Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt_BR / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-02-22 11:57+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:6
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:5
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:38
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:20
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:190
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:50
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:57
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:15
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:5
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:7
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:5
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:5
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:31
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Saida CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:5
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:73
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
113 msgid "Cache flush interval"
114 msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:100
117 msgid "Chain"
118 msgstr "Corrente"
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
121 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
122 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:23
125 msgid "CollectLinks"
126 msgstr "Coleção de Links"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:30
129 msgid "CollectRoutes"
130 msgstr "Coleção de Rotas"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:37
133 msgid "CollectTopology"
134 msgstr "Coleção de Topologias"
135
136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:44
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:47
138 msgid "Collectd Settings"
139 msgstr "Configurações do Coletadas"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:61
142 msgid "Command monitoring enabled"
143 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:139
146 msgid "Comment / Rule Number"
147 msgstr "Comentário / Número da regra"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:172
150 msgid "Configure…"
151 msgstr "Configurar…"
152
153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:6
154 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
155 msgid "Conntrack"
156 msgstr "Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:5
159 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
160 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:9
163 msgid "Conntrack monitoring enabled"
164 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
165
166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:6
167 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
168 msgid "Context Switches"
169 msgstr "Trocas de Contexto"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:9
172 msgid "Context switch monitoring enabled"
173 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:6
176 msgid "DF Plugin Configuration"
177 msgstr "Configuração do plugin DF"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:9
180 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
181 msgid "DNS"
182 msgstr "DNS"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:6
185 msgid "DNS Plugin Configuration"
186 msgstr "Configuração do plugin DNS"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
189 msgid "Data collection interval"
190 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:69
193 msgid "Datasets definition file"
194 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
197 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
198 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:63
201 msgid "Directory for collectd plugins"
202 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:60
205 msgid "Directory for sub-configurations"
206 msgstr "Diretório para sub-configurações"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:6
209 msgid "Disk Plugin Configuration"
210 msgstr "Configuração do plugin Disco"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:6
213 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
214 msgid "Disk Space Usage"
215 msgstr "Utilização de espaço em disco"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:9
218 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
219 msgid "Disk Usage"
220 msgstr "Utilização do Disco"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
223 msgid "Display Host »"
224 msgstr "Mostrar Host"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:184
227 msgid "Display timespan »"
228 msgstr "Mostrar intervalo »"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:162
231 msgid "Do not refresh"
232 msgstr "Não atualize"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:6
235 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
236 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
239 msgid "Email"
240 msgstr "Email"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
243 msgid "Empty value = monitor all"
244 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
247 msgid "Enable"
248 msgstr "Ativar"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:11
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:11
252 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:11
253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:11
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:10
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:12
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:12
257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:12
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:12
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:12
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:12
261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:13
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:11
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:11
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:11
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:12
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:11
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:11
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:11
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:20
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:11
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:12
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:12
277 msgid "Enable this plugin"
278 msgstr "Ativar este plugin"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:111
281 msgid "Enabled"
282 msgstr "Ativado"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:9
285 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
286 msgid "Entropy"
287 msgstr "Entropia"
288
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:5
290 msgid "Entropy Plugin Configuration"
291 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:9
294 msgid "Entropy monitoring enabled"
295 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:164
298 msgid "Every 30 seconds"
299 msgstr "A cada 30 segundos"
300
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:163
302 msgid "Every 5 seconds"
303 msgstr "A cada 5 segundos"
304
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:165
306 msgid "Every minute"
307 msgstr "Cada minuto"
308
309 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
310 msgid "Exec"
311 msgstr "Exec"
312
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:6
314 msgid "Exec Plugin Configuration"
315 msgstr "Configuração do plugin Exec"
316
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:35
318 msgid "Expecting permssions in octal notation"
319 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
320
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:58
322 msgid "Expecting valid time range"
323 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
324
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:14
326 msgid "Extra items"
327 msgstr "Items extras"
328
329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
330 msgid "Fetch pages"
331 msgstr "Buscar páginas"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:35
334 msgid "Filter class monitoring"
335 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:6
338 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
339 msgid "Firewall"
340 msgstr "Firewall"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:6
343 msgid "Firewall (IPv6)"
344 msgstr "Firewall (IPv6)"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:80
347 msgid "Flush cache after"
348 msgstr "Limpar cache após"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
351 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
352 msgstr ""
353 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:25
356 msgid "Gather compression statistics"
357 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:84
360 msgid "General plugins"
361 msgstr "Plugins Gerais"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
364 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
365 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:14
368 msgid "Graphs"
369 msgstr "Gráficos"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:32
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:54
373 msgid "Group"
374 msgstr "Grupo"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
377 msgid ""
378 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
379 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
380 msgstr ""
381 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
382 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
383
384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:39
385 msgid ""
386 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
387 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
388 "will be fed to the the called programs stdin."
