po: resync base translations
authorJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Thu, 9 Aug 2012 23:44:33 +0000 (23:44 +0000)
committerJo-Philipp Wich <jow@openwrt.org>
Thu, 9 Aug 2012 23:44:33 +0000 (23:44 +0000)
23 files changed:
po/ca/base.po
po/cs/base.po
po/de/base.po
po/el/base.po
po/en/base.po
po/es/base.po
po/fr/base.po
po/he/base.po
po/hu/base.po
po/it/base.po
po/ja/base.po
po/ms/base.po
po/no/base.po
po/pl/base.po
po/pt/base.po
po/pt_BR/base.po
po/ro/base.po
po/ru/base.po
po/templates/base.pot
po/tr/base.po
po/uk/base.po
po/vi/base.po
po/zh_CN/base.po

index 516dee59903dfd20e9cb8ac671429433bf6a74e4..9024dbdce83c7d847d5efda5b7c2c96f552337d4 100644 (file)
@@ -67,9 +67,6 @@ msgstr ""
 "Els servidors <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seran consultats "
 "per l'ordre del fitxer de resolució"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encriptat\">Encr.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -101,9 +98,6 @@ msgstr "Nom <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adreça <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "Escaneig <abbr title=\"Xarxa sense fils d&#39;àrea local\">WLAN</abbr>"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -398,9 +392,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -492,9 +485,6 @@ msgstr "Crea / Assigna zona de tallafocs"
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Crea Xarxa"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1218,9 +1208,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr "Límit"
 
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Enllaç activat"
 
@@ -1454,9 +1441,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Xarxes"
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1703,9 +1687,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Potència"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2595,9 +2576,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Xarxes sense fils del teu entorn local"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Sense fils"
 
@@ -2662,6 +2640,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr "pontejat"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "crea un pont entre les interfícies especificades"
 
@@ -2729,6 +2710,25 @@ msgstr "Sí"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Endarrere"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encriptat\">Encr.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr ""
+#~ "Escaneig <abbr title=\"Xarxa sense fils d&#39;àrea local\">WLAN</abbr>"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Crea Xarxa"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Xarxes"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potència"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Xarxes sense fils del teu entorn local"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
@@ -2755,11 +2755,12 @@ msgstr "« Endarrere"
 #~ "network."
 #~ msgstr ""
 #~ "Els ports de xarxa del teu router es poden combinar amb diverses <abbr "
-#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en les que els ordinador es "
-#~ "poden comunicar directament entre ells. Les <abbr title=\"Virtual Local Area "
-#~ "Network\">VLAN</abbr>s es fan servir normalment per separar segments de xarxa "
-#~ "diferents. Normalment, hi ha un port de Pujada per defecte per la següent "
-#~ "xarxa major, com Internet, i altres ports per una xarxa local."
+#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s en les que els "
+#~ "ordinador es poden comunicar directament entre ells. Les <abbr title="
+#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s es fan servir normalment per "
+#~ "separar segments de xarxa diferents. Normalment, hi ha un port de Pujada "
+#~ "per defecte per la següent xarxa major, com Internet, i altres ports per "
+#~ "una xarxa local."
 
 #~ msgid "Files to be kept when flashing a new firmware"
 #~ msgstr "Fitxers a guardar quan s&#39;actualitzi un nou firmware"
index 548f8357f778ad802b3bb28378df69e89ded33d1..d744636907792c4272dde466baf23750c41b84c5 100644 (file)
@@ -63,9 +63,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servery budou dotazovány podle "
 "pořadí resolvfile"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Šifrováno\">Šifr.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -96,9 +93,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Název"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresa"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scanování"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -402,13 +396,9 @@ msgstr ""
 "\"<em>vytvořit</em>\"."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Síť přiřazená k tomuto bezdrátovému rozhraní. Pro nepřiřazování rozhraní k "
-"žádné síti vyberte volbu \"<em>nespecifikovaná</em>\". Pro vytvoření nové "
-"sítě vyplňte pole \"<em>vytvořit</em>\"."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Šifra"
@@ -503,9 +493,6 @@ msgstr "Vytvořit / přiřadit zónu firewallu"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Vytvořit rozhraní"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Vytvořit síť"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Vytvořit síťový most přes více rozhraní"
 
@@ -1237,9 +1224,6 @@ msgstr "Legenda:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
 msgid "Link On"
 msgstr ""
 
@@ -1472,9 +1456,6 @@ msgstr "Síťový bootovací obraz "
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Síť bez rozhraní"
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Sítě"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Další »"
 
@@ -1721,9 +1702,6 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Port %d je neoznačený ve více VLAN!"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Výkon"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2639,9 +2617,6 @@ msgstr "Varování: Existují neuložené změny, které budou rebootem ztraceny
 msgid "Wifi"
 msgstr "WiFi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Wifi sítě v místním prostředí"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2704,6 +2679,9 @@ msgstr ""
 msgid "bridged"
 msgstr "přemostěný"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "vytvoří most přes vybraná rozhraní"
 
@@ -2771,6 +2749,33 @@ msgstr "ano"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zpět"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Šifrováno\">Šifr.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scanování"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Síť přiřazená k tomuto bezdrátovému rozhraní. Pro nepřiřazování rozhraní "
+#~ "k žádné síti vyberte volbu \"<em>nespecifikovaná</em>\". Pro vytvoření "
+#~ "nové sítě vyplňte pole \"<em>vytvořit</em>\"."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Vytvořit síť"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Sítě"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Výkon"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Wifi sítě v místním prostředí"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
@@ -2782,7 +2787,8 @@ msgstr "« Zpět"
 #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
 
 #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 4\">IPv4</abbr>-Broadcast"
-#~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Všesměrové vysílání"
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 4\">IPv4</abbr>-Všesměrové vysílání"
 
 #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
 #~ msgstr "<abbr title=\"Internet Protokol Verze 6\">IPv6</abbr>-Adresa"
@@ -2807,11 +2813,12 @@ msgstr "« Zpět"
 #~ "network."
 #~ msgstr ""
 #~ "Síťové porty na vašem routeru mohou být kombinovány do několika <abbr "
-#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, ve kterých mohou počítače "
-#~ "navzájem komunikovat přímo. <abbr title=\"Virtual Local Area "
+#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>, ve kterých mohou "
+#~ "počítače navzájem komunikovat přímo. <abbr title=\"Virtual Local Area "
 #~ "Network\">VLAN</abbr> jsou často používány za účelem oddělení různých "
-#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení do "
-#~ "větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní síť."
+#~ "síťových segmentů. Často je zde jeden Uplink port, sloužící pro připojení "
+#~ "do větší sítě (třeba Internetu) a ostatní porty jsou využity pro místní "
+#~ "síť."
 
