/"
"<device>."
msgstr ""
+"Nom de l’appareil auquel se connecter.<br/> Cela doit être sous la forme /"
+"dev/<device>."
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:25
msgid "The network to listen from."
-msgstr ""
+msgstr "Le réseau à écouter."
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:22
msgid "The protocol to listen to."
-msgstr ""
+msgstr "Le protocole à écouter."
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:38
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:37
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:70
#: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:69
msgid "Use RTS and CTS lines"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les lignes RTS et CTS"
#: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:3
msgid "ser2net"
-msgstr ""
+msgstr "ser2net"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
"Default action for packets whose dst address do not match any of the dst ip "
"list"
msgstr ""
+"Action par défaut pour les paquets dont l’adresse dst ne correspond à aucune "
+"liste d’adresses IP dst"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:85
msgid ""
"Default action for packets whose src address do not match any of the src ip/"
"net list"
msgstr ""
+"Action par défaut pour les paquets dont l’adresse src ne correspond à aucune "
+"liste ip/net src"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:15
msgid ""
"Definition of remote shadowsocks servers. Disable any of them will also "
"disable instances referring to it."
msgstr ""
+"Définition des serveurs shadowsocks distants. Désactiver l’un d’entre eux "
+"désactivera également les instances qui s’y réfèrent."
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:43
msgid "Destination Settings"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:51
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:22
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/servers.js:59
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-shadowsocks-libev.json:3
msgid "Shadowsocks-libev"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowsocks-libev"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:42
msgid "Source Settings"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/ro/>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:114
msgid "File containing Access Control List"
-msgstr ""
+msgstr "Fișier care conține lista de control al accesului"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/rules.js:98
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2022-09-19 10:18+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsshadowsocks-libev/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/view/shadowsocks-libev/instances.js:45
msgid "-- instance type --"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:152
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
#: applications/luci-app-shadowsocks-libev/htdocs/luci-static/resources/shadowsocks-libev.js:156
msgid "Server port"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
"dnsmasq ipset support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support ipset"
msgstr ""
+"dnsmasq nft set support est activé, mais dnsmasq n'est pas installé ou "
+"installé dnsmasq ne supporte pas nft set"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:176
msgid ""
"dnsmasq ipset support is enabled, but ipset is either not installed or "
"installed ipset does not support '%s' type"
msgstr ""
+"le support dnsmasq ipset est activé, mais ipset n'est pas installé ou "
+"installé ipset ne supporte pas le type '%s'"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:93
msgid "dnsmasq nft set"
"dnsmasq nft set support is enabled, but dnsmasq is either not installed or "
"installed dnsmasq does not support nft set"
msgstr ""
+"dnsmasq nft set support est activé, mais dnsmasq n'est pas installé ou "
+"installé dnsmasq ne supporte pas nft set"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:178
msgid "dnsmasq nft sets support is enabled, but nft is not installed"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:04+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssimple-adblock/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:174
msgid "%s is currently disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:167
msgid "Blocked AdBlockPlus-style URLs"
-msgstr ""
+msgstr "URL-uri blocate în stilul AdBlockPlus"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:175
msgid "Blocked Domain URLs"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:139
msgid "Directory for compressed cache file"
-msgstr ""
+msgstr "Director pentru fișierul cache comprimat"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:140
msgid ""
"Directory for compressed cache file of block-list in the persistent memory."
msgstr ""
+"Director pentru fișierul cache comprimat al listei de blocare din memoria "
+"persistentă."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:269
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:37
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:168
msgid "URLs to lists of AdBlockPlus-style formatted domains to be blocked."
msgstr ""
+"URL-uri către liste de domenii formatate în stilul AdBlockPlus care urmează "
+"să fie blocate."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:164
msgid "URLs to lists of domains to be allowed."
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:173
msgid "config (%s) validation failure!"
