3 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-08-16 06:58+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-20 13:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Quy <haonguyen93056@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/openwrt/"
9 "luciapplicationsopenvpn/vi/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
17 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:368
18 msgid "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
19 msgstr "'net30', 'p2p', or 'subnet'"
21 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:485
22 msgid "Accept options pushed from server"
23 msgstr "Chấp nhận tùy chọn được đảy từ server"
25 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
29 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:229
30 msgid "Add route after establishing connection"
31 msgstr "Thêm tuyến sau khi kết nối thành lập"
33 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:92
34 msgid "Add template based configuration"
35 msgstr "Thêm cấu hình dựa trên mẫu"
37 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:752
38 msgid "Additional authentication over TLS"
39 msgstr "Xác thực bổ xung trên TLS"
41 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:421
42 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:57
43 msgid "Allow client-to-client traffic"
44 msgstr "Cho phép lưu thông đối tượng - đến - đối tượng"
46 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:426
47 msgid "Allow multiple clients with same certificate"
48 msgstr "Cho phép nhiều đối tượng với cùng một chứng chỉ"
50 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:744
51 msgid "Allow only one session"
52 msgstr "Chỉ cho phép một session"
54 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:193
55 msgid "Allow remote to change its IP or port"
56 msgstr "Cho phép đối tượng ngoài vùng thay đổi IP hoặc cổng"
58 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:461
59 msgid "Allowed maximum of connected clients"
60 msgstr "Cho phép tối đa đối tượng kết nối mới là"
62 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:466
63 msgid "Allowed maximum of internal"
64 msgstr "Internal tối đa được cho phép"
66 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:471
67 msgid "Allowed maximum of new connections"
68 msgstr "Cho phép tối đa kết nối mới là"
70 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:68
71 msgid "Append log to file"
72 msgstr "Nối thêm log lên tập tin"
74 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:490
75 msgid "Authenticate using username/password"
76 msgstr "Xác thực username/password đang sử dụng"
78 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:560
79 msgid "Automatically redirect default route"
80 msgstr "Tự động chuyển hướng tuyến mặc định"
82 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
83 msgid "Below is a list of configured OpenVPN instances and their current state"
85 "Dưới đây là một list của OpenVPN instances đã được cấu hình và tình trạng "
88 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:120
89 msgid "Call down cmd/script before TUN/TAP close"
90 msgstr "Call down cmd/script trước khi TUN/TAP đóng"
92 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:662
93 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:77
94 msgid "Certificate authority"
95 msgstr "Giấy chứng nhận ủy quyền"
97 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:80
98 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:17
99 msgid "Change process priority"
100 msgstr "Thay đổi quy trình ưu tiên"
102 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:40
103 msgid "Change to directory before initialization"
104 msgstr "Chuyển qua thư mục trước khi khởi tạo"
106 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:784
107 msgid "Check peer certificate against a CRL"
108 msgstr "Kiểm tra chứng chỉ đối tác với một CRL"
110 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:44
111 msgid "Chroot to directory after initialization"
112 msgstr "Chroot vào thư mục sau khi khởi tạo"
114 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:396
115 msgid "Client is disabled"
116 msgstr "Đối tượng bị vô hiệu hóa"
118 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:20
119 msgid "Configuration category"
120 msgstr "Danh mục cấu hình"
122 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:481
123 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:53
124 msgid "Configure client mode"
125 msgstr "Định cấu hình chế độ client"
127 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:381
128 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:37
129 msgid "Configure server bridge"
130 msgstr "Định cấu hình bridge server"
132 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:376
133 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:33
134 msgid "Configure server mode"
135 msgstr "Định cấu hình chế độ server"
137 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:544
138 msgid "Connect through Socks5 proxy"
139 msgstr "Kết nối qua Socks5 proxy"
141 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:524
142 msgid "Connect to remote host through an HTTP proxy"
