3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-06-05 03:51+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:237
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório base"
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
78 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
87 msgstr "Frequência da CPU"
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do plugin crony"
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "O monitoramento do chrony está ativado"
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
136 msgstr "Coleção de Links"
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Coletadas"
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
199 msgstr "Concessões DHCP"
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do plug-in de concessões do DHCP"
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Arquivo de concessões do DHCP"
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dsl.js:6
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
223 msgid "Data collection interval"
224 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
227 msgid "Datasets definition file"
228 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
231 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
232 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
234 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
239 msgid "Directory for collectd plugins"
240 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
243 msgid "Directory for sub-configurations"
244 msgstr "Diretório para sub-configurações"
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
247 msgid "Disk Plugin Configuration"
248 msgstr "Configuração do plugin Disco"
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
251 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
252 msgid "Disk Space Usage"
253 msgstr "Utilização de espaço em disco"
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
256 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
258 msgstr "Utilização do Disco"
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:221
261 msgid "Display Host »"
262 msgstr "Mostrar Host"
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:229
265 msgid "Display timespan »"
266 msgstr "Mostrar intervalo »"
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
269 msgid "Do not refresh"
270 msgstr "Não atualize"
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
273 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
274 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
276 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
281 msgid "Empty value = monitor all"
282 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
289 msgid "Enable forwarding"
290 msgstr "Ativar o encaminhamento"
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
293 msgid "Enable statistics"
294 msgstr "Ativar as estatísticas"
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:22
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
323 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
327 msgid "Enable this plugin"
328 msgstr "Ativar este plugin"
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
335 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
340 msgid "Entropy Plugin Configuration"
341 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
344 msgid "Entropy monitoring enabled"
345 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:206
348 msgid "Every 30 seconds"
349 msgstr "A cada 30 segundos"
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:205
352 msgid "Every 5 seconds"
353 msgstr "A cada 5 segundos"
355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:207
359 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
364 msgid "Exec Plugin Configuration"
365 msgstr "Configuração do plugin Exec"
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
368 msgid "Expecting decimal value lower than one"
369 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
372 msgid "Expecting permssions in octal notation"
373 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
376 msgid "Expecting valid time range"
377 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
381 msgstr "Items extras"
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
385 msgstr "Buscar páginas"
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
388 msgid "Filter class monitoring"
389 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
391 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
392 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
397 msgid "Firewall (IPv6)"
398 msgstr "Firewall (IPv6)"
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
401 msgid "Flush cache after"
402 msgstr "Limpar cache após"
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
405 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
407 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
409 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
411 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
413 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
417 msgid "Gather compression statistics"
418 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
421 msgid "General plugins"
422 msgstr "Plugins Gerais"
424 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
425 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
426 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
429 msgid "Grant access to statistics resources"
430 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
432 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
436 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
441 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
443 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
444 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
446 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
447 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
449 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
451 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
452 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
453 "will be fed to the the called programs stdin."
455 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
456 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
457 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
461 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
464 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
465 "selecionadas serem monitoradas."
