Translated using Weblate (Spanish)
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>
Thu, 11 Feb 2021 14:23:34 +0000 (15:23 +0100)
committerHannu Nyman <hannu.nyman@iki.fi>
Thu, 11 Feb 2021 19:10:19 +0000 (21:10 +0200)
Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (104 of 104 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/smartdns
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssmartdns/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (44 of 44 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ser2net
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsser2net/es/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/ksmbd
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsksmbd/ja/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (66 of 66 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/yggdrasil
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsyggdrasil/es/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 28.1% (27 of 96 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpn-policy-routing
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpn-policy-routing/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (27 of 27 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/vpnbypass
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsvpnbypass/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (2 of 2 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-viz
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-viz/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/olsr-services
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsolsr-services/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (25 of 25 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/cshark
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationscshark/ja/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (48 of 48 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/mjpg-streamer
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsmjpg-streamer/ja/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (164 of 164 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/adblock
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsadblock/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (40 of 40 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/clamav
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsclamav/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (185 of 185 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/banip
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsbanip/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (173 of 173 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/aria2
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsaria2/es/

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (169 of 169 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/travelmate
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationstravelmate/es/

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 94.9% (56 of 59 strings)

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 100.0% (11 of 11 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 93.1% (54 of 58 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 100.0% (37 of 37 strings)

Translated using Weblate (Japanese)

Currently translated at 98.2% (1550 of 1578 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/modules/luci-base
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (13 of 13 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/hd-idle
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationshd-idle/de/

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 40.6% (74 of 182 strings)

Translation: OpenWrt/LuCI/applications/unbound
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsunbound/de/

Co-authored-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Co-authored-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>
Co-authored-by: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>
Signed-off-by: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>
Signed-off-by: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>
Signed-off-by: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsp910nd/es/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationspolipo/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationssamba4/ja/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luciapplicationsuhttpd/ja/
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/p910nd
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/polipo
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/samba4
Translation: OpenWrt/LuCI/applications/uhttpd

23 files changed:
applications/luci-app-adblock/po/es/adblock.po
applications/luci-app-aria2/po/es/aria2.po
applications/luci-app-banip/po/es/banip.po
applications/luci-app-clamav/po/es/clamav.po
applications/luci-app-cshark/po/ja/cshark.po
applications/luci-app-hd-idle/po/de/hd-idle.po
applications/luci-app-hd-idle/po/es/hd-idle.po
applications/luci-app-ksmbd/po/ja/ksmbd.po
applications/luci-app-mjpg-streamer/po/ja/mjpg-streamer.po
applications/luci-app-olsr-services/po/ja/olsr-services.po
applications/luci-app-olsr-viz/po/ja/olsr-viz.po
applications/luci-app-p910nd/po/es/p910nd.po
applications/luci-app-polipo/po/ja/polipo.po
applications/luci-app-samba4/po/ja/samba4.po
applications/luci-app-ser2net/po/es/ser2net.po
applications/luci-app-smartdns/po/es/smartdns.po
applications/luci-app-travelmate/po/es/travelmate.po
applications/luci-app-uhttpd/po/ja/uhttpd.po
applications/luci-app-unbound/po/de/unbound.po
applications/luci-app-vpn-policy-routing/po/ja/vpn-policy-routing.po
applications/luci-app-vpnbypass/po/ja/vpnbypass.po
applications/luci-app-yggdrasil/po/es/yggdrasil.po
modules/luci-base/po/ja/base.po

index 4142b39b65f26c6580689e126028f39aa4260faf..75dea979e772b8036d62fdc4c78b3047c1ceb27b 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-22 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsadblock/es/>\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:384
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:399
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Lista de bloqueo adicional de la cárcel"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:269
 msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configuraciones adicionales"
+msgstr "Configuración adicional"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:354
 msgid "Additional trigger delay in seconds before adblock processing begins."
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Configuración avanzada de DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:272
 msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr "Configuración avanzada de E-Mail"
+msgstr "Configuración avanzada de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:271
 msgid "Advanced Report Settings"
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Directorio de respaldo"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
 msgid "Base Temp Directory"
-msgstr "Directorio de temperatura base"
+msgstr "Directorio temporal base"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:368
 msgid ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Descargar parámetros"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
 msgid "Download Queue"
-msgstr "Descargar Cola"
+msgstr "Cola de descarga"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:383
 msgid "Download Utility"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Utilidad de descarga"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:334
 msgid "E-Mail Notification"
-msgstr "Notificación del E-Mail"
+msgstr "Notificación de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:486
 msgid "E-Mail Notification Count"
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Perfil de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:338
 msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr "Dirección del destinatario del correo electrónico"
+msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:474
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr "Dirección del remitente del correo electrónico"
+msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:478
 msgid "E-Mail Topic"
-msgstr "Tema del correo electrónico"
+msgstr "Tema de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-adblock/luasrc/controller/adblock.lua:9
 #: applications/luci-app-adblock/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-adblock.json:35
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "Activa el servicio Adblock."
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
-"Activa el registro de depuración detallado en caso de errores de "
+"Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
 "procesamiento."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:284
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "Nombre / Dirección IP"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/dnsreport.js:124
 msgid "No Query results!"
-msgstr "No hay resultados de consulta!"
+msgstr "¡No hay resultados de consulta!"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:21
 msgid "No adblock related logs yet!"
@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Actualizar informe DNS"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:15
 msgid "Refresh Timer"
-msgstr "Actualizar temporizador"
+msgstr "Temporizador de actualización"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:242
 msgid "Refresh Timer..."
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Establecer/Reemplazar un nuevo trabajo de adblock"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:266
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:359
 msgid ""
@@ -675,11 +675,11 @@ msgstr "Iniciar marca de tiempo"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:287
 msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr "Interfaz de disparo de inicio"
+msgstr "Interfaz de activación de inicio"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:210
 msgid "Status / Version"
-msgstr "Estado / Versión"
+msgstr "Estado/Versión"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:250
 msgid "Suspend"
@@ -720,20 +720,20 @@ msgstr "No se pudo actualizar el temporizador de actualización."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:74
 msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr "El temporizador de actualización se ha actualizado."
+msgstr "Se ha actualizado el temporizador de actualización."
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:52
 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
 msgstr ""
-"El día de la semana (opcional, valores: 1-7 posiblemente sep. Por, o -)"
+"El día de la semana (opt., valores: 1-7 posiblemente separados por , o -)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:42
 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr "La porción de horas (req., Rango: 0-23)"
+msgstr "El reparto de horas (req., rango: 0-23)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:47
 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr "La porción de minutos (opcional, rango: 0-59)"
+msgstr "La porción de minutos (opt., rango: 0-59)"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/logread.js:28
 msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Retraso de disparo"
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/blacklist.js:17
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/whitelist.js:17
 msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr "No se pueden guardar los cambios: %s"
+msgstr "No se pueden guardar los cambios : %s"
 
