3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-05-26 17:57+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-18 10:26+0000\n"
7 "Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
8 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/de/>"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
17 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:649
18 msgctxt "Yet unknown nftables table family (\"family\" table \"name\")"
19 msgid "\"%h\" table \"%h\""
20 msgstr "\"%h\" Tabelle \"%h\""
22 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1543
26 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:123
30 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4089
31 msgid "%d invalid field(s)"
32 msgstr "%d ungültige Felder"
34 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:26
36 msgstr "%d Stunden zuvor"
38 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:24
40 msgstr "%d Minuten zuvor"
42 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:22
44 msgstr "%d Sekunden zuvor"
46 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:35
47 msgid "%s is untagged in multiple VLANs!"
48 msgstr "%s darf nicht ohne VLAN-Tag in mehreren VLAN-Gruppen vorkommen!"
50 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:296
51 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:405
52 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:272
53 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:309
54 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:327
55 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
56 msgstr "(%d Minuten Abschnitt, %d Sekunden Intervall)"
58 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:118
59 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:124
60 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:259
61 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:283
62 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:88
63 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:91
67 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:352
68 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netinfo.htm:23
69 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:58
70 msgid "(no interfaces attached)"
71 msgstr "(keine Netzwerkadapter)"
73 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:635
74 msgctxt "Label indicating further amount of allowed ips"
78 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:48
79 msgid "-- Additional Field --"
80 msgstr "-- Zusätzliches Feld --"
82 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:275
83 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
84 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4157
85 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:798
86 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1036
87 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2032
88 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:8
89 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:89
90 msgid "-- Please choose --"
91 msgstr "-- Bitte auswählen --"
93 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/cbi.js:276
94 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:1037
95 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2033
96 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:9
98 msgstr "-- benutzerdefiniert --"
100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:271
101 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:380
102 msgid "-- match by label --"
103 msgstr "-- anhand Label selektieren --"
105 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:257
106 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:363
107 msgid "-- match by uuid --"
108 msgstr "--durch uuid wählen --"
110 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:27
111 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:44
112 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:23
113 msgid "-- please select --"
114 msgstr "-- Bitte auswählen --"
116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:55
117 msgctxt "sstp log level value"
121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
122 msgid "0 = not using RSSI threshold, 1 = do not change driver default"
124 "0 = keinen Signal-Schwellwert benutzen, 1 = Treiber-Standard nicht ändern"
126 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:56
127 msgctxt "sstp log level value"
131 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:233
132 msgid "1 Minute Load:"
133 msgstr "Systemlast (1 Minute):"
135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:323
136 msgctxt "nft amount of flags"
138 msgid_plural "%d flags"
142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:253
143 msgid "15 Minute Load:"
144 msgstr "Systemlast (15 Minuten):"
146 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:57
147 msgctxt "sstp log level value"
151 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:58
152 msgctxt "sstp log level value"
156 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:59
157 msgctxt "sstp log level value"
161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
162 msgid "4-character hexadecimal ID"
163 msgstr "vierstellige hexadezimale ID"
165 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:18
166 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:11
167 msgid "464XLAT (CLAT)"
168 msgstr "464XLAT (CLAT)"
170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:243
171 msgid "5 Minute Load:"
172 msgstr "Systemlast (5 Minuten):"
174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
175 msgid "6-octet identifier as a hex string - no colons"
176 msgstr "sechstellige hexadezimale ID (ohne Doppelpunkte)"
178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
183 msgid "802.11k: Enable beacon report via radio measurements."
184 msgstr "802.11k: Beacon-Bericht über Funkmessungen aktivieren."
186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
187 msgid "802.11k: Enable neighbor report via radio measurements."
188 msgstr "802.11k: Nachbarmeldung über Funkmessungen aktivieren."
190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
191 msgid "802.11r Fast Transition"
192 msgstr "802.11r: Schnelle Client-Übergabe"
194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
195 msgid "802.11v: BSS Max Idle. Units: seconds."
196 msgstr "802.11v: Maximaler BSS Idle. Einheiten: Sekunden."
198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
199 msgid "802.11v: Basic Service Set (BSS) transition management."
200 msgstr "802.11v: Basic Service Set (BSS)-Übergangsverwaltung."
202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
203 msgid "802.11v: Local Time Zone Advertisement in management frames."
204 msgstr "802.11v: Ankündigung der lokalen Zeitzone in Verwaltungsrahmen."
206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
208 "802.11v: Proxy ARP enables non-AP STA to remain in power-save for longer."
210 "802.11v: Proxy-ARP ermöglicht es Nicht-AP-StAs, länger im Energiesparmodus "
213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
214 msgid "802.11v: Time Advertisement in management frames."
215 msgstr "802.11v: Zeitankündigung in Verwaltungsframes."
217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
219 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode (extended sleep mode "
222 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Schlafmodus (erweiterter "
223 "Schlafmodus für Stationen)."
225 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
227 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Sleep Mode Fixes: Prevents "
228 "reinstallation attacks."
230 "802.11v: Wireless Network Management (WNM) Ruhemodus-Korrekturen: Verhindert "
231 "Angriffe durch Neuinstallation."
233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
234 msgid "802.11w Association SA Query maximum timeout"
235 msgstr "Maximales Timeout für Quelladressprüfungen (SA Query)"
237 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
238 msgid "802.11w Association SA Query retry timeout"
239 msgstr "Wiederholungsintervall für Quelladressprüfungen (SA Query)"
241 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
242 msgid "802.11w Management Frame Protection"
243 msgstr "802.11w: Schutz von Management-Frames aktivieren"
245 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1795
246 msgid "802.11w maximum timeout"
247 msgstr "802.11w: Maximales Timeout"
249 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1802
250 msgid "802.11w retry timeout"
251 msgstr "802.11w: Wiederholungsintervall"
253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1015
254 msgid "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
255 msgstr "<abbr title=\"Basic Service Set Identifier\">BSSID</abbr>"
257 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1004
258 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
259 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
261 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
262 msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netmask"
263 msgstr "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Netzmaske"
265 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:58
266 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Configuration"
267 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Konfiguration"
269 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:70
270 msgid "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
271 msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:931
274 msgid "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
275 msgstr "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Proxy"
277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:808
278 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
279 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Flags"
281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
282 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop Limit"
283 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Hop-Limit"
285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
286 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
287 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> Lifetime"
289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
290 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
291 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> MTU"
293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:780
294 msgid "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
295 msgstr "<abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Service"
297 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:299
299 "<code>/#/</code> matches any domain. <code>/example.com/</code> returns "
302 "<code>/#/</code> entspricht einer beliebigen Domain. <code>/example.com/</"
303 "code> liefert NXDOMAIN."
305 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:300
307 "<code>/example.com/#</code> returns NULL addresses (<code>0.0.0.0</code> and "
308 "<code>::</code>) for example.com and its subdomains."
310 "<code>/example.com/#</code> liefert NULL Adressen (<code>0.0.0.0</code> und "
311 "<code>::</code>) für example.com und seine Subdomains."
313 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:87
314 msgctxt "nft relational \">\" operator expression"
315 msgid "<var>%s</var> greater than <strong>%s</strong>"
316 msgstr "<var>%s</var> ist größer als <strong>%s</strong>"
318 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:85
319 msgctxt "nft relational \">=\" operator expression"
320 msgid "<var>%s</var> greater than or equal to <strong>%s</strong>"
321 msgstr "<var>%s</var> größer gleich <strong>%s</strong>"
323 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:90
324 msgctxt "nft set match expression"
325 msgid "<var>%s</var> in set <strong>%s</strong>"
326 msgstr "<var>%s</var> Teil von Set <strong>%s</strong>"
328 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:83
329 msgctxt "nft relational \"==\" operator expression"
330 msgid "<var>%s</var> is <strong>%s</strong>"
331 msgstr "<var>%s</var> ist <strong>%s</strong>"
333 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:89
334 msgctxt "nft relational \"in\" operator expression"
335 msgid "<var>%s</var> is one of <strong>%s</strong>"
336 msgstr "<var>%s</var> ist eines von <strong>%s</strong>"
338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:88
339 msgctxt "nft relational \"<\" operator expression"
340 msgid "<var>%s</var> lower than <strong>%s</strong>"
341 msgstr "<var>%s</var> kleiner <strong>%s</strong>"
343 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:86
344 msgctxt "nft relational \"<=\" operator expression"
345 msgid "<var>%s</var> lower than or equal to <strong>%s</strong>"
346 msgstr "<var>%s</var> kleiner gleich <strong>%s</strong>"
348 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:84
349 msgctxt "nft relational \"!=\" operator expression"
350 msgid "<var>%s</var> not <strong>%s</strong>"
351 msgstr "<var>%s</var> ungleich <strong>%s</strong>"
353 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:91
354 msgctxt "nft not in set match expression"
355 msgid "<var>%s</var> not in set <strong>%s</strong>"
356 msgstr "<var>%s</var> nicht im Set <strong>%s</strong>"
358 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:86
360 "A batman-adv node can either run in server mode (sharing its internet "
361 "connection with the mesh) or in client mode (searching for the most suitable "
362 "internet connection in the mesh) or having the gateway support turned off "
363 "entirely (which is the default setting)."
365 "Ein batman-adv Knoten kann entweder im Server-Modus (Teilen der "
366 "Internetverbindung mit dem Mesh), im Client-Modus (Suchen der geeignetsten "
367 "Internetverbindung im Mesh) oder mit deaktiviertem Gateway-Support "
368 "(Standardeinstellung) betrieben werden."
370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:424
371 msgid "A configuration for the device \"%s\" already exists"
372 msgstr "Es existiert bereits eine Konfiguration für den Netzwerkadapter \"%s\""
374 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2778
375 msgid "A directory with the same name already exists."
376 msgstr "Es existiert bereits ein Verzeichnis mit dem gleichen Namen."
378 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2666
379 msgid "A new login is required since the authentication session expired."
381 "Ein neuer Login ist erforderlich da die Benutzersitzung abgelaufen ist."
383 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1523
384 msgid "A43C + J43 + A43"
385 msgstr "A43C + J43 + A43"
387 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1524
388 msgid "A43C + J43 + A43 + V43"
389 msgstr "A43C + J43 + A43 + V43"
391 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1536
395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1512
399 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:95
400 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:65
401 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:94
402 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:91
403 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:68
407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:353
411 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:366
412 msgid "ARP IP Targets"
413 msgstr "ARP-IP-Ziele"
415 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:358
417 msgstr "ARP Intervall"
419 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:382
420 msgid "ARP Validation"
421 msgstr "ARP Validierung"
423 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:374
424 msgid "ARP mode to consider a slave as being up"
425 msgstr "ARP-Modus, um einen Slave als aktiv zu betrachten"
427 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:79
428 msgid "ARP monitoring is not supported for the selected policy!"
429 msgstr "ARP Überwachung wird für die ausgewählte Regel nicht unterstützt!"
431 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
432 msgid "ARP retry threshold"
433 msgstr "Grenzwert für ARP-Auflösungsversuche"
435 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:637
436 msgid "ARP traffic table \"%h\""
437 msgstr "ARP-Tabelle \"%h\""
439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
441 "ARP, IPv4 and IPv6 (even 802.1Q) with multicast destination MACs are unicast "
442 "to the STA MAC address. Note: This is not Directed Multicast Service (DMS) "
443 "in 802.11v. Note: might break receiver STA multicast expectations."
445 "ARP, IPv4 und IPv6 (auch 802.1Q) mit Multicast-Ziel-MACs werden als Unicast "
446 "an die STA-MAC-Adresse gesendet. Hinweis: Dies ist kein Directed Multicast "
447 "Service (DMS) in 802.11v. Hinweis: könnte nicht den Erwartungen des STA-"
448 "Multicast-Empfängers entsprechen."
450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1531
451 msgid "ATM (Asynchronous Transfer Mode)"
452 msgstr "ATM (Asynchroner Transfer-Modus)"
454 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1584
459 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:66
460 msgid "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
461 msgstr "ATM Virtual Channel Identifier (VCI)"
463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1585
464 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:70
465 msgid "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
466 msgstr "ATM Virtual Path Identifier (VPI)"
468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1552
470 "ATM bridges expose encapsulated ethernet in AAL5 connections as virtual "
471 "Linux network interfaces which can be used in conjunction with DHCP or PPP "
472 "to dial into the provider network."
474 "ATM Brücken exponieren in AAL5 gekapselten Ethernetverkehr als virtuelle "
475 "Linux Netzwerkadapter welche z.B. in Verbindung mit DHCP oder PPP genutzt "
476 "werden können um sich in das Providernetzwerk einzuwählen."
478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1591
479 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:62
480 msgid "ATM device number"
481 msgstr "ATM Adapterindex"
483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:266
484 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:548
485 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:552
486 msgid "Absent Interface"
487 msgstr "Nicht vorhandener Adapter"
489 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:330
490 msgid "Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet."
492 "DNS-Dienste auf direkte lokale Subnetze beschränken um Missbrauch durch "
493 "Dritte zu verhindern."
495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
497 msgstr "Lokale Quelle akzeptieren"
499 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:95
500 msgctxt "nft accept action"
501 msgid "Accept packet"
502 msgstr "Paket akzeptieren"
504 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:701
505 msgid "Accept packets with local source addresses"
506 msgstr "Pakete mit lokalen Quelladressen akzeptieren"
508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
509 msgid "Access Concentrator"
510 msgstr "Zugriffskonzentrator"
512 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:986
513 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
515 msgstr "Zugangspunkt"
517 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:60
518 msgid "Access Point Isolation"
519 msgstr "Access-Point-Isolation"
521 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:388
525 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:14
529 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:81
530 msgid "Active Connections"
531 msgstr "Aktive Verbindungen"
533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:35
534 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:182
535 msgid "Active DHCP Leases"
536 msgstr "Aktive DHCP-Leases"
538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:54
539 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:184
540 msgid "Active DHCPv6 Leases"
541 msgstr "Aktive DHCPv6-Leases"
543 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:255
544 msgid "Active IPv4 Routes"
545 msgstr "Aktive IPv4 Routen"
547 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:258
548 msgid "Active IPv4 Rules"
549 msgstr "Aktive IPv4 Regeln"
551 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:265
552 msgid "Active IPv6 Routes"
553 msgstr "Aktive IPv6 Routen"
555 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:268
556 msgid "Active IPv6 Rules"
557 msgstr "Aktive IPv6 Regeln"
559 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:205
560 msgid "Active-Backup policy (active-backup, 1)"
561 msgstr "Active-Backup-Richtlinie (Active-Backup, 1)"
563 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3866
564 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:988
565 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:23
569 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:210
570 msgid "Adaptive load balancing (balance-alb, 6)"
571 msgstr "Adaptiver Lastausgleich (balance-alb, 6)"
573 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:209
574 msgid "Adaptive transmit load balancing (balance-tlb, 5)"
575 msgstr "Adaptiver Sendelastausgleich (balance-tlb, 5)"
577 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2233
578 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2236
579 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2249
580 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2257
581 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3587
582 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:25
583 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:189
584 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:197
585 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:39
586 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:47
587 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:54
588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:879
592 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1556
593 msgid "Add ATM Bridge"
594 msgstr "ATM-Brücke hinzufügen"
596 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:92
597 msgid "Add IPv4 address…"
598 msgstr "IPv4-Adresse hinzufügen…"
600 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:185
601 msgid "Add IPv6 address…"
602 msgstr "IPv6-Adresse hinzufügen…"
604 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:65
605 msgid "Add LED action"
606 msgstr "LED-Aktion hinzufügen"
608 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:221
610 msgstr "VLAN hinzufügen"
612 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1329
613 msgid "Add device configuration"
614 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen"
616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1269
617 msgid "Add device configuration…"
618 msgstr "Konfiguration für Netzwerkadapter hinzufügen…"
620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:15
622 msgstr "Instanz hinzufügen"
624 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:171
625 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:177
626 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:274
628 msgstr "Schlüssel hinzufügen"
630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:491
631 msgid "Add local domain suffix to names served from hosts files."
632 msgstr "Lokalen Domänensuffix an Namen aus der Hosts-Datei anhängen."
634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:482
635 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1153
636 msgid "Add new interface..."
637 msgstr "Neue Schnittstelle hinzufügen..."
639 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:224
641 msgstr "Peer hinzufügen"
643 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
644 msgid "Add to Blacklist"
645 msgstr "Zur Blacklist hinzügen"
647 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:335
648 msgid "Add to Whitelist"
649 msgstr "Zur Whitelist hinzufügen"
651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:437
652 msgid "Additional hosts files"
653 msgstr "Zusätzliche Hosts-Dateien"
655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:498
656 msgid "Additional servers file"
657 msgstr "Zusätzliche Nameserver-Datei"
659 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:34
660 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:35
661 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:36
662 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:37
663 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:38
664 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:39
665 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:40
666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:41
667 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:42
668 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:43
672 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:21
673 msgctxt "nft meta nfproto"
674 msgid "Address family"
675 msgstr "Adressfamilie"
677 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:284
678 msgid "Address setting is invalid"
679 msgstr "Adressparameter ist ungültig"
681 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
682 msgid "Address to access local relay bridge"
683 msgstr "Adresse der lokalen Relay-Brücke"
685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:296
689 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:3
690 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:15
691 msgid "Administration"
692 msgstr "Administration"
694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:260
695 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:495
696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:650
697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1582
698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:39
699 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:127
700 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:918
701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:982
702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:241
703 msgid "Advanced Settings"
704 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
706 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:391
707 msgid "Advanced device options"
708 msgstr "Erweiterte Adapteroptionen"
710 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
712 msgstr "Altersgrenze"
714 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:50
715 msgid "Aggregate Originator Messages"
716 msgstr "Originator-Nachrichten aggregieren"
718 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:260
719 msgid "Aggregation Selection Logic"
720 msgstr "Aggregationsauswahllogik"
722 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:263
723 msgid "Aggregator: All slaves down or has no slaves (stable, 0)"
724 msgstr "Aggregator: Alle Slaves außer Betrieb oder keine Slaves (stable, 0)"
726 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:265
728 "Aggregator: Chosen by the largest number of ports + slave added/removed or "
729 "state changes (count, 2)"
731 "Aggregator: Ausgewählt durch die größte Anzahl von Ports + hinzugefügte/"
732 "entfernte Sklaven oder Zustandsänderungen (count, 2)"
734 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:264
735 msgid "Aggregator: Slave added/removed or state changes (bandwidth, 1)"
737 "Aggregator: Slave hinzugefügt/entfernt oder Zustandsänderungen (bandwidth, 1)"
739 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:192
743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2989
744 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1417
745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:62
746 msgid "Alias Interface"
747 msgstr "Alias-Schnittstelle"
749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:146
750 msgid "Alias of \"%s\""
751 msgstr "Alias von \"%s\""
753 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:508
757 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:448
759 "Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
762 "IP-Adressen sequenziell zuweisen, beginnend mit der kleinsten verfügbaren "
765 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:447
766 msgid "Allocate IPs sequentially"
767 msgstr "IPs sequenziell vergeben"
769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
770 msgid "Allow <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> password authentication"
772 "Erlaube <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> Passwort-Authentifizierung"
774 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
775 msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
777 "Erlaube dem Access-Point die Trennung von Clients mit schlechter "
780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1084
781 msgid "Allow all except listed"
782 msgstr "Alle außer gelistete erlauben"
784 #: modules/luci-compat/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-compat.json:3
785 msgid "Allow full UCI access for legacy applications"
786 msgstr "Gewähre vollen UCI-Zugriff auf Legacy-Anwendungen"
788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
789 msgid "Allow legacy 802.11b rates"
790 msgstr "Veraltete 802.11b-Raten erlauben"
792 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1083
793 msgid "Allow listed only"
794 msgstr "Nur gelistete erlauben"
796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:316
797 msgid "Allow localhost"
798 msgstr "Erlaube localhost"
800 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:179
801 msgid "Allow rebooting the device"
802 msgstr "Erlaube Neustarten des Geräts"
804 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
805 msgid "Allow remote hosts to connect to local SSH forwarded ports"
806 msgstr "Entfernten Hosts erlauben zu lokale SSH-Tunnel-Ports zu verbinden"
808 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
809 msgid "Allow root logins with password"
810 msgstr "\"root\" Login mit Passwort aktivieren"
812 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:3
813 msgid "Allow system feature probing"
814 msgstr "Systemfunktionsprüfung zulassen"
816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:31
817 msgid "Allow the <em>root</em> user to login with password"
819 "Erlaubt es dem <em>root</em> Benutzer sich mit einem Passwort statt einem "
820 "Zertifikat einzuloggen"
822 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
823 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
824 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
826 msgstr "Erlaubte IP-Adressen"
828 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:315
829 msgid "AllowedIPs setting is invalid"
830 msgstr "AllowedIPs Parameter ist ungültig"
832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:776
836 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:6
837 msgid "Always off (kernel: none)"
838 msgstr "Immer aus (kernel: none)"
840 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:5
841 msgid "Always on (kernel: default-on)"
842 msgstr "Immer ein (kernel: default-on)"
844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:619
845 msgid "Always send DHCP Options. Sometimes needed, with e.g. PXELinux."
846 msgstr "Immer DHCP Optionen senden. Wird manchmal benötigt, z.B. mit PXELinux."
848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
850 "Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
851 "option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
853 "Immer 40MHz Kanalbandbreite benutzen, auch wenn sich der sekundäre Kanal mit "
854 "benachbarten Funkzellen überlappt. Die Benutzung dieser Option ist eine "
855 "Verletzung des IEEE 802.11n-2009 Standards!"
857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
858 msgid "Amount of Duplicate Address Detection probes to send"
859 msgstr "Anzahl der zu sendenden Duplicate Address Detection-Anfragen"
861 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
862 msgid "Amount of seconds to wait for the modem to become ready"
863 msgstr "Wartezeit in Sekunden, bis das Modem bereit ist"
865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:608
866 msgid "An error occurred while saving the form:"
867 msgstr "Beim Speichern des Formulars ist ein Fehler aufgetreten:"
869 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
870 msgid "An optional, short description for this device"
871 msgstr "Kurze, optionale Beschreibung dieses Gerätes"
873 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1504
877 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1505
878 msgid "Annex A + L + M (all)"
879 msgstr "Annex A, L und M (alle)"
881 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1513
882 msgid "Annex A G.992.1"
883 msgstr "Anhang A G.992.1"
885 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1514
886 msgid "Annex A G.992.2"
887 msgstr "Anhang A G.992.2"
889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1515
890 msgid "Annex A G.992.3"
891 msgstr "Anhang A G.992.3"
893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1516
894 msgid "Annex A G.992.5"
895 msgstr "Anhang A G.992.5"
897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1506
898 msgid "Annex B (all)"
899 msgstr "Annex B (alle Arten)"
901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1509
902 msgid "Annex B G.992.1"
903 msgstr "Anhang B G.992.1"
905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1510
906 msgid "Annex B G.992.3"
907 msgstr "Anhang B G.992.3"
909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1511
910 msgid "Annex B G.992.5"
911 msgstr "Anhang B G.992.5"
913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1507
914 msgid "Annex J (all)"
915 msgstr "Annex J (alle Arten)"
917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1517
918 msgid "Annex L G.992.3 POTS 1"
919 msgstr "Anhang L G.992.3 POTS 1"
921 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1508
922 msgid "Annex M (all)"
923 msgstr "Annex M (alle Arten)"
925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1518
926 msgid "Annex M G.992.3"
927 msgstr "Anhang M G.992.3"
929 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1519
930 msgid "Annex M G.992.5"
931 msgstr "Anhang M G.992.5"
933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:915
934 msgid "Announce this device as IPv6 DNS server."
935 msgstr "Dieses Gerät als IPv6-DNS-Server annoncieren."
937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:794
939 "Announce this device as default router if a local IPv6 default route is "
942 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn eine lokale IPv6-Default-"
943 "Route vorhanden ist."
945 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:796
947 "Announce this device as default router if a public IPv6 prefix is available, "
948 "regardless of local default route availability."
950 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren wenn ein öffentliches IPv6-"
951 "Präfix verfügbar ist, unabhängig von der Verfügbarkeit einer lokalen Default-"
954 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:798
956 "Announce this device as default router regardless of whether a prefix or "
957 "default route is present."
959 "Dieses Gerät als Default-Router annoncieren, unabhängig davon, ob ein Präfix "
960 "oder eine Default-Route verfügbar ist."
962 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:922
963 msgid "Announced DNS domains"
964 msgstr "Angekündigte Suchdomains"
966 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:906
967 msgid "Announced IPv6 DNS servers"
968 msgstr "Annoncierte IPv6-DNS-Server"
970 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1766
971 msgid "Anonymous Identity"
972 msgstr "Anonyme Identität"
974 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
975 msgid "Anonymous Mount"
976 msgstr "Automatische Mountpunkte"
978 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
979 msgid "Anonymous Swap"
980 msgstr "Automatische Swap-Aktivierung"
982 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:518
983 msgctxt "nft match any traffic"
987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:84
988 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:174
989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
990 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:60
992 msgstr "Beliebige Zone"
994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:613
995 msgid "Apply DHCP Options to this net. (Empty = all clients)."
996 msgstr "DHCP Optionen auf dieses Netz anwenden. (Leeres Feld = alle clients)."
998 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4705
999 msgid "Apply and keep settings"
1000 msgstr "Anwenden und Einstellungen beibehalten"
1002 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:119
1003 msgid "Apply backup?"
1004 msgstr "Backup anwenden?"
1006 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4731
1007 msgid "Apply request failed with status <code>%h</code>"
1009 "Anforderung zur Anwendung der Änderungen mit Status <code>%h</code> "
1012 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2175
1013 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4448
1014 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4568
1015 msgid "Apply unchecked"
1016 msgstr "Ungeprüft übernehmen"
1018 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4701
1019 msgid "Apply with revert after connectivity loss"
1020 msgstr "Anwenden, bei Verbindungsverlust zurückrollen"
1022 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4641
1023 msgid "Applying configuration changes… %ds"
1024 msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfiguration… %ds"
1026 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:57
1027 msgid "Architecture"
1028 msgstr "Architektur"
1030 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:152
1034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
1036 "Assign a part of given length of every public IPv6-prefix to this interface"
1038 "Legt die Größe der dieser Schnittstelle zugewiesenen Partitionen der "
1039 "öffentlichen IPv6-Präfixe fest"
1041 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
1042 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
1044 "Assign prefix parts using this hexadecimal subprefix ID for this interface."
1046 "Der Schnittstelle zugewiesene Partitionen des Adressraums werden anhand "
1047 "dieser hexadezimalen ID gewählt."
1049 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2265
1050 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:366
1051 msgid "Associated Stations"
1052 msgstr "Assoziierte Clients"
1054 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:151
1055 msgid "Associations"
1056 msgstr "Assoziierungen"
1058 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:126
1059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:127
1061 "At least <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1064 "Mindestens <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte "
1065 "Überschreitung <strong>%h</strong>"
1067 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:124
1068 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:125
1070 "At most <strong>%h</strong> per <strong>%h</strong>, burst of <strong>%h</"
1073 "Maximal <strong>%h</strong> pro <strong>%h</strong>, erlaubte Überschreitung "
1074 "<strong>%h</strong>"
1076 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
1077 msgid "Attempt to enable configured mount points for attached devices"
1079 "Versuche die konfigurierten Mount-Punkte vorhandener Speichergeräte zu "
1082 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:145
1083 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:64
1085 msgstr "Berechtigungsgruppe"
1087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1705
1088 msgid "Authentication"
1089 msgstr "Authentifizierung"
1091 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:76
1092 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:108
1093 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:82
1094 msgid "Authentication Type"
1095 msgstr "Authentifizierungstyp"
1097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:272
1098 msgid "Authoritative"
1099 msgstr "Authoritativ"
1101 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:17
1102 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:11
1103 msgid "Authorization Required"
1104 msgstr "Autorisierung benötigt"
1106 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:120
1107 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:18
1108 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:24
1109 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:107
1110 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:116
1111 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:113
1112 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:51
1113 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:96
1114 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:82
1115 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:56
1116 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:69
1118 msgstr "Automatisch"
1120 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_hnet.lua:7
1121 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:7
1122 msgid "Automatic Homenet (HNCP)"
1123 msgstr "Automatisches Homenet-Protokoll (HNCP)"
1125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1126 msgid "Automatically check filesystem for errors before mounting"
1127 msgstr "Dateisystem vor dem Einhängen automatisch auf Fehler prüfen"
1129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
1131 "Automatically handle multiple uplink interfaces using source-based policy "
1134 "Multiple Upstream-Schnittstellen automatisch durch quell-basiertes Policy-"
1135 "Routing handhaben."
1137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1138 msgid "Automatically mount filesystems on hotplug"
1139 msgstr "Unkonfigurierte Dateisysteme automatisch einhängen"
1141 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1142 msgid "Automatically mount swap on hotplug"
1143 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen automatisch aktivieren"
1145 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:170
1146 msgid "Automount Filesystem"
1147 msgstr "Dateisystem automatisch einhängen"
1149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:166
1150 msgid "Automount Swap"
1151 msgstr "SWAP automatisch aktivieren"
1153 #: protocols/luci-proto-autoip/htdocs/luci-static/resources/protocol/autoip.js:6
1154 msgid "Avahi IPv4LL"
1155 msgstr "Avahi IPv4LL"
1157 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:193
1161 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:270
1162 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:280
1163 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:331
1164 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:341
1165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:351
1166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:236
1167 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:246
1168 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:256
1169 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:265
1170 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:275
1171 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:293
1173 msgstr "Durchschnitt:"
1175 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:70
1176 msgid "Avoid Bridge Loops"
1177 msgstr "Bridge-Schleifen vermeiden"
1179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1525
1183 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1526
1184 msgid "B43 + B43C + V43"
1185 msgstr "B43 + B43C + V43"
1187 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:48
1188 msgid "BR / DMR / AFTR"
1189 msgstr "BR / DMR / AFTR"
1191 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1648
1192 msgid "BSS Transition"
1193 msgstr "BSS-Übergang"
1195 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:158
1196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:182
1197 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1840
1198 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:393
1199 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:149
1203 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3255
1207 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:14
1208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:48
1209 msgid "Back to Overview"
1210 msgstr "Zurück zur Übersicht"
1212 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:834
1213 msgid "Back to peer configuration"
1214 msgstr "Zurück zur Konfiguration des Verbindungspartners"
1216 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1220 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:128
1221 msgid "Backup / Flash Firmware"
1222 msgstr "Backup / Firmware Update"
1224 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:351
1225 msgid "Backup file list"
1226 msgstr "Liste zu sichernder Dateien"
1228 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:158
1229 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:495
1231 msgstr "Frequenztyp"
1233 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:431
1237 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
1238 msgid "Base64-encoded public key of this interface for sharing."
1239 msgstr "Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel dieses Interfaces zum Teilen."
1241 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:10
1242 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:41
1243 msgid "Batman Device"
1244 msgstr "Batman-Gerätedatei"
1246 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:10
1247 msgid "Batman Interface"
1248 msgstr "Batman-Schnittstelle"
1250 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:81
1252 "Batman-adv has a built-in layer 2 fragmentation for unicast data flowing "
1253 "through the mesh which will allow to run batman-adv over interfaces / "
1254 "connections that don't allow to increase the MTU beyond the standard "
1255 "Ethernet packet size of 1500 bytes. When the fragmentation is enabled batman-"
1256 "adv will automatically fragment over-sized packets and defragment them on "
1257 "the other end. Per default fragmentation is enabled and inactive if the "
1258 "packet fits but it is possible to deactivate the fragmentation entirely."
1260 "Batman-adv beinhaltet Layer-2-Fragmentierung für Unicast-Datenströme durch "
1261 "das Mesh und ermöglicht damit den Betrieb über Schnittstellen bzw. "
1262 "Verbindungen deren MTU nicht über die Ethernet-Frame-Standardgröße von 1500 "
1263 "Bytes hinaus erweitert werden kann. Wenn die Fragmentierung aktiviert ist "
1264 "werden übergroße Pakete automatisch durch batman-adv fragmentiert und an der "
1265 "Gegenstelle wieder zusammengesetzt. Standardmäßig ist der "
1266 "Fragmentierungsmechanismus angeschaltet aber inaktiv wenn die transportieren "
1267 "Pakete die MTU nicht überschreiten, kann jedoch hier komplett deaktiviert "
1270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:968
1271 msgid "Beacon Interval"
1272 msgstr "Beacon-Intervall"
1274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1622
1275 msgid "Beacon Report"
1276 msgstr "Beacon-Bericht"
1278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:352
1280 "Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
1281 "configuration files marked by opkg, essential base files and the user "
1282 "defined backup patterns."
1284 "Nachfolgend wird eine generierte Liste der zu sichernden Dateien angezeigt. "
1285 "Sie enthält alle notwendigen Systemdateien sowie die von opkg als geändert "
1286 "markierten Konfigurationsdateien. Des Weiteren sind die durch "
1287 "benutzerdefinierte Dateiemuster betroffenen Dateien enthalten."
1289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:287
1290 msgid "Bind NTP server"
1291 msgstr "Schnittstelle"
1293 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:336
1294 msgid "Bind dynamically to interfaces rather than wildcard address."
1295 msgstr "Dynamische Bindung an Schnittstellen anstelle von Platzhalteradressen."
1297 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1298 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1299 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1300 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1301 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1302 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1303 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1304 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1305 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1306 msgid "Bind interface"
1307 msgstr "An Adapter binden"
1309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:671
1311 "Bind service records to a domain name: specify the location of services."
1313 "Binden von Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:632
1318 "Bind service records to a domain name: specify the location of services. See "
1319 "<a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1321 "Binden der Dienst-Records an einen Domänennamen: angeben des Standorts der "
1322 "Dienste. Siehe <a href=\"%s\">RFC2782</a>."
1324 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:59
1325 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:64
1326 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:64
1327 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:69
1328 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:48
1329 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:142
1330 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:59
1331 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:57
1332 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:52
1333 msgid "Bind the tunnel to this interface (optional)."
1334 msgstr "Tunnelendpunkt an diese Schnittstelle binden (optional)."
1336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
1337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
1338 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
1342 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:65
1343 msgid "Bonding Mode"
1344 msgstr "Bündelungsmodus"
1346 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:201
1347 msgid "Bonding Policy"
1348 msgstr "Bonding-Methode"
1350 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:404
1351 msgid "Both Listen addr and Relay To must be specified."
1352 msgstr "Sowohl Listen addr als auch Relay To müssen angegeben werden."
1354 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2995
1355 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1421
1359 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:491
1360 msgctxt "MACVLAN mode"
1361 msgid "Bridge (Support direct communication between MAC VLANs)"
1363 "Netzwerkbrücke (erlaubt direkte Kommunikation zwischen MAC-VLAN-"
1366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:393
1367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:498
1368 msgid "Bridge VLAN filtering"
1369 msgstr "Netzwerkbrücken-VLAN-Filter"
1371 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:398
1372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1427
1373 msgid "Bridge device"
1374 msgstr "Gerät der Netzwerkbrücke"
1376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:392
1377 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:497
1378 msgid "Bridge port specific options"
1379 msgstr "Portspezifische Optionen"
1381 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:522
1382 msgid "Bridge ports"
1383 msgstr "Brückenports"
1385 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:641
1386 msgid "Bridge traffic table \"%h\""
1387 msgstr "Bridge-Tabelle \"%h\""
1389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1592
1390 msgid "Bridge unit number"
1391 msgstr "Geräteindex der Brücke"
1393 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1394 msgid "Bring up empty bridge"
1395 msgstr "Leere Brücke konfigurieren"
1397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:592
1398 msgid "Bring up on boot"
1399 msgstr "Während des Bootvorgangs starten"
1401 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:558
1402 msgid "Bring up the bridge interface even if no ports are attached"
1404 "Die Netzwerkbrücke konfigurieren und hochfahren, auch wenn keine "
1405 "Netzwerkadapter zugeordnet sind"
1407 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:207
1408 msgid "Broadcast policy (broadcast, 3)"
1409 msgstr "Broadcast-Richtlinie (broadcast, 3)"
1411 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2868
1412 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4199
1414 msgstr "Durchsuchen…"
1416 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:40
1420 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:130
1422 "CA certificate (PEM encoded; Use instead of system-wide store to verify the "
1423 "gateway certificate."
1425 "CA-Zertifikat (PEM-kodiert; anstelle des systemweiten Speichers verwenden, "
1426 "um das Gateway-Zertifikat zu überprüfen."
1428 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:182
1429 msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
1431 "CA-Zertifikat (wird beim ersten Verbindungsaufbau automatisch gespeichert "
1434 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:79
1438 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:7
1439 msgid "CLAT configuration failed"
1440 msgstr "CLAT-Konfiguration fehlgeschlagen"
1442 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
1443 msgid "CNAME or fqdn"
1444 msgstr "CNAME oder fqdn"
1446 #: protocols/luci-proto-cni/htdocs/luci-static/resources/protocol/cni.js:6
1447 msgid "CNI (Externally managed interface)"
1448 msgstr "CNI (Extern verwaltete Schnittstelle)"
1450 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:72
1451 msgid "CPU usage (%)"
1452 msgstr "CPU-Nutzung (%)"
1454 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:43
1458 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:53
1459 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:53
1460 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:21
1462 msgstr "Anruf fehlgeschlagen"
1464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:464
1466 "Can be useful if ISP has IPv6 nameservers but does not provide IPv6 routing."
1468 "Kann nützlich sein, wenn der ISP IPv6-Nameserver hat, aber kein IPv6-Routing "
1471 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2956
1472 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4208
1473 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4697
1474 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:14
1475 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:52
1476 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:188
1477 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1159
1478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2139
1479 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:128
1480 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:295
1481 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:209
1482 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:485
1486 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:347
1487 msgid "Cannot parse configuration: %s"
1488 msgstr "Die Konfiguration ist ungültig: %s"
1490 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:568
1491 msgctxt "Chain hook: forward"
1492 msgid "Capture incoming packets addressed to other hosts"
1493 msgstr "Eingehende, an andere Hosts adressierte Pakete"
1495 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:560
1496 msgctxt "Chain hook: prerouting"
1497 msgid "Capture incoming packets before any routing decision"
1498 msgstr "Eingehende Pakete vor dem Netzwerkrouting"
1500 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:564
1501 msgctxt "Chain hook: input"
1502 msgid "Capture incoming packets routed to the local system"
1503 msgstr "Eingehende, an das lokale System adressierte Pakete"
1505 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:576
1506 msgctxt "Chain hook: postrouting"
1507 msgid "Capture outgoing packets after any routing decision"
1508 msgstr "Ausgehende Pakete nach dem Netzwerkrouting"
1510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:572
1511 msgctxt "Chain hook: output"
1512 msgid "Capture outgoing packets originating from the local system"
1513 msgstr "Vom lokalen System ausgehende Pakete"
1515 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:556
1516 msgctxt "Chain hook: ingress"
1517 msgid "Capture packets directly after the NIC received them"
1518 msgstr "Direkt nach dem Empfang durch die Netzwerkhardware"
1520 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:17
1524 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1525 msgid "Certificate constraint (Domain)"
1526 msgstr "Zertifikatsbeschränkung (Domain)"
1528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1529 msgid "Certificate constraint (SAN)"
1530 msgstr "Zertifikatseinschränkung (SAN)"
1532 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1533 msgid "Certificate constraint (Subject)"
1534 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Betreff)"
1536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1537 msgid "Certificate constraint (Wildcard)"
1538 msgstr "Zertifikatseinschränkung (Wildcard)"
1540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1683
1541 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
1543 "Certificate constraint substring - e.g. /CN=wifi.mycompany.com<br />See "
1544 "`logread -f` during handshake for actual values"
1546 "Zertifikatseinschränkungs-Zeichenkette, z.B. /CN=wlan.meineorganisation."
1547 "de<br />Siehe `logread -f` während des Verbindungsaufbaus für tatsächliche "
1550 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1689
1551 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
1553 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1554 "Subject CN (exact match)"
1556 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1557 "exakter Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1559 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1692
1560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
1562 "Certificate constraint(s) against DNS SAN values (if available)<br />or "
1563 "Subject CN (suffix match)"
1565 "Zertifikatseinschränkungen der DNS-SAN-Werte (falls verfügbar)<br />oder "
1566 "Suffix-Vergleich des <em>Subject CN</em>"
1568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1686
1569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
1571 "Certificate constraint(s) via Subject Alternate Name values<br />(supported "
1572 "attributes: EMAIL, DNS, URI) - e.g. DNS:wifi.mycompany.com"
1574 "Zertifikatseinschränkungen mittels <em>Subject Alternate Name</em> "
1575 "Werten<br />(unterstützte Attribute: EMAIL, DNS, URI) - z.B.: <code>DNS:wifi."
1576 "mycompany.com</code>"
1578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
1579 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
1580 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:212
1584 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:580
1585 msgctxt "Yet unknown nftables chain hook"
1586 msgid "Chain hook \"%h\""
1587 msgstr "Hook \"%h\" der Kette"
1589 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1593 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4767
1594 msgid "Changes have been reverted."
1595 msgstr "Änderungen wurden verworfen."
1597 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
1598 msgid "Changes the administrator password for accessing the device"
1599 msgstr "Ändert das Administratorpasswort für den Zugriff auf dieses Gerät"
1601 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:162
1602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
1603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
1604 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:504
1605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1838
1606 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:390
1607 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
1611 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:356
1612 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:105
1613 msgid "Channel Analysis"
1614 msgstr "Kanalanalyse"
1616 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:391
1617 msgid "Channel Width"
1618 msgstr "Kanalbreite"
1620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:174
1621 msgid "Check filesystems before mount"
1622 msgstr "Dateisysteme prüfen"
1624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
1625 msgid "Check this option to delete the existing networks from this radio."
1627 "Diese Option setzen um existierende Netzwerke auf dem Radio zu löschen."
1629 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:110
1630 msgid "Checking archive…"
1631 msgstr "Archiv wird überprüft…"
1633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:193
1634 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:195
1635 msgid "Checking image…"
1636 msgstr "Image wird überprüft…"
1638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:427
1639 msgid "Choose mtdblock"
1640 msgstr "Wähle \"mtdblock\" Datei"
1642 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1643 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1645 "Choose the firewall zone you want to assign to this interface. Select "
1646 "<em>unspecified</em> to remove the interface from the associated zone or "
1647 "fill out the <em>custom</em> field to define a new zone and attach the "
1650 "Ordnet dieser Schnittstelle eine Firewallzone zu. Den Wert "
1651 "<em>unspezifiziert</em> wählen um die Schnittstelle von der Zone zu lösen "
1652 "oder das <em>erzeugen</em> Feld ausfüllen um eine neue Zone direkt anzulegen "
1655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
1657 "Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
1658 "out the <em>custom</em> field to define a new network."
1660 "Wählt die Schnittstellen die diesem WLAN-Netzwerk zugeordnet werden. Das "
1661 "<em>erstelle</em>-Feld ausfüllen um eine neue Schnittstelle anzulegen."
1663 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1228
1665 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
1667 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:91
1668 msgid "Cisco UDP encapsulation"
1669 msgstr "Cisco UDP-Kapselung"
1671 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:391
1673 "Click \"Generate archive\" to download a tar archive of the current "
1674 "configuration files."
1676 "Zum Herunterladen der aktuellen Konfigurationsdateien als gepacktes Archiv "
1677 "\"Sicherung erstellen\" drücken."