 #~ msgid "Enable buffering"
 #~ msgstr "Povolit bufferování"
index 929d1c0eca798bf9e0bb7fb917bb1a2e82957c65..cbdb1f4b733517447ad181b95fc7b351557d3828 100644 (file)
@@ -65,9 +65,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server in der Reihenfolge der "
 "Resolv-Datei abfragen"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Verschlüsselung\">Vers.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -97,9 +94,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "MAC-Adresse"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "WLAN-Scan"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -402,10 +396,9 @@ msgid ""
 msgstr "Diese Schnittstelle gehört bis jetzt zu keiner Firewallzone."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
-msgstr "Wählt die Schnittstelle die diesem Netzwerk zugeordnet wird."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
+msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Verschlüsselungsalgorithmus"
@@ -504,9 +497,6 @@ msgstr "Firewallzone anlegen / zuweisen"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Erzeuge Schnittstelle"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Netzwerk anlegen"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Erzeuge Netzwerkbrücke über mehrere Schnittstellen"
 
@@ -1245,9 +1235,6 @@ msgstr "Legende:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Verbindung"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Verbindung hergestellt"
 
@@ -1491,9 +1478,6 @@ msgstr "Netzwerk-Boot-Image"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Netzwerk ohne Schnittstellen."
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Netzwerke"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Weiter »"
 
@@ -1741,9 +1725,6 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Port %d ist untagged in mehreren VLANs!"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Leistung"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2274,8 +2255,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The IPv6 prefix assigned to the provider, usually ends with <code>::</code>"
 msgstr ""
-"Vom Provider zugewiesener IPv6 Präfix, endet normalerweise mit "
-"<code>::</code>"
+"Vom Provider zugewiesener IPv6 Präfix, endet normalerweise mit <code>::</"
+"code>"
 
 msgid ""
 "The allowed characters are: <code>A-Z</code>, <code>a-z</code>, <code>0-9</"
@@ -2342,14 +2323,14 @@ msgid ""
 "segments. Often there is by default one Uplink port for a connection to the "
 "next greater network like the internet and other ports for a local network."
 msgstr ""
-"Die Netzwerkschnittstellen dieses Geräts können zu verschienden <abbr "
-"title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s zusammengefasst werden, in "
-"denen Geräte miteinander direkt kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual "
-"Local Area Network\">VLAN</abbr>s werden auch häufig dazu genutzt, um "
-"Netzwerke voneinander zu trennen. So ist oftmals eine Schnittstelle als "
-"Uplink zu einem größeren Netz, wie dem Internet, vorkonfiguriert und die "
-"anderen Schnittstellen bilden ein <abbr title=\"Virtual Local Area "
-"Network\">VLAN</abbr> für das lokale Netzwerk."
+"Die Netzwerkschnittstellen dieses Geräts können zu verschienden <abbr title="
+"\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s zusammengefasst werden, in denen "
+"Geräte miteinander direkt kommunizieren können. <abbr title=\"Virtual Local "
+"Area Network\">VLAN</abbr>s werden auch häufig dazu genutzt, um Netzwerke "
+"voneinander zu trennen. So ist oftmals eine Schnittstelle als Uplink zu "
+"einem größeren Netz, wie dem Internet, vorkonfiguriert und die anderen "
+"Schnittstellen bilden ein <abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</"
+"abbr> für das lokale Netzwerk."
 
 msgid "The selected protocol needs a device assigned"
 msgstr "Dem ausgewähltem Protokoll muss ein Gerät zugeordnet werden"
@@ -2707,9 +2688,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Drahtlos"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Drahtlosnetzwerke in der lokalen Umgebung des Routers:"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "WLAN"
 
@@ -2774,6 +2752,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr "bridged"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "überbrückt angegebene Schnittstelle(n)"
 
@@ -2839,6 +2820,33 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Zurück"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Verschlüsselung\">Vers.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "WLAN-Scan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr "Wählt die Schnittstelle die diesem Netzwerk zugeordnet wird."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Netzwerk anlegen"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Verbindung"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Netzwerke"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Leistung"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Drahtlosnetzwerke in der lokalen Umgebung des Routers:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
@@ -2863,31 +2871,32 @@ msgstr "« Zurück"
 #~ "Note: If you choose an interface here which is part of another network, "
 #~ "it will be moved into this network."
 #~ msgstr ""
-#~ "Hinweis: When eine Schnittstelle gewählt wird, welche Mitglied eines anderen "
-#~ "Netzwerkes ist, wird sie in dieses Netzwerk verschoben"
+#~ "Hinweis: When eine Schnittstelle gewählt wird, welche Mitglied eines "
+#~ "anderen Netzwerkes ist, wird sie in dieses Netzwerk verschoben"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
 #~ "lose access to this router if you are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "Diese Schnittstelle wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
-#~ "gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie "
-#~ "über diese Schnittstelle verbunden sind."
+#~ "gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn "
+#~ "Sie über diese Schnittstelle verbunden sind."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
 #~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
 #~ msgstr ""
-#~ "Dieses Drahtlosnetzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht rückgängig "
-#~ "gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte verlorengehen wenn Sie "
-#~ "über dieses Netzwerk verbunden sind."
+#~ "Dieses Drahtlosnetzwerk wirklich löschen? Der Schritt kann nicht "
+#~ "rückgängig gemacht werden!\\nDer Zugriff auf den Router könnte "
+#~ "verlorengehen wenn Sie über dieses Netzwerk verbunden sind."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router "
 #~ "if you are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den Router "
-#~ "könnte verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden sind."
+#~ "Die Schnitstelle \"%s\" wirklich herunterfahren?\\nDer Zugriff auf den "
+#~ "Router könnte verlorengehen wenn Sie über diese Schnittstelle verbunden "
+#~ "sind."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you "
@@ -2907,10 +2916,10 @@ msgstr "« Zurück"
 #~ msgstr ""
 #~ "Die Netzwerkschnittstellen am Router können zu verschienden VLANs "
 #~ "zusammengefasst werden, in denen Geräte miteinander direkt kommunizieren "
-#~ "können. VLANs werden auch häufig dazu genutzt, um Netzwerke voneinander zu "
-#~ "trennen. So ist oftmals eine Schnittstelle als Uplink zu einem größeren "
-#~ "Netz, wie dem Internet, vorkonfiguriert und die anderen Schnittstellen "
-#~ "bilden ein VLAN für das lokale Netzwerk."
+#~ "können. VLANs werden auch häufig dazu genutzt, um Netzwerke voneinander "
+#~ "zu trennen. So ist oftmals eine Schnittstelle als Uplink zu einem "
+#~ "größeren Netz, wie dem Internet, vorkonfiguriert und die anderen "
+#~ "Schnittstellen bilden ein VLAN für das lokale Netzwerk."
 
