Merge pull request #4049 from weblate/weblate-openwrt-luci
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt_BR / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-05-13 20:35+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Saida CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Corrente"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
121 msgid "CollectLinks"
122 msgstr "Coleção de Links"
123
124 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
125 msgid "CollectRoutes"
126 msgstr "Coleção de Rotas"
127
128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
129 msgid "CollectTopology"
130 msgstr "Coleção de Topologias"
131
132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
134 msgid "Collectd Settings"
135 msgstr "Configurações do Coletadas"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
138 msgid "Command monitoring enabled"
139 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
142 msgid "Comment / Rule Number"
143 msgstr "Comentário / Número da regra"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
146 msgid "Configure…"
147 msgstr "Configurar…"
148
149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
150 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
151 msgid "Conntrack"
152 msgstr "Conntrack"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
155 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
156 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
159 msgid "Conntrack monitoring enabled"
160 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
164 msgid "Context Switches"
165 msgstr "Trocas de Contexto"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
168 msgid "Context switch monitoring enabled"
169 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
172 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
173 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
176 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
177 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
178
179 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
180 msgid "DF Plugin Configuration"
181 msgstr "Configuração do plugin DF"
182
183 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
184 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
185 msgid "DNS"
186 msgstr "DNS"
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
189 msgid "DNS Plugin Configuration"
190 msgstr "Configuração do plugin DNS"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
193 msgid "Data collection interval"
194 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
197 msgid "Datasets definition file"
198 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
201 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
202 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
205 msgid "Directory for collectd plugins"
206 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
209 msgid "Directory for sub-configurations"
210 msgstr "Diretório para sub-configurações"
211
212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
213 msgid "Disk Plugin Configuration"
214 msgstr "Configuração do plugin Disco"
215
216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
217 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
218 msgid "Disk Space Usage"
219 msgstr "Utilização de espaço em disco"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
222 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
223 msgid "Disk Usage"
224 msgstr "Utilização do Disco"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
227 msgid "Display Host »"
228 msgstr "Mostrar Host"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
231 msgid "Display timespan »"
232 msgstr "Mostrar intervalo »"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
235 msgid "Do not refresh"
236 msgstr "Não atualize"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
239 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
240 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
243 msgid "Email"
244 msgstr "Email"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
247 msgid "Empty value = monitor all"
248 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
251 msgid "Enable"
252 msgstr "Ativar"
253
254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
255 msgid "Enable forwarding"
256 msgstr "Ativar o encaminhamento"
257
258 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
259 msgid "Enable statistics"
260 msgstr "Ativar as estatísticas"
261
262 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
265 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
266 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
269 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
270 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
273 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
274 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
277 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
278 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
282 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
286 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
290 msgid "Enable this plugin"
291 msgstr "Ativar este plugin"
292
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
294 msgid "Enabled"
295 msgstr "Ativado"
296
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
298 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
299 msgid "Entropy"
300 msgstr "Entropia"
301
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
303 msgid "Entropy Plugin Configuration"
304 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
305
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
307 msgid "Entropy monitoring enabled"
308 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
309
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
311 msgid "Every 30 seconds"
312 msgstr "A cada 30 segundos"
313
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
315 msgid "Every 5 seconds"
316 msgstr "A cada 5 segundos"
317
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
319 msgid "Every minute"
320 msgstr "Cada minuto"
321
322 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
323 msgid "Exec"
324 msgstr "Exec"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
327 msgid "Exec Plugin Configuration"
328 msgstr "Configuração do plugin Exec"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:66
331 msgid "Expecting decimal value lower than one"
332 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
333
334 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
335 msgid "Expecting permssions in octal notation"
336 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
337
338 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:48
339 msgid "Expecting valid time range"
340 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
341
342 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
343 msgid "Extra items"
344 msgstr "Items extras"
345
346 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
347 msgid "Fetch pages"
348 msgstr "Buscar páginas"
349
350 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
351 msgid "Filter class monitoring"
352 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
353
354 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
356 msgid "Firewall"
357 msgstr "Firewall"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
360 msgid "Firewall (IPv6)"
361 msgstr "Firewall (IPv6)"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
364 msgid "Flush cache after"
365 msgstr "Limpar cache após"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
368 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
369 msgstr ""
370 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
371
372 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
373 msgid "Gather compression statistics"
374 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
375
376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
377 msgid "General plugins"
378 msgstr "Plugins Gerais"
379
380 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
381 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
382 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
383
384 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
385 msgid "Grant access to statistics resources"
386 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
387
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
389 msgid "Graphs"
390 msgstr "Gráficos"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
394 msgid "Group"
395 msgstr "Grupo"
396
397 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
398 msgid ""
399 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
400 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
401 msgstr ""
402 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
403 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
406 msgid ""
407 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
408 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
409 "will be fed to the the called programs stdin."