 #: applications/luci-app-adblock/htdocs/luci-static/resources/view/adblock/overview.js:346
 msgid "Verbose Debug Logging"
index c1d72f6edcd8ff3d4d68eb4a7cfc792d6b8d8572..eee5af14c2f6b81d1686a19549ea029b34601d0e 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Echedey <echedeyla@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsaria2/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:296
 msgid "<abbr title=\"Local Peer Discovery\">LPD</abbr> enabled"
@@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "Establezca el agente de usuario para descargas HTTP(S)."
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:35
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-aria2/luasrc/model/cbi/aria2/config.lua:483
 msgid "Settings in this section will be added to config file."
index 13f76c747f0980774d7e2e851eb0e5a38eb2a1c8..2caa00e2f511224fc700dd50367c33a6bcbcd8cb 100644 (file)
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-07-23 22:17-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-05-02 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsbanip/es/>\n"
@@ -11,83 +11,85 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:685
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:693
 msgid "-m limit --limit 2/sec (default)"
-msgstr ""
+msgstr "-m limit --limit 2/sec (predeterminado)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:483
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:492
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:501
 msgid "1 hour"
-msgstr ""
+msgstr "1 hora"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:485
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:494
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:503
 msgid "12 hours"
-msgstr ""
+msgstr "12 horas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:486
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:495
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:504
 msgid "24 hours"
-msgstr ""
+msgstr "24 horas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:482
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:491
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:500
 msgid "30 minutes"
-msgstr ""
+msgstr "30 minutos"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:484
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:493
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:502
 msgid "6 hours"
-msgstr ""
+msgstr "6 horas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:764
 msgid "ASNs"
-msgstr ""
+msgstr "ASNs"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:127
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:276
 msgid "Active Devices"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivos activos"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:280
 msgid "Active Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces activas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:284
 msgid "Active Logterms"
-msgstr ""
+msgstr "Términos de registro activos"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:272
 msgid "Active Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes activas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:288
 msgid "Active Subnets"
-msgstr ""
+msgstr "Subredes activas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
 msgid ""
 "Add additional, non-banIP related IPSets e.g. for reporting and queries."
 msgstr ""
+"Agregue IPSets adicionales no relacionados con banIP, p. Ej. para informes y "
+"consultas."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:12
 msgid "Add this IP/CIDR to your local whitelist."
-msgstr ""
+msgstr "Agregue esta IP/CIDR a su lista blanca local."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:343
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración adicional"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
 msgid "Additional trigger delay in seconds before banIP processing begins."
@@ -97,38 +99,42 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:344
 msgid "Advanced Chain Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de cadena avanzada"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:346
 msgid "Advanced E-Mail Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración avanzada de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:345
 msgid "Advanced Log Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de registro avanzada"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:785
 msgid "Auto Blacklist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista negra automática"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
 msgid "Auto Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Detección automática"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
 msgid "Auto Whitelist"
-msgstr ""
+msgstr "Lista blanca automática"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:785
 msgid ""
 "Automatically transfers suspicious IPs from the log to the banIP blacklist "
 "during runtime."
 msgstr ""
+"Transfiere automáticamente las direcciones IP sospechosas del registro a la "
+"lista negra de banIP durante el tiempo de ejecución."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:788
 msgid ""
 "Automatically transfers uplink IPs to the banIP whitelist during runtime."
 msgstr ""
+"Transfiere automáticamente IPs de enlace ascendente a la lista blanca banIP "
+"durante el tiempo de ejecución."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
 msgid "Backup Directory"
@@ -136,31 +142,35 @@ msgstr "Directorio de respaldo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
 msgid "Base Temp Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio temporal base"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:431
 msgid "Base Temp Directory used for all banIP related runtime operations."
 msgstr ""
+"Directorio temporal base utilizado para todas las operaciones en tiempo de "
+"ejecución relacionadas con banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
 msgid "Blacklist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de lista negra"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:15
 msgid ""
 "Blacklist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Se han guardado los cambios de la lista negra. Actualice sus listas de banIP "
+"para que los cambios surtan efecto."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:347
 msgid "Blocklist Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes de lista de bloqueo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:22
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:73
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:73
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:139
 msgid ""
@@ -169,76 +179,82 @@ msgid ""
 "master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer "
 "noopener\" >check the online documentation</a>"
 msgstr ""
+"Configuración del paquete banIP para bloquear direcciones/subredes ip a "
+"través de IPSet. Para obtener más información <a href=\"https://github.com/"
+"openwrt/packages/blob/master/net/banip/files/README.md\" target=\"_blank\" "
+"rel=\"noreferrer noopener\" >consulte la documentación en línea</a>"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:124
 msgid "Count ACC"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta ACC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:122
 msgid "Count CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta CIDR"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:121
 msgid "Count IP"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:123
 msgid "Count MAC"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta MAC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:120
 msgid "Count SUM"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta SUM"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:751
 msgid "Countries"
-msgstr ""
+msgstr "Países"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
 msgid "DST IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de IPSet DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690
 msgid "DST Log Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de registro DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
 msgid "DST Target"
-msgstr ""
+msgstr "Objetivo DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_lan_rule'"
-msgstr ""
+msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_lan_rule'"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
 msgid "Default chain used by banIP is 'forwarding_wan_rule'"
-msgstr ""
+msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'forwarding_wan_rule'"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
 msgid "Default chain used by banIP is 'input_lan_rule'"
-msgstr ""
+msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'input_lan_rule'"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
 msgid "Default chain used by banIP is 'input_wan_rule'"
-msgstr ""
+msgstr "La cadena predeterminada utilizada por banIP es 'input_wan_rule'"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:360
 msgid ""
 "Detect relevant network interfaces, devices, subnets and protocols "
 "automatically."
 msgstr ""
+"Detecte interfaces de red, dispositivos, subredes y protocolos relevantes "
+"automáticamente."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
 msgid "Download Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar parámetros"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
 msgid "Download Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Cola de descarga"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
 msgid "Download Utility"
@@ -246,27 +262,27 @@ msgstr "Utilidad de descarga"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:714
 msgid "E-Mail Actions"
-msgstr ""
+msgstr "Acciones de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
 msgid "E-Mail Notification"
-msgstr ""
+msgstr "Notificación de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709
 msgid "E-Mail Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Perfil de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
 msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
 msgid "E-Mail Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tema de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:9
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:35
@@ -276,7 +292,7 @@ msgstr "Editar lista negra"
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:11
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:51
 msgid "Edit Maclist"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Maclist"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:10
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:43
@@ -285,63 +301,65 @@ msgstr "Editar lista blanca"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid "Enable DST logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activar el registro de DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
 msgid "Enable SRC logging"
-msgstr ""
+msgstr "Activar el registro de SRC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
 msgid "Enable the banIP service."
-msgstr ""
+msgstr "Activar el servicio banIP.."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
+"Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
+"procesamiento."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:352
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activado"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
 msgid "Enables IPv4 support in banIP."
-msgstr ""
+msgstr "Activa la compatibilidad con IPv4 en banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
 msgid "Enables IPv6 support in banIP."
-msgstr ""
+msgstr "Activa la compatibilidad con IPv6 en banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:125
 msgid "Entry Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles de entrada"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:18
 msgid "Existing job(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Trabajo(s) existente(s)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:780
 msgid "Extra Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes extra"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:342
 msgid "General Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración general"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
 msgid "Global IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de IPSet global"
 