 #~ msgid "Enable buffering"
 #~ msgstr "Pufferung aktivieren"
index 695426388695ab5c5c1582a7c4ffa90f753e3410..51126af5f656df75146a87977f646225cca59fe5 100644 (file)
@@ -65,9 +65,6 @@ msgstr ""
 "Οι <abbr title=\"Σύστημα Ονόματος Τομέα\">DNS</abbr> εξυπηρετητές θα "
 "ερωτηθούν με την σειρά εμφάνισης στο αρχείο resolvfile"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Κρυπτ.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -99,9 +96,6 @@ msgstr "Όνομα <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Διεύθυνση <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "Σάρωση <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -414,14 +408,9 @@ msgstr ""
 "προσδιορίσετε μία νέα ζώνη και να προσαρτήσετε την διεπαφή σε αυτό."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Επιλέξατε το δίκτυο που επιθυμείτε να προσαρτήσετε σε αυτήν την ασύρματη "
-"διεπαφή. Επιλέξτε <em>απροσδιόριστο</em> για να μην προσαρτηθεί οποιοδήποτε "
-"ή συμπληρώστε το πεδίο <em>δημιουργία</em> για να προσδιορίσετε ένα νέο "
-"δίκτυο."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr ""
@@ -521,9 +510,6 @@ msgstr "Δημιουργία / Ανάθεση ζώνης τείχους προσ
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Δημιουργία Διεπαφής"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Δημιουργία Δικτύου"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1265,9 +1251,6 @@ msgstr "Υπόμνημα:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Όριο"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Ζεύξη"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Αναμμένο με Ζεύξη"
 
@@ -1502,9 +1485,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Δίκτυα"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Επόμενο »"
 
@@ -1750,9 +1730,6 @@ msgstr "Θύρα %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Ισχύς"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2644,9 +2621,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Ασύρματο"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Ασύρματο"
 
@@ -2709,6 +2683,9 @@ msgstr "αυτόματα"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "δημιουργεί μία γέφυρα μεταξύ των ορισμένων διεπαφών"
@@ -2777,6 +2754,37 @@ msgstr "ναι"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Πίσω"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Κρυπτ.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "Σάρωση <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Επιλέξατε το δίκτυο που επιθυμείτε να προσαρτήσετε σε αυτήν την ασύρματη "
+#~ "διεπαφή. Επιλέξτε <em>απροσδιόριστο</em> για να μην προσαρτηθεί "
+#~ "οποιοδήποτε ή συμπληρώστε το πεδίο <em>δημιουργία</em> για να "
+#~ "προσδιορίσετε ένα νέο δίκτυο."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Δημιουργία Δικτύου"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Ζεύξη"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Δίκτυα"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Ισχύς"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Τοπικά Ασύρματα δίκτυα"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
@@ -2812,13 +2820,13 @@ msgstr "« Πίσω"
 #~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
 #~ "network."
 #~ msgstr ""
-#~ "Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά <abbr "
-#~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s όπου οι υπολογιστές να "
-#~ "επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title=\"Virtual Local Area "
-#~ "Network\">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να διαχωρίσουν διαφορετικά "
-#~ "τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία προεπιλεγμένη πόρτα Uplink για "
-#~ "Ï\83Ï\8dνδεÏ\83η Î¼Îµ Î­Î½Î± Î¼ÎµÎ³Î±Î»Ï\8dÏ\84εÏ\81ο Î´Î¯ÎºÏ\84Ï\85ο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\84ο internet ÎºÎ±Î¹ Î¬Î»Î»ÎµÏ\82 Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\84εÏ\82 Î³Î¹Î± "
-#~ "σύνδεση με το τοπικό δίκτυο."
+#~ "Οι πόρτες δικτύου του δρομολογητή σας μπορούν να συνδυαστούν σε πολλά "
+#~ "<abbr title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s όπου οι "
+#~ "υπολογιστές να επικοινωνούν απευθείας μεταξύ τους. Τα <abbr title="
+#~ "\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s συχνά χρησιμοποιούνται για να "
+#~ "διαχωρίσουν διαφορετικά τμήματα του δικτύου. Συχνά υπάρχει μία "
+#~ "Ï\80Ï\81οεÏ\80ιλεγμένη Ï\80Ï\8cÏ\81Ï\84α Uplink Î³Î¹Î± Ï\83Ï\8dνδεÏ\83η Î¼Îµ Î­Î½Î± Î¼ÎµÎ³Î±Î»Ï\8dÏ\84εÏ\81ο Î´Î¯ÎºÏ\84Ï\85ο Ï\8cÏ\80Ï\89Ï\82 Ï\84ο "
+#~ "internet και άλλες πόρτες για σύνδεση με το τοπικό δίκτυο."
 
 #~ msgid "Enable buffering"
 #~ msgstr "Ενεργοποίηση buffering"
index f14595e38d5675cf063e38103f62bc8a65d44300..d978741b4347c4685ef198112cb9e1d141c43156 100644 (file)
@@ -65,9 +65,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
 "order of the resolvfile"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -99,9 +96,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Name"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -403,13 +397,9 @@ msgstr ""
 "interface to it."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cipher"
@@ -505,9 +495,6 @@ msgstr "Create / Assign firewall-zone"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Create Interface"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Create Network"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Create a bridge over multiple interfaces"
 
@@ -1232,9 +1219,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr "Limit"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Link On"
 
@@ -1467,9 +1451,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Networks"
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1715,9 +1696,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Power"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2599,9 +2577,6 @@ msgstr "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Wifi networks in your local environment"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2663,6 +2638,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "creates a bridge over specified interface(s)"
 
@@ -2730,6 +2708,36 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr "« Back"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Create Network"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Networks"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Power"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Wifi networks in your local environment"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index f4b6adc8fccc2c5e037342e65bf780b4cd25fe2a..303eca1422ff170e81afead3b54282d387e3e8ea 100644 (file)
@@ -66,9 +66,6 @@ msgstr ""
 "Los servidores de <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> se consultan "
 "en el orden en que aparecen en el fichero resolv"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "Encriptado"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Identificador de conjunto de servicios extendidos\">ESSID</"
@@ -104,9 +101,6 @@ msgstr "Nombre del <abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Dirección <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "Explorar-<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -404,9 +398,8 @@ msgid ""
 msgstr "Esta interfaz no pertenece a ninguna zona del corta fuego aún."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -502,9 +495,6 @@ msgstr "Crear / Asignar zona de seguridad"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Crear interfaz"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Crear red"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Crear un puente sobre múltiples interfaces"
 
@@ -1251,9 +1241,6 @@ msgstr "Leyenda:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Límite"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Enlace activado"
 
@@ -1488,9 +1475,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Redes"
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1735,9 +1719,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Potencia"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2623,9 +2604,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Redes inalámbricas en un entorno local"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2688,6 +2666,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "crear un puente sobre la(s) interfaz/(ces) asociada(s)"
 
@@ -2755,6 +2736,27 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "Encriptado"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "Explorar-<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Crear red"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Enlace"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Redes"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potencia"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Redes inalámbricas en un entorno local"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
@@ -2788,11 +2790,11 @@ msgstr ""
 #~ msgstr ""
 #~ "Los puertos de red de su router pueden ser combinados en diferentes <abbr "
 #~ "title=\"Virtual Local Area Network\">VLAN</abbr>s donde las computadoras "
-#~ "pueden comunicarse directamente con otras. Las <abbr title=\"Virtual Local "
-#~ "Area Network\">VLAN</abbr>s a menu son usadas para separar diferentes "
-#~ "segmentos de red. Además, usualmente hay un puerto de enlace de subida "
-#~ "(Uplink) para conectar a una red mas grande, por ejemplo Internet y otro(s) "
-#~ "puerto(s) para el acceso a la red local."
+#~ "pueden comunicarse directamente con otras. Las <abbr title=\"Virtual "
+#~ "Local Area Network\">VLAN</abbr>s a menu son usadas para separar "
+#~ "diferentes segmentos de red. Además, usualmente hay un puerto de enlace "
+#~ "de subida (Uplink) para conectar a una red mas grande, por ejemplo "
+#~ "Internet y otro(s) puerto(s) para el acceso a la red local."
 
