treewide: Sync translations
[project/luci.git] / applications / luci-app-openvpn / po / vi / openvpn.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
10 "Language: vi\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
18 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
19 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
20
21 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
24
25 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
26 msgid "Add"
27 msgstr "Thêm vào"
28
29 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
30 msgid "Add route after establishing connection"
31 msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
32
33 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
34 msgid "Add template based configuration"
35 msgstr "Thêm cấu hình dựa trên mẫu"
36
37 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
38 msgid "Additional authentication over TLS"
39 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
40
41 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
42 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
43 msgid "Allow client-to-client traffic"
44 msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
45
46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
47 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
48 msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
49
50 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
51 msgid "Allow only one session"
52 msgstr "Chỉ cho phép một session"
53
54 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
55 msgid "Allow remote to change its IP or port"
56 msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
57
58 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
59 msgid "Allowed maximum of connected clients"
60 msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
61
62 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
63 msgid "Allowed maximum of internal"
64 msgstr "Internal tối đa được cho phép"
65
66 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
67 msgid "Allowed maximum of new connections"
68 msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
69
70 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
71 msgid "Append log to file"
72 msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
73
74 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
75 msgid "Authenticate using username/password"
76 msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
77
78 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
79 msgid "Automatically redirect default route"
80 msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
81
82 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
83 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
84 msgstr ""
85 "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
86 "hiện tại"
87
88 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
89 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
90 msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
91
92 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
93 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
94 msgid "Certificate authority"
95 msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
96
97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
98 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
99 msgid "Change process priority"
100 msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
101
102 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
103 msgid "Change to directory before initialization"
104 msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
105
106 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
107 msgid "Check peer certificate against a CRL"
108 msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
109
110 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
111 msgid "Chroot to directory after initialization"
112 msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
113
114 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
115 msgid "Client is disabled"
116 msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
117
118 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
119 msgid "Configuration category"
120 msgstr "Danh mục cấu hình"
121
122 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
124 msgid "Configure client mode"
125 msgstr "Định cấu hình chế độ client"
126
127 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
128 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
129 msgid "Configure server bridge"
130 msgstr "Định cấu hình bridge server"
131
132 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
133 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
134 msgid "Configure server mode"
135 msgstr "Định cấu hình chế độ server"
136
137 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544
138 msgid "Connect through Socks5 proxy"
139 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
140
141 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
142 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
143 msgstr "Kết nối với máy chủ từ xa thông qua proxy HTTP"
144
145 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
146 msgid "Connection retry interval"
147 msgstr "Khoảng thử kết nối"
148
149 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
150 msgid "Cryptography"
151 msgstr "Cryptography"
152
153 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
154 msgid "Delay n seconds after connection"
155 msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối"
156
157 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
158 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
159 msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
160
161 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
162 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
163 msgid "Diffie-Hellman parameters"
164 msgstr "Tham số Diffie-Hellman"
165
166 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
167 msgid "Directory for custom client config files"
168 msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
169
170 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
171 msgid "Disable Paging"
172 msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
173
174 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
175 msgid "Disable options consistency check"
176 msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
177
178 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
179 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
180 msgid "Do not bind to local address and port"
181 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
182
183 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
184 msgid "Don't actually execute ifconfig"
185 msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
186
187 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
188 msgid "Don't add routes automatically"
189 msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
190
191 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
192 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
193 msgstr "Không cache mật khẩu --askpass hoặc --auth-user-pass"
194
195 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
196 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
197 msgstr "Không thả các gói điều chỉnh đến có cùng đích với máy chủ"
198
199 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
200 msgid "Don't inherit global push options"
201 msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
202
203 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
204 msgid "Don't log timestamps"
205 msgstr "Đừng log timestamps"
206
207 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
208 msgid "Don't pull routes automatically"
209 msgstr "Không tự động kéo các tuyến đường"
210
211 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
212 msgid "Don't re-read key on restart"
213 msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động"
214
215 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
216 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
217 msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
218
219 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
220 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
221 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
222
223 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
224 msgid "Echo parameters to log"
225 msgstr "Báo tham số lên log"
226
227 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
228 msgid "Empirically measure MTU"
229 msgstr "Đo MTU"
230
231 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
232 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
233 msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
234
235 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
236 msgid "Enable Path MTU discovery"
237 msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
238
239 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
240 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
241 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
242 msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
243
244 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
245 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
246 msgid "Enable TLS and assume client role"
247 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
248
249 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
250 msgid "Enable TLS and assume server role"
251 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
252
253 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
254 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
255 msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
256
257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
258 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
259 msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
260
261 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
262 msgid "Enabled"
263 msgstr "Kích Hoạt"
264
265 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
266 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
267 msgstr "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa"
268
269 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
270 msgid ""
271 "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
272 msgstr ""
273 "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa, phiên bản 2."