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-banip.json:3
 msgid "Grant access to LuCI app banIP"
-msgstr ""
+msgstr "Otorgar acceso a la aplicación banIP de LuCI"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:409
 msgid "High Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Alta prioridad"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:408
 msgid "Highest Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad más alta"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:268
 msgid "IPSet Information"
@@ -349,42 +367,42 @@ msgstr "Información de IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:45
 msgid "IPSet Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:213
 msgid "IPSet Query..."
-msgstr ""
+msgstr "Consulta IPSet..."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:8
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:27
 msgid "IPSet Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:236
 msgid "IPSet details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles del IPSet"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:371
 msgid "IPv4 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte IPv4"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:376
 msgid "IPv6 Support"
-msgstr ""
+msgstr "Soporte IPv6"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:262
 msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:580
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:628
 msgid "LAN Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvío LAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:569
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:617
 msgid "LAN Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada LAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:300
 msgid "Last Run"
@@ -392,31 +410,32 @@ msgstr "Último inicio"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:412
 msgid "Least Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad mínima"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:411
 msgid "Less Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Menos prioridad"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:714
 msgid "Limit E-Mail trigger to certain banIP actions."
 msgstr ""
+"Limite el disparador de correo electrónico a determinadas acciones de banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
 msgid "Limit the log monitor to certain log terms."
-msgstr ""
+msgstr "Limite el monitor de registro a ciertos términos de registro."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
 msgid "Limit the selection to certain local sources."
-msgstr ""
+msgstr "Limite la selección a determinadas fuentes locales."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:66
 msgid "Line number to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Número de línea para eliminar"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
 msgid "List of available network interfaces to trigger the banIP start."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de interfaces de red disponibles para activar el inicio de banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:443
 msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
@@ -425,88 +444,93 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:773
 msgid "Local Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes locales"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
 msgid "Log Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de registro"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
 msgid "Log Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor de registro"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:675
 msgid "Log Terms"
-msgstr ""
+msgstr "Términos de registro"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:12
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:59
 msgid "Log View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista de registro"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:384
 msgid "Log suspicious incoming packets - usually dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Registre los paquetes entrantes sospechosos, generalmente descartados."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:387
 msgid ""
 "Log suspicious outgoing packets - usually rejected. Logging such packets may "
 "cause an increase in latency due to it requiring additional system resources."
 msgstr ""
+"Registre los paquetes salientes sospechosos, generalmente rechazados. El "
+"registro de dichos paquetes puede provocar un aumento de la latencia debido "
+"a que requiere recursos adicionales del sistema."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
 msgid "Maclist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de Maclist"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:15
 msgid ""
 "Maclist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes take "
 "effect."
 msgstr ""
+"Se han guardado los cambios de Maclist. Actualice sus listas de banIP para "
+"que los cambios surtan efecto."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:118
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
 msgid "Network Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de red"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:88
 msgid "No Query results!"
-msgstr ""
+msgstr "¡No hay resultados de consulta!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:21
 msgid "No banIP related logs yet!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Aún no hay registros relacionados con banIP!"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:410
 msgid "Normal Priority (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad normal (predeterminado)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:196
 msgid "Number of CIDR entries"
-msgstr ""
+msgstr "Número de entradas CIDR"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:192
 msgid "Number of IP entries"
-msgstr ""
+msgstr "Número de entradas de IP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:200
 msgid "Number of MAC entries"
-msgstr ""
+msgstr "Número de entradas MAC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:204
 msgid "Number of accessed entries"
-msgstr ""
+msgstr "Número de entradas accedidas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:184
 msgid "Number of all IPSets"
-msgstr ""
+msgstr "Número de todos los IPSets"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:188
 msgid "Number of all entries"
-msgstr ""
+msgstr "Número de todas las entradas"
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:7
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:19
@@ -516,18 +540,23 @@ msgstr "Visión general"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:668
 msgid "Parse only the last stated number of log entries for suspicious events."
 msgstr ""
+"Analice solo el último número indicado de entradas de registro para detectar "