410 msgstr ""
411 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
412 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
413 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
414
415 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
416 msgid ""
417 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
418 "are selected."
419 msgstr ""
420 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
421 "selecionadas serem monitoradas."
422
423 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
424 msgid "Host"
425 msgstr "Host"
426
427 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
428 msgid "Hostname"
429 msgstr "Nome do equipamento"
430
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
432 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
433 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
436 msgid "IRQ Plugin Configuration"
437 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
438
439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:21
440 msgid "Ignore source addresses"
441 msgstr "Ignorar endereços de origem"
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
444 msgid "Instance name"
445 msgstr "Nome de instância"
446
447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
448 msgid "Interface Plugin Configuration"
449 msgstr "Configuração do plugin Interface"
450
451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
452 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
453 msgid "Interfaces"
454 msgstr "Interfaces"
455
456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
457 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
458 msgid "Interrupts"
459 msgstr "Interrupções"
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
462 msgid "Interval for pings"
463 msgstr "Intervalo para pings"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
466 msgid "Iptables Plugin Configuration"
467 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
470 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
471 msgstr ""
472 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
473 "monitorada."
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
476 msgid "Listen host"
477 msgstr "Endereço de escuta do Host"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
480 msgid "Listen port"
481 msgstr "Porta de escuta"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
484 msgid "Listener interfaces"
485 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
488 msgid "Load Plugin Configuration"
489 msgstr "Configuração do plugin carga"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
492 msgid "Load monitoring enabled"
493 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
496 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
497 msgid "Loading data…"
498 msgstr "Carregando dados…"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
501 msgid "Log level"
502 msgstr "Nível do registro do log"
503
504 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
505 msgid "Match IPv4 iptables rules"
506 msgstr "Casar com as regras IPv4"
507
508 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
509 msgid "Match IPv6 iptables rules"
510 msgstr "Casar com as regras IPv6"
511
512 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
513 msgid ""
514 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
515 "average RRAs'"
516 msgstr ""
517 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
518 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
519
520 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
521 msgid "Maximum allowed connections"
522 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
523
524 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
525 msgid "Maximum packet size"
526 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
527
528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
529 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
530 msgid "Memory"
531 msgstr "Memória"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
534 msgid "Memory Plugin Configuration"
535 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
538 msgid "Memory monitoring enabled"
539 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
542 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:20
544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
549 msgid "Monitor all except specified"
550 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
553 msgid "Monitor all local listen ports"
554 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
557 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
558 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
561 msgid "Monitor devices"
562 msgstr "Monitorar dispositivos"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
565 msgid "Monitor disks and partitions"
566 msgstr "Monitoras discos e partições"
567
568 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
569 msgid "Monitor filesystem types"
570 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
573 msgid "Monitor host"
574 msgstr "Equipamento Monitor"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
577 msgid "Monitor hosts"
578 msgstr "Monitorar os equipamentos"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
581 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
583 msgid "Monitor interfaces"
584 msgstr "Monitorar interfaces"
585
586 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
587 msgid "Monitor interrupts"
588 msgstr "Monitorar interrupções"
589
590 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
591 msgid "Monitor local ports"
592 msgstr "Monitorar as portas locais"
593
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
595 msgid "Monitor mount points"
596 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
597
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
599 msgid "Monitor processes"
600 msgstr "Monitorar processos"
601
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:24
603 msgid "Monitor remote ports"
604 msgstr "Monitorar portas remotas"
605
606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:37
607 msgid "Monitoring %s and %s"
608 msgstr "Monitorando %s e %s"
609
610 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
611 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
612 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
613
614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
615 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
616 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
617 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
618 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
619
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:31
621 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
622 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:33
625 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
626 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
627 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
628 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
629
630 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
631 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
632 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
633
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
635 msgid "Monitoring all but one disk"
636 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
637 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
638 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
639
640 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:31
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
643 msgid "Monitoring all but one interface"
644 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
645 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
646 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
647
648 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
649 msgid "Monitoring all but one interrupt"
650 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
651 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
652 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
653
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
655 msgid "Monitoring all but one sensor"