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
472 msgid "Host running chrony"
473 msgstr "Host executando o chrony"
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
477 msgstr "Nome do equipamento"
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
480 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
481 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ipstatistics.js:7
484 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ipstatistics.json:2
485 msgid "IP-Statistics"
486 msgstr "IP-Statistics"
488 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:7
489 msgid "IP-Statistics Plugin Configuration"
490 msgstr "Configuração do plug-in IP-Statistics"
492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:11
493 msgid "IPv4/IPv6 Statistics monitoring enabled"
494 msgstr "Monitoramento estatístico IPv4/IPv6 ativado"
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
497 msgid "IRQ Plugin Configuration"
498 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
501 msgid "Ignore source addresses"
502 msgstr "Ignorar endereços de origem"
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
505 msgid "Instance name"
506 msgstr "Nome de instância"
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
509 msgid "Interface Plugin Configuration"
510 msgstr "Configuração do plugin Interface"
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
513 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
518 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
520 msgstr "Interrupções"
522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
523 msgid "Interval for pings"
524 msgstr "Intervalo para pings"
526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
527 msgid "Iptables Plugin Configuration"
528 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
531 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
533 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
536 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
538 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
539 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
542 "Lista dos intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
543 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
544 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
548 msgstr "Endereço de escuta do Host"
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
552 msgstr "Porta de escuta"
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
555 msgid "Listener interfaces"
556 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
559 msgid "Load Plugin Configuration"
560 msgstr "Configuração do plugin carga"
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
563 msgid "Load monitoring enabled"
564 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:117
568 msgid "Loading data…"
569 msgstr "Carregando os dados…"
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
573 msgstr "Nível do registro do log"
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
576 msgid "Match IPv4 iptables rules"
577 msgstr "Casar com as regras IPv4"
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
580 msgid "Match IPv6 iptables rules"
581 msgstr "Casar com as regras IPv6"
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
585 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
588 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
589 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:36
592 msgid "Maximum Missed Packets"
593 msgstr "Quantidade máxima de pacotes perdidos"
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
596 msgid "Maximum allowed connections"
597 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
600 msgid "Maximum packet size"
601 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
604 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
609 msgid "Memory Plugin Configuration"
610 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
613 msgid "Memory monitoring enabled"
614 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:48
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
625 msgid "Monitor all except specified"
626 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
629 msgid "Monitor all local listen ports"
630 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
633 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
634 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
637 msgid "Monitor devices"
638 msgstr "Monitorar dispositivos"
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
641 msgid "Monitor disks and partitions"
642 msgstr "Monitoras discos e partições"
644 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
645 msgid "Monitor filesystem types"
646 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
650 msgstr "Equipamento Monitor"
652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
653 msgid "Monitor hosts"
654 msgstr "Monitorar os equipamentos"
656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
659 msgid "Monitor interfaces"
660 msgstr "Monitorar interfaces"
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
663 msgid "Monitor interrupts"
664 msgstr "Monitorar interrupções"
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
667 msgid "Monitor local ports"
668 msgstr "Monitorar as portas locais"
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
671 msgid "Monitor mount points"
672 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
675 msgid "Monitor processes"
676 msgstr "Monitorar processos"
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
679 msgid "Monitor remote ports"
680 msgstr "Monitorar portas remotas"
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:41
683 msgid "Monitoring %s and %s, %s %s"
684 msgstr "Monitorando %s e %s, %s %s"
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
687 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
688 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:26
691 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
692 msgstr "Monitorando o UPS APC no host %s, na porta %d"
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
695 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
696 msgstr "O monitoramento de concessões DHCP está ativo"
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
699 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
700 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
703 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
704 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
705 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
706 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
709 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
710 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
712 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
713 msgid "Monitoring all but one disk"
714 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
715 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
716 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
718 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
719 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
721 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
722 msgid "Monitoring all but one interface"
723 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
724 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
725 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
727 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
728 msgid "Monitoring all but one interrupt"
729 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
730 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
731 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
733 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:57
734 msgid "Monitoring all but one sensor"
735 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
736 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
737 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
740 msgid "Monitoring all disks"
741 msgstr "Monitorando todos os discos"
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
744 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
745 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
751 msgid "Monitoring all interfaces"
752 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
755 msgid "Monitoring all interrupts"
756 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
758 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
759 msgid "Monitoring all partitions"
760 msgstr "Monitorando todas as partições"
762 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:61
763 msgid "Monitoring all sensors"
764 msgstr "Monitorando todos os sensores"
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
767 msgid "Monitoring all thermal zones"
768 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
770 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
771 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
772 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
774 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
775 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
776 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
777 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
778 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
781 msgid "Monitoring one UPS"
782 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
783 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
784 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
787 msgid "Monitoring one disk"
788 msgid_plural "Monitoring %d disks"
789 msgstr[0] "Monitorando um disco"
790 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:48
793 msgid "Monitoring one host"
794 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
795 msgstr[0] "Monitorando um host"
796 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
799 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
801 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
802 msgid "Monitoring one interface"
803 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
804 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
805 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
807 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
808 msgid "Monitoring one interrupt"
809 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
810 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
811 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
814 msgid "Monitoring one process"
815 msgid_plural "Monitoring %d processes"
816 msgstr[0] "Monitorando um processo"
817 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:59
820 msgid "Monitoring one sensor"
821 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
822 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
823 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
826 msgid "Monitoring splash leases"
827 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
829 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
830 msgid "Monitoring thermal zones %s"
831 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
834 msgid "More details about frequency usage and transitions"
835 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
842 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
846 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
847 msgid "Netlink Plugin Configuration"
848 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
850 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
854 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
855 msgid "Network Plugin Configuration"
856 msgstr "Configuração do plugin Rede"
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
859 msgid "Network communication enabled"
860 msgstr "Comunicação de rede ativada"
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
863 msgid "Network plugins"
864 msgstr "Plugins de rede"
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:178
867 msgid "No RRD data found"
868 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
870 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
872 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
873 "directory and all its parent directories need to be world readable."