+"eventos sospechosos."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:709
 msgid "Profile used by 'msmtp' for banIP notification E-Mails."
 msgstr ""
+"Perfil utilizado por 'msmtp' para correos electrónicos de notificación de "
+"banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:96
 msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:395
 msgid "Receiver address for banIP notification e-mails."
 msgstr ""
+"Dirección del receptor de los correos electrónicos de notificación de banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:230
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:324
@@ -536,51 +565,51 @@ msgstr "Refrescar"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:15
 msgid "Refresh Timer"
-msgstr ""
+msgstr "Temporizador de actualización"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:309
 msgid "Refresh Timer..."
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar temporizador..."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:62
 msgid "Remove an existing job"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar un trabajo existente"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
 msgid "Report Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de informes"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:331
 msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Reiniciar"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:60
 msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:296
 msgid "Run Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar banderas"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:292
 msgid "Run Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar información"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
 msgid "SRC IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo IPSet SRC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:682
 msgid "SRC Log Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de registro SRC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
 msgid "SRC Target"
-msgstr ""
+msgstr "Objetivo SRC"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
 msgid "SRC+DST IPSet Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de IPSet SRC+DST"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:38
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:107
@@ -592,145 +621,177 @@ msgid ""
 "Search the active banIP-related IPSets for a specific IP, CIDR or MAC "
 "address."
 msgstr ""
+"Busque los IPSets activos relacionados con banIP para una dirección IP, CIDR "
+"o MAC específica."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:363
 msgid "Select the relevant network interfaces manually."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione las interfaces de red relevantes manualmente."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:391
 msgid ""
 "Send banIP related notification e-mails. This needs the installation and "
 "setup of the additional 'msmtp' package."
 msgstr ""
+"Envíe correos electrónicos de notificación relacionados con banIP. Esto "
+"necesita la instalación y configuración del paquete adicional 'msmtp'."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:701
 msgid "Sender address for banIP notification E-Mails."
 msgstr ""
+"Dirección del remitente para correos electrónicos de notificación de banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
 msgid "Service Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad de servicio"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:29
 msgid "Set a new banIP job"
-msgstr ""
+msgstr "Establecer un nuevo trabajo banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:525
 msgid "Set individual DST type per IPset to block only outgoing packets."
 msgstr ""
+"Configure el tipo de DST individual por IPset para bloquear solo los "
+"paquetes salientes."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:513
 msgid "Set individual SRC type per IPset to block only incoming packets."
 msgstr ""
+"Configure el tipo de SRC individual por IPset para bloquear solo los "
+"paquetes entrantes."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:537
 msgid ""
 "Set individual SRC+DST type per IPset to block incoming and outgoing packets."
 msgstr ""
+"Configure el tipo de SRC+DST individual por IPset para bloquear los paquetes "
+"entrantes y salientes."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:690
 msgid "Set special DST log options, e.g. to set a limit rate."
 msgstr ""
+"Establecer opciones especiales de registro DST, p. Ej. para establecer una "
+"tasa límite."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:682
 msgid "Set special SRC log options, e.g. to set a limit rate."
 msgstr ""
+"Configure opciones especiales de registro de SRC, por ejemplo, para "
+"establecer una tasa límite."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:499
 msgid "Set the blacklist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Configure el tiempo de espera de IPSet de la lista negra."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:472
 msgid "Set the firewall target for all DST related rules."
 msgstr ""
+"Establezca el destino del firewall para todas las reglas relacionadas con "
+"DST."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:467
 msgid "Set the firewall target for all SRC related rules."
 msgstr ""
+"Establezca el objetivo del firewall para todas las reglas relacionadas con "
+"SRC."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:461
 msgid ""
 "Set the global IPset type default, to block incoming (SRC) and/or outgoing "
 "(DST) packets."
 msgstr ""
+"Establezca el tipo de IPset global predeterminado para bloquear los paquetes "
+"entrantes (SRC) y/o salientes (DST)."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:481
 msgid "Set the maclist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Establezca el tiempo de espera de maclist IPSet."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
 msgid "Set the whitelist IPSet timeout."
-msgstr ""
+msgstr "Establezca el tiempo de espera de IPSet de la lista blanca."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:340
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:421
 msgid "Size of the download queue for download processing in parallel."
 msgstr ""
+"Tamaño de la cola de descarga para el procesamiento de descargas en paralelo."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:728
 msgid "Sources (Info)"
-msgstr ""
+msgstr "Fuentes (Información)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:451
 msgid "Special config options for the selected download utility."
 msgstr ""
+"Opciones de configuración especiales para la utilidad de descarga "
+"seleccionada."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:381
 msgid ""
