function update_status(data)
{
- var domain = data.value;
+ var domain = data.value || data.placeholder;
var input = document.getElementById('query_input');
var output = document.getElementById('query_output');
<div class="cbi-section">
<div class="cbi-section-descr"><%:This form allows you to query active block lists for certain domains, e.g. for whitelisting.%></div>
<div style="width:33%; float:left;">
- <input type="text" value="google.com" name="input" />
+ <input type="text" placeholder="google.com" name="input" />
<input type="button" value="<%:Query%>" class="cbi-button cbi-button-apply" onclick="update_status(this.form.input)" />
</div>
<br style="clear:both" />
//<![CDATA[
function status_update(json)
{
- var view = document.getElementById("value_1");
- var btn1 = document.getElementById("btn1");
- var btn1_running = document.getElementById("btn1_running");
- var btn2 = document.getElementById("btn2");
- var btn2_running = document.getElementById("btn2_running");
- var input = json.data.adblock_status;
+ var btn1 = document.getElementById("btn1");
+ var btn1_running = document.getElementById("btn1_running");
+ var btn2 = document.getElementById("btn2");
+ var btn2_running = document.getElementById("btn2_running");
+ var input = json.data.adblock_status || "-";
- view.innerHTML = input || "-";
- if (input === "enabled")
- {
- btn1.value = "<%:Suspend%>";
- btn1.name = "do_suspend";
- btn2.value = "<%:Refresh%>";
- btn2.name = "do_refresh";
- btn1.disabled = false;
- running(btn1_running, 0);
- btn2.disabled = false;
- running(btn2_running, 0);
- }
- else if (input === "paused")
- {
- btn1.value = "<%:Resume%>";
- btn1.name = "do_resume";
- btn2.value = "<%:Refresh%>";
- btn2.name = "do_refresh";
- btn1.disabled = false;
- running(btn1_running, 0);
- btn2.disabled = false;
- running(btn2_running, 0);
- }
- else
- {
- btn1.value = "<%:Suspend%>";
- btn1.name = "do_suspend";
- btn2.value = "<%:Refresh%>";
- btn2.name = "do_refresh";
- btn1.disabled = true;
- btn2.disabled = true;
- }
- view = document.getElementById("value_2");
- input = json.data.adblock_version;
- view.innerHTML = input || "-";
- view = document.getElementById("value_3");
- input = json.data.fetch_utility;
- view.innerHTML = input || "-";
- view = document.getElementById("value_4");
- input = json.data.dns_backend;
- view.innerHTML = input || "-";
- view = document.getElementById("value_5");
- input = json.data.overall_domains;
- view.innerHTML = input || "-";
- view = document.getElementById("value_6");
- input = json.data.last_rundate;
- view.innerHTML = input || "-";
+ document.getElementById("value_1").innerHTML = input;
+ if (input === "enabled")
+ {
+ btn1.value = "<%:Suspend%>";
+ btn1.name = "do_suspend";
+ btn2.value = "<%:Refresh%>";
+ btn2.name = "do_refresh";
+ btn1.disabled = false;
+ running(btn1_running, 0);
+ btn2.disabled = false;
+ running(btn2_running, 0);
+ }
+ else if (input === "paused")
+ {
+ btn1.value = "<%:Resume%>";
+ btn1.name = "do_resume";
+ btn2.value = "<%:Refresh%>";
+ btn2.name = "do_refresh";
+ btn1.disabled = false;
+ running(btn1_running, 0);
+ btn2.disabled = false;
+ running(btn2_running, 0);
+ }
+ else
+ {
+ btn1.value = "<%:Suspend%>";
+ btn1.name = "do_suspend";
+ btn2.value = "<%:Refresh%>";
+ btn2.name = "do_refresh";
+ btn1.disabled = true;
+ btn2.disabled = true;
+ }
+
+ document.getElementById("value_2").innerHTML = json.data.adblock_version || "-";
+ document.getElementById("value_3").innerHTML = json.data.fetch_utility || "-";
+ document.getElementById("value_4").innerHTML = json.data.dns_backend || "-";
+ document.getElementById("value_5").innerHTML = json.data.overall_domains || "-";
+ document.getElementById("value_6").innerHTML = json.data.last_rundate || "-";
}
function btn_action(action)
}
}
+ function reset_view()
+ {
+ document.getElementById("btn1").value = "<%:Suspend%>";
+ document.getElementById("btn1").name = "do_suspend";
+ document.getElementById("btn2").value = "<%:Refresh%>";
+ document.getElementById("btn2").name = "do_refresh";
+ document.getElementById("btn1").disabled = true;
+ document.getElementById("btn2").disabled = true;
+ document.getElementById("value_1").innerHTML = "-";
+ document.getElementById("value_2").innerHTML = "-";
+ document.getElementById("value_3").innerHTML = "-";
+ document.getElementById("value_4").innerHTML = "-";
+ document.getElementById("value_5").innerHTML = "-";
+ document.getElementById("value_6").innerHTML = "-";
+ }
+
XHR.get('<%=luci.dispatcher.build_url("admin", "services", "adblock", "status")%>', null,
function(x, json_info)
{
- if (!x || !json_info)
+ if (!x || !json_info || !json_info.data)
{
- var btn1 = document.getElementById("btn1");
- var btn2 = document.getElementById("btn2");
- btn1.value = "<%:Suspend%>";
- btn1.name = "do_suspend";
- btn2.value = "<%:Refresh%>";
- btn2.name = "do_refresh";
- btn1.disabled = true;
- btn2.disabled = true;
+ reset_view();
return;
}
- status_update(json_info)
+ status_update(json_info);
});
XHR.poll(5, '<%=luci.dispatcher.build_url("admin", "services", "adblock", "status")%>', null,
function(x, json_info)
{
- if (!x || !json_info)
+ if (!x || !json_info || !json_info.data)
{
+ reset_view();
return;
}
- status_update(json_info)
+ status_update(json_info);
});
//]]>
</script>
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr ""
-msgid "-------"
-msgstr ""
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Registro Adblock"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Status Adblock"
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
msgid ""
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr ""
-msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
-"Lista dei backend DNS supportati con la loro directory di default di esporto "
-"della lista.<br />"
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
msgid "Loading"
msgstr "Caricando"
-msgid "Max. Download Queue"
+msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Max. Download Queue"
msgstr ""
msgid "No"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
-"Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore locale."
msgid "Resume"
msgstr "Riprendi"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"≤ 0.<br />"
+"≤ 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Questo form ti consente di modificare il contenuto della lista nera di "
-"adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Questo form ti consente di modificare il contenuto della lista bianca di "
-"adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"Questo form ti consente di interrogare le liste di blocco attive per "
"determinati domini, p.e. per metterli nella lista bianca."
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-"Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi relativi "
-"solo ad adblock."
-
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
"kidsafe configurations."
msgstr ""
-msgid "disabled"
-msgstr "disabilitato"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-msgid "enabled"
-msgstr "abilitato"
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Registro Adblock"
-msgid "error"
-msgstr "errore"
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lista dei backend DNS supportati con la loro directory di default di "
+#~ "esporto della lista.<br />"
-msgid "n/a"
-msgstr "n/d"
+#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Reindirizza tutte le richieste DNS dalla zona 'lan' al risolvitore locale."
-msgid "paused"
-msgstr "in pausa"
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto della lista nera di "
+#~ "adblock (%s).<br />"
-msgid "running"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo form ti consente di modificare il contenuto della lista bianca di "
+#~ "adblock (%s).<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questo form mostra l'output del registro, prefiltrato per messaggi "
+#~ "relativi solo ad adblock."
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "disabilitato"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "abilitato"
+
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "errore"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/d"
+
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "in pausa"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "Dominio invalido specificato!"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Language: ja\n"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "'Jail' ブロックリストの作成"
-msgid "-------"
-msgstr "(利用不可)"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Adblock ログファイル"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Adblock ステータス"
msgstr "詳細設定"
msgid "Archive Categories"
-msgstr ""
+msgstr "アーカイブ カテゴリ"
msgid "Backup Directory"
msgstr "バックアップ先 ディレクトリ"
msgstr "ブロックリスト提供元"
msgid "Blocklist not found!"
-msgstr ""
+msgstr "ブロックリストが見つかりません!"
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
-"ã\83\9bã\83¯ã\82¤ã\83\88ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81«å\98å\9c¨ã\81\97ã\81ªã\81\84å\85¨ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\81¸ã\81®ã\82¢ã\82¯ã\82»ã\82¹ã\82\92ã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯ã\81\99ã\82\8bã\81\9fã\82\81ã\81«ã\80\81追å\8a ã\81§ "
-"'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。<br />"
+"ã\83\9bã\83¯ã\82¤ã\83\88ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81«å\88\97æ\8c\99ã\81\95ã\82\8cã\81\9fã\82\82ã\81®ã\82\92é\99¤ã\81\8få\85¨ã\81¦ã\81®ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\82\92ã\83\96ã\83ã\83\83ã\82¯ã\81\99ã\82\8bã\80\81追å\8a ã\81® "
+"'Jail' リスト (/tmp/adb_list.jail) を作成します。"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "Adblock 処理の後に DNS キャッシュをクリアします。"
-msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-"SSLで保護されているブロックリストの取得には、適切なSSL ライブラリが必要です。"
-"例: 'libustream-ssl' または 'built-in'"
-
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
-"利用可能なネットワーク インターフェースの一覧です。通常、 'wan' インター"
-"フェースによりスタートアップがトリガされます。<br />"
+"利用可能なネットワーク インターフェースの一覧です。通常、スタートアップは "
+"'wan' インターフェースによってトリガされます。"
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
-"ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\82\8b DNS ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¨ã\83³ã\83\89ã\81¨ã\80\81ã\81\9dã\82\8cã\81\9eã\82\8cã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88å\87ºå\8a\9bå\85\88ã\83\87ã\82£ã\83¬ã\82¯"
-"ã\83\88ã\83ªã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88ã\81§ã\81\99<br />"
+"ã\82µã\83\9dã\83¼ã\83\88ã\81\95ã\82\8cã\82\8b DNS ã\83\90ã\83\83ã\82¯ã\82¨ã\83³ã\83\89ã\81¨ã\80\81ã\81\9dã\82\8cã\81\9eã\82\8cã\81®ã\83\87ã\83\95ã\82©ã\83«ã\83\88ã\81®ã\83ªã\82¹ã\83\88å\87ºå\8a\9bå\85\88ã\81®ä¸\80覧ã\81§"
+"ã\81\99ã\80\82"
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "サポートされ、かつ設定済のダウンロード ユーティリティの一覧です。"
msgid "Loading"
msgstr "読込中"
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr "低優先度サービス"
+
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "ダウンロード キューの上限"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
msgid "No"
msgstr "いいえ"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
-"ã\83¡ã\83¼ã\83«é\80\9aç\9f¥ã\82\92è¡\8cã\81\86ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\81®ä¸\8bé\99\90ã\82\92è¨å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82å\85¨ä½\93ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95ã\82\8cã\81\9f"
-"値以下の場合、メールを受け取ります(規定値: 0)。<br />"
+"ã\83¡ã\83¼ã\83«é\80\9aç\9f¥ã\82\92è¡\8cã\81\86ã\83¡ã\83¼ã\83«é\80\9aç\9f¥ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\81®ä¸\8bé\99\90å\80¤ã\82\92è¨å®\9aã\81\97ã\81¾ã\81\99ã\80\82å\85¨ä½\93ã\82«ã\82¦ã\83³ã\83\88ã\81\8cæ\8c\87å®\9aã\81\95"
+"れた値以下の場合、メールを受け取ります(規定値: 0)。"
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
-"'lan' ゾーンからの全 DNS クエリを、ローカル リゾルバにリダイレクトします。"
+"'lan' ゾーンからの全 DNS クエリをローカル リゾルバにリダイレクトします。これ"
+"は、53, 853, 5353 の各ポートにおける UDP, TCP プロトコルに適用されます。"
+
+msgid "Refresh"
+msgstr "リフレッシュ"
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
+msgstr "ブロックリスト提供元のリフレッシュ"
msgid "Resume"
msgstr "再開"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"≤ 0.<br />"
+"≤ 0."
+msgstr ""
+"処理エラーまたはドメイン カウントが 0 以下の場合、通知メールを送信します。"
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
-"処理エラーまたはドメイン カウントが0以下の場合、メールを送信します。<br />"
+"nice値(優先度)を '低優先度' に設定し、adblock バックグラウンド処理のシステ"
+"ムリソース使用量を抑制します。"
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
"ダウンロードの制御とリストの処理を同時並行的に行うダウンロード キューのサイズ"
-"です(既定値: '4')。<br />"
+"です(規定値: '4')。"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "スタートアップ トリガ"
"LuCI上でのオンライン編集を行うには、ファイルサイズが大きすぎます (≥ 100 "
"KB)。"
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr "Adblock に関連するメッセージのみが抽出された、システムログ出力です。"
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr "この変更の反映には、手動でのサービスの停止 / 再起動が必要です。"
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
"このフォームでは、Adblock ブラックリスト (%s) の内容を変更することができま"
-"す。<br />"
+"す。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
"このフォームでは、Adblock ホワイトリスト (%s) の内容を変更することができま"
-"す。<br />"
+"す。"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"このフォームでは、現在有効なリスト内で特定のドメインを検索することができま"
"す。例: ホワイトリスト内"
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-"このフォームには、システムログ内の Adblock に関連するメッセージのみが表示され"
-"ます。"
-
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
"この制約の厳しいブロックリストを、ゲスト WiFi や子供の安全を守る設定などに手"
"動で利用することができます。"
-msgid "disabled"
-msgstr "無効"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
"例: Adblock のアップデート毎にメールを受け取るには、150000 に設定します。"
-
-msgid "enabled"
-msgstr "有効"
-
-msgid "error"
-msgstr "エラー"
-
-msgid "n/a"
-msgstr "利用不可"
-
-msgid "paused"
-msgstr "一時停止"
-
-msgid "running"
-msgstr "実行中"
-
-#~ msgid "Categories"
-#~ msgstr "カテゴリー"
-
-#~ msgid "Invalid domain specified!"
-#~ msgstr "無効なドメインが指定されています!"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr ""
-msgid "-------"
-msgstr ""
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Arquivo de log do Adblock"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr ""
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
msgid ""
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr ""
-msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgid "Loading"
msgstr "Carregando"
-msgid "Max. Download Queue"
+msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Max. Download Queue"
msgstr ""
msgid "No"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
msgid "Resume"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"≤ 0.<br />"
+"≤ 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das listas de bloqueio "
-"do adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das listas de "
-"permissão do adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"Esse formulário permite que você consulte listas de blocos ativos para "
"certos domínios, e.x. para listas de permissão."
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-"Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do "
-"adblock apenas."
-
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
"kidsafe configurations."
msgstr ""
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-msgid "enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Arquivo de log do Adblock"
-msgid "error"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das listas de "
+#~ "bloqueio do adblock (%s).<br />"
-msgid "n/a"
-msgstr "n/d"
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse formulário permite que você modifique o conteúdo das listas de "
+#~ "permissão do adblock (%s).<br />"
-msgid "paused"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Esse formulário mostra a saída do syslog, pré-filtrado para mensagens do "
+#~ "adblock apenas."
-msgid "running"
-msgstr ""
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/d"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "Domínio especificado inválido!"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "Создание Черного<br />списка 'Jail'"
-msgid "-------"
-msgstr "-------"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgstr ""
-"<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствах"
-"с ОЗУ менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!"
+"<b>Внимание:</b> Для предотвращения переполнения ОЗУ, на устройствахс ОЗУ "
+"менее 64MB, выбирайте только необходимый минимум списков!"
msgid "Adblock"
msgstr "AdBlock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Системный журнал Adblock"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Состояние Adblock"
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
-"Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы "
-"заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
-"Белого списка.<br />"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
"Create compressed blocklist backups, they will be used in case of download "
"errors or during startup in backup mode."
msgstr ""
-"Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут "
-"иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f в Ñ\81лÑ\83Ñ\87ае оÑ\88ибок загÑ\80Ñ\83зки или пÑ\80и запÑ\83Ñ\81ке в Ñ\80Ñ\83Ñ\87ном Ñ\80ежиме."
+"Создание сжатых резервных копий списков блокировок, они будут использоваться "
+"в случае ошибок загрузки или при запуске в ручном режиме."
msgid "DNS Backend (DNS Directory)"
msgstr "DNS бэкенд (папка DNS)"
"Enable memory intense overall sort / duplicate removal on low memory devices "
"(< 64 MB free RAM)"
msgstr ""
-"Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на устройствах с "
-"низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной памяти)."