-msgstr ""
+msgstr "eșecul validării config (%s)!"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:127
msgid "disabled"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/simple-adblock/status.js:179
msgid "the %s failed to discover WAN gateway"
-msgstr ""
+msgstr "%s nu a reușit să descopere gateway-ul WAN"
#: applications/luci-app-simple-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/simple-adblock/overview.js:98
msgid "unbound adblock list"
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationssplash/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:53
msgid "%s with the operator of this access point."
"Destination hosts and networks that are excluded from splashing, i.e. they "
"are always allowed."
msgstr ""
+"Les hôtes et les réseaux de destination qui sont exclus des éclaboussures, "
+"c’est-à-dire qu’ils sont toujours autorisés."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:97
msgid "Donate some money to help us keep this project alive."
"KB/s (Download/Upload). You may be able to remove this limit by actively "
"contributing to this project."
msgstr ""
+"KB/s (Téléchargement/Upload). Vous pouvez peut-être supprimer cette limite "
+"en contribuant activement à ce projet."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:115
msgid "Legally Prohibited Activities"
"Please note that we are not an internet service provider but an experimental "
"community network."
msgstr ""
+"Veuillez noter que nous ne sommes pas un fournisseur de services Internet, "
+"mais un réseau communautaire expérimental."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:210
msgid "Policy"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:124
msgid "Safety"
-msgstr ""
+msgstr "Sécurité"
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:182
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/admin_status/splash.htm:248
"The participant agrees to not transfer content over the network which "
"violates the law."
msgstr ""
+"Le participant s’engage à ne pas transférer de contenu sur le réseau qui "
+"viole la loi."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:122
msgid ""
"Your access to this network has been blocked, most likely because you did "
"something that our rules explicitly forbid."
msgstr ""
+"Votre accès à ce réseau a été bloqué, probablement parce que vous avez fait "
+"quelque chose que nos règles interdisent explicitement."
#: applications/luci-app-splash/luasrc/view/splash/splash.htm:48
msgid "Your bandwidth is limited to"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
msgid "CollectLinks"
-msgstr ""
+msgstr "Collecter des liens"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
msgid "CollectRoutes"
-msgstr ""
+msgstr "CollectRoutes"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
msgid "CollectTopology"
-msgstr ""
+msgstr "Collecter la topologie"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
"Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
"average RRAs'"
msgstr ""
+"Les valeurs maximales pour une période peuvent être utilisées à la place des "
+"moyennes lorsque vous n’utilisez pas « uniquement des RRA moyens »"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
msgid "Maximum Missed Packets"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
msgid "SQM"
-msgstr ""
+msgstr "SQM"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
msgid "SQM-Cake"
-msgstr ""
+msgstr "SQM-Cake"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
msgid "Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
msgid "Setup collectd"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
-msgstr ""
+msgstr "Syslog"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
msgid "Syslog Plugin Configuration"
"The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
"plugin of OLSRd."
msgstr ""
+"Le plugin OLSRd lit les informations sur les réseaux maillés à partir du "
+"plugin txtinfo d’OLSRd."
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
msgid ""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsstatistics/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
msgid "Summary of all ports"
-msgstr ""
+msgstr "Rezumat al tuturor porturilor"
#: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
msgid "Syslog"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
msgid "all local listening ports,"
-msgstr ""
+msgstr "toate porturile locale de ascultare,"
#: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
msgid "cURL plugin enabled"
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-24 15:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstransmission/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:65
msgid "Alternative download speed"
msgstr "Fichiers et emplacements"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:108
-#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "Plein"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:208
msgid "Queueing"
-msgstr ""
+msgstr "File d'attente"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:242
msgid "RPC URL"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:271
msgid "Scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Planification"
#: applications/luci-app-transmission/htdocs/luci-static/resources/view/transmission.js:158
msgid "Scrape paused torrents enabled"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationstravelmate/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:76
msgid "-- AP Selection --"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:530
msgid "Auto Added Open Uplink"
-msgstr ""
+msgstr "Ajout automatique de la liaison montante ouverte"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:609
msgid "Auto Login Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de connexion automatique"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid "AutoAdd Open Uplinks"
-msgstr ""
+msgstr "AutoAdd Open Uplinks"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:592
msgid ""
"Automatically (re-)enable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. after "
"failed login attempts.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
+"Réactivez automatiquement la liaison montante après <em>n</em> minutes, par "
+"exemple après des tentatives de connexion infructueuses. <br /> La valeur "
+"par défaut '0' désactive cette fonctionnalité."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:342
msgid ""
"Automatically add open uplinks like hotel captive portals to your wireless "
"config."