 "Starts a small log monitor in the background to block suspicious SSH/LuCI "
 "login attempts."
 msgstr ""
+"Inicia un pequeño monitor de registro en segundo plano para bloquear "
+"intentos sospechosos de inicio de sesión SSH/LuCI."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:355
 msgid "Startup Trigger Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz de activación de inicio"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:264
 msgid "Status / Version"
-msgstr ""
+msgstr "Estado/Versión"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:317
 msgid "Suspend"
-msgstr ""
+msgstr "Suspender"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:439
 msgid "Target directory for IPSet related report files."
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de destino para archivos de informes relacionados con IPSet."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:435
 msgid "Target directory for compressed source list backups."
 msgstr ""
+"Directorio de destino para copias de seguridad de listas de origen "
+"comprimidas."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:87
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:96
 msgid "The Refresh Timer could not been updated."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo actualizar el temporizador de actualización."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:89
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:98
 msgid "The Refresh Timer has been updated."
-msgstr ""
+msgstr "Se ha actualizado el temporizador de actualización."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:57
 msgid "The day of the week (opt., values: 1-7 possibly sep. by , or -)"
 msgstr ""
+"El día de la semana (opt., valores: 1-7 posiblemente separados por , o -)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:47
 msgid "The hours portition (req., range: 0-23)"
-msgstr ""
+msgstr "El reparto de horas (req., rango: 0-23)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:52
 msgid "The minutes portion (opt., range: 0-59)"
-msgstr ""
+msgstr "La porción de minutos (opt., rango: 0-59)"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:406
 msgid ""
 "The selected priority will be used for banIP background processing. This "
 "change requires a full banIP service restart to take effect."
 msgstr ""
+"La prioridad seleccionada se utilizará para el procesamiento en segundo "
+"plano de banIP. Este cambio requiere un reinicio completo del servicio banIP "
+"para que surta efecto."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/logread.js:28
 msgid "The syslog output, pre-filtered for banIP related messages only."
@@ -744,6 +805,11 @@ msgid ""
 "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
 "regex are not."
 msgstr ""
+"Esta es la lista negra de banIP local para denegar siempre ciertas "
+"direcciones IP/CIDR. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo "
+"una dirección IPv4 o IPv6 por línea. Se permiten los comentarios "
+"introducidos con '#'; los dominios, los comodines y las expresiones "
+"regulares no."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:23
 msgid ""
@@ -751,6 +817,10 @@ msgid ""
 "<em><b>Please note:</b></em> add only one MAC address per line. Comments "
 "introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and regex are not."
 msgstr ""
+"Este es el maclist banIP local para permitir siempre ciertas direcciones "
+"MAC. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo una dirección "
+"MAC por línea. Se permiten los comentarios introducidos con '#'; los "
+"dominios, los comodines y las expresiones regulares no."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:23
 msgid ""
@@ -759,26 +829,35 @@ msgid ""
 "line. Comments introduced with '#' are allowed - domains, wildcards and "
 "regex are not."
 msgstr ""
+"Esta es la lista blanca local de banIP para permitir siempre ciertas "
+"direcciones IP/CIDR. <br /> <em> <b>Tenga en cuenta:</b> </em> agregue solo "
+"una dirección IPv4 o IPv6 o por línea. Se permiten los comentarios "
+"introducidos con '#'; los dominios, los comodines y las expresiones "
+"regulares no."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:177
 msgid ""
 "This tab shows the last generated IPSet Report, press the 'Refresh' button "
 "to get a current one."
 msgstr ""
+"Esta pestaña muestra el último informe IPSet generado, presione el botón "
+"'Actualizar' para obtener uno actual."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:180
 msgid "Timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de tiempo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:16
 msgid ""
 "To keep your banIP lists up-to-date, you should setup an automatic update "
 "job for these lists."
 msgstr ""
+"Para mantener actualizadas sus listas de banIP, debe configurar un trabajo "
+"de actualización automática para estas listas."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:705
 msgid "Topic for banIP notification E-Mails."
-msgstr ""
+msgstr "Tema para correos electrónicos de notificación de banIP."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:416
 msgid "Trigger Delay"
@@ -786,13 +865,13 @@ msgstr "Retraso de disparo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:119
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/blacklist.js:17
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/maclist.js:17
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:17
 msgid "Unable to save changes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden guardar los cambios : %s"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:403
 msgid "Verbose Debug Logging"
@@ -801,20 +880,20 @@ msgstr "Registro de depuración detallado"
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:602
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:650
 msgid "WAN Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Reenvío WAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:591
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:639
 msgid "WAN Input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada WAN"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:11
 msgid "Whitelist IP/CIDR"
-msgstr ""
+msgstr "Lista blanca de IP/CIDR"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:490
 msgid "Whitelist Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempo de espera de lista blanca"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:33
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/whitelist.js:15
@@ -822,10 +901,12 @@ msgid ""
 "Whitelist changes have been saved. Refresh your banIP lists that changes "
 "take effect."
 msgstr ""
+"Se han guardado los cambios de la lista blanca. Actualice sus listas de "
+"banIP para que los cambios surtan efecto."
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/ipsetreport.js:153
 msgid "Whitelist..."
-msgstr ""
+msgstr "Lista blanca..."
 