143 msgstr "Kết nối với máy chủ từ xa thông qua proxy HTTP"
145 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:519
146 msgid "Connection retry interval"
147 msgstr "Khoảng thử kết nối"
149 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:568
151 msgstr "Cryptography"
153 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:237
154 msgid "Delay n seconds after connection"
155 msgstr "Trì hoãn n giây sau khi kết nối"
157 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:112
158 msgid "Delay tun/tap open and up script execution"
159 msgstr "Trì hoãn tun/tap mở và up script execution"
161 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:666
162 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:81
163 msgid "Diffie-Hellman parameters"
164 msgstr "Tham số Diffie-Hellman"
166 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:431
167 msgid "Directory for custom client config files"
168 msgstr "Dạnh mục cho các tập tin config đối tương tùy chỉnh"
170 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:24
171 msgid "Disable Paging"
172 msgstr "Vô hiệu hóa Paging"
174 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:28
175 msgid "Disable options consistency check"
176 msgstr "Vô hiệu hóa tùy chọn kiểm tra nhất quán"
178 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:197
179 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:41
180 msgid "Do not bind to local address and port"
181 msgstr "Đừng đóng kết địa chỉ địa phương và cổng"
183 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:221
184 msgid "Don't actually execute ifconfig"
185 msgstr "Đừng thực sự thực hiện ifconfig"
187 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:241
188 msgid "Don't add routes automatically"
189 msgstr "Đừng tự động thêm vào đường dẫn"
191 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:768
192 msgid "Don't cache --askpass or --auth-user-pass passwords"
193 msgstr "Không cache mật khẩu --askpass hoặc --auth-user-pass"
195 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:249
196 msgid "Don't drop incoming tun packets with same destination as host"
197 msgstr "Không thả các gói điều chỉnh đến có cùng đích với máy chủ"
199 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:391
200 msgid "Don't inherit global push options"
201 msgstr "Đừng thừa hưởng tùy chọn đẩy toàn cầu"
203 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:72
204 msgid "Don't log timestamps"
205 msgstr "Đừng log timestamps"
207 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:245
208 msgid "Don't pull routes automatically"
209 msgstr "Không tự động kéo các tuyến đường"
211 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:336
212 msgid "Don't re-read key on restart"
213 msgstr "Đừng đọc lại key ở chế độ khởi động"
215 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:265
216 msgid "Don't use adaptive lzo compression"
217 msgstr "Đừng dùng bộ nén lzo thích ứng"
219 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:225
220 msgid "Don't warn on ifconfig inconsistencies"
221 msgstr "Đừng cảnh báo về sự không nhất quán của ifconfig"
223 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:88
224 msgid "Echo parameters to log"
225 msgstr "Báo tham số lên log"
227 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:257
228 msgid "Empirically measure MTU"
231 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:636
232 msgid "Enable OpenSSL hardware crypto engines"
233 msgstr "Kích hoạt OpenSSL hardware crypto engines"
235 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:253
236 msgid "Enable Path MTU discovery"
237 msgstr "Kích hoạt khám phá đường dẫn MTU"
239 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:572
240 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:65
241 msgid "Enable Static Key encryption mode (non-TLS)"
242 msgstr "Kích hoạt chế độ mã hóa khóa tĩnh (non-TLS)"
244 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:657
245 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:682
246 msgid "Enable TLS and assume client role"
247 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của client"
249 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:652
250 msgid "Enable TLS and assume server role"
251 msgstr "Kích hoạt TLS và giả định vải trò của server"
253 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:282
254 msgid "Enable internal datagram fragmentation"
255 msgstr "Kích hoạt internal datagram fragmentation"
257 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:349
258 msgid "Enable management interface on <em>IP</em> <em>port</em>"
259 msgstr "Kích hoạt giao diện điều hành trên <em>IP</em> <em>cổng</em>"
261 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:104
265 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:756
266 msgid "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key"
267 msgstr "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa"
269 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:760
271 "Encrypt and authenticate all control channel packets with the key, version 2."
273 "Mã hóa và xác thực tất cả các gói kênh điều khiển bằng khóa, phiên bản 2."