389 msgstr ""
390 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
391 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
392 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
393
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
395 msgid ""
396 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
397 "are selected."
398 msgstr ""
399 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
400 "selecionadas serem monitoradas."
401
402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
403 msgid "Host"
404 msgstr "Host"
405
406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
407 msgid "Hostname"
408 msgstr "Nome do equipamento"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
411 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
412 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:6
415 msgid "IRQ Plugin Configuration"
416 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
419 msgid "Ignore source addresses"
420 msgstr "Ignorar endereços de origem"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
423 msgid "Instance name"
424 msgstr "Nome de instância"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:6
427 msgid "Interface Plugin Configuration"
428 msgstr "Configuração do plugin Interface"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:6
431 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
432 msgid "Interfaces"
433 msgstr "Interfaces"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:6
436 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
437 msgid "Interrupts"
438 msgstr "Interrupções"
439
440 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
441 msgid "Interval for pings"
442 msgstr "Intervalo para pings"
443
444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:7
445 msgid "Iptables Plugin Configuration"
446 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
447
448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
449 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
450 msgstr ""
451 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
452 "monitorada."
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:41
455 msgid "Listen host"
456 msgstr "Endereço de escuta do Host"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:45
459 msgid "Listen port"
460 msgstr "Porta de escuta"
461
462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
463 msgid "Listener interfaces"
464 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
465
466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:5
467 msgid "Load Plugin Configuration"
468 msgstr "Configuração do plugin carga"
469
470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:9
471 msgid "Load monitoring enabled"
472 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
473
474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:24
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:81
476 msgid "Loading data…"
477 msgstr "Carregando dados…"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
480 msgid "Match IPv4 iptables rules"
481 msgstr "Casar com as regras IPv4"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
484 msgid "Match IPv6 iptables rules"
485 msgstr "Casar com as regras IPv6"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:41
488 msgid ""
489 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
490 "average RRAs'"
491 msgstr ""
492 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
493 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:40
496 msgid "Maximum allowed connections"
497 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
498
499 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:9
500 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
501 msgid "Memory"
502 msgstr "Memória"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:5
505 msgid "Memory Plugin Configuration"
506 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:28
509 msgid "Memory monitoring enabled"
510 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:33
514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:43
516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:40
518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
520 msgid "Monitor all except specified"
521 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
522
523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
524 msgid "Monitor all local listen ports"
525 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
528 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
529 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
532 msgid "Monitor devices"
533 msgstr "Monitorar dispositivos"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
536 msgid "Monitor disks and partitions"
537 msgstr "Monitoras discos e partições"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
540 msgid "Monitor filesystem types"
541 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
544 msgid "Monitor host"
545 msgstr "Equipamento Monitor"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
548 msgid "Monitor hosts"
549 msgstr "Monitorar os equipamentos"
550
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
554 msgid "Monitor interfaces"
555 msgstr "Monitorar interfaces"
556
557 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
558 msgid "Monitor interrupts"
559 msgstr "Monitorar interrupções"
560
561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:18
562 msgid "Monitor local ports"
563 msgstr "Monitorar as portas locais"
564
565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
566 msgid "Monitor mount points"
567 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
568
569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
570 msgid "Monitor processes"
571 msgstr "Monitorar processos"
572
573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:22
574 msgid "Monitor remote ports"
575 msgstr "Monitorar portas remotas"
576
577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:34
578 msgid "Monitoring %s and %s"
579 msgstr "Monitorando %s e %s"
580
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
582 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
583 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
586 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
587 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
588 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
589 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