656 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
657 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
658 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
659
660 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
661 msgid "Monitoring all disks"
662 msgstr "Monitorando todos os discos"
663
664 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:103
665 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
666 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
667
668 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:29
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
670 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
671 msgid "Monitoring all interfaces"
672 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
673
674 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
675 msgid "Monitoring all interrupts"
676 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
677
678 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:101
679 msgid "Monitoring all partitions"
680 msgstr "Monitorando todas as partições"
681
682 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
683 msgid "Monitoring all sensors"
684 msgstr "Monitorando todos os sensores"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
687 msgid "Monitoring all thermal zones"
688 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
691 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
692 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
693
694 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:35
695 msgid "Monitoring local listen ports"
696 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
697
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
699 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
700 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
701 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
702 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
705 msgid "Monitoring one UPS"
706 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
707 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
708 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
709
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
711 msgid "Monitoring one disk"
712 msgid_plural "Monitoring %d disks"
713 msgstr[0] "Monitorando um disco"
714 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
717 msgid "Monitoring one host"
718 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
719 msgstr[0] "Monitorando um host"
720 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
721
722 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:33
723 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
725 msgid "Monitoring one interface"
726 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
727 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
728 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
731 msgid "Monitoring one interrupt"
732 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
733 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
734 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
735
736 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
737 msgid "Monitoring one process"
738 msgid_plural "Monitoring %d processes"
739 msgstr[0] "Monitorando um processo"
740 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
743 msgid "Monitoring one sensor"
744 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
745 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
746 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
747
748 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
749 msgid "Monitoring splash leases"
750 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
751
752 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
753 msgid "Monitoring thermal zones %s"
754 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
755
756 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
757 msgid "More details about frequency usage and transitions"
758 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
761 msgid "Name"
762 msgstr "Nome"
763
764 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
765 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
766 msgid "Netlink"
767 msgstr "Netlink"
768
769 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
770 msgid "Netlink Plugin Configuration"
771 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
772
773 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
774 msgid "Network"
775 msgstr "Rede"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
778 msgid "Network Plugin Configuration"
779 msgstr "Configuração do plugin Rede"
780
781 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
782 msgid "Network communication enabled"
783 msgstr "Comunicação de rede ativada"
784
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
786 msgid "Network plugins"
787 msgstr "Plugins de rede"
788
789 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
790 msgid "No RRD data found"
791 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
792
793 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
794 msgid ""
795 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
796 "directory and all its parent directories need to be world readable."
797 msgstr ""
798 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
799 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
800 "precisam ser legíveis a todos."
801
802 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
803 msgid "Notify level"
804 msgstr "Nível de notificação"
805
806 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
807 msgid "Number of threads for data collection"
808 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
811 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
812 msgid "OLSRd"
813 msgstr "OLSRd"
814
815 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
816 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
817 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
818
819 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
820 msgid "Only create average RRAs"
821 msgstr "Somente criar RRAs de média"
822
823 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
824 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
825 msgid "OpenVPN"
826 msgstr "OpenVPN"
827
828 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
829 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
830 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
831
832 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
833 msgid "OpenVPN status files"
834 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
835
836 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
837 msgid "Output plugins"
838 msgstr "Plugins de saída"
839
840 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
841 msgid "Overview"
842 msgstr "Visão Geral"
843
844 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
845 msgid "Percent values"
846 msgstr "Valores em percentual"
847
848 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
849 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
850 msgid "Ping"
851 msgstr "Ping"
852
853 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
854 msgid "Ping Plugin Configuration"
855 msgstr "Configuração do plugin Ping"
856
857 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
858 msgid "Plugin is disabled"
859 msgstr "O Plugin está desativado"
860
861 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
862 msgid "Port"
863 msgstr "Porta"
864
865 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
866 msgid "Port for apcupsd communication"
867 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
868
869 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
870 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
871 msgid "Processes"
872 msgstr "Processos"
873
874 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
875 msgid "Processes Plugin Configuration"
876 msgstr "Configuração do plugin Processos"
877
878 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
879 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
880 msgid "Processor"
881 msgstr "Processador"
882
883 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