 #~ msgid "Enable buffering"
 #~ msgstr "Activar buffering"
index 7bc3f05f381e38c6fa9efa066a5e3e61e42d9136..8457f465a2356f47612eab353aa89da9fdcc61bd 100644 (file)
@@ -65,9 +65,6 @@ msgstr ""
 "Les serveurs <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> seront<br/"
 ">interrogés dans l'ordre du fichier de résolution"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "Chiffré"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -100,9 +97,6 @@ msgstr "Nom de la <abbr title=\"Diode Électro-Luminescente\">DEL</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Adresse <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "Recherche <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -415,13 +409,9 @@ msgstr ""
 "nouvelle zone et y inclure cette interface."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Choisissez le réseau auquel vous voulez affecter cette interface sans-fil. "
-"Sélectionnez <em>non précisé</em> pour ne pas l'affecter à un réseau ou "
-"remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau réseau."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Code de chiffrement"
@@ -520,9 +510,6 @@ msgstr "Créer / Assigner une zone du pare-feu"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Créer une interface"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Créer un réseau"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Créer un pont par dessus plusieurs interfaces"
 
@@ -1271,9 +1258,6 @@ msgstr "Légende :"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Lien"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Lien établi"
 
@@ -1517,9 +1501,6 @@ msgstr "Image de démarrage réseau"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Réseau sans interfaces."
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Réseaux"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Prochain »"
 
@@ -1765,9 +1746,6 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Le port %d n'est pas marqué dans plusieurs VLANs !"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Puissance"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2726,9 +2704,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Réseaux Wi-Fi dans votre environnement"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Sans-fil"
 
@@ -2793,6 +2768,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr "ponté"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "créer un bridge entre plusieurs interfaces"
 
@@ -2858,12 +2836,42 @@ msgstr "oui"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Retour"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "Chiffré"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "Recherche <abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Choisissez le réseau auquel vous voulez affecter cette interface sans-"
+#~ "fil. Sélectionnez <em>non précisé</em> pour ne pas l'affecter à un réseau "
+#~ "ou remplissez le champ <em>créer</em> pour définir un nouveau réseau."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Créer un réseau"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Lien"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Réseaux"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Puissance"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Réseaux Wi-Fi dans votre environnement"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
 #~ msgstr ""
-#~ "Adresse/préfixe en notation <abbr title=\"Classless Inter-Domain "
-#~ "Routing\">CIDR</abbr>"
+#~ "Adresse/préfixe en notation <abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing"
+#~ "\">CIDR</abbr>"
 
 #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
 #~ msgstr "Serveur <abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>"
@@ -2891,31 +2899,31 @@ msgstr "« Retour"
 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
 #~ "lose access to this router if you are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !\\nVous "
-#~ "pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par cette "
-#~ "interface."
+#~ "Vraiment supprimer cet interface ? L'effacement ne peut être annulé !"
+#~ "\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par "
+#~ "cette interface."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
 #~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être "
-#~ "annulé !\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté "
-#~ "par ce réseau."
+#~ "Vraiment supprimer ce réseau sans-fil ? effacement ne peut être annulé !"
+#~ "\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si vous y êtes connecté par "
+#~ "ce réseau."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router "
 #~ "if you are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce "
-#~ "routeur si vous y êtes connecté par cette interface."
+#~ "Vraiment arrêter cet interface « %s » ?\\nVous pourriez perdre l'accès à "
+#~ "ce routeur si vous y êtes connecté par cette interface."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you "
 #~ "are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "Vraiment arrêter ce réseau ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur si "
-#~ "vous y êtes connecté par ce réseau."
+#~ "Vraiment arrêter ce réseau ?\\nVous pourriez perdre l'accès à ce routeur "
+#~ "si vous y êtes connecté par ce réseau."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The network ports on your router can be combined to several <abbr title="
@@ -2926,12 +2934,12 @@ msgstr "« Retour"
 #~ "the next greater network like the internet and other ports for a local "
 #~ "network."
 #~ msgstr ""
-#~ "Les ports de votre routeur peuvent être configurés pour combiner plusieurs "
-#~ "VLANs dans lesquels les machines connectées peuvent dialoguer directement "
-#~ "l'une avec l'autre. Les VLANs sont souvent utilisés pour séparer différences "
-#~ "sous-réseaux. Bien souvent il y a un port d'uplink pour une connexion vers "
-#~ "un réseau plus vaste, comme internet et les autres ports sont réservés au "
-#~ "réseau local."
+#~ "Les ports de votre routeur peuvent être configurés pour combiner "
+#~ "plusieurs VLANs dans lesquels les machines connectées peuvent dialoguer "
+#~ "directement l'une avec l'autre. Les VLANs sont souvent utilisés pour "
+#~ "séparer différences sous-réseaux. Bien souvent il y a un port d'uplink "
+#~ "pour une connexion vers un réseau plus vaste, comme internet et les "
+#~ "autres ports sont réservés au réseau local."
 
 #~ msgid "Enable buffering"
 #~ msgstr "Activer l'utilisation de tampons"
index 5774b5e7a5c1b476f8cd94ba7e1432c364cb7674..ef02b4c12939149c68db839645104554d4834afc 100644 (file)
@@ -61,9 +61,6 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr ""
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 
@@ -93,9 +90,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -382,9 +376,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -476,9 +469,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Network"
-msgstr ""
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1184,9 +1174,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
 msgid "Link On"
 msgstr ""
 
@@ -1417,9 +1404,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr ""
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1659,9 +1643,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2522,9 +2503,6 @@ msgstr "אזהרה: ישנם שינויים שלא נשמרו ויאבדו בע
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2583,6 +2561,9 @@ msgstr "אוטומטי"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr ""
 
@@ -2648,6 +2629,9 @@ msgstr "כן"
 msgid "« Back"
 msgstr "<< אחורה"
 
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "רשתות Wifi בסביבתך"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
 #~ "might lose access to this router if you are connected via this network."
index 618c4e509cf06e46ad7df82c1a1abddc2fbee214..6224723e78c1be9eca7ac8023c2e03af2d715fc0 100644 (file)
@@ -63,9 +63,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> szerverek a resolv fájl "
 "sorrendjében"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Titkosított</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -97,9 +94,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Név"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-cím"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-felderítés"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -410,14 +404,9 @@ msgstr ""
 "megadásához és csatlakoztassa az interfészt ahhoz."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Válassza ki azt a hálózatot amihez ezt a vezetéknélküli interfészt "
-"csatlakoztatni akarja. Válassza a <em>nincs megadva</em> elemet ha nem "
-"akarja semmilyen hálózathoz csatlakoztatni vagy töltse ki az <em>új</em> "
-"mezőt új hálózat létrehozásához."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Titkosító"
@@ -515,9 +504,6 @@ msgstr "Tűzfal zóna készítés / hozzárendelés"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Új interfész"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Új hálózat"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Híd létrehozása több interfész között"
 
@@ -1260,9 +1246,6 @@ msgstr "Jelmagyarázat:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Korlát"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Kapcsolat"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Kapcsolat létrehozva"
 
@@ -1504,9 +1487,6 @@ msgstr "Hálózati rendszertöltő lemezkép"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Interfészhez nem rendelt hálózat"
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Hálózatok"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Következő »"
 
