Merge pull request #4239 from etactica/error404-messages
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt_BR / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-08-04 18:32+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.2-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Saida CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Corrente"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgid "CollectLinks"
122 msgstr "Coleção de Links"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Coletadas"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
146 msgid "Configure…"
147 msgstr "Configurar…"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
151 msgid "Conntrack"
152 msgstr "Conntrack"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 msgid "DNS"
186 msgstr "DNS"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
223 msgid "Disk Usage"
224 msgstr "Utilização do Disco"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
243 msgid "Email"
244 msgstr "Email"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 msgid "Enable"
252 msgstr "Ativar"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Ativar este plugin"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Ativado"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
299 msgid "Entropy"
300 msgstr "Entropia"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
319 msgid "Every minute"
320 msgstr "Cada minuto"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
323 msgid "Exec"
324 msgstr "Exec"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
343 msgid "Extra items"
344 msgstr "Items extras"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
347 msgid "Fetch pages"
348 msgstr "Buscar páginas"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
356 msgid "Firewall"
357 msgstr "Firewall"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
369 msgstr ""
370 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
373 msgid ""
374 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
375 msgstr ""
376 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
377 "valores relativos"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
380 msgid "Gather compression statistics"
381 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
384 msgid "General plugins"
385 msgstr "Plugins Gerais"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
388 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
389 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
390
391 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
392 msgid "Grant access to statistics resources"
393 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
394
395 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
396 msgid "Graphs"
397 msgstr "Gráficos"
398
399 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
401 msgid "Group"
402 msgstr "Grupo"
403
404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
405 msgid ""
406 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
407 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
408 msgstr ""
409 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
410 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
413 msgid ""
414 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
415 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
416 "will be fed to the the called programs stdin."
417 msgstr ""
418 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
419 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
420 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
421
422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
423 msgid ""
424 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
425 "are selected."
426 msgstr ""
427 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
428 "selecionadas serem monitoradas."
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
431 msgid "Host"
432 msgstr "Host"
433
434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
435 msgid "Hostname"
436 msgstr "Nome do equipamento"
437
438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
439 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
440 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
441
442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
443 msgid "IRQ Plugin Configuration"
444 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
445
446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
447 msgid "Ignore source addresses"
448 msgstr "Ignorar endereços de origem"
449
450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
451 msgid "Instance name"
452 msgstr "Nome de instância"
453
454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
455 msgid "Interface Plugin Configuration"
456 msgstr "Configuração do plugin Interface"
457
458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
459 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
460 msgid "Interfaces"
461 msgstr "Interfaces"
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
464 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
465 msgid "Interrupts"
466 msgstr "Interrupções"
467
468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
469 msgid "Interval for pings"
470 msgstr "Intervalo para pings"
471
472 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
473 msgid "Iptables Plugin Configuration"
474 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
475
476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
477 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
478 msgstr ""
479 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
480 "monitorada."
481
482 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
483 msgid "Listen host"
484 msgstr "Endereço de escuta do Host"
485
486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
487 msgid "Listen port"
488 msgstr "Porta de escuta"
489
490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
491 msgid "Listener interfaces"
492 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
493
494 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
495 msgid "Load Plugin Configuration"
496 msgstr "Configuração do plugin carga"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
499 msgid "Load monitoring enabled"
500 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
501
502 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
504 msgid "Loading data…"
505 msgstr "Carregando dados…"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
508 msgid "Log level"
509 msgstr "Nível do registro do log"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
512 msgid "Match IPv4 iptables rules"
513 msgstr "Casar com as regras IPv4"
514
515 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
516 msgid "Match IPv6 iptables rules"
517 msgstr "Casar com as regras IPv6"
518
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
520 msgid ""
521 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
522 "average RRAs'"
523 msgstr ""
524 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
525 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
528 msgid "Maximum allowed connections"
529 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
532 msgid "Maximum packet size"
533 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
536 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
537 msgid "Memory"
538 msgstr "Memória"
539
540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
541 msgid "Memory Plugin Configuration"
542 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
543
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
545 msgid "Memory monitoring enabled"
546 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
547
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
556 msgid "Monitor all except specified"
557 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
558
559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
560 msgid "Monitor all local listen ports"
561 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
562
563 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
564 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
565 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
566
567 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
568 msgid "Monitor devices"
569 msgstr "Monitorar dispositivos"
570
571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
572 msgid "Monitor disks and partitions"
573 msgstr "Monitoras discos e partições"
574
575 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