 #: applications/luci-app-banip/luasrc/controller/banip.lua:6
 #: applications/luci-app-banip/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-banip.json:3
@@ -834,7 +915,7 @@ msgstr "banIP"
 
 #: applications/luci-app-banip/htdocs/luci-static/resources/view/banip/overview.js:41
 msgid "banIP action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción banIP"
 
 #~ msgid "ASN Overview"
 #~ msgstr "Resumen de ASN"
index 33252759e3aee14d65ea6dd57c8684f0a0a4d6a9..e43ff327c0692465bcf5fbf91dadd692d30a7824 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Echedey <echedeyla@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsclamav/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:143
 msgid "10"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Escanear archivos swf"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:29
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:42
 #: applications/luci-app-clamav/luasrc/model/cbi/clamav.lua:47
index 7b7fb61160be71ec02b0e70c997c18fb15342f8d..a99ee7c9839574b7910b44f479d476f3ad616971 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationscshark/ja/>\n"
@@ -104,12 +104,12 @@ msgstr "秒"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:22
 msgid "seconds, packets, bytes"
-msgstr ""
+msgstr "秒、パケット、バイト"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:44
 msgid "timeout, bytes, seconds"
-msgstr ""
+msgstr "タイムアウト、バイト、秒"
 
 #: applications/luci-app-cshark/luasrc/view/cshark.htm:151
 msgid "value for [seconds, packets, bytes] must be Integer"
-msgstr ""
+msgstr "[秒、パケット、バイト] の値は整数でなければなりません"
index c46c6181413acc15327b55410a15e8b9315bf912..f18552286de9af3b567ed382d87c4faa7709bb2e 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-09 02:45+0000\n"
 "Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshd-idle/de/>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Aktivieren"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-hd-idle.json:3
 msgid "Grant UCI access for luci-app-hd-idle"
-msgstr ""
+msgstr "UCI-Zugriff für luci-app-hd-idle erlauben"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:17
 #: applications/luci-app-hd-idle/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-hd-idle.json:3
@@ -58,22 +58,22 @@ msgstr "Einstellungen"
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:39
 msgctxt "Abbreviation for days"
 msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:38
 msgctxt "Abbreviation for hours"
 msgid "h"
-msgstr ""
+msgstr "h"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:37
 msgctxt "Abbreviation for minutes"
 msgid "min"
-msgstr ""
+msgstr "min"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:36
 msgctxt "Abbreviation for seconds"
 msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
 
 # Hours
 #~ msgid "h"
index 53cc0c90e78ee381378b799a3aca82dc74ff52ba..34f4e8c8ccce5b6bfb1042dd153c84eba2538424 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-04-14 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-02 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationshd-idle/es/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:22
 msgid "Add new hdd setting..."
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Unidad de tiempo"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:19
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-hd-idle/htdocs/luci-static/resources/view/hd_idle.js:39
 msgctxt "Abbreviation for days"
index 9c295e0b49d035c06c035c66c7b960130be2679f..6a8a1d8f208c7df079a15e60a1e78ac1f4498f7c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsksmbd/ja/>\n"
@@ -114,6 +114,8 @@ msgid ""
 "('|') should not be changed. They get their values from the 'General "
 "Settings' tab."
 msgstr ""
+"これは、ksmbd 構成が生成されるファイル '/etc/ksmbd/smb.conf.template' の内容です。 パイプ記号 ('|') "
+"で囲まれた値は変更しないでください。「一般設定」タブからそれらの値を取得します。"
 
 #: applications/luci-app-ksmbd/htdocs/luci-static/resources/view/ksmbd.js:37
 msgid "Workgroup"
index 983df22627fafe2b0d81611f01fad74ec2d6ed3f..1dbd633132da50483eedfc2c988bc6db9e3ac1bd 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-16 10:26+0000\n"
-"Last-Translator: RyotaGamer <21ryotagamer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsmjpg-streamer/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:217
 msgid "Allow ringbuffer to exceed limit by this amount"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "最新の画像を固定ファイル名にリンク"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/luasrc/model/cbi/mjpg-streamer.lua:222
 msgid "Link the last picture in ringbuffer to fixed named file provided."
-msgstr ""
+msgstr "提供されている固定の名前付きファイルにリングバッファの最後の画像をリンクします。"
 
 #: applications/luci-app-mjpg-streamer/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-mjpg-streamer.json:3
 msgid "MJPG-streamer"
index e28b921b13173ba4d5c5c8421501e876f29f2b37..43a31f18953136b2bb0c8a76dc50b311ae0de983 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-services/ja/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "内部サービス"
 msgid ""
 "No services can be shown, because olsrd is not running or the olsrd-"
 "nameservice Plugin is not loaded."
-msgstr ""
+msgstr "olsrd が実行されていないか、olsrd-nameservice プラグインがロードされていないため、サービスを表示できません。"
 