1679 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
1681 "Click \"Save mtdblock\" to download specified mtdblock file. (NOTE: THIS "
1682 "FEATURE IS FOR PROFESSIONALS! )"
1684 "\"Speichere mtdblock\" anklicken um die ausgewählte mtdblock-Datei "
1685 "herunterzuladen. (Hinweis: Diese Funktionalität ist nur für Experten "
1688 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3865
1689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:987
1690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
1691 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:88
1695 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:37
1696 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:33
1697 msgid "Client ID to send when requesting DHCP"
1698 msgstr "Zu sendende Client-ID bei DHCP Anfragen"
1700 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4445
1701 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:173
1702 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:179
1706 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
1707 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
1708 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
1709 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
1710 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
1711 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
1713 "Close inactive connection after the given amount of seconds, use 0 to "
1714 "persist connection"
1716 "Inaktive Verbindungen nach Ablauf dieser Zeit in Sekunden schließen (0 um "
1717 "die Verbindung immer aufrecht zu erhalten)"
1719 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:44
1720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:63
1721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2263
1722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:391
1723 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:352
1724 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:355
1725 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:66
1726 msgid "Collecting data..."
1727 msgstr "Sammle Daten..."
1729 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:71
1733 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:401
1735 msgstr "Kommando OK"
1737 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:33
1738 msgid "Command failed"
1739 msgstr "Befehl fehlgeschlagen"
1741 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:73
1745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
1747 "Complicates key reinstallation attacks on the client side by disabling "
1748 "retransmission of EAPOL-Key frames that are used to install keys. This "
1749 "workaround might cause interoperability issues and reduced robustness of key "
1750 "negotiation especially in environments with heavy traffic load."
1752 "Deaktiviert bestimmte EAPOL-Key-Retransmissionen um Key-Reinstallation "
1753 "(KRACK) Angriffe auf Client-Seite zu erschweren. Diese Abhilfemaßnahme kann "
1754 "Kompatibilitätsprobleme verursachen und die Zuverlässigkeit von "
1755 "Schlüsselerneuerungen in ausgelasteten Umgebungen verringern."
1757 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
1758 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
1759 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
1760 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
1761 msgid "Compute outgoing checksum (optional)."
1762 msgstr "Berechnen der ausgehenden Prüfsumme (optional)."
1764 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
1766 msgstr "Konfig-Datei"
1768 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4428
1769 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
1770 msgid "Configuration"
1771 msgstr "Konfiguration"
1773 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:690
1774 msgid "Configuration Export"
1775 msgstr "Konfigurationsexport"
1777 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4616
1778 msgid "Configuration changes applied."
1779 msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
1781 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4554
1782 msgid "Configuration changes have been rolled back!"
1783 msgstr "Die Konfiguration wurde zurückgerollt!"
1785 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:63
1786 msgid "Configuration failed"
1787 msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
1789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1791 "Configures data rates based on the coverage cell density. Normal configures "
1792 "basic rates to 6, 12, 24 Mbps if legacy 802.11b rates are not used else to "
1793 "5.5, 11 Mbps. High configures basic rates to 12, 24 Mbps if legacy 802.11b "
1794 "rates are not used else to the 11 Mbps rate. Very High configures 24 Mbps as "
1795 "the basic rate. Supported rates lower than the minimum basic rate are not "
1798 "Konfiguriert die Datenraten in Abhängigkeit zur Funkzellendichte. \"Normal\" "
1799 "setzt die Grundraten auf 6, 12 und 24 MBit/s wenn keine veralteten 802.11b-"
1800 "Raten in Benutzung sind, ansonsten auf 5.5 und 11 MBit/s. \"Hoch\" setzt die "
1801 "Raten auf 12 und 24 MBit/s ohne Nutzung veralteter 802.11b-Raten, sonst auf "
1802 "11 MBit/s. \"Sehr Hoch\" setzt die Basisdatenrate auf 24 MBit/s. Datenraten "
1803 "kleiner als die minimale Basisdatenrate werden nicht angeboten."
1805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:792
1807 "Configures the default router advertisement in <abbr title=\"Router "
1808 "Advertisement\">RA</abbr> messages."
1810 "Konfiguriert die Default-Router-Ankündigung in <abbr title=\"Router "
1811 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten."
1813 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:781
1815 "Configures the operation mode of the <abbr title=\"Router "
1816 "Advertisement\">RA</abbr> service on this interface."
1818 "Konfiguriert den Betriebsmodus des <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
1819 "abbr>-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:896
1822 msgid "Configures the operation mode of the DHCPv6 service on this interface."
1824 "Konfiguriert den Betriebsmodus des DHCPv6-Dienstes an dieser Schnittstelle."
1826 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:932
1828 "Configures the operation mode of the NDP proxy service on this interface."
1830 "Konfiguriert den Betriebsmodus des NDP-Proxy-Dienstes an dieser "
1833 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1315
1835 msgstr "Konfigurieren…"
1837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:176
1838 msgid "Confirm disconnect"
1839 msgstr "Verbindungstrennung bestätigen"
1841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:55
1842 msgid "Confirmation"
1843 msgstr "Bestätigung"
1845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
1846 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:101
1847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
1848 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:51
1852 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:9
1853 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:27
1854 msgid "Connection attempt failed"
1855 msgstr "Verbindungsversuch fehlgeschlagen"
1857 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:40
1858 msgid "Connection attempt failed."
1859 msgstr "Verbindungsversuch gescheitert."
1861 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
1862 msgid "Connection endpoint"
1863 msgstr "Verbindungsendpunkt"
1865 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:411
1866 msgid "Connection lost"
1867 msgstr "Verbindung verloren"
1869 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:160
1871 msgstr "Verbindungen"
1873 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4690
1874 msgid "Connectivity change"
1875 msgstr "Änderung der Netzwerkverbindung"
1877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:31
1878 msgctxt "nft ct state"
1879 msgid "Conntrack state"
1880 msgstr "Conntrack-Zustand"
1882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:33
1883 msgctxt "nft ct status"
1884 msgid "Conntrack status"
1885 msgstr "Conntrack-Status"
1887 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:378
1888 msgid "Consider the slave up when all ARP IP targets are reachable (all, 1)"
1890 "Betrachten Sie den Sklave aktiv, wenn alle ARP-IP-Ziele erreichbar sind "
1893 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:377
1894 msgid "Consider the slave up when any ARP IP target is reachable (any, 0)"
1896 "Der Slave gilt als betriebsbereit, wenn ein beliebiges ARP-IP-Ziel "
1897 "erreichbar ist (any, 0)"
1899 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:18
1900 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:368
1901 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:55
1902 msgid "Contents have been saved."
1903 msgstr "Inhalte wurden gespeichert."
1905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:416
1906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:450
1907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:794
1908 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:132
1909 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:269
1913 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:97
1914 msgctxt "nft jump action"
1915 msgid "Continue in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1916 msgstr "Fortfahren in <strong><a href=\"#%q.%q\">%h</a></strong>"
1918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:129
1919 msgid "Continue in calling chain"
1920 msgstr "In aufrufender Kette fortfahren"
1922 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:550
1923 msgctxt "Chain policy: accept"
1924 msgid "Continue processing unmatched packets"
1925 msgstr "Nicht betrachtete Pakete durchlassen"
1927 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4590
1929 "Could not regain access to the device after applying the configuration "
1930 "changes. You might need to reconnect if you modified network related "
1931 "settings such as the IP address or wireless security credentials."
1933 "Das Gerät konnte nach Anwendung der Konfigurationsänderungen nicht mehr "
1934 "erreicht werden. Unter Umständen müssen Sie sich neu verbinden wenn "
1935 "netzwerkbezogene Einstellungen wie die IP-Adresse oder WLAN Passwörter "
1938 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:189
1942 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:944
1943 msgid "Country Code"
1946 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:947
1947 msgid "Coverage cell density"
1948 msgstr "Funkzellendichte"
1950 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:597
1951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2129
1952 msgid "Create / Assign firewall-zone"
1953 msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
1955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1191
1956 msgid "Create interface"
1957 msgstr "Schnittstelle anlegen"
1959 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:191
1963 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:195
1964 msgid "Cron Log Level"
1965 msgstr "Cron Protokoll-Level"
1967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:584
1968 msgid "Current power"
1969 msgstr "Aktuelle Sendeleistung"
1971 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:28
1972 msgctxt "nft meta hour"
1973 msgid "Current time"
1974 msgstr "Aktuelle Zeit"
1976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:29
1977 msgctxt "nft meta day"
1978 msgid "Current weekday"
1979 msgstr "Aktueller Wochentag"
1981 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:573
1982 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:575
1983 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:51
1984 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:53
1985 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:82
1986 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_ifacelist.htm:83
1987 msgid "Custom Interface"
1988 msgstr "Benutzerdefinierter Adaptername"
1990 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
1992 "Custom files (certificates, scripts) may remain on the system. To prevent "
1993 "this, perform a factory-reset first."
1995 "Eigene Dateien wie Zertifikate oder Scripte können unter Umständen auf dem "
1996 "System verbleiben. Um dies zu vermeiden, sollte zuerst auf "
1997 "Werkseinstellungen zurückgesetzt werden."
1999 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:6
2000 msgid "Custom flash interval (kernel: timer)"
2001 msgstr "individuelles Blink-Intervall (kernel:timer)"
2003 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:59
2005 "Customizes the behaviour of the device <abbr title=\"Light Emitting "
2006 "Diode\">LED</abbr>s if possible."
2008 "Passt das Verhalten der Geräte-<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</"
2009 "abbr>s an - wenn dies möglich ist."
2011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:741
2012 msgid "DAD transmits"
2013 msgstr "DAD Anfragen"
2015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2025 msgstr "DAE-Geheimnis"
2027 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:606
2028 msgid "DHCP Options"
2029 msgstr "DHCP Optionen"
2031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:500
2033 msgstr "DHCP-Server"
2035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:249
2036 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:62
2037 msgid "DHCP and DNS"
2038 msgstr "DHCP und DNS"
2040 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2091
2041 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:16
2042 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:969
2044 msgstr "DHCP Client"
2046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2047 msgid "DHCP-Options"
2048 msgstr "DHCP-Optionen"
2050 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_dhcpv6.lua:7
2051 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:7
2052 msgid "DHCPv6 client"
2053 msgstr "DHCPv6 Client"
2055 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:895
2056 msgid "DHCPv6-Service"
2057 msgstr "DHCPv6-Dienst"
2059 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:45
2060 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:46
2061 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:47
2062 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:48
2063 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:49
2067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:289
2068 msgid "DNS forwardings"
2069 msgstr "DNS-Weiterleitungen"
2071 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:526
2072 msgid "DNS query port"
2073 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Abfrageport"
2075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:966
2076 msgid "DNS search domains"
2077 msgstr "DNS-Suchdomänen"
2079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:519
2080 msgid "DNS server port"
2081 msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> Serverport"
2083 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:292
2084 msgid "DNS setting is invalid"
2085 msgstr "DNS-Parameter ist ungültig"
2087 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
2089 msgstr "DNS-Gewichtung"
2091 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:33
2092 msgid "DNS-Label / FQDN"
2093 msgstr "DNS-Label / FQDN"
2095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:478
2099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:483
2100 msgid "DNSSEC check unsigned"
2101 msgstr "DNSSEC Signaturstatus prüfen"
2103 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:99
2104 msgid "DPD Idle Timeout"
2105 msgstr "DPD Inaktivitätstimeout"
2107 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:41
2108 msgid "DS-Lite AFTR address"
2109 msgstr "DS-Lite AFTR-Adresse"
2111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1501
2112 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:37
2116 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:21
2120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1534
2121 msgid "DSL line mode"
2122 msgstr "DSL Leitungsmodus"
2124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2125 msgid "DTIM Interval"
2126 msgstr "DTIM-Intervall"
2128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:59
2129 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:847
2130 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:136
2134 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:29
2138 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:76
2139 msgid "Data Received"
2140 msgstr "Daten erhalten"
2142 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:77
2143 msgid "Data Transmitted"
2144 msgstr "Daten gesendet"
2146 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:186
2147 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:197
2151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:791
2152 msgid "Default router"
2153 msgstr "Default-Router"
2155 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:12
2156 msgid "Default state"
2157 msgstr "Ausgangszustand"
2159 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:724
2161 "Define additional DHCP options, for example "
2162 "\"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</code>\" which advertises different DNS "
2163 "servers to clients."
2165 "Definiert zusätzliche DHCP-Optionen, z.B. \"<code>6,192.168.2.1,192.168.2.2</"
2166 "code>\" um einen anderen DNS-Server an Clients zu verteilen."
2168 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2170 "Defines a mapping of Linux internal packet priority to VLAN header priority "
2171 "but for outgoing frames"
2173 "Definiert eine Zuordnung der Linux-internen Paketpriorität zur VLAN-Header-"
2174 "Priorität, jedoch für ausgehende Frames"
2176 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
2178 "Defines a mapping of VLAN header priority to the Linux internal packet "
2179 "priority on incoming frames"
2181 "Definiert eine Zuordnung der VLAN-Header-Priorität zur Linux-internen "
2182 "Paketpriorität bei eingehenden Frames"
2184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
2185 msgid "Defines a specific MTU for this route"
2186 msgstr "Definiert eine spezifische MTU für diese Route"
2188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2189 msgid "Delegate IPv6 prefixes"
2190 msgstr "IPv6-Präfix-Delegation"
2192 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2310
2193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2740
2194 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2744
2195 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3571
2196 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2925
2197 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nsection.htm:11
2198 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:162
2199 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:16
2203 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:205
2204 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:211
2206 msgstr "Schlüssel löschen"
2208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2827
2209 msgid "Delete request failed: %s"
2210 msgstr "Löschauftrag fehlgeschlagen: %s"
2212 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:899
2213 msgid "Delete this network"
2214 msgstr "Dieses Netzwerk löschen"
2216 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1168
2217 msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
2218 msgstr "DTIM (Delivery Traffic Indication) Nachrichtenintervall"
2220 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:342
2221 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:139
2222 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
2223 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:53
2225 msgstr "Beschreibung"
2227 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2921
2231 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:237
2235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:732
2236 msgid "Designated master"
2237 msgstr "Master-Schnittstelle"
2239 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
2240 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:386
2241 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:71
2245 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:44
2246 msgctxt "nft ip daddr"
2247 msgid "Destination IP"
2248 msgstr "Ziel-IP-Adresse"
2250 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:48
2251 msgctxt "nft ip6 daddr"
2252 msgid "Destination IPv6"
2253 msgstr "Ziel-IPv6-Adresse"
2255 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:48
2256 msgid "Destination port"
2259 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:46
2260 msgctxt "nft ip dport"
2261 msgid "Destination port"
2264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
2265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
2266 msgid "Destination zone"
2269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:67
2270 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
2271 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:43
2272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
2273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
2274 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:586
2275 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1141
2276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1443
2277 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:55
2278 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:13
2279 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:248
2280 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
2281 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:357
2282 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
2286 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:913
2287 msgid "Device Configuration"
2288 msgstr "WLAN-Adapterkonfiguration"
2290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:132
2291 msgid "Device is not active"
2292 msgstr "WLAN-Adapter ist nicht aktiv"
2294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:233
2295 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:650
2296 msgid "Device is restarting…"
2297 msgstr "WLAN-Adapter startet neu…"
2299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:495
2301 msgstr "Adaptername"
2303 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:45
2304 msgid "Device not managed by ModemManager."
2305 msgstr "Gerät wird nicht vom ModemManager verwaltet."
2307 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1418
2308 msgid "Device not present"
2309 msgstr "Netzwerkadapter nicht vorhanden"
2311 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:395
2315 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4589
2316 msgid "Device unreachable!"
2317 msgstr "Das Gerät ist nicht erreichbar!"
2319 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:53
2320 msgid "Device unreachable! Still waiting for device..."
2321 msgstr "Gerät nicht erreichbar! Warte immer noch..."
2323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1266
2327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:159
2328 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:76
2332 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:114
2334 msgstr "Einwahlnummer"
2336 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2723
2338 msgstr "Verzeichnis"
2340 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:113
2341 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:200
2342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2345 msgstr "Deaktivieren"
2347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
2349 "Disable <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr> for "
2352 "<abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Server an "
2353 "dieser Schnittstelle deaktivieren."
2355 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2356 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2357 msgid "Disable DNS lookups"
2358 msgstr "DNS-Lookups deaktivieren"
2360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
2361 msgid "Disable Encryption"
2362 msgstr "Verschlüsselung deaktivieren"
2364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1178
2365 msgid "Disable Inactivity Polling"
2366 msgstr "Inaktivitäts-Proben deaktivieren"
2368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2369 msgid "Disable this network"
2370 msgstr "Dieses Netzwerk deaktivieren"
2372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:948
2373 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1438
2374 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1629
2375 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1777
2376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:13
2377 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2378 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:121
2379 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:108
2380 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:117
2381 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:114
2382 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:52
2383 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:97
2384 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:83
2385 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:57
2386 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:70
2388 msgstr "Deaktiviert"
2390 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:541
2391 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer is disabled"
2393 msgstr "Deaktiviert"
2395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1192
2396 msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
2397 msgstr "Trennung bei schlechtem Antwortverhalten"
2399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:312
2401 "Discard upstream responses containing <a href=\"%s\">RFC1918</a> addresses."
2403 "Verwerfen von Upstream-Antworten, die <a href=\"%s\">RFC1918</a> Adressen "
2406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:198
2407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:716
2408 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:336
2409 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:351
2411 msgstr "Verbindung trennen"
2413 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:64
2414 msgid "Disconnection attempt failed"
2415 msgstr "Verbindungstrennung fehlgeschlagen"
2417 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:48
2418 msgid "Disconnection attempt failed."
2419 msgstr "Trennungsversuch fehlgeschlagen."
2421 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:35
2423 msgstr "Speicherplatz"
2425 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:611
2426 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3022
2427 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3269
2428 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3707
2429 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4560
2430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1863
2431 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:358
2432 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:45
2433 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:66
2437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2438 msgid "Distance Optimization"
2439 msgstr "Distanzoptimierung"
2441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:953
2442 msgid "Distance to farthest network member in meters."
2443 msgstr "Distanz zum am weitesten entfernten Funkpartner in Metern."
2445 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:75
2446 msgid "Distributed ARP Table"
2447 msgstr "Verteilte ARP-Tabelle"
2449 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:624
2451 "Dnsmasq instance to which this boot section is bound. If unspecified, the "
2452 "section is valid for all dnsmasq instances."
2454 "Die dnsmasq-Instanz an welche diese Boot-Sektion gebunden ist. Wenn "
2455 "unspezifiziert, dann gilt diese Sektion für alle Instanzen."
2457 # Nur für NAT-Firewalls?
2458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:250
2460 "Dnsmasq is a lightweight <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2461 "Protocol\">DHCP</abbr> server and <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2464 "Dnsmasq ist ein leichtgewichtiger <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
2465 "Protocol\">DHCP</abbr> Server und <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
2468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:495
2469 msgid "Do not cache negative replies, e.g. for non-existent domains."
2471 "Negative Antworten nicht zwischenspeichern, z.B. bei nicht existierenden "
2474 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
2475 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
2476 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
2477 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
2478 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
2479 msgid "Do not create host route to peer (optional)."
2480 msgstr "Keine Hostroute zum Peer erstellen (optional)."
2482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:269
2483 msgid "Do not forward DNS queries without dots or domain parts."
2484 msgstr "Keine DNS-Anfragen ohne Punkte oder Domänenteile weiterleiten."
2486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:453
2487 msgid "Do not forward reverse lookups for local networks."
2488 msgstr "Reverse-Lookups für lokale Netze nicht weiterleiten."
2490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:349
2491 msgid "Do not listen on the specified interfaces."
2492 msgstr "Verhindert das Binden an diese Netzwerkadapter."
2494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:898
2495 msgid "Do not offer DHCPv6 service on this interface."
2496 msgstr "Keinen DHCPv6-Dienst an dieser Schnittstelle anbieten."
2498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:934
2500 "Do not proxy any <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> "
2503 "Keine <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr>-Pakete "
2506 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:25
2507 msgid "Do not send a hostname"
2508 msgstr "Keinen Hostnamen senden"
2510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:783
2512 "Do not send any <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</"
2513 "abbr> messages on this interface."
2515 "Keine <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
2516 "Nachrichten an diese Schnittstelle senden."
2518 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2813
2519 msgid "Do you really want to delete \"%s\" ?"
2520 msgstr "Soll \"%s\" wirklich gelöscht werden?"
2522 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:206
2523 msgid "Do you really want to delete the following SSH key?"
2525 "Soll der untenstehende SSH-Schlüssel wirklich vom System entfernt werden?"
2527 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:94
2528 msgid "Do you really want to erase all settings?"
2529 msgstr "Möchten Sie wirklich alle Einstellungen löschen?"
2531 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2811
2532 msgid "Do you really want to recursively delete the directory \"%s\" ?"
2533 msgstr "Soll das Verzeichnis \"%s\" wirklich rekursiv gelöscht werden?"
2535 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:613
2536 msgid "Do you want to replace the current PSK?"
2537 msgstr "Soll der derzeitige PSK-Schlüssel ersetzt werden?"
2539 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:100
2540 msgid "Do you want to replace the current keys?"
2541 msgstr "Soll das derzeitige Schlüsselpaar ersetzt werden?"
2543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:682
2544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:740
2548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:268
2549 msgid "Domain required"
2550 msgstr "Anfragen nur mit Domain"
2552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:321
2553 msgid "Domain whitelist"
2554 msgstr "Domain-Whitelist"
2556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2557 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2558 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2559 msgid "Don't Fragment"
2560 msgstr "Nicht fragmentieren"
2562 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
2566 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:403
2570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:394
2571 msgid "Download backup"
2572 msgstr "Backup herunterladen"
2574 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:432
2575 msgid "Download mtdblock"
2576 msgstr "Mtdblock-Datei herunterladen"
2578 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1539
2579 msgid "Downstream SNR offset"
2580 msgstr "Downstream SNR-Offset"
2582 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:435
2584 "Drag or paste a valid <em>*.conf</em> file below to configure the local "
2585 "WireGuard interface."
2587 "Ziehen Sie eine gültige <em>*.conf</em>-Datei nach unten oder fügen Sie sie "
2588 "ein, um die lokale WireGuard-Schnittstelle zu konfigurieren."
2590 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2698
2591 msgid "Drag to reorder"
2592 msgstr "Ziehen zur Neuanordnung"
2594 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:342
2595 msgid "Drop Duplicate Frames"
2596 msgstr "Doppelte Frames verwerfen"
2598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2600 "Drop all gratuitous ARP frames, for example if there’s a known good ARP "
2601 "proxy on the network and such frames need not be used or in the case of "
2602 "802.11, must not be used to prevent attacks."
2604 "Verwerfen aller gratuitous ARP-Frames, z. B. wenn ein bekannter guter ARP-"
2605 "Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht verwendet werden müssen "
2606 "oder im Fall von 802.11 nicht verwendet werden dürfen, um Angriffe zu "
2609 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2611 "Drop all unsolicited neighbor advertisements, for example if there’s a known "
2612 "good NA proxy on the network and such frames need not be used or in the case "
2613 "of 802.11, must not be used to prevent attacks."
2615 "Verwerfen aller unaufgeforderten neighbor advertisements, z. B. wenn ein "
2616 "bekannter guter NA-Proxy im Netz vorhanden ist und solche Frames nicht "
2617 "verwendet werden müssen oder im Falle von 802.11 nicht verwendet werden "
2618 "dürfen, um Angriffe zu verhindern."
2620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:710
2621 msgid "Drop gratuitous ARP"
2622 msgstr "Gratuitous ARP verwerfen"
2624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2625 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv4 unicast packets."
2627 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv4-Unicast-Pakete "
2630 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2631 msgid "Drop layer 2 multicast frames containing IPv6 unicast packets."
2633 "Verwerfen von Multicast-Rahmen der Schicht 2, die IPv6-Unicast-Pakete "
2636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:787
2637 msgid "Drop nested IPv4 unicast"
2638 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv4-Unicast"
2640 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:791
2641 msgid "Drop nested IPv6 unicast"
2642 msgstr "Verwerfen verschachtelter IPv6-Unicast"
2644 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:96
2645 msgctxt "nft drop action"
2647 msgstr "Paket verwerfen"
2649 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:546
2650 msgctxt "Chain policy: drop"
2651 msgid "Drop unmatched packets"
2652 msgstr "Nicht betrachtete Pakete verwerfen"
2654 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:733
2655 msgid "Drop unsolicited NA"
2656 msgstr "Unaufgeforderte NA verwerfen"
2658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:12
2659 msgid "Dropbear Instance"
2660 msgstr "Dropbear Instanz"
2662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
2664 "Dropbear offers <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr> network shell access "
2665 "and an integrated <abbr title=\"Secure Copy\">SCP</abbr> server"
2667 "Der <abbr title=\"Secure Shell\">SSH</abbr>-Server ermöglicht Shell-Zugriff "
2668 "über das Netzwerk und bietet einen integrierten <abbr title=\"Secure "
2669 "Copy\">SCP</abbr>-Dienst"
2671 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:14
2672 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:11
2673 msgid "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2674 msgstr "Dual-Stack Lite (RFC6333)"
2676 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2677 msgid "Dynamic <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2679 "Dynamisches <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol\">DHCP</abbr>"
2681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1467
2682 msgid "Dynamic Authorization Extension client."
2683 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Client."
2685 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1472
2686 msgid "Dynamic Authorization Extension port."
2687 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Port."
2689 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1478
2690 msgid "Dynamic Authorization Extension secret."
2691 msgstr "Dynamic-Authorization-Extension-Secret."
2693 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2694 msgid "Dynamic tunnel"
2695 msgstr "Dynamischer Tunnel"
2697 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:700
2699 "Dynamically allocate DHCP addresses for clients. If disabled, only clients "
2700 "having static leases will be served."
2702 "DHCP Adressen dynamisch erzeugen. Wenn dies deaktiviert ist, werden nur "
2703 "Clients mit konfigurierten statischen Leases bedient."
2705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
2706 msgid "E.g. <code>br-vlan</code> or <code>brvlan</code>."
2707 msgstr "Z.B. <code>br-vlan</code> oder <code>brvlan</code>."
2709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
2710 msgid "E.g. eth0, eth1"
2711 msgstr "Z.B. eth0, eth1"
2713 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:67
2714 msgid "EA-bits length"
2715 msgstr "EA-Bitlänge"
2717 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1661
2719 msgstr "EAP-Methode"
2721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
2722 msgid "Each STA is assigned its own AP_VLAN interface."
2723 msgstr "Jedem STA wird eine eigene AP_VLAN-Schnittstelle zugewiesen."
2725 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2718
2726 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2721
2727 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3434
2728 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:154
2729 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:160
2730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:512
2731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:896
2735 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:226
2737 msgstr "Verbindungspartner bearbeiten"
2739 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:13
2741 "Edit the raw configuration data above to fix any error and hit \"Save\" to "
2744 "Um die Syntaxfehler zu beheben, bitte die obige unformatierte Konfiguration "
2745 "anpassen und \"Speichern\" klicken um die Seite neu zu laden."
2747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:894
2748 msgid "Edit this network"
2749 msgstr "Dieses Netzwerk bearbeiten"
2751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:845
2752 msgid "Edit wireless network"
2753 msgstr "WLAN-Netzwerk bearbeiten"
2755 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:65
2756 msgctxt "nft rt mtu"
2757 msgid "Effective route MTU"
2758 msgstr "Effektive Routen-MTU"
2760 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:516
2761 msgid "Egress QoS mapping"
2762 msgstr "Ausgehende QoS-Übersetzung"
2764 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:12
2765 msgctxt "nft meta oif"
2766 msgid "Egress device id"
2767 msgstr "Ausgehende Schnittstellen-ID"
2769 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:10
2770 msgctxt "nft meta oifname"
2771 msgid "Egress device name"
2772 msgstr "Ausgehender Schnittstellenname"
2774 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:193
2778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:891
2779 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:931
2783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
2784 msgid "Enable / Disable peer. Restart wireguard interface to apply changes."
2786 "Gegestelle aktivieren/deaktivieren. Zum Anwenden Wireguard-Schnittstelle neu "
2789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2791 "Enable <abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr> "
2794 "<abbr title=\"Internet Group Management Protocol\">IGMP</abbr>-Erkennung "
2797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2798 msgid "Enable <abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr>"
2799 msgstr "<abbr title=\"Spanning Tree Protocol\">STP</abbr> aktivieren"
2801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:802
2802 msgid "Enable <abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr>"
2803 msgstr "<abbr title=\"Stateless Address Auto Config\">SLAAC</abbr> aktivieren"
2805 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:174
2806 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:369
2807 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:375
2808 msgid "Enable DNS lookups"
2809 msgstr "DNS-Lookups aktivieren"
2811 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:294
2812 msgid "Enable Dynamic Shuffling Of Flows"
2813 msgstr "Dynamisches Mischen von Flows aktivieren"
2815 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:60
2816 msgid "Enable HE.net dynamic endpoint update"
2817 msgstr "Dynamisches HE.net IP-Adress-Update aktivieren"
2819 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:725
2821 msgstr "IPv6 aktivieren"
2823 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:101
2824 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:101
2825 msgid "Enable IPv6 negotiation"
2826 msgstr "IPv6 anfordern"
2828 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
2829 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
2830 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
2831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
2832 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
2833 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
2834 msgid "Enable IPv6 negotiation on the PPP link"
2835 msgstr "Aushandeln von IPv6-Adressen auf der PPP-Verbindung aktivieren"
2837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:729
2838 msgid "Enable IPv6 segment routing"
2839 msgstr "IPv6-Segment-Routing aktivieren"
2841 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:194
2842 msgid "Enable Jumbo Frame passthrough"
2843 msgstr "Aktiviere Jumbo Frame Durchleitung"
2845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:764
2846 msgid "Enable MAC address learning"
2847 msgstr "Lernen von MAC-Adressen aktivieren"
2849 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:257
2850 msgid "Enable NTP client"
2851 msgstr "Aktiviere NTP-Client"
2853 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
2854 msgid "Enable Single DES"
2855 msgstr "Single-DES aktivieren"
2857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:561
2858 msgid "Enable TFTP server"
2859 msgstr "TFTP-Server aktivieren"
2861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:796
2862 msgid "Enable VLAN filtering"
2863 msgstr "VLAN-Filterung aktivieren"
2865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:184
2866 msgid "Enable VLAN functionality"
2867 msgstr "VLAN-Funktionalität aktivieren"
2869 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1813
2870 msgid "Enable WPS pushbutton, requires WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2871 msgstr "WPS-via-Knopfdruck aktivieren, erfordert WPA(2)-PSK/WPA3-SAE"
2873 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
2875 "Enable automatic redirection of <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2876 "Protocol\">HTTP</abbr> requests to <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol "
2877 "Secure\">HTTPS</abbr> port."
2879 "Automatische Weiterleitung von <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2880 "Protocol\">HTTP</abbr> Anfragen zum <abbr title=\"Hypertext Transfer "
2881 "Protocol Secure\">HTTPS</abbr> Port."
2883 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:994
2885 "Enable downstream delegation of IPv6 prefixes available on this interface"
2887 "Aktiviert die Delegation von IPv6-Präfixen an nachgelagerte Netzwerke auf "
2888 "dieser Schnittstelle"
2890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1809
2891 msgid "Enable key reinstallation (KRACK) countermeasures"
2892 msgstr "Key Reinstallation (KRACK) Gegenmaßnahmen aktivieren"
2894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:189
2895 msgid "Enable learning and aging"
2896 msgstr "Learning und Aging aktivieren"
2898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:200
2899 msgid "Enable mirroring of incoming packets"
2900 msgstr "Port-Mirroring für eingehende Pakete aktivieren"
2902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:201
2903 msgid "Enable mirroring of outgoing packets"
2904 msgstr "Port-Mirroring für ausgehende Pakete aktivieren"
2906 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:783
2907 msgid "Enable multicast fast leave"
2908 msgstr "Multicast-Fast-Leave aktivieren"
2910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:601
2911 msgid "Enable multicast querier"
2912 msgstr "Multicast-Querier aktivieren"
2914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:747
2915 msgid "Enable multicast support"
2916 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren"
2918 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
2920 "Enable packet steering across all CPUs. May help or hinder network speed."
2922 "Paket-Flusskontrolle über alle CPUs aktivieren. Kann Netzwerkdurchsatz "
2923 "positiv oder negativ beeinflussen."
2925 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:676
2926 msgid "Enable promiscuous mode"
2927 msgstr "Promiscuous-Modus aktivieren"
2929 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:71
2930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:66
2931 msgid "Enable rx checksum"
2932 msgstr "RX-Prüfsumme aktivieren"
2934 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
2935 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
2936 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
2937 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
2938 msgid "Enable support for multicast traffic (optional)."
2939 msgstr "Multicast-Unterstützung aktivieren (optional)."
2941 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:83
2942 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:88
2943 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:67
2944 msgid "Enable the DF (Don't Fragment) flag of the encapsulating packets."
2945 msgstr "Das DF-Bit (Nicht fragmentieren) auf gekapselten Paketen setzen."
2947 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:562
2948 msgid "Enable the built-in single-instance TFTP server."
2949 msgstr "Den eingebauten einzel-instanz TFTP Server aktivieren."
2951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:889
2952 msgid "Enable this network"
2953 msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
2955 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:75
2956 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:70
2957 msgid "Enable tx checksum"
2958 msgstr "TX-Prüfsumme aktivieren"
2960 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:767
2961 msgid "Enable unicast flooding"
2962 msgstr "Unicast-Flooding aktivieren"
2964 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1630
2965 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:243
2966 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:353
2967 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:66
2968 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:109
2969 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:118
2973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:592
2974 msgid "Enables IGMP snooping on this bridge"
2975 msgstr "Aktiviert die automatische IGMP-Erkennung auf dieser Netzwerkbrücke"
2977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1550
2979 "Enables fast roaming among access points that belong to the same Mobility "
2982 "Aktiviert schnelles Roaming zwischen Access-Points des selben "
2983 "Mobilitätsbereiches"
2985 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:100
2987 "Enables more efficient, group aware multicast forwarding infrastructure in "
2990 "Aktiviert die effizientere, Multicast-Gruppen nutzende "
2991 "Weiterleitungsinfrastruktur in batman-adv."
2993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:572
2994 msgid "Enables the Spanning Tree Protocol on this bridge"
2995 msgstr "Aktiviert das Spanning Tree Protokoll auf dieser Netzwerkbrücke"
2997 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:59
2998 msgid "Encapsulation limit"
2999 msgstr "A better translation would be \"Verschachtelungslimit"
3001 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1529
3002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1587
3003 msgid "Encapsulation mode"
3006 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
3007 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
3008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1197
3009 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1841
3010 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:150
3012 msgstr "Verschlüsselung"
3014 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:55
3015 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:75
3019 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
3020 msgid "Endpoint Host"
3021 msgstr "Entfernter Server"
3023 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
3024 msgid "Endpoint Port"
3025 msgstr "Entfernter Port"
3027 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:325
3028 msgid "Endpoint setting is invalid"
3029 msgstr "Endpunkt-Parameter ist ungültig"
3031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:752
3032 msgid "Enforce IGMPv1"
3033 msgstr "IGMPv1 erzwingen"
3035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:753
3036 msgid "Enforce IGMPv2"
3037 msgstr "IGMPv2 erzwingen"
3039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:754
3040 msgid "Enforce IGMPv3"
3041 msgstr "IGMPv3 erzwingen"
3043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:759
3044 msgid "Enforce MLD version 1"
3045 msgstr "MDL Version 1 erzwingen"
3047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:760
3048 msgid "Enforce MLD version 2"
3049 msgstr "MLD Version 2 erzwingen"
3051 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3052 msgid "Enter custom value"
3053 msgstr "Eigenen Wert angeben"
3055 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/dropdown.htm:16
3056 msgid "Enter custom values"
3057 msgstr "Eigene Werte angeben"
3059 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:97
3063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:103
3064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:104
3065 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:105
3066 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:106
3067 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:107
3068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:190
3072 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:170
3073 msgid "Error getting PublicKey"
3074 msgstr "Fehler beim Abruf des öffentlichen Schlüssels"
3076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3008
3077 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1433
3078 msgid "Ethernet Adapter"
3079 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
3081 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
3082 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1423
3083 msgid "Ethernet Switch"
3084 msgstr "Netzwerk Switch"
3086 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:272
3087 msgid "Every 30 seconds (slow, 0)"
3088 msgstr "Alle 30 Sekunden (langsam, 0)"
3090 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:273
3091 msgid "Every second (fast, 1)"
3092 msgstr "Jede Sekunde (schnell, 1)"
3094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:348
3095 msgid "Exclude interfaces"
3096 msgstr "Netzwerkadapter ausschließen"
3098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:160
3100 "Execution of various network commands to check the connection and name "
3101 "resolution to other systems."
3103 "Ausführung verschiedener Netzwerkbefehle, um die Verbindung und "
3104 "Namensauflösung auf andere Systeme zu überprüfen."
3106 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:317
3108 "Exempt <code>127.0.0.0/8</code> and <code>::1</code> from rebinding checks, "
3109 "e.g. for RBL services."
3111 "Ausnehmen von <code>127.0.0.0/8</code> und <code>::1</code> von Rebinding-"
3112 "Prüfungen, z. für RBL-Dienste."
3114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:410
3115 msgid "Existing device"
3116 msgstr "Existierender Netzwerkadapter"
3118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:490
3119 msgid "Expand hosts"
3120 msgstr "Hosts vervollständigen"
3122 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:399
3123 msgid "Expected port number."
3124 msgstr "Erwartete Portnummer."
3126 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1011
3127 msgid "Expecting a hexadecimal assignment hint"
3128 msgstr "Erwarte einen hexadezimalen Zuordnungshinweis"
3130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3131 msgid "Expecting a valid IPv4 address"
3132 msgstr "Erwarte eine gültige IPv4-Adresse"
3134 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:19
3135 msgid "Expecting a valid IPv6 address"
3136 msgstr "Erwarte eine gültige IPv6-Adresse"
3138 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:29
3139 msgid "Expecting two priority values separated by a colon"
3140 msgstr "Erwarte zwei durch Doppelpunkt getrennte Prioritätswerte"
3142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
3143 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:64
3144 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
3145 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
3146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
3147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
3148 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
3149 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
3150 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
3151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
3152 msgid "Expecting: %s"
3153 msgstr "Erwarte: %s"
3155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:50
3156 msgid "Expecting: non-empty value"
3157 msgstr "Erwartet: nicht leerer Wert"
3159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:50
3163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
3165 "Expiry time of leased addresses, minimum is 2 minutes (<code>2m</code>)."
3167 "Gültigkeitsdauer von vergebenen Adressen. Das Minimum sind 2 Minuten "
3168 "(<code>2m</code>)."
3170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:19
3174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
3175 msgid "External R0 Key Holder List"
3176 msgstr "Externe R0-Key-Holder-List"
3178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
3179 msgid "External R1 Key Holder List"
3180 msgstr "Externe R1-Key-Holder-List"
3182 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
3183 msgid "External system log server"
3184 msgstr "Externer Protokollserver IP"
3186 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:172
3187 msgid "External system log server port"
3188 msgstr "Externer Protokollserver Port"
3190 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:177
3191 msgid "External system log server protocol"
3192 msgstr "Externes Protokollserver Protokoll"
3194 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:79
3195 msgid "Extra SSH command options"
3196 msgstr "Zusätzliche SSH-Kommando-Optionen"
3198 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
3199 msgid "Extra pppd options"
3200 msgstr "Zusätzliche pppd-Optionen"
3202 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
3203 msgid "Extra sstpc options"
3204 msgstr "Zusätzliche sstpc-Optionen"
3206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1576
3210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1575
3211 msgid "FT over the Air"
3212 msgstr "FT-drahtlos"
3214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1573
3216 msgstr "FT Protokoll"
3218 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:87
3219 msgid "Failed to change the system password."
3220 msgstr "Das Systempasswort konnte nicht geändert werden."
3222 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:21
3223 msgid "Failed to configure modem"
3224 msgstr "Modem konnte nicht konfiguriert werden"
3226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4548
3227 msgid "Failed to confirm apply within %ds, waiting for rollback…"
3229 "Konnte nicht innerhalb von %d Sekunden bestätigen, warte auf Zurückrollen "
3232 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:22
3233 msgid "Failed to connect"
3234 msgstr "Verbindung konnte nicht hergestellt werden"
3236 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:23
3237 msgid "Failed to disconnect"
3238 msgstr "Verbindung konnte nicht getrennt werden"
3240 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:37
3241 msgid "Failed to execute \"/etc/init.d/%s %s\" action: %s"
3242 msgstr "Fehler beim Ausführen der Aktion \"/etc/init.d/%s %s\": %s"
3244 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:25
3245 msgid "Failed to get modem information"
3246 msgstr "Modeminformationen konnten nicht abgerufen werden"
3248 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:26
3249 msgid "Failed to initialize modem"
3250 msgstr "Modem konnte nicht initialisiert werden"
3252 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:30
3253 msgid "Failed to set operating mode"
3254 msgstr "Betriebsmodus konnte nicht eingestellt werden"
3256 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2731
3260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:499
3262 "File listing upstream resolvers, optionally domain-specific, e.g. "
3263 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domain/1.2.3.4</code>."
3265 "Datei, die Upstream-Resolver auflistet, optional domänenspezifisch, z. B. "
3266 "<code>server=1.2.3.4</code>, <code>server=/domäne/1.2.3.4</code>."
3268 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2678
3269 msgid "File not accessible"
3270 msgstr "Datei nicht verfügbar"
3272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:419
3273 msgid "File to store DHCP lease information."
3274 msgstr "Datei zum Speichern von DHCP-Lease-Informationen."
3276 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:427
3277 msgid "File with upstream resolvers."
3278 msgstr "Datei mit Upstream-Resolvern."
3280 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2869
3281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:588
3285 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:574
3286 msgid "Filename of the boot image advertised to clients."
3287 msgstr "Dateiname des Boot-Images, das Clients angekündigt wird."
3289 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:191
3290 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:315
3292 msgstr "Dateisystem"
3294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:468
3295 msgid "Filter IPv4 A records"
3296 msgstr "Filtern von IPv4-A-Einträgen"
3298 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:462
3299 msgid "Filter IPv6 AAAA records"
3300 msgstr "Filtern von IPv6-AAAA-Einträgen"
3302 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:457
3303 msgid "Filter SRV/SOA service discovery"
3304 msgstr "SRV/SOA-Service-Erkennung filtern"
3306 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:452
3307 msgid "Filter private"
3308 msgstr "Private Anfragen filtern"
3310 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:389
3311 msgid "Filtering for all slaves, no validation"
3312 msgstr "Filterung für alle Slaves, keine Validierung"
3314 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:390
3315 msgid "Filtering for all slaves, validation only for active slave"
3316 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für aktiven Slave"
3318 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:391
3319 msgid "Filtering for all slaves, validation only for backup slaves"
3320 msgstr "Filterung für alle Slaves, Validierung nur für Backup-Slaves"
3322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:458
3324 "Filters SRV/SOA service discovery, to avoid triggering dial-on-demand links."
3326 "Filtert die Erkennung von SRV/SOA-Diensten, um die Auslösung von Dial-on-"
3327 "Demand-Verbindungen zu vermeiden."