+"Включить полную сортировку / удаление дубликатов в памяти. Используйте на "
+"устройствах с низким объемом памяти (< 64 MB свободной оперативной "
+"памяти)."
msgid "Enable verbose debug logging in case of any processing error."
msgstr "Включить подробное ведение журнала отладки в случае ошибок обработки."
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "Очистка DNS-кэша после обработки Adblock-ом."
-msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-"Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие SSL "
-"библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
-
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
"For further performance improvements you can raise this value, e.g. '8' or "
"'16' should be safe."
msgstr ""
-"Для дополнительного повышения производительности вы можете увеличить это значение, например "
-"значения '8' или '16' должны быть безопасными."
+"Для дополнительного повышения производительности вы можете увеличить это "
+"значение, например значения '8' или '16' должны быть безопасными."
msgid "Force Local DNS"
msgstr "Локальный DNS"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
-"Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' "
-"интерфейс.<br />"
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
-"Список поддерживаемых серверов DNS с их стандартными папками для экспорта списков.<br />"
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr ""
-"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для скачивания."
+"Список поддерживаемых и полностью предварительно настроенных утилит для "
+"скачивания."
msgid "Loading"
msgstr "Загрузка"
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr ""
+
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "Максимальная очередь загрузки"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
msgstr ""
-"Увеличьте количество email уведомлений, чтобы получить сообщения, если "
-"общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br />"
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
-"Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом."
msgid "Resume"
msgstr "Возобновить"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"≤ 0.<br />"
+"≤ 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
-"Отправлять email уведомления в случае ошибки обработки или если количество обработанных доменов равно"
-" 0.<br />"
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
-"Количество потоков для скачивания списков блокировок (по умолчанию "
-"'4').<br />"
msgid "Startup Trigger"
msgstr "Триггер запуска"
"Target directory for adblock backups. Please use only non-volatile disks, e."
"g. an external usb stick."
msgstr ""
-"Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие "
-"накопители, как usb флешка."
+"Папка для бэкапов списков блокировок. Используйте такие накопители, как usb "
+"флешка."
msgid "Target directory for the generated blocklist 'adb_list.overall'."
msgstr "Папка для созданного списка блокировки 'adb_list.overall'."
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
-msgstr "Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (≥ 100 KB)."
+msgstr ""
+"Этот файл слишком большой для редактирования в Web-интерфейсе LuCI (≥ 100 "
+"KB)."
+
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Данное поле позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Данное поле позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"Данное поле позволяет запросить домены для конкретных списков, например для "
"Белого списка."
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
-
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
"Вы можете вручную настраивать и использовать этот Черный список, например "
"для гостевой wifi сети или режима родительского контроля."
-msgid "disabled"
-msgstr "отключено"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-"например, чтобы получать email уведомления при каждом "
-"обновлении Adblock-а установите значение 150000."
-
-msgid "enabled"
-msgstr "включено"
-
-msgid "error"
-msgstr "ошибка"
-
-msgid "n/a"
-msgstr "нет данных"
-
-msgid "paused"
-msgstr "приостановлено"
-
-msgid "running"
-msgstr "работает"
+"например, чтобы получать email уведомления при каждом обновлении Adblock-а "
+"установите значение 150000."
+
+#~ msgid "-------"
+#~ msgstr "-------"
+
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Системный журнал Adblock"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
+#~ "all domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Создать дополнительный Черный список 'Jail' (/tmp/adb_list.jail), чтобы "
+#~ "заблокировать доступ ко всем доменам, кроме тех что перечислены в файле "
+#~ "Белого списка.<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+#~ "'libustream-ssl' or 'built-in'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Для SSL-защищенных источников списков блокировки, вам нужны подходящие "
+#~ "SSL библиотеки, например 'libustream-ssl' или 'built-in'."
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Список доступных сетевых интерфейсов. По умолчанию установлен 'wan' "
+#~ "интерфейс.<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Список поддерживаемых серверов DNS с их стандартными папками для экспорта "
+#~ "списков.<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Увеличьте количество email уведомлений, чтобы получить сообщения, если "
+#~ "общее количество меньше или равно заданному пределу (по умолчанию 0),<br /"
+#~ ">"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+#~ msgstr ""
+#~ "Перенаправлять все DNS запросы с интерфейса 'lan' на обработку Adblock-ом."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
+#~ "is ≤ 0.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Отправлять email уведомления в случае ошибки обработки или если "
+#~ "количество обработанных доменов равно 0.<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+#~ "parallel (default '4').<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Количество потоков для скачивания списков блокировок (по умолчанию '4')."
+#~ "<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Данное поле позволяет изменять содержимое Черного списка Adblock (%s)."
+#~ "<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Данное поле позволяет изменять содержимое Белого списка Adblock (%s).<br /"
+#~ ">"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr "Страница системного журнала. Только сообщения связанные с Adblock."
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "отключено"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "включено"
+
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "ошибка"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "нет данных"
+
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "приостановлено"
+
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "работает"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr ""
-msgid "-------"
-msgstr "-------"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Adblock's loggfil"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Status för Adblock"
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
msgid ""
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr ""
-msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgid "Loading"
msgstr "Laddar"
-msgid "Max. Download Queue"
+msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Max. Download Queue"
msgstr ""
msgid "No"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
msgid "Resume"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"≤ 0.<br />"
+"≤ 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
-"svartlista (%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
-"Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's vitlista "
-"(%s).<br />"
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"for whitelisting."
msgstr ""
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
"kidsafe configurations."
msgstr ""
-msgid "disabled"
-msgstr "inaktiverad"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-msgid "enabled"
-msgstr "aktiverad"
+#~ msgid "-------"
+#~ msgstr "-------"
+
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Adblock's loggfil"
-msgid "error"
-msgstr "fel"
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+#~ "svartlista (%s).<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "Det här formuläret tillåter dig att förändra innehållet i adblock's "
+#~ "vitlista (%s).<br />"
-msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "inaktiverad"
-msgid "paused"
-msgstr "pausad"
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "aktiverad"
-msgid "running"
-msgstr ""
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "fel"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "n/a"
+
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "pausad"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "Ogiltig domän angiven!"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr ""
-msgid "-------"
-msgstr ""
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgid "Adblock"
msgstr ""
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr ""
-
msgid "Adblock Status"
msgstr ""
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
msgid ""
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr ""
-msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
+"by the 'wan' interface."
msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgid "Loading"
msgstr ""
-msgid "Max. Download Queue"
+msgid "Low Priority Service"
msgstr ""
-msgid "Name"
+msgid "Max. Download Queue"
msgstr ""
msgid "No"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
msgstr ""
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
msgstr ""
msgid "Resume"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"≤ 0.<br />"
+"≤ 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
+"parallel (default '4')."
msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
msgstr ""
msgid ""
"for whitelisting."
msgstr ""
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr ""
-
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
"kidsafe configurations."
msgstr ""
-msgid "disabled"
-msgstr ""
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr ""
-
-msgid "enabled"
-msgstr ""
-
-msgid "error"
-msgstr ""
-
-msgid "n/a"
-msgstr ""
-
-msgid "paused"
-msgstr ""
-
-msgid "running"
-msgstr ""
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "“Jail”拦截列表创建"
-msgid "-------"
-msgstr "-------"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Adblock 日志文件"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Adblock 状态"
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
-"构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名外,"
-"阻止访问其他所有的域名。<br />"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "在 adblock 进程启动后清空 DNS 缓存。"
-msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-"对受 SSL 保护的拦截列表源,您需要一个合适的 SSL 库,如“libustream-"
-"ssl”或“built-in”。"
-
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
-msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。<br />"
+"by the 'wan' interface."
+msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
-msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。<br />"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "支持和完全预配置的下载工具列表。"
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr ""
+
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "最大下载队列"
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
msgid "No"
msgstr "否"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-"如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电子"
-"邮件。"
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
-msgstr "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器。"
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
+msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "恢复"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"≤ 0.<br />"
-msgstr "如果发生错误或域计数 ≤ 0,发送通知电子邮件。<br />"
+"≤ 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
+msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
-msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认“4”)。<br />"
+"parallel (default '4')."
+msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgstr "启动触发器"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr "文件过大,无法使用 LuCI 的在线编辑(≥ 100 KB)。"
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
-msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。<br />"
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
-msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。<br />"
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"for whitelisting."
msgstr "此表单允许您查询某些域的活动块列表,例如用于列出白名单。"
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
-
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
"您可以手动使用此限制性拦截列表,例如:为客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
-msgid "disabled"
-msgstr "已禁用"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr "例如:要接收每个 adblock 更新的电子邮件通知时将此值设置为 150000。"
-msgid "enabled"
-msgstr "已启用"
+#~ msgid "-------"
+#~ msgstr "-------"
+
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Adblock 日志文件"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
+#~ "all domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "构建一个额外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名单文件中列出的域名"
+#~ "外,阻止访问其他所有的域名。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+#~ "'libustream-ssl' or 'built-in'."
+#~ msgstr ""
+#~ "对受 SSL 保护的拦截列表源,您需要一个合适的 SSL 库,如“libustream-"
+#~ "ssl”或“built-in”。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
+#~ msgstr "可用网络接口列表。通常启动将由“wan”接口触发。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "支持的 DNS 后端列表及其默认列表导出目录。<br />"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名称"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果总数小于或等于给定限制(默认为 0),请提高最小电子邮件通知数,以获取电"
+#~ "子邮件。"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+#~ msgstr "将所有 DNS 查询从“lan”区域重定向到本地解析器。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
+#~ "is ≤ 0.<br />"
+#~ msgstr "如果发生错误或域计数 ≤ 0,发送通知电子邮件。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+#~ "parallel (default '4').<br />"
+#~ msgstr "处理下载队列的大小及并行处理列表(默认“4”)。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 黑名单(%s)的内容。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "此表单允许您修改 adblock 白名单(%s)的内容。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr "此表单显示系统日志输出,仅针对 adblock 相关的消息进行了预筛选。"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "已禁用"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "已启用"
-msgid "error"
-msgstr "错误"
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "错误"
-msgid "n/a"
-msgstr "不可用"
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "不可用"
-msgid "paused"
-msgstr "已暂停"
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "已暂停"
-msgid "running"
-msgstr "运行中"
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "运行中"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "无效域名!"
msgid "'Jail' Blocklist Creation"
msgstr "“Jail”攔截列表建立"
-msgid "-------"
-msgstr "-------"
-
msgid ""
"<b>Caution:</b> To prevent OOM exceptions on low memory devices with less "
"than 64 MB free RAM, please only select a few of them!"
msgid "Adblock"
msgstr "Adblock"
-msgid "Adblock Logfile"
-msgstr "Adblock 日誌檔案"
-
msgid "Adblock Status"
msgstr "Adblock 狀態"
msgid ""
"Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to all "
-"domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+"domains except those listed in the whitelist file."
msgstr ""
-"構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名外,"
-"阻止訪問其他所有的域名。<br />"
msgid ""
"Choose 'none' to disable automatic startups, 'timed' to use a classic "
msgid "Flush DNS Cache after adblock processing."
msgstr "在 adblock 程序啟動後清空 DNS 快取。"
-msgid ""
-"For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
-"'libustream-ssl' or 'built-in'."
-msgstr ""
-"對受 SSL 保護的攔截列表源,您需要一個合適的 SSL 庫,如“libustream-"
-"ssl”或“built-in”。"
-
msgid ""
"For further information <a href=\"%s\" target=\"_blank\">check the online "
"documentation</a>"
msgid ""
"List of available network interfaces. Usually the startup will be triggered "
-"by the 'wan' interface.<br />"
-msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。<br />"
+"by the 'wan' interface."
+msgstr ""
msgid ""
-"List of supported DNS backends with their default list export directory.<br /"
-">"
-msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。<br />"
+"List of supported DNS backends with their default list export directory."
+msgstr ""
msgid "List of supported and fully pre-configured download utilities."
msgstr "支援和完全預配置的下載工具列表。"
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
+msgid "Low Priority Service"
+msgstr ""
+
msgid "Max. Download Queue"
msgstr "最大下載佇列"
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
msgid "No"
msgstr "否"
msgid ""
"Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
-"count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+"count is less or equal to the given limit (default 0),"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver, apply to udp "
+"and tcp protocol on ports 53, 853 and 5353."
+msgstr ""
+
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-"如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電子"
-"郵件。"
-msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
-msgstr "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器。"
+msgid "Refresh Blocklist Sources"
+msgstr ""
msgid "Resume"
msgstr "恢復"
msgid ""
"Send notification emails in case of a processing error or if domain count is "
-"≤ 0.<br />"
-msgstr "如果發生錯誤或域計數 ≤ 0,傳送通知電子郵件。<br />"
+"≤ 0."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"Set the nice level to 'low priority' and the adblock background processing "
+"will take less resources from the system."
+msgstr ""
msgid ""
"Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
-"parallel (default '4').<br />"
-msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設“4”)。<br />"
+"parallel (default '4')."
+msgstr ""
msgid "Startup Trigger"
msgstr "啟動觸發器"
msgid "The file size is too large for online editing in LuCI (≥ 100 KB)."
msgstr "檔案過大,無法使用 LuCI 的線上編輯(≥ 100 KB)。"
+msgid "The syslog output, pre-filtered for adblock related messages only."
+msgstr ""
+
+msgid "This change requires a manual service stop/re-start to take effect."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
-"<br />"
-msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。<br />"
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
-"<br />"
-msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。<br />"
+msgstr ""
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main adblock configuration "
"for whitelisting."
msgstr "此表單允許您查詢某些域的活動塊列表,例如用於列出白名單。"
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related messages "
-"only."
-msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
-
msgid ""
"To overwrite the default path use the 'DNS Directory' option in the extra "
"section below."
msgstr ""
"您可以手動使用此限制性攔截列表,例如:為客人提供 wifi 或 kidsafe 配置。"
-msgid "disabled"
-msgstr "已禁用"
-
msgid ""
"e.g. to receive an email notification with every adblock update set this "
"value to 150000."
msgstr "例如:要接收每個 adblock 更新的電子郵件通知時將此值設定為 150000。"
-msgid "enabled"
-msgstr "已啟用"
+#~ msgid "-------"
+#~ msgstr "-------"
+
+#~ msgid "Adblock Logfile"
+#~ msgstr "Adblock 日誌檔案"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Builds an additional 'Jail' list (/tmp/adb_list.jail) to block access to "
+#~ "all domains except those listed in the whitelist file.<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "構建一個額外的“Jail”列表(/tmp/adb_list.jail),除白名單檔案中列出的域名"
+#~ "外,阻止訪問其他所有的域名。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For SSL protected blocklist sources you need a suitable SSL library, e.g. "
+#~ "'libustream-ssl' or 'built-in'."
+#~ msgstr ""
+#~ "對受 SSL 保護的攔截列表源,您需要一個合適的 SSL 庫,如“libustream-"
+#~ "ssl”或“built-in”。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of available network interfaces. Usually the startup will be "
+#~ "triggered by the 'wan' interface.<br />"
+#~ msgstr "可用網路介面列表。通常啟動將由“wan”介面觸發。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "List of supported DNS backends with their default list export directory."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "支援的 DNS 後端列表及其預設列表匯出目錄。<br />"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "名稱"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Raise the minimum email notification count, to get emails if the overall "
+#~ "count is less or equal to the given limit (default 0),<br />"
+#~ msgstr ""
+#~ "如果總數小於或等於給定限制(預設為 0),請提高最小電子郵件通知數,以獲取電"
+#~ "子郵件。"
+
+#~ msgid "Redirect all DNS queries from 'lan' zone to the local resolver."
+#~ msgstr "將所有 DNS 查詢從“lan”區域重定向到本地解析器。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Send notification emails in case of a processing error or if domain count "
+#~ "is ≤ 0.<br />"
+#~ msgstr "如果發生錯誤或域計數 ≤ 0,傳送通知電子郵件。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the download queue to handle downloads & list processing in "
+#~ "parallel (default '4').<br />"
+#~ msgstr "處理下載佇列的大小及並行處理列表(預設“4”)。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock blacklist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 黑名單(%s)的內容。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form allows you to modify the content of the adblock whitelist (%s)."