884 msgid "Qdisc monitoring"
885 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
886
887 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:56
888 msgid "RRD XFiles Factor"
889 msgstr "Fator RRD XFiles"
890
891 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
892 msgid "RRD heart beat interval"
893 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
894
895 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
896 msgid "RRD step interval"
897 msgstr "Intervalo de atualização"
898
899 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
900 msgid "RRDTool"
901 msgstr "RRDTool"
902
903 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
904 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
905 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
906
907 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
908 msgid "Report by CPU"
909 msgstr "Relatado pela CPU"
910
911 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
912 msgid "Report by state"
913 msgstr "Relatório por estado"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
916 msgid "Report in percent"
917 msgstr "Relatório em porcentagem"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:51
920 msgid "Rows per RRA"
921 msgstr "Linhas por RRA"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
924 msgid "Rule monitoring enabled"
925 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
928 msgid "SQM"
929 msgstr "SQM"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
932 msgid "SQM-Cake"
933 msgstr "SQM-Cake"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
936 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
937 msgid "Script"
938 msgstr "Script"
939
940 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
941 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
943 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:69
945 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:89
946 msgid "Seconds"
947 msgstr "Segundos"
948
949 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
950 msgid "Sensor list"
951 msgstr "Lista de sensores"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
954 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
955 msgid "Sensors"
956 msgstr "Sensores"
957
958 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
959 msgid "Sensors Plugin Configuration"
960 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
961
962 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
963 msgid "Server host"
964 msgstr "Endereço do servidor"
965
966 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
967 msgid "Server interfaces"
968 msgstr "Interfaces do servidor"
969
970 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
971 msgid "Server port"
972 msgstr "Porta do servidor"
973
974 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
975 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
976 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
977
978 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
979 msgid "Sets the syslog log-level."
980 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
981
982 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
983 msgid "Setup"
984 msgstr "Configuração"
985
986 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
987 msgid "Setup collectd"
988 msgstr "Configuração collectd"
989
990 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
991 msgid "Shaping class monitoring"
992 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
993
994 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
995 msgid "Show max values instead of averages"
996 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
997
998 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
999 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1000 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1001
1002 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1003 msgid "Socket %s active"
1004 msgstr "Soquete %s ativo"
1005
1006 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1007 msgid "Socket file"
1008 msgstr "Arquivo do socket"
1009
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1012 msgid "Socket group"
1013 msgstr "Grupo do socket"
1014
1015 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1016 msgid "Socket path"
1017 msgstr "Caminho do socket"
1018
1019 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1020 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1021 msgid "Socket permissions"
1022 msgstr "Permissões do socket"
1023
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1025 msgid "Specifies what information to collect about links."
1026 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1027
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1029 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1030 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1033 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1034 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1037 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1038 msgid "Splash Leases"
1039 msgstr "Concessões do Splash"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1042 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1043 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1046 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1047 msgid "Statistics"
1048 msgstr "Estatísticas"
1049
1050 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1051 msgid "Status"
1052 msgstr "Condição Geral"
1053
1054 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1055 msgid "Storage directory"
1056 msgstr "Diretório de armazenamento"
1057
1058 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1059 msgid "Storage directory for the csv files"
1060 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1061
1062 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1063 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1064 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1065
1066 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1067 msgid "Stored timespans"
1068 msgstr "Intervalos armazenados"
1069
1070 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1071 msgid "Storing CSV data in %s"
1072 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1073
1074 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1075 msgid "Syslog"
1076 msgstr "Syslog"
1077
1078 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1079 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1080 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1081
1082 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1083 msgid "Syslog enabled"
1084 msgstr "Syslog ativado"
1085
1086 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1087 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1088 msgid "System Load"
1089 msgstr "Carga do Sistema"
1090
1091 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1092 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1093 msgid "TCP Connections"
1094 msgstr "Conexões TCP"
1095
1096 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1097 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1098 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1099
1100 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1101 msgid "TTL for network packets"
1102 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1103
1104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1105 msgid "TTL for ping packets"
1106 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1107
1108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1109 msgid "Table"
1110 msgstr "Tabela"
1111
1112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1113 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1114 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1115
1116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1117 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1118 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1119
1120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1121 msgid ""
1122 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1123 "plugin of OLSRd."
1124 msgstr ""
1125 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1126 "txtinfo do OLSRd."