875 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
876 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
877 "precisam ser legíveis a todos."
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
881 msgstr "Nível de notificação"
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
884 msgid "Number of threads for data collection"
885 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
888 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
893 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
894 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
897 msgid "Only create average RRAs"
898 msgstr "Somente criar RRAs de média"
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
901 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
905 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
906 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
907 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
910 msgid "OpenVPN status files"
911 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
914 msgid "Output plugins"
915 msgstr "Plugins de saída"
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:46
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
922 msgid "Percent values"
923 msgstr "Valores em percentual"
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
926 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
931 msgid "Ping Plugin Configuration"
932 msgstr "Configuração do plugin Ping"
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
935 msgid "Plugin is disabled"
936 msgstr "O Plugin está desativado"
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
943 msgid "Port for apcupsd communication"
944 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
946 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
947 msgid "Port for chronyd"
948 msgstr "A porta para o chronyd"
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
951 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
952 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
954 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
955 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
960 msgid "Processes Plugin Configuration"
961 msgstr "Configuração do plugin Processos"
963 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
964 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
968 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
969 msgid "Qdisc monitoring"
970 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
972 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
973 msgid "RRD XFiles Factor"
974 msgstr "Fator RRD XFiles"
976 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
977 msgid "RRD heart beat interval"
978 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
980 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
981 msgid "RRD step interval"
982 msgstr "Intervalo de atualização"
984 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
988 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
989 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
990 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
992 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
993 msgid "Report also the value for the idle metric"
994 msgstr "Informe também o valor dos ociosos para a métrica"
996 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
997 msgid "Report by CPU"
998 msgstr "Relatado pela CPU"
1000 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
1001 msgid "Report by state"
1002 msgstr "Relatório por estado"
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
1005 msgid "Report in percent"
1006 msgstr "Relatório em porcentagem"
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
1009 msgid "Rows per RRA"
1010 msgstr "Linhas por RRA"
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
1013 msgid "Rule monitoring enabled"
1014 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1016 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1021 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1022 msgstr "Configuração do Plug-in SNMP6"
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1033 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1037 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1038 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1040 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1042 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:24
1049 msgstr "Lista de sensores"
1051 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1052 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1056 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1057 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1058 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1060 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1062 msgstr "Endereço do servidor"
1064 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1065 msgid "Server interfaces"
1066 msgstr "Interfaces do servidor"
1068 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1070 msgstr "Porta do servidor"
1072 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1073 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1074 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1076 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1077 msgid "Sets the syslog log-level."
1078 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1080 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1082 msgstr "Configuração"
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:185
1085 msgid "Setup collectd"
1086 msgstr "Configuração collectd"
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1089 msgid "Shaping class monitoring"
1090 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1093 msgid "Show Idle state"
1094 msgstr "Exibir estado ocioso"
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1097 msgid "Show max values instead of averages"
1098 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1101 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1102 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1104 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1109 msgid "Socket %s active"
1110 msgstr "Soquete %s ativo"
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1114 msgstr "Arquivo do socket"
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1118 msgid "Socket group"
1119 msgstr "Grupo do socket"
1121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1123 msgstr "Caminho do socket"
1125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1127 msgid "Socket permissions"
1128 msgstr "Permissões do socket"
1130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1131 msgid "Specifies what information to collect about links."