274
275 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
276 msgid "Encryption cipher for packets"
277 msgstr "Encryption cipher cho các gói"
278
279 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
280 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
281 msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
282
283 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
284 msgid "Execute shell command on remote IP change"
285 msgstr "Thực hiện lệnh shell trên IP thay đổi từ xa"
286
287 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
288 msgid ""
289 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
290 "untrusted"
291 msgstr ""
292 "Được thực thi ở chế độ máy chủ trên các kết nối máy khách mới, khi máy khách "
293 "vẫn chưa được tin cậy"
294
295 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
296 msgid ""
297 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
298 "added to OpenVPN's internal routing table"
299 msgstr ""
300 "Được thực thi ở chế độ máy chủ bất cứ khi nào một địa chỉ/tuyến đường IPv4 "
301 "hoặc địa chỉ MAC được thêm vào bảng định tuyến nội bộ của OpenVPN"
302
303 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
304 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
305 msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
306
307 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
308 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
309 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình OpenVPN"
310
311 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
312 msgid "HMAC authentication for packets"
313 msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
314
315 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
316 msgid "Handling of authentication failures"
317 msgstr "Xử lý những sai sót khi xác thực"
318
319 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
320 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
321 msgid ""
322 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
323 "server mode configurations"
324 msgstr ""
325 "Chỉ thị của trình trợ giúp để đơn giản hóa biểu thức của --ping và --ping-"
326 "restart trong cấu hình chế độ máy chủ"
327
328 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
329 msgid "If hostname resolve fails, retry"
330 msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
331
332 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
333 msgid "Instance \"%s\""
334 msgstr "Instance \"%s\""
335
336 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
337 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
338 msgid "Instance with that name already exists!"
339 msgstr "Phiên bản với tên đó đã tồn tại!"
340
341 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
342 msgid "Keep local IP address on restart"
343 msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
344
345 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
346 msgid "Keep remote IP address on restart"
347 msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
348
349 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
350 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
351 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại"
352
353 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
354 msgid "Key transition window"
355 msgstr "Key transition window"
356
357 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
358 msgid "Limit repeated log messages"
359 msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
360
361 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
362 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
363 msgid "Local certificate"
364 msgstr "Chứng chỉ địa phương"
365
366 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
367 msgid "Local host name or IP address"
368 msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
369
370 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
371 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
372 msgid "Local private key"
373 msgstr "Phím bảo mật địa phương"
374
375 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
376 msgid "Major mode"
377 msgstr "Chế độ chính"
378
379 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
380 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
381 msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
382
383 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
384 msgid "Networking"
385 msgstr "Networking"
386
387 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
388 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
389 msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
390
391 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
392 msgid "Number of lines for log file history"
393 msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
394
395 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
396 msgid "OVPN configuration file upload"
397 msgstr "Tải lên tệp cấu hình OVPN"
398
399 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
400 msgid "Only accept connections from given X509 name"
401 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
402
403 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
404 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
405 msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
406
407 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
408 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
409 msgid "OpenVPN"
410 msgstr "OpenVPN"
411
412 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
413 msgid "OpenVPN instances"
414 msgstr "OpenVPN instances"
415
416 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
417 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
418 msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
419
420 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
421 msgid "Overview"
422 msgstr "Tổng quan"
423
424 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
425 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
426 msgid "PKCS#12 file containing keys"
427 msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
428
429 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
430 msgid "Pass environment variables to script"
431 msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
432
433 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
434 msgid "Persist replay-protection state"
435 msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
436
437 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
438 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
439 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
440
441 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
442 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
443 msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
444
445 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
446 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
447 msgstr "Vui lòng chỉnh sửa tệp này trực tiếp trong phiên cuối."