msgstr ""
+"Ajoutez automatiquement des liens entrants ouverts tels que des portails "
+"captifs d’hôtel à votre configuration sans fil."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:574
msgid ""
"Automatically disable the uplink after <em>n</em> minutes, e.g. for timed "
"connections.<br /> The default of '0' disables this feature."
msgstr ""
+"Désactiver automatiquement la liaison montante après <em>n</em> minutes, par "
+"exemple pour les connexions temporisées.<br /> La valeur par défaut de \"0\" "
+"désactive cette fonction."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:669
msgid ""
"requires the additional configuration of <em>Wireguard</em> or <em>OpenVPN</"
"em>."
msgstr ""
+"Gérer automatiquement les connexions VPN.<br /> Remarque : cette fonction "
+"nécessite la configuration supplémentaire de <em>Wireguard</em> ou "
+"<em>OpenVPN</em>."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:294
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:497
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:314
msgid "Captive Portal Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Détection du portail captif"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:385
msgid "Captive Portal URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL du portail captif"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:747
msgid "Channel"
"Check the internet availability, handle captive portal redirections and keep "
"the uplink connection 'alive'."
msgstr ""
+"Vérifier la disponibilité de l'internet, gérer les redirections du portail "
+"captif et maintenir la connexion ascendante \"vivante\"."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:148
msgid ""
"<em>Please note:</em> On first start please call the 'Interface Wizard' "
"once, to make the necessary network- and firewall settings."
msgstr ""
+"Configuration du forfait travelmate pour activer la fonctionnalité du "
+"routeur de voyage. Pour plus d’informations <a href=\"https://github.com/"
+"openwrt/packages/blob/master/net/travelmate/files/README.md\" target=\"_blank"
+"\" rel=\"noreferrer noopener\" >consultez la documentation en ligne</a>. <br "
+"/> <em> Remarque:</em> Au premier démarrage, veuillez appeler une fois l’"
+"assistant d’interface pour définir les paramètres réseau et pare-feu "
+"nécessaires."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:519
msgid "Connection End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de connexion"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:591
msgid "Connection End Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Expiration de connexion"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:360
msgid "Connection Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite de connexion"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:508
msgid "Connection Start"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion Démarrer"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:573
msgid "Connection Start Expiry"
-msgstr ""
+msgstr "Expiration du début de la connexion"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:287
msgid "Device"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:894
msgid "Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'appareil"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:439
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:996
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:296
msgid "E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages e-mail"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:428
msgid "E-Mail Topic"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:416
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:976
msgid "EAP-GTC"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-GTC"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:417
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:977
msgid "EAP-MD5"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-MD5"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:418
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:978
msgid "EAP-MSCHAPV2"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-MSCHAPV2"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:402
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:962
msgid "EAP-Method"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-Method"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:419
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:979
msgid "EAP-TLS"
-msgstr ""
+msgstr "EAP-TLS"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:260
msgid "Edit"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
msgid "Enable the travelmate service."
-msgstr ""
+msgstr "Activez le service travelmate."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:304
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:263
msgid "Enable/Disable this network"
-msgstr ""
+msgstr "Activer/désactiver ce réseau"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:301
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:275
"External script reference which will be called for automated captive portal "
"logins."
msgstr ""
+"Référence de script externe qui sera appelée pour les connexions "
+"automatisées au portail captif."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:407
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:967
msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "FAST"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:294
msgid "General Settings"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:338
msgid "Generate a random unicast MAC address for each uplink connection."
