po: resync base translations
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 26 Nov 2012 12:32:23 +0000 (12:32 +0000)
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Mon, 26 Nov 2012 12:32:23 +0000 (12:32 +0000)
23 files changed:
po/ca/base.po
po/cs/base.po
po/de/base.po
po/el/base.po
po/en/base.po
po/es/base.po
po/fr/base.po
po/he/base.po
po/hu/base.po
po/it/base.po
po/ja/base.po
po/ms/base.po
po/no/base.po
po/pl/base.po
po/pt/base.po
po/pt_BR/base.po
po/ro/base.po
po/ru/base.po
po/templates/base.pot
po/tr/base.po
po/uk/base.po
po/vi/base.po
po/zh_CN/base.po

index 7b91e11005c2da23352b42ff247d9a0a1e8acc56..16d494d0b9e4f9d10411145ccfbf2e7dbf8606c6 100644 (file)
@@ -2639,9 +2639,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Esperant un encaminador..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Alerta"
 
@@ -2823,6 +2820,9 @@ msgstr "Sí"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Endarrere"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Esperant un encaminador..."
+
 #~ msgid "Active Leases"
 #~ msgstr "Leases Actius"
 
index 838d898abb61e285956352d0fe8220b7f5d4904c..7544c90d5b94adf39f8dcf604dab95a83f0f5fb5 100644 (file)
@@ -2298,8 +2298,8 @@ msgid ""
 "samp>)"
 msgstr ""
 "Souborový systém, který byl použit pro formátování paměti (<abbr title="
-"\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém Ext3"
-"\">ext3</abbr></samp>)"
+"\"například\">napři.</abbr> <samp><abbr title=\"Souborový systém "
+"Ext3\">ext3</abbr></samp>)"
 
 msgid ""
 "The flash image was uploaded. Below is the checksum and file size listed, "
@@ -2682,9 +2682,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Čekám na router.."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Varování"
 
@@ -2862,6 +2859,9 @@ msgstr "ano"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Čekám na router.."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Povolit zabudovaný NTP server"
 
index 08a36c3c142e998962e3e3ff194b2e6bd16d63ea..ad4590c627fbdbf377f5ae37b97a1ad1bc5cc36f 100644 (file)
@@ -2757,9 +2757,6 @@ msgstr "Änderungen werden angewandt..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Der Befehl wird ausgeführt..."
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Warte auf den Router..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Warnung"
 
@@ -2939,6 +2936,9 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Warte auf den Router..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "NTP Server aktivieren"
 
index 21e3f58492f5cfe853c9f05330f50bbf86df25a7..e23d440612e5a6f0ef5a59263d941351d77e4f77 100644 (file)
@@ -2684,9 +2684,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Αναμονή για δρομολογητή..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Προειδοποίηση"
 
@@ -2867,6 +2864,9 @@ msgstr "ναι"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Πίσω"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Αναμονή για δρομολογητή..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση ενσωματωμένου εξυπηρετητή NTP"
 
index 26aa352d3a89306282d384292f10b6098b640aa8..5ce5b5de2cbee1649c78befc01efe2dfddc67dae 100644 (file)
@@ -2642,9 +2642,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
index 9bafec55da8ebe8b43e9f38c757f373f7c34d863..056c5dfe0db5146d47a7b46a6fb36a0b9df9e550 100644 (file)
@@ -2341,8 +2341,8 @@ msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
-"Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
-"9</code> y <code>_</code>"
+"Los caracteres permitidos son: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+"<code>0-9</code> y <code>_</code>"
 
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -2758,9 +2758,6 @@ msgstr "Esperando a que se realicen los cambios..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Esperando a que termine el comando..."
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Esperando al router..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Aviso"
 