448
449 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
450 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
451 msgstr "Vui lòng chọn tệp cấu hình OVPN hợp lệ để tải lên!"
452
453 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
454 msgid "Please select a valid VPN template!"
455 msgstr "Vui lòng chọn một mẫu VPN hợp lệ!"
456
457 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
458 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
459 msgstr ""
460 "Cấp độ chính sách đối với việc sử dụng các chương trình và tập lệnh bên ngoài"
461
462 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
463 msgid "Port"
464 msgstr "Cổng"
465
466 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
467 msgid "Protocol"
468 msgstr "Giao thức"
469
470 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
471 msgid "Proxy timeout in seconds"
472 msgstr "Proxy timeout in seconds"
473
474 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
475 msgid "Push an ifconfig option to remote"
476 msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
477
478 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
479 msgid "Push options to peer"
480 msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
481
482 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
483 msgid "Query management channel for private key"
484 msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật"
485
486 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
487 msgid "Randomly choose remote server"
488 msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
489
490 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
491 msgid "Refuse connection if no custom client config"
492 msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
493
494 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
495 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
496 msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
497
498 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
499 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
500 msgid "Remote host name or IP address"
501 msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
502
503 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
504 msgid "Remote ping timeout"
505 msgstr "PING timeout từ xa"
506
507 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
508 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
509 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
510
511 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
512 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
513 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
514
515 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
516 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
517 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
518
519 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
520 msgid "Replay protection sliding window size"
521 msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
522
523 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
524 msgid "Require explicit designation on certificate"
525 msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận"
526
527 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
528 msgid "Require explicit key usage on certificate"
529 msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
530
531 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
532 msgid "Restart after remote ping timeout"
533 msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
534
535 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804
536 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808
537 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
538 msgstr "Hạn chế các mật mã được phép đàm phán"
539
540 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
541 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
542 msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
543
544 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
545 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
546 msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
547
548 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
549 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
550 msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
551
552 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
553 msgid "Route subnet to client"
554 msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
555
556 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
557 msgid "Run script cmd on client connection"
558 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
559
560 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
561 msgid "Run script cmd on client disconnection"
562 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
563
564 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
565 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
566 msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
567
568 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
569 msgid "Save"
570 msgstr "Lưu"
571
572 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
573 msgid ""
574 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
575 msgstr ""
576 "Phần để thêm tệp 'auth-user-pass' tùy chọn với thông tin xác thực của bạn "
577 "(%s)"
578
579 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
580 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
581 msgstr "Phần sửa đổi tệp cấu hình OVPN (%s)"
582
583 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
584 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
585 msgid ""
586 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
587 "this parameter to `no`"
588 msgstr ""
589 "Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên bật tính năng nén và đặt tham số này "
590 "thành `no`"
591
592 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
593 msgid ""
594 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
595 "this parameter to `stub-v2`"
596 msgstr ""
597 "Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên kích hoạt tính năng nén và đặt tham số "
598 "này thành `stub-v2`"
599
600 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
601 msgid "Select template ..."
602 msgstr "Chọn mẫu ..."