+#~ "<br />"
+#~ msgstr "此表單允許您修改 adblock 白名單(%s)的內容。<br />"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for adblock related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr "此表單顯示系統日誌輸出,僅針對 adblock 相關的訊息進行了預篩選。"
+
+#~ msgid "disabled"
+#~ msgstr "已禁用"
+
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "已啟用"
-msgid "error"
-msgstr "錯誤"
+#~ msgid "error"
+#~ msgstr "錯誤"
-msgid "n/a"
-msgstr "不可用"
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "不可用"
-msgid "paused"
-msgstr "已暫停"
+#~ msgid "paused"
+#~ msgstr "已暫停"
-msgid "running"
-msgstr "執行中"
+#~ msgid "running"
+#~ msgstr "執行中"
#~ msgid "Invalid domain specified!"
#~ msgstr "無效域名!"
"BusyBox's nslookup and Wget do not support to specify the IP version to use "
"for communication with DDNS Provider!"
msgstr ""
-"Утилиты nslookup и wget из состава busybox не поддерживают указание IP-версии"
-", используемой для связи с DDNS провайдером!"
+"Утилиты nslookup и wget из состава busybox не поддерживают указание IP-"
+"версии, используемой для связи с DDNS провайдером!"
msgid ""
"BusyBox's nslookup and hostip do not support to specify to use TCP instead "
"of default UDP when requesting DNS server!"
msgstr ""
-"Утилиты nslookup и hostip из состава busybox не поддерживают указание использ"
-"овать TCP вместо UDP по умолчанию при запросе DNS сервера!"
+"Утилиты nslookup и hostip из состава busybox не поддерживают указание "
+"иÑ\81полÑ\8cзоваÑ\82Ñ\8c TCP вмеÑ\81Ñ\82о UDP по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e пÑ\80и запÑ\80оÑ\81е DNS Ñ\81еÑ\80веÑ\80а!"
msgid ""
"BusyBox's nslookup in the current compiled version does not handle given DNS "
"Servers correctly!"
msgstr ""
-"Благодаря текущей скомпилированной версии busybox, утилита nslookup не обраба"
-"тывает данные DNS сервера правильно!"
+"Благодаря текущей скомпилированной версии busybox, утилита nslookup не "
+"обрабатывает данные DNS сервера правильно!"
msgid "Casual users should not change this setting"
msgstr "Обычный пользователь не должен изменять данную опцию"
">You can start/stop each configuration here. It will run until next reboot."
msgstr ""
"В настоящее время, обновления DDNS не запускаются при загрузке или при "
-"событиях интерфейса.<br />Вы можете запустить/остановить каждый "
-"config здесь. Он будет работать до следующей перезагрузки."
+"событиях интерфейса.<br />Вы можете запустить/остановить каждый config "
+"здесь. Он будет работать до следующей перезагрузки."
msgid "Custom update script to be used for updating your DDNS Provider."
msgstr ""
"the instructions on OpenWrt's homepage to enable IPv6 support<br />or update "
"your system to the latest OpenWrt Release"
msgstr ""
-"IPv6 не поддерживается вашей прошивкой.<br />Следуйте инструкциям на "
-"главной странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / >или обновить "
-"пÑ\80оÑ\88ивкÑ\83 до поÑ\81леднего вÑ\8bпÑ\83Ñ\81ка OpenWrt Ñ\81 вклÑ\8eÑ\87енной поддеÑ\80жкой IPv6"
+"IPv6 не поддерживается вашей прошивкой.<br />Следуйте инструкциям на главной "
+"странице OpenWrt, чтобы включить поддержку IPv6<br / >или обновить прошивку "
+"до последнего выпуска OpenWrt с включенной поддержкой IPv6"
msgid "IPv6 not supported"
msgstr "IPv6 не поддерживается"
msgid "If both cURL and GNU Wget are installed, Wget is used by default."
msgstr ""
-"Если установлены и cURL и GNU wget, по умолчанию будет использоваться "
-"wget."
+"Если установлены и cURL и GNU wget, по умолчанию будет использоваться wget."
msgid ""
"If this service section is disabled it could not be started.<br />Neither "
msgid "It is NOT recommended for casual users to change settings on this page."
msgstr ""
-"Настройки на данной странице не рекомендуется изменять обычным "
-"пользователям."
+"Настройки на данной странице не рекомендуется изменять обычным пользователям."
msgid "Last Update"
msgstr "Последнее обновление"
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to select a network to use for "
"communication."
-msgstr "Не установлены пакеты GNU wget c SSL или cURL для возможности выбора "
-"сети для связи."
+msgstr ""
+"Не установлены пакеты GNU wget c SSL или cURL для возможности выбора сети "
+"для связи."
msgid ""
"Neither GNU Wget with SSL nor cURL installed to support secure updates via "
msgid "OPTIONAL: Force the use of TCP instead of default UDP on DNS requests."
msgstr ""
-"Необязательно: использовать протокол TCP вместо UDP по умолчанию "
-"длÑ\8f DNS-запÑ\80оÑ\81ов."
+"Необязательно: использовать протокол TCP вместо UDP по умолчанию для DNS-"
+"запросов."
msgid "OPTIONAL: Network to use for communication"
msgstr "Необязательно: сеть для связи"
msgid "OPTIONAL: Use non-default DNS-Server to detect 'Registered IP'."
msgstr ""
-"Необязательно: использовать DNS сервер не используемый по умолчанию, "
-"длÑ\8f обнаÑ\80Ñ\83жениÑ\8f 'Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ованного IP-адÑ\80еÑ\81а'."
+"Необязательно: использовать DNS сервер не используемый по умолчанию, для "
+"обнаружения 'Зарегистрированного IP-адреса'."
msgid "On Error the script will retry the failed action after given time"
msgstr ""
msgstr "Необязательно: заменяет [PARAMENC] в Update-URL (URL-encoded)"
msgid "Optional: Replaces [PARAMOPT] in Update-URL (NOT URL-encoded)"
-msgstr ""
-"Необязательно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL (не URL-encoded)"
+msgstr "Необязательно: заменяет [PARAMOPT] в Update-URL (не URL-encoded)"
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
"Update URL to be used for updating your DDNS Provider.<br />Follow "
"instructions you will find on their WEB page."
msgstr ""
-"URL обновления используется для обновления вашего DDNS-провайдера.<br />Следуйте "
-"инструкциям, которые вы найдете на их на веб-странице."
+"URL обновления используется для обновления вашего DDNS-провайдера.<br /"
+">Следуйте инструкциям, которые вы найдете на их на веб-странице."
msgid "Update error"
msgstr "Ошибка обновления"
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' or 'hostip' "
"package, if you need to specify a DNS server to detect your registered IP."
msgstr ""
-"Установите пакет 'bind-host', 'knot-host', 'drill' или 'hostip' если "
-"вам нÑ\83жно Ñ\83казаÑ\82Ñ\8c DNS Ñ\81еÑ\80веÑ\80 длÑ\8f обнаÑ\80Ñ\83жениÑ\8f ваÑ\88его заÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80ованного IP-"
+"Установите пакет 'bind-host', 'knot-host', 'drill' или 'hostip' если вам "
+"нужно указать DNS сервер для обнаружения вашего зарегистрированного IP-"
"адреса."
msgid ""
"You should install 'bind-host' or 'knot-host' or 'drill' package for DNS "
"requests."
-msgstr "Установите пакет 'bind-host', 'knot-host' или 'drill' для DNS запросов."
+msgstr ""
+"Установите пакет 'bind-host', 'knot-host' или 'drill' для DNS запросов."
msgid "You should install 'wget' or 'curl' or 'uclient-fetch' package."
msgstr "Установите пакет 'wget', 'curl' или 'uclient-fetch'."
msgstr "нет данных"
msgid "not found or not executable - Sample: '/path/to/script.sh'"
-msgstr ""
-"Не найден или не является исполняемым — пример: '/path/to/script.sh'"
+msgstr "Не найден или не является исполняемым — пример: '/path/to/script.sh'"
msgid "nslookup can not resolve host"
msgstr "Утилита nslookup не может разрешить хост"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: firewall\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-05 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-18 21:58+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-06 09:29+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-"Last-Translator: Vladimir aka sunny <picfun@ya.ru>\n"
+"Last-Translator: Anton Kikin <a.kikin@tano-systems.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Language: ru\n"
msgstr "<var>%s</var> с пределом в %s"
msgid "Accept forward"
-msgstr "Принять перенаправление"
+msgstr "Принимать перенаправляемый трафик"
msgid "Accept input"
-msgstr "Принять входящий трафик"
+msgstr "Принимать входящий трафик"
msgid "Accept output"
-msgstr ""
+msgstr "Принимать исходящий трафик"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgstr "Дополнительные настройки"
msgid "Allow forward from <em>source zones</em>:"
-msgstr "Разрешить перенаправление из <em>'зон-источников'</em>:"
+msgstr "Разрешить перенаправление из <em>'зон источников'</em>:"
msgid "Allow forward to <em>destination zones</em>:"
msgstr "Разрешить перенаправление в <em>'зоны назначения'</em>:"
"each firewall restart, right after the default ruleset has been loaded."
msgstr ""
"Пользовательские правила позволяют выполнять произвольные команды iptables, "
-"которые не охвачены рамками межсетевого экрана.<br />Команды выполняются "
+"которые не охвачены рамками межсетевого экрана. Команды выполняются "
"после каждой перезагрузки межсетевого экрана, сразу после загрузки набора "
"правил по умолчанию."
msgstr "Отключить"
msgid "Discard forward"
-msgstr "Отключить перенаправление"
+msgstr "Отклонять перенаправляемый трафик"
msgid "Discard input"
-msgstr "Отключить входящий трафик"
+msgstr "Отклонять входящий трафик"
msgid "Discard output"
-msgstr ""
+msgstr "Отклонять исходящий трафик"
msgid "Do not rewrite"
msgstr "Не перезаписывать"
msgid "Do not track forward"
-msgstr "Не отслеживать перенаправление"
+msgstr "Не отслеживать перенаправляемый трафик"
msgid "Do not track input"
msgstr "Не отслеживать входящий трафик"
msgid "Do not track output"
-msgstr ""
+msgstr "Не отслеживать исходящий трафик"
msgid "Drop invalid packets"
-msgstr "Ð\9dе пÑ\80опÑ\83Ñ\81каÑ\82Ñ\8c<br />некорректные пакеты"
+msgstr "Ð\9eÑ\82бÑ\80аÑ\81Ñ\8bваÑ\82Ñ\8c некорректные пакеты"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgstr "Включить NAT Loopback"
msgid "Enable SYN-flood protection"
-msgstr "Включить защиту<br />от SYN-flood атак"
+msgstr "Включить защиту от SYN-flood атак"
msgid "Enable logging on this zone"
msgstr "Включить журналирование в этой зоне"
msgid "Experimental feature. Not fully compatible with QoS/SQM."
-msgstr ""
+msgstr "Экспериментальный функционал. Не полностью совместим с QoS/SQM."
msgid "External IP address"
msgstr "Внешний IP-адрес"
msgstr "Внешняя зона"
msgid "Extra arguments"
-msgstr "Дополнительные<br />аргументы"
+msgstr "Дополнительные аргументы"
msgid "Firewall"
msgstr "Межсетевой экран"
msgstr "Перенаправление"
msgid "Forward to"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80енапÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c из"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80енапÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c на"
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
msgstr "Из %s в %s с источниками %s и %s"
msgid "From %s on <var>this device</var>"
-msgstr ""
+msgstr "Из %s в <var>это устройство</var>"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s"
-msgstr ""
+msgstr "Из %s в <var>это устройство</var> с источником %s"
msgid "From %s on <var>this device</var> with source %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Из %s в <var>это устройство</var> с источниками %s and %s"
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"
msgid "Hardware flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Аппаратный flow offloading"
msgid "IP"
msgstr "IP-адрес"
msgstr "Маскарадинг"
msgid "Match"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80енапÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c в"
+msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик"
msgid "Match ICMP type"
-msgstr "Соответствовать<br />ICMP типу"
+msgstr "Соответствовать ICMP типу"
msgid "Match forwarded traffic to the given destination port or port range."
msgstr ""
-"Ð\9fеÑ\80енапÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик на опÑ\80еделÑ\91нный порт или диапазон "
-"портов. "
+"Ð\9fеÑ\80енапÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик на Ñ\83казанный порт или диапазон "
+"портов."
msgid ""
"Match incoming traffic directed at the given destination port or port range "
"on this host"
msgstr ""
-"Ð\9fоÑ\80Ñ\82 коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй бÑ\83деÑ\82 пÑ\80инимаÑ\82Ñ\8c вÑ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик из иÑ\81Ñ\82оÑ\87ника 'Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80енний "
-"поÑ\80Ñ\82' (Ñ\81м.ниже)."
+"Ð\9fоÑ\80Ñ\82 или диапазон поÑ\80Ñ\82ов, вÑ\85одÑ\8fÑ\89ие подклÑ\8eÑ\87ениÑ\8f на коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй бÑ\83дÑ\83Ñ\82 пеÑ\80енапÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f "
+"на внÑ\83Ñ\82Ñ\80енний поÑ\80Ñ\82 внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего IP-адÑ\80еÑ\81а (Ñ\81м. ниже)"
msgid ""
"Match incoming traffic originating from the given source port or port range "
msgstr "Понедельник"
msgid "Month Days"
-msgstr "Ð\94ни Ð\9cесяца"
+msgstr "Ð\94ни месяца"
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Only match incoming traffic directed at the given IP address."
msgstr ""
-"IP-адрес который будет принимать входящий трафик из источника 'Внутренний IP-"
-"адрес' (см.ниже) ."
+"Применять правило только для входящих подключений на указанный IP-адрес"
msgid "Only match incoming traffic from these MACs."
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбиÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко вÑ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик от этих MAC-адресов."
+msgstr "Ð\9fÑ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80авило Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f вÑ\85одÑ\8fÑ\89его Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика от этих MAC-адресов."
msgid "Only match incoming traffic from this IP or range."
msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8bбиÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко вÑ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик от этого IP-адреса или диапазона адресов."
+"Ð\9fÑ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80авило Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f вÑ\85одÑ\8fÑ\89его Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика от этого IP-адреса или диапазона адресов."
msgid ""
"Only match incoming traffic originating from the given source port or port "
"range on the client host"
msgstr ""
-"Ð\92Ñ\8bбиÑ\80аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко вÑ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик, иÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий из Ñ\83казанного поÑ\80Ñ\82а или диапазона "
-"портов клиентского хоста"
+"Ð\9fÑ\80именÑ\8fÑ\82Ñ\8c пÑ\80авило Ñ\82олÑ\8cко длÑ\8f вÑ\85одÑ\8fÑ\89его Ñ\82Ñ\80аÑ\84ика оÑ\82 Ñ\83казанного поÑ\80Ñ\82а "
+"или диапазона поÑ\80Ñ\82ов клиенÑ\82Ñ\81кого Ñ\85оÑ\81Ñ\82а"
msgid "Open ports on router"
msgstr "Открыть порты на маршрутизаторе"
msgstr "Исходящий трафик"
msgid "Output zone"
-msgstr ""
+msgstr "Исходящая зона"
msgid "Passes additional arguments to iptables. Use with care!"
msgstr ""
msgid ""
"Redirect matched incoming traffic to the given port on the internal host"
msgstr ""
-"Ð\9fеÑ\80енапÑ\80авиÑ\82Ñ\8c иÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик Ñ\81 данного поÑ\80Ñ\82а на 'Ð\92неÑ\88ний поÑ\80Ñ\82' (Ñ\81м.вÑ\8bÑ\88е)."
+"Ð\9fеÑ\80енапÑ\80авлÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\82Ñ\80аÑ\84ик на Ñ\83казаннÑ\8bй поÑ\80Ñ\82 или диапазон поÑ\80Ñ\82ов внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннего IP-адÑ\80еÑ\81а"
msgid "Redirect matched incoming traffic to the specified internal host"
msgstr ""
-"Перенаправить исходящий трафик с данного IP-адреса на 'Внешний IP-адрес' (см."
-"выше)."