1132 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1135 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1136 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1139 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1140 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1143 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1144 msgid "Splash Leases"
1145 msgstr "Concessões do Splash"
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1148 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1149 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:213
1152 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1154 msgstr "Estatísticas"
1156 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1158 msgstr "Condição geral"
1160 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1161 msgid "Storage directory"
1162 msgstr "Diretório de armazenamento"
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1165 msgid "Storage directory for the csv files"
1166 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1169 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1170 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1173 msgid "Stored timespans"
1174 msgstr "Intervalos armazenados"
1176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1177 msgid "Storing CSV data in %s"
1178 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:30
1181 msgid "Summary of all ports"
1182 msgstr "Resumo de todas as portas"
1184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1189 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1190 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1193 msgid "Syslog enabled"
1194 msgstr "Syslog ativado"
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1197 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1199 msgstr "Carga do Sistema"
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1202 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1203 msgid "TCP Connections"
1204 msgstr "Conexões TCP"
1206 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1207 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1208 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1210 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1211 msgid "TTL for network packets"
1212 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1215 msgid "TTL for ping packets"
1216 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1223 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1224 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1227 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1228 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1232 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1235 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1240 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1243 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1247 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1250 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1251 "envia para o Syslog."
1253 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1254 msgid "The chain name must not contain spaces"
1255 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1258 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1259 msgstr "O plugin crony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1261 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1262 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1263 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1267 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1270 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1274 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1276 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1280 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1281 "processing by external programs."
1283 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1284 "um futuro processamento por outros programas."
1286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1288 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1289 "devices, mount points or filesystem types."
1291 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1292 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1295 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1297 "O plug-in dhcpleases coleta as informações sobre as concessões atribuídos "
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1302 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1305 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1306 "selecionadas ou discos inteiros."
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1310 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1311 "selected interfaces."
1313 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1314 "interfaces selecionadas."
1316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1318 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1319 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1320 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1321 "be used in other ways as well."
1323 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1324 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1325 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1326 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1329 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1330 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1334 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1335 "external processes when certain threshold values have been reached."
1337 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1338 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1341 msgid "The instance name must not contain spaces"
1342 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1346 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1348 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ipstatistics.js:8
1353 "The ipstatistics plugin collects IPv4 and IPv6 statistics to compare them."
1355 "O plug-in ipstatistics coleta as estatísticas IPv4 e IPv6 para compará-las."
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1359 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1360 "information about processed bytes and packets per rule."
1362 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1363 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1367 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1368 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1370 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1371 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1372 "as interrupções serão monitoradas."
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1376 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1379 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1380 "sinal da rede sem fio."
1382 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1383 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1384 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1387 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1388 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1392 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1393 "filter-statistics for selected interfaces."
1395 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1396 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1400 "The network plugin provides network based communication between different "
1401 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1402 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1403 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1405 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1406 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1407 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1408 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1409 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1413 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1414 "the roundtrip time for each host."
1416 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1417 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1419 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1421 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1422 "memory usage of selected processes."
1424 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1425 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1429 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1430 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1431 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1432 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1434 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1435 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1436 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1437 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:17
1441 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1444 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1445 "estatísticas ambientais."
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1448 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1449 msgstr "O plugin snmp6 coleta estatísticas IPv6 nas interfaces selecionadas."
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1453 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1456 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1457 "concessões de splash."
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1461 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1464 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1465 "portas selecionadas."
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1469 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1470 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1471 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1473 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1474 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1475 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1479 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1480 "collected data from a running collectd instance."
1482 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1483 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1486 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1488 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1489 "atividade do sistema."
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:179
1492 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1493 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1496 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1501 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1502 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1505 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1507 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1510 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1512 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1517 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1520 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1525 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1527 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1531 msgid "Timeout for polling chrony"
1532 msgstr "Tempo limite para a obtenção do chrony"
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1535 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1536 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1540 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1545 msgid "UPS Plugin Configuration"
1546 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1549 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1550 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1556 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1561 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1562 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1565 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1567 msgstr "Tempo de atividade"
1569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1570 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1571 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1574 msgid "Uptime monitoring enabled"
1575 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1578 msgid "Use improved naming schema"
1579 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1582 msgid "Used PID file"
1583 msgstr "Arquivo PID usado"
1585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1591 msgid "Verbose monitoring"
1592 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:37
1596 "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-resolve "
1597 "the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts. Default is -1 = disabled."