603
604 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
605 msgid "Send notification to peer on disconnect"
606 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
607
608 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
609 msgid "Service"
610 msgstr "Dịch vụ"
611
612 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
613 msgid "Set TCP/UDP MTU"
614 msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
615
616 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
617 msgid "Set aside a pool of subnets"
618 msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
619
620 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
621 msgid "Set extended HTTP proxy options"
622 msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
623
624 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
625 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
626 msgid "Set output verbosity"
627 msgstr "Đặt output verbosity"
628
629 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
630 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
631 msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
632
633 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
634 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
635 msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
636
637 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
638 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
639 msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
640
641 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
642 msgid "Set tun/tap TX queue length"
643 msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
644
645 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
646 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
647 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
648 msgstr "Set tun/tap adapter parameters"
649
650 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
651 msgid "Set tun/tap device MTU"
652 msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
653
654 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
655 msgid "Set tun/tap device overhead"
656 msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
657
658 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
659 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
660 msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
661
662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
663 msgid "Shaping for peer bandwidth"
664 msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
665
666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
667 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
668 msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
669
670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
671 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
672 msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
673
674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
675 msgid "Shell command to verify X509 name"
676 msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509"
677
678 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
679 msgid "Silence the output of replay warnings"
680 msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
681
682 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
683 msgid "Size of cipher key"
684 msgstr "Dung lượng của cipher key"
685
686 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
687 msgid "Specify a default gateway for routes"
688 msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
689
690 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565
691 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
692 msgstr ""
693 "Chỉ định xem khách hàng có được yêu cầu cung cấp chứng chỉ hợp lệ hay không"
694
695 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
696 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
697 msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
698
699 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
700 msgid "Start/Stop"
701 msgstr "Bắt đầu/ Dừng lại"
702
703 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
704 msgid "Started"
705 msgstr "Bắt đầu"
706
707 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
708 msgid "Status file format version"
709 msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
710
711 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
712 msgid "Switch to advanced configuration"
713 msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
714
715 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
716 msgid "Switch to basic configuration"
717 msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
718
719 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
720 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
721 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
722 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
723
724 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
725 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
726 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
727
728 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
729 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
730 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
731
732 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
733 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
734 msgstr "TLS 1.3 hoặc mật mã mới hơn"
735
736 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708
737 msgid "TLS cipher"
738 msgstr "TLS cipher"
739
740 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
741 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
742 msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
743
744 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
745 msgid "Template based configuration"
746 msgstr "Cấu hình dựa trên mẫu"
747
748 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
749 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
750 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
751
752 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
753 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
754 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
755 msgstr "Không được để trống trường 'Tên'!"
756
757 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
758 msgid ""
759 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
760 "configuration."
761 msgstr ""
762 "Không thể tìm thấy tệp cấu hình OVPN (%s), vui lòng kiểm tra cấu hình của "
763 "bạn."
764
765 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
766 msgid "The highest supported TLS version"
767 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ cao nhất"
768
769 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
770 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
771 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
772 msgstr "Hướng chính cho các tùy chọn 'tls-auth' và 'bí mật'"
773
774 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
775 msgid "The lowest supported TLS version"
776 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ thấp nhất"
777
778 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
779 msgid ""
780 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
781 "LuCI (&ge; 100 KB)."
782 msgstr ""
783 "Kích thước của tệp cấu hình OVPN (%s) quá lớn để chỉnh sửa trực tuyến trong "
784 "LuCI (&ge; 100 KB)."
785
786 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
787 msgid "This completely disables cipher negotiation"
788 msgstr "Điều này hoàn toàn vô hiệu hóa thương lượng mật mã"
789
790 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
791 msgid "Timeframe for key exchange"
792 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
793
794 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
795 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
796 msgid "Type of used device"
797 msgstr "Loại công cụ sử dụng"
798
799 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
800 msgid "Upload"
801 msgstr "Tải lên"
802
803 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
804 msgid "Upload ovpn file"
805 msgstr "Tải lên tệp ovpn"
806
807 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
808 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
809 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
810 msgid "Use protocol"
811 msgstr "Dùng protocol"
812
813 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
814 msgid "Use tun/tap device node"
815 msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
816
817 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
818 msgid "Use username as common name"
819 msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
820
821 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
822 msgid "VPN"
823 msgstr "VPN"
824
825 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
826 msgid ""
827 "When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
828 "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
829 "specific address only"
830 msgstr ""
831
832 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
833 msgid "Write log to file"
834 msgstr "Viết log lên tập tin"
835
836 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
837 msgid "Write status to file every n seconds"
838 msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
839
840 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
841 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
842 msgid "no"
843 msgstr "Không"
844
845 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
846 msgid "tun/tap device"
847 msgstr "Công cụ tun/tap"
848
849 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
850 msgid "tun/tap inactivity timeout"
851 msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
852
853 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
854 msgid "yes (%i)"
855 msgstr "Có (%i)"
856
857 #~ msgid "Use fast LZO compression"
858 #~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
859
860 #~ msgid "Daemonize after initialization"
861 #~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
862
863 #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
864 #~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
865
866 #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
867 #~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
868
869 #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
870 #~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
871
872 #~ msgid "Set GID to group"
873 #~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
874
875 #~ msgid "Set UID to user"
876 #~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
877
878 #~ msgid "Write process ID to file"
879 #~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"