275 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:626
276 msgid "Encryption cipher for packets"
277 msgstr "Encryption cipher cho các gói"
279 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:128
280 msgid "Execute shell cmd after routes are added"
281 msgstr "Thực hiện shell cmd sau khi tuyến đã thêm vào"
283 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:132
284 msgid "Execute shell command on remote IP change"
285 msgstr "Thực hiện lệnh shell trên IP thay đổi từ xa"
287 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:157
289 "Executed in server mode on new client connections, when the client is still "
292 "Được thực thi ở chế độ máy chủ trên các kết nối máy khách mới, khi máy khách "
293 "vẫn chưa được tin cậy"
295 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:153
297 "Executed in server mode whenever an IPv4 address/route or MAC address is "
298 "added to OpenVPN's internal routing table"
300 "Được thực thi ở chế độ máy chủ bất cứ khi nào một địa chỉ/tuyến đường IPv4 "
301 "hoặc địa chỉ MAC được thêm vào bảng định tuyến nội bộ của OpenVPN"
303 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:748
304 msgid "Exit on TLS negotiation failure"
305 msgstr "Exit trên TLS khi thương lượng thất bại"
307 #: applications/luci-app-openvpn/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-openvpn.json:3
308 msgid "Grant access to OpenVPN configuration"
309 msgstr "Cấp quyền truy cập vào cấu hình OpenVPN"
311 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:577
312 msgid "HMAC authentication for packets"
313 msgstr "Sự xác thực HMAC cho gói"
315 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:495
316 msgid "Handling of authentication failures"
317 msgstr "Xử lý những sai sót khi xác thực"
319 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:312
320 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:49
322 "Helper directive to simplify the expression of --ping and --ping-restart in "
323 "server mode configurations"
325 "Chỉ thị của trình trợ giúp để đơn giản hóa biểu thức của --ping và --ping-"
326 "restart trong cấu hình chế độ máy chủ"
328 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:555
329 msgid "If hostname resolve fails, retry"
330 msgstr "Nếu hostname resolve thất bại, thử lại"
332 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:12
333 msgid "Instance \"%s\""
334 msgstr "Instance \"%s\""
336 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:18
337 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:46
338 msgid "Instance with that name already exists!"
339 msgstr "Phiên bản với tên đó đã tồn tại!"
341 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:340
342 msgid "Keep local IP address on restart"
343 msgstr "Giữ địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
345 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:344
346 msgid "Keep remote IP address on restart"
347 msgstr "Giữ remote địa chỉ IP ở chế độ khởi động"
349 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:332
350 msgid "Keep tun/tap device open on restart"
351 msgstr "Giữ công cụ tun/tap mở khi khởi động lại"
353 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:740
354 msgid "Key transition window"
355 msgstr "Key transition window"
357 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:104
358 msgid "Limit repeated log messages"
359 msgstr "Giới hạn lập log tin nhắn"
361 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:670
362 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:85
363 msgid "Local certificate"
364 msgstr "Chứng chỉ địa phương"
366 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:177
367 msgid "Local host name or IP address"
368 msgstr "Tên host địa phương và địa chỉ IP"
370 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:674
371 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:89
372 msgid "Local private key"
373 msgstr "Phím bảo mật địa phương"
375 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:173
377 msgstr "Chế độ chính"
379 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:456
380 msgid "Maximum number of queued TCP output packets"
381 msgstr "Số lượng tối đa của queued TCP output packets"
383 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:168
387 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:451
388 msgid "Number of allocated broadcast buffers"
389 msgstr "Số lượng phân bổ phát sóng buffers"
391 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:364
392 msgid "Number of lines for log file history"
393 msgstr "Số dòng cho tập tin log history"
395 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:95
396 msgid "OVPN configuration file upload"
397 msgstr "Tải lên tệp cấu hình OVPN"
399 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:772
400 msgid "Only accept connections from given X509 name"
401 msgstr "Chỉ chấp nhận kết nối từ những tên X509 cho sẵn"
403 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:328
404 msgid "Only process ping timeouts if routes exist"
405 msgstr "Chỉ xử lý ping timouts nếu tuyến tồn tại"
407 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/controller/openvpn.lua:8
408 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:10
412 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:11
413 msgid "OpenVPN instances"
414 msgstr "OpenVPN instances"
416 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:84
417 msgid "Optimize TUN/TAP/UDP writes"
418 msgstr "Tối ưu hóa TUN/TAP/UDP writes"
420 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:11
424 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:678
425 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:73
426 msgid "PKCS#12 file containing keys"
427 msgstr "PKCS # 12 tập tin có chứa key"
429 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:137
430 msgid "Pass environment variables to script"
431 msgstr "Bỏ qua yếu tố môi trường tới script"
433 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:648
434 msgid "Persist replay-protection state"
435 msgstr "Tiếp tục tình trạng replay-protection"
437 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:406
438 msgid "Persist/unpersist ifconfig-pool"
439 msgstr "Persist/unpersist ifconfig-pool"
441 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:316
442 msgid "Ping remote every n seconds over TCP/UDP port"
443 msgstr "Ping remote mỗi n giây trên cổng TCP/UDP"
445 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:32
446 msgid "Please edit this file directly in a terminal session."