592 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
593 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
594
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
596 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
597 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
598 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
599 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:46
602 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
603 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
606 msgid "Monitoring all but one disk"
607 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
608 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
609 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:37
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
614 msgid "Monitoring all but one interface"
615 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
616 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
617 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
620 msgid "Monitoring all but one interrupt"
621 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
622 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
623 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
624
625 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
626 msgid "Monitoring all but one sensor"
627 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
628 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
629 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
632 msgid "Monitoring all disks"
633 msgstr "Monitorando todos os discos"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
636 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
637 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
638
639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:35
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
642 msgid "Monitoring all interfaces"
643 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
646 msgid "Monitoring all interrupts"
647 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
648
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:102
650 msgid "Monitoring all partitions"
651 msgstr "Monitorando todas as partições"
652
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:62
654 msgid "Monitoring all sensors"
655 msgstr "Monitorando todos os sensores"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
658 msgid "Monitoring all thermal zones"
659 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
662 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
663 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:32
666 msgid "Monitoring local listen ports"
667 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:51
670 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
671 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instancees"
672 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
673 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:22
676 msgid "Monitoring one UPS"
677 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
678 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
679 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:47
682 msgid "Monitoring one disk"
683 msgid_plural "Monitoring %d disks"
684 msgstr[0] "Monitorando um disco"
685 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
686
687 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
688 msgid "Monitoring one host"
689 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
690 msgstr[0] "Monitorando um host"
691 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:39
695 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
696 msgid "Monitoring one interface"
697 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
698 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
699 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
702 msgid "Monitoring one interrupt"
703 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
704 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
705 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
706
707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
708 msgid "Monitoring one process"
709 msgid_plural "Monitoring %d processes"
710 msgstr[0] "Monitorando um processo"
711 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
712
713 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
714 msgid "Monitoring one sensor"
715 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
716 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
717 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
718
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:9
720 msgid "Monitoring spash leases"
721 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de spash"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
724 msgid "Monitoring thermal zones %s"
725 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
726
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
728 msgid "More details about frequency usage and transitions"
729 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
730
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:24
732 msgid "Name"
733 msgstr "Nome"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:6
736 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
737 msgid "Netlink"
738 msgstr "Netlink"
739
740 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:6
741 msgid "Netlink Plugin Configuration"
742 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
743
744 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
745 msgid "Network"
746 msgstr "Rede"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:5
749 msgid "Network Plugin Configuration"
750 msgstr "Configuração do plugin Rede"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:70
753 msgid "Network communication enabled"
754 msgstr "Comunicação de rede ativada"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:85
757 msgid "Network plugins"
758 msgstr "Plugins de rede"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:136
761 msgid "No RRD data found"
762 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
765 msgid ""
766 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
767 "directory and all its parent directories need to be world readable."
768 msgstr ""
769 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
770 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
771 "precisam ser legíveis a todos."