1599 "Quando um host não tiver respondido com esta quantidade seguida de pacotes, "
1600 "resolva novamente o nome do host no DNS. Útil para hosts DNS dinâmicos. O "
1601 "padrão é -1 = desativado."
1603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1604 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1605 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1608 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1609 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1612 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1614 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1615 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1618 msgid "When set to true, we request absolute values"
1619 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1622 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1623 msgid "When set to true, we request percentage values"
1625 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1628 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1630 msgstr "Rede sem fio"
1632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1633 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1634 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1637 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1638 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:180
1642 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1645 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1646 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:44
1649 msgid "all local listening ports,"
1650 msgstr "todas as portas locais de escuta,"
1652 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1653 msgid "cURL plugin enabled"
1654 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1656 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1657 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1662 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1663 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1673 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1675 msgid_plural "%d devices"
1676 msgstr[0] "um dispositivo"
1677 msgstr[1] "%d dispositivos"
1679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1680 msgid "one filesystem type"
1681 msgid_plural "%d filesystem types"
1682 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1683 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:42
1687 msgid_plural "%d local"
1688 msgstr[0] "um local"
1689 msgstr[1] "%d locais"
1691 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1693 msgid_plural "%d mounts"
1694 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1695 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:43
1698 msgid "one remote port"
1699 msgid_plural "%d remote ports"
1700 msgstr[0] "uma porta remota"
1701 msgstr[1] "%d portas remotas"
1703 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1704 msgid "reduces rrd size"
1705 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1707 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:45
1708 msgid "summary of all ports"
1709 msgstr "resumo de todas as portas"
1711 #~ msgid "Monitoring %s and %s"
1712 #~ msgstr "Monitorando %s e %s"
1714 #~ msgid "Monitoring local listen ports"
1715 #~ msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
1717 #~ msgid "one local port"
1718 #~ msgid_plural "%d local ports"
1719 #~ msgstr[0] "uma porta local"
1720 #~ msgstr[1] "%d portas locais"
1723 #~ "When a host has not replied to this number of packets in a row, re-"
1724 #~ "resolve the hostname in DNS. Useful for dynamic DNS hosts."
1726 #~ "Quando um host não responder a esta quantidade seguida de pacotes, "
1727 #~ "resolva novamente o nome do host no DNS. É útil para DNS com hosts "
1730 #~ msgid "Cache flush interval"
1731 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1734 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1735 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1736 #~ "a> to render diagram images."
1738 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1739 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1740 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1743 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1746 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1747 #~ "mais estatísticas."
1749 #~ msgid "Action (target)"
1750 #~ msgstr "Ação (destino)"
1752 #~ msgid "Add matching rule"
1753 #~ msgstr "Adicionar regra"
1755 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1756 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1759 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1760 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1761 #~ "for the collectd daemon."
1763 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1764 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1765 #~ "gerais do daemon collectd."
1767 #~ msgid "Destination ip range"
1768 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1770 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1772 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1773 #~ "retirar entradas."
1775 #~ msgid "Incoming interface"
1776 #~ msgstr "Interface de entrada"
1778 #~ msgid "Monitor all sensors"
1779 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1781 #~ msgid "Name of the rule"
1782 #~ msgstr "Nome da regra"
1784 #~ msgid "Network protocol"
1785 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1790 #~ msgid "Outgoing interface"
1791 #~ msgstr "Interface de saída"
1793 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1794 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1796 #~ msgid "Source ip range"
1797 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1799 #~ msgid "e.g. br-ff"
1800 #~ msgstr "ex: br-ff"
1802 #~ msgid "e.g. br-lan"
1803 #~ msgstr "ex: br-lan"
1805 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1806 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1808 #~ msgid "max. 16 chars"
1809 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1811 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1812 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1814 #~ msgid "server interfaces"
1815 #~ msgstr "interfaces do servidor"