3329 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:65
3330 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:24
3331 msgid "Finalizing failed"
3332 msgstr "Finalisierung fehlgeschlagen"
3334 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3336 "Find all currently attached filesystems and swap and replace configuration "
3337 "with defaults based on what was detected"
3339 "Findet alle angeschlossenen Dateisysteme und SWAP-Partitionen und generiert "
3340 "die Konfiguration mit passenden Standardwerten für alle gefundenen Geräte neu"
3342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:872
3343 msgid "Find and join network"
3344 msgstr "Suchen und Verbinden von Netzwerken"
3346 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:9
3348 msgstr "Fertigstellen"
3350 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:27
3351 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:43
3355 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
3356 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
3357 msgid "Firewall Mark"
3358 msgstr "Firewall Mark"
3360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:499
3361 msgid "Firewall Settings"
3362 msgstr "Firewall Einstellungen"
3364 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:326
3365 msgid "Firewall Status"
3366 msgstr "Firewall-Status"
3368 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
3369 msgid "Firewall mark"
3370 msgstr "Firewall-Markierung"
3372 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1546
3373 msgid "Firmware File"
3374 msgstr "Firmware-Datei"
3376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:59
3377 msgid "Firmware Version"
3378 msgstr "Firmware-Version"
3380 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:527
3381 msgid "Fixed source port for outbound DNS queries."
3382 msgstr "Fester Quellport für ausgehende DNS-Abfragen."
3384 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:312
3385 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:449
3386 msgid "Flash image..."
3387 msgstr "Firmware aktualisieren..."
3389 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:308
3390 msgid "Flash image?"
3391 msgstr "Image schreiben?"
3393 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:439
3394 msgid "Flash new firmware image"
3395 msgstr "Neues Firmware Image schreiben"
3397 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:384
3398 msgid "Flash operations"
3399 msgstr "Flash-Operationen"
3401 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:317
3402 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:319
3404 msgstr "Aktualisieren…"
3406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:618
3407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3409 msgstr "Start erzwingen"
3411 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:965
3412 msgid "Force 40MHz mode"
3413 msgstr "40MHz-Modus forcieren"
3415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1238
3416 msgid "Force CCMP (AES)"
3417 msgstr "CCMP (AES) erzwingen"
3419 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:703
3420 msgid "Force DHCP on this network even if another server is detected."
3422 "Aktiviere DHCP-Server für dieses Netzwerk, selbst wenn ein anderer aktiver "
3423 "Server erkannt wurde."
3425 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:750
3426 msgid "Force IGMP version"
3427 msgstr "IGMP-Version erzwingen"
3429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:757
3430 msgid "Force MLD version"
3431 msgstr "MDL-Version erzwingen"
3433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1239
3435 msgstr "Erzwinge TKIP"
3437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1240
3438 msgid "Force TKIP and CCMP (AES)"
3439 msgstr "Erzwinge TKIP und CCMP (AES)"
3441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
3443 msgstr "Erzwinge Verbindung"
3445 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:281
3446 msgid "Force upgrade"
3447 msgstr "Erzwinge Upgrade"
3449 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:90
3450 msgid "Force use of NAT-T"
3451 msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
3453 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:8
3454 msgid "Form token mismatch"
3455 msgstr "Abweichendes Formular-Token"
3457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:936
3459 "Forward <abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3460 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr> and <abbr "
3461 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr> messages between the "
3462 "designated master interface and downstream interfaces."
3464 "<abbr title=\"Neighbour Discovery Protocol\">NDP</abbr> <abbr "
3465 "title=\"Neighbour Solicitation, Type 135\">NS</abbr>- und <abbr "
3466 "title=\"Neighbour Advertisement, Type 136\">NA</abbr>-Nachrichten zwischen "
3467 "der Master-Schnittstellen und nachgelagerten Schnittstellen weiterleiten."
3469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:787
3471 "Forward <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
3472 "messages received on the designated master interface to downstream "
3475 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten, "
3476 "welche an der Master-Schnittstelle empfangen werden an nachgelagerte "
3477 "Schnittstellen weiterleiten."
3479 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:164
3480 msgid "Forward DHCP traffic"
3481 msgstr "DHCP Traffic weiterleiten"
3483 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:902
3485 "Forward DHCPv6 messages between the designated master interface and "
3486 "downstream interfaces."
3488 "DHCPv6-Nachrichten zwischen der Master-Schnittstelle und nachgelagerten "
3489 "Schnittstellen weiterleiten."
3491 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:161
3492 msgid "Forward broadcast traffic"
3493 msgstr "Broadcasts weiterleiten"
3495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
3496 msgid "Forward delay"
3497 msgstr "Weiterleitungsverzögerung"
3499 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:993
3500 msgid "Forward mesh peer traffic"
3501 msgstr "Mesh-Nachbar-Traffic weiterleiten"
3503 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
3504 msgid "Forward multicast packets as unicast packets on this device."
3506 "Multicast-Pakete als Unicast-Pakete auf diesem Netzwerkadapter weiterleiten."
3508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1594
3509 msgid "Forwarding mode"
3510 msgstr "Weiterleitungstyp"
3512 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:80
3513 msgid "Fragmentation"
3514 msgstr "Fragmentierung"
3516 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:957
3517 msgid "Fragmentation Threshold"
3518 msgstr "Fragmentierungsschwelle"
3520 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:62
3521 msgctxt "nft nat flag fully-random"
3522 msgid "Full port randomization"
3523 msgstr "Voll-randomisierte Ports"
3525 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
3527 "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a href='http://"
3528 "wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3530 "Weitere Informationen über WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
3531 "href='http://wireguard.com'>wireguard.com</a>."
3533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:128
3534 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:184
3535 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:170
3539 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:92
3540 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:82
3544 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:10
3545 msgid "GRE tunnel over IPv4"
3546 msgstr "GRE-Tunnel über IPv4"
3548 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:10
3549 msgid "GRE tunnel over IPv6"
3550 msgstr "GRE-Tunnel über IPv6"
3552 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:10
3553 msgid "GRETAP tunnel over IPv4"
3554 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv4"
3556 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:10
3557 msgid "GRETAP tunnel over IPv6"
3558 msgstr "GRETAP-Tunnel über IPv6"
3560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
3561 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:44
3562 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:188
3566 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:85
3567 msgid "Gateway Mode"
3568 msgstr "Gateway-Modus"
3570 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:36
3571 msgid "Gateway Ports"
3572 msgstr "Gateway-Ports"
3574 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:11
3575 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:29
3576 msgid "Gateway address is invalid"
3577 msgstr "Gateway-Adresse ist ungültig"
3579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:256
3580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:494
3581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:38
3582 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:126
3583 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:240
3584 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:122
3585 msgid "General Settings"
3586 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3588 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:649
3589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1581
3590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:917
3591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:979
3592 msgid "General Setup"
3593 msgstr "Allgemeine Einstellungen"
3595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:390
3596 msgid "General device options"
3597 msgstr "Allgemeine Adapteroptionen"
3599 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:150
3600 msgid "Generate Config"
3601 msgstr "Konfiguration generieren"
3603 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
3604 msgid "Generate PMK locally"
3605 msgstr "PMK lokal generieren"
3607 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:396
3608 msgid "Generate archive"
3609 msgstr "Sicherung erstellen"
3611 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:819
3612 msgid "Generate configuration"
3613 msgstr "Konfiguration generieren"
3615 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:859
3616 msgid "Generate configuration…"
3617 msgstr "Konfiguration generieren…"
3619 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:109
3620 msgid "Generate new key pair"
3621 msgstr "Neues Schlüsselpaar generieren"
3623 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:621
3624 msgid "Generate preshared key"
3625 msgstr "Neuen PSK-Schlüssel generieren"
3627 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:691
3628 msgid "Generates a configuration suitable for import on a WireGuard peer"
3630 "Generiert eine Konfiguration geeignet für den Import bei einem WireGuard-"
3631 "Verbindungspartner"
3633 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:793
3634 msgid "Generating QR code…"
3635 msgstr "QR-Code generieren…"
3637 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:79
3638 msgid "Given password confirmation did not match, password not changed!"
3640 "Die angegebenen Passwörter stimmen nicht überein, das Systempasswort wurde "
3643 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:146
3644 msgid "Global Settings"
3645 msgstr "Globale Einstellungen"
3647 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1489
3648 msgid "Global network options"
3649 msgstr "Globale Netzwerkeinstellungen"
3651 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:70
3652 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:90
3653 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:67
3654 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:92
3655 msgid "Go to firmware upgrade..."
3656 msgstr "Gehe zum Firmware Upgrade..."
3658 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:60
3659 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:80
3660 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:57
3661 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:82
3662 msgid "Go to password configuration..."
3663 msgstr "Zur Passwortkonfiguration..."
3665 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2640
3666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3753
3667 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/full_valueheader.htm:4
3668 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:58
3669 msgid "Go to relevant configuration page"
3670 msgstr "Gehe zur entsprechenden Konfigurationsseite"
3672 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:39
3673 msgid "Grant access to DHCP configuration"
3674 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Konfiguration gewähren"
3676 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:22
3677 msgid "Grant access to DHCP status display"
3678 msgstr "Zugriff auf die DHCP-Statusanzeige gewähren"
3680 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:31
3681 msgid "Grant access to DSL status display"
3682 msgstr "Zugriff auf die DSL-Statusanzeige gewähren"
3684 #: protocols/luci-proto-openconnect/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openconnect.json:3
3685 msgid "Grant access to LuCI OpenConnect procedures"
3686 msgstr "Zugriff auf LuCI-OpenConnect-Prozeduren gewähren"
3688 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-wireguard.json:3
3689 msgid "Grant access to LuCI Wireguard procedures"
3690 msgstr "Zugriff auf LuCI Wireguard-Verfahren gewähren"
3692 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-openfortivpn.json:3
3693 msgid "Grant access to LuCI openfortivpn procedures"
3694 msgstr "Zugriff auf LuCI openfortivpn-Verfahren gewähren"
3696 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:20
3697 msgid "Grant access to SSH configuration"
3698 msgstr "Zugriff auf die SSH-Konfiguration gewähren"
3700 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:12
3701 msgid "Grant access to basic LuCI procedures"
3702 msgstr "Zugriff auf grundlegende LuCI-Prozeduren gewähren"
3704 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:79
3705 msgid "Grant access to crontab configuration"
3706 msgstr "Zugriff auf die Crontab-Konfiguration gewähren"
3708 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:70
3709 msgid "Grant access to firewall status"
3710 msgstr "Zugriff auf den Firewall-Status gewähren"
3712 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:132
3713 msgid "Grant access to flash operations"
3714 msgstr "Zugriff auf die Firmwareverwaltung gewähren"
3716 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:3
3717 msgid "Grant access to main status display"
3718 msgstr "Zugriff zur Hauptstatusanzeige gewähren"
3720 #: protocols/luci-proto-modemmanager/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-proto-modemmanager.json:3
3721 msgid "Grant access to mmcli"
3722 msgstr "Zugriff auf mmcli gewähren"
3724 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:100
3725 msgid "Grant access to mount configuration"
3726 msgstr "Zugriff auf die mount-Konfiguration gewähren"
3728 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:3
3729 msgid "Grant access to network configuration"
3730 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Konfiguration gewähren"
3732 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-network.json:52
3733 msgid "Grant access to network diagnostic tools"
3734 msgstr "Zugriff auf die Netzwerk-Diagnosetools gewähren"
3736 #: modules/luci-base/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-base.json:36
3737 msgid "Grant access to network status information"
3738 msgstr "Zugriff auf die Netzwerkstatus-Informationen gewähren"
3740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:13
3741 msgid "Grant access to process status"
3742 msgstr "Zugriff auf die Prozessübersicht gewähren"
3744 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:3
3745 msgid "Grant access to realtime statistics"
3746 msgstr "Zugriff auf Echtzeitstatistiken gewähren"
3748 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:47
3749 msgid "Grant access to routing status"
3750 msgstr "Zugriff auf Routing-Status gewähren"
3752 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:57
3753 msgid "Grant access to startup configuration"
3754 msgstr "Zugriff auf die Startvorgangskonfiguration gewähren"
3756 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:3
3757 msgid "Grant access to system configuration"
3758 msgstr "Zugriff auf die Systemkonfiguration gewähren"
3760 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:30
3761 msgid "Grant access to system logs"
3762 msgstr "Zugriff auf Systemprotokolle gewähren"
3764 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-system.json:43
3765 msgid "Grant access to uHTTPd configuration"
3766 msgstr "Zugriff auf uHTTPd Konfiguration gewähren"
3768 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status.json:61
3769 msgid "Grant access to wireless channel status"
3770 msgstr "Zugriff auf den WLAN-Kanalstatus gewähren"
3772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-mod-status-index.json:40
3773 msgid "Grant access to wireless status display"
3774 msgstr "Zugriff auf Wireless-Statusanzeige gewähren"
3776 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:66
3777 msgid "Group Password"
3778 msgstr "Gruppenpasswort"
3780 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:22
3784 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
3785 msgid "HE.net password"
3786 msgstr "HE.net Passwort"
3788 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
3789 msgid "HE.net username"
3790 msgstr "HE.net Benutzername"
3792 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
3793 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:64
3794 msgid "HTTP(S) Access"
3795 msgstr "HTTP(S) Zugriff"
3797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:46
3801 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:6
3802 msgid "Heartbeat interval (kernel: heartbeat)"
3803 msgstr "Heartbeat-Intervall (kernel: heartbeat)"
3805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
3806 msgid "Hello interval"
3807 msgstr "Hello-Intervall"
3809 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:114
3811 "Here you can configure the basic aspects of your device like its hostname or "
3814 "An dieser Stelle können Grundeinstellungen des Systems wie Hostname oder "
3815 "Zeitzone vorgenommen werden."
3817 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
3818 msgid "Hide <abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
3820 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr> verstecken"
3822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
3823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:332
3824 msgid "Hide empty chains"
3825 msgstr "Leere Ketten ausblenden"
3827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:950
3831 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
3832 msgid "Honor gratuitous ARP"
3833 msgstr "Gratuitous ARP anerkennen"
3835 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:593
3836 msgctxt "Chain hook description"
3837 msgid "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priority: <strong>%d</strong>"
3838 msgstr "Hook: <strong>%h</strong> (%h), Priorität: <strong>%d</strong>"
3840 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:92
3842 msgstr "Hop-Penalty"
3844 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:57
3845 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2257
3846 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:134
3847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:234
3851 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
3852 msgid "Host expiry timeout"
3853 msgstr "Host Verfallsdatum"
3855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:589
3856 msgid "Host requests this filename from the boot server."
3857 msgstr "Vom Boot-Server angeforderter Dateiname."
3859 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
3860 msgid "Host-Uniq tag content"
3861 msgstr "\"Host-Uniq\"-Bezeichner"
3863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:38
3864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:706
3865 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:754
3866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:55
3867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:87
3868 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:135
3872 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:22
3873 msgid "Hostname to send when requesting DHCP"
3874 msgstr "Zu sendender Hostname bei DHCP Anfragen"
3876 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:262
3878 msgstr "Rechnernamen"
3880 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:698
3882 "Hostnames are used to bind a domain name to an IP address. This setting is "
3883 "redundant for hostnames already configured with static leases, but it can be "
3884 "useful to rebind an FQDN."
3886 "Hostnames erlauben das Zuweisen von Domainnamen zu IP-Adressen. Diese "
3887 "Einstellungen überschneiden sich mit den Namenseinstellungen in statischen "
3888 "Leases, sind aber nützlich um FQDNs zu überschreiben."
3890 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:19
3891 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be off"
3892 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED aus sein soll"
3894 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:13
3895 msgid "How long (in milliseconds) the LED should be on"
3896 msgstr "Zeit in Millisekunden, in der die LED an sein soll"
3898 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
3899 msgid "Human-readable counters"
3900 msgstr "Menschenlesbare Zähler"
3902 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:24
3906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:49
3907 msgctxt "nft icmp code"
3911 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:50
3912 msgctxt "nft icmp type"
3916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:51
3917 msgctxt "nft icmpv6 code"
3919 msgstr "ICMPv6-Code"
3921 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:52
3922 msgctxt "nft icmpv6 type"
3926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:366
3930 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
3931 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
3932 msgid "ID used to uniquely identify the VXLAN"
3933 msgstr "ID zur eindeutigen Identifizierung des VXLAN"
3935 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:208
3936 msgid "IEEE 802.3ad Dynamic link aggregation (802.3ad, 4)"
3937 msgstr "IEEE 802.3ad Dynamic Link Zusammenfassung (802.3ad, 4)"
3939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:75
3940 msgid "IKE DH Group"
3941 msgstr "IKE-DH-Gruppe"
3943 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
3944 msgid "IP Addresses"
3945 msgstr "IP-Adressen"
3947 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:85
3949 msgstr "IP-Protokoll"
3951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:265
3955 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:126
3959 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:710
3960 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:178
3961 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:204
3965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:10
3966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:28
3967 msgid "IP address is invalid"
3968 msgstr "IP-Adresse ist ungültig"
3970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:13
3971 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:31
3972 msgid "IP address is missing"
3973 msgstr "IP-Adresse fehlt"
3975 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:776
3977 "IP addresses that are allowed inside the tunnel. The peer will accept "
3978 "tunnelled packets with source IP addresses matching this list and route back "
3979 "packets with matching destination IP."
3981 "IP-Adressen, die innerhalb des Tunnels erlaubt sind. Die Gegenstelle "
3982 "akzeptiert getunnelte Pakete mit Quell-IP-Adressen, die dieser Liste "
3983 "entsprechen, und leitet Pakete mit passender Ziel-IP zurück."
3985 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:36
3986 msgctxt "nft ip protocol"
3988 msgstr "IP-Protokoll"
3990 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:14
3991 msgctxt "nft meta l4proto"
3993 msgstr "IP-Protokoll"
3995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:736
3999 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:305
4003 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:513
4004 msgid "IPs to override with NXDOMAIN"
4005 msgstr "Ungültige \"NX-Domain\" Antworten ignorieren"
4007 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:9
4011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
4012 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
4013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:86
4014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:87
4015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:88
4016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:89
4017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:90
4018 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:96
4019 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:87
4023 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:351
4024 msgid "IPv4 Firewall"
4025 msgstr "IPv4 Firewall"
4027 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:252
4028 msgid "IPv4 Neighbours"
4029 msgstr "IPv4-Nachbarn"
4031 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:251
4032 msgid "IPv4 Routing"
4033 msgstr "IPv4-Routing"
4035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4037 msgstr "IPv4-Regeln"
4039 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4040 msgid "IPv4 Upstream"
4041 msgstr "IPv4-Upstream"
4043 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:178
4044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:39
4045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:812
4046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:88
4047 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:164
4048 msgid "IPv4 address"
4049 msgstr "IPv4 Adresse"
4051 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:29
4052 msgid "IPv4 assignment length"
4053 msgstr "IPv4 Zuweisungslänge"
4055 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:181
4056 msgid "IPv4 broadcast"
4057 msgstr "IPv4 Broadcast"
4059 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:180
4060 msgid "IPv4 gateway"
4061 msgstr "IPv4 Gateway"
4063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:179
4064 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:170
4065 msgid "IPv4 netmask"
4066 msgstr "IPv4 Netzmaske"
4068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:305
4069 msgid "IPv4 network in address/netmask notation"
4070 msgstr "IPv4-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4072 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:128
4076 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:52
4078 msgstr "IPv4 Bereich"
4080 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
4081 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
4082 msgid "IPv4 prefix length"
4083 msgstr "Länge des IPv4-Präfix"
4085 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:625
4086 msgid "IPv4 traffic table \"%h\""
4087 msgstr "IPv4-Tabelle \"%h\""
4089 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:88
4093 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ipip.lua:9
4094 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:10
4095 msgid "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4096 msgstr "IPv4-in-IPv4 (RFC2003)"
4098 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:95
4102 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:127
4103 msgid "IPv4/IPv6 (both - defaults to IPv4)"
4104 msgstr "IPv4/IPv6 (beide - standardmäßig IPv4)"
4106 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:633
4107 msgid "IPv4/IPv6 traffic table \"%h\""
4108 msgstr "IPv4/IPv6-Tabelle \"%h\""
4110 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
4111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
4112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:91
4113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:92
4114 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:93
4115 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:94
4116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:95
4117 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:96
4118 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:97
4119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:98
4120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:99
4121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:100
4122 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:97
4123 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:89
4127 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:354
4128 msgid "IPv6 Firewall"
4129 msgstr "IPv6 Firewall"
4131 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:737
4135 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:262
4136 msgid "IPv6 Neighbours"
4137 msgstr "IPv6 Nachbarn"
4139 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:652
4140 msgid "IPv6 RA Settings"
4141 msgstr "IPv6-RA-Einstellungen"
4143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:261
4144 msgid "IPv6 Routing"
4145 msgstr "IPv6-Routing"
4147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:120
4149 msgstr "IPv6-Regeln"
4151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:651
4152 msgid "IPv6 Settings"
4153 msgstr "IPv6 Einstellungen"
4155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
4156 msgid "IPv6 ULA-Prefix"
4157 msgstr "IPv6 ULA-Präfix"
4159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:29
4160 msgid "IPv6 Upstream"
4161 msgstr "IPv6-Upstream"
4163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:183
4164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:58
4165 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:135
4166 msgid "IPv6 address"
4167 msgstr "IPv6 Adresse"
4169 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1002
4170 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:27
4171 msgid "IPv6 assignment hint"
4172 msgstr "IPv6 Zuweisungshinweis"
4174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:997
4175 msgid "IPv6 assignment length"
4176 msgstr "IPv6 Zuweisungslänge"
4178 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:188
4179 msgid "IPv6 gateway"
4180 msgstr "IPv6 Gateway"
4182 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:310
4183 msgid "IPv6 network in address/netmask notation"
4184 msgstr "IPv6-Netzwerk in Addresse/Netzmaske-Notation"
4186 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:129
4190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
4191 msgid "IPv6 preference"
4192 msgstr "IPv6-Präferenz"
4194 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
4195 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
4197 msgstr "IPv6-Präfix"
4199 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4200 msgid "IPv6 prefix filter"
4201 msgstr "IPv6-Präfix-Filter"
4203 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
4204 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
4205 msgid "IPv6 prefix length"
4206 msgstr "Länge des IPv6-Präfix"
4208 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
4209 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
4210 msgid "IPv6 routed prefix"
4211 msgstr "Geroutetes IPv6-Präfix"
4213 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:990
4214 msgid "IPv6 source routing"
4215 msgstr "Quellbasiertes IPv6-Routing"
4217 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
4219 msgstr "IPv6 Endung"
4221 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:853
4222 msgid "IPv6 suffix (hex)"
4224 "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Suffix (hexadezimal)"
4226 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4227 msgid "IPv6 support"
4228 msgstr "IPv6-Unterstützung"
4230 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:629
4231 msgid "IPv6 traffic table \"%h\""
4232 msgstr "IPv6-Tabelle \"%h\""
4234 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:101
4236 msgstr "IPv6 Präfix-Delegation (PD)"
4238 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:13
4239 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:10
4240 msgid "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4241 msgstr "IPv6-in-IPv4 (RFC4213)"
4243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:17
4244 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:9
4245 msgid "IPv6-over-IPv4 (6rd)"
4246 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6rd)"
4248 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_6x4.lua:15
4249 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:9
4250 msgid "IPv6-over-IPv4 (6to4)"
4251 msgstr "IPv6-über-IPv4 (6to4)"
4253 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1763
4257 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:96
4258 msgid "If checked, 1DES is enabled"
4259 msgstr "Aktiviert die Benutzung von 1DES, wenn ausgewählt"
4261 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:51
4262 msgid "If checked, adds \"+ipv6\" to the pppd options"
4264 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird den pppd-Optionen \"+ ipv6\" "
4267 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:93
4268 msgid "If checked, encryption is disabled"
4269 msgstr "Deaktiviert die Verschlüsselung, wenn ausgewählt"
4271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1019
4273 "If set, downstream subnets are only allocated from the given IPv6 prefix "
4276 "Wenn angegeben, dann werden Subnetze für nachgelagerte Netzwerke nur aus den "
4277 "genannten Präfix-Klassen alloziert."
4279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4280 msgid "If set, the meaning of the match options is inverted"
4282 "Wenn eingestellt, wird die Bedeutung der Übereinstimmungsoptionen invertiert"
4284 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
4285 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
4287 "If specified, mount the device by its UUID instead of a fixed device node"
4289 "Wenn angegeben, wird das Gerät anhand seiner UUID statt fester Gerätedatei "
4292 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4293 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4295 "If specified, mount the device by the partition label instead of a fixed "
4298 "Wenn angegeben, wird das Gerät nach anhand des Partitionslabels statt fester "
4299 "Gerätedatei gemounted"
4301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4692
4303 "If the IP address used to access LuCI changes, a <strong>manual reconnect to "
4304 "the new IP</strong> is required within %d seconds to confirm the settings, "
4305 "otherwise modifications will be reverted."
4307 "Wenn sich die IP-Adresse für den LuCI-Zugriff ändert, ist ein "
4308 "<strong>manuelles Neuverbinden zur neuen IP-Adresse</strong>innerhalb von %d "
4309 "Sekunden notwendig um die geänderten Einstellungen zu bestätigen. "
4310 "Andernfalls werden die Änderungen automatisch zurückgerollt."
4312 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
4313 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:134
4314 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
4315 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:122
4316 msgid "If unchecked, no default route is configured"
4317 msgstr "Wenn deaktiviert, wird keine Default-Route gesetzt"
4319 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
4320 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:145
4321 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
4322 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:133
4323 msgid "If unchecked, the advertised DNS server addresses are ignored"
4324 msgstr "Falls deaktiviert werden die zugewiesenen DNS-Server ignoriert"
4326 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
4328 "If your physical memory is insufficient unused data can be temporarily "
4329 "swapped to a swap-device resulting in a higher amount of usable <abbr "
4330 "title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>. Be aware that swapping data is a "
4331 "very slow process as the swap-device cannot be accessed with the high "
4332 "datarates of the <abbr title=\"Random Access Memory\">RAM</abbr>."
4334 "Falls der Arbeitsspeicher des Routers nicht ausreicht, kann dieser nicht "
4335 "benutzte Daten zeitweise auf einem SWAP-Laufwerk auslagern um so die "
4336 "effektive Größe des Arbeitsspeichers zu erhöhen. Die Auslagerung der Daten "
4337 "ist natürlich bedeutend langsamer als direkte Arbeitsspeicherzugriffe."
4339 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:433
4340 msgid "Ignore <code>/etc/hosts</code>"
4341 msgstr "Ignoriere <code>/etc/hosts</code>"
4343 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:683
4344 msgid "Ignore interface"
4345 msgstr "Schnittstelle ignorieren"
4347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:422
4348 msgid "Ignore resolv file"
4349 msgstr "Resolv-Datei ignorieren"
4351 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:447
4355 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:273
4356 msgid "Image check failed:"
4357 msgstr "Überprüfung der Abbilddatei fehlgeschlagen:"
4359 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4360 msgid "Import as peer"
4361 msgstr "Als Peer importieren"
4363 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4364 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:476
4365 msgid "Import configuration"
4366 msgstr "Konfiguration importieren"
4368 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:504
4369 msgid "Import configuration as peer…"
4370 msgstr "Konfiguration als Peer importieren…"
4372 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:490
4373 msgid "Import settings"
4374 msgstr "Einstellungen importieren"
4376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:376
4377 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:403
4378 msgid "Imported peer configuration"
4379 msgstr "Importierte Verbindungspartner-Konfiguration"
4381 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:188
4382 msgid "Imports settings from an existing WireGuard configuration file"
4384 "Importiert Einstellungen aus einer existierenden WireGuard-"
4385 "Konfigurationsdatei"
4387 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:68
4391 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:71
4393 "In bridged LAN setups it is advisable to enable the bridge loop avoidance in "
4394 "order to avoid broadcast loops that can bring the entire LAN to a standstill."
4396 "In LAN-Umgebungen mit Bridges ist es empfehlenswert die Bridge-Loop-"
4397 "Vermeidung zu aktivieren um Broadcast-Schleifen zu vermeiden welche das "
4398 "Netzwerk stark beeinträchtigen können."
4400 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:13
4402 "In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
4403 "blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
4405 "Um unauthorisierte Zugriffe auf das System zu verhindern, wurde dieser "
4406 "Request blockiert. Auf \"Weiter\" klicken um zur vorherigen Seite "
4409 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
4411 msgstr "In Sekunden"
4413 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:156
4414 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:128
4415 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:114
4416 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:92
4417 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:101
4418 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:124
4419 msgid "Inactivity timeout"
4420 msgstr "Timeout bei Inaktivität"
4422 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:267
4426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:262
4428 "Include in backup a list of current installed packages at /etc/backup/"
4429 "installed_packages.txt"
4431 "Eine Liste derzeitig installierter Pakete als /etc/backup/installed_packages."
4432 "txt dem Backup hinzufügen"
4434 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
4435 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
4436 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
4437 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
4438 msgid "Incoming checksum"
4439 msgstr "Eingehende Prüfsumme"
4441 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
4442 msgid "Incoming interface"
4443 msgstr "Eingehende Schnittstelle"
4445 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4446 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4447 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4448 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4449 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4450 msgid "Incoming key"
4451 msgstr "Eingehender Schlüssel"
4453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
4454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
4455 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
4456 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
4457 msgid "Incoming serialization"
4458 msgstr "Eingehende Serialisierung"
4460 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:187
4464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
4466 msgstr "Informationen"
4468 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:510
4469 msgid "Ingress QoS mapping"
4470 msgstr "Eingehende QoS-Übersetzung"
4472 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:11
4473 msgctxt "nft meta iif"
4474 msgid "Ingress device id"
4475 msgstr "Eingehende Schnittstellen-ID"
4477 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:9
4478 msgctxt "nft meta iifname"
4479 msgid "Ingress device name"
4480 msgstr "Eingehender Schnittstellenname"
4482 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:67
4483 msgid "Initialization failure"
4484 msgstr "Initialisierung fehlgeschlagen"
4486 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:77
4488 msgstr "Startscript"
4490 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:111
4492 msgstr "Startscripte"
4494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1747
4495 msgid "Inner certificate constraint (Domain)"
4496 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Domain)"
4498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1744
4499 msgid "Inner certificate constraint (SAN)"
4500 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (SAN)"
4502 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1741
4503 msgid "Inner certificate constraint (Subject)"
4504 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Subject)"
4506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1750
4507 msgid "Inner certificate constraint (Wildcard)"
4508 msgstr "Einschränkung für inneres Zertifikat (Wildcard)"
4510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:317
4511 msgid "Install protocol extensions..."
4512 msgstr "Installiere Protokoll-Erweiterungen..."
4514 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:623
4518 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:125
4519 msgctxt "WireGuard instance heading"
4520 msgid "Instance \"%h\""
4521 msgstr "Instanz \"%h\""
4523 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:34
4524 msgid "Instance Details"
4525 msgstr "Instanzdetails"
4527 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
4529 "Instead of joining any network with a matching SSID, only connect to the "
4530 "BSSID <code>%h</code>."
4532 "Nur mit der BSSID <code>%h</code> statt mit jeglicher passenden SSID "
4535 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:43
4536 msgid "Insufficient permissions to read UCI configuration."
4537 msgstr "Ungenügende Berechtigungen um UCI-Konfiguration zu lesen."
4539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:370
4540 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
4541 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:180
4542 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:206
4543 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
4545 msgstr "Schnittstelle"
4547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:735
4548 msgid "Interface \"%h\" is already marked as designated master."
4550 "Die Schnittstelle \"%h\" ist bereits als Master-Schnittstelle markiert."
4552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:62
4553 msgid "Interface %q device auto-migrated from %q to %q."
4555 "Der Netzwerkadapter der Schnittstelle %q wurde automatisch von %q auf %q "
4558 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:975
4559 msgid "Interface Configuration"
4560 msgstr "WLAN-Netzwerkkonfiguration"
4562 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
4563 msgid "Interface ID"
4564 msgstr "Schnittstellen-ID"
4566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:111
4567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:151
4568 msgid "Interface has %d pending changes"
4569 msgstr "Die Schnittstelle hat %d ausstehende Änderungen"
4571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:92
4572 msgid "Interface is disabled"
4573 msgstr "Netzwerk ist deaktiviert"
4575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:65
4576 msgid "Interface is marked for deletion"
4577 msgstr "Die Schnittstelle ist zum Löschen vorgemerkt"
4579 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4580 msgid "Interface is reconnecting..."
4581 msgstr "Schnittstelle verbindet neu..."
4583 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:194
4584 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:204
4585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:210
4586 msgid "Interface is shutting down..."
4587 msgstr "Schnittstelle fährt herunter..."
4589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:302
4590 msgid "Interface is starting..."
4591 msgstr "Schnittstelle startet..."
4593 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:305
4594 msgid "Interface is stopping..."
4595 msgstr "Schnittstelle stoppt..."
4597 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
4598 msgid "Interface name"
4599 msgstr "Schnittstellenname"
4601 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:123
4602 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:321
4603 msgid "Interface not present or not connected yet."
4604 msgstr "Schnittstelle existiert nicht oder ist nicht verbunden."
4606 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:479
4607 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:508
4608 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:38
4610 msgstr "Netzwerkschnittstellen"
4612 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:20
4616 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:285
4617 msgid "Interval For Sending Learning Packets"
4618 msgstr "Intervall für das Senden von Lernpaketen"
4620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
4622 "Interval in centiseconds between multicast general queries. By varying the "
4623 "value, an administrator may tune the number of IGMP messages on the subnet; "
4624 "larger values cause IGMP Queries to be sent less often"
4626 "Hundertstelsekunden-Intervall zwischen allgemeinen Multicast-Anfragen. Durch "
4627 "die Variation dieses Parameters kann die Anzahl der IGMP-Nachrichten in "
4628 "einem Subnetz beeinflusst werden; größere Werte führen zu seltener "
4629 "gesendeten IGMP-Queries"
4631 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:576
4632 msgid "Interval in seconds for STP hello packets"
4633 msgstr "Intervall für STP-Hello-Pakete in Sekunden"
4635 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:192
4636 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:42
4638 msgstr "Ungültige Eingabe"
4640 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:101
4641 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:68
4642 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:100
4643 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:97
4644 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:74
4645 msgid "Invalid APN provided"
4646 msgstr "Ungültige APN angegeben"
4648 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:37
4649 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:40
4650 msgid "Invalid Base64 key string"
4651 msgstr "Ungültige Base64-Zeichenkette"
4653 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:117
4654 msgid "Invalid IPv6 address"
4655 msgstr "Ungültige IPv6-Adresse"
4657 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:78
4658 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:83
4659 msgid "Invalid TOS value, expected 00..FF or inherit"
4661 "Ungültiger TOS-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF oder inherit"
4663 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:83
4664 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:88
4665 msgid "Invalid Traffic Class value, expected 00..FF or inherit"
4667 "Ungültiger Traffic-Klassen-Wert, erwartet wird ein Wert zwischen 00 und FF "
4670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:285
4671 msgid "Invalid VLAN ID given! Only IDs between %d and %d are allowed."
4672 msgstr "Ungültige VLAN ID angegeben! Nur IDs zwischen %d und %d sind erlaubt."
4674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:294
4675 msgid "Invalid VLAN ID given! Only unique IDs are allowed"
4676 msgstr "Ungültige VLAN-ID angegeben! Nur eindeutige IDs sind zulässig"
4678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:403
4679 msgid "Invalid argument"
4680 msgstr "Ungültiges Argument"
4682 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:46
4684 "Invalid bearer list. Possibly too many bearers created. This protocol "
4685 "supports one and only one bearer."
4687 "Ungültige Trägerliste. Möglicherweise wurden zu viele Träger geschaffen. "
4688 "Dieses Protokoll unterstützt nur einen Träger."
4690 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:402
4691 msgid "Invalid command"
4692 msgstr "Ungültiges Kommando"
4694 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:205
4695 msgid "Invalid hexadecimal value"
4696 msgstr "Ungültiger Hexadezimalwert"
4698 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:126
4699 msgid "Invalid hostname or IPv4 address"
4700 msgstr "Ungültiger Hostname oder IPv4-Adresse"
4702 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:134
4703 msgid "Invalid port"
4704 msgstr "Ungültiger Port"
4706 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:108
4707 msgid "Invalid server URL"
4708 msgstr "Ungültige Server-URL"
4710 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:12
4711 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:32
4712 msgid "Invalid username and/or password! Please try again."
4714 "Ungültiger Benutzername oder ungültiges Passwort! Bitte erneut versuchen."
4716 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:13
4717 msgid "Invert blinking"
4718 msgstr "Blinken umkehren"
4720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:196
4721 msgid "Invert match"
4722 msgstr "Selektor invertieren"
4724 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:223
4725 msgctxt "VLAN port state"
4726 msgid "Is Primary VLAN"
4727 msgstr "Ist primäres VLAN"
4729 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
4730 msgid "Isolate Clients"
4731 msgstr "Clients isolieren"
4733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:236
4735 "It appears that you are trying to flash an image that does not fit into the "
4736 "flash memory, please verify the image file!"
4738 "Das verwendete Image scheint zu groß für den internen Flash-Speicher zu "
4739 "sein. Überprüfen Sie die Imagedatei!"
4741 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:77
4742 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:97
4743 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:72
4744 msgid "JavaScript required!"
4745 msgstr "JavaScript benötigt!"
4747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1921
4748 msgid "Join Network"
4749 msgstr "Netzwerk beitreten"
4751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1855
4752 msgid "Join Network: Wireless Scan"
4753 msgstr "Netzwerk beitreten: Suche nach Netzwerken"
4755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2133
4756 msgid "Joining Network: %q"
4757 msgstr "Trete Netzwerk %q bei"
4759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
4760 msgid "Jump to rule"
4761 msgstr "Zu Regel springen"
4763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:228
4764 msgid "Keep settings and retain the current configuration"
4765 msgstr "Einstellungen beibehalten und die aktuelle Konfiguration sichern"
4767 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
4771 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:20
4772 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:84
4774 msgstr "Kernelprotokoll"
4776 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:60
4777 msgid "Kernel Version"
4778 msgstr "Kernel-Version"
4780 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1488
4784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1516
4785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1517
4786 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1518
4787 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1519
4788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1531
4790 msgstr "Schlüssel Nr. %d"
4792 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:92
4793 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:97
4794 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:94
4795 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:99
4796 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:64
4797 msgid "Key for incoming packets (optional)."
4798 msgstr "Schlüssel für eingehende Pakete (optional)."
4800 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
4801 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
4802 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
4803 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
4804 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
4805 msgid "Key for outgoing packets (optional)."
4806 msgstr "Schlüssel für ausgehende Pakete (optional)."
4808 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:549
4809 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer lacks public key"
4811 msgstr "Schlüssel fehlt"
4813 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:44
4814 msgid "Key used to sign network config"
4815 msgstr "Schlüssel zum Signieren der Netzwerkkonfiguration"
4817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:71
4822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:54
4826 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:21
4827 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:10
4831 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:40
4833 msgstr "L2TP Server"
4835 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:269
4836 msgid "LACPDU Packets"
4837 msgstr "LACPDU-Pakete"
4839 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
4840 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
4841 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
4842 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
4843 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
4844 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
4845 msgid "LCP echo failure threshold"
4846 msgstr "LCP Echo Fehler Schwellenwert"
4848 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
4849 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
4850 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
4851 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
4852 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
4853 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
4854 msgid "LCP echo interval"
4855 msgstr "LCP Echo Intervall"
4857 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:115
4858 msgid "LED Configuration"
4859 msgstr "LED-Konfiguration"
4861 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1588
4865 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:268
4866 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:377
4870 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:225
4874 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:125
4875 msgid "Language and Style"
4876 msgstr "Sprache und Aussehen"
4878 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:636
4880 "Larger weights (of the same prio) are given a proportionately higher "
4881 "probability of being selected."
4883 "Größere Gewichte (mit gleicher Prio) erhalten eine proportional höhere "
4884 "Wahrscheinlichkeit, ausgewählt zu werden."
4886 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
4887 msgid "Last member interval"
4888 msgstr "Letzter-Teilnehmer-Intervall"
4890 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:59
4891 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:78
4892 msgid "Latest Handshake"
4893 msgstr "Letztes Handshake"
4895 #: protocols/luci-proto-hnet/htdocs/luci-static/resources/protocol/hnet.js:21
4897 msgstr "Zweigstelle"
4899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:775
4903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
4904 msgid "Learn routes"
4905 msgstr "Routen lernen"
4907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:418
4911 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:844
4912 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:696
4916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:41
4917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:60
4918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:90
4919 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:137
4920 msgid "Lease time remaining"
4921 msgstr "Verbleibende Gültigkeit"
4923 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
4924 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:47
4925 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
4926 msgid "Leave empty to autodetect"
4927 msgstr "Zur automatischen Erkennung leer lassen"
4929 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
4930 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
4931 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
4932 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
4933 msgid "Leave empty to use the current WAN address"
4934 msgstr "Leer lassen um die aktuelle WAN-Adresse zu verwenden"
4936 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:938
4938 "Legacy or badly behaving devices may require legacy 802.11b rates to "
4939 "interoperate. Airtime efficiency may be significantly reduced where these "
4940 "are used. It is recommended to not allow 802.11b rates where possible."
4942 "Veraltete oder sich schlecht verhaltende Geräte könnten 802.11b-Datenraten "
4943 "für eine korrekte Interoperabilität benötigen. Die Nutzung veralteter "
4944 "802.11b-Raten verhindert die effiziente Ausnutzung des Funkspektrums. Es "
4945 "wird empfohlen, die veralteten Datenraten wo immer möglich zu deaktivieren."
4947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:677
4948 msgid "Legacy rules detected"
4949 msgstr "Alte Regeln erkannt"
4951 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4430
4955 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
4959 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:25
4961 msgstr "Leitungsmodus"
4963 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:24
4965 msgstr "Leitungszustand"
4967 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:26
4969 msgstr "Verbindungsdauer"
4971 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:125
4972 msgid "Link Aggregation (Channel Bonding)"
4973 msgstr "Link Zusammenfassung (Channel Bonding)"
4975 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:349
4976 msgid "Link Monitoring"
4977 msgstr "Linküberwachung"
4979 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:24
4981 msgstr "Verbindung hergestellt"
4983 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:77
4984 msgctxt "nft @ll,off,len"
4985 msgid "Link layer header bits %d-%d"
4986 msgstr "Link-Layer-Bits %d-%d"
4988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:514
4989 msgid "List of IP addresses to convert into NXDOMAIN responses."
4991 "Liste der IP-Adressen, die in NXDOMAIN-Antworten umgewandelt werden sollen."
4993 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:306
4994 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:728
4996 "List of IP sets to populate with the IPs of DNS lookup results of the FQDNs "
4997 "also specified here."
4999 "Liste von IP-Sets welche mit den aufgelösten IPs der angegebenen Domains "
5002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1601
5004 "List of R0KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,NAS-"
5005 "Identifier,128-bit key as hex string. <br />This list is used to map R0KH-ID "
5006 "(NAS Identifier) to a destination MAC address when requesting PMK-R1 key "
5007 "from the R0KH that the STA used during the Initial Mobility Domain "
5010 "Liste von R0KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5011 ">Format: MAC-Adresse,NAS-Identifier,128 Bit Schlüssel in Hex-Notation. <br /"
5012 ">Diese Liste wird verwendet um R0KH-Bezeichner (NAS Identifier) einer Ziel-"
5013 "MAC-Adresse zuzuordnen damit ein PMK-R1-Schlüssel von der R0KH angefordert "
5014 "werden kann, mit der sich der Client wärend der anfänglichen "
5015 "Mobilitätsdomänen-Assoziation verbunden hat."