772
773 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:75
774 msgid "Number of threads for data collection"
775 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:9
778 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
779 msgid "OLSRd"
780 msgstr "OLSRd"
781
782 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:5
783 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
784 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
787 msgid "Only create average RRAs"
788 msgstr "Somente criar RRAs de média"
789
790 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:6
791 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
792 msgid "OpenVPN"
793 msgstr "OpenVPN"
794
795 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:6
796 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
797 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
798
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:35
800 msgid "OpenVPN status files"
801 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
802
803 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
804 msgid "Output plugins"
805 msgstr "Plugins de saída"
806
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:20
808 msgid "Percent values"
809 msgstr "Valores em percentual"
810
811 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:6
812 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
813 msgid "Ping"
814 msgstr "Ping"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:5
817 msgid "Ping Plugin Configuration"
818 msgstr "Configuração do plugin Ping"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:134
821 msgid "Plugin is disabled"
822 msgstr "O Plugin está desativado"
823
824 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:19
825 msgid "Port"
826 msgstr "Porta"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
829 msgid "Port for apcupsd communication"
830 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:6
833 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
834 msgid "Processes"
835 msgstr "Processos"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:5
838 msgid "Processes Plugin Configuration"
839 msgstr "Configuração do plugin Processos"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:7
842 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
843 msgid "Processor"
844 msgstr "Processador"
845
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:25
847 msgid "Qdisc monitoring"
848 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
849
850 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
851 msgid "RRD XFiles Factor"
852 msgstr "Fator RRD XFiles"
853
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:28
855 msgid "RRD heart beat interval"
856 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:21
859 msgid "RRD step interval"
860 msgstr "Intervalo de atualização"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
863 msgid "RRDTool"
864 msgstr "RRDTool"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:5
867 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
868 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
869
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
871 msgid "Report by CPU"
872 msgstr "Relatado pela CPU"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:19
875 msgid "Report by state"
876 msgstr "Relatório por estado"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:24
879 msgid "Report in percent"
880 msgstr "Relatório em porcentagem"
881
882 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:61
883 msgid "Rows per RRA"
884 msgstr "Linhas por RRA"
885
886 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:164
887 msgid "Rule monitoring enabled"
888 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:46
892 msgid "Script"
893 msgstr "Script"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:72
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:26
897 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:22
899 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:74
901 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:81
902 msgid "Seconds"
903 msgstr "Segundos"
904
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
906 msgid "Sensor list"
907 msgstr "Lista de sensores"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:6
910 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
911 msgid "Sensors"
912 msgstr "Sensores"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:14
915 msgid "Sensors Plugin Configuration"
916 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:59
919 msgid "Server host"
920 msgstr "Endereço do servidor"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
923 msgid "Server interfaces"
924 msgstr "Interfaces do servidor"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:63
927 msgid "Server port"
928 msgstr "Porta do servidor"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:23
931 msgid "Setup"
932 msgstr "Configuração"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:143
935 msgid "Setup collectd"
936 msgstr "Configuração collectd"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:30
939 msgid "Shaping class monitoring"
940 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:40
943 msgid "Show max values instead of averages"
944 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
945
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:24
947 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
948 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
949
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
951 msgid "Socket %s active"
952 msgstr "Soquete %s ativo"
953
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
955 msgid "Socket file"
956 msgstr "Arquivo do socket"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
960 msgid "Socket group"
961 msgstr "Grupo do socket"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
964 msgid "Socket path"
965 msgstr "Caminho do socket"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:25
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
969 msgid "Socket permissions"
970 msgstr "Permissões do socket"
971
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:24
973 msgid "Specifies what information to collect about links."
974 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
975
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:31
977 msgid "Specifies what information to collect about routes."
978 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
979
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:38
981 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
982 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
983
984 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:9
985 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
986 msgid "Splash Leases"
987 msgstr "Concessões do Splash"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:5
990 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
991 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
994 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
995 msgid "Statistics"
996 msgstr "Estatísticas"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:125
999 msgid "Status"
1000 msgstr "Condição Geral"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1003 msgid "Storage directory"
1004 msgstr "Diretório de armazenamento"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1007 msgid "Storage directory for the csv files"
1008 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1011 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1012 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1013
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:46
1015 msgid "Stored timespans"
1016 msgstr "Intervalos armazenados"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:25
1019 msgid "Storing CSV data in %s"
1020 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:6
1023 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1024 msgid "System Load"
1025 msgstr "Carga do Sistema"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:6
1028 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1029 msgid "TCP Connections"
1030 msgstr "Conexões TCP"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:5
1033 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1034 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:14
1037 msgid "TTL for network packets"
1038 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1039
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1041 msgid "TTL for ping packets"
1042 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1043
1044 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1045 msgid "Table"
1046 msgstr "Tabela"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
1049 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1050 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1053 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1054 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1055
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
1057 msgid ""
1058 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1059 "plugin of OLSRd."
1060 msgstr ""
1061 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1062 "txtinfo do OLSRd."
1063
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
1065 msgid ""
1066 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1067 "status."
1068 msgstr ""
1069 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:134
1072 msgid "The chain name must not contain spaces"
1073 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:156
1076 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1077 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
1080 msgid ""
1081 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1082 "connections."
1083 msgstr ""
1084 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1085 "rastreadas."