1127
1128 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1129 msgid ""
1130 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1131 "status."
1132 msgstr ""
1133 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1136 msgid ""
1137 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1138 "to syslog."
1139 msgstr ""
1140 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1141 "envia para o Syslog."
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1144 msgid "The chain name must not contain spaces"
1145 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1148 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1149 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1152 msgid ""
1153 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1154 "connections."
1155 msgstr ""
1156 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1157 "rastreadas."
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1160 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1161 msgstr ""
1162 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1165 msgid ""
1166 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1167 "processing by external programs."
1168 msgstr ""
1169 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1170 "um futuro processamento por outros programas."
1171
1172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1173 msgid ""
1174 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1175 "devices, mount points or filesystem types."
1176 msgstr ""
1177 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1178 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1179
1180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1181 msgid ""
1182 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1183 "or whole disks."
1184 msgstr ""
1185 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1186 "selecionadas ou discos inteiros."
1187
1188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1189 msgid ""
1190 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1191 "selected interfaces."
1192 msgstr ""
1193 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1194 "interfaces selecionadas."
1195
1196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1197 msgid ""
1198 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1199 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1200 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1201 "be used in other ways as well."
1202 msgstr ""
1203 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1204 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1205 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1206 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1209 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1210 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1211
1212 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1213 msgid ""
1214 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1215 "external processes when certain threshold values have been reached."
1216 msgstr ""
1217 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1218 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1221 msgid "The instance name must not contain spaces"
1222 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1225 msgid ""
1226 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1227 msgstr ""
1228 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1229 "selecionadas."
1230
1231 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1232 msgid ""
1233 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1234 "information about processed bytes and packets per rule."
1235 msgstr ""
1236 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1237 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1238
1239 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1240 msgid ""
1241 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1242 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1243 msgstr ""
1244 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1245 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1246 "as interrupções serão monitoradas."
1247
1248 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1249 msgid ""
1250 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1251 "and quality."
1252 msgstr ""
1253 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1254 "sinal da rede sem fio."
1255
1256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1257 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1258 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1259
1260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1261 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1262 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1263
1264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1265 msgid ""
1266 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1267 "filter-statistics for selected interfaces."
1268 msgstr ""
1269 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1270 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1271
1272 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1273 msgid ""
1274 "The network plugin provides network based communication between different "
1275 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1276 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1277 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1278 msgstr ""
1279 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1280 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1281 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1282 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1283 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1284
1285 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1286 msgid ""
1287 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1288 "the roundtrip time for each host."
1289 msgstr ""
1290 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1291 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1292
1293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1294 msgid ""
1295 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1296 "memory usage of selected processes."
1297 msgstr ""
1298 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1299 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1300
1301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1302 msgid ""
1303 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1304 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1305 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1306 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1307 msgstr ""
1308 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1309 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1310 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1311 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1312
1313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1314 msgid ""
1315 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1316 "statistics."
1317 msgstr ""
1318 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1319 "estatísticas ambientais."
1320
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1322 msgid ""
1323 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1324 "leases."
1325 msgstr ""
1326 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1327 "concessões de splash."
1328
1329 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1330 msgid ""
1331 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1332 "selected ports."
1333 msgstr ""
1334 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1335 "portas selecionadas."
1336
1337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1338 msgid ""
1339 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1340 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1341 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1342 msgstr ""
1343 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1344 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1345 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1348 msgid ""
1349 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1350 "collected data from a running collectd instance."
1351 msgstr ""
1352 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1353 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1356 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1357 msgstr ""
1358 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1359 "atividade do sistema."
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1362 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1363 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1364
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1366 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1367 msgid "Thermal"
1368 msgstr "Térmico"
1369
1370 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1371 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1372 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1373
1374 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1375 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1376 msgstr ""
1377 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1378
1379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1380 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1381 msgstr ""
1382 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1383 "processador."
1384
1385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1386 msgid ""
1387 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1388 "connections."
1389 msgstr ""
1390 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1391 "conexões."
1392
1393 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1394 msgid ""
1395 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1396 msgstr ""
1397 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1398 "enviados."