5017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1605
5019 "List of R1KHs in the same Mobility Domain. <br />Format: MAC-address,R1KH-ID "
5020 "as 6 octets with colons,128-bit key as hex string. <br />This list is used "
5021 "to map R1KH-ID to a destination MAC address when sending PMK-R1 key from the "
5022 "R0KH. This is also the list of authorized R1KHs in the MD that can request "
5025 "Liste von R1KH-Bezeichnern innerhalb der selben Mobilitätsdomäne. <br /"
5026 ">Format: MAC-Adresse,R1KH-ID im MAC-Adress-Format,128 Bit Schlüssel in Hex-"
5027 "Notation. <br />Diese Liste wird benutzt um einer R1KH-ID eine Ziel-MAC-"
5028 "Adresse zuzuordnen wenn ein PMK-R1-Schlüssel von einer R0KH-Station "
5029 "versendet wird. Die Liste dient auch zur Authorisierung von R1KH-IDs, welche "
5030 "innerhalb der Mobilitätsdomain PMK-R1-Schlüssel anfordern dürfen."
5032 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:82
5033 msgid "List of SSH key files for auth"
5034 msgstr "Liste der SSH Schlüssel zur Authentifikation"
5036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:322
5037 msgid "List of domains to allow RFC1918 responses for."
5038 msgstr "Liste der Domänen, für die RFC1918-Antworten zugelassen werden sollen."
5040 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:290
5041 msgid "List of upstream resolvers to forward queries to."
5043 "Liste der Upstream-Resolver, an die Abfragen weitergeleitet werden sollen."
5045 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
5046 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:38
5048 msgstr "Listen-Port"
5050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:375
5051 msgid "Listen address"
5052 msgstr "Listen-Adresse"
5054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:410
5055 msgid "Listen and Relay To IP family must be homogeneous."
5056 msgstr "Listen- und Relay To-IP-Familie müssen homogen sein."
5058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:342
5059 msgid "Listen interfaces"
5060 msgstr "Aktive Adapter"
5062 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:17
5063 msgid "Listen only on the given interface or, if unspecified, on all"
5065 "Nur auf die gegebene Schnittstelle reagieren, nutze alle wenn nicht "
5068 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:343
5070 "Listen only on the specified interfaces, and loopback if not excluded "
5073 "Dienste auf die angegeben Netzwerkadapter zuzüglich Loopback beschränken."
5075 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:299
5076 msgid "ListenPort setting is invalid"
5077 msgstr "ListenPort-Parameter ist ungültig"
5079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:520
5080 msgid "Listening port for inbound DNS queries."
5081 msgstr "Hörender Port für eingehende DNS-Abfragen."
5083 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:130
5084 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:54
5088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:63
5089 msgid "Load Average"
5090 msgstr "Durchschnittslast"
5092 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:189
5093 msgid "Load configuration…"
5094 msgstr "Konfiguration laden…"
5096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1187
5097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2064
5098 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:167
5099 msgid "Loading data…"
5100 msgstr "Lade Daten…"
5102 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2991
5103 msgid "Loading directory contents…"
5104 msgstr "Lade Verzeichniseinträge…"
5106 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:1942
5107 #: modules/luci-base/ucode/template/view.ut:4
5108 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:12
5109 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:40
5110 msgid "Loading view…"
5111 msgstr "Lade Seite…"
5113 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:948
5117 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:169
5118 msgid "Local IP address"
5119 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5121 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:12
5122 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:30
5123 msgid "Local IP address is invalid"
5124 msgstr "Lokale IP-Adresse ist ungültig"
5126 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:86
5127 msgid "Local IP address to assign"
5128 msgstr "Lokale IP-Adresse"
5130 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
5131 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
5132 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
5133 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:40
5134 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:39
5135 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:39
5136 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:151
5137 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
5138 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
5139 msgid "Local IPv4 address"
5140 msgstr "Lokale IPv4-Adresse"
5142 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:914
5143 msgid "Local IPv6 DNS server"
5144 msgstr "Lokaler IPv6-DNS-Server"
5146 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
5147 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
5148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
5149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:45
5150 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
5151 msgid "Local IPv6 address"
5152 msgstr "Lokale IPv6-Adresse"
5154 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:115
5155 msgid "Local Startup"
5156 msgstr "Lokales Startskript"
5158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:61
5159 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:131
5163 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1020
5165 msgstr "Lokales ULA-Präfix"
5167 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:280
5168 msgid "Local domain"
5169 msgstr "Lokale Domain"
5171 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:281
5172 msgid "Local domain suffix appended to DHCP names and hosts file entries."
5174 "Lokales Domänensuffix, das an DHCP-Namen und Hosts-Datei-Einträge angehängt "
5177 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:276
5178 msgid "Local server"
5179 msgstr "Lokaler Server"
5181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:329
5182 msgid "Local service only"
5183 msgstr "Nur lokale Dienste"
5185 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:41
5186 msgid "Local wireguard key"
5187 msgstr "Lokaler Wireguard-Schlüssel"
5189 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:473
5190 msgid "Localise queries"
5191 msgstr "Lokalisiere Anfragen"
5193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2125
5194 msgid "Lock to BSSID"
5195 msgstr "Auf BSSID beschränken"
5197 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:98
5198 msgctxt "nft log action"
5199 msgid "Log event \"<strong>%h</strong>…\""
5200 msgstr "Protokollereignis \"<strong>%h</strong>...\""
5202 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:185
5203 msgid "Log output level"
5204 msgstr "Protokolllevel"
5206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:284
5208 msgstr "Schreibe Abfragelog"
5210 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:123
5212 msgstr "Protokollierung"
5214 #: themes/luci-theme-bootstrap/htdocs/luci-static/resources/view/bootstrap/sysauth.js:23
5216 msgstr "Anmeldung läuft…"
5218 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
5219 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
5221 "Logical network from which to select the local endpoint if local IPv6 "
5222 "address is empty and no WAN IPv6 is available (optional)."
5224 "Logisches Netzwerk, aus dem der lokale Endpunkt ausgewählt werden kann, wenn "
5225 "die lokale IPv6-Adresse leer ist und kein WAN-IPv6 verfügbar ist (optional)."
5227 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5228 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5229 msgid "Logical network to which the tunnel will be added (bridged) (optional)."
5231 "Logisches Netzwerk, zu dem der Tunnel hinzugefügt wird (überbrückt) "
5234 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:38
5235 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:36
5239 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:81
5243 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:682
5244 msgid "Loose filtering"
5245 msgstr "Lockere Filterung"
5247 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
5248 msgid "Lowest leased address as offset from the network address."
5249 msgstr "Kleinste vergebene Adresse (Netzwerkadresse + x)."
5251 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/footer.ut:12
5252 msgid "Lua compatibility mode active"
5253 msgstr "Lua-Kompatibilitätsmodus aktiv"
5255 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:48
5256 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:83
5260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1465
5262 msgstr "MAC-Adresse"
5264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1079
5265 msgid "MAC Address Filter"
5266 msgstr "MAC-Adressfilter"
5268 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:253
5269 msgid "MAC Address For The Actor"
5270 msgstr "MAC-Adresse für den Actor"
5272 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:401
5273 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1433
5277 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:645
5278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:40
5279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:766
5280 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
5281 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2256
5282 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:56
5283 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:89
5284 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:233
5285 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:179
5286 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:205
5288 msgstr "MAC-Adresse"
5290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:981
5294 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1086
5296 msgstr "MAC-Adressliste"
5298 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:16
5299 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:13
5300 msgid "MAP / LW4over6"
5301 msgstr "MAP / LW4over6"
5303 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:62
5304 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:7
5305 msgid "MAP rule is invalid"
5306 msgstr "MAP-Regel ist ungültig"
5308 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:24
5309 msgid "MBIM Cellular"
5310 msgstr "MBIM-Mobilfunk"
5312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:223
5316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5317 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5321 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:354
5325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:422
5326 msgid "MII / ETHTOOL ioctls"
5327 msgstr "MII / ETHTOOL ioctls"
5329 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:395
5330 msgid "MII Interval"
5331 msgstr "MII Intervall"
5333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:634
5334 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1477
5335 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:86
5336 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:53
5337 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
5338 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
5342 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:264
5346 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:303
5348 "Make sure to clone the root filesystem using something like the commands "
5350 msgstr "Das Root-Dateisystem muss mit folgenden Kommandsos vorbereitet werden:"
5352 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:122
5353 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:115
5354 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:53
5355 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:98
5356 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:84
5357 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:58
5358 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:71
5362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3864
5366 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5367 msgid "Max <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5368 msgstr "Maximales <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5370 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:533
5371 msgid "Max. DHCP leases"
5373 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl von <abbr title=\"Dynamic Host "
5374 "Configuration Protocol\">DHCP</abbr>-Leases"
5376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:540
5377 msgid "Max. EDNS0 packet size"
5379 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Größe von <abbr title=\"Extension "
5380 "Mechanisms for Domain Name System\">EDNS0</abbr>-Paketen"
5382 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:547
5383 msgid "Max. concurrent queries"
5384 msgstr "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> Anzahl gleichzeitiger Abfragen"
5386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
5388 msgstr "Maximales Alter"
5390 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1187
5391 msgid "Maximum allowed Listen Interval"
5392 msgstr "Maximal erlaubter Inaktivitätszeitraum"
5394 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:534
5395 msgid "Maximum allowed number of active DHCP leases."
5396 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von aktiven DHCP-Leases."
5398 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:548
5399 msgid "Maximum allowed number of concurrent DNS queries."
5400 msgstr "Maximal zulässige Anzahl an gleichzeitigen DNS-Abfragen."
5402 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:541
5403 msgid "Maximum allowed size of EDNS0 UDP packets."
5404 msgstr "Maximal zulässige Größe von EDNS0 UDP Paketen."
5406 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5407 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5408 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5409 msgid "Maximum amount of seconds to wait for the modem to become ready"
5410 msgstr "Maximale Zeit die gewartet wird bis das Modem bereit ist (in Sekunden)"
5412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:691
5413 msgid "Maximum number of leased addresses."
5414 msgstr "Maximal zulässige Anzahl von vergeben DHCP-Adressen."
5416 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:596
5417 msgid "Maximum snooping table size"
5418 msgstr "Maximale Größe der Lern-Tabelle"
5420 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:835
5422 "Maximum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5423 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 600 seconds."
5425 "Maximaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5426 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5429 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
5430 msgid "Maximum transmit power"
5431 msgstr "Maximale Sendeleistung"
5433 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:459
5434 msgid "May prevent VoIP or other services from working."
5435 msgstr "Kann verhindern, dass VoIP oder andere Dienste funktionieren."
5437 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:129
5438 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:188
5439 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:199
5440 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:28
5441 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:171
5442 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:323
5443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:324
5444 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:325
5445 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:329
5446 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:330
5447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:331
5451 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
5455 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:24
5459 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:73
5460 msgid "Memory usage (%)"
5461 msgstr "Speichernutzung (%)"
5463 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3867
5467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
5471 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:990
5475 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5476 msgid "Mesh Routing"
5477 msgstr "Mesh-Routing"
5479 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:41
5480 msgid "Mesh and routing related options"
5481 msgstr "Mesh- und Routing-spezifische Optionen"
5483 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:404
5484 msgid "Method not found"
5485 msgstr "Methode nicht gefunden"
5487 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:350
5488 msgid "Method of link monitoring"
5489 msgstr "Methode zur Verbindungsüberwachung"
5491 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:419
5492 msgid "Method to determine link status"
5493 msgstr "Methode zur Bestimmung des Verbindungsstatus"
5495 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
5496 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:189
5497 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:215
5501 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:70
5506 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5507 msgid "Min <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> interval"
5508 msgstr "Minimaler <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-Intervall"
5510 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5511 msgid "Minimum ARP validity time"
5512 msgstr "Minimale ARP-Gültigkeitsdauer"
5514 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:237
5515 msgid "Minimum Number of Links"
5516 msgstr "Mindestanzahl von Links"
5518 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:721
5520 "Minimum required time in seconds before an ARP entry may be replaced. "
5521 "Prevents ARP cache thrashing."
5523 "Minimale Gültigkeitsdauer, bevor ein ARP-Eintrag ersetzt werden darf. "
5524 "Verhindert eine Überlastung des ARP-Caches."
5526 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:842
5528 "Minimum time allowed between sending unsolicited <abbr title=\"Router "
5529 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>. Default is 200 seconds."
5531 "Minimaler Intervall zwischen unaufgefordert gesendeten <abbr title=\"Router "
5532 "Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten. Standardwert sind "
5535 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:204
5536 msgid "Mirror monitor port"
5537 msgstr "Spiegel-Monitor-Port"
5539 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:203
5540 msgid "Mirror source port"
5541 msgstr "Spiegel-Quell-Port"
5543 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:9
5545 msgstr "Mobilfunk Daten"
5547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1561
5548 msgid "Mobility Domain"
5549 msgstr "Mobilitätsbereich"
5551 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:154
5552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:488
5553 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:157
5554 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:180
5555 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:486
5556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:985
5557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1839
5558 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:392
5559 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:148
5563 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:56
5567 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:43
5568 msgid "Modem bearer teardown in progress."
5569 msgstr "Modemträger Teardown läuft."
5571 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:42
5573 "Modem connection in progress. Please wait. This process will timeout after 2 "
5576 "Modemverbindung läuft. Bitte warten. Dieser Vorgang wird nach 2 Minuten "
5579 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:77
5580 msgid "Modem default"
5581 msgstr "Modem-Grundeinstellung"
5583 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:73
5584 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:54
5585 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:82
5586 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:65
5587 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:73
5588 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:57
5589 msgid "Modem device"
5590 msgstr "Modem-Gerätedatei"
5592 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:41
5593 msgid "Modem disconnection in progress. Please wait."
5594 msgstr "Modemtrennung läuft. Bitte warten."
5596 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:66
5597 msgid "Modem information query failed"
5598 msgstr "Modem-Informationsabfrage fehlgeschlagen"
5600 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:126
5601 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:124
5602 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:119
5603 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:106
5604 msgid "Modem init timeout"
5605 msgstr "Wartezeit für Modeminitialisierung"
5607 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:44
5608 msgid "Modem is disabled."
5609 msgstr "Modem ist deaktiviert."
5611 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:52
5612 msgid "ModemManager"
5613 msgstr "ModemManager"
5615 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3868
5616 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1073
5620 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
5621 msgid "More Characters"
5622 msgstr "Mehr Zeichen"
5624 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2581
5628 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:192
5630 msgstr "Einhängepunkt"
5632 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:144
5633 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5634 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:102
5635 msgid "Mount Points"
5636 msgstr "Einhängepunkte"
5638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:229
5639 msgid "Mount Points - Mount Entry"
5640 msgstr "Mountpunkte - Mount-Eintrag"
5642 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:341
5643 msgid "Mount Points - Swap Entry"
5644 msgstr "Mountpunkte - Auslagerungsdatei"
5646 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:228
5648 "Mount Points define at which point a memory device will be attached to the "
5651 "Einhängepunkte bestimmen, an welcher Stelle des Dateisystems bestimmte "
5652 "Laufwerke und Speicher zur Verwendung eingebunden werden"
5654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:154
5655 msgid "Mount attached devices"
5656 msgstr "Angeschlossene Geräte einhängen"
5658 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:162
5659 msgid "Mount filesystems not specifically configured"
5660 msgstr "Nicht explizit konfigurierte Dateisysteme einhängen"
5662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
5663 msgid "Mount options"
5664 msgstr "Mount-Optionen"
5666 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
5670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:158
5671 msgid "Mount swap not specifically configured"
5672 msgstr "Unkonfigurierte SWAP-Partitionen aktivieren"
5674 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:223
5675 msgid "Mounted file systems"
5676 msgstr "Eingehängte Dateisysteme"
5678 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:152
5680 msgstr "Nach unten schieben"
5682 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
5684 msgstr "Nach oben schieben"
5686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1146
5687 msgid "Multi To Unicast"
5688 msgstr "Multi zu Unicast"
5690 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:89
5691 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:94
5692 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:91
5693 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:96
5697 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:99
5698 msgid "Multicast Mode"
5699 msgstr "Multicast-Modus"
5701 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:773
5702 msgid "Multicast routing"
5703 msgstr "Multicast-Routing"
5705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:779
5706 msgid "Multicast to unicast"
5707 msgstr "Multicast-zu-Unicast"
5709 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
5713 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:536
5714 msgid "NAT action chain \"%h\""
5715 msgstr "NAT-Aktions-Kette \"%h\""
5717 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:87
5719 msgstr "NAT-T Modus"
5721 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:41
5722 msgid "NAT64 Prefix"
5723 msgstr "NAT64-Präfix"
5725 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:26
5726 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:35
5730 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
5731 msgid "NDP-Proxy slave"
5732 msgstr "NDP-Proxy-Nebenschnittstelle"
5734 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:72
5738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:300
5739 msgid "NTP server candidates"
5740 msgstr "NTP Server Kandidaten"
5742 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2618
5743 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4185
5744 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:27
5745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1121
5746 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:68
5747 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:36
5751 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
5752 msgid "Name of the new network"
5753 msgstr "Name des neuen Netzwerkes"
5755 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:38
5756 msgid "Name of the tunnel device"
5757 msgstr "Name des Tunnelgeräts"
5759 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:39
5760 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:50
5764 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:10
5765 msgid "Nebula Network"
5766 msgstr "Nebula-Netzwerk"
5768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1618
5769 msgid "Neighbour Report"
5770 msgstr "Nachbarschaftsbericht"
5772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
5773 msgid "Neighbour cache validity"
5774 msgstr "Neighbour-Cache-Gültigkeitsdauer"
5776 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:45
5777 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1018
5778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2255
5779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:383
5780 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:63
5781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:232
5782 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:186
5783 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:212
5787 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:104
5788 msgid "Network Coding"
5789 msgstr "Netzwerkcodierung"
5791 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:76
5792 msgid "Network Mode"
5793 msgstr "Netzwerkmodus"
5795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
5796 msgid "Network SSID"
5797 msgstr "Netzwerk-SSID"
5799 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
5800 msgid "Network address"
5801 msgstr "Netzwerkadresse"
5803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:573
5804 msgid "Network boot image"
5805 msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
5807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:409
5808 msgid "Network bridge configuration migration"
5809 msgstr "Migration der Konfiguration von Netzwerkbrücken"
5811 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:397
5812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1439
5813 msgid "Network device"
5814 msgstr "Netzwerkadapter"
5816 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:7
5817 msgid "Network device activity (kernel: netdev)"
5818 msgstr "Netzwerkadapteraktivität (Kernel: netdev)"
5820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:15
5821 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:33
5822 msgid "Network device is not present"
5823 msgstr "Netzwerkadapter ist nicht vorhanden"
5825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:645
5826 msgid "Network device table \"%h\""
5827 msgstr "Schnittstellentabelle \"%h\""
5829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:78
5830 msgctxt "nft @nh,off,len"
5831 msgid "Network header bits %d-%d"
5832 msgstr "Netzwerk-Header-Bits %d-%d"
5834 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:443
5835 msgid "Network ifname configuration migration"
5836 msgstr "Migration der Konfiguration von Schnittstellennamen"
5838 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:57
5839 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:62
5840 msgid "Network interface"
5841 msgstr "Netzwerkschnittstelle"
5843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:612
5845 msgstr "Netzwerk-ID"
5847 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:774
5851 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:16
5852 msgctxt "No WireGuard peer handshake yet"
5856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:277
5858 "Never forward matching domains and subdomains, resolve from DHCP or hosts "
5861 "Übereinstimmende Domains und Subdomains niemals weiterleiten, nur aus DHCP- "
5862 "oder Host-Dateien auflösen."
5864 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1173
5865 msgid "New interface for \"%s\" can not be created: %s"
5866 msgstr "Neue Schnittstelle \"%s\" kann nicht angelegt werden: %s"
5868 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1124
5869 msgid "New interface name…"
5870 msgstr "Name der neuen Schnittstelle…"
5872 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:11
5876 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
5877 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:298
5878 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:346
5882 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:660
5883 msgid "No DHCP Server configured for this interface"
5884 msgstr "Kein DHCP Server für diese Schnittstelle eingerichtet"
5886 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:202
5888 msgstr "Keine Daten"
5890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1390
5891 msgid "No Encryption"
5892 msgstr "Keine Verschlüsselung"
5894 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
5895 msgid "No Host Routes"
5896 msgstr "Keine Host-Routen"
5898 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:89
5902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:79
5903 msgid "No RX signal"
5904 msgstr "Kein Signal empfangen"
5906 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:148
5907 msgid "No WireGuard interfaces configured."
5908 msgstr "Keine WireGuard-Schnittstellen konfiguriert."
5910 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:68
5911 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:88
5912 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:65
5913 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:90
5915 "No changes to settings will be stored and are lost after rebooting. This "
5916 "mode should only be used to install a firmware upgrade"
5918 "Änderungen an den Einstellungen werden nicht gespeichert und sind nach einem "
5919 "Neustart verloren. Dieser Modus sollte nur verwendet werden, um ein Firmware-"
5920 "Upgrade zu installieren"
5922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:69
5923 msgid "No client associated"
5924 msgstr "Keine Clients assoziiert"
5926 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:27
5927 msgid "No control device specified"
5928 msgstr "Kein Steuergerät angegeben"
5930 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:3229
5931 msgctxt "empty table placeholder"
5933 msgstr "Keine Daten"
5935 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:406
5936 msgid "No data received"
5937 msgstr "Keine Daten empfangen"
5939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:751
5940 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:758
5941 msgid "No enforcement"
5942 msgstr "Keine Erzwingung"
5944 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:229
5945 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:232
5946 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:235
5947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:238
5948 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:241
5949 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:244
5950 msgid "No entries available"
5951 msgstr "Keine Einträge vorhanden"
5953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2931
5954 msgid "No entries in this directory"
5955 msgstr "Keine Einträge in diesem Verzeichnis"
5957 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:841
5959 "No fixed interface listening port defined, peers might not be able to "
5960 "initiate connections to this WireGuard instance!"
5962 "Kein fester Port für eingehende Anfragen definiert, Verbindungspartner "
5963 "könnten Probleme haben Verbindungen zu dieser WireGuard-Instanz zu "
5966 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:86
5967 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:91
5968 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:88
5969 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:93
5970 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:70
5971 msgid "No host route"
5972 msgstr "Keine Hostroute"
5974 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:725
5975 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:142
5976 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:362
5977 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:59
5978 msgid "No information available"
5979 msgstr "Keine Informationen verfügbar"
5981 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:63
5982 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:8
5983 msgid "No matching prefix delegation"
5984 msgstr "Kein passendes delegiertes Prefix"
5986 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:142
5987 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:145
5988 msgid "No more slaves available"
5989 msgstr "Keine Slaves mehr verfügbar"
5991 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:189
5992 msgid "No more slaves available, can not save interface"
5994 "Keine Slaves mehr verfügbar, Schnittstellenkonfiguration kann nicht "
5995 "gespeichert werden"
5997 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:494
5998 msgid "No negative cache"
5999 msgstr "Kein Negativ-Cache"
6001 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:696
6002 msgid "No nftables ruleset loaded."
6003 msgstr "Kein nftables-Regelwerk geladen."
6005 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:57
6006 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:77
6007 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:54
6008 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:79
6009 msgid "No password set!"
6010 msgstr "Kein Passwort gesetzt!"
6012 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:84
6013 msgid "No peers connected"
6014 msgstr "Keine Peers verbunden"
6016 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:510
6017 msgid "No peers defined yet."
6018 msgstr "Noch keine Verbindungspartner definiert."
6020 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:146
6021 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:283
6022 msgid "No public keys present yet."
6023 msgstr "Bisher keine SSH-Schlüssel hinterlegt."
6025 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:613
6026 msgctxt "nft chain is empty"
6027 msgid "No rules in this chain"
6028 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette"
6030 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:91
6031 msgid "No rules in this chain."
6032 msgstr "Keine Regeln in dieser Kette."
6034 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:385
6035 msgid "No validation or filtering"
6036 msgstr "Keine Validierung oder Filterung"
6038 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6039 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6040 msgid "No zone assigned"
6041 msgstr "Keine Zone zugewiesen"
6043 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
6044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
6045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
6046 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
6047 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
6051 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/50_dsl.js:30
6052 msgid "Noise Margin"
6053 msgstr "Rauschabstand"
6055 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:272
6059 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:335
6060 msgid "Non-wildcard"
6061 msgstr "An Schnittstellen binden"
6063 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:159
6064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:183
6065 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:80
6066 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:112
6070 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:949
6071 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:198
6075 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:9
6077 msgstr "Nicht Gefunden"
6079 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:211
6080 msgctxt "VLAN port state"
6082 msgstr "Kein Mitglied"
6084 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:75
6085 msgid "Not associated"
6086 msgstr "Nicht assoziiert"
6088 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
6089 msgid "Not connected"
6090 msgstr "Nicht verbunden"
6092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:46
6093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:81
6094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:121
6095 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:147
6096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:329
6098 msgstr "Nicht vorhanden"
6100 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:102
6101 msgid "Not started on boot"
6102 msgstr "Beim Hochfahren nicht starten"
6104 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:409
6105 msgid "Not supported"
6106 msgstr "Nicht unterstützt"
6108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1776
6110 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
6113 "Hinweis: Einige WLAN-Treiber unterstützen 802.11w nicht vollständig, z.B. "
6114 "hat der \"mwlwifi\" Treiber bekannte Probleme"
6116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:355
6118 "Note: you may also need a DHCP Proxy (currently unavailable) when specifying "
6119 "a non-standard Relay To port(<code>addr#port</code>)."
6121 "Hinweis: Sie benötigen möglicherweise auch einen DHCP-Proxy (derzeit nicht "
6122 "verfügbar), wenn Sie einen nicht standardmäßigen Relay-To-Port "
6123 "angeben(<code>addr#port</code>)."
6125 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6129 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:188
6133 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:135
6135 msgstr "DNS-Auflösung"
6137 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:333
6138 msgid "Number of IGMP membership reports"
6139 msgstr "Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte"
6141 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:555
6142 msgid "Number of cached DNS entries, 10000 is maximum, 0 is no caching."
6144 "Anzahl der zwischengespeicherten DNS-Einträge. Maximum sind 10000 Einträge, "
6145 "\"0\" deaktiviert die Zwischenspeicherung."
6147 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:311
6148 msgid "Number of peer notifications after failover event"
6149 msgstr "Anzahl der Peer-Benachrichtigungen nach dem Failover-Ereignis"
6151 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:69
6152 msgid "Obfuscated Group Password"
6153 msgstr "Chiffriertes Gruppenpasswort"
6155 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:61
6156 msgid "Obfuscated Password"
6157 msgstr "Chiffriertes Passwort"
6159 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:118
6160 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:111
6161 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:49
6162 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:94
6163 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:80
6164 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:54
6165 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:67
6166 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:93
6167 msgid "Obtain IPv6 address"
6168 msgstr "IPv6-Adresse beziehen"
6170 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6171 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:87
6172 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:352
6176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:18
6177 msgid "Off-State Delay"
6178 msgstr "Verzögerung für Ausschalt-Zustand"
6180 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
6182 "Off: <code>vlanXXX</code>, e.g., <code>vlan1</code>. On: "
6183 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, e.g. <code>eth0.1</code>."
6185 "Aus: <code>vlanXXX</code>, z. B. <code>vlan1</code>. Ein: "
6186 "<code>vlan_tagged_interface.XXX</code>, z.B. <code>eth0.1</code>."
6188 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:19
6192 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:12
6193 msgid "On-State Delay"
6194 msgstr "Verzögerung für Anschalt-Zustand"
6196 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
6198 msgstr "Link-lokale Route"
6200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:819
6201 msgid "One of hostname or MAC address must be specified!"
6202 msgstr "Es muss entweder ein Hostname oder eine MAC-Adresse angegeben werden!"
6204 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:490
6205 msgid "One of the following: %s"
6206 msgstr "Eine der folgenden Möglichkeiten: %s"
6208 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:17
6209 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:22
6210 msgid "One or more fields contain invalid values!"
6211 msgstr "Ein oder mehrere Felder enthalten ungültige Werte!"
6213 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/map.htm:32
6214 msgid "One or more invalid/required values on tab"
6215 msgstr "Ein oder mehrere ungültige/benötigte Werte auf Registerkarte"
6217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/nullsection.htm:19
6218 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ucisection.htm:24
6219 msgid "One or more required fields have no value!"
6220 msgstr "Ein oder mehr benötigte Felder sind nicht ausgefüllt!"
6222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6223 msgid "Only allow communication with non-isolated bridge ports when enabled"
6225 "Wenn aktiviert, ist nur die Kommunikation mit nicht-isolierten Brücken-Ports "
6228 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:231
6230 "Only if current active slave fails and the primary slave is up (failure, 2)"
6232 "Nur wenn der aktuell aktive Slave ausfällt und der primäre Slave aktiv ist "
6235 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:682
6236 msgid "Open iptables rules overview…"
6237 msgstr "Übersicht der iptables-Regeln öffnen…"
6239 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:472
6240 msgid "Open list..."
6241 msgstr "Liste öffnen..."
6243 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_openconnect.lua:9
6244 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:65
6245 msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6246 msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
6248 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:63
6249 msgid "OpenFortivpn"
6250 msgstr "OpenFortivpn"
6252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:741
6254 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6255 "configured and active, otherwise disable <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6256 "Protocol\">NDP</abbr> proxying."
6258 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6259 "und aktiv ist, andernfalls den <abbr title=\"Neighbour Discovery "
6260 "Protocol\">NDP</abbr>-Proxy-Dienst deaktivieren."
6262 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:740
6264 "Operate in <em>relay mode</em> if a designated master interface is "
6265 "configured and active, otherwise fall back to <em>server mode</em>."
6267 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn eine Master-Schnittstelle festgelegt "
6268 "und aktiv ist, andernfalls in den <em>Server-Modus</em> wechseln."
6270 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:742
6272 "Operate in <em>relay mode</em> if an upstream IPv6 prefix is present, "
6273 "otherwise disable service."
6275 "Im <em>Relay-Modus</em> operieren wenn ein öffentliches IPv6-Präfix "
6276 "vorhanden ist, andernfalls den Dienst deaktivieren."
6278 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:934
6279 msgid "Operating frequency"
6280 msgstr "Betriebsfrequenz"
6282 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2006
6283 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4106
6284 msgid "Option \"%s\" contains an invalid input value."
6285 msgstr "Eingabefeld \"%s\" enthält einen ungültigen Wert."
6287 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2021
6288 msgid "Option \"%s\" must not be empty."
6289 msgstr "Eingabefeld \"%s\" darf nicht leer sein."
6291 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4437
6292 msgid "Option changed"
6293 msgstr "Option geändert"
6295 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4439
6296 msgid "Option removed"
6297 msgstr "Option entfernt"
6299 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1439
6300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1778
6304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:142
6305 msgid "Optional, free-form notes about this device"
6306 msgstr "Beliebige, optionale Notizen über dieses Gerät"
6308 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6309 msgid "Optional, in seconds. If set to '0', no reconnect is attempted."
6311 "Optional, in Sekunden. Bei einem Wert von '0' wird keine erneute Verbindung "
6314 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:201
6316 "Optional. 32-bit mark for outgoing encrypted packets. Enter value in hex, "
6317 "starting with <code>0x</code>."
6319 "Optional. 32-Bit-Marke für ausgehende, verschlüsselte Pakete. Wert in "
6320 "hexadezimal mit führendem <code>0x</code> angeben."
6322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1042
6324 "Optional. Allowed values: 'eui64', 'random', fixed value like '::1' or "
6325 "'::1:2'. When IPv6 prefix (like 'a:b:c:d::') is received from a delegating "
6326 "server, use the suffix (like '::1') to form the IPv6 address ('a:b:c:d::1') "
6327 "for the interface."
6329 "Optional. Mögliche Werte: 'eui64', 'random' oder Suffixes wie '::1' oder "
6330 "'::1:2'. Wenn ein IPv6-Präfix (wie z.B. 'a:b:c:d::') von einem delegierendem "
6331 "Server empfangen wird, kombiniert das System das Suffix mit dem Präfix um "
6332 "eine lokale IPv6-Adresse (z.B. 'a:b:c:d::1') für die Schnittstelle zu formen."
6334 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6336 "Optional. Base64-encoded preshared key. Adds in an additional layer of "
6337 "symmetric-key cryptography for post-quantum resistance."
6339 "Optional. Base64-kodierter, vorhab ausgetauschter Schlüssel um eine weitere "
6340 "Ebene an symmetrischer Verschlüsselung für erhöhte Sicherheit hinzuzufügen."
6342 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
6343 msgid "Optional. Create routes for Allowed IPs for this peer."
6344 msgstr "Optional. Routen für erlaubte IP-Adressen erzeugen."
6346 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:517
6347 msgid "Optional. Description of peer."
6348 msgstr "Optionale Beschreibung des entfernten VPN-Partners."
6350 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:185
6351 msgid "Optional. Do not create host routes to peers."
6352 msgstr "Optional. Unterdrückt die Einrichtung von Host-Routen zu VPN-Nachbarn."
6354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:662
6356 "Optional. Host of peer. Names are resolved prior to bringing up the "
6359 "Optional. Hostname oder Adresse des Verbindungspartners. Namen werden vor "
6360 "dem Verbindungsaufbau aufgelöst."
6362 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:624
6364 "Optional. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use inside "
6365 "the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the networks the peer "
6366 "routes through the tunnel."
6368 "Optional. IP-Adressen und Netzbereiche die dieser Verbindungspartner "
6369 "innerhalb des Tunnels nutzen darf. Üblicherweise umfasst dies die IP-Adresse "
6370 "des Peers und seiner durch diesen Tunnel gerouteten Netzwerke."
6372 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:46
6373 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of the XFRM interface."
6374 msgstr "Optional. Maximale MTU der XFRM-Schnittstelle."
6376 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:196
6377 msgid "Optional. Maximum Transmission Unit of tunnel interface."
6378 msgstr "Optional. Maximale MTU des Tunneladapters."
6380 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:678
6381 msgid "Optional. Port of peer."
6382 msgstr "Optional. Port-Nummer des Verbindungspartners."
6384 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
6386 "Optional. Private key of the WireGuard peer. The key is not required for "
6387 "establishing a connection but allows generating a peer configuration or QR "
6388 "code if available. It can be removed after the configuration has been "
6391 "Optional. Privater Schlüssel des WireGuard-Verbindungspartners. Der "
6392 "Schlüssel wird nicht für den Aufbau einer Verbindung benötigt, erlaubt bei "
6393 "Vorhandensein aber die Generierung einer Konfiguration oder eines QR-Codes. "
6394 "Kann entfernt werden nachdem die Konfiguration exportiert wurde."
6396 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6398 "Optional. Seconds between keep alive messages. Default is 0 (disabled). "
6399 "Recommended value if this device is behind a NAT is 25."
6401 "Optional. Sekunden zwischen Keep-Alive-Nachrichten. Standardwert is 0 "
6402 "(deaktiviert). Der empfohlene Wert für Geräte hinter einem NAT sind 25 "
6405 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:176
6406 msgid "Optional. UDP port used for outgoing and incoming packets."
6408 "Optional. Benutzte UDP-Port-Nummer für ausgehende und eingehende Pakete."
6410 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:72
6414 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:607
6416 "Options for the Network-ID. (Note: needs also Network-ID.) E.g. "
6417 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" for NTP server, \"<code>3,192.168.4.4</"
6418 "code>\" for default route. <code>0.0.0.0</code> means \"the address of the "
6419 "system running dnsmasq\"."
6421 "Optionen für die Netzwerk-ID. (Netzwerk-ID-Wert benötigt). Beispiel: "
6422 "\"<code>42,192.168.1.4</code>\" für NTP-Server oder \"<code>3,192.168.4.4</"
6423 "code>\" für Default-Route. Der Wert <code>0.0.0.0</code> wird durch die IP-"
6424 "Adresse des dnsmasq-Servers ersetzt."
6426 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:125
6430 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
6431 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
6432 msgid "Ordinal: lower comes first."
6433 msgstr "Ordinal: der niedrigere Wert kommt zuerst."
6435 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:55
6436 msgid "Originator Interval"
6437 msgstr "Originator-Intervall"
6439 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:348
6443 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:69
6447 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:277
6451 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:101
6452 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:106
6453 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:103
6454 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:108
6455 msgid "Outgoing checksum"
6456 msgstr "Ausgehende Prüfsumme"
6458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
6459 msgid "Outgoing interface"
6460 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6462 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:96
6463 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:101
6464 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:98
6465 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:103
6466 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:68
6467 msgid "Outgoing key"
6468 msgstr "Ausgehender Schlüssel"
6470 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6471 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6472 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6473 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6474 msgid "Outgoing serialization"
6475 msgstr "Ausgehende Serialisierung"
6477 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:50
6478 msgid "Output Interface"
6479 msgstr "Ausgehende Schnittstelle"
6481 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:59
6482 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:165
6484 msgstr "Output-Zone"
6486 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:16
6488 msgstr "Überlappung"
6490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:979
6491 msgid "Override IPv4 routing table"
6492 msgstr "IPv4-Routing-Tabelle festlegen"
6494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:984
6495 msgid "Override IPv6 routing table"
6496 msgstr "IPv6-Routing-Tabelle festlegen"
6498 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:54
6499 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
6500 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
6501 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
6502 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
6503 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
6504 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:128
6505 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:132
6506 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:194
6507 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:57
6508 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:132
6509 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:118
6510 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:96
6511 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:105
6512 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:110
6513 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:62
6514 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:55
6515 msgid "Override MTU"
6516 msgstr "MTU-Wert überschreiben"
6518 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
6519 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
6520 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
6521 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
6522 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
6523 msgid "Override TOS"
6524 msgstr "TOS-Wert überschreiben"
6526 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
6527 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
6528 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
6529 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
6530 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
6531 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
6532 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
6533 msgid "Override TTL"
6534 msgstr "TTL-Wert überschreiben"
6536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1160
6538 "Override default MAC address - the range of usable addresses might be "
6539 "limited by the driver"
6541 "MAC-Adresse der Schnittstelle überschreiben - der Bereich gültiger Adressen "
6542 "ist ggf. durch den Treiber beschränkt"
6544 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1153
6545 msgid "Override default interface name"
6546 msgstr "Überschreibt den Standard-Adapternamen mit dem angegebenem Wert"
6548 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
6549 msgid "Override the gateway in DHCP responses"
6550 msgstr "Gateway-Adresse in DHCP-Antworten überschreiben"
6552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:708
6554 "Override the netmask sent to clients. Normally it is calculated from the "
6555 "subnet that is served."
6557 "Überschreibt die Netzmaske welche an Clients geschickt wird. Normalerweise "
6558 "wird diese vom bedienten Subnetz abgeleitet."
6560 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
6561 msgid "Override the table used for internal routes"
6562 msgstr "Überschreibt die benutzte Tabelle für interne Routen"
6564 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:3
6568 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2779
6569 msgid "Overwrite existing file \"%s\" ?"
6570 msgstr "Existierende Datei \"%s\" überschreiben?"
6572 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:355
6573 msgid "Overwrite the current settings with the imported configuration?"
6575 "Die derzeitigen Einstellungen mit Werten aus der importierten Konfiguration "
6578 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:70
6582 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:78
6586 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:77
6590 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:109
6591 msgid "PAP/CHAP (both)"
6592 msgstr "PAP/CHAP (beide)"
6594 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:111
6595 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:88
6596 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:120
6597 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:107
6598 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:45
6599 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:90
6600 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:76
6601 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:44
6602 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:63
6603 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:94
6604 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:46
6605 msgid "PAP/CHAP password"
6606 msgstr "PAP/CHAP Passwort"
6608 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:109
6609 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:83
6610 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:115
6611 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:105
6612 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/l2tp.js:43
6613 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:88
6614 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:74
6615 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:42
6616 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:61
6617 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:89
6618 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:44
6619 msgid "PAP/CHAP username"
6620 msgstr "PAP/CHAP Benutzername"
6622 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:94
6623 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:114
6627 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:69
6631 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:106
6632 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:73
6633 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:105
6634 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:102
6635 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:79
6639 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:21
6640 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:39
6641 msgid "PIN code rejected"
6642 msgstr "PIN-Code abgelehnt"
6644 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1596
6646 msgstr "PMK R1 Push"
6648 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:13
6649 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:43
6653 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:58
6654 msgid "PPPoA Encapsulation"
6655 msgstr "PPPoA Kapselung"
6657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:19
6658 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:28
6662 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:17
6663 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:28
6667 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_pppossh.lua:9
6668 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:28
6672 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ppp.lua:15
6673 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:28
6677 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:73
6679 msgstr "PSID-Offset"
6681 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:70
6682 msgid "PSID-bits length"
6683 msgstr "PSID-Bitlänge"
6685 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:571
6686 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer uses a PSK"
6690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1532
6691 msgid "PTM/EFM (Packet Transfer Mode)"
6692 msgstr "PTM/EFM (Paket-Transfer-Modus)"
6694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:259
6695 msgid "PXE/TFTP Settings"
6696 msgstr "PXE/TFTP-Einstellungen"
6698 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1496
6699 msgid "Packet Steering"
6700 msgstr "Paket-Flusskontrolle"
6702 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:25
6703 msgctxt "nft meta mark"
6705 msgstr "Paket-Markierung"
6707 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:27
6708 msgctxt "nft meta time"
6709 msgid "Packet receive time"
6710 msgstr "Empfangszeit des Pakets"
6712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6716 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:277
6717 msgid "Packets To Transmit Before Moving To Next Slave"
6718 msgstr "Zu sendende Pakete, bevor zum nächsten Slave übergegangen wird"
6720 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:153
6721 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1218
6722 msgid "Part of zone %q"
6723 msgstr "Teil von Zone %q"
6725 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:492
6726 msgctxt "MACVLAN mode"
6727 msgid "Pass-through (Mirror physical device to single MAC VLAN)"
6729 "Pass-through (Physischen Netzwerkadapter auf einzelnes MAC-VLAN spiegeln)"
6731 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:29
6732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1769
6733 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:51
6734 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:149
6735 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:103
6736 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:58
6737 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:19
6741 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:25
6742 msgid "Password authentication"
6743 msgstr "Passwortanmeldung"
6745 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1701
6746 msgid "Password of Private Key"
6747 msgstr "Passwort des privaten Schlüssels"
6749 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1759
6750 msgid "Password of inner Private Key"
6751 msgstr "Password des inneren, privaten Schlüssels"
6753 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:31
6754 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
6755 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:35
6756 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
6757 msgid "Password strength"
6758 msgstr "Passwortstärke"
6760 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:152
6762 msgstr "Passwort Bestätigung"
6764 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:266
6765 msgid "Paste or drag SSH key file…"
6766 msgstr "Schlüssel einfügen oder Schlüsseldatei hereinziehen…"
6768 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:444
6769 msgid "Paste or drag WireGuard peer configuration (wg0.conf) file…"
6770 msgstr "WireGuard-Peerkonfigurationsdatei (wg0.conf) einfügen oder ziehen…"
6772 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:437
6774 "Paste or drag a WireGuard configuration (commonly <em>wg0.conf</em>) from "
6775 "another system below to create a matching peer entry allowing that system to "
6776 "connect to the local WireGuard interface."
6778 "Fügen Sie eine WireGuard-Konfiguration (üblicherweise <em>wg0.conf</em>) von "
6779 "einem anderen System ein oder ziehen Sie sie nach unten, um einen passenden "
6780 "Peer-Eintrag zu erstellen, der diesem System erlaubt, sich mit der lokalen "
6781 "WireGuard-Schnittstelle zu verbinden."