1086
1087 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
1088 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1089 msgstr ""
1090 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
1093 msgid ""
1094 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1095 "processing by external programs."
1096 msgstr ""
1097 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1098 "um futuro processamento por outros programas."
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
1101 msgid ""
1102 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1103 "devices, mount points or filesystem types."
1104 msgstr ""
1105 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1106 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
1109 msgid ""
1110 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1111 "or whole disks."
1112 msgstr ""
1113 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1114 "selecionadas ou discos inteiros."
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
1117 msgid ""
1118 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1119 "selected interfaces."
1120 msgstr ""
1121 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1122 "interfaces selecionadas."
1123
1124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
1125 msgid ""
1126 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1127 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1128 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1129 "be used in other ways as well."
1130 msgstr ""
1131 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1132 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1133 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1134 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
1137 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1138 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1139
1140 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
1141 msgid ""
1142 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1143 "external processes when certain threshold values have been reached."
1144 msgstr ""
1145 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1146 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1147
1148 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1149 msgid "The instance name must not contain spaces"
1150 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1151
1152 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
1153 msgid ""
1154 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1155 msgstr ""
1156 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1157 "selecionadas."
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
1160 msgid ""
1161 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1162 "information about processed bytes and packets per rule."
1163 msgstr ""
1164 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1165 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1166
1167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
1168 msgid ""
1169 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1170 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1171 msgstr ""
1172 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1173 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1174 "as interrupções serão monitoradas."
1175
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1177 msgid ""
1178 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1179 "and quality."
1180 msgstr ""
1181 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1182 "sinal da rede sem fio."
1183
1184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
1185 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1186 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
1189 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1190 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1191
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
1193 msgid ""
1194 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1195 "filter-statistics for selected interfaces."
1196 msgstr ""
1197 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1198 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1199
1200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
1201 msgid ""
1202 "The network plugin provides network based communication between different "
1203 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1204 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1205 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1206 msgstr ""
1207 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1208 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1209 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1210 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1211 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1212
1213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
1214 msgid ""
1215 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1216 "the roundtrip time for each host."
1217 msgstr ""
1218 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1219 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1220
1221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
1222 msgid ""
1223 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1224 "memory usage of selected processes."
1225 msgstr ""
1226 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1227 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1228
1229 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
1230 msgid ""
1231 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1232 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1233 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1234 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1235 msgstr ""
1236 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1237 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1238 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1239 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1240
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1242 msgid ""
1243 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1244 "statistics."
1245 msgstr ""
1246 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1247 "estatísticas ambientais."
1248
1249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1250 msgid ""
1251 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1252 "leases."
1253 msgstr ""
1254 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1255 "concessões de splash."
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1258 msgid ""
1259 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1260 "selected ports."
1261 msgstr ""
1262 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1263 "portas selecionadas."
1264
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1266 msgid ""
1267 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1268 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1269 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1270 msgstr ""
1271 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1272 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1273 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1274
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1276 msgid ""
1277 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1278 "collected data from a running collectd instance."
1279 msgstr ""
1280 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1281 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1282
1283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1284 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1285 msgstr ""
1286 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1287 "atividade do sistema."
1288
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:137
1290 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1291 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1292
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:6
1294 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1295 msgid "Thermal"
1296 msgstr "Térmico"
1297
1298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:6
1299 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1300 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1301
1302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
1303 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1304 msgstr ""
1305 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1306
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
1308 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1309 msgstr ""
1310 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1311 "processador."
1312
1313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:34
1314 msgid ""
1315 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1316 "connections."
1317 msgstr ""
1318 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1319 "conexões."
1320
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:52
1322 msgid ""
1323 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1324 msgstr ""
1325 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1326 "enviados."