 #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:131
 #: applications/luci-app-olsr-services/luasrc/view/freifunk-services/services.htm:163
index fff51f591038f655016b6c84a47502dfd0719d4e..f72bbde8ebc1cc31ee5a67768ff7294884b4b7a2 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2020-09-25 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsolsr-viz/ja/>\n"
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-olsr-viz.json:3
 msgid "OLSR-Viz"
@@ -16,4 +16,4 @@ msgstr "OLSR-Viz"
 
 #: applications/luci-app-olsr-viz/luasrc/view/olsr-viz/olsr-viz.htm:4
 msgid "You need to allow javascript in your browser to show this page."
-msgstr ""
+msgstr "このページを表示するには、ブラウザで JavaScript を許可する必要があります。"
index c1c4eef85b49f25dce96b6ad09eabbbb231f1789..0f0fbb9ff2b419b27eabbf7f43e797e9117b0ac5 100644 (file)
@@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Echedey <echedeyla@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsp910nd/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:47
 msgid "Bidirectional mode"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Puerto"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:14
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-p910nd/luasrc/model/cbi/p910nd.lua:22
 msgid "Specifies the interface to listen on."
index 504946bcbe0caac511bd058e4797aa9593a0b3cd..980b14eb8c6cd7b0318d3814df2fa4f2ccb3b494 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationspolipo/ja/>\n"
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-polipo/luasrc/model/cbi/polipo.lua:138
 msgid "Size to which cached files should be truncated"
-msgstr ""
+msgstr "キャッシュされたファイルを切り捨てるサイズ"
 
 #: applications/luci-app-polipo/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-polipo.json:15
 msgid "Status"
index 3913d159f1a20db244e54357c0fe113e2075becd..e00b53311abafaae076f7609456c1cc2230e0a91 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-19 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-06-13 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssamba4/ja/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:105
 msgid "Allow guests"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "samba設定を生成するテンプレートを編集します。"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:42
 msgid "Enable extra Tuning"
-msgstr ""
+msgstr "追加のチューニングを有効化"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:49
 msgid "Enable macOS compatible shares"
@@ -88,6 +88,8 @@ msgid ""
 "speeds and better operation via WiFi. Not recommend if multiple clients "
 "write to the same files, at the same time!"
 msgstr ""
+"コミュニティ主導のチューニング パラメータを有効にします。 これにより、書き込み速度が向上し、WiFi 経由の操作が向上する可能性があります。 "
+"複数のクライアントが同時に同じファイルへ書き込む場合はお勧めしません。"
 
 #: applications/luci-app-samba4/htdocs/luci-static/resources/view/samba4.js:50
 msgid ""
index e19103e67700b53df3c7031cfd11d5f0e64f14af..326d80231b6b7556b0ff95b419608c0b2a454f8e 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-26 18:53-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: Echedey <echedeyla@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsser2net/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/proxies.js:72
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/settings.js:71
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Puerto de servicio"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-ser2net.json:14
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-ser2net/htdocs/luci-static/resources/view/ser2net/leds.js:27
 msgid "State"
index fe9c8107ab1193130ec9f911d603c22f9d1669dd..a9f54d4b7fdfb4dbe9d45025e9f62091c056666f 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-07-02 17:20-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: Echedey <echedeyla@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationssmartdns/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:424
 msgid "Additional Args for upstream dns servers"
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Establece la indicación del nombre del servidor para la consulta."
 
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:152
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-smartdns/htdocs/luci-static/resources/view/smartdns/smartdns.js:268
 msgid "Skip Address Rules"
index 367cb93c57a4ef3e98224a5175f98745edda6183..ef020f53c96f9a2e58ddde29c862d64f73d599c7 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Echedey <echedeyla@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationstravelmate/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:73
 msgid "-- AP Selection --"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Agregar enlace ascendente..."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:280
 msgid "Additional Settings"
-msgstr "Configuraciones adicionales"
+msgstr "Configuración adicional"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:321
 msgid ""
@@ -194,11 +194,11 @@ msgstr "Perfil de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:407
 msgid "E-Mail Receiver Address"
-msgstr "Dirección del destinatario del correo electrónico"
+msgstr "Dirección del destinatario de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:412
 msgid "E-Mail Sender Address"
-msgstr "Dirección del remitente del correo electrónico"
+msgstr "Dirección del remitente de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:282
 msgid "E-Mail Settings"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Configuraciones del correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:417
 msgid "E-Mail Topic"
-msgstr "Tema del correo electrónico"
+msgstr "Tema de correo electrónico"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:365
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:793
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Activar el servicio TravelMate."
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:290
 msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing errors."
 msgstr ""
-"Activa el registro de depuración detallado en caso de errores de "
+"Activar el registro de depuración detallado en caso de errores de "
 "procesamiento."
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:287
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "Prioridad de servicio"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:277
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:331
 msgid "Signal Quality Threshold"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "MAC de la estación"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/overview.js:226
 msgid "Status / Version"
-msgstr "Estado / Versión"
+msgstr "Estado/Versión"
 
 #: applications/luci-app-travelmate/htdocs/luci-static/resources/view/travelmate/stations.js:571
 msgid "Strength"
index 26d33c4a2f3529a7f1452f27e017a78e53a69050..c2d41d3b1b538d65717c4ec4dbf5dbc88101b849 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-13 05:29+0000\n"
-"Last-Translator: Ryota <21ryotagamer@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsuhttpd/ja/>\n"
 "Language: ja\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:135
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "HTTP リッスン(アドレス:ポート)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:94
 msgid "HTTPS Certificate (DER or PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS 証明書(DER または PEM 形式)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:96
 msgid "HTTPS Private Key (DER or PEM format)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPS 秘密鍵(DER または PEM 形式)"
 