6783 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:443
6784 msgid "Paste or drag supplied WireGuard configuration file…"
6786 "Fügen Sie die mitgelieferte WireGuard-Konfigurationsdatei ein oder ziehen "
6789 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1680
6790 msgid "Path to CA-Certificate"
6791 msgstr "Pfad zum CA-Zertifikat"
6793 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1695
6794 msgid "Path to Client-Certificate"
6795 msgstr "Pfad zum Client-Zertifikat"
6797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1698
6798 msgid "Path to Private Key"
6799 msgstr "Pfad zum Privaten Schlüssel"
6801 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1738
6802 msgid "Path to inner CA-Certificate"
6803 msgstr "Pfad zum inneren CA-Zertifikat"
6805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1753
6806 msgid "Path to inner Client-Certificate"
6807 msgstr "Pfad zum inneren Client-Zertifikat"
6809 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1756
6810 msgid "Path to inner Private Key"
6811 msgstr "Pfad zum inneren, privaten Schlüssel"
6813 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2727
6817 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:273
6818 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/bandwidth.js:283
6819 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:334
6820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:344
6821 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:354
6822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:239
6823 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:249
6824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/load.js:259
6825 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:268
6826 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:278
6827 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:296
6831 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:74
6833 msgstr "Gegenstelle"
6835 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:51
6836 msgid "Peer Details"
6837 msgstr "Peer-Details"
6839 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:89
6840 msgid "Peer IP address to assign"
6841 msgstr "Entfernte IP-Adresse"
6843 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:667
6844 msgid "Peer MAC address"
6845 msgstr "Linkpartner-MAC-Adresse"
6847 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:14
6848 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:32
6849 msgid "Peer address is missing"
6850 msgstr "Entfernte IP-Adresse fehlt"
6852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:648
6853 msgid "Peer device name"
6854 msgstr "Linkpartner-Adaptername"
6856 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:513
6857 msgid "Peer disabled"
6858 msgstr "Verbindungspartner deaktiviert"
6860 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:214
6864 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:80
6865 msgid "Perfect Forward Secrecy"
6866 msgstr "Perfect Forward Secrecy"
6868 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:103
6869 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:108
6870 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:105
6871 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:110
6872 msgid "Perform outgoing packets serialization (optional)."
6873 msgstr "Serialisierung ausgehender Pakete durchführen (optional)."
6875 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:34
6876 msgid "Perform reboot"
6877 msgstr "Neustart durchführen"
6879 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:406
6880 msgid "Perform reset"
6881 msgstr "Reset durchführen"
6883 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:407
6884 msgid "Permission denied"
6885 msgstr "Zugriff verweigert"
6887 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:683
6888 msgid "Persistent Keep Alive"
6889 msgstr "Persistentes Keep-Alive"
6891 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:147
6892 msgid "Persistent reconnect interval"
6893 msgstr "Intervall für dauerhafte Wiederherstellung der Verbindung"
6895 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:334
6896 msgid "PersistentKeepAlive setting is invalid"
6897 msgstr "PersistentKeepAlive-Parameter ist ungültig"
6899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:290
6903 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:496
6904 msgid "Physical Settings"
6905 msgstr "Physische Einstellungen"
6907 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:87
6908 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:88
6909 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:98
6913 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
6914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
6915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
6916 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
6917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:138
6918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:64
6922 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:19
6923 msgid "Please enter your username and password."
6924 msgstr "Bitte Benutzernamen und Passwort eingeben."
6926 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4168
6927 msgid "Please select the file to upload."
6928 msgstr "Bitte wählen Sie die hochzuladende Datei aus."
6930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
6932 msgstr "Standardregel"
6934 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:594
6935 msgctxt "Chain hook policy"
6936 msgid "Policy: <strong>%h</strong> (%h)"
6937 msgstr "Grundregel: <strong>%h</strong> (%h)"
6939 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:655
6940 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:21
6944 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:137
6945 msgctxt "WireGuard listen port"
6949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:770
6950 msgid "Port isolation"
6951 msgstr "Port-Isolation"
6953 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:278
6954 msgid "Port status:"
6955 msgstr "Port-Status:"
6957 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:516
6958 msgid "Potential negation of: %s"
6959 msgstr "Mögliche Negation von: %s"
6961 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:78
6963 msgstr "LTE bevorzugen"
6965 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:79
6967 msgstr "UMTS bevorzugen"
6969 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:33
6970 msgid "Prefix Delegated"
6971 msgstr "Delegiertes Präfix"
6973 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
6974 msgid "Prefix suppressor"
6975 msgstr "Präfix-Unterdrückung"
6977 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:599
6978 msgid "Preshared Key"
6979 msgstr "Gemeinsamer Schlüssel"
6981 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:570
6982 msgid "Preshared key in use"
6983 msgstr "PSK in Benutzung"
6985 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:308
6986 msgid "PresharedKey setting is invalid"
6987 msgstr "PresharedKey-Parameter ist ungültig"
6989 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:130
6990 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:102
6991 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:88
6992 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:62
6993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:75
6994 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:98
6996 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
6999 "Deklariere den Client als tot nach der angegebenen Anzahl von LCP Echo "
7000 "Fehlschlägen, nutze den Wert 0 um Fehler zu ignorieren"
7002 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1149
7003 msgid "Prevents client-to-client communication"
7004 msgstr "Unterbindet Client-Client-Verkehr"
7006 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:61
7008 "Prevents one wireless client to talk to another. This setting only affects "
7009 "packets without any VLAN tag (untagged packets)."
7011 "Verhindert die Kommunikation von WiFi-Clients untereinander. Diese "
7012 "Einstellung betrifft nur Pakete ohne VLAN-Tag."
7014 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:213
7015 msgid "Primary Slave"
7016 msgstr "Primärer Slave"
7018 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:230
7020 "Primary becomes active slave when it comes back up if speed and duplex "
7021 "better than current slave (better, 1)"
7023 "Der primäre wird zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt und wenn "
7024 "Geschwindigkeit und Duplex zusätzlich besser sind als der aktuelle Slave "
7027 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:229
7028 msgid "Primary becomes active slave whenever it comes back up (always, 0)"
7030 "Der Primäre wird immer dann zum aktiven Slave, wenn er wieder hochfährt "
7033 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:562
7034 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:660
7035 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:692
7036 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
7037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:197
7038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:223
7042 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:565
7043 msgctxt "Label indicating that WireGuard peer private key is stored"
7047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:490
7048 msgctxt "MACVLAN mode"
7049 msgid "Private (Prevent communication between MAC VLANs)"
7050 msgstr "Privat (Kommunikation zwischen MAC-VLANs unterbinden)"
7052 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7053 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:590
7055 msgstr "Privater Schlüssel"
7057 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:564
7058 msgid "Private key present"
7059 msgstr "Privater Schlüssel vorhanden"
7061 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:296
7062 msgid "PrivateKey setting is missing or invalid"
7063 msgstr "PrivateKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
7065 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:64
7066 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:93
7070 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:67
7074 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:80
7075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:571
7076 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1138
7077 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:384
7078 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/30_network.js:32
7079 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:191
7080 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:217
7084 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:282
7085 msgid "Provide NTP server"
7086 msgstr "NTP-Server anbieten"
7088 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:900
7090 "Provide a DHCPv6 server on this interface and reply to DHCPv6 solicitations "
7093 "Einen DHCPv6-Server auf dieser Schnittstelle zur Verfügung stellen um DHCPv6-"
7094 "Anfragen zu beantworten."
7096 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:877
7097 msgid "Provide new network"
7098 msgstr "Neues Netzwerk anbieten"
7100 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:288
7102 "Provide the NTP server to the selected interface or, if unspecified, to all "
7105 "NTP-Dienst nur auf der ausgewählten Schnittstelle anbieten oder, wenn "
7106 "unspezifiziert, auf allen Schnittstellen"
7108 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:155
7109 msgid "Proxy Server"
7110 msgstr "Proxyserver"
7112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1652
7116 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1072
7117 msgid "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7118 msgstr "Pseudo Ad-Hoc (ahdemo)"
7120 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:158
7121 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7122 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:37
7123 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:54
7125 msgstr "Öffentlicher Schlüssel"
7127 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:547
7128 msgid "Public key is missing"
7129 msgstr "Öffentlicher Schlüssel Fehlt"
7131 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:556
7132 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:101
7133 msgctxt "Tooltip displaying full WireGuard peer public key"
7134 msgid "Public key: %h"
7135 msgstr "Öffentlicher Schlüssel: %h"
7137 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:290
7139 "Public keys allow for the passwordless SSH logins with a higher security "
7140 "compared to the use of plain passwords. In order to upload a new key to the "
7141 "device, paste an OpenSSH compatible public key line or drag a <code>.pub</"
7142 "code> file into the input field."
7144 "Öffentliche Schlüssel erlauben eine passwortlose SSH-Anmeldung mit höherer "
7145 "Sicherheit im Vergleich zur Benutzung einfacher Passwörter. Um einen neuen "
7146 "Schlüssel auf dem Gerät zu hinterlegen, kann entweder eine OpenSSH-"
7147 "kompatible öffentliche Schlüsselzeile in das Eingabefeld kopiert oder eine "
7148 "Schlüsseldatei mit der Endung <code>.pub</code> in das Eingabefeld gezogen "
7151 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:192
7152 msgid "Public prefix routed to this device for distribution to clients."
7154 "Zu diesem Gerät geroutetes öffentliches Präfix zur Weiterverteilung an "
7157 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:305
7158 msgid "PublicKey setting is invalid"
7159 msgstr "Die PublicKey-Einstellung ist ungültig"
7161 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:9
7162 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:27
7163 msgid "QMI Cellular"
7164 msgstr "QMI Cellular"
7166 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
7170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:509
7171 msgid "Query all available upstream resolvers."
7172 msgstr "Abfragen aller verfügbaren Upstream-Resolver."
7174 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:610
7175 msgid "Query interval"
7176 msgstr "Abfrageintervall"
7178 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
7179 msgid "Query response interval"
7180 msgstr "Abfrage-Antwortintervall"
7182 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
7183 msgid "R0 Key Lifetime"
7184 msgstr "R0-Schlüsselgültigkeit"
7186 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1590
7187 msgid "R1 Key Holder"
7188 msgstr "R1-Schlüsselinhaber"
7190 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1424
7191 msgid "RADIUS Accounting Port"
7192 msgstr "RADIUS Accounting Port"
7194 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1430
7195 msgid "RADIUS Accounting Secret"
7196 msgstr "Radius-Accounting-Geheimnis"
7198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1419
7199 msgid "RADIUS Accounting Server"
7200 msgstr "RADIUS Accounting Server"
7202 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1408
7203 msgid "RADIUS Authentication Port"
7204 msgstr "RADIUS Authentication Port"
7206 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1414
7207 msgid "RADIUS Authentication Secret"
7208 msgstr "Radius-Authentifizierung-Geheimnis"
7210 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1403
7211 msgid "RADIUS Authentication Server"
7212 msgstr "RADIUS Authentication Server"
7214 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7215 msgid "RADIUS Dynamic VLAN Assignment"
7216 msgstr "Dynamische RADIUS-VLAN-Zuweisung"
7218 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1445
7219 msgid "RADIUS Per STA VLAN"
7220 msgstr "RADIUS pro STA-VLAN"
7222 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1462
7223 msgid "RADIUS VLAN Bridge Naming Scheme"
7224 msgstr "RADIUS-VLAN-Bridge-Namensschema"
7226 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1449
7227 msgid "RADIUS VLAN Naming"
7228 msgstr "RADIUS-VLAN-Benennung"
7230 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1452
7231 msgid "RADIUS VLAN Tagged Interface"
7232 msgstr "RADIUS-VLAN-getaggte Schnittstelle"
7234 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:88
7235 msgid "RFC3947 NAT-T mode"
7236 msgstr "RFC3947 \"NAT-T\"-Modus"
7238 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7240 msgstr "RSN-Preauth"
7242 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:998
7243 msgid "RSSI threshold for joining"
7244 msgstr "RSSI-Schwellwert für Assoziationen"
7246 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:961
7247 msgid "RTS/CTS Threshold"
7248 msgstr "RTS/CTS-Schwelle"
7250 # Ein / Aus, eingehend / ausgehend?
7251 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:49
7252 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:84
7256 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
7260 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2259
7261 msgid "RX Rate / TX Rate"
7262 msgstr "RX-Rate / TX-Rate"
7264 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1613
7266 "Radio Resource Measurement - Sends beacons to assist roaming. Not all "
7267 "clients support this."
7269 "Radio Resource Measurement (Funkressourcenmessung) - Sendet Beacons zur "
7270 "Unterstützung des Roamings. Nicht alle Clients unterstützen dies."
7272 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:61
7273 msgctxt "nft nat flag random"
7274 msgid "Randomize source port mapping"
7275 msgstr "Quellports randomisieren"
7277 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:88
7278 msgid "Raw hex-encoded bytes. Leave empty unless your ISP require this"
7280 "Hexadezimal-kodierte Zeichensequenz. Nur angeben wenn der Internetanbieter "
7281 "einen bestimmten Wert erwartet"
7283 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:415
7284 msgid "Read <code>/etc/ethers</code> to configure the DHCP server."
7286 "Lesen Sie <code>/etc/ethers</code>, um den DHCP-Server zu konfigurieren."
7288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:576
7289 msgid "Really switch protocol?"
7290 msgstr "Protokoll wirklich wechseln?"
7292 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:118
7293 msgid "Realtime Graphs"
7294 msgstr "Echtzeit-Diagramme"
7296 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
7297 msgid "Reassociation Deadline"
7298 msgstr "Reassoziierungsfrist"
7300 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:311
7301 msgid "Rebind protection"
7302 msgstr "DNS-Rebind-Schutz"
7304 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:20
7305 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:140
7307 msgstr "Neu Starten"
7309 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:153
7310 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:162
7311 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:46
7312 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:51
7316 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:21
7317 msgid "Reboots the operating system of your device"
7318 msgstr "Startet das Betriebssystem des Routers neu"
7320 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:26
7324 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:57
7325 msgid "Received Data"
7326 msgstr "Empfangene Daten"
7328 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:181
7329 msgid "Recommended. IP addresses of the WireGuard interface."
7330 msgstr "Empfohlen. IP-Adresse der WireGuard-Schnittstelle."
7332 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:199
7333 msgid "Reconnect Timeout"
7334 msgstr "Zeitüberschreitung bei der Wiederherstellung der Verbindung"
7336 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:521
7337 msgid "Reconnect this interface"
7338 msgstr "Diese Schnittstelle neu verbinden"
7340 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:14
7341 msgid "Redirect to HTTPS"
7342 msgstr "Umleiten auf HTTPS"
7344 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:118
7345 msgctxt "nft redirect to port"
7346 msgid "Redirect to local port <strong>%h</strong>"
7347 msgstr "Auf lokalen Port <strong>%h</strong> umleiten"
7349 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:117
7350 msgctxt "nft redirect"
7351 msgid "Redirect to local system"
7352 msgstr "Auf lokales System umleiten"
7354 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:57
7358 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:361
7359 msgid "Refresh Channels"
7360 msgstr "Kanäle aktualisieren"
7362 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2721
7364 msgstr "Aktualisierend"
7366 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:101
7367 msgctxt "nft reject with icmp type"
7368 msgid "Reject IPv4 packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7369 msgstr "IPv4-Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:103
7372 msgctxt "nft reject with icmpx type"
7373 msgid "Reject packet with <strong>ICMP type %h</strong>"
7374 msgstr "Paket mit <strong>ICMP-Typ %h</strong> ablehnen"
7376 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:102
7377 msgctxt "nft reject with icmpv6 type"
7378 msgid "Reject packet with <strong>ICMPv6 type %h</strong>"
7379 msgstr "IPv6-Paket mit <strong>ICMPv6-Typ %h</strong> ablehnen"
7381 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:100
7382 msgctxt "nft reject with tcp reset"
7383 msgid "Reject packet with <strong>TCP reset</strong>"
7384 msgstr "Paket mittels <strong>TCP-Reset</strong> ablehnen"
7386 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:191
7388 "Reject routing decisions that have a prefix length less than or equal to the "
7391 "Routing-Entscheidungen mit einer Präfix-Länger kleiner oder gleich dem "
7392 "angegebenem Wert ablehnen"
7394 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:153
7395 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:257
7396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:687
7397 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:39
7401 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:157
7402 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:36
7403 msgid "Relay Bridge"
7404 msgstr "Relay-Brücke"
7406 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:354
7407 msgid "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4↔v4, v6↔v6. Not OK: v4↔v6, v6↔v4."
7409 "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4↔v4, v6↔v6. Nicht OK: v4↔v6, "
7412 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:387
7413 msgid "Relay To address"
7414 msgstr "Relay To-Adresse"
7416 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:154
7417 msgid "Relay between networks"
7418 msgstr "Zwischen folgenden Netzwerken weiterleiten"
7420 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_relay.lua:12
7421 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:64
7422 msgid "Relay bridge"
7423 msgstr "Relay-Brücke"
7425 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
7426 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
7427 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
7428 msgid "Remote IPv4 address"
7429 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse"
7431 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
7432 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
7433 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
7434 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
7435 msgid "Remote IPv4 address or FQDN"
7436 msgstr "Entfernte IPv4-Adresse oder Hostname"
7438 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
7439 msgid "Remote IPv6 address"
7440 msgstr "Remote-IPv6-Adresse"
7442 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
7443 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
7444 msgid "Remote IPv6 address or FQDN"
7445 msgstr "Remote-IPv6-Adresse oder FQDN"
7447 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:901
7451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:469
7452 msgid "Remove IPv4 addresses from the results and only return IPv6 addresses."
7454 "Entfernen Sie IPv4-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv6-"
7457 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:463
7458 msgid "Remove IPv6 addresses from the results and only return IPv4 addresses."
7460 "Entfernen Sie IPv6-Adressen aus den Ergebnissen und geben Sie nur IPv4-"
7463 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1319
7464 msgid "Remove related device settings from the configuration"
7465 msgstr "Zugehörige Netzwerkadaptereinstellungen aus der Konfiguration löschen"
7467 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2101
7468 msgid "Replace wireless configuration"
7469 msgstr "WLAN-Konfiguration ersetzen"
7471 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:17
7472 msgid "Request IPv6-address"
7473 msgstr "IPv6-Adresse anfordern"
7475 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:23
7476 msgid "Request IPv6-prefix of length"
7477 msgstr "IPv6-Präfix dieser Länge anfordern"
7479 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:408
7480 msgid "Request timeout"
7481 msgstr "Anfrage-Timeout"
7483 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:100
7484 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:105
7485 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:102
7486 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:107
7487 msgid "Require incoming checksum (optional)."
7488 msgstr "Eingehende Prüfsumme erforderlich (optional)."
7490 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:102
7491 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:107
7492 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:104
7493 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:109
7494 msgid "Require incoming packets serialization (optional)."
7495 msgstr "Serialisierung eingehender Pakete erforderlich (optional)."
7497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1440
7498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1779
7500 msgstr "Erforderlich"
7502 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
7503 msgid "Required for certain ISPs, e.g. Charter with DOCSIS 3"
7505 "Wird von bestimmten Internet-Providern benötigt, z.B. Charter mit DOCSIS 3"
7507 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:151
7508 msgid "Required. Base64-encoded private key for this interface."
7509 msgstr "Benötigt. Base64-kodierter privater Schlüssel für diese Schnittstelle."
7511 #: protocols/luci-proto-nebula/htdocs/luci-static/resources/protocol/nebula.js:40
7512 msgid "Required. Path to the .yml config file for this interface."
7514 "Erforderlich. Pfad zu der .yml-Konfigurationsdatei für diese Schnittstelle."
7516 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:585
7517 msgid "Required. Public key of the WireGuard peer."
7518 msgstr "Benötigt. Öffentlicher Schlüssel des WireGuard Verbindungspartners."
7520 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:42
7521 msgid "Required. Underlying interface."
7522 msgstr "Benötigt. Zugrundeliegende Schnittstelle."
7524 #: protocols/luci-proto-xfrm/htdocs/luci-static/resources/protocol/xfrm.js:39
7525 msgid "Required. XFRM interface ID to be used for SA."
7526 msgstr "Benötigt. Für die SA genutzte XFRM-Schnittstellen-ID."
7528 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1436
7530 "Required: Rejects auth if RADIUS server does not provide appropriate VLAN "
7533 "Erforderlich: Lehnt die Authentifizierung ab, wenn der RADIUS-Server keine "
7534 "geeigneten VLAN-Attribute bereitstellt."
7536 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1319
7537 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1320
7538 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1321
7539 msgid "Requires hostapd"
7540 msgstr "Benötigt \"hostapd\""
7542 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1326
7543 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1327
7544 msgid "Requires hostapd with EAP Suite-B support"
7545 msgstr "Benötigt hostapd mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7547 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1324
7548 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1325
7549 msgid "Requires hostapd with EAP support"
7550 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit EAP-Support"
7552 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1328
7553 msgid "Requires hostapd with OWE support"
7554 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit OWE-Support"
7556 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1322
7557 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1323
7558 msgid "Requires hostapd with SAE support"
7559 msgstr "Benötigt \"hostapd\" mit SAE-Support"
7561 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1317
7562 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1318
7563 msgid "Requires hostapd with WEP support"
7564 msgstr "Benötigt Hostapd mit WEP-Unterstützung"
7566 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1333
7567 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1334
7568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1335
7569 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1347
7570 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1348
7571 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1349
7572 msgid "Requires wpa-supplicant"
7573 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\""
7575 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1340
7576 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1341
7577 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP Suite-B support"
7578 msgstr "Benötigt wpa-supplicant mit EAP Suite-B-Unterstützung"
7580 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1338
7581 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1339
7582 msgid "Requires wpa-supplicant with EAP support"
7583 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit EAP-Support"
7585 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1342
7586 msgid "Requires wpa-supplicant with OWE support"
7587 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit OWE-Support"
7589 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1336
7590 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1337
7591 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1352
7592 msgid "Requires wpa-supplicant with SAE support"
7593 msgstr "Benötigt \"wpa-supplicant\" mit SAE-Support"
7595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1331
7596 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1332
7597 msgid "Requires wpa-supplicant with WEP support"
7598 msgstr "Benötigt wpa-Supplicant mit WEP-Unterstützung"
7600 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:226
7601 msgid "Reselection policy for primary slave"
7602 msgstr "Neuauswahlrichtlinie für primären Slave"
7604 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2197
7605 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:39
7606 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:17
7607 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:30
7608 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:66
7610 msgstr "Zurücksetzen"
7612 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:343
7613 msgid "Reset Counters"
7614 msgstr "Zähler zurücksetzen"
7616 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:404
7617 msgid "Reset to defaults"
7618 msgstr "Auslieferungszustand wiederherstellen"
7620 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:258
7621 msgid "Resolv and Hosts Files"
7622 msgstr "Resolv- und Hosts-Dateien"
7624 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:426
7626 msgstr "Resolv-Datei"
7628 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:297
7629 msgid "Resolve specified FQDNs to an IP."
7630 msgstr "Liste von erzwungenen Domain-IP-Adressen-Zuordnungen."
7632 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:405
7633 msgid "Resource not found"
7634 msgstr "Resource nicht gefunden"
7636 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:523
7637 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:869
7638 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:100
7642 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:348
7643 msgid "Restart Firewall"
7644 msgstr "Firewall neu starten"
7646 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:867
7647 msgid "Restart radio interface"
7648 msgstr "WLAN-Adapter neu starten"
7650 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
7652 msgstr "Wiederherstellen"
7654 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:410
7655 msgid "Restore backup"
7656 msgstr "Sicherung wiederherstellen"
7658 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:474
7660 "Return answers to DNS queries matching the subnet from which the query was "
7661 "received if multiple IPs are available."
7663 "Gibt Antworten auf DNS-Anfragen zurück, die mit dem Subnetz übereinstimmen, "
7664 "von dem die Anfrage empfangen wurde, wenn mehrere IPs verfügbar sind."
7666 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:385
7667 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:386
7668 msgid "Reveal/hide password"
7669 msgstr "Password anzeigen/verstecken"
7671 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:679
7672 msgid "Reverse path filter"
7673 msgstr "Reverse-Pfad-Filter"
7675 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4459
7679 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4564
7680 msgid "Revert changes"
7681 msgstr "Änderungen verwerfen"
7683 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4776
7684 msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
7685 msgstr "Anforderung zum Verwerfen mit Status <code>%h</code> fehlgeschlagen"
7687 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4756
7688 msgid "Reverting configuration…"
7689 msgstr "Verwerfe Konfigurationsänderungen…"
7691 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:111
7692 msgctxt "nft dnat ip to addr"
7693 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7694 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7696 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:114
7697 msgctxt "nft dnat ip6 to addr"
7698 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>"
7699 msgstr "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:112
7702 msgctxt "nft dnat ip to addr:port"
7703 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7704 msgstr "Ziel-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7706 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:115
7707 msgctxt "nft dnat ip6 to addr:port"
7708 msgid "Rewrite destination to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7710 "Ziel-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7712 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:105
7713 msgctxt "nft snat ip to addr"
7714 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7715 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7717 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:108
7718 msgctxt "nft snat ip6 to addr"
7719 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>"
7720 msgstr "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong> umschreiben"
7722 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:106
7723 msgctxt "nft snat ip to addr:port"
7724 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7725 msgstr "Quell-IP auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:109
7728 msgctxt "nft snat ip6 to addr:port"
7729 msgid "Rewrite source to <strong>%h</strong>, port <strong>%h</strong>"
7731 "Quell-IPv6 auf <strong>%h</strong>, Port <strong>%h</strong> umschreiben"
7733 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:120
7734 msgid "Rewrite to egress device address"
7735 msgstr "Umschreiben auf ausgehende Schnittstellen-IP"
7737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1484
7739 "Robust Security Network (RSN): Allow roaming preauth for WPA2-EAP networks "
7740 "(and advertise it in WLAN beacons). Only works if the specified network "
7741 "interface is a bridge. Shortens the time-critical reassociation process."
7743 "Robustes Sicherheitsnetzwerk (RSN): Erlaubt Roaming-Preauth für WPA2-EAP-"
7744 "Netzwerke (und kündigt es in WLAN-Beacons an). Funktioniert nur, wenn die "
7745 "angegebene Netzwerkschnittstelle eine Bridge ist. Verkürzt den "
7746 "zeitkritischen Reassoziationsprozess."
7748 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
7752 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:567
7754 "Root directory for files served via TFTP. <em>Enable TFTP server</em> and "
7755 "<em>TFTP server root</em> turn on the TFTP server and serve files from "
7756 "<em>TFTP server root</em>."
7758 "Wurzelverzeichnis für via TFTP bereitgestellte Dateien. <em>TFTP-Server "
7759 "aktivieren</em> und <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> aktivieren den TFTP-"
7760 "Server und stellen Dateien aus dem <em>TFTP Wurzelverzeichnis</em> bereit."
7762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:298
7763 msgid "Root preparation"
7764 msgstr "Wurzelverzeichnis erzeugen"
7766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:204
7767 msgid "Round-Robin policy (balance-rr, 0)"
7768 msgstr "Round-Robin-Richtlinie (balance-rr, 0)"
7770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:659
7771 msgid "Route Allowed IPs"
7772 msgstr "Erlaubte IP-Adressen routen"
7774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:532
7775 msgid "Route action chain \"%h\""
7776 msgstr "Routing-Kette \"%h\""
7778 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
7782 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:849
7784 "Router Lifetime published in <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type "
7785 "134\">RA</abbr> messages. Maximum is 9000 seconds."
7787 "In <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-"
7788 "Nachrichten publizierte Router-Gültigkeitsdauer. Maximum sind 9000 Sekunden."
7790 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:46
7791 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:26
7792 msgid "Router Password"
7793 msgstr "Routerpasswort"
7795 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7796 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:50
7797 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:248
7798 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:15
7802 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:44
7803 msgid "Routing Algorithm"
7804 msgstr "Routingalgorithmus"
7806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:28
7808 "Routing defines over which interface and gateway a certain host or network "
7811 "Netzwerkrouten geben an, über welche Schnittstellen bestimmte Rechner oder "
7812 "Subnetze erreicht werden können."
7814 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:218
7815 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:198
7816 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:224
7820 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:602
7821 msgid "Rule actions"
7822 msgstr "Regel-Aktionen"
7824 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:475
7825 msgctxt "nft comment"
7826 msgid "Rule comment: %s"
7827 msgstr "Kommentar: %s"
7829 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:540
7830 msgid "Rule container chain \"%h\""
7831 msgstr "Regel-Kette \"%h\""
7833 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:601
7834 msgid "Rule matches"
7837 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
7841 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7842 msgid "Run a filesystem check before mounting the device"
7843 msgstr "Vor dem Einhängen Dateisystemprüfung starten"
7845 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:336
7846 msgid "Run filesystem check"
7847 msgstr "Dateisystemprüfung durchführen"
7849 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2360
7850 msgid "Runtime error"
7851 msgstr "Laufzeitfehler"
7853 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:224
7857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:59
7858 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:280
7862 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:263
7863 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
7867 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/dropbear.js:10
7868 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:38
7870 msgstr "SSH-Zugriff"
7872 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:70
7873 msgid "SSH server address"
7874 msgstr "SSH-Server-Adresse"
7876 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:74
7877 msgid "SSH server port"
7878 msgstr "SSH-Server-Port"
7880 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:58
7881 msgid "SSH username"
7882 msgstr "SSH Benutzername"
7884 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:289
7885 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:51
7887 msgstr "SSH-Schlüssel"
7889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:156
7890 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:181
7891 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1837
7892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:389
7893 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:147
7897 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:9
7901 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:41
7903 msgstr "SSTP-Server"
7905 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:340
7909 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3274
7910 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2192
7911 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:17
7912 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:26
7913 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:20
7914 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:463
7915 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:123
7919 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2174
7920 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4447
7921 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:22
7922 msgid "Save & Apply"
7923 msgstr "Speichern & Anwenden"
7925 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:607
7927 msgstr "Speicherfehler"
7929 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:434
7930 msgid "Save mtdblock"
7931 msgstr "Speichere mtdblock"
7933 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:424
7934 msgid "Save mtdblock contents"
7935 msgstr "Inhalte von mtdblock-Partitionen speichern"
7937 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:874
7941 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:28
7942 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:90
7943 msgid "Scheduled Tasks"
7944 msgstr "Geplante Aufgaben"
7946 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4433
7947 msgid "Section added"
7948 msgstr "Sektion hinzugefügt"
7950 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4435
7951 msgid "Section removed"
7952 msgstr "Sektion entfernt"
7954 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:332
7955 msgid "See \"mount\" manpage for details"
7956 msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
7958 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:283
7960 "Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
7961 "fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
7964 "\"Upgrade erzwingen\" auswählen um die Abbilddatei auch dann zu schreiben, "
7965 "wenn die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn das "
7966 "Abbild korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
7968 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2680
7969 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2820
7970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2980
7971 msgid "Select file…"
7972 msgstr "Datei auswählen…"
7974 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:320
7975 msgid "Selects the transmit hash policy to use for slave selection"
7977 "Wählt die Sende-Hash-Richtlinie aus, die für die Slave-Auswahl verwendet "
7980 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:785
7982 "Send <abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> "
7983 "messages advertising this device as IPv6 router."
7985 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
7986 "senden um dieses Gerät als IPv6-Router zu annoncieren."
7988 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:704
7989 msgid "Send ICMP redirects"
7990 msgstr "ICMP-Umleitungen senden"
7992 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:143
7993 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/ppp.js:115
7994 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoa.js:101
7995 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:75
7996 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:88
7997 #: protocols/luci-proto-pppossh/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppossh.js:111
7999 "Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
8000 "conjunction with failure threshold"
8002 "Sende LCP Echo Anforderungen im angegebenem Interval in Sekunden, nur "
8003 "effektiv in Verbindung mit einem Fehler-Schwellwert"
8005 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:24
8006 msgid "Send the hostname of this device"
8007 msgstr "Den Hostnamen dieses Gerätes senden"
8009 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:89
8013 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:600
8014 msgid "Server address"
8015 msgstr "Serveradresse"
8017 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:594
8021 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:50
8022 msgid "Service Name"
8023 msgstr "Service-Name"
8025 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:88
8026 msgid "Service Type"
8027 msgstr "Service-Typ"
8029 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:36
8033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2664
8034 msgid "Session expired"
8035 msgstr "Sitzung abgelaufen"
8037 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:126
8038 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:175
8040 msgstr "Statisch setzen"
8042 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:122
8043 msgctxt "nft mangle"
8044 msgid "Set header field <var>%s</var> to <strong>%s</strong>"
8045 msgstr "Header-Feld <var>%s</var> auf <strong>%s</strong> setzen"
8047 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:945
8048 msgid "Set interface as NDP-Proxy external slave. Default is off."
8049 msgstr "Als NDP-Proxy-Nebenschnittstelle setzen. Standardmäßig deaktiviert."
8051 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1257
8053 "Set interface properties regardless of the link carrier (If set, carrier "
8054 "sense events do not invoke hotplug handlers)."
8056 "Schnittstelleeigenschaften werden unabhängig vom Verbindungszustand gesetzt "
8057 "(ist die Option ausgewählt, so werden die Hotplug-Skripte bei Änderung nicht "
8060 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:302
8061 msgid "Set same MAC Address to all slaves"
8062 msgstr "Für alle Slaves dieselbe MAC-Adresse einstellen"
8064 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:803
8066 "Set the autonomous address-configuration flag in the prefix information "
8067 "options of sent <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> messages. "
8068 "When enabled, clients will perform stateless IPv6 address autoconfiguration."
8070 "Setzt den Flag für autonome Adresskonfiguration in den Präfix-Informations-"
8071 "Optionen gesendeter <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8072 "Nachrichten. Wenn diese Option aktiviert ist, werden IPv6-Clients "
8073 "zustandslose, autonome Adressen-Autokonfiguration durchführen."
8075 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:736
8077 "Set this interface as master for RA and DHCPv6 relaying as well as NDP "
8080 "Diese Schnittstelle als Master-Schnittstelle für RA- und DHCPv6-"
8081 "Weiterleitungen sowie für NDP-Proxy-Dienste festlegen."
8083 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:306
8084 msgid "Set to currently active slave (active, 1)"
8085 msgstr "Auf aktuell aktiven Slave setzen (aktiv, 1)"
8087 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:307
8088 msgid "Set to first slave added to the bond (follow, 2)"
8090 "Auf den ersten Slave setzen, der der Bindung hinzugefügt wurde (folgen, 2)"
8092 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:663
8093 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:679
8094 msgid "Set up DHCP Server"
8095 msgstr "DHCP Server einrichten"
8097 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:55
8098 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:55
8099 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:23
8100 msgid "Setting PLMN failed"
8101 msgstr "Setzen der PLMN fehlgeschlagen"
8103 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:68
8104 msgid "Setting operation mode failed"
8105 msgstr "Setzen des Betriebsmodus fehlgeschlagen"
8107 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:11
8109 msgstr "Einstellungen"
8111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
8113 "Settings for assisting wireless clients in roaming between multiple APs: "
8114 "802.11r, 802.11k and 802.11v"
8116 "Einstellungen zur Unterstützung von Wireless-Clients beim Roaming zwischen "
8117 "mehreren APs: 802.11r, 802.11k und 802.11v"
8119 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:940
8120 msgid "Setup routes for proxied IPv6 neighbours."
8122 "Netzwerkrouten für IPv6-Nachbarn installieren, die durch den NDP-Proxy "
8125 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:210
8126 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:39
8128 msgstr "kurzes Guardintervall"
8130 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1165
8131 msgid "Short Preamble"
8132 msgstr "Kurze Präambel"
8134 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:470
8135 msgid "Show current backup file list"
8136 msgstr "Zeige aktuelle Liste der gesicherten Dateien"
8138 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:293
8139 msgid "Show empty chains"
8140 msgstr "Leere Ketten anzeigen"
8142 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:276
8143 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:338
8144 msgid "Show raw counters"
8145 msgstr "Unformatierte Zähler"
8147 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:527
8148 msgid "Shutdown this interface"
8149 msgstr "Diese Schnittstelle herunterfahren"
8151 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
8152 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
8153 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
8154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1836
8155 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
8156 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:388
8157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:146
8158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:235
8159 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
8160 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
8164 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2258
8165 msgid "Signal / Noise"
8166 msgstr "Signal / Rauschen"
8168 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:136
8169 msgid "Signal Refresh Rate"
8170 msgstr "Signal-Wiederholfrequenz"
8172 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:262
8176 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4186
8177 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:222
8181 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:554
8182 msgid "Size of DNS query cache"
8183 msgstr "Größe des DNS-Caches"
8185 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
8186 msgid "Size of the ZRam device in megabytes"
8187 msgstr "Größe der ZRAM-Gerätedatei in Megabytes"
8189 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/footer.htm:18
8190 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:57
8192 msgstr "Überspringen"
8194 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:257
8195 msgid "Skip from backup files that are equal to those in /rom"
8196 msgstr "Mit dem ROM-Speicher identische Dateien nicht sichern"
8198 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:35
8199 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:46
8200 msgid "Skip to content"
8201 msgstr "Zum Inhalt springen"
8203 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:34
8204 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:45
8205 msgid "Skip to navigation"
8206 msgstr "Zur Navigation springen"
8208 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:180
8209 msgid "Slave Interfaces"
8210 msgstr "Slave-Adapter"
8212 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8213 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1428
8214 msgid "Software VLAN"
8215 msgstr "Software-VLAN"
8217 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/header.htm:5
8218 msgid "Some fields are invalid, cannot save values!"
8219 msgstr "Einige Felder sind ungültig, kann das Formular nicht speichern!"
8221 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:10
8222 msgid "Sorry, the object you requested was not found."
8223 msgstr "Entschuldigung, das anfgeforderte Objekt wurde nicht gefunden."
8225 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:442
8227 "Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be "
8228 "flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install "
8231 "Aufgrund des fehlenden sysupgrade-Supports muss die neue Firmware manuell "
8232 "geflasht werden. Weitere Informationen sowie gerätespezifische "
8233 "Installationsanleitungen entnehmen Sie bitte dem Wiki."
8235 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8237 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:385
8238 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:70
8239 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:214
8243 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:43
8244 msgctxt "nft ip saddr"
8248 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:47
8249 msgctxt "nft ip6 saddr"
8253 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:57
8254 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:57
8255 msgid "Source interface"
8256 msgstr "Quellschnittstelle"
8258 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:45
8259 msgctxt "nft ip sport"
8263 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:581
8265 "Special <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr> boot "
8266 "options for Dnsmasq."
8268 "Spezielle <abbr title=\"Preboot eXecution Environment\">PXE</abbr>-Boot-"
8269 "Optionen für Dnsmasq."
8271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:923
8273 "Specifies a fixed list of DNS search domains to announce via DHCPv6. If left "
8274 "unspecified, the local device DNS search domain will be announced."
8276 "Setzt eine statische Liste von DNS-Suchdomänen welche via DHCPv6 annonciert "
8277 "werden. Bei leerer Liste wird die lokale Suchdomäne des Gerätes annonciert."
8279 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:907
8281 "Specifies a fixed list of IPv6 DNS server addresses to announce via DHCPv6. "
8282 "If left unspecified, the device will announce itself as IPv6 DNS server "
8283 "unless the <em>Local IPv6 DNS server</em> option is disabled."
8285 "Setzt eine statische Liste von IPv6-DNS-Serveradressen welche via DHCPv6 "
8286 "annonciert werden. Bei leerer Liste wird sich das Gerät selbst als IPv6-DNS "
8287 "Server annoncieren, außer die <em>Lokaler IPv6-DNS-Server</em>-Option ist "
8290 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
8292 "Specifies an individual UID or range of UIDs to match, e.g. 1000 to match "
8293 "corresponding UID or 1000-1005 to inclusively match all UIDs within the "
8294 "corresponding range"
8296 "Spezifiziert eine zu selektierende einzelne UID oder einen UID-Bereich, z.B. "
8297 "1000 um Benutzer-ID 1000 zu selektieren oder 1000-1005 um alle IDs innerhalb "
8298 "dieses Bereiches zu erfassen"
8300 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:343
8302 "Specifies that duplicate frames (received on inactive ports) should be "
8303 "dropped or delivered"
8305 "Gibt an, dass doppelte Frames (die an inaktiven Ports empfangen werden) "
8306 "gelöscht oder zugestellt werden sollen"
8308 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:359
8309 msgid "Specifies the ARP link monitoring frequency in milliseconds"
8310 msgstr "Gibt die Häufigkeit der ARP-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8312 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:367
8313 msgid "Specifies the IP addresses to use for ARP monitoring"
8315 "Gibt die IP-Adressen an, die für die ARP-Überwachung verwendet werden sollen"
8317 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:396
8318 msgid "Specifies the MII link monitoring frequency in milliseconds"
8319 msgstr "Gibt die Häufigkeit der MII-Verbindungsüberwachung in Millisekunden an"
8321 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
8322 msgid "Specifies the TOS value to match in IP headers"
8323 msgstr "Spezifiziert den zu selektierenden TOS-Wert in IP-Headern"
8325 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:261
8326 msgid "Specifies the aggregation selection logic to use"
8327 msgstr "Gibt die zu verwendende Aggregationsauswahllogik an"
8329 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:159
8330 msgid "Specifies the destination subnet to match (CIDR notation)"
8331 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Ziel-Subnetz (CIDR-Notation)"
8333 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:293
8334 msgid "Specifies the directory the device is attached to"
8335 msgstr "Nennt das Verzeichnis, an welches das Gerät angebunden ist"
8337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:809
8339 "Specifies the flags sent in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr> "
8340 "messages, for example to instruct clients to request further information via "
8343 "Konfiguriert die in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</abbr>-"
8344 "Nachrichten gesendeten Flags, z.B. um Clients anzuweisen, weitere "
8345 "Information mittels DHCPv6-Anfragen zu beziehen."
8347 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:176
8349 "Specifies the fwmark and optionally its mask to match, e.g. 0xFF to match "
8350 "mark 255 or 0x0/0x1 to match any even mark value"
8352 "Spezifiziert die zu selektierende Firewall-Markierung mit optionaler Maske, "
8353 "z.B. 0xFF für Markierung 255 oder 0x0/0x1 um jede gerade Markierung zu "
8356 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:144
8357 msgid "Specifies the incoming logical interface name"
8358 msgstr "Spezifiziert den eingehenden logischen Schnittstellenname"
8360 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:41
8362 "Specifies the logical interface name of the parent (or master) interface "
8363 "this route belongs to"
8365 "Spezifiziert den logischen Namen der Schnittstelle zu der diese Route gehört"
8367 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:254
8369 "Specifies the mac-address for the actor in protocol packet exchanges "
8370 "(LACPDUs). If empty, masters' mac address defaults to system default"
8372 "Gibt die Mac-Adresse für den Akteur beim Protokollpaketaustausch (LACPDUs) "
8373 "an. Wenn leer, wird die Mac-Adresse des Masters standardmäßig als Standard "
8376 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:175
8378 "Specifies the maximum amount of failed ARP requests until hosts are presumed "
8381 "Maximale Anzahl fehlgeschlagener ARP-Anfragen bis ein Host als nicht "
8384 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:171
8386 "Specifies the maximum amount of seconds after which hosts are presumed to be "
8389 "Spezifiziert die maximale Anzahl an Sekunde nach denen Hoss als tot erachtet "
8392 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:941
8394 "Specifies the maximum transmit power the wireless radio may use. Depending "
8395 "on regulatory requirements and wireless usage, the actual transmit power may "
8396 "be reduced by the driver."