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:78
1329 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1330 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:6
1333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1334 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1335 msgid "UPS"
1336 msgstr "UPS (no-breaks)"
1337
1338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:5
1339 msgid "UPS Plugin Configuration"
1340 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1341
1342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1343 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1344 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1345
1346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:26
1347 msgid "URL"
1348 msgstr "URL"
1349
1350 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1351 msgid "UnixSock"
1352 msgstr "UnixSock"
1353
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:6
1355 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1356 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1357
1358 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:14
1359 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1360 msgid "Uptime"
1361 msgstr "Tempo de atividade"
1362
1363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:5
1364 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1365 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1366
1367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:9
1368 msgid "Uptime monitoring enabled"
1369 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1370
1371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:30
1372 msgid "Use improved naming schema"
1373 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1374
1375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:66
1376 msgid "Used PID file"
1377 msgstr "Arquivo PID usado"
1378
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:49
1381 msgid "User"
1382 msgstr "Usuário"
1383
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:20
1385 msgid "Verbose monitoring"
1386 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1387
1388 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1389 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1390 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1393 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1394 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1395
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1397 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1398 msgstr ""
1399 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1400 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1401
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:15
1403 msgid "When set to true, we request absolute values"
1404 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1405
1406 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:25
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:21
1408 msgid "When set to true, we request percentage values"
1409 msgstr ""
1410 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:6
1413 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1414 msgid "Wireless"
1415 msgstr "Rede sem fio"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:6
1418 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1419 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1422 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1423 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:138
1426 msgid ""
1427 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1428 "files."
1429 msgstr ""
1430 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1431 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1432
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:30
1434 msgid "cURL plugin enabled"
1435 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1436
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:9
1438 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1439 msgid "cUrl"
1440 msgstr "cUrl"
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:5
1443 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1444 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:137
1447 msgid "none"
1448 msgstr "nenhum"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1451 msgid "one device"
1452 msgid_plural "%d devices"
1453 msgstr[0] "um dispositivo"
1454 msgstr[1] "%d dispositivos"
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1457 msgid "one filesystem type"
1458 msgid_plural "%d filesystem types"
1459 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1460 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1461
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
1463 msgid "one local port"
1464 msgid_plural "%d local ports"
1465 msgstr[0] "uma porta local"
1466 msgstr[1] "%d portas locais"
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1469 msgid "one mount"
1470 msgid_plural "%d mounts"
1471 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1472 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
1475 msgid "one remote port"
1476 msgid_plural "%d remote ports"
1477 msgstr[0] "uma porta remota"
1478 msgstr[1] "%d portas remotas"
1479
1480 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:36
1481 msgid "reduces rrd size"
1482 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1483
1484 #~ msgid ""
1485 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1486 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1487 #~ "a> to render diagram images."
1488 #~ msgstr ""
1489 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1490 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1491 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1492
1493 #~ msgid ""
1494 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1495 #~ "statistics."
1496 #~ msgstr ""
1497 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1498 #~ "mais estatísticas."
1499
1500 #~ msgid "Action (target)"
1501 #~ msgstr "Ação (destino)"
1502
1503 #~ msgid "Add matching rule"
1504 #~ msgstr "Adicionar regra"
1505
1506 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1507 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1508
1509 #~ msgid ""
1510 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1511 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1512 #~ "for the collectd daemon."
1513 #~ msgstr ""
1514 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1515 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1516 #~ "gerais do daemon collectd."
1517
1518 #~ msgid "Destination ip range"
1519 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1520
1521 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1522 #~ msgstr ""
1523 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1524 #~ "retirar entradas."
1525
1526 #~ msgid "Incoming interface"
1527 #~ msgstr "Interface de entrada"
1528
1529 #~ msgid "Monitor all sensors"
1530 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1531
1532 #~ msgid "Name of the rule"
1533 #~ msgstr "Nome da regra"
1534
1535 #~ msgid "Network protocol"
1536 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1537
1538 #~ msgid "Options"
1539 #~ msgstr "Opções"
1540
1541 #~ msgid "Outgoing interface"
1542 #~ msgstr "Interface de saída"
1543
1544 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1545 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1546
1547 #~ msgid "Source ip range"
1548 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1549
1550 #~ msgid "e.g. br-ff"
1551 #~ msgstr "ex: br-ff"
1552
1553 #~ msgid "e.g. br-lan"
1554 #~ msgstr "ex: br-lan"
1555
1556 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1557 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1558
1559 #~ msgid "max. 16 chars"
1560 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1561
1562 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1563 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1564
1565 #~ msgid "server interfaces"
1566 #~ msgstr "interfaces do servidor"