@@ -1753,9 +1733,6 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "A %d port egyszerre több VLAN-ban is cimkézetlen!"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Teljesítmény"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2687,9 +2664,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Wifi hálózatok az Ön környezetében"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Vezetéknélküli rész"
 
@@ -2754,6 +2728,9 @@ msgstr "automatikus"
 msgid "bridged"
 msgstr "áthidalt"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "híd létrehozása a megadott interfész(ek) között"
 
@@ -2821,11 +2798,43 @@ msgstr "igen"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Vissza"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Titkosított</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-felderítés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Válassza ki azt a hálózatot amihez ezt a vezetéknélküli interfészt "
+#~ "csatlakoztatni akarja. Válassza a <em>nincs megadva</em> elemet ha nem "
+#~ "akarja semmilyen hálózathoz csatlakoztatni vagy töltse ki az <em>új</em> "
+#~ "mezőt új hálózat létrehozásához."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Új hálózat"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Kapcsolat"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Hálózatok"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Teljesítmény"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Wifi hálózatok az Ön környezetében"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
 #~ msgstr ""
-#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-jelölés: cím/előtag"
+#~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-jelölés: cím/"
+#~ "előtag"
 
 #~ msgid "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Server"
 #~ msgstr "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>-Szerver"
@@ -2853,9 +2862,9 @@ msgstr "« Vissza"
 #~ "Really delete this interface? The deletion cannot be undone!\\nYou might "
 #~ "lose access to this router if you are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem visszavonható! "
-#~ "Elvesztheti a hozzáférést ehhez a routerhez, ha ezen az interfészen "
-#~ "keresztül kapcsolódik hozzá."
+#~ "Biztos, hogy törölni akarja ezt az interfészt? A törlés nem "
+#~ "visszavonható! Elvesztheti a hozzáférést ehhez a routerhez, ha ezen az "
+#~ "interfészen keresztül kapcsolódik hozzá."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really delete this wireless network? The deletion cannot be undone!\\nYou "
@@ -2869,8 +2878,8 @@ msgstr "« Vissza"
 #~ "Really shutdown interface \"%s\" ?\\nYou might lose access to this router "
 #~ "if you are connected via this interface."
 #~ msgstr ""
-#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést ehhez a "
-#~ "routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá."
+#~ "Biztos, hogy leállítja a \"%s\" interfészt? Elvesztheti a hozzáféreést "
+#~ "ehhez a routerher ha ezen az interfészen kapcsolódik hozzá."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Really shutdown network ?\\nYou might lose access to this router if you "
@@ -2890,10 +2899,11 @@ msgstr "« Vissza"
 #~ msgstr ""
 #~ "A hálózati portok a routeren összekapcsolhatók több <abbr title=\"Virtual "
 #~ "Local Area Network\">VLAN</abbr>-ba, melyeken belül a számítógépek "
-#~ "közvetlenül tudnak kommunikálni egymással. A <abbr title=\"Virtual Local Area "
-#~ "Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran használják különböző hálózatrészek "
-#~ "szétválasztására. Általában van egy felmenő port a következő nagyobb "
-#~ "hálózathoz mint az internet, és további portok a helyi hálózathoz."
+#~ "közvetlenül tudnak kommunikálni egymással. A <abbr title=\"Virtual Local "
+#~ "Area Network\">VLAN</abbr>-okat gyakran használják különböző "
+#~ "hálózatrészek szétválasztására. Általában van egy felmenő port a "
+#~ "következő nagyobb hálózathoz mint az internet, és további portok a helyi "
+#~ "hálózathoz."
 
 #~ msgid "Enable buffering"
 #~ msgstr "Átmeneti tárazás engedélyezése"
index 9aa8fe84d070fb6646a62e69de3e44cb4aa0d30e..af77e46ef6605070d349d45e7f5003c1e324dd2c 100644 (file)
@@ -65,9 +65,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> I server che verranno "
 "interrogati nell'ordine del resolv file"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -100,9 +97,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Nome"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Indirizzo <abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">Scansione WLAN</abbr>"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -405,13 +399,9 @@ msgid ""
 msgstr "Questa interfaccia non appartiene a nessuna zona del firewall ancora."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Scegli quale rete vuoi attaccare all'interfaccia wireless. Selezionando "
-"<em>unspecified</em> per non associarne alcuna o <em>create</em> per "
-"definirne una nuova ora."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cipher"
@@ -507,9 +497,6 @@ msgstr "Crea / Assegna zona firewall"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Crea Interfaccia"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Crea rete"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Crea un bridge tra interfaccie multiple"
 
@@ -1237,9 +1224,6 @@ msgstr "Legenda:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Collegamento"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Collegamento on"
 
@@ -1472,9 +1456,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Reti"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Prossimo »"
 
@@ -1719,9 +1700,6 @@ msgstr "Porta %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Potenza"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2603,9 +2581,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Reti Wifi nell&#39;ambiente circostante"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2664,6 +2639,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "Crea un bridge sulle interfacce selezionate"
 
@@ -2731,6 +2709,36 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">Scansione WLAN</abbr>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Scegli quale rete vuoi attaccare all'interfaccia wireless. Selezionando "
+#~ "<em>unspecified</em> per non associarne alcuna o <em>create</em> per "
+#~ "definirne una nuova ora."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Crea rete"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Collegamento"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Reti"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potenza"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Reti Wifi nell&#39;ambiente circostante"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index c076981c97a3b13938c57489a69b9e342f0bab42..73830465282c73dc7ea7edae7732e4ddb1634c3b 100644 (file)
@@ -65,9 +65,6 @@ msgstr ""
 "リゾルバファイルの順番に、<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr>サー"
 "バーに問い合わせを行います"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">暗号化</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -99,9 +96,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> 名"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-アドレス"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-スキャン"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -402,13 +396,9 @@ msgstr ""
 "スに設定します。"
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"この無線インターフェースを接続するネットワークを選択してください。<em>設定し"
-"ない</em>を選択すると、設定済みのネットワークを削除します。また、<em>作成</"
-"em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定します。"
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "暗号化方式"
@@ -505,9 +495,6 @@ msgstr "ファイアウォールゾーンの作成 / 割り当て"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "インターフェースの作成"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "ネットワークの作成"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "複数のインタフェースを指定してブリッジを作成します"
 
@@ -1241,9 +1228,6 @@ msgstr "凡例:"
 msgid "Limit"
 msgstr "割り当て数"
 
-msgid "Link"
-msgstr "リンク"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "リンクオン"
 
@@ -1481,9 +1465,6 @@ msgstr "ネットワーク・ブート用イメージ"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "ネットワーク"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "次 »"
 
@@ -1731,9 +1712,6 @@ msgstr "ポート %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "出力"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2666,9 +2644,6 @@ msgstr "警告: 保存されていない変更は再起動後に失われます!
 msgid "Wifi"
 msgstr "無線LAN"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "ローカル環境内の無線ネットワーク"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "無線"
 
@@ -2731,6 +2706,9 @@ msgstr "自動"
 msgid "bridged"
 msgstr "ブリッジ"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "指定したインターフェースでブリッジを作成します"
 