8398 "Beschränkt die maximal zu verwendende Sendeleistung des Radio-Moduls. "
8399 "Abhängig von regulatorischen Einschränkungen, Modulation und Betriebsmodus "
8400 "kann die eigentliche Leistung durch den Treiber weiter reduziert werden."
8402 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:238
8404 "Specifies the minimum number of links that must be active before asserting "
8407 "Gibt die Mindestanzahl von Links an, die aktiv sein müssen, bevor der "
8408 "Netzbetreiber aktiviert wird"
8410 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:202
8411 msgid "Specifies the mode to be used for this bonding interface"
8413 "Gibt den Modus an, der für diese Bonding-Schnittstelle verwendet werden soll"
8415 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:75
8417 "Specifies the network gateway. If omitted, the gateway from the parent "
8418 "interface is taken if any, otherwise creates a link scope route. If set to "
8419 "0.0.0.0 no gateway will be specified for the route"
8421 "Spezifiziert das Netzwerk-Gateway. Nutzt das Gateway der logischen "
8422 "Schnittstelle wenn leer, sonst wird eine Route mit Link-Scope erstellt. Der "
8423 "Wert 0.0.0.0 kann genutzt werden um kein Gateway für diese Route zu setzen"
8425 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:334
8427 "Specifies the number of IGMP membership reports to be issued after a "
8428 "failover event in 200ms intervals"
8430 "Gibt die Anzahl der IGMP-Mitgliedschaftsberichte an, die nach einem Failover-"
8431 "Ereignis in Intervallen von 200 ms ausgegeben werden sollen"
8433 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:278
8435 "Specifies the number of packets to transmit through a slave before moving to "
8438 "Gibt die Anzahl der Pakete an, die über einen Slave übertragen werden "
8439 "sollen, bevor zum nächsten übergegangen wird"
8441 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:312
8443 "Specifies the number of peer notifications (gratuitous ARPs and unsolicited "
8444 "IPv6 Neighbor Advertisements) to be issued after a failover event"
8446 "Gibt die Anzahl der Peer-Benachrichtigungen (überflüssige ARPs und "
8447 "unerwünschte IPv6-Nachbaranzeigen) an, die nach einem Failover-Ereignis "
8448 "ausgegeben werden sollen"
8450 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:286
8452 "Specifies the number of seconds between instances where the bonding driver "
8453 "sends learning packets to each slaves peer switch"
8455 "Gibt die Anzahl der Sekunden zwischen Instanzen an, in denen der "
8456 "Bindungstreiber Lernpakete an jeden Peer-Switch des Slaves sendet"
8458 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:129
8459 msgid "Specifies the ordering of the IP rules"
8460 msgstr "Spezifiziert die Reihenfolge von IP-Regeln"
8462 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:155
8463 msgid "Specifies the outgoing logical interface name"
8464 msgstr "Spezifiziert den ausgehenden logischen Schnittstellennamen"
8466 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:99
8468 "Specifies the preferred source address when sending to destinations covered "
8471 "Spezifiziert die präferierte Quell-IP für Pakete zu Zielen dieser Route"
8473 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:375
8474 msgid "Specifies the quantity of ARP IP targets that must be reachable"
8475 msgstr "Gibt die Anzahl der ARP-IP-Ziele an, die erreichbar sein müssen"
8477 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:270
8479 "Specifies the rate in which the link partner will be asked to transmit "
8482 "Gibt die Rate an, mit der der Verbindungspartner aufgefordert wird, LACPDU-"
8483 "Pakete zu übertragen"
8485 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:227
8487 "Specifies the reselection policy for the primary slave when failure of the "
8488 "active slave or recovery of the primary slave occurs"
8490 "Gibt die Neuauswahlrichtlinie für den primären Slave an, wenn ein Ausfall "
8491 "des aktiven Slaves oder eine Wiederherstellung des primären Slaves auftritt"
8493 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:79
8494 msgid "Specifies the route metric to use"
8495 msgstr "Spezifiziert die zu benutzende Routen-Metrik"
8497 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:45
8498 msgid "Specifies the route type to be created"
8499 msgstr "Spezifiziert den Typ der zu erstellenden Route"
8501 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:136
8502 msgid "Specifies the rule target routing action"
8503 msgstr "Spezifiziert die Routing-Aktion dieser IP-Regel"
8505 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:148
8506 msgid "Specifies the source subnet to match (CIDR notation)"
8507 msgstr "Spezifiziert das zu selektierende Quell-Subnetz (CIDR-Notation)"
8509 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:246
8510 msgid "Specifies the system priority"
8511 msgstr "Gibt die Systempriorität an"
8513 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:404
8515 "Specifies the time in milliseconds to wait before disabling a slave after a "
8516 "link failure detection"
8518 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8519 "nach einer Verbindungsfehlererkennung deaktiviert wird"
8521 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:412
8523 "Specifies the time in milliseconds to wait before enabling a slave after a "
8524 "link recovery detection"
8526 "Gibt die Zeit in Millisekunden an, die gewartet werden soll, bevor ein Slave "
8527 "nach einer Verbindungswiederherstellungserkennung aktiviert wird"
8529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:548
8531 "Specifies the wired ports to attach to this bridge. In order to attach "
8532 "wireless networks, choose the associated interface as network in the "
8533 "wireless settings."
8535 "Konfiguriert die kabelgebundenen Netzwerkadapter welche der Netzwerkbrücke "
8536 "zugeordnet sind. Um WLAN-Netzwerke anzubinden, muss die der Netzwerkbrücke "
8537 "zugehörige Schnittstelle in den Drahtloseinstellungen gesetzt werden."
8539 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:383
8541 "Specifies whether ARP probes and replies should be validated or non-ARP "
8542 "traffic should be filtered for link monitoring"
8544 "Gibt an, ob ARP-Tests und -Antworten validiert werden sollen oder ob Nicht-"
8545 "ARP-Verkehr für die Verbindungsüberwachung gefiltert werden soll"
8547 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:303
8549 "Specifies whether active-backup mode should set all slaves to the same MAC "
8550 "address at enslavement"
8552 "Gibt an, ob im aktiven Sicherungsmodus alle Slaves beim Enslavement auf "
8553 "dieselbe MAC-Adresse gesetzt werden sollen"
8555 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:420
8557 "Specifies whether or not miimon should use MII or ETHTOOL ioctls vs. "
8558 "netif_carrier_ok()"
8560 "Gibt an, ob miimon MII- oder ETHTOOL-Ioctls vs. netif_carrier_ok () "
8563 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:295
8565 "Specifies whether to shuffle active flows across slaves based on the load"
8567 "Gibt an, ob aktive Flows über Slaves basierend auf der Last gemischt werden "
8570 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:181
8572 "Specifies which slave interfaces should be attached to this bonding interface"
8574 "Gibt an, welche Slave-Netzwerkadapter an diese Bonding-Schnittstelle "
8575 "angeschlossen werden sollen"
8577 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:214
8579 "Specifies which slave is the primary device. It will always be the active "
8580 "slave while it is available"
8582 "Gibt an, welcher Slave der primäre Adapter ist. Dieser Adapter wird immer "
8583 "der aktive Slave sein, solange er verfügbar ist"
8585 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:63
8586 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:67
8587 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:62
8588 msgid "Specify a TOS (Type of Service)."
8589 msgstr "Setzt einen spezifischen TOS (Type of Service) Wert."
8591 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:74
8592 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:79
8593 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
8595 "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
8596 "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
8597 "<code>00..FF</code> (optional)."
8599 "Geben Sie einen TOS (Type of Service) an. Kann <code>inherit</code> sein "
8600 "(der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
8601 "Wert <code>00..FF</code> (optional)."
8603 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:74
8604 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:74
8605 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:79
8607 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8608 "default (64) (optional)."
8610 "Geben Sie eine andere TTL (Time to Live) für das Kapselungspaket als das "
8611 "Standardpaket (64) an (optional)."
8613 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:69
8614 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:58
8615 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:62
8616 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:57
8618 "Specify a TTL (Time to Live) for the encapsulating packet other than the "
8621 "Setzt eine spezifische TTL (Time to Live) für gekapselte Pakete, anstatt der "
8622 "standardmäßigen 64."
8624 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
8626 "Specify a Traffic Class. Can be <code>inherit</code> (the outer header "
8627 "inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value <code>00.."
8628 "FF</code> (optional)."
8630 "Geben Sie eine Verkehrsklasse an. Kann <code>inherit</code> sein (der äußere "
8631 "Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler Wert "
8632 "<code>00..FF</code> (optional)."
8634 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:64
8635 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:69
8636 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:69
8637 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:74
8639 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8640 "bytes) (optional)."
8642 "Geben Sie eine andere MTU (Maximum Transmission Unit) als die Standard-MTU "
8643 "(1280 Byte) an (optional)."
8645 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:53
8647 "Specify an MTU (Maximum Transmission Unit) other than the default (1280 "
8650 "Setzt eine spezifische MTU (Maximum Transmission Unit) abweichend von den "
8651 "standardmäßigen 1280 Bytes."
8653 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
8654 msgid "Specify the secret encryption key here."
8655 msgstr "Geben Sie hier den geheimen Netzwerkschlüssel an."
8657 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
8658 msgid "Stale neighbour cache timeout"
8659 msgstr "Gültigkeitsdauer alter Neighbour-Cache-Einträge"
8661 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:686
8662 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:99
8666 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:140
8668 msgstr "WPS starten"
8670 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:76
8671 msgid "Start priority"
8672 msgstr "Startpriorität"
8674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1940
8675 msgid "Start refresh"
8676 msgstr "Aktualisierungen aktivieren"
8678 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4679
8679 msgid "Starting configuration apply…"
8680 msgstr "Starte Anwendung der Konfigurationsänderungen…"
8682 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1853
8683 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:413
8684 msgid "Starting wireless scan..."
8685 msgstr "Starte WLAN Scan..."
8687 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:109
8688 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:78
8690 msgstr "Systemstart"
8692 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8693 msgid "Static IPv4 Routes"
8694 msgstr "Statische IPv4 Routen"
8696 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:32
8697 msgid "Static IPv6 Routes"
8698 msgstr "Statische IPv6 Routen"
8700 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:91
8701 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:138
8702 msgid "Static Lease"
8703 msgstr "Statische Reservierung"
8705 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:261
8706 msgid "Static Leases"
8707 msgstr "Statische Einträge"
8709 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2090
8710 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:172
8711 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:967
8712 msgid "Static address"
8713 msgstr "Statische Adresse"
8715 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:745
8717 "Static leases are used to assign fixed IP addresses and symbolic hostnames "
8718 "to DHCP clients. They are also required for non-dynamic interface "
8719 "configurations where only hosts with a corresponding lease are served."
8721 "Statische Leases werden genutzt um feste IP-Adressen und Hostnames zu DHCP-"
8722 "Clients zuzuordnen. Sie werden auch für nicht-dynamische "
8723 "Schnittstellenkonfigurationen benötigt auf denen lediglich Hosts mit "
8724 "zugehörigem statischem Lease-Eintrag bedient werden."
8726 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1182
8727 msgid "Station inactivity limit"
8728 msgstr "Client-Inaktivitäts-Limit"
8730 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:16
8731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:558
8732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:923
8733 #: modules/luci-mod-status/ucode/template/admin_status/index.ut:9
8737 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:529
8738 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:101
8742 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:135
8744 msgstr "WPS stoppen"
8746 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1851
8747 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1945
8748 msgid "Stop refresh"
8749 msgstr "Aktualisierungen deaktivieren"
8751 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:24
8755 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:683
8756 msgid "Strict filtering"
8757 msgstr "strikte Filterung"
8759 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:503
8760 msgid "Strict order"
8761 msgstr "Strikte Reihenfolge"
8763 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:33
8767 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/simpleform.htm:61
8768 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2143
8772 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:442
8773 msgid "Suppress logging"
8774 msgstr "Logeinträge unterdrücken"
8776 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:443
8777 msgid "Suppress logging of the routine operation for the DHCP protocol."
8779 "Unterdrücken der Protokollierung des Routinebetriebs für das DHCP-Protokoll."
8781 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:46
8785 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
8786 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:3
8790 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:172
8794 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:150
8796 "Switch %q has an unknown topology - the VLAN settings might not be accurate."
8798 "Der Switch %q hat eine unbekannte Struktur, die VLAN Settings könnten "
8801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3002
8802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1426
8804 msgstr "Switch-VLAN"
8806 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2999
8808 msgstr "Switch-Port"
8810 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:577
8811 msgid "Switch protocol"
8812 msgstr "Wechsle Protokoll"
8814 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:103
8815 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:104
8816 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/ipaddr.htm:26
8817 msgid "Switch to CIDR list notation"
8818 msgstr "Auf CIDR-Listen-Notation wechseln"
8820 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2715
8821 msgid "Symbolic link"
8822 msgstr "Symbolischer Link"
8824 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:89
8825 msgid "Sync with NTP-Server"
8826 msgstr "Mit NTP-Server synchronisieren"
8828 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:81
8829 msgid "Sync with browser"
8830 msgstr "Mit Browser synchronisieren"
8832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:298
8833 msgid "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[ipaddr]</code>."
8834 msgstr "Syntax: <code>/fqdn[/fqdn…]/[IP-adr]</code>."
8836 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:645
8837 msgid "Syntax: <code>_service._proto.example.com</code>."
8838 msgstr "Syntax: <code>_dienst._proto.beispiel.de</code>."
8840 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:26
8841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:22
8842 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:113
8843 #: modules/luci-mod-system/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-system.json:3
8847 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:25
8848 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:63
8849 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:75
8851 msgstr "Systemprotokoll"
8853 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:245
8854 msgid "System Priority"
8855 msgstr "Systempriorität"
8857 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:118
8858 msgid "System Properties"
8859 msgstr "Systemeigenschaften"
8861 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:162
8862 msgid "System log buffer size"
8863 msgstr "Größe des Systemprotokoll-Puffers"
8865 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:67
8866 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:87
8867 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:64
8868 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:89
8869 msgid "System running in recovery (initramfs) mode."
8870 msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
8872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:67
8873 msgctxt "nft tcp option maxseg size"
8877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:54
8878 msgctxt "nft tcp dport"
8879 msgid "TCP destination port"
8880 msgstr "TCP-Ziel-Port"
8882 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:57
8883 msgctxt "nft tcp flags"
8887 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:53
8888 msgctxt "nft tcp sport"
8889 msgid "TCP source port"
8890 msgstr "TCP-Quell-Port"
8892 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:338
8896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:566
8897 msgid "TFTP server root"
8898 msgstr "TFTP Wurzelverzeichnis"
8901 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:50
8902 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:85
8906 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:236
8910 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:672
8911 msgid "TX queue length"
8912 msgstr "Sendewarteschlangenlänge"
8914 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
8915 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
8916 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:18
8917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:190
8918 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:216
8922 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:219
8923 msgctxt "VLAN port state"
8927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:650
8928 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:56
8929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:66
8930 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:187
8931 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:213
8935 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:58
8936 msgid "Target Platform"
8939 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:103
8940 msgid "Target network"
8941 msgstr "Zielnetzwerk"
8943 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/25_storage.js:36
8945 msgstr "Temporärer Speicher"
8947 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:50
8951 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:856
8953 "The <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr> to be published in "
8954 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr> messages. "
8955 "Minimum is 1280 bytes."
8957 "Der <abbr title=\"Maximum Transmission Unit\">MTU</abbr>-Wert welcher in "
8958 "<abbr title=\"Router Advertisement, ICMPv6 Type 134\">RA</abbr>-Nachrichten "
8959 "annonciert wird. Minimum ist 1280 Byte."
8961 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:811
8963 "The <em>Managed address configuration</em> (M) flag indicates that IPv6 "
8964 "addresses are available via DHCPv6."
8966 "Das Flag für <em>Gemanagte Addresskonfiguration</em> (M) gibt an, dass IPv6-"
8967 "Adressen via DHCPv6 zur Verfügung gestellt werden."
8969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:815
8971 "The <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) flag indicates that the device is "
8972 "also acting as Mobile IPv6 home agent on this link."
8974 "Das Flag für <em>Mobile IPv6 Home Agent</em> (H) gibt an, dass das Gerät auf "
8975 "dieser Schnittstelle als Mobile-IPv6-Home-Agent operiert."
8977 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:813
8979 "The <em>Other configuration</em> (O) flag indicates that other information, "
8980 "such as DNS servers, is available via DHCPv6."
8982 "Das Flag für <em>Andere Konfiguration</em> (O) gibt an, dass weitere "
8983 "Informationen, wie z.B. DNS-Server-Adressen, via DHCPv6 zur Verfügung "
8986 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:84
8987 msgid "The <em>block mount</em> command failed with code %d"
8988 msgstr "Der Befehl <em>block mount</em> ist mit Code %d fehlgeschlagen"
8990 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:80
8992 "The <em>qrencode</em> package is required for generating an QR code image of "
8993 "the configuration."
8995 "Das <em>qrencode</em>-Paket wird benötigt um einen QR-Code der Konfiguration "
8998 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:971
9000 "The DNS server entries in the local resolv.conf are primarily sorted by the "
9001 "weight specified here"
9003 "Die DNS-Server-Einträge in der lokalen resolv.conf werden vorrangig nach der "
9004 "hier angegebenen Gewichtung sortiert"
9006 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:77
9008 "The HE.net endpoint update configuration changed, you must now use the plain "
9009 "username instead of the user ID!"
9011 "Die Updateprozedur für HE.net Tunnel-IP-Adrerssen hat sich geändert, statt "
9012 "der numerischen User-ID muss nun der normale Benutzername angegeben werden!"
9014 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:828
9015 msgid "The IP address %h is already used by another static lease"
9017 "Die IP-Adresse %h wird bereits von einem anderem statischen Lease verwendet"
9019 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:837
9020 msgid "The IP address is outside of any DHCP pool address range"
9021 msgstr "Die IP-Adresse liegt außerhalb jedes DHCP-Adressbereiches"
9023 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:601
9024 msgid "The IP address of the boot server"
9025 msgstr "Die IP-Adresse des Boot-Servers"
9027 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:40
9028 msgid "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9030 "Die IPv4-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9033 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:42
9034 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:42
9035 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:40
9036 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:40
9038 "The IPv4 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9040 "Die IPv4-Adresse oder der volle Domain Name des entfernten Tunnel-Endpunktes."
9042 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:40
9043 msgid "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote end."
9045 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9048 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:42
9049 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:42
9051 "The IPv6 address or the fully-qualified domain name of the remote tunnel end."
9053 "Die IPv6-Adresse oder der vollständig qualifizierte Domänenname des Remote-"
9056 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:53
9057 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:59
9059 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
9061 "Vom Provider zugewiesenes IPv6-Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
9064 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/timer.js:7
9065 msgid "The LED blinks with the configured on/off frequency"
9066 msgstr "Die LED blinkt mit der konfigurierten an/aus Frequenz"
9068 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:7
9069 msgid "The LED flashes to simulate actual heart beat."
9070 msgstr "Die LED blinkt um einen System-Heartbeat abzubilden."
9072 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:8
9074 "The LED flashes with link status and activity on the configured interface."
9076 "Die LED blinkt mit Link-Status und -Aktivität der ausgewählten Schnittstelle."
9078 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/none.js:7
9079 msgid "The LED is always in default state off."
9080 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer aus."
9082 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/default-on.js:6
9083 msgid "The LED is always in default state on."
9084 msgstr "Der LED-Grundzustand ist immer an."
9086 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:224
9088 "The MAC address %h is already used by another static lease in the same DHCP "
9091 "Die MAC-Adresse %h wird bereits von einem anderen statischen Lease im selben "
9092 "DHCP-Pool verwendet"
9094 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:640
9095 msgid "The MTU must not exceed the parent device MTU of %d bytes"
9097 "Die MTU darf nicht die %d Byte MTU des übergeordneten Gerätes überschreiten"
9099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:942
9100 msgid "The VLAN ID must be unique"
9101 msgstr "Die VLAN-ID muss eindeutig sein"
9103 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:45
9104 msgid "The algorithm that is used to discover mesh routes"
9105 msgstr "Der Algorithmus der für die Erkundung von Mesh-Routen genutzt wird"
9107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2103
9109 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9110 "code> and <code>_</code>"
9112 "Erlaubte Buchstaben sind: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
9113 "code> and <code>_</code>"
9115 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/error.htm:6
9116 msgid "The configuration file could not be loaded due to the following error:"
9118 "Die Konfigurationsdatei konnte aufgrund der folgenden Fehler nicht geladen "
9121 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2097
9123 "The correct SSID must be manually specified when joining a hidden wireless "
9126 "Bei der Verbindung zu einem versteckten Netzwerk muss die korrekte SSID "
9127 "manuell angegeben werden"
9129 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4555
9131 "The device could not be reached within %d seconds after applying the pending "
9132 "changes, which caused the configuration to be rolled back for safety "
9133 "reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
9134 "nonetheless, perform an unchecked configuration apply. Alternatively, you "
9135 "can dismiss this warning and edit changes before attempting to apply again, "
9136 "or revert all pending changes to keep the currently working configuration "
9139 "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb von "
9140 "%d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen aus "
9141 "Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
9142 "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
9143 "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration weiter "
9144 "bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle austehenden "
9145 "Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden Konfigurationsstand "
9148 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:281
9149 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:393
9151 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
9152 "</abbr> <code>/dev/sda1</code>)"
9154 "Die Gerätedatei des Speichers oder der Partition (<abbr title=\"zum "
9155 "Beispiel\">z.B.</abbr>: <code>/dev/sda1</code>)"
9157 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:504
9158 msgid "The device name \"%s\" is already taken"
9159 msgstr "Der Adaptername \"%s\" ist bereits vergeben"
9161 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:410
9162 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:444
9164 "The existing network configuration needs to be changed for LuCI to function "
9167 "Die existierende Netzwerkkonfiguration muss angepasst werden, damit LuCI "
9168 "korrekt funktioniert."
9170 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:788
9172 "The existing wireless configuration needs to be changed for LuCI to function "
9175 "Die existierende WLAN-Konfiguration muss geändert werden damit LuCI richtig "
9178 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:220
9180 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
9181 "compare them with the original file to ensure data integrity. <br /> Click "
9182 "'Continue' below to start the flash procedure."
9184 "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Die aufgeführte Prüfsumme und "
9185 "Dateigröße mit der ursprünglichen Datei vergleichen um die Datenintegrität "
9186 "zu gewährleisten.<br />Auf \"Fortfahren\" klicken um den Schreibvorgang zu "
9189 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/routes.js:249
9190 msgid "The following rules are currently active on this system."
9191 msgstr "Die folgenden Regeln sind zur Zeit auf dem System aktiv."
9193 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:8
9194 msgid "The frequency is in direct proportion to 1-minute average CPU load."
9196 "Die Frequenz ist direkt proportional zur durchschnittlichen einminütigen CPU-"
9199 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/static.js:154
9200 msgid "The gateway address must not be a local IP address"
9201 msgstr "Das Gateway darf keine lokale IP-Addresse des Routers sein"
9203 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:752
9205 "The generated configuration can be imported into a WireGuard client "
9206 "application to setup a connection towards this device."
9208 "Die generierte Konfiguration kann in eine WireGuard-Client-Applikation "
9209 "importiert werden um eine Verbindung zu diesem Gerät aufzubauen."
9211 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:172
9212 msgid "The given SSH public key has already been added."
9213 msgstr "Der angegebene öffentliche SSH-Schlüssel wurde bereits hinzugefügt."
9215 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:178
9217 "The given SSH public key is invalid. Please supply proper public RSA, "
9218 "ED25519 or ECDSA keys."
9220 "Der angegebene öffentliche SSH Schlüssel ist ungültig, bitte OpenSSH-"
9221 "kompatible öffentliche RSA oder ECDSA-Schlüssel verwenden."
9223 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:93
9225 "The hop penalty setting allows to modify batman-adv's preference for "
9226 "multihop routes vs. short routes. The value is applied to the TQ of each "
9227 "forwarded OGM, thereby propagating the cost of an extra hop (the packet has "
9228 "to be received and retransmitted which costs airtime)"
9230 "Die Hop-Penalty erlaubt es die Präferenz von längeren Multi-Hop-Routen in "
9231 "Relation zu kurzen Routen zu beeinflussen. Der Penalty-Wert wird auf den TQ-"
9232 "Wert jeder weitergeleiteten Originator-Nachricht angewendet um die Kosten "
9233 "eines weiteren Hops zu propagieren (Pakete müssen empfangen und "
9234 "weitergesendet werden, was Funkspektrumszeit kostet)"
9236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:595
9237 msgid "The hostname of the boot server"
9238 msgstr "Der Hostname des Boot-Servers"
9240 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:28
9241 msgid "The interface could not be found"
9242 msgstr "Die Schnittstelle konnte nicht gefunden werden"
9244 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1127
9245 msgid "The interface name is already used"
9246 msgstr "Der Schnittstellenname wird bereits verwendet"
9248 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1133
9249 msgid "The interface name is too long"
9250 msgstr "Der Schnittstellenname ist zu lang"
9252 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:61
9253 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:55
9255 "The length of the IPv4 prefix in bits, the remainder is used in the IPv6 "
9258 "Länge des IPv4-Präfix in Bits, die übrigen Bits werden in der IPv6-Adresse "
9261 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:57
9262 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:63
9263 msgid "The length of the IPv6 prefix in bits"
9264 msgstr "Länge des IPv6-Präfix in Bits"
9266 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:165
9267 msgid "The local IPv4 address"
9268 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse"
9270 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gre.js:46
9271 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/gretap.js:46
9272 #: protocols/luci-proto-ipip/htdocs/luci-static/resources/protocol/ipip.js:44
9273 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:44
9274 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:44
9275 msgid "The local IPv4 address over which the tunnel is created (optional)."
9276 msgstr "Die lokale IPv4-Adresse über die der Tunnel aufgebaut wird (optional)."
9278 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:171
9279 msgid "The local IPv4 netmask"
9280 msgstr "Die lokale IPv4-Netzmaske"
9282 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:46
9283 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:53
9284 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:44
9285 msgid "The local IPv6 address over which the tunnel is created (optional)."
9286 msgstr "Die lokale IPv6-Adresse, über die der Tunnel erstellt wird (optional)."
9288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:629
9290 "The max response time in centiseconds inserted into group-specific queries "
9291 "sent in response to leave group messages. It is also the amount of time "
9292 "between group-specific query messages. This value may be tuned to modify the "
9293 "\"leave latency\" of the network. A reduced value results in reduced time to "
9294 "detect the loss of the last member of a group"
9296 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden, welche in "
9297 "gruppenspezifische Antworten zu Leave-Group-Nachrichten eingefügt wird. Dies "
9298 "ist also der Zeitabstand zwischen gruppenspezifischen Anfrage-Nachrichten. "
9299 "Der Wert kann verändert werden, um die \"leave-Latenz\" des Netzwerkes zu "
9300 "beeinflussen. Ein reduzierter Wert resultiert in einer schnelleren Erkennung "
9301 "des Verlustes des letzten Mitglieds einer Gruppe"
9303 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:615
9305 "The max response time in centiseconds inserted into the periodic general "
9306 "queries. By varying the value, an administrator may tune the burstiness of "
9307 "IGMP messages on the subnet; larger values make the traffic less bursty, as "
9308 "host responses are spread out over a larger interval"
9310 "Die maximale Antwortzeit in Hundertstelsekunden welche in allgemeine, "
9311 "periodische Abfragen eingefügt wird. Durch Variation dieses Wertes können "
9312 "die Lastspitzen von IGMP Nachrichten im Subnetz beeinflusst werden - größere "
9313 "Werte sorgen für kleinere Lastspitzen, da Host-Antworten über einen größeren "
9314 "Zeitinterval verteilt gesendet werden"
9316 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:875
9318 "The maximum hops to be published in <abbr title=\"Router Advertisement\">RA</"
9319 "abbr> messages. Maximum is 255 hops."
9321 "Die maximale Anzahl von Hops welche in <abbr title=\"Router "
9322 "Advertisement\">RA</abbr>-Nachrichten annonciert werden. Maximum ist 255 "
9325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4691
9327 "The network access to this device could be interrupted by changing settings "
9328 "of the \"%h\" interface."
9330 "Der Netzwerkzugriff auf dieses Gerät könnte durch die geänderten "
9331 "Einstellungen der \"%h\" Schnittstelle unterbrochen werden."
9333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2109
9334 msgid "The network name is already used"
9335 msgstr "Der Netzwerkname wird bereits verwendet"
9337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:139
9339 "The network ports on this device can be combined to several <abbr "
9340 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s in which computers can "
9341 "communicate directly with each other. <abbr title=\"Virtual Local Area "
9342 "Network\">VLAN</abbr>s are often used to separate different network "
9343 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
9344 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
9346 "Die Netzwerkanschlüsse dieses Geräts können zu mehreren <abbr "
9347 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s kombiniert werden, in "
9348 "denen Computer direkt miteinander kommunizieren können. <abbr "
9349 "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden häufig zur Trennung "
9350 "verschiedener Netzwerksegmente verwendet. Oftmals gibt es standardmäßig "
9351 "einen Uplink-Port für eine Verbindung zum nächst größeren Netzwerk wie dem "
9352 "Internet und andere Ports für ein lokales Netzwerk."
9354 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:771
9356 "The public hostname or IP address of this system the peer should connect to. "
9357 "This usually is a static public IP address, a static hostname or a DDNS "
9360 "Der öffentliche Hostname oder die IP-Adresse dieses Systems zu dem die "
9361 "Gegenstelle verbinden soll. Das sollte üblicherweise eine öffentliche "
9362 "statische IP-Adresse, ein statischer Hostname oder eine DDNS-Domain sein."
9364 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:623
9365 msgid "The query response interval must be lower than the query interval value"
9367 "Der Abfrage-Antwortintervall muss kleiner als der Abfrageintervall sein"
9369 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:158
9370 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:42
9371 msgid "The reboot command failed with code %d"
9372 msgstr "Der Neustartbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9374 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:147
9375 msgid "The restore command failed with code %d"
9376 msgstr "Der Wiederherstellungsbefehl ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9378 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:605
9380 "The robustness value allows tuning for the expected packet loss on the "
9381 "network. If a network is expected to be lossy, the robustness value may be "
9382 "increased. IGMP is robust to (Robustness-1) packet losses"
9384 "Der Robustheitswert erlaubt die Anpassung an im Netzwerk zu erwartenden "
9385 "Paketverlust. Wenn ein Netzwerk sehr verlustbehaftet ist, kann der "
9386 "Robustheitswert erhöht werden. IGMP ist bis zu Robustheitswert - 1 "
9387 "Paketverlusten stabil"
9389 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:171
9391 "The rule target is a jump to another rule specified by its priority value"
9393 "Das Regelziel ist ein Sprung zu einer anderen durch den Prioritätswert "
9394 "spezifizierten Regel"
9396 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:91
9397 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:166
9399 "The rule target is a table lookup ID: a numeric table index ranging from 0 "
9400 "to 65535 or symbol alias declared in /etc/iproute2/rt_tables. Special "
9401 "aliases local (255), main (254) and default (253) are also valid"
9403 "Das Regelziel ist ein Sprung in eine andere Tabelle. Die Tabelle ist ein "
9404 "Index zwischen 0 und 65535 oder ein symbolischer in /etc/iproute2/rt_tables "
9405 "deklarierter Name. Die speziellen Namen \"local\" (255), \"main\" (254) und "
9406 "\"default\" (253) sind auch möglich"
9408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1377
9409 msgid "The selected %s mode is incompatible with %s encryption"
9411 "Der ausgewählte \"%s\" Betriebsmodus ist nicht kompatibel mit %s-"
9414 #: modules/luci-base/ucode/template/csrftoken.ut:11
9415 msgid "The submitted security token is invalid or already expired!"
9417 "Das mitgesendete Sicherheits-Token ist ungültig oder bereits abgelaufen!"
9419 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:98
9421 "The system is erasing the configuration partition now and will reboot itself "
9424 "Die Einstellungen werden nun gelöscht! Anschließend wird ein Neustart des "
9425 "Systems durchgeführt."
9427 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:320
9429 "The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a "
9430 "few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the "
9431 "address of your computer to reach the device again, depending on your "
9434 "Der Flashvorgang läuft jetzt.<br /> SCHALTEN SIE NICHT DEN STROM AUS!<br /> "
9435 "Warten Sie einige Minuten bis das Gerät wieder erreichbar ist. Je nach "
9436 "Konfiguration ist es notwendig, dass Sie auf Ihrem Computer eine neue IP-"
9437 "Adresse beziehen müssen um auf das Gerät zugreifen zu können."
9439 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:163
9441 "The system is rebooting now. If the restored configuration changed the "
9442 "current LAN IP address, you might need to reconnect manually."
9444 "Das System wird gerade neu gestartet. Wenn die wiederhergestellte "
9445 "Konfiguration die aktuelle LAN-IP-Adresse geändert hat, müssen Sie sich "
9446 "möglicherweise manuell neu verbinden."
9448 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:85
9449 msgid "The system password has been successfully changed."
9450 msgstr "Das Systempasswort wurde erfolgreich geändert."
9452 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:345
9453 msgid "The sysupgrade command failed with code %d"
9454 msgstr "Der Befehl sysupgrade ist mit dem Code %d fehlgeschlagen"
9456 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:120
9458 "The uploaded backup archive appears to be valid and contains the files "
9459 "listed below. Press \"Continue\" to restore the backup and reboot, or "
9460 "\"Cancel\" to abort the operation."
9462 "Das hochgeladene Backup-Archiv scheint gültig zu sein und enthält die unten "
9463 "aufgeführten Dateien. Auf \"Weiter\" drücken um das Backup "
9464 "wiederherzustellen und neu zu starten, oder \"Abbrechen\", um den Vorgang "
9467 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:115
9468 msgid "The uploaded backup archive is not readable"
9469 msgstr "Das hochgeladene Backup-Archiv ist nicht lesbar"
9471 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:249
9472 msgid "The uploaded firmware does not allow keeping current configuration."
9474 "Die hochgeladene Firmware erlaubt es nicht, die aktuelle Konfiguration "
9477 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:244
9479 "The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that "
9480 "you choose the generic image format for your platform."
9482 "Das hochgeladene Firmware-Image hat ein nicht unterstütztes Format. Stellen "
9483 "Sie sicher dass Sie das generische Format für Ihre Platform gewählt haben."
9485 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1473
9486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1485
9487 msgid "The value is overridden by configuration."
9488 msgstr "Dieser Wert ist durch Konfiguration überschrieben."
9490 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:56
9492 "The value specifies the interval (milliseconds) in which batman-adv floods "
9493 "the network with its protocol information."
9495 "Der Wert gibt den Zeitintervall in Millisekunden an, in dem batman-adv das "
9496 "Netzwerk mit Protokollinformationen flutet."
9498 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:678
9500 "There are legacy iptables rules present on the system. Mixing iptables and "
9501 "nftables rules is discouraged and may lead to incomplete traffic filtering."
9503 "Es sind alte iptables-Regeln auf dem System vorhanden. Das Mischen von "
9504 "iptables und nftables-Regeln wird nicht empfohlen und könnte zur "
9505 "unvollständigen Filterung von Netzwerkverkehr führen."
9507 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:893
9508 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:925
9509 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:130
9510 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:179
9511 msgid "There are no active leases"
9512 msgstr "Es gibt keine aktiven Leases"
9514 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4723
9515 msgid "There are no changes to apply"
9516 msgstr "Es gibt keine anzuwendenden Änderungen"
9518 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:58
9519 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:78
9520 #: themes/luci-theme-openwrt-2020/ucode/template/themes/openwrt2020/header.ut:55
9521 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:80
9523 "There is no password set on this router. Please configure a root password to "
9524 "protect the web interface."
9526 "Es ist kein Passwort auf diesem Router gesetzt. Bitte konfigurieren Sie ein "
9527 "Root-Passwort um das Web-Interface zu schützen."
9529 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:49
9530 msgid "This IPv4 address of the relay"
9531 msgstr "IPv4-Adresse des Relais"
9533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1721
9534 msgid "This authentication type is not applicable to the selected EAP method."
9536 "Dieser Authentifizierungstyp ist nicht mit der ausgewählten EAP-Methode "
9539 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:58
9540 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:56
9541 msgid "This does not look like a valid PEM file"
9542 msgstr "Dies scheint keine gültige PEM-Datei zu sein"
9544 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:454
9546 "This is a list of shell glob patterns for matching files and directories to "
9547 "include during sysupgrade. Modified files in /etc/config/ and certain other "
9548 "configurations are automatically preserved."
9550 "Dies ist eine Liste von Shell-Glob-Mustern um Dateien und Verzeichnisse zu "
9551 "selektieren welche während eines System-Upgrade gesichert werden sollen. "
9552 "Modifizierte Dateien in /etc/config/ und bestimmte andere essenzielle "
9553 "Konfigurationsdateien werden automatisch gesichert."
9555 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:81
9557 "This is either the \"Update Key\" configured for the tunnel or the account "
9558 "password if no update key has been configured"
9560 "Dies ist entweder der \"Update Key\" der für diesen Tunnel eingerichtet "
9561 "wurde oder das normale Account-Passwort wenn kein separater Schlüssel "
9564 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv_hardif.js:42
9566 "This is the batman-adv device where you want to link the physical Device "
9567 "from above to. If this list is empty, then you need to create one first. If "
9568 "you want to route mesh traffic over a wired network device, then please "
9569 "select it from the above Device selector. If you want to assign the batman-"
9570 "adv interface to a Wi-fi mesh then do not select a Device in the Device "
9571 "selector but rather go to the Wireless settings and select this Interface as "
9572 "a network from there."
9574 "Die batman-adv Gerätedatei identifiziert das Mesh an dass die oben gewählte "
9575 "physische Schnittstelle gebunden werden soll. Wenn keine batman-adv Geräte "
9576 "aufgeführt werden, muss zuerst ein batman-adv-Netzwerk erzeugt werden. Wenn "
9577 "Mesh-Verkehr über eine kabelgebundene Schnittstelle fließen soll, dann diese "
9578 "Schnittstelle in der obigen Geräteauswahl wählen. Für drahtlose "
9579 "Schnittstellen die Geräteauswahl leer lassen und dieses logische Netzwerk "
9580 "als Netzwerk in den Einstellungen der gewünschten WiFi-Schnittstelle wählen."
9582 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:116
9584 "This is the content of /etc/rc.local. Insert your own commands here (in "
9585 "front of 'exit 0') to execute them at the end of the boot process."
9587 "Dies ist der Inhalt von /etc/rc.local. Hier kann man eigene Befehle einfügen "
9588 "(vor 'exit 0'), die dann am Ende des Bootvorgangs ausgeführt werden."
9590 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:54
9592 "This is the local endpoint address assigned by the tunnel broker, it usually "
9593 "ends with <code>...:2/64</code>"
9595 "Dies ist die lokale, vom Broker zugewiesene IPv6-Adresse, sie endet "
9596 "üblicherweise mit <code>...:2/64</code>"
9598 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:273
9599 msgid "This is the only DHCP server in the local network."
9600 msgstr "Dies ist der einzige DHCP-Server im lokalen Netz."
9602 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:73
9603 msgid "This is the plain username for logging into the account"
9604 msgstr "Das ist der normale Login-Name für den Account"
9606 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:57
9608 "This is the prefix routed to you by the tunnel broker for use by clients"
9610 "Dies ist das vom Tunnel-Broker geroutete öffentliche Präfix zur Verwendung "
9611 "durch nachgelagerte Clients"
9613 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:29
9614 msgid "This is the system crontab in which scheduled tasks can be defined."
9616 "Dies ist die System-Crontab in der geplante Aufgaben definiert werden können."
9618 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:50
9620 "This is usually the address of the nearest PoP operated by the tunnel broker"
9622 "Dies ist üblicherweise die Adresse des nächstgelegenen PoPs betrieben durch "
9625 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/processes.js:65
9627 "This list gives an overview over currently running system processes and "
9630 "Diese Tabelle gibt einen Überblick über die aktuell laufenden Systemprozesse "
9633 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1675
9634 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1733
9636 "This option cannot be used because the ca-bundle package is not installed."
9638 "Diese Option kann nicht verwendet werden, da das Paket ca-bundle nicht "
9641 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2280
9642 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:172
9643 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tsection.htm:32
9644 msgid "This section contains no values yet"
9645 msgstr "Dieser Abschnitt enthält noch keine Werte"
9647 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:124
9648 msgid "Time Synchronization"
9649 msgstr "Zeitsynchronisation"
9651 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1628
9652 msgid "Time advertisement"
9653 msgstr "Zeitankündigung"
9655 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:713
9656 msgid "Time in milliseconds"
9657 msgstr "Zeit in Millisekunden"
9659 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:581
9660 msgid "Time in seconds to spend in listening and learning states"
9662 "Anzahl Sekunden, die in den STP Listening- und Learning-Zuständen verharrt "
9665 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
9666 msgid "Time interval for rekeying GTK"
9667 msgstr "Zeitintervall für die Neubestimmung des Gruppenschlüssels"
9669 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1637
9673 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:15
9675 msgstr "Zeitüberschreitung"
9677 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:717
9678 msgid "Timeout in seconds"
9679 msgstr "Gültigkeitsdauer in Sekunden"
9681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:567
9682 msgid "Timeout in seconds for learned MAC addresses in the forwarding database"
9684 "Gültigkeitsdauer in Sekunden für gelernte MAC-Adressen in der "
9685 "Weiterleitungsdatenbank"
9687 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:586
9688 msgid "Timeout in seconds until topology updates on link loss"
9690 "Gültigkeitsdauer in Sekunden bis zur Aktualisierung der Topologie bei "
9691 "Verlust der Konnektivität"
9693 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:145
9697 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:438
9699 "To fully configure the local WireGuard interface from an existing (e.g. "
9700 "provider supplied) configuration file, use the <strong><a class=\"full-"
9701 "import\" href=\"#\">configuration import</a></strong> instead."
9703 "Um die lokale WireGuard-Schnittstelle vollständig aus einer bestehenden (z."
9704 "B. vom Provider gelieferten) Konfigurationsdatei zu konfigurieren, verwenden "
9705 "Sie stattdessen den <strong><a class=\"full-import\" "
9706 "href=\"#\">Konfigurationsimport</a></strong>."
9708 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/luci.js:2674
9712 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:400
9714 "To restore configuration files, you can upload a previously generated backup "
9715 "archive here. To reset the firmware to its initial state, click \"Perform "
9716 "reset\" (only possible with squashfs images)."
9718 "Zum Wiederherstellen der Konfiguration kann hier ein bereits vorhandenes "
9719 "Backup-Archiv hochgeladen werden. \"Reset durchführen\" stellt den "
9720 "Auslieferungszustand des Systems wieder her (nur möglich bei squashfs-"
9723 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1521
9727 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:35
9728 msgid "Total Available"
9729 msgstr "Gesamt verfügbar"
9731 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:110
9732 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:111
9733 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/diagnostics.js:121
9735 msgstr "Routenverfolgung"
9737 # Ich bin der Meinung Traffic versteht jeder! Wenn der Begriff "deutscher" sein soll, würde ich "Datenmenge" angeben. Aber "Verkehrs" passt nicht!