+"Перенаправлять трафик на указанный IP-адрес"
msgid "Refuse forward"
-msgstr "Сбрасывать перенаправление"
+msgstr "Сбрасывать перенаправляемый трафик"
msgid "Refuse input"
msgstr "Сбрасывать входящий трафик"
msgid "Refuse output"
-msgstr ""
+msgstr "Сбрасывать исходящий трафик"
msgid "Requires hardware NAT support. Implemented at least for mt7621"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется аппаратная поддержка NAT. Реализовано, по крайней мере, для mt7621"
msgid "Restart Firewall"
msgstr "Перезапустить межсетевой экран"
msgstr "Перенаправлять к источнику %s, %s"
msgid "Routing/NAT Offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Маршрутизация/NAT offloading"
msgid "Rule is disabled"
msgstr "Правило отключено"
msgstr "Суббота"
msgid "Software based offloading for routing/NAT"
-msgstr ""
+msgstr "Программная реализация offloading для маршрутизации/NAT"
msgid "Software flow offloading"
-msgstr ""
+msgstr "Программный flow offloading"
msgid "Source IP address"
msgstr "IP-адрес источника"
msgstr "Зона источника"
msgid "Start Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr "Дата начала<br />(год-мес-день)"
+msgstr "Дата начала (год-мес-день)"
msgid "Start Time (hh:mm:ss)"
-msgstr "Время начала<br />(чч:мм:сс)"
+msgstr "Время начала (чч:мм:сс)"
msgid "Stop Date (yyyy-mm-dd)"
-msgstr "Дата остановки<br />(год-мес-день)"
+msgstr "Дата окончания (год-мес-день)"
msgid "Stop Time (hh:mm:ss)"
-msgstr "Время остановки<br />(чч:мм:сс)"
+msgstr "Время окончания (чч:мм:сс)"
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
"rule is <em>unidirectional</em>, e.g. a forward from lan to wan does "
"<em>not</em> imply a permission to forward from wan to lan as well."
msgstr ""
-"Данные настройки управляют политиками перенаправления между этой (%s) и "
+"Данные настройки управляют политиками перенаправления трафика между этой (%s) и "
"другими зонами. Трафиком <em>'зон-назначения'</em> является перенаправленный "
"трафик <strong>'исходящий из %q'</strong>. Трафиком <em>'зон-источников'</"
"em> является трафик <strong>'направленый в %q'</strong>. Перенаправление "
"entry. In most cases there is no need to modify those settings."
msgstr ""
"На этой странице можно изменить расширенные настройки перенаправления портов."
-"<br />В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
+"В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
msgid ""
"This page allows you to change advanced properties of the traffic rule "
"entry, such as matched source and destination hosts."
msgstr ""
"На этой странице можно изменить расширенные настройки правил для трафика."
-"<br />В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
+"В большинстве случаев нет необходимости изменять эти параметры."
msgid ""
"This section defines common properties of %q. The <em>input</em> and "
"Страница содержит общие свойства %q. Режимы <em>'Входящий трафик'</em> и "
"<em>'Исходящий трафик'</em> устанавливают политики по умолчанию для трафика, "
"поступающего и покидающего эту зону, в то время как режим "
-"<em>'Перенаправление'</em> описывает политику пересылки трафика между "
+"<em>'Перенаправление'</em> описывает политику перенаправления трафика между "
"различными сетями внутри зоны. <em>'Использовать сети'</em> указывает, какие "
"доступные сети являются членами этой зоны."
msgstr "Время UTC"
msgid "To %s at %s on <var>this device</var>"
-msgstr "К %s, порту %s на <var>этом устройстве</var>"
+msgstr "К %s, %s на <var>этом устройстве</var>"
msgid "To %s in %s"
msgstr "К %s в %s"
msgstr "Вторник"
msgid "Unnamed SNAT"
-msgstr ""
+msgstr "SNAT без имени"
msgid "Unnamed forward"
-msgstr ""
+msgstr "Перенаправление без имени"
msgid "Unnamed rule"
-msgstr ""
+msgstr "Правило без имени"
msgid "Via %s"
msgstr "Через %s"
msgid "Via %s at %s"
-msgstr "Через %s, порт %s"
+msgstr "Через %s, %s"
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
--- /dev/null
+# Copyright 2017-2018 Stan Grishin (stangri@melmac.net)
+# This is free software, licensed under the GNU General Public License v3.
+
+include $(TOPDIR)/rules.mk
+
+PKG_LICENSE:=GPL-3.0+
+PKG_MAINTAINER:=Stan Grishin <stangri@melmac.net>
+
+LUCI_TITLE:=HTTPS DNS Proxy Web UI
+LUCI_DESCRIPTION:=Provides Web UI for HTTPS DNS Proxy
+LUCI_DEPENDS:=+luci-mod-admin-full +https_dns_proxy
+LUCI_PKGARCH:=all
+PKG_RELEASE:=2
+
+include ../../luci.mk
+
+# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
--- /dev/null
+module("luci.controller.https_dns_proxy", package.seeall)
+function index()
+ if not nixio.fs.access("/etc/config/https_dns_proxy") then
+ return
+ end
+ entry({"admin", "services", "https_dns_proxy"}, cbi("https_dns_proxy"), _("HTTPS DNS Proxy"))
+end
--- /dev/null
+local uci = require("luci.model.uci").cursor()
+
+m = Map("https_dns_proxy", translate("HTTPS DNS Proxy Settings"))
+m.template="cbi/map"
+
+s3 = m:section(TypedSection, "https_dns_proxy", translate("Instances"))
+s3.template = "cbi/tblsection"
+s3.sortable = false
+s3.anonymous = true
+s3.addremove = true
+
+prov = s3:option(ListValue, "url_prefix", translate("Provider"))
+prov:value("https://cloudflare-dns.com/dns-query?ct=application/dns-json&","Cloudflare")
+prov:value("https://dns.google.com/resolve?","Google")
+prov.write = function(self, section, value)
+ if value and value:match("cloudflare") then
+ uci:set("https_dns_proxy", section, "bootstrap_dns", "1.1.1.1,1.0.0.1")
+ uci:set("https_dns_proxy", section, "url_prefix", "https://cloudflare-dns.com/dns-query?ct=application/dns-json&")
+ else
+ uci:set("https_dns_proxy", section, "bootstrap_dns", "8.8.8.8,8.8.4.4")
+ uci:set("https_dns_proxy", section, "url_prefix", "https://dns.google.com/resolve?")
+ end
+ uci:set("https_dns_proxy", section, "user", "nobody")
+ uci:set("https_dns_proxy", section, "group", "nogroup")
+ uci:save("https_dns_proxy")
+end
+
+la = s3:option(Value, "listen_addr", translate("Listen address"))
+la.value = "127.0.0.1"
+la.rmempty = true
+
+lp = s3:option(Value, "listen_port", translate("Listen port"))
+lp.datatype = "port"
+lp.placeholder = "5053"
+lp.rmempty = true
+
+-- user = s3:option(Value, "user", translate("User name"))
+-- user.placeholder = "nobody"
+-- user.rmempty = true
+
+-- group = s3:option(Value, "group", translate("Group name"))
+-- group.placeholder = "nogroup"
+-- group.rmempty = true
+
+sa = s3:option(Value, "subnet_addr", translate("Subnet address"))
+sa.datatype = "ip4prefix"
+sa.rmempty = true
+
+ps = s3:option(Value, "proxy_server", translate("Proxy server"))
+-- ps.datatype = "or(ipaddr,hostname)"
+ps.rmempty = true
+
+return m
--- /dev/null
+Set up git to auto-update pot-file:
+echo '../i18n-scan.pl luci-app-template/ > luci-app-template/po/templates/template.pot; git add .' >> ../.git/hooks/pre-commit
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+uci -q batch <<-EOF >/dev/null
+ delete ucitrack.@https_dns_proxy[-1]
+ add ucitrack https_dns_proxy
+ set ucitrack.@template[-1].init=https_dns_proxy
+ commit ucitrack
+EOF
+
+rm -f /tmp/luci-indexcache
+exit 0
msgid "Database directory"
msgstr ""
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilita"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Habilita TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Habilita inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilita"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Nom amistós"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Interval de notificació en segons."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Interval de notificació"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Interval de notificació en segons."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Imatges"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Port de tràfic HTTP (descripcions, SOAP, transferència de medis)"
-
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Port de tràfic HTTP (descripcions, SOAP, transferència de medis)"
+
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
msgid "Database directory"
msgstr "Adresář databáze"
+msgid "Enable"
+msgstr "Povolit"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Povolit TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Povolit inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Povolit"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Popisek"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Notifikační interval v sekundách."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Notifikační interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Notifikační interval v sekundách."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Obrázky"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Port pro HTTP (popisy, SOAP, přenos médií) provoz."
-
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Port pro HTTP (popisy, SOAP, přenos médií) provoz."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "Prezentační URL"
msgid "Database directory"
msgstr "Datenbankverzeichnis"
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivieren"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "TIVO aktivieren"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Inotify aktivieren"
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Spitzname"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "Zu bedienende Netzwerkschnittstellen."
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Ankündigungsinterval in Sekunden."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Ankündigunsintervall"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Ankündigungsinterval in Sekunden."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Port für HTTP-Verkehr (Beschreibungen, SOAP, Mediendaten)."
-
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Port für HTTP-Verkehr (Beschreibungen, SOAP, Mediendaten)."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "Präsentations-URL"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr "Database directory"
+msgid "Enable"
+msgstr "Enable"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Enable TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Enable inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Enable"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Notify interval in seconds."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Notify interval in seconds."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Pictures"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr "Directorio de la base de datos"
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Activar TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Activar inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Activar"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Nombre amigable"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "Interfaces de red a usar."
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Intervalo de notificación en segundos."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervalo de notificación"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Intervalo de notificación en segundos."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Imágenes"
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
"Puerto para tráfico HTTP (descripciones, SOAP y transferencia de medios)."
-msgid "Port"
-msgstr "Puerto"
-
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL de presentación"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr "Adatbázis könyvtár"
+msgid "Enable"
+msgstr "Engedélyezés"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "TIVO engedélyezése"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Inotify engedélyezése"
-msgid "Enable"
-msgstr "Engedélyezés"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Egyéni név"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "Kiszolgált hálózati interfészek."
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Értesítési intervallum"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Értesítés intervalluma másodpercben."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Képek"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja."
-
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "HTTP forgalom (leírások, SOAP, média átvitel) portja."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "Szolgáltatott URL"
msgid "Database directory"
msgstr "Directory database"
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Abilita TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Abilita inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Nome Comune"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "Interfaccia di rete usata."
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Intervallo di notifica in secondi."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervallo di notifica"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Intervallo di notifica in secondi."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Immagini"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Porta per traffico (descrizione, SOAP, trasferimento supporto) HTTP"
-
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Porta per traffico (descrizione, SOAP, trasferimento supporto) HTTP"
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL di Presentazione"
msgid "Database directory"
msgstr "データベース・ディレクトリ"
+msgid "Enable"
+msgstr "サービスを有効にする"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "TIVO を有効にする"
msgid "Enable inotify"
msgstr "inotify を有効にする"
-msgid "Enable"
-msgstr "サービスを有効にする"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Friendly名"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "サービスが使用するネットワーク・インターフェースを設定します。"
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
-
msgid "Notify interval"
msgstr "通知間隔"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "通知間隔を秒単位で設定します。"
+
msgid "Pictures"
msgstr "ピクチャ"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "ステータス表示のためのHTTPポート番号を設定してください。"
-
msgid "Port"
msgstr "ポート"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "ステータス表示のためのHTTPポート番号を設定してください。"
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "プレゼンテーションURL"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr "Database katalog"
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktiver"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Aktiver TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Aktiver inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktiver"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Vennlig navn"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "Nettverksgrensesnittene å tjene."
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Notify intervall i sekunder."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Notify intervall"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Notify intervall i sekunder."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Bilder"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Port for HTTP (beskrivelser, SOAP, media overføring) trafikk."
-
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Port for HTTP (beskrivelser, SOAP, media overføring) trafikk."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "Presentasjon URL"
msgid "Database directory"
msgstr "Katalog bazy danych"
+msgid "Enable"
+msgstr "Włącz"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Włącz TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Włącz inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Włącz"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Przyjazna nazwa"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "Interfejsy sieciowe do obsługiwania."
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Interwał powiadamiania w sekundach."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Interwał powiadamiania."
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Interwał powiadamiania w sekundach."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Obrazy"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Port dla ruchu HTTP (opisy, SOAP, transfer mediów)."
-
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Port dla ruchu HTTP (opisy, SOAP, transfer mediów)."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL prezentacyjny"
msgid "Database directory"
msgstr "Banco de dados de diretório"
+msgid "Enable"
+msgstr "Ativado"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Ativar TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Ativar inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Ativado"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Nome amigável"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "As interfaces de rede para servir."
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Notificação de intervalo em segundos."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervalo de Notificação"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Notificação de intervalo em segundos."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Imagems"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Porta para HTTP (descrições, SOAP, transferência de mídia) de tráfego."
-
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Porta para HTTP (descrições, SOAP, transferência de mídia) de tráfego."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL para Apresentação"
msgid "Database directory"
msgstr "Directório da base de dados"
+msgid "Enable"
+msgstr "Ativar"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Ativar TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Ativar inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Ativar"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Nome amigável"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "Interfaces de rede a serem seervidas."
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Intervalo de notificação em segundos."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Intervalo de Notificação"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Intervalo de notificação em segundos."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Imagens"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Porta para tráfego HTTP (descrições, SOAP, tranferencia de conteudos)."
-
msgid "Port"
msgstr "Porta"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Porta para tráfego HTTP (descrições, SOAP, tranferencia de conteudos)."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr ""
msgid "Database directory"
msgstr ""
+msgid "Enable"
+msgstr "Activare"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Activare TIVO"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Activare inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Activare"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Nume prieten"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Notificare interval în secunde."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Notificare interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Notificare interval în secunde."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Fotografii"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Port pentru HTTP (descrieri, SOAP, transfer media) trafic."
-
msgid "Port"
msgstr "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Port pentru HTTP (descrieri, SOAP, transfer media) trafic."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "URL de prezentare"
msgid "Database directory"
msgstr "Папка базы данных"
+msgid "Enable"
+msgstr "Включить"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "Включить TiVo"
msgid "Enable inotify"
msgstr "Включить inotify"
-msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "Имя протокола"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "Использовать сетевые интерфейсы."
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "Интервал уведомления в секундах."
-
msgid "Notify interval"
msgstr "Интервал уведомления"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "Интервал уведомления в секундах."
+
msgid "Pictures"
msgstr "Картинки"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "Задайте порт для HTTP-трафика (описания, SOAP, передача мультимедиа)."
-
msgid "Port"
msgstr "Порт"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "Задайте порт для HTTP-трафика (описания, SOAP, передача мультимедиа)."
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "Задать URL-адрес"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr ""
-msgid "Enable TIVO"
+msgid "Enable"
msgstr ""
-msgid "Enable inotify"
+msgid "Enable TIVO"
msgstr ""
-msgid "Enable"
+msgid "Enable inotify"
msgstr ""
msgid "Friendly name"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr ""
-msgid "Notify interval in seconds."
+msgid "Notify interval"
msgstr ""
-msgid "Notify interval"
+msgid "Notify interval in seconds."
msgstr ""
msgid "Pictures"
msgstr ""
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgid "Port"
msgstr ""
-msgid "Port"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
msgstr ""
msgid "Presentation URL"
msgid "Database directory"
msgstr "数据库目录:"
+msgid "Enable"
+msgstr "启用:"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "启用 TIVO:"
msgid "Enable inotify"
msgstr "启用 inotify:"
-msgid "Enable"
-msgstr "启用:"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "友好名称:"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "服务的网络接口。"
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "通知的时间间隔(秒)。"
-
msgid "Notify interval"
msgstr "通知的时间间隔:"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "通知的时间间隔(秒)。"
+
msgid "Pictures"
msgstr "图片"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "HTTP(描述,SOAP,媒体传输)流量的端口。"
-
msgid "Port"
msgstr "端口:"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "HTTP(描述,SOAP,媒体传输)流量的端口。"
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "服务网址"
msgid "Database directory"
msgstr "資料庫目錄:"
+msgid "Enable"
+msgstr "啟用:"
+
msgid "Enable TIVO"
msgstr "啟用 TIVO:"
msgid "Enable inotify"
msgstr "啟用 inotify:"
-msgid "Enable"
-msgstr "啟用:"
-
msgid "Friendly name"
msgstr "友善名稱:"
msgid "Network interfaces to serve."
msgstr "服務的網路介面。"
-msgid "Notify interval in seconds."
-msgstr "通知的時間間隔(秒)。"
-
msgid "Notify interval"
msgstr "通知的時間間隔:"
+msgid "Notify interval in seconds."