-msgstr ""
+msgstr "Générer une adresse MAC aléatoire unicast pour chaque connexion uplink."
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Grant access to LuCI app travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Accorder l'accès à l'application LuCI travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid ""
"How long should travelmate wait for a successful wlan uplink connection."
msgstr ""
+"Combien de temps doit attendre travelmate pour une connexion uplink wlan "
+"réussie."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:426
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:984
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:913
msgid "Ignore BSSID"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer BSSID"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:224
msgid "Information"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:898
msgid "Interface Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom d'interface"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:370
msgid "Interface Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Interface Timeout"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:23
msgid "Interface Wizard"
"Limit the maximum number of automatically added open uplinks. To disable "
"this limitation set it to '0'."
msgstr ""
+"Limitez le nombre maximal de liaisons montantes ouvertes ajoutées "
+"automatiquement. Pour désactiver cette limitation, réglez-la sur '0'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:380
msgid "Limit the nearby scan results to process only the strongest uplinks."
"Proactively scan and switch to a higher prioritized uplink, despite of an "
"already existing connection."
msgstr ""
+"Analyse proactive et basculez vers une liaison montante plus prioritaire, "
+"malgré une connexion déjà existante."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:433
msgid "Profile used by 'msmtp' for travelmate notification E-Mails."
"Render the QR-Code of the selected Access Point to comfortably transfer the "
"WLAN credentials to your mobile devices."
msgstr ""
+"Lisez le code QR du point d'accès sélectionné pour transférer facilement les "
+"informations d'identification du réseau local sans fil vers vos appareils "
+"mobiles."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:767
msgid "Repeat Scan"
"Space separated list of additional arguments passed to the Auto Login "
"Script, i.e. username and password"
msgstr ""
+"Liste séparée par des espaces d’arguments supplémentaires transmis au script "
+"de connexion automatique, c’est-à-dire nom d’utilisateur et mot de passe"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:754
msgid "Starting wireless scan on '"
"This option is selected by default if this uplink was added automatically "
"and counts as 'Open Uplink'."
msgstr ""
+"Cette option est sélectionnée par défaut si cette liaison montante a été "
+"ajoutée automatiquement et compte comme 'Ouvrir la liaison montante'."
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:24
msgid ""
#: applications/luci-app-travelmate/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-travelmate.json:3
msgid "Travelmate"
-msgstr ""
+msgstr "Travelmate"
#: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:245
msgid "Travelmate Settings"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-12 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsttyd/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
msgid "Accept only one client and exit on disconnection"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:58
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:77
msgid "Info"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:56
msgid "Once"
-msgstr ""
+msgstr "Une fois"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:20
msgid "Port"
"Random ttyd port (port=0) is not supported.<br />Change to a fixed port and "
"try again."
msgstr ""
+"Le port ttyd aléatoire (port=0) n’est pas pris en charge. <br /> Passez à un "
+"port fixe et réessayez."
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:42
msgid "Read-only"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:62
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:70
msgid "SSL CA file path for client certificate verification"
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:3
#: applications/luci-app-ttyd/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ttyd.json:14
msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
#: applications/luci-app-ttyd/htdocs/luci-static/resources/view/ttyd/config.js:47
msgid "Terminal type"
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationsvnstat2/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:113
msgid "5 Minute"
"The data will be removed from the database permanently. This cannot be "
"undone."
msgstr ""
+"Les données seront définitivement supprimées de la base de données. Il n'est "
+"pas possible de revenir en arrière."
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:16
msgid ""
#: applications/luci-app-vnstat2/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-vnstat2.json:3
msgid "Traffic Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Moniteur de trafic"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/config.js:102
msgid "Unconfigured interfaces"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:108
msgid "Warning: The service is not running, graphs will not be updated!"
msgstr ""
+"Avertissement : Le service n'est pas en cours d'exécution, les graphiques ne "
+"seront pas mis à jour !"