9738 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:54
9739 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:65
9740 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:139
9744 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6.js:79
9745 #: protocols/luci-proto-gre/htdocs/luci-static/resources/protocol/grev6tap.js:84
9746 msgid "Traffic Class"
9747 msgstr "Traffic-Klasse"
9749 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:528
9750 msgid "Traffic filter chain \"%h\""
9751 msgstr "Filter-Kette \"%h\""
9753 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:466
9754 msgctxt "nft counter"
9755 msgid "Traffic matched by rule: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9756 msgstr "Durch die Regel erfasster Verkehr: %.1000mPackets, %.1024mBytes"
9758 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:387
9762 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:25
9766 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:319
9767 msgid "Transmit Hash Policy"
9768 msgstr "Hash-Richtlinie übertragen"
9770 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:58
9771 msgid "Transmitted Data"
9772 msgstr "Übertragene Daten"
9774 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:79
9775 msgctxt "nft @th,off,len"
9776 msgid "Transport header bits %d-%d"
9777 msgstr "Transport-Header-Bits: %d-%d"
9779 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:59
9780 msgctxt "nft th dport"
9781 msgid "Transport header destination port"
9782 msgstr "Transport header destination port"
9784 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:58
9785 msgctxt "nft th sport"
9786 msgid "Transport header source port"
9787 msgstr "Transport-Header Quell-Port"
9789 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/leds.js:75
9793 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/netdev.js:20
9794 msgid "Trigger Mode"
9795 msgstr "Auslösmechanismus"
9797 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:69
9801 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:3005
9802 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1431
9803 msgid "Tunnel Interface"
9804 msgstr "Tunneladapter"
9806 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:44
9807 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:55
9808 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:76
9810 msgstr "Basisschnittstelle"
9812 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1430
9813 msgid "Tunnel device"
9814 msgstr "Tunneladapter"
9816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
9818 msgstr "Sendestärke"
9820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:45
9821 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1461
9822 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:169
9823 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:43
9827 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:181
9828 msgid "Type of service"
9829 msgstr "Art des Dienstes"
9831 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:56
9832 msgctxt "nft udp dport"
9833 msgid "UDP destination port"
9834 msgstr "UDP-Ziel-Port"
9836 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:55
9837 msgctxt "nft udp sport"
9838 msgid "UDP source port"
9839 msgstr "UDP-Quell-Port"
9841 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/connections.js:328
9845 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:91
9849 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_3g.lua:10
9850 #: protocols/luci-proto-3g/htdocs/luci-static/resources/protocol/3g.js:43
9851 msgid "UMTS/GPRS/EV-DO"
9852 msgstr "UMTS/GPRS/EV-DO"
9854 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:255
9855 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:361
9859 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:16
9860 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:17
9861 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:34
9862 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:35
9863 msgid "Unable to determine device name"
9864 msgstr "Adaptername konnte nicht bestimmt werden"
9866 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:18
9867 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:36
9868 msgid "Unable to determine external IP address"
9869 msgstr "Externe IP-Adresse konnte nicht bestimmt werden"
9871 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:19
9872 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:37
9873 msgid "Unable to determine upstream interface"
9874 msgstr "Upstream-Netzwerkadapter konnte nicht bestimmt werden"
9876 #: modules/luci-base/ucode/template/error404.ut:12
9877 msgid "Unable to dispatch"
9878 msgstr "Kann Anfrage nicht zustellen"
9880 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:85
9881 msgid "Unable to generate QR code: %s"
9882 msgstr "Fehler bei QR-Code Erzeugung: %s"
9884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/dmesg.js:9
9885 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/syslog.js:15
9886 msgid "Unable to load log data:"
9887 msgstr "Protokolldaten können nicht geladen werden:"
9889 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_modemmanager.lua:54
9890 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_qmi.lua:54
9891 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:22
9892 msgid "Unable to obtain client ID"
9893 msgstr "Client-ID konnte nicht bezogen werden"
9895 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:221
9896 msgid "Unable to obtain mount information"
9897 msgstr "Die Mountinformationen können nicht ermittelt werden"
9899 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:307
9900 msgid "Unable to reset ip6tables counters: %s"
9901 msgstr "Die ip6tables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9903 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:305
9904 msgid "Unable to reset iptables counters: %s"
9905 msgstr "Die iptables-Zähler können nicht zurückgesetzt werden: %s"
9907 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:61
9908 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:7
9909 msgid "Unable to resolve AFTR host name"
9910 msgstr "Der AFTR-Hostname konnte nicht aufgelöst werden"
9912 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:20
9913 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:38
9914 msgid "Unable to resolve peer host name"
9915 msgstr "Der Name des entfernten Hosts konnte nicht aufgelöst werden"
9917 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/iptables.js:313
9918 msgid "Unable to restart firewall: %s"
9919 msgstr "Neustart der Firewall nicht möglich"
9921 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/crontab.js:22
9922 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:370
9923 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:57
9924 msgid "Unable to save contents: %s"
9925 msgstr "Inhalt kann nicht gespeichert werden: %s"
9927 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:29
9928 msgid "Unable to verify PIN"
9929 msgstr "PIN kann nicht verifiziert werden"
9931 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1318
9933 msgstr "Dekonfigurieren"
9935 #: protocols/luci-proto-unet/htdocs/luci-static/resources/protocol/unet.js:8
9939 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/fs.js:102
9940 msgid "Unexpected reply data format"
9941 msgstr "Unerwartetes Antwortdatenformat"
9943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1493
9945 "Unique Local Address - in the range <code>fc00::/7</code>. Typically only "
9946 "within the ‘local’ half <code>fd00::/8</code>. ULA for IPv6 is "
9947 "analogous to IPv4 private network addressing. This prefix is randomly "
9948 "generated at first install."
9950 "Eindeutiger lokaler Adressbereich (ULA) im Bereich <code>fc00::/7</code> - "
9951 "normalerweise nur in der \"lokalen\" Hälfte <code>fd00::/8</code>. ULA für "
9952 "IPv6 ist äquivalent zu privaten Adressbereichen in IPv4. Der Präfix wird "
9953 "beim ersten Booten zufällig generiert."
9955 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2092
9956 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:971
9957 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:17
9961 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:47
9962 msgid "Unknown and unsupported connection method."
9963 msgstr "Unbekannte und nicht unterstützte Verbindungsmethode."
9965 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2401
9966 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1138
9967 msgid "Unknown error (%s)"
9968 msgstr "Protokollfehler: %s"
9970 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:412
9971 msgid "Unknown error code"
9972 msgstr "Unbekannter Fehlercode"
9974 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2089
9975 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/none.js:6
9976 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:965
9980 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:195
9981 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:217
9985 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/sshkeys.js:121
9987 msgstr "Unbenannter Schlüssel"
9989 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4373
9990 msgid "Unsaved Changes"
9991 msgstr "Ungespeicherte Änderungen"
9993 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/rpc.js:410
9994 msgid "Unspecified error"
9995 msgstr "Unbestimmter Fehler"
9997 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_4x6.lua:64
9998 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:9
9999 msgid "Unsupported MAP type"
10000 msgstr "Nicht unterstützter MAP-Typ"
10002 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_ncm.lua:69
10003 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:31
10004 msgid "Unsupported modem"
10005 msgstr "Nicht unterstütztes Modem"
10007 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:112
10008 msgid "Unsupported protocol"
10009 msgstr "Nicht unterstütztes Protokoll"
10011 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:316
10012 msgid "Unsupported protocol type."
10013 msgstr "Nicht unterstützter Protokolltyp."
10015 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:215
10016 msgctxt "VLAN port state"
10018 msgstr "Unmarkiert"
10020 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:532
10021 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:97
10022 msgid "Untitled peer"
10023 msgstr "Unbenannter Verbindungspartner"
10025 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/tblsection.htm:151
10029 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:411
10033 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4260
10037 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:441
10039 "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware."
10041 "Ein \"sysupgrade\" kompatibles Image hochladen um die laufende Firmware zu "
10044 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:138
10045 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:169
10046 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:412
10047 msgid "Upload archive..."
10048 msgstr "Backup wiederherstellen..."
10050 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2874
10051 msgid "Upload file"
10052 msgstr "Datei hochladen"
10054 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2849
10055 msgid "Upload file…"
10056 msgstr "Datei hochladen…"
10058 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4206
10059 msgid "Upload has been cancelled"
10060 msgstr "Hochladen wurde abgebrochen"
10062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:2796
10063 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4248
10064 msgid "Upload request failed: %s"
10065 msgstr "Upload-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
10067 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4167
10068 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/ui.js:4221
10069 msgid "Uploading file…"
10070 msgstr "Datei wird hochgeladen…"
10072 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:789
10074 "Upon pressing \"Continue\", anonymous \"wifi-iface\" sections will be "
10075 "assigned with a name in the form <em>wifinet#</em> and the network will be "
10076 "restarted to apply the updated configuration."
10078 "Beim Fortfahren werden unbenannte \"wifi-iface\" Sektionen in der WLAN-"
10079 "Konfiguration mit Namen in der Form <em>wifinet#</em> versehen und das "
10080 "Netzwerk wird neu gestartet um die geänderte Konfiguration anzuwenden."
10082 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:411
10084 "Upon pressing \"Continue\", bridges configuration will be updated and the "
10085 "network will be restarted to apply the updated configuration."
10087 "Beim Fortfahren wird die Konfiguration von Netzwerkbrücken angepasst und das "
10088 "Netzwerk neu gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10090 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:445
10092 "Upon pressing \"Continue\", ifname options will get renamed and the network "
10093 "will be restarted to apply the updated configuration."
10095 "Beim Fortfahren werden \"ifname\"-Option umbenannt und das Netzwerk neu "
10096 "gestartet um die Veränderungen anzuwenden."
10098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:504
10099 msgid "Upstream resolvers will be queried in the order of the resolv file."
10101 "Upstream-Resolver werden in der Reihenfolge der Auflösungsdatei abgefragt."
10103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:82
10104 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:62
10108 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:414
10109 msgid "Use <code>/etc/ethers</code>"
10110 msgstr "Verwende <code>/etc/ethers</code>"
10112 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:106
10114 msgstr "DHCP verwenden"
10116 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:295
10117 msgid "Use DHCP advertised servers"
10118 msgstr "DHCP beworbene Server verwenden"
10120 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:167
10121 msgid "Use DHCP gateway"
10122 msgstr "Benutze DHCP-Gateway"
10124 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:115
10126 msgstr "DHCPv6 verwenden"
10128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:957
10129 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:144
10130 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:160
10131 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:132
10132 msgid "Use DNS servers advertised by peer"
10133 msgstr "Benutze die von der Gegenstelle zugewiesenen DNS-Server"
10135 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:616
10136 msgid "Use ISO/IEC 3166 alpha2 country codes."
10137 msgstr "Muss ein ISO/IEC 3166 Länderkürzel sein."
10139 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/464xlat.js:48
10140 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:89
10141 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:69
10142 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:53
10143 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:67
10144 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:84
10145 msgid "Use MTU on tunnel interface"
10146 msgstr "Benutze MTU auf dem Tunneladapter"
10148 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6in4.js:85
10149 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6rd.js:65
10150 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/6to4.js:49
10151 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:80
10152 msgid "Use TTL on tunnel interface"
10153 msgstr "Benutze TTL auf dem Tunneladapter"
10155 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:322
10156 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses (layer2)"
10157 msgstr "Verwenden Sie XOR der Hardware-MAC-Adressen (Layer2)"
10159 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:323
10160 msgid "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses (layer2+3)"
10162 "Verwenden Sie XOR für Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen (Layer2 + 3)"
10164 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:325
10166 "Use XOR of hardware MAC addresses and IP addresses, rely on skb_flow_dissect "
10169 "Verwenden Sie XOR von Hardware-MAC-Adressen und IP-Adressen, beziehen Sie "
10170 "sich auf skb_flow_dissect (encap2 + 3)"
10172 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:295
10173 msgid "Use as external overlay (/overlay)"
10174 msgstr "Als externes Overlay benutzen (/overlay)"
10176 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:294
10177 msgid "Use as root filesystem (/)"
10178 msgstr "Als Root-Dateisystem benutzen (/)"
10180 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:34
10181 msgid "Use broadcast flag"
10182 msgstr "Benutze Broadcast-Flag"
10184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1253
10185 msgid "Use builtin IPv6-management"
10186 msgstr "Eingebautes IPv6-Management nutzen"
10188 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:961
10189 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:148
10190 msgid "Use custom DNS servers"
10191 msgstr "Benutze eigene DNS-Server"
10193 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:953
10194 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:133
10195 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:156
10196 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:121
10197 msgid "Use default gateway"
10198 msgstr "Benutze Standard-Gateway"
10200 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:975
10201 #: protocols/luci-proto-mbim/htdocs/luci-static/resources/protocol/mbim.js:138
10202 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:164
10203 #: protocols/luci-proto-qmi/htdocs/luci-static/resources/protocol/qmi.js:126
10204 msgid "Use gateway metric"
10205 msgstr "Benutze Gateway-Metrik"
10207 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10208 msgid "Use legacy MAP"
10209 msgstr "Veraltetes MAP nutzen"
10211 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/map.js:88
10213 "Use legacy MAP interface identifier format (draft-ietf-softwire-map-00) "
10214 "instead of RFC7597"
10216 "Das veraltete MAP Schnittstellenbezeichnerformat (draft-ietf-softwire-"
10217 "map-00) statt RFC7597 benutzen"
10219 #: protocols/luci-proto-relay/htdocs/luci-static/resources/protocol/relay.js:179
10220 msgid "Use routing table"
10221 msgstr "Benutze Routing-Tabelle"
10223 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:63
10224 msgctxt "nft nat flag persistent"
10225 msgid "Use same source and destination for each connection"
10226 msgstr "Gleiche Quelle, gleiches Ziel für jede Verbindung"
10228 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10229 msgid "Use system certificates"
10230 msgstr "Benutze System-Zertifikate"
10232 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10233 msgid "Use system certificates for inner-tunnel"
10234 msgstr "Benutze Systemzertifikate für inneren Tunnel"
10236 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:746
10238 "Use the <em>Add</em> Button to add a new lease entry. The <em>MAC address</"
10239 "em> identifies the host, the <em>IPv4 address</em> specifies the fixed "
10240 "address to use, and the <em>Hostname</em> is assigned as a symbolic name to "
10241 "the requesting host. The optional <em>Lease time</em> can be used to set non-"
10242 "standard host-specific lease time, e.g. 12h, 3d or infinite."
10244 "Die <em>Hinzufügen</em> Schaltfläche fügt einen neuen Lease-Eintrag hinzu. "
10245 "Die <em>MAC-Adresse</em> identifiziert den Host, die <em>IPv4-Adresse</em> "
10246 "definiert die zu nutzende statische Adresse und der <em>Hostname</em> ist "
10247 "der symbolische Name der dem Host zugewiesen wird. <em>Lease-Zeit</em> kann "
10248 "optional dazu verwendet werden, eine abweichende hostspezifische Zeit "
10249 "einzustellen, z.B. 12h, 3d oder infinite."
10251 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:324
10252 msgid "Use upper layer protocol information (layer3+4)"
10253 msgstr "Protokollinformationen der oberen Schicht verwenden (Schicht 3 + 4)"
10255 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:326
10257 "Use upper layer protocol information, rely on skb_flow_dissect (encap3+4)"
10259 "Verwenden Sie Protokollinformationen der oberen Schicht und beziehen Sie "
10260 "sich auf skb_flow_dissect (encap3 + 4)"
10262 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/20_memory.js:36
10263 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:194
10267 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1513
10268 msgid "Used Key Slot"
10269 msgstr "Benutzer Schlüsselindex"
10271 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1556
10273 "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
10274 "needed with normal WPA(2)-PSK."
10276 "Wird für zwei verschiedene Zwecke verwendet: RADIUS NAS ID und 802.11r R0KH-"
10277 "ID. Nicht erforderlich mit normalem WPA(2)-PSK."
10279 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:146
10281 msgstr "Benutzergruppe"
10283 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:158
10284 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:106
10285 msgid "User certificate (PEM encoded)"
10286 msgstr "PEM-kodiertes Benutzerzertifikat"
10288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:186
10289 msgid "User identifier"
10290 msgstr "Benutzerkennung"
10292 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:170
10293 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:118
10294 msgid "User key (PEM encoded)"
10295 msgstr "PEM-kodierter Benutzerschlüssel"
10297 #: modules/luci-base/ucode/template/sysauth.ut:23
10298 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:147
10299 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:101
10300 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:56
10301 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/sysauth.ut:13
10303 msgstr "Benutzername"
10305 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:131
10306 msgid "Utilize flow table <strong>%h</strong>"
10307 msgstr "Flow-Tabelle <strong>%h</strong> nutzen"
10309 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1589
10313 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1537
10317 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:489
10318 msgctxt "MACVLAN mode"
10319 msgid "VEPA (Virtual Ethernet Port Aggregator)"
10320 msgstr "VEPA (Virtueller Ethernet-Portaggregator)"
10322 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:400
10323 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1424
10324 msgid "VLAN (802.1ad)"
10325 msgstr "VLAN (802.1ad)"
10327 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:399
10328 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1421
10329 msgid "VLAN (802.1q)"
10330 msgstr "VLAN (802.1q)"
10332 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:468
10333 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:923
10337 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:173
10338 msgid "VLANs on %q"
10339 msgstr "VLANs auf %q"
10341 #: modules/luci-base/root/usr/share/luci/menu.d/luci-base.json:54
10345 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:42
10346 msgid "VPN Local address"
10347 msgstr "Lokale VPN-Adresse"
10349 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:46
10350 msgid "VPN Local port"
10351 msgstr "Lokaler VPN-Port"
10353 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:97
10354 msgid "VPN Protocol"
10355 msgstr "VPN-Protokoll"
10357 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:103
10358 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:93
10359 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pptp.js:58
10360 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:39
10362 msgstr "VPN-Server"
10364 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:152
10365 msgid "VPN Server certificate's SHA256 hash"
10366 msgstr "SHA256-Hash des VPN-Serverzertifikats"
10368 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:140
10369 #: protocols/luci-proto-openfortivpn/htdocs/luci-static/resources/protocol/openfortivpn.js:96
10370 msgid "VPN Server port"
10371 msgstr "VPN-Server Port"
10373 #: protocols/luci-proto-openconnect/htdocs/luci-static/resources/protocol/openconnect.js:144
10374 msgid "VPN Server's certificate SHA1 hash"
10375 msgstr "SHA1-Hash des VPN-Server-Zertifikates"
10377 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_vpnc.lua:9
10378 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:9
10379 msgid "VPNC (CISCO 3000 (and others) VPN)"
10380 msgstr "VPNC (VPN für CISCO 3000 und Ähnliche)"
10382 #: protocols/luci-proto-vti/htdocs/luci-static/resources/protocol/vti.js:10
10386 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:10
10387 msgid "VXLAN (RFC7348)"
10388 msgstr "VXLAN (RFC7348)"
10390 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan.js:53
10391 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:48
10392 msgid "VXLAN network identifier"
10393 msgstr "VXLAN-Netzwerkkennung"
10395 #: protocols/luci-proto-vxlan/htdocs/luci-static/resources/protocol/vxlan6.js:10
10396 msgid "VXLANv6 (RFC7348)"
10397 msgstr "VXLANv6 (RFC7348)"
10399 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:479
10401 "Validate DNS replies and cache DNSSEC data, requires upstream to support "
10404 "DNS-Antworten validieren und DNSSEC-Daten zwischenspeichern; erfordert "
10405 "Upstream, um DNSSEC zu unterstützen."
10407 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1668
10408 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1726
10410 "Validate server certificate using built-in system CA bundle,<br />requires "
10411 "the \"ca-bundle\" package"
10413 "Validiert die Zertifikate gegen die eingebauten System-CA-Zertifikate,<br /"
10414 ">benötigt das <em>ca-bundle</em>-Paket"
10416 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:388
10417 msgid "Validation for all slaves"
10418 msgstr "Validierung für alle Slaves"
10420 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:386
10421 msgid "Validation only for active slave"
10422 msgstr "Validierung nur für aktiven Slave"
10424 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:387
10425 msgid "Validation only for backup slaves"
10426 msgstr "Validierung nur für Backup-Slaves"
10428 #: protocols/luci-proto-vpnc/htdocs/luci-static/resources/protocol/vpnc.js:73
10430 msgstr "Hersteller"
10432 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcp.js:40
10433 msgid "Vendor Class to send when requesting DHCP"
10434 msgstr "Bei DHCP-Anfragen gesendete Vendor-Klasse"
10436 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:484
10437 msgid "Verify unsigned domain responses really come from unsigned domains."
10439 "Prüfen das nicht signierte Domain-Antworten tatsächlich von unsignierten "
10442 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/flash.js:196
10443 msgid "Verifying the uploaded image file."
10444 msgstr "Überprüfen der hochgeladenen Firmware-Datei."
10446 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:951
10450 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:402
10451 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1436
10452 msgid "Virtual Ethernet"
10453 msgstr "Virtuelles Ethernet"
10455 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:60
10456 msgid "Virtual dynamic interface"
10457 msgstr "Virtuelle dynamische Schnittstelle"
10459 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1101
10460 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1102
10464 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1297
10465 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1386
10466 msgid "WEP Open System"
10467 msgstr "WEP Open System"
10469 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1298
10470 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1387
10471 msgid "WEP Shared Key"
10472 msgstr "WEP Shared Key"
10474 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10475 msgid "WEP passphrase"
10476 msgstr "WEP Schlüssel"
10478 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:983
10479 msgid "WLAN roaming"
10480 msgstr "WLAN-Roaming"
10482 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10486 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1641
10487 msgid "WNM Sleep Mode"
10488 msgstr "WNM-Schlafmodus"
10490 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1645
10491 msgid "WNM Sleep Mode Fixes"
10492 msgstr "WNM-Schlafmodus-Korrekturen"
10494 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:2118
10495 msgid "WPA passphrase"
10496 msgstr "WPA Schlüssel"
10498 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1288
10500 "WPA-Encryption requires wpa_supplicant (for client mode) or hostapd (for AP "
10501 "and ad-hoc mode) to be installed."
10503 "WPA-Verschlüsselung benötigt wpa_supplicant (für Client-Modus) oder hostapd "
10504 "(für AP oder Ad-Hoc Modus)."
10506 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:153
10508 msgstr "WPS-Status"
10510 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:47
10511 msgid "Waiting for device..."
10512 msgstr "Warte auf Gerät..."
10514 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:189
10515 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:199
10519 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/reboot.js:26
10520 msgid "Warning: There are unsaved changes that will get lost on reboot!"
10522 "Achtung: Es gibt ungespeicherte Änderungen die bei einem Neustart verloren "
10525 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/password.js:37
10529 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:665
10531 msgstr "Gewichtung"
10533 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1046
10535 "When delegating prefixes to multiple downstreams, interfaces with a higher "
10536 "preference value are considered first when allocating subnets."
10538 "Wenn Präfixe an mehrere nachgelagerte Netzwerke delegiert werden, dann "
10539 "werden Schnittstellen mit einem höheren Präferenzwert bei der Allokation von "
10540 "Subnetzen priorisiert."
10542 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:105
10544 "When enabled network coding increases the WiFi throughput by combining "
10545 "multiple frames into a single frame, thus reducing the needed air time."
10547 "Der WiFi-Durchsatz wird durch den Einsatz von Netzwerkcodierung erhöht in "
10548 "dem mehrere Netzwerkpakete zu einzelnen WiFi-Paketen zusammengefasst werden "
10549 "um Funkspektrumszeit durch die Reduktion von Transmissionen zu sparen."
10551 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:76
10553 "When enabled the distributed ARP table forms a mesh-wide ARP cache that "
10554 "helps non-mesh clients to get ARP responses much more reliably and without "
10557 "Die verteile ARP-Tabelle bildet einen Mesh-weiten ARP-Cache welcher nicht-"
10558 "Mesh-Clients eine schnellere und zuverlässigere ARP-Auflösung ermöglicht."
10560 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:109
10562 "When enabled, gateway is on-link even if the gateway does not match any "
10565 "Markiert das Gateway als On-Link auch wenn es nicht in den Schnittstellen-"
10566 "Präfixbereich fällt"
10568 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:707
10570 "When enabled, new ARP table entries are added from received gratuitous APR "
10571 "requests or replies, otherwise only preexisting table entries are updated, "
10572 "but no new hosts are learned."
10574 "Wenn aktiviert, werden neue ARP-Tabelleneinträge aus empfangenen gratuitous "
10575 "APR-Anfragen oder -Antworten hinzugefügt, andernfalls werden nur bereits "
10576 "vorhandene Tabelleneinträge aktualisiert, aber keine neuen Hosts gelernt."
10578 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/led-trigger/heartbeat.js:14
10580 "When inverted, the LED is continuously lit and flickers instead of it being "
10581 "off by default and blinking on system activity."
10583 "Im umgekehrten Zustand leuchtet die LED kontinuierlich und flackert, anstatt "
10584 "dass sie standardmäßig ausgeschaltet ist und bei Systemaktivität blinkt."
10586 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:66
10588 "When running the mesh over multiple WiFi interfaces per node batman-adv is "
10589 "capable of optimizing the traffic flow to gain maximum performance."
10591 "Wenn das Mesh über mehrere WiFi-Schnittstellen pro Knoten betrieben wird, "
10592 "kann batman-adv mittels Bonding Verkehrsströme optimieren um den Durchsatz "
10595 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1579
10597 "When using a PSK, the PMK can be automatically generated. When enabled, the "
10598 "R0/R1 key options below are not applied. Disable this to use the R0 and R1 "
10601 "Wenn PSK-Schlüssel benutzt werden kann der PMK-Schlüssel automatisch "
10602 "generiert werden. Wenn diese Option aktiviert ist, werden die nachfolgenden "
10603 "R0/R1-Schlüsseloptionen nicht verwendet."
10605 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1139
10607 "Where Wi-Fi Multimedia (WMM) Mode QoS is disabled, clients may be limited to "
10608 "802.11a/802.11g rates."
10610 "Wenn <abbr title=\"Wi-Fi Multimedia Mode QoS\">WMM</abbr> deaktiviert ist, "
10611 "könnten Clients auf 802.11a bzw. 802.11g-Raten limitiert werden."
10613 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1135
10615 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
10616 "may be significantly reduced."
10618 "Wenn die ESSID versteckt ist, kann Client-Roaming behindert werden und sich "
10619 "die Effizienz der Übertragungen im Funkspektrum signifikant reduzieren."
10621 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
10622 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:513
10626 #: protocols/luci-proto-wireguard/root/usr/share/luci/menu.d/luci-proto-wireguard.json:3
10630 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:120
10631 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:165
10632 msgid "WireGuard Status"
10633 msgstr "WireGuard-Status"
10635 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network/proto_wireguard.lua:9
10636 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:119
10637 msgid "WireGuard VPN"
10638 msgstr "WireGuard-VPN"
10640 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:539
10641 msgid "WireGuard peer is disabled"
10642 msgstr "WireGuard-Verbindungspartner ist deaktiviert"
10644 #: modules/luci-mod-network/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-network.json:17
10645 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:10
10646 #: modules/luci-mod-status/root/usr/share/luci/menu.d/luci-mod-status.json:148
10650 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2992
10651 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1419
10652 msgid "Wireless Adapter"
10653 msgstr "WLAN-Gerät"
10655 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:2971
10656 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/network.js:4276
10657 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1405
10658 #: modules/luci-compat/luasrc/model/network.lua:1868
10659 msgid "Wireless Network"
10660 msgstr "WLAN-Netzwerk"
10662 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:805
10663 msgid "Wireless Overview"
10664 msgstr "WLAN-Übersicht"
10666 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:980
10667 msgid "Wireless Security"
10668 msgstr "WLAN-Verschlüsselung"
10670 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:787
10671 msgid "Wireless configuration migration"
10672 msgstr "WLAN-Konfiguration migrieren"
10674 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10675 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10676 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10677 msgid "Wireless is disabled"
10678 msgstr "WLAN ist deaktiviert"
10680 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:153
10681 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:193
10682 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:152
10683 msgid "Wireless is not associated"
10684 msgstr "WLAN ist nicht assoziiert"
10686 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10687 msgid "Wireless network is disabled"
10688 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist deaktiviert"
10690 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:929
10691 msgid "Wireless network is enabled"
10692 msgstr "Das WLAN-Netzwerk ist aktiviert"
10694 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:285
10695 msgid "Write received DNS queries to syslog."
10696 msgstr "Empfangene DNS-Abfragen in das Systemprotokoll schreiben."
10698 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:181
10699 msgid "Write system log to file"
10700 msgstr "Systemprotokoll in Datei schreiben"
10702 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:206
10703 msgid "XOR policy (balance-xor, 2)"
10704 msgstr "XOR-Richtlinie (balance-xor, 2)"
10706 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:4094
10707 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:297
10708 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:345
10712 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:305
10713 msgid "Yes (none, 0)"
10714 msgstr "Ja (keine, 0)"
10716 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:177
10718 "You appear to be currently connected to the device via the \"%h\" interface. "
10719 "Do you really want to shut down the interface?"
10721 "Sie scheinen mit dem Gerät über die \"%h\" Schnittstelle verbunden zu sein. "
10722 "Wollen sie diese Schnittstelle wirklich herunterfahren?"
10724 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/startup.js:112
10726 "You can enable or disable installed init scripts here. Changes will applied "
10727 "after a device reboot.<br /><strong>Warning: If you disable essential init "
10728 "scripts like \"network\", your device might become inaccessible!</strong>"
10730 "Hier können installierte Startscripte aktiviert oder deaktiviert werden. "
10731 "Änderungen werden erst mit einem Geräteneustart angewendet.<br /"
10732 "><strong>Warnung: Wenn essentielle Startscripte wie \"network\" deaktiviert "
10733 "werden könnte das Gerät unerreichbar werden!</strong>"
10735 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:635
10736 msgid "You may add multiple records for the same Target."
10737 msgstr "Sie können mehrere Datensätze für dasselbe Ziel hinzufügen."
10739 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:672
10740 msgid "You may add multiple records for the same domain."
10741 msgstr "Sie können mehrere Einträge für dieselbe Domäne hinzufügen."
10743 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:356
10744 msgid "You may add multiple unique Relay To on the same Listen addr."
10746 "Sie können mehrere eindeutige Relay To für dieselbe Listen-Adr hinzufügen."
10748 #: themes/luci-theme-bootstrap/ucode/template/themes/bootstrap/header.ut:78
10749 #: themes/luci-theme-material/ucode/template/themes/material/header.ut:98
10750 #: themes/luci-theme-openwrt/luasrc/view/themes/openwrt.org/header.htm:73
10752 "You must enable JavaScript in your browser or LuCI will not work properly."
10754 "Im Browser muss JavaScript aktiviert sein oder LuCI wird nicht richtig "
10757 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:117
10759 "You must select a primary interface which is included in selected slave "
10762 "Es muss eine primärer Netzwerkadapter aus der Liste der ausgewählten Slave-"
10763 "Netzwerkadapter bestimmt werden!"
10765 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:98
10767 "You must select at least one ARP IP target if ARP monitoring is selected!"
10769 "Sie müssen mindestens ein ARP-IP-Ziel auswählen, wenn ARP-Überwachung "
10772 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:213
10773 msgid "ZRam Compression Algorithm"
10774 msgstr "ZRAM Kompressionsalgorithmus"
10776 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:206
10777 msgid "ZRam Settings"
10778 msgstr "ZRAM Einstellungen"
10780 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:208
10782 msgstr "ZRAM Größe"
10784 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:634
10785 msgid "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10786 msgstr "_proto: _tcp, _udp, _sctp, _quic, … ."
10788 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:633
10790 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, … . (Note: while _http is "
10791 "possible, no browsers support SRV records.)"
10793 "_service: _sip, _ldap, _imap, _stun, _xmpp-client, ... . (Hinweis: _http ist "
10794 "zwar möglich, aber kein Browser unterstützt SRV-Einträge)"
10796 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:530
10797 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:152
10798 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:163
10802 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1522
10803 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1530
10804 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1535
10805 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:102
10806 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/routes.js:133
10807 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1237
10808 #: protocols/luci-proto-ncm/htdocs/luci-static/resources/protocol/ncm.js:83
10809 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:48
10810 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:51
10811 #: protocols/luci-proto-ppp/htdocs/luci-static/resources/protocol/pppoe.js:89
10815 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10816 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:793
10818 msgstr "Automatisch"
10820 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10821 msgid "automatic (disabled)"
10822 msgstr "automatisch (deaktiviert)"
10824 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:198
10825 msgid "automatic (enabled)"
10826 msgstr "automatisch (aktiviert)"
10828 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:82
10832 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1595
10834 msgstr "überbrückt"
10836 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:146
10837 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:406
10838 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:35
10839 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:99
10840 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:31
10844 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:69
10848 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:55
10849 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:57
10850 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:58
10851 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:62
10852 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:63
10853 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:83
10854 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:84
10855 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:87
10856 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:185
10857 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:186
10858 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:187
10859 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:41
10860 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:42
10861 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:276
10862 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:278
10863 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:279
10864 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:283
10865 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/60_wifi.js:284
10866 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:263
10867 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:266
10868 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:269
10869 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:273
10870 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:276
10871 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:279
10872 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:305
10873 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:306
10874 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:307
10875 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:311
10876 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:312
10877 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:313
10878 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:315
10879 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:316
10880 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:317
10884 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:73
10889 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1082
10891 msgstr "deaktivieren"
10893 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10894 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:681
10895 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:782
10896 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:897
10897 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:933
10898 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:998
10899 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:91
10900 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dhcpv6.js:25
10902 msgstr "deaktiviert"
10904 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:570
10905 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:604
10906 msgid "driver default"
10907 msgstr "Treiber-Standardwert"
10909 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:66
10910 msgid "e.g: --proxy 10.10.10.10"
10911 msgstr "Beispiel: --proxy 10.10.10.10"
10913 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:68
10915 msgstr "z.B.: abwerfen"
10917 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:157
10921 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
10922 msgctxt "WireGuard keep alive interval"
10926 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:873
10927 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:903
10928 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:101
10929 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:148
10931 msgstr "abgelaufen"
10933 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:797
10937 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:85
10938 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:196
10939 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:61
10941 msgstr "weitergeleitet"
10943 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10944 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10945 msgid "full-duplex"
10946 msgstr "Voll-Duplex"
10948 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:98
10949 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:84
10950 msgid "half-duplex"
10951 msgstr "Halb-Duplex"
10953 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:593
10954 msgid "hexadecimal encoded value"
10955 msgstr "hexadezimal kodierten Wert"
10957 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1913
10958 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/channel_analysis.js:297
10962 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:74
10967 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:788
10968 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:903
10969 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:937
10970 msgid "hybrid mode"
10971 msgstr "hybrider Modus"
10973 #: protocols/luci-proto-ipv6/htdocs/luci-static/resources/protocol/dslite.js:63
10975 msgstr "ignorieren"
10977 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
10978 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:192
10979 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
10983 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:410
10984 msgid "key between 8 and 63 characters"
10985 msgstr "Schlüssel zwischen 8 und 63 Zeichen"
10987 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:422
10988 msgid "key with either 5 or 13 characters"
10989 msgstr "Schlüssel mit exakt 5 oder 13 Zeichen"
10991 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:810
10992 msgid "managed config (M)"
10993 msgstr "gemanagte Konfiguration (M)"
10995 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1396
10996 msgid "medium security"
10997 msgstr "mittlere Sicherheit"
10999 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:75
11004 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1584
11008 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:814
11009 msgid "mobile home agent (H)"
11010 msgstr "Mobile-Home-Agent (H)"
11012 #: protocols/luci-proto-bonding/htdocs/luci-static/resources/protocol/bonding.js:423
11013 msgid "netif_carrier_ok()"
11014 msgstr "netif_carrier_ok()"
11016 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11020 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/tools/network.js:104
11021 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:76
11023 msgstr "nicht verbunden"
11025 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:2269
11026 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:59
11027 msgid "non-empty value"
11028 msgstr "nicht-leeren Wert"
11030 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3424
11031 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:817
11032 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:39
11033 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:56
11034 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:60
11038 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:41
11039 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:55
11040 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/mounts.js:69
11041 msgid "not present"
11042 msgstr "nicht vorhanden"
11044 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:349
11045 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:959
11046 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:963
11050 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:795
11051 msgid "on available prefix"
11052 msgstr "bei verfügbarem Präfix"
11054 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11055 msgid "open network"
11056 msgstr "Offenes Netzwerk"
11058 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:812
11059 msgid "other config (O)"
11060 msgstr "andere Konfiguration (O)"
11062 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:69
11063 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:46
11067 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/view/wireguard/status.js:28
11068 msgid "over a day ago"
11069 msgstr "seit über einem Tag"
11071 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:69
11076 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:252
11077 msgid "positive decimal value"
11078 msgstr "positiven Dezimalwert"
11080 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:244
11081 msgid "positive integer value"
11082 msgstr "positive Ganzzahl"
11084 #: protocols/luci-proto-wireguard/htdocs/luci-static/resources/protocol/wireguard.js:178
11088 #: protocols/luci-proto-batman-adv/htdocs/luci-static/resources/protocol/batadv.js:51
11090 "reduces overhead by collecting and aggregating originator messages in a "
11091 "single packet rather than many small ones"
11093 "Reduziert den Overhead durch Sammeln und Aggregieren von Originator-"
11094 "Nachrichten in einzelnen Paketen statt dem Senden und Weiterleiten vieler "
11097 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:786
11098 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:901
11099 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:935
11101 msgstr "Relay-Modus"
11103 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:1596
11107 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1173
11111 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:784
11112 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:899
11113 msgid "server mode"
11114 msgstr "Server-Modus"
11116 #: protocols/luci-proto-sstp/htdocs/luci-static/resources/protocol/sstp.js:54
11117 msgid "sstpc Log-level"
11118 msgstr "sstpc Log-Level"
11120 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1395
11121 msgid "strong security"
11122 msgstr "hohe Sicherheit"
11124 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:354
11128 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1567
11129 msgid "time units (TUs / 1.024 ms) [1000-65535]"
11130 msgstr "Zeiteinheiten (TUs / 1024 ms) [1000-65535]"
11132 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/uhttpd.js:9
11134 "uHTTPd offers <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> or "
11135 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> network "
11138 "uHTTPd bieten <abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol\">HTTP</abbr> und "
11139 "<abbr title=\"Hypertext Transfer Protocol Secure\">HTTPS</abbr> "
11142 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:583
11143 msgid "unique value"
11144 msgstr "eindeutigen Wert"
11146 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:585
11150 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/10_system.js:28
11151 msgid "unknown version"
11152 msgstr "Unbekannte Version"
11154 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:537
11155 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:871
11156 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:901
11157 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:99
11158 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/include/40_dhcp.js:146
11160 msgstr "unlimitiert"
11162 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/form.js:3789
11163 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:76
11164 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:138
11165 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:370
11166 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:397
11167 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:433
11168 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:470
11169 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/tools/widgets.js:566
11170 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/firewall_zonelist.htm:53
11171 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:38
11172 msgid "unspecified"
11173 msgstr "unspezifiziert"
11175 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/network_netlist.htm:71
11176 msgid "unspecified -or- create:"
11177 msgstr "nichts auswählen -oder- erstellen:"
11179 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/switch.js:352
11181 msgstr "unmarkiert"
11183 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11184 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:177
11185 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:188
11186 msgid "valid IP address"
11187 msgstr "gültige IP-Adresse"
11189 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:257
11190 msgid "valid IP address or prefix"
11191 msgstr "gültige IP-Adresse oder gültiges IP-Präfix"
11193 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:294
11194 msgid "valid IPv4 CIDR"
11195 msgstr "gültige IPv4-CIDR-Notation"
11197 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11198 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:181
11199 msgid "valid IPv4 address"
11200 msgstr "gültige IPv4-Adresse"
11202 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:265
11203 msgid "valid IPv4 address or network"
11204 msgstr "gültige IPv4-Adresse oder gültiges IPv4-Netzwerk"
11206 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:389
11207 msgid "valid IPv4 address:port"
11208 msgstr "gültige IPv4 \"Adresse:Port\" Notation"
11210 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:328
11211 msgid "valid IPv4 network"
11212 msgstr "gültiges IPv4-Netzwerk"
11214 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:288
11215 msgid "valid IPv4 or IPv6 CIDR"
11216 msgstr "gültige IPv4- oder IPv6-CIDR-Notation"
11218 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:278
11219 msgid "valid IPv4 prefix value (0-32)"
11220 msgstr "gültiger IPv4-Präfix-Wert (0-32)"
11222 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:300
11223 msgid "valid IPv6 CIDR"
11224 msgstr "gültige iPv6-CIDR-Notation"
11226 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11227 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:185
11228 msgid "valid IPv6 address"
11229 msgstr "gültige IPv6-Adresse"
11231 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:273
11232 msgid "valid IPv6 address or prefix"
11233 msgstr "gültige IPv6 addresse oder gültiger IPv6-Präfix"
11235 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:318
11236 msgid "valid IPv6 host id"
11237 msgstr "gültige IPv6 Host-Identifikation"
11239 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:333
11240 msgid "valid IPv6 network"
11241 msgstr "gültiges IPv6-Netzwerk"
11243 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:283
11244 msgid "valid IPv6 prefix value (0-128)"
11245 msgstr "gültiger IPv6-Präfix-Wert (0-128)"
11247 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11248 msgid "valid MAC address"
11249 msgstr "gültige MAC-Adresse"
11251 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:426
11252 msgid "valid UCI identifier"
11253 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner"
11255 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:377
11256 msgid "valid UCI identifier, hostname or IP address range"
11257 msgstr "gültigen UCI-Bezeichner, Hostnamen oder IP-Adresse"
11259 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:398
11260 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:401
11261 msgid "valid address:port"
11262 msgstr "gültige \"Adresse:Port\" Notation"
11264 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:557
11265 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:561
11266 msgid "valid date (YYYY-MM-DD)"
11267 msgstr "gültiges Datum (JJJJ-MM-DD)"
11269 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:248
11270 msgid "valid decimal value"
11271 msgstr "gültigen Dezimalwert"
11273 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:420
11274 msgid "valid hexadecimal WEP key"
11275 msgstr "gültigen hexadezimalen WEP-Schlüssel"
11277 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:408
11278 msgid "valid hexadecimal WPA key"
11279 msgstr "gültigen hexadezimalen WPA-Schlüssel"
11281 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:383
11282 msgid "valid host:port"
11283 msgstr "gültige \"Host:Port\" Notation"
11285 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:370
11286 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:372
11287 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:127
11288 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:133
11289 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:161
11290 msgid "valid hostname"
11291 msgstr "gültigen Hostnamen"
11293 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:360
11294 msgid "valid hostname or IP address"
11295 msgstr "gültigen Hostnamen oder IP-Adresse"
11297 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:240
11298 msgid "valid integer value"
11299 msgstr "gültige Ganzzahl"
11301 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:355
11302 msgid "valid multicast MAC address"
11303 msgstr "gültige Multicast-MAC-Adresse"
11305 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:435
11307 "valid network device name between 1 and 15 characters not containing \":\", "
11308 "\"/\", \"%\" or spaces"
11310 "gültiger Netzgerätename zwischen 1 und 15 Zeichen, der weder \":\", \"/\", "
11311 "\"%\", noch Leerzeichen enthält"
11313 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:433
11314 msgid "valid network device name, not \".\" or \"..\""
11315 msgstr "gültiger Name des Netzwerkgeräts, nicht \".\" oder \"..\""
11317 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:323
11318 msgid "valid network in address/netmask notation"
11319 msgstr "gültiges Netzwerk in \"Addresse/Netzmaske\" Notation"
11321 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:532
11322 msgid "valid phone digit (0-9, \"*\", \"#\", \"!\" or \".\")"
11323 msgstr "gültige Telefonnummernziffer (0-0, \"*\", \"#\", \"!\" oder \".\")"
11325 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:346
11326 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:349
11327 msgid "valid port or port range (port1-port2)"
11328 msgstr "gültigen Netzwerkport oder Port-Bereich (von-bis)"
11330 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:338
11331 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/dhcp.js:192
11332 msgid "valid port value"
11333 msgstr "gültigen Netzwerkport"
11335 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:537
11336 msgid "valid time (HH:MM:SS)"
11337 msgstr "gültige Zeit (SS:MM:ss)"
11339 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:459
11340 msgid "value between %d and %d characters"
11341 msgstr "Wert zwischen %d und %d Zeichen"
11343 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:440
11344 msgid "value between %f and %f"
11345 msgstr "Wert zwischen %f und %f"
11347 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:444
11348 msgid "value greater or equal to %f"
11349 msgstr "Wert größer oder gleich %f"
11351 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:448
11352 msgid "value smaller or equal to %f"
11353 msgstr "Wert kleiner oder gleich %f"
11355 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:453
11356 msgid "value with %d characters"
11357 msgstr "Wert mit %d Zeichen"
11359 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:464
11360 msgid "value with at least %d characters"
11361 msgstr "Wert mit mindestens %d Zeichen"
11363 #: modules/luci-base/htdocs/luci-static/resources/validation.js:469
11364 msgid "value with at most %d characters"
11365 msgstr "Wert mit maximal %d Zeichen"
11367 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:1397
11368 msgid "weak security"
11369 msgstr "geringe Sicherheit"
11371 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/nftables.js:72
11376 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/interfaces.js:47
11380 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/delegator.htm:20
11384 #~ msgid "ATU-C System Vendor ID"
11385 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokoll Version 4\">IPv4</abbr>-Adresse"
11387 #~ msgid "Aggregate Transmit Power (ACTATP)"
11388 #~ msgstr "Vollständige Sendeleistung (ACTATP)"
11390 #~ msgctxt "VLAN port state"
11391 #~ msgid "Do not participate"
11392 #~ msgstr "Nicht teilnehmen"
11394 #~ msgctxt "VLAN port state"
11395 #~ msgid "Egress tagged"
11396 #~ msgstr "ausgehend mit VLAN-Tag"
11398 #~ msgctxt "VLAN port state"
11399 #~ msgid "Egress untagged"
11400 #~ msgstr "ausgehend ohne VLAN-Tag"
11402 #~ msgid "Errored seconds (ES)"
11403 #~ msgstr "Fehlersekunden (ES)"
11405 #~ msgid "Forward Error Correction Seconds (FECS)"
11406 #~ msgstr "Fehlerkorrektursekunden (FECS)"
11408 #~ msgid "Header Error Code Errors (HEC)"
11409 #~ msgstr "Anzahl Header-Error-Code-Fehler (HEC)"
11414 #~ msgid "Line Attenuation (LATN)"
11415 #~ msgstr "Dämpfung (LATN)"
11417 #~ msgid "Loss of Signal Seconds (LOSS)"
11418 #~ msgstr "Signalverlustsekunden (LOSS)"
11420 #~ msgid "Max. Attainable Data Rate (ATTNDR)"
11421 #~ msgstr "Maximal erreichbare Datenrate (ATTNDR)"
11423 #~ msgid "Noise Margin (SNR)"
11424 #~ msgstr "Signal-Rausch-Abstand (SNR)"
11426 #~ msgid "Non Pre-emptive CRC errors (CRC_P)"
11427 #~ msgstr "Nicht-präemptive CRC-Fehler (CRC_P)"
11429 #~ msgid "Power Management Mode"
11430 #~ msgstr "Energiesparmodus"
11432 #~ msgid "Pre-emptive CRC errors (CRCP_P)"
11433 #~ msgstr "Präemptive CRC-Fehler (CRCP_P)"
11435 #~ msgctxt "VLAN port state"
11436 #~ msgid "Primary VLAN ID"
11437 #~ msgstr "Primäre VLAN-ID"
11439 #~ msgid "Severely Errored Seconds (SES)"
11440 #~ msgstr "schwerwiegende Fehlersekunden (SES)"
11442 #~ msgid "Signal Attenuation (SATN)"
11443 #~ msgstr "Signaldämpfung (SATN)"
11445 #~ msgid "Unavailable Seconds (UAS)"
11446 #~ msgstr "Nicht verfügbare Sekunden (UAS)"
11449 #~ "Avoid uselessly triggering dial-on-demand links (filters SRV/SOA records "
11450 #~ "and names with underscores)."