+msgstr "通知的時間間隔(秒)。"
+
msgid "Pictures"
msgstr "圖片"
-msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
-msgstr "HTTP(描述,SOAP,媒體傳輸)流量的埠。"
-
msgid "Port"
msgstr "埠:"
+msgid "Port for HTTP (descriptions, SOAP, media transfer) traffic."
+msgstr "HTTP(描述,SOAP,媒體傳輸)流量的埠。"
+
msgid "Presentation URL"
msgstr "服務網址"
if addr and addr:match("^[a-zA-Z0-9%-%.:_]+$") then
local util = io.popen(cmd %{ut.shellquote(device), ut.shellquote(addr)})
if util then
+ luci.http.write("Command:\n")
+ luci.http.write(cmd %{ut.shellquote(device),
+ ut.shellquote(addr)} .. "\n\n")
+ luci.http.write("Result:\n")
while true do
local ln = util:read("*l")
if not ln then break end
local uci = require "luci.model.uci".cursor(nil, "/var/state")
local nw = require "luci.model.network".init()
local network = nw:get_network(interface)
- local device = network and network:ifname()
+ local device = network and network:get_interface()
+ device = device:name()
luci.http.prepare_content("text/plain")
if device then
diag_command("ping -I %s -c 5 -W 1 %s 2>&1", device, gateway)
else
luci.http.prepare_content("text/plain")
- luci.http.write(string.format("No gateway for interface %s found.", interface))
+ luci.http.write(translatef("No gateway for interface %s found.", interface))
end
elseif task == "ping_trackips" then
local trackips = uci:get("mwan3", interface, "track_ip")
diag_command("ping -I %s -c 5 -W 1 %s 2>&1", device, trackips[i])
end
else
- luci.http.write(string.format("No tracking Hosts for interface %s defined.", interface))
+ luci.http.write(translatef("No tracking Hosts for interface %s defined.", interface))
end
elseif task == "check_rules" then
local number = getInterfaceNumber(interface)
local iif_rule = sys.exec(string.format("ip rule | grep %d", iif))
local fwmark_rule = sys.exec(string.format("ip rule | grep %d", fwmark))
if iif_rule ~= "" and fwmark_rule ~= "" then
- luci.http.write(string.format("All required IP rules for interface %s found", interface))
+ luci.http.write(translatef("All required IP rules for interface %s found", interface))
luci.http.write("\n")
luci.http.write(fwmark_rule)
luci.http.write(iif_rule)
elseif iif_rule == "" and fwmark_rule ~= "" then
- luci.http.write(string.format("Only one IP rules for interface %s found", interface))
+ luci.http.write(translatef("Only one IP rules for interface %s found", interface))
luci.http.write("\n")
luci.http.write(fwmark_rule)
elseif iif_rule ~= "" and fwmark_rule == "" then
- luci.http.write(string.format("Only one IP rules for interface %s found", interface))
+ luci.http.write(translatef("Only one IP rules for interface %s found", interface))
luci.http.write("\n")
luci.http.write(iif_rule)
else
- luci.http.write(string.format("Missing both IP rules for interface %s", interface))
+ luci.http.write(translatef("Missing both IP rules for interface %s", interface))
end
elseif task == "check_routes" then
local number = getInterfaceNumber(interface)
local routeTable = sys.exec(string.format("ip route list table %s", number))
if routeTable ~= "" then
- luci.http.write(string.format("Routing table %s for interface %s found", number, interface))
+ luci.http.write(translatef("Routing table %s for interface %s found", number, interface))
luci.http.write("\n")
luci.http.write(routeTable)
else
- luci.http.write(string.format("Routing table %s for interface %s not found", number, interface))
+ luci.http.write(translatef("Routing table %s for interface %s not found", number, interface))
end
elseif task == "hotplug_ifup" then
os.execute(string.format("/usr/sbin/mwan3 ifup %s", ut.shellquote(interface)))
mwan_interface.addremove = false
mwan_interface.dynamic = false
-enabled = mwan_interface:option(ListValue, "enabled", translate("Enabled"))
-enabled.default = "1"
-enabled:value("1", translate("Yes"))
-enabled:value("0", translate("No"))
+enabled = mwan_interface:option(Flag, "enabled", translate("Enabled"))
+enabled.default = false
initial_state = mwan_interface:option(ListValue, "initial_state", translate("Initial state"),
translate("Expect interface state on up event"))
"mainly useful for memory constrained systems which might not be able to "
"satisfy memory allocation after longer uptime periods."
msgstr ""
-"是否預先分配資料庫最大可能佔用的記憶體大小。這主要適用於記憶體較小系統,這些系統"
-"在長時間執行之後可能無法滿足資料庫的記憶體需求。"
+"是否預先分配資料庫最大可能佔用的記憶體大小。這主要適用於記憶體較小系統,這些"
+"系統在長時間執行之後可能無法滿足資料庫的記憶體需求。"
msgid "no traffic"
msgstr "無流量資料"
--- /dev/null
+#
+# Copyright (C) 2015 OpenWrt.org
+#
+# This is free software, licensed under the GNU General Public License v2.
+# See /LICENSE for more information.
+#
+
+include $(TOPDIR)/rules.mk
+
+LUCI_TITLE:=Network UPS Tools Configuration
+LUCI_PKGARCH:=all
+PKG_RELEASE:=1
+
+include ../../luci.mk
+
+# call BuildPackage - OpenWrt buildroot signature
--- /dev/null
+-- Copyright 2015 Daniel Dickinson <openwrt@daniel.thecshore.com>
+-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
+
+module("luci.controller.nut", package.seeall)
+
+function index()
+ if not nixio.fs.access("/etc/config/nut_server") and not nixio.fs.access("/etc/config/nut_monitor") and not nixio.fs.access("/etc/config/nut_cgi") then
+ return
+ end
+
+ entry({"admin", "services", "nut"}, firstchild(), _("Network UPS Tools"))
+
+ if nixio.fs.access("/etc/config/nut_server") then
+ entry({"admin", "services", "nut", "server"}, cbi("nut_server"), _("Network UPS Tools (Server)"), 20)
+ end
+
+ if nixio.fs.access("/etc/config/nut_monitor") then
+ entry({"admin", "services", "nut", "monitor"}, cbi("nut_monitor"), _("Network UPS Tools (Monitor)"), 30)
+ end
+
+ if nixio.fs.access("/etc/config/nut_cgi") then
+ entry({"admin", "services", "nut", "cgi"}, cbi("nut_cgi"), _("Network UPS Tools (CGI)"), 40)
+ end
+end
+
--- /dev/null
+-- Copyright 2015 Daniel Dickinson <openwrt@daniel.thecshore.com>
+-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
+
+local m, s, o
+
+m = Map("nut_cgi", translate("Network UPS Tools (CGI)"),
+ translate("Network UPS Tools CGI Configuration"))
+
+s = m:section(SimpleSection, translate("NUT CGI Access"))
+s.addremove = false
+s.anonymous = true
+
+o = s:option(DummyValue, "nut_cgi_go", '<a href="/nut">' .. translate("Go to NUT CGI") .. '</a>')
+o.section = "cbi-nut_cgi"
+
+s = m:section(TypedSection, "host", translate("Host"))
+s.addremove = true
+s.anonymous = true
+
+o = s:option(Value, "upsname", translate("UPS name"), translate("As configured by NUT"))
+o.optional = false
+
+o = s:option(Value, "hostname", translate("Hostname or IP address"))
+o.optional = false
+o.datatype = "host"
+
+o = s:option(Value, "port", translate("Port"))
+o.datatype = "port"
+o.optional = true
+o.placeholder = 3493
+
+o = s:option(Value, "displayname", translate("Display name"))
+o.optional = false
+
+s = m:section(TypedSection, "upsset", translate("Control UPS via CGI"))
+s.addremove = false
+s.anonymous = true
+s.optional = false
+
+o = s:option(Flag, "enable", translate("Enable"))
+o.optional = false
+o.default = false
+
+return m
--- /dev/null
+-- Copyright 2015 Daniel Dickinson <openwrt@daniel.thecshore.com>
+-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
+
+local m, s, o
+require "luci.util"
+
+m = Map("nut_monitor", translate("Network UPS Tools (Monitor)"),
+ translate("Network UPS Tools Monitoring Configuration"))
+
+s = m:section(NamedSection, "upsmon", "upsmon", translate("Global Settings"))
+s.addremove = true
+s.optional = true
+
+o = s:option(Value, "runas", translate("RunAs User"), translate("upsmon drops privileges to this user"))
+o.placeholder = "nutmon"
+
+o = s:option(Value, "minsupplies", translate("Minimum required number or power supplies"))
+o.datatype = "uinteger"
+o.placeholder = 1
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "shutdowncmd", translate("Shutdown command"))
+o.optional = true
+o.placeholder = "/sbin/halt"
+
+o = s:option(Value, "notifycmd", translate("Notify command"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "pollfreq", translate("Poll frequency"))
+o.datatype = "uinteger"
+o.placeholder = 5
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "pollfreqalert", translate("Poll frequency alert"))
+o.datatype = "uinteger"
+o.optional = true
+o.placeholder = 5
+
+o = s:option(Value, "hotsync", translate("Hot Sync"))
+o.optional = true
+o.placeholder = 15
+
+o = s:option(Value, "deadtime", translate("Deadtime"))
+o.datatype = "uinteger"
+o.optional = true
+o.placeholder = 15
+
+o = s:option(Value, "onlinemsg", translate("Online message"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "onbattmsg", translate("On battery message"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "lowbattmsg", translate("Low battery message"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "fsdmsg", translate("Forced shutdown message"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "comokmsg", translate("Communications restored message"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "combadmsg", translate("Communications lost message"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "shutdownmsg", translate("Shutdown message"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "replbattmsg", translate("Replace battery message"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "nocommsg", translate("No communications message"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "noparentmsg", translate("No parent message"))
+o.optional = true
+
+validatenotify = function(self, value)
+ val = StaticList.validate(self, value)
+ if val then
+ for k, v in pairs(val) do
+ if (v == 'IGNORE') then
+ return nil, "Ignore must the only option selected, when selected"
+ end
+ end
+ end
+ return val
+end
+
+o = s:option(StaticList, "defaultnotify", translate("Notification defaults"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.default = "SYSLOG"
+o.validate = validatenotify
+
+o = s:option(StaticList, "onlinenotify", translate("Notify when back online"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.validate = validatenotify
+
+o = s:option(StaticList, "onbattnotify", translate("Notify when on battery"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.validate = validatenotify
+
+o = s:option(StaticList, "nowbattnotify", translate("Notify when low battery"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.validate = validatenotify
+
+o = s:option(StaticList, "nowbattnotify", translate("Notify when low battery"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.validate = validatenotify
+
+o = s:option(StaticList, "fsdnotify", translate("Notify when force shutdown"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.validate = validatenotify
+
+o = s:option(StaticList, "comoknotify", translate("Notify when communications restored"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.validate = validatenotify
+
+o = s:option(StaticList, "combadnotify", translate("Notify when communications lost"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.validate = validatenotify
+
+o = s:option(StaticList, "shutdownotify", translate("Notify when shutting down"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.validate = validatenotify
+
+o = s:option(StaticList, "replbattnotify", translate("Notify when battery needs replacing"))
+o.optional = true
+o.widget = "select"
+o:value("EXEC", translate("Execute notify command"))
+o:value("SYSLOG", translate("Write to syslog"))
+o:value("IGNORE", translate("Ignore"))
+o.validate = validatenotify
+
+local have_ssl_support = luci.util.checklib("/usr/sbin/upsmon", "libssl.so")
+
+if have_ssl_support then
+ o = s:option(Value, "certpath", translate("CA Certificate path"), translate("Path containing ca certificates to match against host certificate"))
+ o.optional = true
+ o.placeholder = "/etc/ssl/certs"
+
+ o = s:option(Flag, "certverify", translate("Verify all connection with SSL"), translate("Require SSL and make sure server CN matches hostname"))
+ o.optional = true
+ o.default = false
+end
+
+s = m:section(TypedSection, "master", translate("UPS Master"))
+s.optional = true
+s.addremove = true
+s.anonymous = true
+
+o = s:option(Value, "upsname", translate("Name of UPS"), translate("As configured by NUT"))
+o.optional = false
+
+o = s:option(Value, "hostname", translate("Hostname or address of UPS"))
+o.optional = false
+s.datetype = "host"
+
+o = s:option(Value, "port", translate("Port"))
+o.optional = true
+o.placeholder = 3493
+o.datatype = "port"
+
+o = s:option(Value, "powervalue", translate("Power value"))
+o.optional = false
+o.datatype = "uinteger"
+o.default = 1
+
+o = s:option(Value, "username", translate("Username"))
+o.optional = false
+
+o = s:option(Value, "password", translate("Password"))
+o.optional = false
+o.password = true
+
+s = m:section(TypedSection, "slave", translate("UPS Slave"))
+s.optional = true
+s.addremove = true
+s.anonymous = true
+
+o = s:option(Value, "upsname", translate("Name of UPS"), translate("As configured by NUT"))
+o.optional = false
+
+o = s:option(Value, "hostname", translate("Hostname or address of UPS"))
+o.optional = false
+s.datetype = "host"
+
+o = s:option(Value, "port", translate("Port"))
+o.optional = true
+o.placeholder = 3493
+o.datatype = "port"
+
+o = s:option(Value, "powervalue", translate("Power value"))
+o.optional = false
+o.datatype = "uinteger"
+o.default = 1
+
+o = s:option(Value, "username", translate("Username"))
+o.optional = false
+
+o = s:option(Value, "password", translate("Password"))
+o.optional = false
+o.password = true
+
+return m
--- /dev/null
+-- Copyright 2015 Daniel Dickinson <openwrt@daniel.thecshore.com>
+-- Licensed to the public under the Apache License 2.0.
+
+local m, s, o
+
+local nixio = require "nixio"
+require "luci.util"
+
+m = Map("nut_server", translate("Network UPS Tools (Server)"),
+ translate("Network UPS Tools Server Configuration"))
+
+s = m:section(TypedSection, "user", translate("NUT Users"))
+s.addremove = true
+s.anonymous = true
+
+o = s:option(Value, "username", translate("Username"))
+o.optional = false
+
+o = s:option(Value, "password", translate("Password"))
+o.password = true
+o.optional = false
+
+o = s:option(MultiValue, "actions", translate("Allowed actions"))
+o.widget = "select"
+o:value("set", translate("Set variables"))
+o:value("fsd", translate("Forced Shutdown"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(DynamicList, "instcmd", translate("Instant commands"), translate("Use upscmd -l to see full list which the commands your UPS supports (requires upscmd package)"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(ListValue, "upsmon", translate("Role"))
+o:value("slave", translate("Slave"))
+o:value("master", translate("Master"))
+o.optional = false
+
+s = m:section(TypedSection, "listen_address", translate("Addresses on which to listen"))
+s.addremove = true
+s.anonymous = true
+
+o = s:option(Value, "address", translate("IP Address"))
+o.optional = false
+o.datatype = "ipaddr"
+o.placeholder = "127.0.0.1"
+
+o = s:option(Value, "port", translate("Port"))
+o.optional = true
+o.datatype = "port"
+o.placeholder = "3493"
+
+s = m:section(NamedSection, "upsd", "upsd", translate("Global Settings"))
+s.addremove = true
+
+o = s:option(Value, "maxage", translate("Maximum Age of Data"), translate("Period after which data is considered stale"))
+o.datatype = "uinteger"
+o.optional = true
+o.placeholder = 15
+
+o = s:option(Value, "runas", translate("RunAs User"), translate("Drop privileges to this user"))
+o.optional = true
+o.placeholder = "nut"
+
+o = s:option(Value, "statepath", translate("Path to state file"))
+o.optional = true
+o.placeholder = "/var/run/nut"
+
+o = s:option(Value, "maxconn", translate("Maximum connections"))
+o.optional = true
+o.datatype = "uinteger"
+o.placeholder = 24
+
+if luci.util.checklib("/usr/sbin/upsd", "libssl.so") then
+ o = s:option(Value, "certfile", translate("Certificate file (SSL)"))
+ o.optional = true
+end
+
+s = m:section(TypedSection, "driver", translate("Driver Configuration"),
+ translate("The name of this section will be used as UPS name elsewhere"))
+s.addremove = true
+s.anonymous = false
+
+driverlist = nixio.fs.dir("/lib/nut")
+
+o = s:option(ListValue, "driver", translate("Driver"))
+for driver in driverlist do
+ o:value(driver)
+end
+o.optional = false
+
+o = s:option(Value, "port", translate("Port"))
+o.optional = false
+o.default = "auto"
+
+o = s:option(Value, "mfr", translate("Manufacturer (Display)"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "model", translate("Model (Display)"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "serial", translate("Serial Number"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "sdtime", translate("Additional Shutdown Time(s)"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "offdelay", translate("Off Delay(s)"), translate("Delay for kill power command"))
+o.optional = true
+o.placeholder = 20
+
+n = s:option(Value, "ondelay", translate("On Delay(s)"), translate("Delay to power on UPS if power returns after kill power"))
+n.optional = true
+n.placeholder = 30
+
+function o.validate(self, cfg, value)
+ if n:cfgvalue(cfg) <= value then
+ return nil
+ end
+end
+
+function n.validate(self, cfg, value)
+ if o:cfgvalue(cfg) >= value then
+ return nil
+ end
+end
+
+o = s:option(Value, "pollfreq", translate("Polling Frequency(s)"))
+o.optional = true
+o.datatype = "integer"
+o.placeholder = 30
+
+o = s:option(Value, "vendor", translate("Vendor (regex)"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "product", translate("Product (regex)"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "bus", translate("USB Bus(es) (regex)"))
+o.optional = true
+o.datatype = "uinteger"
+
+o = s:option(Flag, "interruptonly", translate("Interrupt Only"))
+o.optional = true
+o.default = false
+
+o = s:option(Value, "interruptsize", translate("Interrupt Size"), translate("Bytes to read from interrupt pipe"))
+o.optional = true
+o.datatype = "integer"
+
+o = s:option(Value, "maxreport", translate("Max USB HID Length Reported"), translate("Workaround for buggy firmware"))
+o.optional = true
+o.datatype = "integer"
+o.default = nil
+
+o = s:option(Value, "vendorid", translate("USB Vendor Id"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "productid", translate("USB Product Id"))
+o.optional = true
+
+o = s:option(Value, "runas", translate("RunAs User"), translate("User as which to execute driver; requires device file accessed by driver be read-write for that user."))