447 msgstr "Vui lòng chỉnh sửa tệp này trực tiếp trong phiên cuối."
449 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:51
450 msgid "Please select a valid OVPN config file to upload!"
451 msgstr "Vui lòng chọn tệp cấu hình OVPN hợp lệ để tải lên!"
453 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:23
454 msgid "Please select a valid VPN template!"
455 msgstr "Vui lòng chọn một mẫu VPN hợp lệ!"
457 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:161
458 msgid "Policy level over usage of external programs and scripts"
460 "Cấp độ chính sách đối với việc sử dụng các chương trình và tập lệnh bên ngoài"
462 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:141
466 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:156
470 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:534
471 msgid "Proxy timeout in seconds"
472 msgstr "Proxy timeout in seconds"
474 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:411
475 msgid "Push an ifconfig option to remote"
476 msgstr "Đảy một tùy chọn ifconfig tới remote"
478 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:386
479 msgid "Push options to peer"
480 msgstr "Đẩy lựa chọn cho đối tác"
482 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:354
483 msgid "Query management channel for private key"
484 msgstr "Tra vấn kênh điều hành cho phím bảo mật"
486 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:509
487 msgid "Randomly choose remote server"
488 msgstr "Ngẫu nhiên chọn server ngoài vùng"
490 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:436
491 msgid "Refuse connection if no custom client config"
492 msgstr "Từ chối kết nối nêu không có config đối tượng tùy chỉnh"
494 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:92
495 msgid "Remap SIGUSR1 signals"
496 msgstr "Remap tín hiệu SIGUSR1"
498 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:505
499 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:61
500 msgid "Remote host name or IP address"
501 msgstr "Tên host ngoài vùng và địa chỉ IP"
503 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:320
504 msgid "Remote ping timeout"
505 msgstr "PING timeout từ xa"
507 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:724
508 msgid "Renegotiate data chan. key after bytes"
509 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau bytes"
511 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:728
512 msgid "Renegotiate data chan. key after packets"
513 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau packets"
515 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:732
516 msgid "Renegotiate data chan. key after seconds"
517 msgstr "Thương lượng lại data chan. key sau seconds"
519 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:640
520 msgid "Replay protection sliding window size"
521 msgstr "Replay chế độ bảo vệ kích thước window trượt"
523 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:776
524 msgid "Require explicit designation on certificate"
525 msgstr "Yêu cầu rõ ràng về giấy chứng nhận"
527 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:780
528 msgid "Require explicit key usage on certificate"
529 msgstr "Yêu cầu key dùng rõ rãng trên chứng nhận"
531 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:324
532 msgid "Restart after remote ping timeout"
533 msgstr "Khởi động lại sau khi remote ping timeout"
535 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:804
536 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:808
537 msgid "Restrict the allowed ciphers to be negotiated"
538 msgstr "Hạn chế các mật mã được phép đàm phán"
540 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:720
541 msgid "Retransmit timeout on TLS control channel"
542 msgstr "Retransmit timeout trên kênh kiểm soát TLS"
544 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:529
545 msgid "Retry indefinitely on HTTP proxy errors"
546 msgstr "Thử lại trên HTTP proxy lỗi"
548 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:550
549 msgid "Retry indefinitely on Socks proxy errors"
550 msgstr "Thử lại trên Socks proxy lỗi"
552 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:416
553 msgid "Route subnet to client"
554 msgstr "Tuyến subnet tới khách hàng"
556 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:145
557 msgid "Run script cmd on client connection"
558 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng kết nối"
560 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:149
561 msgid "Run script cmd on client disconnection"
562 msgstr "Chạy script cmd trên đối tượng không kết nối"
564 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:124
565 msgid "Run up/down scripts for all restarts"
566 msgstr "Chạy up/down scripts cho tất cả khởi động"
568 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:41
572 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:65
574 "Section to add an optional 'auth-user-pass' file with your credentials (%s)"
576 "Phần để thêm tệp 'auth-user-pass' tùy chọn với thông tin xác thực của bạn "
579 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:44
580 msgid "Section to modify the OVPN config file (%s)"
581 msgstr "Phần sửa đổi tệp cấu hình OVPN (%s)"
583 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:261
584 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:45
586 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
587 "this parameter to `no`"
589 "Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên bật tính năng nén và đặt tham số này "
592 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:165
594 "Security recommendation: It is recommended to not enable compression and set "
595 "this parameter to `stub-v2`"
597 "Khuyến nghị bảo mật: Bạn không nên kích hoạt tính năng nén và đặt tham số "
598 "này thành `stub-v2`"
600 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:85
601 msgid "Select template ..."