#: applications/luci-app-vnstat2/htdocs/luci-static/resources/view/vnstat2/graphs.js:117
msgid "Yearly"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-11 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luciapplicationswatchcat/fr/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:104
msgid ""
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:52
msgid "IP address or hostname to ping."
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP ou nom d'hôte à interroger."
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:118
msgid ""
"li><li>5 minutes would be: <b>5m</b></li><li> 1 hour would be: <b>1h</b></"
"li><li>1 week would be: <b>7d</b></li><ul>"
msgstr ""
+"En mode Redémarrage périodique, elle définit la fréquence de redémarrage. "
+"<br />En mode Redémarrage par ping, elle définit la plus longue période sans "
+"réponse de l'hôte à vérifier avant qu'un redémarrage ne soit engagé. <br /"
+">En mode Redémarrage du réseau, elle définit la plus longue période sans "
+"réponse de l'hôte à vérifier avant que l'interface ne soit redémarrée. <br /"
+"><br />L'unité par défaut est la seconde, sans suffixe, mais vous pouvez "
+"utiliser le suffixe <b>m</b> pour les minutes, <b>h</b> pour les heures ou "
+"<b>d</b> pour les jours. <br /><br />Exemples :<ul><li>10 secondes seraient :"
+" <b>10</b> ou <b>10s</b></li><li>5 minutes seraient : <b>5m</b></"
+"li><li><li>1 heure serait : <b>1h</b></li><li>1 semaine serait : "
+"<b>7j</b></li><ul>"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:102
msgid "Interface"
"time. <br /> Run Script: Run a script if a ping to a specified host fails "
"for a specified duration of time. <br />"
msgstr ""
+"Ping Reboot : Redémarrez ce périphérique si un ping vers un hôte spécifié "
+"échoue pendant une durée spécifiée. <br /> Redémarrage périodique : "
+"Redémarrez cet appareil après un intervalle de temps spécifié. <br /> "
+"Redémarrer l'interface : Redémarrez une interface réseau si un ping vers un "
+"hôte spécifié échoue pendant une durée spécifiée. <br /> Exécuter le script :"
+" exécutez un script si un ping vers un hôte spécifié échoue pendant une "
+"durée spécifiée. <br />"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:29
msgid "Restart Interface"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:30
msgid "Run Script"
-msgstr ""
+msgstr "Script de lancement"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:33
msgid "Script to run"
-msgstr ""
+msgstr "Script à exécuter"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:34
msgid ""
"Script to run when the host has not responded for the specified duration of "
"time. The script is passed the interface name as $1"
msgstr ""
+"Script à exécuter lorsque l'hôte n'a pas répondu pendant la durée spécifiée. "
+"Le script reçoit le nom de l'interface en tant que $1"
#: applications/luci-app-watchcat/htdocs/luci-static/resources/view/watchcat.js:81
msgid "Small: 1 byte"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-01 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
"\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
-msgstr ""
-"Anzahl zu sendender <abbr title=\"Duplicate Address Detection\">DAD</abbr>-"
-"Anfragen"
+msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
#: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
msgid "IPv4/IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4/IPv6"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
msgid "MBIM Cellular"
-msgstr ""
+msgstr "MBIM-Mobilfunk"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
msgid "MD5"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
msgid "PAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
msgid "PAP/CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "PAP/CHAP"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
msgid "PAP/CHAP (both)"
msgstr ""
"Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
"Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
-"Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu <em>Robustheitswert - 1</em> "
+"Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
"Paketverlusten stabil"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
msgid "Use DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "DHCP verwenden"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
msgid "Use DHCPv6"
-msgstr ""
+msgstr "DHCPv6 verwenden"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-14 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 16:50+0000\n"
"Last-Translator: viking76 <liaudetgael@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/fr/>"
"\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
msgid "EAP-Method"
-msgstr "Méthode EAP"
+msgstr "EAP-Method"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 07:03+0000\n"
-"Last-Translator: olimpiumarius <oliver_magnum44@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
+"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ro/"
">\n"
"Language: ro\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
msgid "CLAT configuration failed"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
msgid "Upload has been cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Încărcarea a fost anulată"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