+o.optional = true
+o.placeholder = "nut"
+
+o = s:option(Value, "community", translate("SNMP Community"))
+o.optional = true
+o.placeholder = "private"
+
+o = s:option(ListValue, "snmp_version", translate("SNMP version"))
+o.optional = true
+o:value("v1", translate("SNMPv1"))
+o:value("v2c", translate("SNMPv2c"))
+o:value("v3", translate("SNMPv3"))
+o:value("", "")
+o.default = ""
+
+o = s:option(Value, "snmp_retries", translate("SNMP retries"))
+o.optional = true
+o.datatype = "uinteger"
+
+o = s:option(Value, "snmp_timeout", translate("SNMP timeout(s)"))
+o.optional = true
+o.datatype = "uinteger"
+
+o = s:option(Flag, "notransferoids", translate("No low/high voltage transfer OIDs"))
+o.optional = true
+o.default = false
+
+o = s:option(Value, "other", translate("Additional Parameters"))
+o.optional = true
+
+return m
--- /dev/null
+#!/bin/sh
+
+version="$(opkg status nut|grep 'Version: '|cut -f2 -d\ )"
+release="$(echo $version|cut -f2 -d-)"
+
+if [ "$version" = "2.7.4" ] && [ "$release" -lt 8 ]; then
+ uci -q batch <<-EOF >/dev/null
+ delete ucitrack.@nut_server[-1]
+ delete ucitrack.@nut_monitor[-1]
+ delete ucitrack.@nut_cgi[-1]
+ add ucitrack nut_server
+ set ucitrack.@nut_server[-1].init=nut-server
+ add ucitrack nut_monitor
+ set ucitrack.@nut_monitor[-1].init=nut-monitor
+ add ucitrack nut_cgi
+ set ucitrack.@nut_cgi[-1].init=nut-cgi
+ commit ucitrack
+EOF
+fi
+
+rm -f /tmp/luci-indexcache
+exit 0
msgid "Some output"
msgstr ""
+msgid "Start Simple Adblock service"
+msgstr ""
+
msgid "Stop the download if it is stalled for set number of seconds"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr "Directori de fitxer de configuració"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT habilitat"
msgid "Config file directory"
msgstr "Složka pro uložení konfiguračního souboru"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "Povolit DHT"
msgid "Config file directory"
msgstr "Verzeichnis für Konfigurationsdatei"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT eingeschaltet"
"8, Thursday - 16, Friday - 32, Saturday - 64"
msgstr ""
"Zahl/Bitfeld. Starte mit 0, für jeden Tag, an dem die Zeitplanung aktiv sein "
-"soll, füge einen Wert hinzu. Sonntag - 1, Montag - 2, Dienstag - 4, "
-"Mittwoch - 8, Donnerstag - 16, Freitag - 32, Samstag - 64"
+"soll, füge einen Wert hinzu. Sonntag - 1, Montag - 2, Dienstag - 4, Mittwoch "
+"- 8, Donnerstag - 16, Freitag - 32, Samstag - 64"
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr "Directorio del fichero de configuración"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT activado"
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr "Beállítási fájl könyvtára"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT engedélyezve"
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr "コンフィグファイル・ディレクトリ"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHTを有効にする"
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr "Mappe for konfigurasjonsfil"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT aktivert"
msgid "Config file directory"
msgstr "Katalog z plikiem konfiguracyjnym"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT włączone"
msgid "Config file directory"
msgstr "Diretório dos arquivos de configuração"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT habilitado"
msgid "Config file directory"
msgstr "Directório do ficheiro de configuração"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr "Папка расположения<br />сonfig файла"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT включен"
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr "Ställ in fil-mapp"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "DHT aktiverat"
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr ""
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr ""
msgid "Config file directory"
msgstr "配置文件的目录"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "启用 DHT"
msgid "Config file directory"
msgstr "配置檔案的目錄"
+msgid "Custom WEB UI directory"
+msgstr ""
+
msgid "DHT enabled"
msgstr "啟用 DHT"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"Language: ja\n"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
msgid "Add Uplink"
msgstr "アップリンクの追加"
msgid "Extra options"
msgstr "拡張オプション"
+msgid "Faulty Stations"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network on"
msgstr "ネットワークの検索と参加:"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "インターフェース ウィザード"
-msgid "Last rundate"
-msgstr "最終実行日時"
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
-"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
-"Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。既存"
-"のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規アップリ"
-"ンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青色で強調さ"
-"れます。"
msgid "QR-Codes"
msgstr "QR-コード"
msgid "Repeat scan"
msgstr "再スキャン"
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart Travelmate"
+msgstr ""
+
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
msgstr "Travelmate が指定された無線に接続するよう制御します。(例: 'radio0')"
msgid "Signal strength"
msgstr "信号強度"
-msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
-msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
+msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
+msgstr ""
msgid "Station Interface"
msgstr "ステーション インターフェース"
-msgid "Station Radio"
-msgstr "ステーション電波"
-
msgid ""
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
msgstr ""
"BSSID 情報 '%s' はオプションであり、ステルス化されたネットワークにのみ必要で"
"す。"
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
"このフォームでは、無線 設定ファイル (/etc/config/wireless) の内容を変更するこ"
"とができます。"
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-"messages only."
-msgstr ""
-"このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示さ"
-"れます。"
-
msgid "This step has only to be done once."
msgstr "この手順は、一度だけ実行される必要があります。"
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
-msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr "Travelmate ログファイル"
-
msgid "Travelmate Status (Quality)"
msgstr "Travelmate ステータス(品質)"
msgid "Wireless Stations"
msgstr "無線ステーション"
-msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
-msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。<br />"
+msgid "add it to the wan zone of the firewall."
+msgstr ""
msgid "hidden"
msgstr "(ステルス)"
-msgid "n/a"
-msgstr "利用不可"
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "最終実行日時"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
+#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
+#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Travelmate 用インターフェース(%s)に設定済みの全アップリンクの一覧です。"
+#~ "既存のアップリンクの編集や削除、並べ替えを行ったり、スキャンを行って新規"
+#~ "アップリンクを追加することができます。現在使用されているアップリンクは、青"
+#~ "色で強調されます。"
+
+#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
+#~ msgstr "ステーション ID (SSID / BSSID)"
+
+#~ msgid "Station Radio"
+#~ msgstr "ステーション電波"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr ""
+#~ "このフォームには、システムログ内の Travelmate に関するメッセージのみが表示"
+#~ "されます。"
+
+#~ msgid "Travelmate Logfile"
+#~ msgstr "Travelmate ログファイル"
+
+#~ msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
+#~ msgstr "ファイアウォールの wan ゾーンに追加します。<br />"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "利用不可"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "操作"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Language: pt_BR\n"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
msgid "Add Uplink"
msgstr ""
msgid "Extra options"
msgstr "Opções adicionais"
+msgid "Faulty Stations"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network on"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-msgid "Last rundate"
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
msgstr ""
msgid ""
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
-"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
msgid "QR-Codes"
msgid "Repeat scan"
msgstr ""
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart Travelmate"
+msgstr ""
+
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
msgstr ""
msgid "Signal strength"
msgstr ""
-msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
+msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr ""
msgid "Station Interface"
msgstr ""
-msgid "Station Radio"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr ""
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-"messages only."
-msgstr ""
-
msgid "This step has only to be done once."
msgstr ""
msgid "Travelmate"
msgstr "Travelmate"
-msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr ""
-
msgid "Travelmate Status (Quality)"
msgstr ""
msgid "Wireless Stations"
msgstr ""
-msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
+msgid "add it to the wan zone of the firewall."
msgstr ""
msgid "hidden"
msgstr ""
-msgid "n/a"
-msgstr ""
-
#~ msgid ""
#~ "Brief advice: Create a wwan interface, configure it to use dhcp and add "
#~ "it to the wan zone in firewall. Create the wifi interfaces to be used "
"Project-Info: Это технический перевод, не дословный. Главное-удобный русский "
"интерфейс, все проверялось в графическом режиме, совместим с другими apps\n"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
msgid "Add Uplink"
msgstr "Подключение к сети"
msgid "Extra options"
msgstr "Дополнительные настройки"
+msgid "Faulty Stations"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network on"
msgstr "Найти сеть для подключения используя"
msgid "Interface Wizard"
msgstr "Помощник настройки интерфейса"
-msgid "Last rundate"
-msgstr "Дата последнего запуска"
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
+msgstr ""
msgid ""
"Minimum signal quality threshold as percent for conditional uplink (dis-) "
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
-"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
-"Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях интерфейса "
-"TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или пере "
-"упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их поиск.<br /"
-">Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
msgid "QR-Codes"
msgstr ""
msgid "Repeat scan"
msgstr "Повторить поиск"
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart Travelmate"
+msgstr ""
+
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
msgstr "Выделить TravelMate-у конкретное Wi-Fi устройство, например 'radio0'."
msgid "Signal strength"
msgstr "Мощность сигнала"
-msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
-msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
+msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
+msgstr ""
msgid "Station Interface"
msgstr "Интерфейс клиента"
-msgid "Station Radio"
-msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
-
msgid ""
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
"Страница настройки беспроводных соединений, изменение содержимого config "
"файла wireless настройки беспроводных сетей (/etc/config/wireless)."
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-"messages only."
-msgstr ""
-"Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные с "
-"работой утилиты TravelMate."
-
msgid "This step has only to be done once."
msgstr ""
msgid "Travelmate"
msgstr "TravelMate"
-msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr "Системный журнал TravelMate"
-
msgid "Travelmate Status (Quality)"
msgstr ""
msgid "Wireless Stations"
msgstr "Клиенты беспроводной сети"
-msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
+msgid "add it to the wan zone of the firewall."
msgstr ""
msgid "hidden"
msgstr "скрытый"
-msgid "n/a"
-msgstr "нет данных"
+#~ msgid "Last rundate"
+#~ msgstr "Дата последнего запуска"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate "
+#~ "interface (%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan "
+#~ "for a new one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+#~ msgstr ""
+#~ "Общие сведения обо всех настроенных внешних сетевых соединениях "
+#~ "интерфейса TravelMate (%s).<br />Вы можете редактировать, удалять или "
+#~ "пере упорядочивать существующий список внешних сетей или выполнять их "
+#~ "поиск.<br />Используемое сетевое соединение выделено синим цветом."
+
+#~ msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
+#~ msgstr "ID (SSID/BSSID) клиента"
+
+#~ msgid "Station Radio"
+#~ msgstr "Wi-Fi устройство клиента"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
+#~ "messages only."
+#~ msgstr ""
+#~ "Страница просмотра системного журнала, показаны только события связанные "
+#~ "с работой утилиты TravelMate."
+
+#~ msgid "Travelmate Logfile"
+#~ msgstr "Системный журнал TravelMate"
+
+#~ msgid "n/a"
+#~ msgstr "нет данных"
#~ msgid "Actions"
#~ msgstr "Действия"
msgid ""
msgstr "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8"
+msgid "Action"
+msgstr ""
+
msgid "Add Uplink"
msgstr ""
msgid "Extra options"
msgstr ""
+msgid "Faulty Stations"
+msgstr ""
+
msgid "Find and join network on"
msgstr ""
msgid "Interface Wizard"
msgstr ""
-msgid "Last rundate"
+msgid "Last Run"
+msgstr ""
+
+msgid "Loading"
msgstr ""
msgid ""
msgid ""
"Provides an overview of all configured uplinks for the travelmate interface "
"(%s). You can edit, delete or re-order existing uplinks or scan for a new "
-"one. The currently used uplink is emphasized in blue."
+"one. The currently used uplink is emphasized in blue, faulty stations in red."
msgstr ""
msgid "QR-Codes"
msgid "Repeat scan"
msgstr ""
+msgid "Restart"
+msgstr ""
+
+msgid "Restart Travelmate"
+msgstr ""
+
msgid "Restrict travelmate to a dedicated radio, e.g. 'radio0'."
msgstr ""
msgid "Signal strength"
msgstr ""
-msgid "Station ID (SSID/BSSID)"
+msgid "Station ID (RADIO/SSID/BSSID)"
msgstr ""
msgid "Station Interface"
msgstr ""
-msgid "Station Radio"
-msgstr ""
-
msgid ""
"The BSSID information '%s' is optional and only required for hidden networks"
msgstr ""
+msgid "The syslog output, pre-filtered for travelmate related messages only."
+msgstr ""
+
msgid ""
"This form allows you to modify the content of the main firewall "
"configuration file (/etc/config/firewall)."
"configuration file (/etc/config/wireless)."
msgstr ""
-msgid ""
-"This form shows the syslog output, pre-filtered for travelmate related "
-"messages only."
-msgstr ""
-
msgid "This step has only to be done once."
msgstr ""
msgid "Travelmate"
msgstr ""
-msgid "Travelmate Logfile"
-msgstr ""
-
msgid "Travelmate Status (Quality)"
msgstr ""
msgid "Wireless Stations"
msgstr ""
-msgid "add it to the wan zone of the firewall.<br />"
+msgid "add it to the wan zone of the firewall."
msgstr ""
msgid "hidden"
msgstr ""
-
-msgid "n/a"
-msgstr ""
qrs:depends("query_minimize", true)
eds = s1:taboption("resource", Value, "edns_size",
- translate("EDNS Size:"),
+ translate("EDNS Size"),
translate("Limit extended DNS packet size"))
eds.datatype = "and(uinteger,min(512),max(4096))"
eds.placeholder = "1280"
<%+cbi/valueheader%>
<%- if self.password then -%>
- <input type="password" style="position:absolute; left:-1000px" aria-hidden="true"<%=
+ <input type="password" style="position:absolute; left:-1000px" aria-hidden="true" tabindex="-1"<%=
attr("name", "password." .. cbid)
%> />
<%- end -%>
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adreça IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Longitud de prefix IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Adreça IPv4"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Dispositiu mòdem"
msgid "Not connected"
msgstr "No connectat"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Nota: Els fitxers de configuració s'esborraran."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Enrere"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Es mantindran els fitxers de configuració."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Nota: Els fitxers de configuració s'esborraran."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Parella: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Řetěz"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresy"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Délka IPv4 prefixu"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 adresa"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Modemové zařízení"
msgid "Not connected"
msgstr "Nepřipojeno"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Podrobnosti viz manuálová stránka příkazu \"mount\""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Zpět"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Konfigurační soubory budou zachovány."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Pozn: Konfigurační soubory budou vymazány."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Kette"
msgid "Configuration failed"
msgstr "Konfiguration fehlgeschlagen"
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "Die Konfiguration wurde angewendet."
msgid "Force link"
msgstr "Erzwinge Verbindung"
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Benutzung von NAT-T erzwingen"
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-Adressen"
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-Adresse"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Länge des IPv4 Präfix"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Modemgerät"
msgid "Not connected"
msgstr "Nicht verbunden"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr "Hinweis: Länge des Namens beachten"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Siehe \"mount\" Handbuch für Details"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Zurück"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Konfigurationsdateien sichern"
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Warnung: Konfigurationsdateien werden gelöscht."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Paarweise: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Αλυσίδα"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Διεύθυνση IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Διεύθυνση"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Συσκευή Modem"
msgid "Not connected"
msgstr ""
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Σημείωση: Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διαγραφούν."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Δείτε το manpage του \"mount\" για λεπτομέρειες"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Πίσω"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διατηρηθούν."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Σημείωση: Τα αρχεία παραμετροποίησης θα διαγραφούν."