@@ -2941,6 +2938,9 @@ msgstr "sí"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Volver"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Esperando al router..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Activar el servidor integrado NTP"
 
index 11dad85bb1de089ac12807bd66e25a3aa70a8e56..fcdc313acdf45a38c7b9de57c981dfc99736ac35 100644 (file)
@@ -2350,8 +2350,8 @@ msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
-"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
-"9</code> et <code>_</code>"
+"Les caractères autorisés sont : <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+"<code>0-9</code> et <code>_</code>"
 
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -2774,9 +2774,6 @@ msgstr "En attente de l'application des changements..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "En attente de la fin de la commande..."
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Attente du routeur…"
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Attention"
 
@@ -2956,6 +2953,9 @@ msgstr "oui"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Retour"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Attente du routeur…"
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Activer le serveur NTP intégré"
 
index 3e56526f838f0490193b49ce13a4da4984366c37..484e04a38a394afc50e54f22d2c8b8118bda15a3 100644 (file)
@@ -2592,9 +2592,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr "אזהרה"
 
index 86770b99da042e41e7128cf2ec35e4acb399fd32..bf8f2169ab298b2c8ef4fa4036c1e44c557cf0bf 100644 (file)
@@ -2742,9 +2742,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Várakozás a routerre..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Figyelmeztetés"
 
@@ -2926,6 +2923,9 @@ msgstr "igen"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Vissza"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Várakozás a routerre..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Beépített NTP kiszolgáló engedélyezése"
 
index c8b5313dcb369c1c402312ea4c728fa96278bdb9..104bca32aead5295b430cfbb22831001df566171 100644 (file)
@@ -2645,9 +2645,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
index 33c0a70e3d643ea37904fec4ff6aabc8de88b52c..24a7be5a41d4abdd49450654f1397ff570c88123 100644 (file)
@@ -2312,8 +2312,8 @@ msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
-"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
-"9</code>, <code>_</code>"
+"使用可能な文字は右記の通りです: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+"<code>0-9</code>, <code>_</code>"
 
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -2726,9 +2726,6 @@ msgstr "変更を適用中です..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "コマンド実行中です..."
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "ルーターに接続中..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
@@ -2906,6 +2903,9 @@ msgstr "はい"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "ルーターに接続中..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "内蔵のNTPサーバーを有効にする"
 
index 6d20674706de77a45ed558bcd8e50fad8ac9e17a..d5b1f6f5306298e5108060b8e56e18649908ff09 100644 (file)
@@ -7,6 +7,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2010-05-07 17:57+1000\n"
 "Last-Translator: Wai Chet Teow <waichet@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2234,8 +2235,8 @@ msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
 "code> and <code>_</code>"
 msgstr ""
-"Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-"
-"9</code> dan <code>_</code>"
+"Karakter yang diizinkan adalah: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, "
+"<code>0-9</code> dan <code>_</code>"
 
 msgid ""
 "The device file of the memory or partition (<abbr title=\"for example\">e.g."
@@ -2617,9 +2618,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
index e5c925d82f23ad28da5eb0461a749facda9b5e0c..c606fb7f3e8b0e8bbfbe3f968e503503af332aa7 100644 (file)
@@ -2,9 +2,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2011-06-14 15:40+0200\n"
 "Last-Translator: protx <lars.hardy@gmail.com>\n"
+"Language: no\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: no\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
@@ -2675,9 +2675,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Venter på ruter..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Advarsel"
 
@@ -2857,6 +2854,9 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbake"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Venter på ruter..."
+
 #~ msgid "Active Leases"
 #~ msgstr "Aktive Leier"
 
index 15964bb84ed952c81d757e67b1c71cca8b41341f..a360dd558b6080324d7ef5a69e5a5a092d0b23f5 100644 (file)
@@ -2791,9 +2791,6 @@ msgstr "Czekanie na wprowadzenie zmian..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Czekanie na wykonanie komendy..."
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Czekanie na router..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Ostrzeżenie"
 