602 msgstr "Chọn mẫu ..."
604 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:500
605 msgid "Send notification to peer on disconnect"
606 msgstr "Gửi thông báo cho bạn bè về ngắt kết nối"
608 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:15
612 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:270
613 msgid "Set TCP/UDP MTU"
614 msgstr "Cài đặt TCP/UDP MTU"
616 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:401
617 msgid "Set aside a pool of subnets"
618 msgstr "Để sang một bên một pool của subnets"
620 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:539
621 msgid "Set extended HTTP proxy options"
622 msgstr "Thiết lập các tùy chọn mở rộng HTTP proxy"
624 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:20
625 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:13
626 msgid "Set output verbosity"
627 msgstr "Đặt output verbosity"
629 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:446
630 msgid "Set size of real and virtual address hash tables"
631 msgstr "Đặt dung lượng của bảng address hash thực và ảo"
633 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:296
634 msgid "Set the TCP/UDP receive buffer size"
635 msgstr "Đặt TCP/UDP nhận dung lượng buffer"
637 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:292
638 msgid "Set the TCP/UDP send buffer size"
639 msgstr "Đặt TCP/UDP gửi dung lượng buffer"
641 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:300
642 msgid "Set tun/tap TX queue length"
643 msgstr "Đặt tun/tap độ dài queue"
645 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:217
646 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:29
647 msgid "Set tun/tap adapter parameters"
648 msgstr "Set tun/tap adapter parameters"
650 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:274
651 msgid "Set tun/tap device MTU"
652 msgstr "Đặt công cụ tun/tap MTU"
654 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:278
655 msgid "Set tun/tap device overhead"
656 msgstr "Đặt thiết bị tun/tap overhead"
658 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:287
659 msgid "Set upper bound on TCP MSS"
660 msgstr "Đặt upper bound trên TCP MSS"
662 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:304
663 msgid "Shaping for peer bandwidth"
664 msgstr "Shaping cho peer bandwidth"
666 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:108
667 msgid "Shell cmd to execute after tun device open"
668 msgstr "Shell cmd để thực thi sau khi thiết bị tun mở"
670 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:116
671 msgid "Shell cmd to run after tun device close"
672 msgstr "Shell cmd để chạy sau khi thiết bị tun đóng"
674 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:141
675 msgid "Shell command to verify X509 name"
676 msgstr "Shell command để hợp thức hóa tên X509"
678 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:644
679 msgid "Silence the output of replay warnings"
680 msgstr "Silence the output của các cảnh báo reply"
682 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:631
683 msgid "Size of cipher key"
684 msgstr "Dung lượng của cipher key"
686 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:233
687 msgid "Specify a default gateway for routes"
688 msgstr "Chỉ định một cổng mặc định cho tuyến"
690 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:565
691 msgid "Specify whether the client is required to supply a valid certificate"
693 "Chỉ định xem khách hàng có được yêu cầu cung cấp chứng chỉ hợp lệ hay không"
695 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:359
696 msgid "Start OpenVPN in a hibernating state"
697 msgstr "Bắt đầu OpenVPN trong một hibernating state"
699 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:117
701 msgstr "Bắt đầu/ Dừng lại"
703 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:106
707 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:100
708 msgid "Status file format version"
709 msgstr "Tình trạng tập tin phiên bản format"
711 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:15
712 msgid "Switch to advanced configuration"
713 msgstr "Chuyển sang cấu hình cấp cao"
715 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/pageswitch.htm:18
716 msgid "Switch to basic configuration"
717 msgstr "Chuyển sang cấu hình căn bản"
719 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:181
720 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:21
721 msgid "TCP/UDP port # for both local and remote"
722 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho cả địa phương và ngoài vùng"
724 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:185
725 msgid "TCP/UDP port # for local (default=1194)"
726 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho địa phương (default=1194)"
728 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:189
729 msgid "TCP/UDP port # for remote (default=1194)"
730 msgstr "Cổng TCP/UDP # cho ngoài vùng (default=1194)"
732 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:716
733 msgid "TLS 1.3 or newer cipher"
734 msgstr "TLS 1.3 hoặc mật mã mới hơn"
736 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:708
740 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:56
741 msgid "TOS passthrough (applies to IPv4 only)"
742 msgstr "TOS passthrough (chỉ áp dụng cho IPv4)"
744 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:78
745 msgid "Template based configuration"
746 msgstr "Cấu hình dựa trên mẫu"
748 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:441
749 msgid "Temporary directory for client-connect return file"
750 msgstr "Danh mục tạm thời cho tập tin client-connect return"
752 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:12
753 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:40
754 msgid "The 'Name' field must not be empty!"