 #: applications/luci-app-uhttpd/luasrc/model/cbi/uhttpd/uhttpd.lua:50
 msgid "HTTPS listener (address:port)"
index a41d9d400ea2542f6b05db25f8ceeddf294305f0..417489b7339902b1e882b4928f842e7ba4e46198 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-08 04:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-09 02:45+0000\n"
 "Last-Translator: Zocker1012 <julian.schoemer.1997@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsunbound/de/>\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "Aktiviere das DNSSEC Prüf-Modul"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/configure.lua:54
 msgid "Enable the initialization scripts for Unbound"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiviere die Initialisierungsskripte für Unbound"
 
 #: applications/luci-app-unbound/luasrc/model/cbi/unbound/zone-details.lua:30
 msgid "Enable this directed zone"
index db22e99e3f182e28c6312f79a52f0dccbf153cc3..313a0657920838fcdbc3af67231cdadf960c8717 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpn-policy-routing/ja/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:63
 msgid "%s (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (無効)"
 
 #: applications/luci-app-vpn-policy-routing/luasrc/model/cbi/vpn-policy-routing.lua:58
 msgid "%s (strict mode)"
index b872bb52ecb8a03d92ca4c2af9a07b255a5b0791..8164c166df129c3f9aa96cc42ff8056d263d6182 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 msgid ""
 msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2021-02-07 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsvpnbypass/ja/>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:40
 msgid "%s (disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (無効)"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:24
 msgid "%s is not installed or not found"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "バイパスするドメイン"
 msgid ""
 "Domains to be accessed directly (outside of the VPN tunnel), see %sREADME%s "
 "for syntax"
-msgstr ""
+msgstr "(VPNトンネルの外部で)直接アクセスされるドメイン。 構文については %sREADME%s を参照してください。"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/view/vpnbypass/buttons.htm:54
 msgid "Enable"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "バイパスするローカル IP アドレス"
 msgid ""
 "Local IP addresses or subnets with direct internet access (outside of the "
 "VPN tunnel)"
-msgstr ""
+msgstr "インターネットに直接アクセスできるローカル IP アドレスまたはサブネット(VPNトンネルの外部)"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:57
 msgid "Local Ports to Bypass"
@@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "バイパスするリモート IP アドレス"
 msgid ""
 "Remote IP addresses or subnets which will be accessed directly (outside of "
 "the VPN tunnel)"
-msgstr ""
+msgstr "直接アクセスされるリモート IP アドレスまたはサブネット(VPNトンネルの外部)"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:64
 msgid "Remote Ports to Bypass"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "VPN バイパス"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:55
 msgid "VPN Bypass Rules"
-msgstr ""
+msgstr "VPN バイパス ルール"
 
 #: applications/luci-app-vpnbypass/luasrc/model/cbi/vpnbypass.lua:44
 msgid "VPN Bypass Settings"
index 6293e801541a26bb89edb4cc48faca527971dd41..916a8234e522b37c54edb226329fe29642a2346e 100644 (file)
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-28 20:19+0000\n"
-"Last-Translator: Echedey <echedeyla@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
+"Last-Translator: Franco Castillo <castillofrancodamian@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
 "luciapplicationsyggdrasil/es/>\n"
 "Language: es\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/status.js:33
 msgid "Active peers"
@@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "Establecer .* para la multidifusión en todas las interfaces"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-yggdrasil.json:32
 msgid "Settings"
-msgstr "Configuración"
+msgstr "Configuraciones"
 
 #: applications/luci-app-yggdrasil/htdocs/luci-static/resources/view/yggdrasil/keys.js:18
 msgid "Signing private key"
index a11a1532c03759dac78726145f2c5873d4379d0b..b65d7ad952bc6c4c8963fc46c5e9374905f1955d 100644 (file)
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-06 08:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-11 14:23+0000\n"
 "Last-Translator: Satoru Yoshida <ramat@ram.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/luci/ja/"
 ">\n"
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgstr "サポートされていません"
 msgid ""
 "Note: Some wireless drivers do not fully support 802.11w. E.g. mwlwifi may "
 "have problems"
-msgstr ""
+msgstr "注:一部のワイヤレス ドライバーは、802.11w を完全にはサポートしていません。 例えば、 mwlwifi に問題がある可能性があります"
 
 #: modules/luci-mod-system/htdocs/luci-static/resources/view/system/system.js:167
 msgid "Notice"
@@ -5831,7 +5831,7 @@ msgstr "信号減衰(SATN)"
 
 #: protocols/luci-proto-modemmanager/htdocs/luci-static/resources/protocol/modemmanager.js:124
 msgid "Signal Refresh Rate"
-msgstr ""
+msgstr "信号のリフレッシュ レート"
 
 #: modules/luci-mod-status/htdocs/luci-static/resources/view/status/wireless.js:260
 msgid "Signal:"
@@ -7499,7 +7499,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Where the ESSID is hidden, clients may fail to roam and airtime efficiency "
 "may be significantly reduced."
-msgstr ""
+msgstr "ESSID が非表示の場合、クライアントがローミングに失敗し、通信時間の効率が大幅に低下する可能性があります。"
 
 #: modules/luci-compat/luasrc/view/cbi/wireless_modefreq.htm:166
 #: modules/luci-mod-network/htdocs/luci-static/resources/view/network/wireless.js:471