+
#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση αυτού του δικτύου"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Chain"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Configuration files will be kept."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP address"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Modem device"
msgid "Not connected"
msgstr ""
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Back"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Configuration files will be kept."
+
#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "Activate this network"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Cadena"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Dirección IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Longitud de prefijo IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Dirección IPv4"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo de módem"
msgid "Not connected"
msgstr "No conectado"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Vea la página del manual de \"mount\" para detalles"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Volver"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Se mantendrán los ficheros de configuración."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Nota: se borrarán los ficheros de configuración."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Chaîne"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "longueur du préfixe IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Adresse IPv4"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Interface Modem"
msgid "Not connected"
msgstr "Non connecté"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Voir le manuel de « mount » pour les détails"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Retour"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Les fichiers de configuration seront préservés."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Note : les fichiers de configuration seront effacés."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "שרשרת"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr "לא מחובר"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "<< אחורה"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "קבצי ההגדרות ישמרו."
+
#~ msgid "Activate this network"
#~ msgstr "הפעל רשת זו"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Lánc"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP cím"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 prefix hossza"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-cím"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Modemeszköz"
msgid "Not connected"
msgstr "Nincs kapcsolódva"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Részletekért lásd a 'mount' man oldalát"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Vissza"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "A konfigurációs fájlok megmaradnak."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Megjegyzés: konfigurációs fájlok törölve lesznek."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Catena"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr "Forza collegamento"
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Forza uso del NAT-T"
msgid "IP Addresses"
msgstr "Indirizzi IP"
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Indirizzo IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Lunghezza prefisso IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Indirizzo-IPv4"
msgid "Model"
msgstr "Modello"
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo modem"
msgid "Not connected"
msgstr "Non connesso"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr "Nota: lunghezza nome interfaccia"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Vedi \"mount\" manpage per dettagli"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Indietro"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "I file di configurazione verranno mantenuti."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Nota: i files di Configurazione saranno eliminati"
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Accoppiata: %s / Gruppo: %s'>%s - %s</abbr>"
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-20 15:27+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-01 03:29+0900\n"
"Last-Translator: INAGAKI Hiroshi <musashino.open@gmail.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.8\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Language-Team: \n"
msgid "%.1f dB"
msgstr "警告"
msgid "Alias Interface"
-msgstr ""
+msgstr "エイリアス インターフェース"
msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" のエイリアス"
msgid "All Servers"
msgstr "全てのサーバー"
msgid "Category"
msgstr "カテゴリー"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます"
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr "注意: システムは強制的にアップグレードされます"
+
msgid "Chain"
msgstr "チェイン"
msgstr "設定"
msgid "Configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "設定が失敗しました"
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "設定ファイルは保持されます。"
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr "設定ファイルは保持されます"
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "設定が適用されました。"
msgid "Force link"
msgstr "強制リンク"
+msgid "Force upgrade"
+msgstr "強制アップグレード"
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "NAT-Tの強制使用"
msgid "IP Addresses"
msgstr "IPアドレス"
+msgid "IP Protocol"
+msgstr "IP プロトコル"
+
msgid "IP address"
msgstr "IPアドレス"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 プレフィクス長"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr "IPv4+IPv6"
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-アドレス"
"In order to prevent unauthorized access to the system, your request has been "
"blocked. Click \"Continue »\" below to return to the previous page."
msgstr ""
+"システムへの未認証のアクセスを防ぐために、リクエストはブロックされました。以"
+"下の \"続行\" をクリックして、前のページに戻ります。"
msgid "Inactivity timeout"
msgstr "未使用時タイムアウト"
"Localise hostname depending on the requesting subnet if multiple IPs are "
"available"
msgstr ""
+"複数の IP が利用可能な場合に、ホスト名をリクエスト中のサブネットによってロー"
+"カライズします"
msgid "Localise queries"
msgstr "ローカライズクエリ"
"ネットワークアドレスをオフセットとして、最小のアドレスを設定してください"
msgid "MAC"
-msgstr ""
+msgstr "MAC"
msgid "MAC-Address"
msgstr "MAC-アドレス"
"6in4-, pppoe- など)と合わせて最大15文字です。"
msgid "Maximum number of leased addresses."
-msgstr "ã\83ªã\83¼ã\82¹ã\81\99ã\82\8bã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81®æ\9c\80大æ\95°ã\81§ã\81\99"
+msgstr "ã\83ªã\83¼ã\82¹ã\81\95ã\82\8cã\82\8bã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81®æ\9c\80大æ\95°ã\81§ã\81\99ã\80\82"
msgid "Mbit/s"
msgstr "Mbit/s"
msgid "Model"
msgstr "モデル"
+msgid "Modem default"
+msgstr "モデム デフォルト"
+
msgid "Modem device"
msgstr "モデム デバイス"
msgid "Not connected"
msgstr "未接続"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "注意: 設定ファイルは消去されます。"
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr "注意: インターフェース名の長さ"
msgstr "1つ以上のフィールドに値が設定されていません!"
msgid "Open list..."
-msgstr "リストを開く"
+msgstr "リストを開く..."
msgid "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr "OpenConnect (CISCO AnyConnect)"
msgstr ""
msgid "Package libiwinfo required!"
-msgstr "libiwinfo ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\82\92ã\82¤ã\83³ã\82¹ã\83\88ã\83¼ã\83«ã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84!"
+msgstr "libiwinfo ã\83\91ã\83\83ã\82±ã\83¼ã\82¸ã\81\8cå¿\85è¦\81ã\81§ã\81\99!"
msgid "Package lists are older than 24 hours"
msgstr "パッケージ リストは24時間以上前のものです"
msgstr "秘密鍵のパスワード"
msgid "Password successfully changed!"
-msgstr "パスワードを変更しました"
+msgstr "パスワードを変更しました!"
msgid "Password2"
msgstr "パスワード2"
"access to this device if you are connected via this interface"
msgstr ""
"本当にこのインターフェースを削除しますか?一度削除すると、元に戻すことはでき"
-"ません!\n"
-"もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイスにアクセスで"
-"きなくなる場合があります"
+"ません!もしこのインターフェースを経由して接続している場合、このデバイスにア"
+"クセスできなくなる場合があります"
msgid ""
"Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone! You "
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "詳細情報は \"mount\" のmanページを参照してください"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+"イメージ形式のチェックが失敗した場合でも更新を行う場合、'強制アップグレード' "
+"を選択してください。ファームウェアが正しいこと、デバイスに適していることを確"
+"認できている場合にのみ使用してください!"
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid ""
"The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
msgstr ""
+"プロバイダに割り当てられる IPv6 プレフィクスです。通常、 <code>::</code> で終"
+"わります。"
msgid ""
"The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
msgid "« Back"
msgstr "« 戻る"
-
-#~ msgid "Activate this network"
-#~ msgstr "このネットワークを有効にする"
-
-#~ msgid "Hermes 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Hermes 802.11b 無線LANコントローラ"
-
-#~ msgid "Interface is shutting down..."
-#~ msgstr "インターフェース終了中..."
-
-#~ msgid "Interface reconnected"
-#~ msgstr "インターフェースの再接続"
-
-#~ msgid "Interface shut down"
-#~ msgstr "インターフェースの終了"
-
-#~ msgid "Prism2/2.5/3 802.11b Wireless Controller"
-#~ msgstr "Prism2/2.5/3 802.11b 無線LANコントローラ"
-
-#~ msgid "RaLink 802.11%s Wireless Controller"
-#~ msgstr "RaLink 802.11%s 無線LANコントローラ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shut down network? You might lose access to this device if you are "
-#~ "connected via this interface"
-#~ msgstr ""
-#~ "本当にネットワークを停止しますか?\n"
-#~ "このネットワークを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなくなる"
-#~ "場合があります"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Really shutdown interface \"%s\"? You might lose access to this device if "
-#~ "you are connected via this interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "本当にインターフェース \"%s\" を停止しますか?\n"
-#~ "このインターフェースを経由して接続している場合、デバイスにアクセスできなく"
-#~ "なる場合があります。"
-
-#~ msgid "Reconnecting interface"
-#~ msgstr "インターフェース再接続中"
-
-#~ msgid "Shutdown this network"
-#~ msgstr "ネットワークを終了"
-
-#~ msgid "Wireless restarted"
-#~ msgstr "無線LAN機能の再起動"
-
-#~ msgid "Wireless shut down"
-#~ msgstr "無線LAN機能停止"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr ""
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
+msgid "Configuration files will be kept"
msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP 주소"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-주소"
msgid "Model"
msgstr "모델"
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr "연결되지 않음"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Rantai"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
+msgid "Configuration files will be kept"
msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Alamat IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Alat modem"
msgid "Not connected"
msgstr ""
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Rujuk \"mount\" laman manual untuk detail"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Lenke"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP adresse"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 prefikslengde"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adresse"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Modem"
msgid "Not connected"
msgstr "Ikke tilkoblet"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet"
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Se \"mount\" manpage for detaljer"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Tilbake"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Konfigurasjonsfiler vil bli bevart."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Merk: Konfigurasjonsfiler vil bli slettet"
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Parvis: %s / Gruppe: %s'>%s - %s</abbr>"
"Project-Id-Version: LuCI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-20 09:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-05 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-02 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Rixerx <krystian.kozak20@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"Language: pl\n"
"Build/distribution specific feed definitions. This file will NOT be "
"preserved in any sysupgrade."
msgstr ""
-"Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE "
-"zostanie zachowany w procesie sysupgrade"
+"Kompiluj/rozpowszechniaj określone definicje źródeł. Ten plik NIE zostanie "
+"zachowany w procesie sysupgrade"
msgid "CA certificate; if empty it will be saved after the first connection."
msgstr ""
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte"
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr "Uwaga: Zostanie wymuszone uaktualnienie systemu"
+
msgid "Chain"
msgstr "Łańcuch"
msgid "Configuration failed"
msgstr "Konfiguracja nieudana"
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane"
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "Konfiguracja została zastosowana."
"Custom feed definitions, e.g. private feeds. This file can be preserved in a "
"sysupgrade."
msgstr ""
-"Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik może być "
-"zachowany podczas sysupgrade. "
+"Niestandardowe definicje plików danych, np. prywatne źródła. Ten plik może "
+"być zachowany podczas sysupgrade. "
msgid "Custom feeds"
msgstr "Niestandardowe źródła"
"Forwarder for <abbr title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr> "
"firewalls"
msgstr ""
-"Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration Protocol"
-"\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
-"abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr title="
-"\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
+"Dnsmasq jest kombajnem serwera <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
+"Protocol\">DHCP</abbr> połączonym z serwerem <abbr title=\"Domain Name System"
+"\">DNS</abbr>. Jest to serwer przekazujący (Fowarder) dla firewalli <abbr "
+"title=\"Network Address Translation\">NAT</abbr>"
msgid "Do not cache negative replies, e.g. for not existing domains"
msgstr "Nie cache`uj odpowiedzi negatywnych, np. nie dla bieżących domen"
msgid "Force link"
msgstr "Wymuś połączenie"
+msgid "Force upgrade"
+msgstr "Wymuś uaktualnienie"
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr "Protokół IP"
+
msgid "IP address"
msgstr "Adres IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Długość prefiksu IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Adres IPv4"
msgid "Model"
msgstr "Model"
+msgid "Modem default"
+msgstr "Domyślny modem"
+
msgid "Modem device"
-msgstr "Modem"
+msgstr "Urządzenie modemowe"
msgid "Modem information query failed"
msgstr "Zapytanie dotyczące modemu nie powiodło się"
msgid "Not connected"
msgstr "Nie podłączony"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgstr "Przewidziane błedy CRC (CRCP_P)"
msgid "Prefer LTE"
-msgstr ""
+msgstr "Preferuj LTE"
msgid "Prefer UMTS"
-msgstr ""
+msgstr "Preferuj UMTS"
msgid "Prefix Delegated"
msgstr ""
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
-"Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
+"Zapytaj o wszystkie dostępne serwery <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</"
+"abbr> "
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr ""
msgstr "Przywróć"
msgid "Revert changes"
-msgstr ""
+msgstr "Przywróć zmiany"
msgid "Revert request failed with status <code>%h</code>"
-msgstr ""
+msgstr "Żądanie powrotu nie powiodło się ze statusem <code>%h</code>"
msgid "Reverting configuration…"
-msgstr ""
+msgstr "Przywracanie konfiguracji…"
msgid "Root"
msgstr "Root"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Aby poznać szczegóły przeczytaj stronę instrukcji \"mount\""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+"Wybierz 'Wymuś uaktualnienie', aby wgrać obraz nawet jeśli sprawdzenie "
+"formatu obrazu nie powiedzie się. Używaj tylko wtedy, gdy masz pewność że "
+"oprogramowanie jest poprawne i jest przeznaczone dla Twojego urządzenia!"
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr ""
-"Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, "
-"efektywne tylko wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
+"Wysyłaj żądania echa LCP w określonym przedziale czasowym, efektywne tylko "
+"wtedy gdy jest ustawiony próg błedu LCP"
msgid "Separate Clients"
msgstr "Rozdziel klientów"
msgstr "Rozmiar"
msgid "Size (.ipk)"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar (.ipk)"
msgid "Size of DNS query cache"
msgstr "Rozmiar pamięci podręcznej zapytań DNS"
"compare them with the original file to ensure data integrity.<br /> Click "
"\"Proceed\" below to start the flash procedure."
msgstr ""
-"Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i "
-"rozmiar pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność "
-"danych.<br /> Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
+"Obraz flash został przesłany. Poniżej znajduje się suma kontrolna i rozmiar "
+"pliku, porównaj je z orginałem aby zapewnić integralność danych.<br /> "
+"Wciśnij \"Wykonaj\" aby kontynuować aktualizację."
msgid "The following changes have been reverted"
msgstr "Następujące zmiany zostały odrzucone"
msgid "« Back"
msgstr "« Wróć"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Pliki konfiguracyjne zostaną zachowane."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Uwaga: Pliki konfiguracyjne zostaną usunięte."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grup: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Force o uso do NAT-T"
msgid "IP Addresses"
msgstr "Endereços IP"
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Tamanho do prefixo IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Endereço IPv4"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo do Modem"
msgid "Not connected"
msgstr "Não conectado"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr "Aviso: tamanho do nome da interface"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Veja o manual (man) do comando \"mount\" para detalhes"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Os arquivos de configuração serão mantidos."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Nota: Os arquivos de configuração serão apagados."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Par: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Cadeia"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Endereço IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Comprimento do prefixo IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Endereço-IPv4"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Dispositivo do modem"
msgid "Not connected"
msgstr "Não ligado"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Voltar"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Os ficheiros de configuração serão mantidos."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Nota: Os ficheiros de configuração serão apagados."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Emparelhada: %s / Grupo: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Lant"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Adresa IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "Adresa IPv4"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr "Nu este conectat"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Inapoi"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Fisierele de configurare vor fi pastrate."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Nota: fisierele de configurare vor fi sterse."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Project-Id-Version: LuCI: base\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-09 01:01+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-07-21 08:10+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-05 21:48+0300\n"
"Language-Team: http://cyber-place.ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Тревога"
msgid "Alias Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Псевдоним"
msgid "Alias of \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Псевдоним интерфейса \"%s\""
msgid "All Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Все серверы"
msgid ""
"Allocate IP addresses sequentially, starting from the lowest available "
msgid "Allow AP mode to disconnect STAs based on low ACK condition"
msgstr ""
+"Разрешить режиму AP отключение абонентов на основании низкого уровня "
+"подтверждения (Acknowledge) успешности получения TCP-сегментов"
msgid "Allow all except listed"
msgstr "Разрешить все, кроме перечисленных"
"Always use 40MHz channels even if the secondary channel overlaps. Using this "
"option does not comply with IEEE 802.11n-2009!"