1399
1400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1401 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1402 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1403
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1406 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1407 msgid "UPS"
1408 msgstr "UPS (no-breaks)"
1409
1410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1411 msgid "UPS Plugin Configuration"
1412 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1413
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1415 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1416 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1417
1418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1419 msgid "URL"
1420 msgstr "URL"
1421
1422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1423 msgid "UnixSock"
1424 msgstr "UnixSock"
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1427 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1428 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1431 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1432 msgid "Uptime"
1433 msgstr "Tempo de atividade"
1434
1435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1436 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1437 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1438
1439 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1440 msgid "Uptime monitoring enabled"
1441 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1442
1443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1444 msgid "Use improved naming schema"
1445 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1446
1447 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1448 msgid "Used PID file"
1449 msgstr "Arquivo PID usado"
1450
1451 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1453 msgid "User"
1454 msgstr "Usuário"
1455
1456 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1457 msgid "Verbose monitoring"
1458 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1461 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1462 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1463
1464 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1465 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1466 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1469 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1470 msgstr ""
1471 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1472 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1473
1474 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1475 msgid "When set to true, we request absolute values"
1476 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1477
1478 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1480 msgid "When set to true, we request percentage values"
1481 msgstr ""
1482 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1485 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1486 msgid "Wireless"
1487 msgstr "Rede sem fio"
1488
1489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1490 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1491 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1492
1493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:96
1494 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1495 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1498 msgid ""
1499 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1500 "files."
1501 msgstr ""
1502 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1503 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1506 msgid "cURL plugin enabled"
1507 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1510 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1511 msgid "cUrl"
1512 msgstr "cUrl"
1513
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1515 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1516 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1517
1518 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1519 msgid "none"
1520 msgstr "nenhum"
1521
1522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
1523 msgid "one device"
1524 msgid_plural "%d devices"
1525 msgstr[0] "um dispositivo"
1526 msgstr[1] "%d dispositivos"
1527
1528 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
1529 msgid "one filesystem type"
1530 msgid_plural "%d filesystem types"
1531 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1532 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1533
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
1535 msgid "one local port"
1536 msgid_plural "%d local ports"
1537 msgstr[0] "uma porta local"
1538 msgstr[1] "%d portas locais"
1539
1540 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:105
1541 msgid "one mount"
1542 msgid_plural "%d mounts"
1543 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1544 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1545
1546 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1547 msgid "one remote port"
1548 msgid_plural "%d remote ports"
1549 msgstr[0] "uma porta remota"
1550 msgstr[1] "%d portas remotas"
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1553 msgid "reduces rrd size"
1554 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1555
1556 #~ msgid "Cache flush interval"
1557 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1558
1559 #~ msgid ""
1560 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1561 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1562 #~ "a> to render diagram images."
1563 #~ msgstr ""
1564 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1565 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1566 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1567
1568 #~ msgid ""
1569 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1570 #~ "statistics."
1571 #~ msgstr ""
1572 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1573 #~ "mais estatísticas."
1574
1575 #~ msgid "Action (target)"
1576 #~ msgstr "Ação (destino)"
1577
1578 #~ msgid "Add matching rule"
1579 #~ msgstr "Adicionar regra"
1580
1581 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1582 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1583
1584 #~ msgid ""
1585 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1586 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1587 #~ "for the collectd daemon."
1588 #~ msgstr ""
1589 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1590 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1591 #~ "gerais do daemon collectd."
1592
1593 #~ msgid "Destination ip range"
1594 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1595
1596 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1597 #~ msgstr ""
1598 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1599 #~ "retirar entradas."
1600
1601 #~ msgid "Incoming interface"
1602 #~ msgstr "Interface de entrada"
1603
1604 #~ msgid "Monitor all sensors"
1605 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1606
1607 #~ msgid "Name of the rule"
1608 #~ msgstr "Nome da regra"
1609
1610 #~ msgid "Network protocol"
1611 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1612
1613 #~ msgid "Options"
1614 #~ msgstr "Opções"
1615
1616 #~ msgid "Outgoing interface"
1617 #~ msgstr "Interface de saída"
1618
1619 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1620 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1621
1622 #~ msgid "Source ip range"
1623 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1624
1625 #~ msgid "e.g. br-ff"
1626 #~ msgstr "ex: br-ff"
1627
1628 #~ msgid "e.g. br-lan"
1629 #~ msgstr "ex: br-lan"
1630
1631 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1632 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1633
1634 #~ msgid "max. 16 chars"
1635 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1636
1637 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1638 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1639
1640 #~ msgid "server interfaces"
1641 #~ msgstr "interfaces do servidor"