576 msgid "Monitor filesystem types"
577 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
578
579 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
580 msgid "Monitor host"
581 msgstr "Equipamento Monitor"
582
583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
584 msgid "Monitor hosts"
585 msgstr "Monitorar os equipamentos"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
590 msgid "Monitor interfaces"
591 msgstr "Monitorar interfaces"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
594 msgid "Monitor interrupts"
595 msgstr "Monitorar interrupções"
596
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
598 msgid "Monitor local ports"
599 msgstr "Monitorar as portas locais"
600
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
602 msgid "Monitor mount points"
603 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
604
605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
606 msgid "Monitor processes"
607 msgstr "Monitorar processos"
608
609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
610 msgid "Monitor remote ports"
611 msgstr "Monitorar portas remotas"
612
613 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
614 msgid "Monitoring %s and %s"
615 msgstr "Monitorando %s e %s"
616
617 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
618 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
619 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
620
621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
622 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
623 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
624 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
625 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
628 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
629 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
632 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
633 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
634 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
635 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
636
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
638 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
639 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
642 msgid "Monitoring all but one disk"
643 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
644 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
645 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
646
647 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
650 msgid "Monitoring all but one interface"
651 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
652 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
653 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
654
655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
656 msgid "Monitoring all but one interrupt"
657 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
658 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
659 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
662 msgid "Monitoring all but one sensor"
663 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
664 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
665 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
666
667 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
668 msgid "Monitoring all disks"
669 msgstr "Monitorando todos os discos"
670
671 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
672 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
673 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
677 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
678 msgid "Monitoring all interfaces"
679 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
680
681 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
682 msgid "Monitoring all interrupts"
683 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
684
685 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
686 msgid "Monitoring all partitions"
687 msgstr "Monitorando todas as partições"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
690 msgid "Monitoring all sensors"
691 msgstr "Monitorando todos os sensores"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
694 msgid "Monitoring all thermal zones"
695 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
696
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
698 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
699 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
700
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
702 msgid "Monitoring local listen ports"
703 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
704
705 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
706 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
707 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
708 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
709 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
710
711 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
712 msgid "Monitoring one UPS"
713 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
714 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
715 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
716
717 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
718 msgid "Monitoring one disk"
719 msgid_plural "Monitoring %d disks"
720 msgstr[0] "Monitorando um disco"
721 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
722
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
724 msgid "Monitoring one host"
725 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
726 msgstr[0] "Monitorando um host"
727 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
728
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
732 msgid "Monitoring one interface"
733 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
734 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
735 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
736
737 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
738 msgid "Monitoring one interrupt"
739 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
740 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
741 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
744 msgid "Monitoring one process"
745 msgid_plural "Monitoring %d processes"
746 msgstr[0] "Monitorando um processo"
747 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
748
749 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
750 msgid "Monitoring one sensor"
751 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
752 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
753 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
756 msgid "Monitoring splash leases"
757 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
760 msgid "Monitoring thermal zones %s"
761 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
762
763 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
764 msgid "More details about frequency usage and transitions"
765 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
766
767 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
768 msgid "Name"
769 msgstr "Nome"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
772 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
773 msgid "Netlink"
774 msgstr "Netlink"
775
776 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
777 msgid "Netlink Plugin Configuration"
778 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
779
780 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
781 msgid "Network"
782 msgstr "Rede"
783
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
785 msgid "Network Plugin Configuration"
786 msgstr "Configuração do plugin Rede"
787
788 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
789 msgid "Network communication enabled"
790 msgstr "Comunicação de rede ativada"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
793 msgid "Network plugins"
794 msgstr "Plugins de rede"
795
796 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
797 msgid "No RRD data found"
798 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
799
800 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
801 msgid ""
802 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
803 "directory and all its parent directories need to be world readable."
804 msgstr ""
805 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
806 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
807 "precisam ser legíveis a todos."