@@ -2976,6 +2973,9 @@ msgstr "tak"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Wróć"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Czekanie na router..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Włącz wbudowany serwer NTP"
 
index 3fa148ab0868304e14e4c7bcef7b0c57d1a30934..559a85e7fcfb20d0f6dc70066f6d6e6bf99cb162 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-05-19 17:20+0200\n"
 "Last-Translator: Jose Monteiro <jm@unimos.net>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2623,9 +2624,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
index 25137ca63e77bcac360b55eef8ec6b3a3cc94e84..bb5d522da108d02effcbb053b657d7fbc5fcfbf8 100644 (file)
@@ -2791,9 +2791,6 @@ msgstr "Esperando a aplicação das mudanças..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Esperando o término do comando..."
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Esperando pelo roteador..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Atenção"
 
@@ -2978,6 +2975,9 @@ msgstr "sim"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Voltar"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Esperando pelo roteador..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Ativar o servidor NTP embutido"
 
index 484bedc899d06f06a6b36adf2e2fae9355c558ee..be29fa2ea3c5c27865592b8f7b65e20796b7a540 100644 (file)
@@ -2579,9 +2579,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Asteptam dupa router.."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Avertizare"
 
@@ -2753,6 +2750,9 @@ msgstr "da"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Inapoi"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Asteptam dupa router.."
+
 #~ msgid "Active Leases"
 #~ msgstr "Conexiuni dhcp active"
 
index be1fc6e41e7a4524d890de4b0a3c67b0cde4764f..6eea0a9998ae0b74759cd623c61c0c279316a7a1 100644 (file)
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -2760,9 +2760,6 @@ msgstr "Ожидание применения изменений..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "Ожидание завершения выполнения команды..."
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Ожидание маршрутизатора..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Внимание"
 
@@ -2944,6 +2941,9 @@ msgstr "да"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Ожидание маршрутизатора..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Включить встроенный NTP-сервер"
 
index 415fa846ac6bcb02c5538076eb0c0671f11be2f2..833356fc37f2eea32597a4574a5328e8e499f957 100644 (file)
@@ -2554,9 +2554,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
index 76b80d8f3fd6f823753e747f9be24ee2b390a05f..1549e3bc46c87ca6e8620d47e14d86f09e3739df 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Last-Translator: Automatically generated\n"
 "Language-Team: none\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2567,9 +2568,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
index 175bace10fcff598b54632e0b78c4e7abf7cb74d..979e5d4ef1b7660339ed6b3c61057f84d520631c 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 "X-Generator: Pootle 2.0.4\n"
 
 msgid "(%d minute window, %d second interval)"
@@ -2737,9 +2737,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "Очікування маршрутизатора..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "Застереження"
 
@@ -2921,6 +2918,9 @@ msgstr "так"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "Очікування маршрутизатора..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "Увімкнути вбудований NTP-сервер"
 
index d2dea8d26494e4599a1997547468cff57dd5a0bb..692b0e1e787d6c5276d4f1507e43a4267beae4e4 100644 (file)
@@ -6,6 +6,7 @@ msgstr ""
 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 12:23+0200\n"
 "Last-Translator: Hong Phuc Dang <dhppat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -2613,9 +2614,6 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr ""
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr ""
-
 msgid "Warning"
 msgstr ""
 
index 6b730b53b6b1d42e712f4b7730a5541f35c69c15..50af97cd125268ecd5f8d7f142c86a59ce1d81ed 100644 (file)
@@ -2616,9 +2616,6 @@ msgstr "正在应用更改..."
 msgid "Waiting for command to complete..."
 msgstr "正在执行命令..."
 
-msgid "Waiting for router..."
-msgstr "等待路由器..."
-
 msgid "Warning"
 msgstr "警告"
 
@@ -2793,6 +2790,9 @@ msgstr "是"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid "Waiting for router..."
+#~ msgstr "等待路由器..."
+
 #~ msgid "Enable builtin NTP server"
 #~ msgstr "开启内置NTP服务器"