msgid "Use DHCP"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați DHCP"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
msgid "Use DHCP advertised servers"
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
msgid "Use DHCPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizați DHCPv6"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
#: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
"valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
"\"/\", \"%\" or spaces"
msgstr ""
+"nume de dispozitiv de rețea valabil între 1 și 15 caractere care nu conține "
+"\":\", \"/\", \"%\" sau spații"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-15 17:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 00:51+0000\n"
"Last-Translator: MaycoH <hudec.marian@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/sk/>"
"\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> overenie heslom"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
msgstr ""
+"Povoliť vzdialeným hostiteľom pripojenie k miestnym portom presmerovaným "
+"pomocou SSH"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
msgid "Allow root logins with password"
msgstr "Prenosová rýchlosť"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
-#, fuzzy
msgid "Data Received"
-msgstr "Neboli prijaté žiadne údaje"
+msgstr "Prijaté dáta"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
-#, fuzzy
msgid "Data Transmitted"
-msgstr "Prenosová rýchlosť"
+msgstr "Odoslané dáta"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
"Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
"and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
msgstr ""
+"Dropbear poskytuje <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> sieťový prístup a "
+"integrovaný <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
#: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
-#, fuzzy
msgid "Endpoint"
-msgstr "Bod pripojenia"
+msgstr "Koncový bod"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
msgid "Endpoint Host"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
msgid "Extra SSH command options"
-msgstr ""
+msgstr "Ďalšie možnosti príkazového riadku SSH"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
msgid "Extra pppd options"
#: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
msgid "Grant access to SSH configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Povoliť prístup ku konfigurácii SSH"
#: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
msgid "IP Sets"
-msgstr ""
+msgstr "IP sety"
#: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
msgid "IP Type"
#: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
msgid "List of SSH key files for auth"
-msgstr ""
+msgstr "Zoznam súborov s kľúčmi SSH pre autentifikáciu"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
msgstr ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
-#, fuzzy
msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
msgid "Never"
-msgstr "Vrátiť späť"
+msgstr "Nikdy"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
msgid ""
msgstr "Port"
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
-#, fuzzy
msgctxt "WireGuard listen port"
msgid "Port %d"
-msgstr "Port"
+msgstr "Port %d"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
msgid "Port isolation"
"device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
"code> file into the input field."
msgstr ""
+"Verejné kľúče umožňujú prihlásenie SSH bez hesla s vyššou bezpečnosťou v "
+"porovnaní s použitím obyčajných hesiel. Ak chcete do zariadenia nahrať nový "
+"kľúč, vložte riadok verejného kľúča kompatibilného s OpenSSH alebo presuňte "
+"súbor <code>.pub</code> do vstupného poľa."
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
msgid "SSTP"
-msgstr ""
+msgstr "SSTP"
#: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
msgid "SSTP Server"
"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
"your device!"
msgstr ""
+"Vyberte „Vynútiť aktualizáciu“, ak chcete nahrať firmvér, aj keď kontrola "
+"formátu obrazu zlyhá. Používajte iba vtedy, ak ste si istí, že firmvér je "
+"správny a určený pre vaše zariadenie!"
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
#: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
#: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "Server"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
msgid "Server address"
#: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia"
#: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
msgid ""
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
#, fuzzy
msgid "WireGuard Status"
-msgstr "Stav brány Firewall"
+msgstr "Stav WireGuard"
#: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
#: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2023-03-26 05:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-06-17 14:54+0000\n"
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
"luci_modules_luci-mod-dsl/de/>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/stats.js:157
msgid "ATM Header Error Code Errors (HEC-P)"
msgstr "Zugriff auf luci-mod-dsl gewähren"
#: modules/luci-mod-dsl/htdocs/luci-static/resources/view/status/dsl/spectrum.js:25
-#, fuzzy
msgid ""
"Graphs below show Signal-to-noise ratio, Bit allocation, Quiet line noise "
"and Channel characteristics function (HLOG) per sub-carrier."