808
809 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
810 msgid "Notify level"
811 msgstr "Nível de notificação"
812
813 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
814 msgid "Number of threads for data collection"
815 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
816
817 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
818 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
819 msgid "OLSRd"
820 msgstr "OLSRd"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
823 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
824 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
827 msgid "Only create average RRAs"
828 msgstr "Somente criar RRAs de média"
829
830 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
831 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
832 msgid "OpenVPN"
833 msgstr "OpenVPN"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
836 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
837 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
840 msgid "OpenVPN status files"
841 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
844 msgid "Output plugins"
845 msgstr "Plugins de saída"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
848 msgid "Overview"
849 msgstr "Visão Geral"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
852 msgid "Percent values"
853 msgstr "Valores em percentual"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
856 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
857 msgid "Ping"
858 msgstr "Ping"
859
860 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
861 msgid "Ping Plugin Configuration"
862 msgstr "Configuração do plugin Ping"
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
865 msgid "Plugin is disabled"
866 msgstr "O Plugin está desativado"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
869 msgid "Port"
870 msgstr "Porta"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
873 msgid "Port for apcupsd communication"
874 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
875
876 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
877 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
878 msgid "Processes"
879 msgstr "Processos"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
882 msgid "Processes Plugin Configuration"
883 msgstr "Configuração do plugin Processos"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
886 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
887 msgid "Processor"
888 msgstr "Processador"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
891 msgid "Qdisc monitoring"
892 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
895 msgid "RRD XFiles Factor"
896 msgstr "Fator RRD XFiles"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
899 msgid "RRD heart beat interval"
900 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
903 msgid "RRD step interval"
904 msgstr "Intervalo de atualização"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
907 msgid "RRDTool"
908 msgstr "RRDTool"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
911 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
912 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
913
914 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
915 msgid "Report by CPU"
916 msgstr "Relatado pela CPU"
917
918 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
919 msgid "Report by state"
920 msgstr "Relatório por estado"
921
922 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
923 msgid "Report in percent"
924 msgstr "Relatório em porcentagem"
925
926 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
927 msgid "Rows per RRA"
928 msgstr "Linhas por RRA"
929
930 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
931 msgid "Rule monitoring enabled"
932 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
933
934 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
935 msgid "SQM"
936 msgstr "SQM"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
939 msgid "SQM-Cake"
940 msgstr "SQM-Cake"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
944 msgid "Script"
945 msgstr "Script"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
950 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
952 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
953 msgid "Seconds"
954 msgstr "Segundos"
955
956 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
957 msgid "Sensor list"
958 msgstr "Lista de sensores"
959
960 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
961 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
962 msgid "Sensors"
963 msgstr "Sensores"
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
966 msgid "Sensors Plugin Configuration"
967 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
970 msgid "Server host"
971 msgstr "Endereço do servidor"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
974 msgid "Server interfaces"
975 msgstr "Interfaces do servidor"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
978 msgid "Server port"
979 msgstr "Porta do servidor"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
982 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
983 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
986 msgid "Sets the syslog log-level."
987 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
988
989 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
990 msgid "Setup"
991 msgstr "Configuração"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
994 msgid "Setup collectd"
995 msgstr "Configuração collectd"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
998 msgid "Shaping class monitoring"
999 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1002 msgid "Show max values instead of averages"
1003 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1006 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1007 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1010 msgid "Socket %s active"
1011 msgstr "Soquete %s ativo"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1014 msgid "Socket file"
1015 msgstr "Arquivo do socket"
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1019 msgid "Socket group"
1020 msgstr "Grupo do socket"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1023 msgid "Socket path"
1024 msgstr "Caminho do socket"
1025
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1028 msgid "Socket permissions"
1029 msgstr "Permissões do socket"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1032 msgid "Specifies what information to collect about links."
1033 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1036 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1037 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1040 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1041 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1044 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1045 msgid "Splash Leases"
1046 msgstr "Concessões do Splash"
1047
1048 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1049 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1050 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1051
1052 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1053 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1054 msgid "Statistics"
1055 msgstr "Estatísticas"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1058 msgid "Status"
1059 msgstr "Condição Geral"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1062 msgid "Storage directory"
1063 msgstr "Diretório de armazenamento"
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1066 msgid "Storage directory for the csv files"
1067 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1070 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1071 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1074 msgid "Stored timespans"
1075 msgstr "Intervalos armazenados"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1078 msgid "Storing CSV data in %s"
1079 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1082 msgid "Syslog"
1083 msgstr "Syslog"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1086 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1087 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1090 msgid "Syslog enabled"
1091 msgstr "Syslog ativado"
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1094 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1095 msgid "System Load"
1096 msgstr "Carga do Sistema"
1097
1098 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1099 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1100 msgid "TCP Connections"
1101 msgstr "Conexões TCP"
1102
1103 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1104 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1105 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1106
1107 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1108 msgid "TTL for network packets"
1109 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1110
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1112 msgid "TTL for ping packets"
1113 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1116 msgid "Table"
1117 msgstr "Tabela"
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1120 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1121 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1124 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1125 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1128 msgid ""
1129 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1130 "plugin of OLSRd."