msgstr ""
+"Всегда использовать каналы 40 МГц, даже если вторичный канал перекрывается. "
+"Использование этой опции не соответствует стандарту IEEE 802.11n-2009!"
msgid "Annex"
msgstr "Annex"
msgstr "Диапазон"
msgid "Beacon Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал рассылки пакетов Beacon"
msgid ""
"Below is the determined list of files to backup. It consists of changed "
msgid "Category"
msgstr "Категория"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr "Внимание: файлы конфигурации будут удалены"
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr "Внимание: выбрано принудительное обновление системы"
+
msgid "Chain"
msgstr "Цепочка"
msgid "Configuration failed"
msgstr "Ошибка конфигурации"
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Config файлы будут сохранены."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr "Конфигурационные файлы будут сохранены"
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "Конфигурация применена"
msgstr "DSL линейный режим"
msgid "DTIM Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал DTIM"
msgid "DUID"
msgstr "DUID"
msgstr "Удалить эту сеть"
msgid "Delivery Traffic Indication Message Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал сообщений, регламентирующий доставку трафика"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgstr "Отключено (по умолчанию)"
msgid "Disassociate On Low Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgstr "Не ассоциировать при низком подтверждении"
msgid "Discard upstream RFC1918 responses"
msgstr "Отбрасывать ответы внешней сети RFC1918."
msgstr "Назначить"
msgid "Force 40MHz mode"
-msgstr ""
+msgstr "Принудительно использовать режим 40 МГц"
msgid "Force CCMP (AES)"
msgstr "Назначить CCMP (AES)"
msgid "Force link"
msgstr "Активировать соединение"
+msgid "Force upgrade"
+msgstr "Принудительная прошивка"
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Принудительно использовать NAT-T"
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-адреса"
+msgid "IP Protocol"
+msgstr "IP-протокол"
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-адрес"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Длина префикса IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-адрес"
msgstr "Скрипт инициализации"
msgid "Initscripts"
-msgstr "Скрипты инциализации"
+msgstr "Скрипты инициализации"
msgid "Install"
msgstr "Установить"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
+msgid "Modem default"
+msgstr "Настройки модема по умолчанию"
+
msgid "Modem device"
msgstr "Модем"
msgstr "Нет правил в данной цепочке"
msgid "No scan results available yet..."
-msgstr ""
+msgstr "Результаты сканирования пока недоступны..."
msgid "No zone assigned"
msgstr "Зона не присвоена"
msgid "Not connected"
msgstr "Не подключено"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Внимание: config файлы будут удалены."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr "Внимание: длина имени интерфейса"
"Query all available upstream <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> "
"servers"
msgstr ""
+"Опрашивать все имеющиеся внешние <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
+"-серверы"
msgid "R0 Key Lifetime"
msgstr "R0 Key время жизни"
msgstr "Поиск"
msgid "Scan request failed"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка запроса на сканирование"
msgid "Scheduled Tasks"
msgstr "Запланированные задания"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Для подробной информации обратитесь к справке по 'mount' (man mount)."
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+"Выберите 'Принудительная прошивка' для проишвки образа даже если проверка "
+"формата завершается с ошибкой. Используйте эту опцию только если уверены, "
+"что файл образа корректный и предназначен именно для данного устройства!"
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgstr "Short GI"
msgid "Short Preamble"
-msgstr ""
+msgstr "Короткая преамбула"
msgid "Show current backup file list"
msgstr "Показать текущий список файлов резервной копии"
msgstr "Применение конфигурации..."
msgid "Starting wireless scan..."
-msgstr ""
+msgstr "Начато сканирование беспроводных сетей..."
msgid "Startup"
msgstr "Загрузка"
msgstr "минут(ы)"
msgid "mixed WPA/WPA2"
-msgstr ""
+msgstr "смешанный WPA/WPA2"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "« Back"
msgstr "« Назад"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Config файлы будут сохранены."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Внимание: config файлы будут удалены."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Парный: %s / Групповой: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr ""
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
+msgid "Configuration files will be kept"
msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr ""
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Kedja"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr "Tvinga länk"
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Tvinga användning av NAT-T"
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-adresser"
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-adress"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-Adress"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Modem-enhet"
msgid "Not connected"
msgstr "Inte ansluten"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Notera: Konfigurationsfiler kommer att raderas."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr "Notera: längden på gränssnittets namn"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« Bakåt"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "Konfigurationsfiler kommer att behållas."
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "Notera: Konfigurationsfiler kommer att raderas."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairvis: %s / Grupp: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr ""
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
+msgid "Configuration files will be kept"
msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr ""
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "Zincir"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
+msgid "Configuration files will be kept"
msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr ""
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr ""
msgid "Not connected"
msgstr ""
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"PO-Revision-Date: 2018-08-10 17:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-01 00:10+0300\n"
"Last-Translator: Yurii <yuripet@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: uk\n"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr "Увага: файли конфігурації буде видалено."
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr "Увага: систему буде оновлено примусово"
+
msgid "Chain"
msgstr "Ланцюжок"
msgid "Configuration failed"
msgstr "Помилка налаштування"
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "Конфігураційні файли буде збережено."
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr "Конфігураційні файли буде збережено"
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "Конфігурацію застосовано."
msgid "Force link"
msgstr "Примусове з’єднання"
+msgid "Force upgrade"
+msgstr "Примусове оновлення"
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "Примусово використовувати NAT-T"
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP-адреси"
+msgid "IP Protocol"
+msgstr "IP-протокол"
+
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "Довжина префікса IPv4"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr "IPv4+IPv6"
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-адреса"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
+msgid "Modem default"
+msgstr "Типові налаштування модема"
+
msgid "Modem device"
msgstr "Модем"
msgid "Not connected"
msgstr "Не підключено"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "Примітка: конфігураційні файли буде видалено."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr "Примітка: довжина імені інтерфейсу"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "Подробиці дивись на сторінці керівництва \"mount\"."
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+"Щоб прошити образ, навіть якщо не вдається виконати перевірку його формату, "
+"виберіть \"Примусове оновлення\". Використовуйте тільки якщо ви впевнені, що "
+"мікропрограма є правильною і призначена для вашого пристрою!"
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "chuỗi"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
+msgid "Configuration files will be kept"
msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "Địa chỉ IP"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr ""
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr ""
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "Thiết bị modem"
msgid "Not connected"
msgstr ""
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr ""
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr ""
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "Category"
msgstr "分类"
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "链"
msgid "Configuration failed"
msgstr "配置失败"
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "配置文件将被保留。"
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr "配置已应用。"
msgid "Force link"
msgstr "强制链路"
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr "强制使用 NAT-T"
msgid "IP Addresses"
msgstr "IP 地址"
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP 地址"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4 地址前缀长度"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4 地址"
msgid "Model"
msgstr "主机型号"
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "调制解调器节点"
msgid "Not connected"
msgstr "未连接"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "注意:配置文件将被删除。"
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr "注意:接口名称长度"
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "详参 \"mount\" 联机帮助"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« 后退"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "配置文件将被保留。"
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "注意:配置文件将被删除。"
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
msgid "Category"
msgstr ""
+msgid "Caution: Configuration files will be erased"
+msgstr ""
+
+msgid "Caution: System upgrade will be forced"
+msgstr ""
+
msgid "Chain"
msgstr "鏈"
msgid "Configuration failed"
msgstr ""
-msgid "Configuration files will be kept."
-msgstr "設定檔將被存檔"
+msgid "Configuration files will be kept"
+msgstr ""
msgid "Configuration has been applied."
msgstr ""
msgid "Force link"
msgstr ""
+msgid "Force upgrade"
+msgstr ""
+
msgid "Force use of NAT-T"
msgstr ""
msgid "IP Addresses"
msgstr ""
+msgid "IP Protocol"
+msgstr ""
+
msgid "IP address"
msgstr "IP位址"
msgid "IPv4 prefix length"
msgstr "IPv4前綴長度"
+msgid "IPv4+IPv6"
+msgstr ""
+
msgid "IPv4-Address"
msgstr "IPv4-位址"
msgid "Model"
msgstr ""
+msgid "Modem default"
+msgstr ""
+
msgid "Modem device"
msgstr "數據機設備"
msgid "Not connected"
msgstr "尚未連線"
-msgid "Note: Configuration files will be erased."
-msgstr "注意:設定檔將被刪除."
-
msgid "Note: interface name length"
msgstr ""
msgid "See \"mount\" manpage for details"
msgstr "查看\"mount\"主頁獲取進階資訊"
+msgid ""
+"Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check "
+"fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for "
+"your device!"
+msgstr ""
+
msgid ""
"Send LCP echo requests at the given interval in seconds, only effective in "
"conjunction with failure threshold"
msgid "« Back"
msgstr "« 倒退"
+#~ msgid "Configuration files will be kept."
+#~ msgstr "設定檔將被存檔"
+
+#~ msgid "Note: Configuration files will be erased."
+#~ msgstr "注意:設定檔將被刪除."
+
#~ msgid "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
#~ msgstr "<abbr title='Pairwise: %s / Group: %s'>%s - %s</abbr>"
--
-- Initiate firmware flash
--
- local step = tonumber(http.formvalue("step") or 1)
+ local step = tonumber(http.formvalue("step")) or 1
if step == 1 then
- if image_supported(image_tmp) then
+ local force = http.formvalue("force")
+ if image_supported(image_tmp) or force then
luci.template.render("admin_system/upgrade", {
checksum = image_checksum(image_tmp),
sha256ch = image_sha256_checksum(image_tmp),
storage = storage_size(),
size = (fs.stat(image_tmp, "size") or 0),
- keep = (not not http.formvalue("keep"))
+ keep = (not not http.formvalue("keep")),
+ force = (not not http.formvalue("force"))
})
else
fs.unlink(image_tmp)
image_invalid = true
})
end
+
--
-- Start sysupgrade flash
--
elseif step == 2 then
local keep = (http.formvalue("keep") == "1") and "" or "-n"
+ local force = (http.formvalue("force") == "1") and "-F" or ""
luci.template.render("admin_system/applyreboot", {
title = luci.i18n.translate("Flashing..."),
msg = luci.i18n.translate("The system is flashing now.<br /> DO NOT POWER OFF THE DEVICE!<br /> Wait a few minutes before you try to reconnect. It might be necessary to renew the address of your computer to reach the device again, depending on your settings."),
- addr = (#keep > 0) and "192.168.1.1" or nil
+ addr = (#keep > 0) and (#force > 0) and "192.168.1.1" or nil
})
- fork_exec("sleep 1; killall dropbear uhttpd; sleep 1; /sbin/sysupgrade %s %q" %{ keep, image_tmp })
+ fork_exec("sleep 1; killall dropbear uhttpd; sleep 1; /sbin/sysupgrade %s %s %q" %{ keep, force, image_tmp })
end
end
<form class="inline" method="post" action="<%=url('admin/system/flashops/backup')%>">
<input type="hidden" name="token" value="<%=token%>" />
<div class="cbi-value<% if not reset_avail then %> cbi-value-last<% end %>">
- <label class="cbi-value-title" for="image"><%:Download backup%>:</label>
+ <label class="cbi-value-title" for="image"><%:Download backup%></label>
<div class="cbi-value-field">
<input class="cbi-button cbi-button-action important" type="submit" name="backup" value="<%:Generate archive%>" />
</div>
<form class="inline" method="post" action="<%=url('admin/system/flashops/reset')%>">
<input type="hidden" name="token" value="<%=token%>" />
<div class="cbi-value cbi-value-last">
- <label class="cbi-value-title"><%:Reset to defaults%>:</label>
+ <label class="cbi-value-title"><%:Reset to defaults%></label>
<div class="cbi-value-field">
<input onclick="return confirm('<%:Really reset all changes?%>')" class="cbi-button cbi-button-reset" type="submit" name="reset" value="<%:Perform reset%>" />
</div>
<% end %>
<form class="inline" method="post" action="<%=url('admin/system/flashops/restore')%>" enctype="multipart/form-data">
<div class="cbi-value cbi-value-last">
- <label class="cbi-value-title" for="archive"><%:Restore backup%>:</label>
+ <label class="cbi-value-title" for="archive"><%:Restore backup%></label>
<div class="cbi-value-field">
<input type="hidden" name="token" value="<%=token%>" />
<input type="file" name="archive" id="archive" />
<div class="cbi-section-descr"><%:Upload a sysupgrade-compatible image here to replace the running firmware. Check "Keep settings" to retain the current configuration (requires a compatible firmware image).%></div>
<div class="cbi-section-node">
<div class="cbi-value">
- <label class="cbi-value-title" for="keep"><%:Keep settings%>:</label>
+ <label class="cbi-value-title" for="keep"><%:Keep settings%></label>
<div class="cbi-value-field">
<input type="checkbox" name="keep" id="keep" checked="checked" />
</div>
</div>
+ <% if image_invalid then %>
+ <div class="cbi-value">
+ <label class="cbi-value-title" for="force"><%:Force upgrade%></label>
+ <div class="cbi-value-field">
+ <input type="checkbox" name="force" id="force" />
+ </div>
+ <div class="cbi-section-error">
+ <%:The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform. %>
+ <%:Select 'Force upgrade' to flash the image even if the image format check fails. Use only if you are sure that the firmware is correct and meant for your device! %>
+ </div>
+ </div>
+ <% end %>
<div class="cbi-value cbi-value-last<% if image_invalid then %> cbi-value-error<% end %>">
- <label class="cbi-value-title" for="image"><%:Image%>:</label>
+ <label class="cbi-value-title" for="image"><%:Image%></label>
<div class="cbi-value-field">
<input type="file" name="image" id="image" />
<input type="submit" class="cbi-button cbi-button-action important" value="<%:Flash image...%>" />
</div>
</div>
</div>
- <% if image_invalid then %>
- <div class="cbi-section-error"><%:The uploaded image file does not contain a supported format. Make sure that you choose the generic image format for your platform. %></div>
- <% end %>
</form>
<% else %>
<div class="cbi-section-descr"><%:Sorry, there is no sysupgrade support present; a new firmware image must be flashed manually. Please refer to the wiki for device specific install instructions.%></div>
</p>
-<fieldset class="cbi-section">
+<div class="cbi-section">
<ul>
<li><%:Checksum%><br />
<%:MD5%>: <code><%=checksum%></code><br />
end
%></li>
<li><% if keep then %>
- <%:Configuration files will be kept.%>
+ <%:Configuration files will be kept%>
<% else %>
- <%:Note: Configuration files will be erased.%>
+ <%:Caution: Configuration files will be erased%>
<% end %></li>
+ <% if force then %>
+ <li>
+ <%:Caution: System upgrade will be forced%>
+ </li>
+ <% end %>
</ul>
-</fieldset>
+</div>
<div class="cbi-page-actions right">
<form class="inline" action="<%=REQUEST_URI%>" method="post">
<input type="hidden" name="token" value="<%=token%>" />
<input type="hidden" name="step" value="2" />
<input type="hidden" name="keep" value="<%=keep and "1" or ""%>" />
+ <input type="hidden" name="force" value="<%=force and "1" or ""%>" />
<input class="cbi-button cbi-button-reset" name="cancel" type="submit" value="<%:Cancel%>" />
<input class="cbi-button cbi-button-apply" type="submit" value="<%:Proceed%>" />
</form>
if f > 0 then
m:set(section, "keepalive", "%d %d" %{ f, i })
else
- m:del(section, "keepalive")
+ m:set(section, "keepalive", "0")
end
end
if f > 0 then
m:set(section, "keepalive", "%d %d" %{ f, i })
else
- m:del(section, "keepalive")
+ m:set(section, "keepalive", "0")
end
end
if f > 0 then
m:set(section, "keepalive", "%d %d" %{ f, i })
else
- m:del(section, "keepalive")
+ m:set(section, "keepalive", "0")
end
end
if f > 0 then
m:set(section, "keepalive", "%d %d" %{ f, i })
else
- m:del(section, "keepalive")
+ m:set(section, "keepalive", "0")
end
end
if f > 0 then
m:set(section, "keepalive", "%d %d" %{ f, i })
else
- m:del(section, "keepalive")
+ m:set(section, "keepalive", "0")
end
end