755 msgstr "Không được để trống trường 'Tên'!"
757 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:22
759 "The OVPN config file (%s) could not be found, please check your "
762 "Không thể tìm thấy tệp cấu hình OVPN (%s), vui lòng kiểm tra cấu hình của "
765 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:792
766 msgid "The highest supported TLS version"
767 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ cao nhất"
769 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:796
770 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:69
771 msgid "The key direction for 'tls-auth' and 'secret' options"
772 msgstr "Hướng chính cho các tùy chọn 'tls-auth' và 'bí mật'"
774 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:788
775 msgid "The lowest supported TLS version"
776 msgstr "Phiên bản TLS được hỗ trợ thấp nhất"
778 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-file.lua:31
780 "The size of the OVPN config file (%s) is too large for online editing in "
781 "LuCI (≥ 100 KB)."
783 "Kích thước của tệp cấu hình OVPN (%s) quá lớn để chỉnh sửa trực tuyến trong "
784 "LuCI (≥ 100 KB)."
786 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:800
787 msgid "This completely disables cipher negotiation"
788 msgstr "Điều này hoàn toàn vô hiệu hóa thương lượng mật mã"
790 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:736
791 msgid "Timeframe for key exchange"
792 msgstr "Timeframe cho trao đổi key"
794 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:209
795 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:25
796 msgid "Type of used device"
797 msgstr "Loại công cụ sử dụng"
799 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
803 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/view/openvpn/cbi-select-input-add.htm:104
804 msgid "Upload ovpn file"
805 msgstr "Tải lên tệp ovpn"
807 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:514
808 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:97
809 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-basic.lua:103
811 msgstr "Dùng protocol"
813 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:213
814 msgid "Use tun/tap device node"
815 msgstr "Dùng chế độ công cụ tun/tap"
817 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:476
818 msgid "Use username as common name"
819 msgstr "Dùng tên đăng nhập như tên thông thường"
821 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:372
825 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:201
827 "When you have more than one IP address (e.g. multiple interfaces, or "
828 "secondary IP addresses), and do not use --local to force binding to one "
829 "specific address only"
832 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:64
833 msgid "Write log to file"
834 msgstr "Viết log lên tập tin"
836 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:96
837 msgid "Write status to file every n seconds"
838 msgstr "Viết tình trạng tới tập tin mỗi n giây"
840 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:112
841 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:114
845 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:205
846 msgid "tun/tap device"
847 msgstr "Công cụ tun/tap"
849 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn-advanced.lua:308
850 msgid "tun/tap inactivity timeout"
851 msgstr "tun/tap timeout không có hành động"
853 #: applications/luci-app-openvpn/luasrc/model/cbi/openvpn.lua:111
857 #~ msgid "Use fast LZO compression"
858 #~ msgstr "Dùng LZO nén nhanh"
860 #~ msgid "Daemonize after initialization"
861 #~ msgstr "Daemonize sau khi khởi tạo"
863 #~ msgid "Get PEM password from controlling tty before we daemonize"
864 #~ msgstr "Lấy mật mã PEM từ điều khiển tty trước khi chúng ta daemonize"
866 #~ msgid "Output to syslog and do not daemonize"
867 #~ msgstr "Output tới syslog và đừng daemonize"
869 #~ msgid "Run as an inetd or xinetd server"
870 #~ msgstr "Chạy như inetd hoặc xinetd server"
872 #~ msgid "Set GID to group"
873 #~ msgstr "Cài đặt GID tới nhóm"
875 #~ msgid "Set UID to user"
876 #~ msgstr "Cài đặt UID tới người dùng"
878 #~ msgid "Write process ID to file"
879 #~ msgstr "Viết xử lý ID lên tập tin"