1131 msgstr ""
1132 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1133 "txtinfo do OLSRd."
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1136 msgid ""
1137 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1138 "status."
1139 msgstr ""
1140 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1141
1142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1143 msgid ""
1144 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1145 "to syslog."
1146 msgstr ""
1147 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1148 "envia para o Syslog."
1149
1150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1151 msgid "The chain name must not contain spaces"
1152 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1153
1154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1155 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1156 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1157
1158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1159 msgid ""
1160 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1161 "connections."
1162 msgstr ""
1163 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1164 "rastreadas."
1165
1166 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1167 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1168 msgstr ""
1169 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1170
1171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1172 msgid ""
1173 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1174 "processing by external programs."
1175 msgstr ""
1176 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1177 "um futuro processamento por outros programas."
1178
1179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1180 msgid ""
1181 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1182 "devices, mount points or filesystem types."
1183 msgstr ""
1184 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1185 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1188 msgid ""
1189 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1190 "or whole disks."
1191 msgstr ""
1192 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1193 "selecionadas ou discos inteiros."
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1196 msgid ""
1197 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1198 "selected interfaces."
1199 msgstr ""
1200 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1201 "interfaces selecionadas."
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1204 msgid ""
1205 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1206 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1207 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1208 "be used in other ways as well."
1209 msgstr ""
1210 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1211 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1212 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1213 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1214
1215 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1216 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1217 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1220 msgid ""
1221 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1222 "external processes when certain threshold values have been reached."
1223 msgstr ""
1224 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1225 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1226
1227 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1228 msgid "The instance name must not contain spaces"
1229 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1230
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1232 msgid ""
1233 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1234 msgstr ""
1235 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1236 "selecionadas."
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1239 msgid ""
1240 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1241 "information about processed bytes and packets per rule."
1242 msgstr ""
1243 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1244 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1245
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1247 msgid ""
1248 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1249 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1250 msgstr ""
1251 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1252 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1253 "as interrupções serão monitoradas."
1254
1255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1256 msgid ""
1257 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1258 "and quality."
1259 msgstr ""
1260 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1261 "sinal da rede sem fio."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1264 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1265 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1266
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1268 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1269 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1272 msgid ""
1273 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1274 "filter-statistics for selected interfaces."
1275 msgstr ""
1276 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1277 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1278
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1280 msgid ""
1281 "The network plugin provides network based communication between different "
1282 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1283 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1284 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1285 msgstr ""
1286 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1287 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1288 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1289 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1290 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1291
1292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1293 msgid ""
1294 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1295 "the roundtrip time for each host."
1296 msgstr ""
1297 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1298 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1299
1300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1301 msgid ""
1302 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1303 "memory usage of selected processes."
1304 msgstr ""
1305 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1306 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1307
1308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1309 msgid ""
1310 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1311 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1312 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1313 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1314 msgstr ""
1315 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1316 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1317 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1318 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1319
1320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1321 msgid ""
1322 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1323 "statistics."
1324 msgstr ""
1325 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1326 "estatísticas ambientais."
1327
1328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1329 msgid ""
1330 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1331 "leases."
1332 msgstr ""
1333 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1334 "concessões de splash."
1335
1336 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1337 msgid ""
1338 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1339 "selected ports."
1340 msgstr ""
1341 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1342 "portas selecionadas."
1343
1344 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1345 msgid ""
1346 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1347 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1348 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1349 msgstr ""
1350 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1351 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1352 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1353
1354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1355 msgid ""
1356 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1357 "collected data from a running collectd instance."
1358 msgstr ""
1359 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1360 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1361
1362 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1363 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1364 msgstr ""
1365 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1366 "atividade do sistema."
1367
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1369 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1370 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1371
1372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1373 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1374 msgid "Thermal"
1375 msgstr "Térmico"
1376
1377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1378 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1379 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1380
1381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1382 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1383 msgstr ""
1384 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1387 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1388 msgstr ""
1389 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1390 "processador."
1391
1392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1393 msgid ""
1394 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1395 "connections."
1396 msgstr ""
1397 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1398 "conexões."
1399
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1401 msgid ""
1402 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1403 msgstr ""
1404 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1405 "enviados."