11452 #~ "Vermeiden des unnötigen Auslösens von Dial-on-Demand-Links (filtert SRV/"
11453 #~ "SOA-Einträge und Namen mit Unterstrichen)."
11455 #~ msgid "Filter useless"
11456 #~ msgstr "Windowsanfragen filtern"
11459 #~ "Relay DHCP requests elsewhere. OK: v4<->v4, v6<->v6. Not OK: v4<->v6, v6<-"
11462 #~ "DHCP-Anfragen andernorts weiterleiten. OK: v4<->v4, v6<->v6. Nicht OK: "
11463 #~ "v4<->v6, v6<->v4."
11465 #~ msgid "Network Utilities"
11466 #~ msgstr "Netzwerk-Werkzeuge"
11468 #~ msgid "Back to configuration"
11469 #~ msgstr "Zurück zur Konfiguration"
11471 #~ msgid "Close list..."
11472 #~ msgstr "Schließe Liste..."
11474 #~ msgid "Internal Server Error"
11475 #~ msgstr "Interner Serverfehler"
11477 #~ msgid "No files found"
11478 #~ msgstr "Keine Dateien gefunden"
11480 #~ msgid "Sorry, the server encountered an unexpected error."
11482 #~ "Entschuldigung, auf dem Server ist ein unerwarteter Fehler aufgetreten."
11484 #~ msgid "Do not forward queries that cannot be answered by public resolvers."
11486 #~ "Keine Anfragen weiterleiten welche nicht durch öffentliche Server "
11487 #~ "beantwortet werden können"
11489 #~ msgid "Import peer configuration…"
11490 #~ msgstr "Verbindungspartner-Konfiguration importieren…"
11492 #~ msgid "Paste or drag WireGuard configuration file…"
11494 #~ "WireGuard-Konfigurationsdateiinhalt einfügen oder Datei in das Feld "
11497 #~ msgid "PublicKey setting is missing or invalid"
11498 #~ msgstr "PublicKey-Parameter fehlt oder ist ungültig"
11500 #~ msgid "Sytem running in recovery (initramfs) mode."
11501 #~ msgstr "System läuft im Wiederherstellungsmodus (initramfs-Modus)."
11504 #~ "To import a WireGuard client configuration, e.g. provided by a commercial "
11505 #~ "VPN provider, drag the <em>*.conf</em> file or paste its contents into "
11506 #~ "the text field below. The relevant settings will be automatically "
11507 #~ "extracted from the configuration."
11509 #~ "Um eine WireGuard-Client-Konfiguration, wie sie z.B. von einem "
11510 #~ "kommerziellem VPN-Provider bereitgestellt wird, zu importieren muss die "
11511 #~ "<em>*.conf</em> Datei in die untenstehende Textfeld gezogen oder die "
11512 #~ "Inhalte der Datei in das Textfeld eingefügt werden."
11515 #~ "A random, on the fly generated \"PrivateKey\", the key will not be saved "
11518 #~ "Ein zufälliger, on-the-fly generierter \"Privater Schlüssel\". Der "
11519 #~ "Schlüssel wird nicht auf dem Router gespeichert"
11521 #~ msgid "For QR-Code support please install the qrencode package!"
11522 #~ msgstr "Installiere bitte das qrencode Paket für QR-Code Unterstützung!"
11524 #~ msgid "Generate Key"
11525 #~ msgstr "Key generieren"
11527 #~ msgid "Generate New QR-Code"
11528 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11530 #~ msgid "Generate new QR-Code"
11531 #~ msgstr "Neuen QR-Code generieren"
11533 #~ msgid "Hide QR-Code"
11534 #~ msgstr "QR-Code verstecken"
11536 #~ msgid "No peers defined yet"
11537 #~ msgstr "Noch keine Peers definiert"
11539 #~ msgid "Required. Base64-encoded public key of peer."
11541 #~ "Benötigt. Base64-kodierter öffentlicher Schlüssel für diese Schnittstelle."
11543 #~ msgid "Default %d"
11544 #~ msgstr "Standard %d"
11546 #~ msgid "Root directory for files served via TFTP."
11547 #~ msgstr "Wurzelverzeichnis für über TFTP ausgelieferte Dateien"
11549 #~ msgid "TFTP Settings"
11550 #~ msgstr "TFTP Einstellungen"
11552 #~ msgid "Auto Refresh"
11553 #~ msgstr "Automatisches Neuladen"
11559 #~ "Required. IP addresses and prefixes that this peer is allowed to use "
11560 #~ "inside the tunnel. Usually the peer's tunnel IP addresses and the "
11561 #~ "networks the peer routes through the tunnel."
11563 #~ "Benötigt. IP-Adressen und Präfixe die der Verbindungspartner innerhalb "
11564 #~ "des Tunnels nutzen darf. Entspricht üblicherweise der Tunnel-IP-Adresse "
11565 #~ "des Verbindungspartners und den Netzwerken, die dieser durch den Tunnel "
11568 #~ msgid "Value must not be empty"
11569 #~ msgstr "Der Wert darf nicht leer sein"
11572 #~ "Force upgrade: Select 'Force upgrade' to flash the image even if the "
11573 #~ "image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is "
11574 #~ "correct and meant for your device!"
11576 #~ "\"Upgrade erzwingen\" wählen um das Firmware-Image zu schreiben auch wenn "
11577 #~ "die Formatüberprüfung fehlschlägt. Diese Option nur benutzen wenn sicher "
11578 #~ "ist, dass die Firmware korrekt und für dieses Gerät bestimmt ist!"
11580 #~ msgid "Grant access to the system route status"
11581 #~ msgstr "Gewähre Zugriff auf den Routing-Status"
11583 #~ msgid "Host entries"
11584 #~ msgstr "Host-Einträge"
11587 #~ "<br/>Note: you need to manually restart the cron service if the crontab "
11588 #~ "file was empty before editing."
11590 #~ "<br/>Hinweis: Der Cron-Dienst muss manuell neu gestartet werden wenn die "
11591 #~ "Crontab-Datei vor der Bearbeitung leer war."
11594 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be <code>inherit</code> (the outer "
11595 #~ "header inherits the value of the inner header), or an hexadecimal value "
11596 #~ "<code>00..FF</code> (optional)."
11598 #~ "Konfiguriert einen festen <abbr title=\"Type of Service\">TOS</abbr>-"
11599 #~ "Code. Mögliche Werte sind <code>inherit</code> um den TOS-Code für den "
11600 #~ "äußeren Header aus dem gekapselten Paket-Header zu kopieren oder ein "
11601 #~ "hexadezimaler Wert im Bereich <code>00..FF</code>."
11603 #~ msgid "Enable promiscious mode"
11604 #~ msgstr "Promiskuitiven Modus aktivieren"
11606 #~ msgid "Announced DNS servers"
11607 #~ msgstr "Angekündigte DNS-Server"
11609 #~ msgid "DHCPv6-Mode"
11610 #~ msgstr "DHCPv6-Modus"
11612 #~ msgid "Override MAC address"
11613 #~ msgstr "MAC-Adresse überschreiben"
11615 #~ msgid "Set this interface as master for the dhcpv6 relay."
11616 #~ msgstr "Diese Schnittstelle als DHCPv6-Relay Master festlegen."
11618 #~ msgid "stateful-only"
11619 #~ msgstr "nur zustandsorientiert"
11621 #~ msgid "stateless"
11622 #~ msgstr "nur zustandlos"
11624 #~ msgid "stateless + stateful"
11625 #~ msgstr "zustandslos + zustandsorientiert"
11627 #~ msgid "Bridge interfaces"
11628 #~ msgstr "Netzwerkbrücke"
11630 #~ msgid "Creates a bridge over specified interface(s)"
11631 #~ msgstr "erstellt eine Netzwerkbrücke über die angegebe(n) Schnittstelle(n)"
11633 #~ msgid "Always announce default router"
11634 #~ msgstr "Immer Defaultrouter ankündigen"
11636 #~ msgid "Announce as default router even if no public prefix is available."
11638 #~ "Kündigt im Netzwerk einen Defaultrouter an, auch wenn kein öffentlicher "
11639 #~ "Adressbereich verfügbar ist."
11641 #~ msgid "Default is stateless + stateful"
11642 #~ msgstr "Der Standardwert ist zustandslos und zustandsorientiert"
11644 #~ msgid "NDP-Proxy"
11645 #~ msgstr "NDP-Proxy"
11647 #~ msgid "Router Advertisement-Service"
11648 #~ msgstr "Router-Advertisement-Dienst"
11650 #~ msgid "Custom delegated IPv6-prefix"
11651 #~ msgstr "Delegiertes IPv6-Präfix"
11653 #~ msgid "Default Route"
11654 #~ msgstr "Standard-Route"
11656 #~ msgid "Default gateway"
11657 #~ msgstr "Default Gateway"
11659 #~ msgid "Gateway metric"
11660 #~ msgstr "Gateway-Metrik"
11662 #~ msgid "Number of parallel threads used for compression"
11663 #~ msgstr "Für Kompression benutze parallele Prozessanzahl"
11665 #~ msgid "Set VPN as Default Route"
11666 #~ msgstr "VPN als Defaultroute benutzen"
11668 #~ msgid "ZRam Compression Streams"
11669 #~ msgstr "ZRAM Kompressionsprozesse"
11675 #~ "Requires the 'full' version of wpad/hostapd and support from the wifi "
11676 #~ "driver <br />(as of Jan 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi and mt76)"
11678 #~ "Benötigt die \"full\"-Variante von wpad/hostapd und Unterstützung vom "
11679 #~ "WLAN-Treiber<br />(Stand: Januar 2019: ath9k, ath10k, mwlwifi, mt76)"
11681 #~ msgid "Invalid value"
11682 #~ msgstr "Ungültiger Wert"
11685 #~ "Specify a TOS (Type of Service). Can be either <code>inherit</code> (the "
11686 #~ "outer header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal "
11687 #~ "value starting with <code>0x</code> (optional)."
11689 #~ "Geben Sie einen Diensttypen (Type of Service) an. Kann entweder "
11690 #~ "<code>erben</code> (der äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) "
11691 #~ "oder ein hexadezimaler Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt "
11695 #~ "Specify a Traffic Class. Can be either <code>inherit</code> (the outer "
11696 #~ "header inherits the value of the inner header) or an hexadecimal value "
11697 #~ "starting with <code>0x</code> (optional)."
11699 #~ "Geben Sie eine Traffic-klasse an. Kann entweder <code>erben</code> (der "
11700 #~ "äußere Header erbt den Wert des inneren Headers) oder ein hexadezimaler "
11701 #~ "Wert sein, der mit <code>0x</code> beginnt (optional)."
11703 #~ msgid "default-on (kernel)"
11704 #~ msgstr "standardmäßig aktiv (Kernel)"
11706 #~ msgid "heartbeat (kernel)"
11707 #~ msgstr "Heartbeat (Kernel)"
11709 #~ msgid "netdev (kernel)"
11710 #~ msgstr "Netzwerk-Schnittstelle (Kernel)"
11712 #~ msgid "none (kernel)"
11713 #~ msgstr "inaktiv (Kernel)"
11715 #~ msgid "timer (kernel)"
11716 #~ msgstr "Timer (Kernel)"
11718 #~ msgid "Enable/Disable"
11719 #~ msgstr "Aktivieren/Deaktivieren"
11721 #~ msgid "No signal"
11722 #~ msgstr "Kein Signal"
11727 #~ msgid "Switch Port Mask"
11728 #~ msgstr "Switch-Port-Maske"
11730 #~ msgid "Switch Speed Mask"
11731 #~ msgstr "Switch-Geschwindigkeits-Maske"
11733 #~ msgid "USB Device"
11734 #~ msgstr "USB-Gerät"
11736 #~ msgid "USB Ports"
11737 #~ msgstr "USB Anschlüsse"
11739 #~ msgid "Define a name for this network."
11740 #~ msgstr "Definiert einen Namen für dieses Netzwerk."
11742 #~ msgid "Bad address specified!"
11743 #~ msgstr "Ungültige Adresse angegeben!"
11745 #~ msgid "Install iputils-traceroute6 for IPv6 traceroute"
11747 #~ "Bitte \"iputils-traceroute6\" installieren um IPv6-Routenverfolgung "
11748 #~ "nutzen zu können"
11753 #~ msgid "Waiting for command to complete..."
11754 #~ msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
11756 #~ msgid "Assign interfaces..."
11757 #~ msgstr "Schnittstellen zuweisen..."
11762 #~ msgid "Network without interfaces."
11763 #~ msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
11766 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
11767 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface"
11769 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Das Löschen kann nicht rückgängig "
11770 #~ "gemacht werden! Der Kontakt zum Gerät könnte verloren gehen wenn die "
11771 #~ "Verbindung über diese Schnittstelle erfolgt"
11773 #~ msgid "Realtime Connections"
11774 #~ msgstr "Echtzeitverbindungen"
11776 #~ msgid "Realtime Load"
11777 #~ msgstr "Echtzeitsystemlast"
11779 #~ msgid "Realtime Traffic"
11780 #~ msgstr "Echtzeitverkehr"
11782 #~ msgid "Realtime Wireless"
11783 #~ msgstr "Echtzeit-WLAN-Signal"
11786 #~ msgstr "Auslagerungsspeicher"
11788 #~ msgid "The firstboot command failed with code %d"
11789 #~ msgstr "Der firstboot-Befehl ist mit Code %d fehlgeschlagen"
11791 #~ msgid "There are no active leases."
11792 #~ msgstr "Es gibt keine aktiven Leases."
11795 #~ "This page gives an overview over currently active network connections."
11796 #~ msgstr "Diese Seite gibt eine Übersicht über aktive Netzwerkverbindungen."
11807 #~ msgid "Caution: Configuration files will be erased"
11808 #~ msgstr "Achtung: Konfigurationsdateien werden gelöscht"
11810 #~ msgid "Changes applied."
11811 #~ msgstr "Änderungen angewendet."
11813 #~ msgid "Configuration files will be kept"
11814 #~ msgstr "Konfigurationsdateien werden beibehalten"
11816 #~ msgid "Delete permission denied"
11817 #~ msgstr "Löscherlaubnis verweigert"
11819 #~ msgid "Delete request failed: %d %s"
11820 #~ msgstr "Löschanforderung fehlgeschlagen: %d %s"
11822 #~ msgid "Device is rebooting..."
11823 #~ msgstr "Das Gerät startet neu..."
11825 #~ msgid "Keep settings"
11826 #~ msgstr "Konfiguration behalten"
11828 #~ msgid "Rebooting..."
11829 #~ msgstr "Das System wird neu gestartet..."
11832 #~ "Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running "
11833 #~ "firmware. Check \"Keep settings\" to retain the current configuration "
11834 #~ "(requires a compatible firmware image)."
11836 #~ "Zum Ersetzen der aktuellen Firmware kann hier ein sysupgrade-Kompatibles "
11837 #~ "Image hochgeladen werden. Wenn die vorhandene Konfiguration auch nach dem "
11838 #~ "Update noch aktiv sein soll, aktivieren Sie \"Konfiguration behalten\"."
11841 #~ "Used for two different purposes: RADIUS NAS ID and 802.11r R0KH-ID. Not "
11842 #~ "needed with normal WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11844 #~ "Wird als RADIUS-NAS-ID und als 802.11r R0KH-ID verwendet. Nicht benötigt "
11845 #~ "für WPA(2)-PSK/WPA3-SAE."
11847 #~ msgid "Waiting for changes to be applied..."
11848 #~ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
11850 #~ msgid "(%s available)"
11851 #~ msgstr "(%s verfügbar)"
11853 #~ msgid "-- match by device --"
11854 #~ msgstr "-- anhand Gerätedatei selektieren --"
11856 #~ msgid "Caution: System upgrade will be forced"
11857 #~ msgstr "Achtung: Systemupgrade wird erzwungen"
11862 #~ msgid "Checksum"
11863 #~ msgstr "Prüfsumme"
11865 #~ msgid "Enable this mount"
11866 #~ msgstr "Diesen Mountpunkt aktivieren"
11868 #~ msgid "Enable this swap"
11869 #~ msgstr "Diesen Auslagerungsspeicher aktivieren"
11871 #~ msgid "Flash Firmware"
11872 #~ msgstr "Firmware aktualisieren"
11874 #~ msgid "Flashing..."
11875 #~ msgstr "Firmware wird installiert..."
11877 #~ msgid "Mount Entry"
11878 #~ msgstr "Mount-Eintrag"
11881 #~ msgstr "Fortfahren"
11883 #~ msgid "Really reset all changes?"
11884 #~ msgstr "Sollen wirklich alle Änderungen verworfen werden?"
11889 #~ msgid "Swap Entry"
11890 #~ msgstr "Auslagerungsdatei"
11892 #~ msgid "The backup archive does not appear to be a valid gzip file."
11893 #~ msgstr "Das Backup-Archiv scheint keine valide GZip-Datei zu sein."
11896 #~ "The filesystem that was used to format the memory (<abbr title=\"for "
11897 #~ "example\">e.g.</abbr> <samp><abbr title=\"Third Extended "
11898 #~ "Filesystem\">ext3</abbr></samp>)"
11899 #~ msgstr "Das Dateisystem mit dem der Speicher formatiert ist (z.B.: ext3)"
11902 #~ "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
11903 #~ "compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
11904 #~ "\"Proceed\" below to start the flash procedure."
11906 #~ "Das Firmware-Image wurde hochgeladen. Nachfolgend sind die Prüfsumme und "
11907 #~ "Dateigröße gelistet. Vergleichen Sie diese mit der Originaldatei um die "
11908 #~ "Integrität sicherzustellen.<br /> Klicken Sie \"Fortfahren\" um die Flash-"
11909 #~ "Prozedur zu starten."
11912 #~ msgstr "Verifizieren"
11915 #~ msgstr "Overlay"
11917 #~ msgid "Change login password"
11918 #~ msgstr "Login-Passwort ändern"
11920 #~ msgid "Changing password…"
11921 #~ msgstr "Ändere Passwort…"
11923 #~ msgid "Disabled (default)"
11924 #~ msgstr "Deaktiviert (Standard)"
11926 #~ msgid "Loading SSH keys…"
11927 #~ msgstr "Lade SSH-Schlüssel…"
11929 #~ msgid "Saving keys…"
11930 #~ msgstr "Speichere Schlüssel…"
11932 #~ msgid "Specifies the listening port of this <em>Dropbear</em> instance"
11933 #~ msgstr "Gibt den Server-Port dieser <em>Dropbear</em>-Instanz an"
11935 #~ msgid "Switch %q (%s)"
11936 #~ msgstr "Switch %q (%s)"
11938 #~ msgid "VLANs on %q (%s)"
11939 #~ msgstr "VLANs auf %q (%s)"
11941 #~ msgid "Antenna 1"
11942 #~ msgstr "Antenne 1"
11944 #~ msgid "Antenna 2"
11945 #~ msgstr "Antenne 2"
11947 #~ msgid "Antenna Configuration"
11948 #~ msgstr "Antennenkonfiguration"
11950 #~ msgid "Back to overview"
11951 #~ msgstr "Zurück zur Übersicht"
11953 #~ msgid "Back to scan results"
11954 #~ msgstr "Zurück zu den Scan-Ergebnissen"
11956 #~ msgid "Broadcom 802.11%s Wireless Controller"
11957 #~ msgstr "Broadcom 802.11%s WLAN Adapter"
11959 #~ msgid "Broadcom BCM%04x 802.11 Wireless Controller"
11960 #~ msgstr "Broadcom BCM%04x 802.11 WLAN Adapter"
11963 #~ "Channel %d is not available in the %s regulatory domain and has been auto-"
11964 #~ "adjusted to %d."
11966 #~ "Kanal %d ist in der Regulierungszone \"%s\" nicht verfügbar und wurde "
11967 #~ "automatisch auf %d gesetzt."
11969 #~ msgid "Common Configuration"
11970 #~ msgstr "Allgemeine Konfiguration"
11973 #~ msgstr "Verbinden"
11975 #~ msgid "Connection Limit"
11976 #~ msgstr "Verbindungslimit"
11978 #~ msgid "Cover the following interface"
11979 #~ msgstr "Die folgende Schnittstelle abdecken"
11981 #~ msgid "Cover the following interfaces"
11982 #~ msgstr "Die folgende Schnittstellen abdecken"
11984 #~ msgid "Create Interface"
11985 #~ msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
11987 #~ msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
11988 #~ msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
11990 #~ msgid "Diversity"
11991 #~ msgstr "Diversität"
11993 #~ msgid "Edit this interface"
11994 #~ msgstr "Diese Schnittstelle bearbeiten"
11996 #~ msgid "Frame Bursting"
11997 #~ msgstr "Frame Bursting"
12000 #~ "Further information about WireGuard interfaces and peers at <a "
12001 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12003 #~ "Weitere Informationen zu WireGuard-Schnittstellen und Peers unter <a "
12004 #~ "href=\"http://wireguard.com\">wireguard.com</a>."
12006 #~ msgid "Generic 802.11%s Wireless Controller"
12007 #~ msgstr "Generischer 802.11%s WLAN Adapter"
12009 #~ msgid "HT mode (802.11n)"
12010 #~ msgstr "HT-Modus (802.11n)"
12012 #~ msgid "Install package %q"
12013 #~ msgstr "Installiere Paket %q"
12015 #~ msgid "Interface Overview"
12016 #~ msgstr "Schnittstellenübersicht"
12018 #~ msgid "Locked to channel %s used by: %s"
12019 #~ msgstr "Festgelegt auf Kanal %s, verwendet durch: %s"
12022 #~ "Maximum length of the name is 15 characters including the automatic "
12023 #~ "protocol/bridge prefix (br-, 6in4-, pppoe- etc.)"
12025 #~ "Die maximale Länge des Names ist auf 15 Zeichen beschränkt, abzüglich des "
12026 #~ "automatischen Protokoll- oder Bridge-Prefixes wie \"br-\" oder \"pppoe-\" "
12029 #~ msgid "Missing protocol extension for proto %q"
12030 #~ msgstr "Erweiterung für Protokoll %q fehlt"
12032 #~ msgid "Name of the new interface"
12033 #~ msgstr "Name der neuen Schnittstelle"
12035 #~ msgid "No network configured on this device"
12036 #~ msgstr "Keine Netzwerke auf diesem Gerät konfiguriert"
12038 #~ msgid "No network name specified"
12039 #~ msgstr "Netzwerkname nicht angegeben"
12041 #~ msgid "No networks in range"
12042 #~ msgstr "Keine Netzwerke in Reichweite"
12044 #~ msgid "No scan results available yet..."
12045 #~ msgstr "Noch keine Scan-Ergebnisse verfügbar..."
12047 #~ msgid "Note: interface name length"
12048 #~ msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
12051 #~ "On this page you can configure the network interfaces. You can bridge "
12052 #~ "several interfaces by ticking the \"bridge interfaces\" field and enter "
12053 #~ "the names of several network interfaces separated by spaces. You can also "
12054 #~ "use <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr> notation "
12055 #~ "<samp>INTERFACE.VLANNR</samp> (<abbr title=\"for example\">e.g.</abbr>: "
12056 #~ "<samp>eth0.1</samp>)."
12058 #~ "An dieser Stelle können die einzelnen Schnittstellen des Netzwerkes "
12059 #~ "konfiguriert werden. Es können mehrere Schnittstellen zu einer Brücke "
12060 #~ "zusammengefasst werden, indem diese durch Leerzeichen getrennt aufgezählt "
12061 #~ "werden und ein entsprechender Haken im Feld Netzwerkbrücke gesetzt wird. "
12062 #~ "Es können VLANs in der Notation SCHNITTSTELLE.VLANNR (z.B.: eth0.1) "
12063 #~ "verwendet werden."
12065 #~ msgid "Package libiwinfo required!"
12066 #~ msgstr "Benötige das libiwinfo Paket!"
12068 #~ msgid "Protocol of the new interface"
12069 #~ msgstr "Protokoll für die neue Schnittstelle"
12071 #~ msgid "Protocol support is not installed"
12072 #~ msgstr "Protokollunterstützung ist nicht installiert"
12075 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
12076 #~ "might lose access to this device if you are connected via this network."
12078 #~ "Dieses WLAN-Netzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12079 #~ "gemacht werden!\n"
12080 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über dieses "
12081 #~ "Netzwerk verbunden sind."
12083 #~ msgid "Receiver Antenna"
12084 #~ msgstr "Empfangsantenne"
12086 #~ msgid "Repeat scan"
12087 #~ msgstr "Scan wiederholen"
12089 #~ msgid "Replace entry"
12090 #~ msgstr "Eintrag ersetzen"
12092 #~ msgid "Scan request failed"
12093 #~ msgstr "Scan-Anforderung fehlgeschlagen"
12095 #~ msgid "Separate Clients"
12096 #~ msgstr "Clients isolieren"
12098 #~ msgid "Slot time"
12099 #~ msgstr "Zeitslot"
12102 #~ "The <em>Device Configuration</em> section covers physical settings of the "
12103 #~ "radio hardware such as channel, transmit power or antenna selection which "
12104 #~ "are shared among all defined wireless networks (if the radio hardware is "
12105 #~ "multi-SSID capable). Per network settings like encryption or operation "
12106 #~ "mode are grouped in the <em>Interface Configuration</em>."
12108 #~ "Die <em>Gerätekonfiguration</em> deckt physische Einstellungen der WLAN-"
12109 #~ "Hardware wie Kanal, Sendestärke oder Antennenauswahl ab. Diese "
12110 #~ "Einstellungen werden von allen Netzwerken auf dem Gerät geteilt. Netzwerk-"
12111 #~ "spezifische Einstellungen wie Verschlüsselung oder Betriebsmodus sind in "
12112 #~ "der <em>Schnittstellenkonfiguration</em> gruppiert."
12115 #~ "The <em>libiwinfo-lua</em> package is not installed. You must install "
12116 #~ "this component for working wireless configuration!"
12118 #~ "Das <em>libiwinfo-lua</em> Paket ist nicht installiert. Dieses Paket muss "
12119 #~ "für eine funktionierende WLAN-Konfiguration vorhanden sein!"
12121 #~ msgid "The given network name is not unique"
12122 #~ msgstr "Der angebene Netzwerk-Name ist nicht eindeutig"
12126 #~ "The hardware is not multi-SSID capable and the existing configuration "
12127 #~ "will be replaced if you proceed."
12129 #~ "Die Hardware ist nicht Multi-SSID fähig und die existierende "
12130 #~ "Konfiguration wird beim Fortfahren ersetzt."
12132 #~ msgid "The selected protocol needs a device assigned"
12133 #~ msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
12136 #~ "There is no device assigned yet, please attach a network device in the "
12137 #~ "\"Physical Settings\" tab"
12139 #~ "Es wurde noch kein Netzwerkgerät zugeordnet, bitte ein Gerät im "
12140 #~ "\"Physische Einstellungen\" Bereich anfügen"
12142 #~ msgid "Transmission Rate"
12143 #~ msgstr "Übertragungsrate"
12145 #~ msgid "Transmit Power"
12146 #~ msgstr "Sendeleistung"
12148 #~ msgid "Uploaded File"
12149 #~ msgstr "hochgeladene Datei"
12151 #~ msgid "Wireless is restarting..."
12152 #~ msgstr "WLAN startet neu..."
12154 #~ msgid "mixed WPA/WPA2"
12155 #~ msgstr "gemischtes WPA/WPA2"
12160 #~ msgid "Advanced"
12161 #~ msgstr "Erweitert"
12163 #~ msgid "Always off (%s)"
12164 #~ msgstr "Immer aus (%s)"
12166 #~ msgid "Always on (%s)"
12167 #~ msgstr "Immer an (%s)"
12169 #~ msgid "Apply anyway"
12170 #~ msgstr "Ungeprüft anwenden"
12172 #~ msgid "Custom flash interval (%s)"
12173 #~ msgstr "Benutzerdefiniertes Blinkintervall (%s)"
12175 #~ msgid "Expecting %s"
12176 #~ msgstr "Erwarte %s"
12178 #~ msgid "Flash memory activity (%s)"
12179 #~ msgstr "Aktivität des Flashspeichers (%s)"
12181 #~ msgid "Heartbeat interval (%s)"
12182 #~ msgstr "Herzschlag / Durchschnittliche Systemlast (%s)"
12185 #~ msgstr "Netzmaske"
12187 #~ msgid "Network device activity (%s)"
12188 #~ msgstr "Aktivität einer Netzwerkschnittstelle (%s)"
12191 #~ msgid "Set up Time Synchronization"
12192 #~ msgstr "Zeitsynchronisierung einrichten"
12194 #~ msgid "Switchport activity (%s)"
12195 #~ msgstr "Aktivität eines Switchports (%s)"
12197 #~ msgid "Synchronizing..."
12198 #~ msgstr "Synchronisiere..."
12201 #~ "The device could not be reached within %d seconds after applying the "
12202 #~ "pending changes, which caused the configuration to be rolled back for "
12203 #~ "safety reasons. If you believe that the configuration changes are correct "
12204 #~ "nonetheless, proceed by applying anyway. Alternatively, you can dismiss "
12205 #~ "this warning and edit changes before attempting to apply again, or revert "
12206 #~ "all pending changes to keep the currently working configuration state."
12208 #~ "Das Gerät konnte nach dem Anwenden der ausstehenden Änderungen innerhalb "
12209 #~ "von %d Sekunden nicht mehr erreicht werden, daher wurde die Änderungen "
12210 #~ "aus Sicherheitsgründen zurückgerollt. Wenn Sie der Meinung sind, dass die "
12211 #~ "Änderungen trotzdem korrekt sind, wenden sie die Änderungen ungeprüft an. "
12212 #~ "Alternativ können Sie diese Meldung schließen und die Konfiguration "
12213 #~ "weiter bearbeiten bevor Sie das Anwenden neu versuchen oder alle "
12214 #~ "austehenden Änderungen verwerfen um den aktuell funktionierenden "
12215 #~ "Konfigurationsstand beizubehalten."
12217 #~ msgid "The following changes have been reverted"
12218 #~ msgstr "Die folgenden Änderungen wurden verworfen"
12223 #~ msgid "There are no changes to apply."
12224 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenden Änderungen anzuwenden."
12226 #~ msgid "There are no pending changes to revert!"
12227 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen zurückzusetzen!"
12229 #~ msgid "There are no pending changes!"
12230 #~ msgstr "Es gibt keine ausstehenen Änderungen!"
12233 #~ "This file may contain lines like 'server=/domain/1.2.3.4' or "
12234 #~ "'server=1.2.3.4' fordomain-specific or full upstream <abbr title=\"Domain "
12235 #~ "Name System\">DNS</abbr> servers."
12237 #~ "Diese Datei beinhaltet Zeilen in der Art 'server=/domain/1.2.3.4' oder "
12238 #~ "'server=1.2.3.4' für domainspezifische oder komplette Ziel-DNS-Server."
12240 #~ msgid "Time Synchronization is not configured yet."
12241 #~ msgstr "Die Zeitsynchronisation wurde noch nicht konfiguriert."
12243 #~ msgid "Waiting for configuration to be applied… %ds"
12244 #~ msgstr "Warte auf das Anwenden der Konfigurationsänderungen... %d Sekunden"
12246 #~ msgid "Wi-Fi activity (%s)"
12247 #~ msgstr "Wi-Fi Aktivität (%s)"
12249 #~ msgid "Wi-Fi client association (%s)"
12250 #~ msgstr "Wi-Fi Clientverbindung (%s)"
12252 #~ msgid "Wi-Fi data reception (%s)"
12253 #~ msgstr "Wi-Fi Datenempfang (%s)"
12255 #~ msgid "Wi-Fi data transmission (%s)"
12256 #~ msgstr "Wi-Fi Datenübertragung (%s)"
12258 #~ msgid "Wi-Fi on (%s)"
12259 #~ msgstr "Wi-Fi ein (%s)"
12269 #~ "Your Internet Explorer is too old to display this page correctly. Please "
12270 #~ "upgrade it to at least version 7 or use another browser like Firefox, "
12271 #~ "Opera or Safari."
12273 #~ "Die benutzte Version des Internet Explorers ist zu alt, um diese Seite "
12274 #~ "korrekt darzustellen. Bitte mindestens auf Version 7 upgraden oder einen "
12275 #~ "anderen Browser wie Firefox, Opera oder Safari benutzen."
12281 #~ "When using a PSK, the PMK can be generated locally without inter AP "
12282 #~ "communications"
12284 #~ "Wenn PSK in Verwendung ist, können PMK-Schlüssel lokal ohne Inter-Access-"
12285 #~ "Point-Kommunikation erzeugt werden."
12288 #~ "Here you can paste public SSH-Keys (one per line) for SSH public-key "
12289 #~ "authentication."
12291 #~ "Hier können öffentliche SSH-Schlüssel reinkopiert werden (einer pro "
12294 #~ msgid "Password successfully changed!"
12295 #~ msgstr "Passwort erfolgreich geändert!"
12297 #~ msgid "Unknown Error, password not changed!"
12298 #~ msgstr "Unbekannter Fehler, Passwort nicht geändert!"
12300 #~ msgid "Available packages"
12301 #~ msgstr "Verfügbare Pakete"
12303 #~ msgid "Bind only to specific interfaces rather than wildcard address."
12305 #~ "Nur auf angegebenen Schnittstellen reagieren, anstatt auf allen "
12306 #~ "Schnittstellen zu antworten."
12309 #~ "Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
12310 #~ "preserved in any sysupgrade."
12312 #~ "Konfiguriert die distributionsspezifischen Paket-Repositories. Diese "
12313 #~ "Konfiguration wird bei Upgrades NICHT gesichert."
12316 #~ "Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved "
12317 #~ "in a sysupgrade."
12319 #~ "Selbst konfigurierte Paket-Repositories, z.B. private oder inoffizielle "
12320 #~ "Quellen. Diese Konfiguration wird by Upgrades gesichert."
12322 #~ msgid "Custom feeds"
12323 #~ msgstr "Eigene Repositories"
12325 #~ msgid "Displaying only packages containing"
12326 #~ msgstr "Nur Pakete mit folgendem Inhalt anzeigen"
12328 #~ msgid "Distribution feeds"
12329 #~ msgstr "Distributionsrepositories"
12331 #~ msgid "Download and install package"
12332 #~ msgstr "Paket herunterladen und installieren"
12337 #~ msgid "Find package"
12338 #~ msgstr "Paket suchen"
12340 #~ msgid "Free space"
12341 #~ msgstr "Freier Platz"
12343 #~ msgid "General options for opkg"
12344 #~ msgstr "Allgemeine Optionen für Opkg."
12347 #~ msgstr "Installieren"
12349 #~ msgid "Installed packages"
12350 #~ msgstr "Installierte Pakete"
12352 # Ich glab das ist so richtiger
12353 #~ msgid "No package lists available"
12354 #~ msgstr "Es sind keine Paketlisten vorhanden"
12359 #~ msgid "OPKG-Configuration"
12360 #~ msgstr "OPKG-Konfiguration"
12362 #~ msgid "Package lists are older than 24 hours"
12363 #~ msgstr "Die Paketlisten sind älter als 24 Stunden"
12365 #~ msgid "Package name"
12366 #~ msgstr "Paketname"
12368 #~ msgid "Please update package lists first"
12369 #~ msgstr "Bitte zuerst die Paketlisten aktualisieren"
12371 #~ msgid "Size (.ipk)"
12372 #~ msgstr "Größe (.ipk)"
12374 #~ msgid "Software"
12375 #~ msgstr "Paketverwaltung"
12377 #~ msgid "Update lists"
12378 #~ msgstr "Listen aktualisieren"
12381 #~ msgstr "Version"
12383 #~ msgid "Disable DNS setup"
12384 #~ msgstr "DNS-Verarbeitung deaktivieren"
12386 #~ msgid "IPv4 and IPv6"
12387 #~ msgstr "IPv4 und IPv6"
12389 #~ msgid "Lease validity time"
12390 #~ msgstr "Lease-Gültigkeitsdauer"
12392 #~ msgid "Multicast address"
12393 #~ msgstr "Multicast-Adresse"
12395 #~ msgid "Protocol family"
12396 #~ msgstr "Protokollfamilie"
12398 #~ msgid "No chains in this table"
12399 #~ msgstr "Keine Ketten in dieser Tabelle"
12401 #~ msgid "Configuration files will be kept."
12402 #~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
12404 #~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
12405 #~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
12407 #~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
12408 #~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
12410 #~ msgid "Activate this network"
12411 #~ msgstr "Dieses Netzwerk aktivieren"
12413 #~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
12414 #~ msgstr "Hermes 802.11b WLAN Adapter"
12416 #~ msgid "Interface reconnected"
12417 #~ msgstr "Schnittstelle neu verbunden"
12419 #~ msgid "Interface shut down"
12420 #~ msgstr "Schnittstelle heruntergefahren"
12422 #~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
12423 #~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b WLAN Adapter"
12425 #~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
12426 #~ msgstr "RaLink 802.11%s WLAN Adapter"
12429 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12430 #~ "connected via this interface"
12432 #~ "Dieses Netzwerk wirklich herunterfahren? Der Kontakt zum Gerät könnte "
12433 #~ "verloren gehen wenn die Verbindung über dieses Netzwerk erfolgt."
12436 #~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
12437 #~ "you are connected via this interface."
12439 #~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\n"
12440 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12441 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12443 #~ msgid "Reconnecting interface"
12444 #~ msgstr "Verbinde Schnittstelle neu"
12446 #~ msgid "Shutdown this network"
12447 #~ msgstr "Dieses Netzwerk herunterfahren"
12449 #~ msgid "Wireless is disabled or not associated"
12450 #~ msgstr "WLAN ist deaktiviert oder nicht assoziiert"
12452 #~ msgid "Wireless restarted"
12453 #~ msgstr "WLAN neu gestartet"
12455 #~ msgid "Wireless shut down"
12456 #~ msgstr "WLAN heruntergefahren"
12458 #~ msgid "DHCP Leases"
12459 #~ msgstr "DHCP-Leases"
12461 #~ msgid "DHCPv6 Leases"
12462 #~ msgstr "DHCPv6-Leases"
12465 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone! You might "
12466 #~ "lose access to this device if you are connected via this interface."
12468 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
12469 #~ "gemacht werden!\n"
12470 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12471 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12475 #~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
12476 #~ "connected via this interface."
12478 #~ "Das Netzwerk wirklich herunterfahren?\n"
12479 #~ "Der Zugriff auf das Gerät könnte verlorengehen wenn Sie über diese "
12480 #~ "Schnittstelle verbunden sind."
12483 #~ msgstr "Sortieren"
12488 #~ msgid "IPv4 WAN Status"
12489 #~ msgstr "IPv4 WAN Status"
12491 #~ msgid "IPv6 WAN Status"
12492 #~ msgstr "IPv6 WAN Status"
12495 #~ msgstr "Port %s"
12497 #~ msgid "Transmitter Antenna"
12498 #~ msgstr "Sendeantenne"