@@ -2798,6 +2776,37 @@ msgstr "はい"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 戻る"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">暗号化</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-スキャン"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "この無線インターフェースを接続するネットワークを選択してください。<em>設定"
+#~ "しない</em>を選択すると、設定済みのネットワークを削除します。また、<em>作"
+#~ "成</em>フィールドにネットワーク名を入力すると、新しくネットワークを設定し"
+#~ "ます。"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "ネットワークの作成"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "リンク"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "ネットワーク"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "出力"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "ローカル環境内の無線ネットワーク"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index a903e05a3221f3939206855ab5f2c1a5dcb5dd72..1819eadf9460071d3ba3376896c0f0a6f0fa992f 100644 (file)
@@ -62,9 +62,6 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Disulitkan\">Vers.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"perkhidmatan set mengenalpasti diperpanjangkan\">ESSID</abbr>"
@@ -95,9 +92,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "MAC-Alamat"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "WLAN-Scan"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -384,9 +378,8 @@ msgid ""
 msgstr "Pilih zon firewall yang anda ingin tetapkan untuk antar muka ini."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -479,9 +472,6 @@ msgstr "Buat / Menetapkan dinding api-zon"
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Buat Jaringan"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1199,9 +1189,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr "Batas"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Link Pada"
 
@@ -1436,9 +1423,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Rangkaian"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Kemudian »"
 
@@ -1683,9 +1667,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Daya"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2571,9 +2552,6 @@ msgstr "Amaran: Ada perubahan yang belum disimpan akan hilang saat reboot!"
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Rangkaian wifi di lingkungan tempatan"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2632,6 +2610,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "mencipta jambatan di antara muka tertentu"
 
@@ -2697,6 +2678,27 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr "« Kembali"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Disulitkan\">Vers.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "WLAN-Scan"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Buat Jaringan"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Rangkaian"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Daya"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Rangkaian wifi di lingkungan tempatan"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index 05a777fa34a8d749d9a9f2f08b921395e82ba37c..93b477d78e678380fa3c370357bf2ec1e85d3058 100644 (file)
@@ -60,9 +60,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servere skal følge rekkefølgen "
 "i oppslagsfilen ved spørringer"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Kryptert</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -94,9 +91,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Navn"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresse"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Skanning"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -398,13 +392,9 @@ msgstr ""
 "grensesnittet til det."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Velg det nettverket du ønsker å knytte til dette trådløse grensesnittet. "
-"Velg <em>uspesifisert</em> for ikke tilknytte noe nettverk, eller fyll ut "
-"<em>opprett</em> feltet for å definere et nytt nettverk."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr ""
@@ -497,9 +487,6 @@ msgstr "Opprett/Tildel brannmur sone"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Opprett Grensesnitt"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Opprett Nettverk"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Opprett en bro over flere grensesnitt"
 
@@ -1231,9 +1218,6 @@ msgstr "Forklaring:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Grense"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Forbindelse"
 
@@ -1473,9 +1457,6 @@ msgstr "Nettverks boot image"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Nettverk"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Neste »"
 
@@ -1723,9 +1704,6 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Port %d er utagget i flere VLANs!"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Styrke"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2632,9 +2610,6 @@ msgstr "Advarsel: Det er ulagrede endringer som vil gå tapt under omstarten!"
 msgid "Wifi"
 msgstr "Trådløs"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Trådløse nettverk i ditt nærmiljø"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Trådløs"
 
@@ -2699,6 +2674,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr "brokoblet"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "Lager en bro mellom angitte grensesnitt"
 
@@ -2766,6 +2744,36 @@ msgstr "ja"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Tilbake"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">Kryptert</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Skanning"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Velg det nettverket du ønsker å knytte til dette trådløse grensesnittet. "
+#~ "Velg <em>uspesifisert</em> for ikke tilknytte noe nettverk, eller fyll ut "
+#~ "<em>opprett</em> feltet for å definere et nytt nettverk."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Opprett Nettverk"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Nettverk"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Styrke"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Trådløse nettverk i ditt nærmiljø"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index 67e9fb2d43916d9df52f568f47b9eda4f5b9cac6..8e54b9dfba144464480061a6758ff4359535ee8e 100644 (file)
@@ -64,9 +64,6 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr ""
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 
@@ -96,9 +93,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -385,9 +379,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -479,9 +472,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Network"
-msgstr ""
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1183,9 +1173,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
 msgid "Link On"
 msgstr ""
 
@@ -1416,9 +1403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr ""
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1658,9 +1642,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2521,9 +2502,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr ""
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr ""
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2582,6 +2560,9 @@ msgstr ""
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr ""
 
index d70937d611af5216ff802df2154df1d2cc853550..8c38f324dc7a8eeb9fcdf4e0386724479620161c 100644 (file)
@@ -62,9 +62,6 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encriptado\">Encr.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
@@ -98,9 +95,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Rede Local Wireless\">WLAN</abbr>-Pesquisa"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -390,9 +384,8 @@ msgid ""
 msgstr "Esta interface ainda não pertence a nenhuma zona de firewall."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -484,9 +477,6 @@ msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Criar Rede"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1213,9 +1203,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Link Activo"
 
@@ -1448,9 +1435,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Redes"
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1696,9 +1680,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Potência"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2579,9 +2560,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Redes Wifi no seu ambiente local"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2645,6 +2623,9 @@ msgstr "automático"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
 
@@ -2713,6 +2694,27 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encriptado\">Encr.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Rede Local Wireless\">WLAN</abbr>-Pesquisa"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Criar Rede"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Redes"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potência"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Redes Wifi no seu ambiente local"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index 8794a477348b3f6e7d0c7d5fcf95d74df50d470c..94bd4ab3a3a56bf8d6eaf426894d403622a69381 100644 (file)
@@ -68,9 +68,6 @@ msgstr ""
 "O servidor <abbr title=\"Sistema de Nomes de Domínios\">DNS</abbr> irá "
 "consultar na ordem do arquivo resolvfile"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encriptado\">Encr.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Identificador de Conjunto de Serviços Estendidos\">ESSID</abbr>"
@@ -104,9 +101,6 @@ msgstr "Nome do <abbr title=\"Diodo Emissor de Luz\">LED</abbr>"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "Endereço <abbr title=\"Controle de Acesso ao Meio\">MAC</abbr>"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Rede Local Sem FIo\">WLAN</abbr>-Pesquisa"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -418,13 +412,9 @@ msgstr ""
 "associada a esta interface."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Escolha a rede que você quer associar com esta interface de rede sem fio. "
-"Selecione <em>não especificado</em> para não ligar a interface a qualquer "
-"rede ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova rede."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Cifra"
@@ -522,9 +512,6 @@ msgstr "Criar / Atribuir a uma zona de firewall"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Criar Interface"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Criar Rede"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Criar uma ponte juntando múltiplas interfaces"
 
@@ -1279,9 +1266,6 @@ msgstr "Legenda:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limite"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Enlace Ativo"
 
@@ -1526,9 +1510,6 @@ msgstr "Imagem de boot pela rede"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Rede sem interfaces."
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Redes"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Próximo »"
 
@@ -1776,9 +1757,6 @@ msgstr "Porta %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Porta %d está sem etiqueta para mútliplas VLANs!"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Potência"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2725,9 +2703,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Redes Wifi no seu ambiente local"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Rede sem fio"
 