1406
1407 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1408 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1409 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1410
1411 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1413 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1414 msgid "UPS"
1415 msgstr "UPS (no-breaks)"
1416
1417 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1418 msgid "UPS Plugin Configuration"
1419 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1420
1421 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1422 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1423 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1424
1425 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1426 msgid "URL"
1427 msgstr "URL"
1428
1429 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1430 msgid "UnixSock"
1431 msgstr "UnixSock"
1432
1433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1434 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1435 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1436
1437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1438 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1439 msgid "Uptime"
1440 msgstr "Tempo de atividade"
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1443 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1444 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1445
1446 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1447 msgid "Uptime monitoring enabled"
1448 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1449
1450 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1451 msgid "Use improved naming schema"
1452 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1453
1454 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1455 msgid "Used PID file"
1456 msgstr "Arquivo PID usado"
1457
1458 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1459 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1460 msgid "User"
1461 msgstr "Usuário"
1462
1463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1464 msgid "Verbose monitoring"
1465 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1466
1467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1468 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1469 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1470
1471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1472 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1473 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1476 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1477 msgstr ""
1478 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1479 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1480
1481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1482 msgid "When set to true, we request absolute values"
1483 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1484
1485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1486 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1487 msgid "When set to true, we request percentage values"
1488 msgstr ""
1489 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1492 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1493 msgid "Wireless"
1494 msgstr "Rede sem fio"
1495
1496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1497 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1498 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1499
1500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1501 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1502 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1503
1504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1505 msgid ""
1506 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1507 "files."
1508 msgstr ""
1509 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1510 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1511
1512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1513 msgid "cURL plugin enabled"
1514 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1515
1516 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1517 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1518 msgid "cUrl"
1519 msgstr "cUrl"
1520
1521 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1522 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1523 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1524
1525 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1526 msgid "none"
1527 msgstr "nenhum"
1528
1529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1530 msgid "one device"
1531 msgid_plural "%d devices"
1532 msgstr[0] "um dispositivo"
1533 msgstr[1] "%d dispositivos"
1534
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1536 msgid "one filesystem type"
1537 msgid_plural "%d filesystem types"
1538 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1539 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1540
1541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1542 msgid "one local port"
1543 msgid_plural "%d local ports"
1544 msgstr[0] "uma porta local"
1545 msgstr[1] "%d portas locais"
1546
1547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1548 msgid "one mount"
1549 msgid_plural "%d mounts"
1550 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1551 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1552
1553 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1554 msgid "one remote port"
1555 msgid_plural "%d remote ports"
1556 msgstr[0] "uma porta remota"
1557 msgstr[1] "%d portas remotas"
1558
1559 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1560 msgid "reduces rrd size"
1561 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1562
1563 #~ msgid "Cache flush interval"
1564 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1565
1566 #~ msgid ""
1567 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1568 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1569 #~ "a> to render diagram images."
1570 #~ msgstr ""
1571 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1572 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1573 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1574
1575 #~ msgid ""
1576 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1577 #~ "statistics."
1578 #~ msgstr ""
1579 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1580 #~ "mais estatísticas."
1581
1582 #~ msgid "Action (target)"
1583 #~ msgstr "Ação (destino)"
1584
1585 #~ msgid "Add matching rule"
1586 #~ msgstr "Adicionar regra"
1587
1588 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1589 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1590
1591 #~ msgid ""
1592 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1593 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1594 #~ "for the collectd daemon."
1595 #~ msgstr ""
1596 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1597 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1598 #~ "gerais do daemon collectd."
1599
1600 #~ msgid "Destination ip range"
1601 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1602
1603 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1604 #~ msgstr ""
1605 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1606 #~ "retirar entradas."
1607
1608 #~ msgid "Incoming interface"
1609 #~ msgstr "Interface de entrada"
1610
1611 #~ msgid "Monitor all sensors"
1612 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1613
1614 #~ msgid "Name of the rule"
1615 #~ msgstr "Nome da regra"
1616
1617 #~ msgid "Network protocol"
1618 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1619
1620 #~ msgid "Options"
1621 #~ msgstr "Opções"
1622
1623 #~ msgid "Outgoing interface"
1624 #~ msgstr "Interface de saída"
1625
1626 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1627 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1628
1629 #~ msgid "Source ip range"
1630 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1631
1632 #~ msgid "e.g. br-ff"
1633 #~ msgstr "ex: br-ff"
1634
1635 #~ msgid "e.g. br-lan"
1636 #~ msgstr "ex: br-lan"
1637
1638 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1639 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1640
1641 #~ msgid "max. 16 chars"
1642 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1643
1644 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1645 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1646
1647 #~ msgid "server interfaces"
1648 #~ msgstr "interfaces do servidor"