@@ -2793,6 +2768,9 @@ msgstr "automático"
 msgid "bridged"
 msgstr "em ponte"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "cria uma ponte sobre determinada(s) interface(s)"
 
@@ -2862,6 +2840,36 @@ msgstr "sim"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Voltar"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encriptado\">Encr.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Rede Local Sem FIo\">WLAN</abbr>-Pesquisa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Escolha a rede que você quer associar com esta interface de rede sem fio. "
+#~ "Selecione <em>não especificado</em> para não ligar a interface a qualquer "
+#~ "rede ou preencha o campo <em>criar</em> para definir uma nova rede."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Criar Rede"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Enlace"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Redes"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Potência"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Redes Wifi no seu ambiente local"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index 01542a8772f1a9b76b8f65fb6adc4be47415927e..468e92064a82b2f22cd800f196f0c2197bd82511 100644 (file)
@@ -62,9 +62,6 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr ""
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 
@@ -94,9 +91,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -384,9 +378,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -478,9 +471,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Creaza interfata"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Creaza retea"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1189,9 +1179,6 @@ msgstr "Legenda:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Limita"
 
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
 msgid "Link On"
 msgstr ""
 
@@ -1422,9 +1409,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Retele"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Mai departe »"
 
@@ -1664,9 +1648,6 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2533,9 +2514,6 @@ msgstr "Atentie: exista modificari nesalvate care vor fi pierdute la restart !"
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Retele wireless in apropiere"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Wireless"
 
@@ -2594,6 +2572,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr ""
 
@@ -2659,6 +2640,15 @@ msgstr "da"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Inapoi"
 
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Creaza retea"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Retele"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Retele wireless in apropiere"
+
 #~ msgid "<abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>-Address"
 #~ msgstr "Adresa <abbr title=\"Internet Protocol Version 6\">IPv6</abbr>"
 
index bfd896b2bf6f6606428cf3737ad3b8756041efca..fd41f9dc2e357ea208037acb91010ae4f871e007 100644 (file)
@@ -66,9 +66,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Система Доменных Имен\">DNS</abbr> серверы будут опрошены в "
 "порядке, определенном в resolvfile файле"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -99,9 +96,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Светодиод\">LED</abbr> имя"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Управление доступом к носителю\">MAC</abbr>-Адрес"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -409,13 +403,9 @@ msgstr ""
 "интерфейс."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Укажите сеть, которую вы хотите прикрепить к этому беспроводному интерфейсу. "
-"Выберите <em>не определено</em> чтобы не прикреплять сеть или заполните поле "
-"<em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Шифрование"
@@ -511,9 +501,6 @@ msgstr "Создать / Добавить Файрвол-зону"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Создать интерфейс"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Создать сеть"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Создать мост над несколькими интерфейсами"
 
@@ -1252,9 +1239,6 @@ msgstr "Легенда:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Предел"
 
-msgid "Link"
-msgstr "Соединение"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Связь включена"
 
@@ -1495,9 +1479,6 @@ msgstr "Образ системы для сетевой загрузки"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Сеть без интерфейсов."
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Сети"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Следующий »"
 
@@ -1746,9 +1727,6 @@ msgstr "Порт %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Порт %d нетегирован в нескольких VLANах!"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Мощность"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2682,9 +2660,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Беспроводные сети"
 
@@ -2749,6 +2724,9 @@ msgstr "авто"
 msgid "bridged"
 msgstr "соед. мостом"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "создает мост для выбранных сетевых интерфейсов"
 
@@ -2816,6 +2794,37 @@ msgstr "да"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Зашифрованно\">Шифрование</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Беспроводная локальная сеть\">WLAN</abbr>-Сканирование"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Укажите сеть, которую вы хотите прикрепить к этому беспроводному "
+#~ "интерфейсу. Выберите <em>не определено</em> чтобы не прикреплять сеть или "
+#~ "заполните поле <em>создать</em> чтобы определить новую сеть."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Создать сеть"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Соединение"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Сети"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Мощность"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Обзор существующих Wi-Fi сетей"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index 311d849e1029266c4d81a40b26f4d1079e794673..299fa4a20a654ef237be425ff8eafeddfcc9b10c 100644 (file)
@@ -51,9 +51,6 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr ""
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 
@@ -83,9 +80,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -372,9 +366,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -466,9 +459,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Network"
-msgstr ""
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1170,9 +1160,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
 msgid "Link On"
 msgstr ""
 
@@ -1403,9 +1390,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr ""
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1645,9 +1629,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2508,9 +2489,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr ""
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr ""
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2569,6 +2547,9 @@ msgstr ""
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr ""
 
index 972ea6054068ea7532e38271958c226c8ef5d4cf..0bec4c1463e612ca3b46ccafe5bcc0ae469a648e 100644 (file)
@@ -58,9 +58,6 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Şifrelenmiş\">Şifreli</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 
@@ -92,9 +89,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr> Adı"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Adresi"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Tara"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -385,9 +379,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -479,9 +472,6 @@ msgstr ""
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Network"
-msgstr ""
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1183,9 +1173,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-msgid "Link"
-msgstr ""
-
 msgid "Link On"
 msgstr ""
 
@@ -1416,9 +1403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr ""
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1658,9 +1642,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr ""
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2521,9 +2502,6 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr ""
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr ""
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2584,6 +2562,9 @@ msgstr "otomatik"
 msgid "bridged"
 msgstr "köprülü"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr ""
 
@@ -2649,6 +2630,12 @@ msgstr "evet"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Geri"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Şifrelenmiş\">Şifreli</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Tara"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index 6d7655b7cbdf403a629a128cf0bbaa7fdcf4becb..bdc0070271d75b8ea34fe966d2fbd93cc28debf5 100644 (file)
@@ -70,9 +70,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System — система доменних імен\">DNS</abbr>-"
 "сервери будуть опитані у порядку, визначеному файлом resolvfile"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Зашифровано\">Зашифр.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr ""
 "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier — ідентифікатор розширеної "
@@ -109,11 +106,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Media Access Control — управління доступом до носія\">MAC</"
 "abbr>-адреса"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr ""
-"<abbr title=\"Wireless Local Area Network — бездротова локальна мережа"
-"\">WLAN</abbr>-сканування"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -422,13 +414,9 @@ msgstr ""
 "до неї інтерфейс."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
-"Оберіть мережу, яку ви хочете прикріпити до цього бездротового інтерфейсу. "
-"Виберіть <em>не визначено</em>, щоб не прикріпляти ніякої мережі, або "
-"заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "Шифр"
@@ -524,9 +512,6 @@ msgstr "Створити / Визначити зону брандмауера"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Створити інтерфейс"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Створити мережу"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Створити міст через кілька інтерфейсів"
 
@@ -1271,9 +1256,6 @@ msgstr "Легенда:"
 msgid "Limit"
 msgstr "Межа"
 
-msgid "Link"
-msgstr "З'єднання"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Зв'язок встановлено"
 
@@ -1516,9 +1498,6 @@ msgstr "Образ для мережевого завантаження"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "Мережі"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "Наступний »"
 
@@ -1769,9 +1748,6 @@ msgstr "Порт %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Потужність"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2696,9 +2672,6 @@ msgstr "Увага: Є незбережені зміни, які будуть в
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wi-Fi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Wi-Fi мережі у вашому оточенні"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "Бездротові мережі"
 
@@ -2763,6 +2736,9 @@ msgstr "авто"
 msgid "bridged"
 msgstr "зв'язано"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "Створити міст через вказаний інтерфейс(и)"
 
@@ -2832,6 +2808,38 @@ msgstr "так"
 msgid "« Back"
 msgstr "« Назад"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Зашифровано\">Зашифр.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr ""
+#~ "<abbr title=\"Wireless Local Area Network — бездротова локальна мережа"
+#~ "\">WLAN</abbr>-сканування"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Оберіть мережу, яку ви хочете прикріпити до цього бездротового "
+#~ "інтерфейсу. Виберіть <em>не визначено</em>, щоб не прикріпляти ніякої "
+#~ "мережі, або заповніть поле <em>створити</em>, щоб визначити нову мережу."
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Створити мережу"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "З'єднання"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "Мережі"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Потужність"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Wi-Fi мережі у вашому оточенні"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index a36ec3b2b09918cddcb25c4a1f827cbb6a0c00df..bd14a7f3e0afcc099f6a6579e05b19cd922ba345 100644 (file)
@@ -62,9 +62,6 @@ msgid ""
 "order of the resolvfile"
 msgstr ""
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Mã hóa\">Encr.</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Mở rộng dịch vụ đặt Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -96,9 +93,6 @@ msgstr ""
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Mạng lưới không dây địa phương\">WLAN</abbr>-Scan"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -385,9 +379,8 @@ msgid ""
 msgstr "Giao diện này chưa thuộc về bất kỳ firewall zone nào."
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
 msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
@@ -479,9 +472,6 @@ msgstr "Tạo/ gán firewall-zone"
 msgid "Create Interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Tạo network"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr ""
 
@@ -1203,9 +1193,6 @@ msgstr ""
 msgid "Limit"
 msgstr "Giới hạn "
 
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "Link On"
 
@@ -1438,9 +1425,6 @@ msgstr ""
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr ""
 
-msgid "Networks"
-msgstr "mạng lưới"
-
 msgid "Next »"
 msgstr ""
 
@@ -1686,9 +1670,6 @@ msgstr ""
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr ""
 
-msgid "Power"
-msgstr "Power"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2567,9 +2548,6 @@ msgstr "Cảnh báo: Các thay đổi chưa lưu sẽ bị mất trong khi khở
 msgid "Wifi"
 msgstr "Wifi"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr ""
 
@@ -2632,6 +2610,9 @@ msgstr "tự động"
 msgid "bridged"
 msgstr ""
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "tạo một cầu nối trên một giao diện được chỉ định"
 
@@ -2699,6 +2680,27 @@ msgstr ""
 msgid "« Back"
 msgstr ""
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Mã hóa\">Encr.</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Mạng lưới không dây địa phương\">WLAN</abbr>-Scan"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Tạo network"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "mạng lưới"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Power"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Mạng lưới wifi ở môi trường xung quanh bạn"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"
index 638d44fb48a7ddb4ba644de7fbd785fc377654db..4c904d957b7b398760c8573a1159d8d47dcd2e71 100644 (file)
@@ -65,9 +65,6 @@ msgstr ""
 "<abbr title=\"Domain Name System\">DNS</abbr> servers will be queried in the "
 "order of the resolvfile"
 
-msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">加密</abbr>"
-
 msgid "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 msgstr "<abbr title=\"Extended Service Set Identifier\">ESSID</abbr>"
 
@@ -99,9 +96,6 @@ msgstr "<abbr title=\"Light Emitting Diode\">LED</abbr>名称"
 msgid "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-Address"
 msgstr "<abbr title=\"Media Access Control\">MAC</abbr>-地址"
 
-msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
-msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-搜索"
-
 msgid ""
 "<abbr title=\"maximal\">Max.</abbr> <abbr title=\"Dynamic Host Configuration "
 "Protocol\">DHCP</abbr> leases"
@@ -399,10 +393,9 @@ msgid ""
 msgstr "此接口的防火墙区域。填写<em>创建</em>栏可新建防火墙区域。"
 
 msgid ""
-"Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
-"<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the <em>create</"
-"em> field to define a new network."
-msgstr "此无线接口的网络。填写<em>创建</em>栏可新建网络。"
+"Choose the network(s) you want to attach to this wireless interface or fill "
+"out the <em>create</em> field to define a new network."
+msgstr ""
 
 msgid "Cipher"
 msgstr "算法"
@@ -493,9 +486,6 @@ msgstr "创建/分配 防火墙区域"
 msgid "Create Interface"
 msgstr "Create Interface"
 
-msgid "Create Network"
-msgstr "Create Network"
-
 msgid "Create a bridge over multiple interfaces"
 msgstr "Create a bridge over multiple interfaces"
 
@@ -1206,9 +1196,6 @@ msgstr "Legend:"
 msgid "Limit"
 msgstr "限制"
 
-msgid "Link"
-msgstr "链接"
-
 msgid "Link On"
 msgstr "活动链接"
 
@@ -1445,9 +1432,6 @@ msgstr "Network boot image"
 msgid "Network without interfaces."
 msgstr "Network without interfaces."
 
-msgid "Networks"
-msgstr "网络"
-
 msgid "Next »"
 msgstr "下一步 »"
 
@@ -1687,9 +1671,6 @@ msgstr "Port %d"
 msgid "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 msgstr "Port %d is untagged in multiple VLANs!"
 
-msgid "Power"
-msgstr "Power"
-
 msgid ""
 "Presume peer to be dead after given amount of LCP echo failures, use 0 to "
 "ignore failures"
@@ -2587,9 +2568,6 @@ msgstr "Warning: There are unsaved changes that will be lost while rebooting!"
 msgid "Wifi"
 msgstr "无线"
 
-msgid "Wifi networks in your local environment"
-msgstr "Wifi networks in your local environment"
-
 msgid "Wireless"
 msgstr "无线"
 
@@ -2649,6 +2627,9 @@ msgstr "auto"
 msgid "bridged"
 msgstr "bridged"
 
+msgid "create:"
+msgstr ""
+
 msgid "creates a bridge over specified interface(s)"
 msgstr "为指定接口创建桥接"
 
@@ -2716,6 +2697,33 @@ msgstr "yes"
 msgid "« Back"
 msgstr "« 后退"
 
+#~ msgid "<abbr title=\"Encrypted\">Encr.</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Encrypted\">加密</abbr>"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-Scan"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Wireless Local Area Network\">WLAN</abbr>-搜索"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose the network you want to attach to this wireless interface. Select "
+#~ "<em>unspecified</em> to not attach any network or fill out the "
+#~ "<em>create</em> field to define a new network."
+#~ msgstr "此无线接口的网络。填写<em>创建</em>栏可新建网络。"
+
+#~ msgid "Create Network"
+#~ msgstr "Create Network"
+
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "链接"
+
+#~ msgid "Networks"
+#~ msgstr "网络"
+
+#~ msgid "Power"
+#~ msgstr "Power"
+
+#~ msgid "Wifi networks in your local environment"
+#~ msgstr "Wifi networks in your local environment"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<abbr title=\"Classless Inter-Domain Routing\">CIDR</abbr>-Notation: "
 #~ "address/prefix"