treewide: fix weblate conflicts
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt_BR / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-14 02:19+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 msgid "Basic monitoring"
68 msgstr "Monitoramento básico"
69
70 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
71 msgid "Basic process monitoring enabled"
72 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
73
74 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
75 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
76 msgstr ""
77 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
78
79 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
80 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
81 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
82
83 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
84 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
85 msgid "CPU Frequency"
86 msgstr "Frequência da CPU"
87
88 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
89 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
90 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
91
92 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
93 msgid "CPU Plugin Configuration"
94 msgstr "Configuração do plugin CPU"
95
96 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
97 msgid "CPU monitoring is enabled"
98 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
99
100 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
101 msgid "CSV Output"
102 msgstr "Saida CSV"
103
104 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
105 msgid "CSV Plugin Configuration"
106 msgstr "Configuração do plugin CSV"
107
108 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
109 msgid "Cache collected data for"
110 msgstr "Cache dos dados coletados"
111
112 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
113 msgid "Chain"
114 msgstr "Corrente"
115
116 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
117 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
118 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
119
120 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
121 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
122 msgid "Chrony"
123 msgstr ""
124
125 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
126 msgid "Chrony Plugin Configuration"
127 msgstr ""
128
129 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
130 msgid "Chrony monitoring enabled"
131 msgstr ""
132
133 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
134 msgid "CollectLinks"
135 msgstr "Coleção de Links"
136
137 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
138 msgid "CollectRoutes"
139 msgstr "Coleção de Rotas"
140
141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
142 msgid "CollectTopology"
143 msgstr "Coleção de Topologias"
144
145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
147 msgid "Collectd Settings"
148 msgstr "Configurações do Coletadas"
149
150 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
151 msgid "Command monitoring enabled"
152 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
153
154 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
155 msgid "Comment / Rule Number"
156 msgstr "Comentário / Número da regra"
157
158 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
159 msgid "Configure…"
160 msgstr "Configurar…"
161
162 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
163 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
164 msgid "Conntrack"
165 msgstr "Conntrack"
166
167 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
168 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
169 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
170
171 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
172 msgid "Conntrack monitoring enabled"
173 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
174
175 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
176 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
177 msgid "Context Switches"
178 msgstr "Trocas de Contexto"
179
180 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
181 msgid "Context switch monitoring enabled"
182 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
183
184 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
185 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
186 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
187
188 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
189 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
190 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
191
192 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
193 msgid "DF Plugin Configuration"
194 msgstr "Configuração do plugin DF"
195
196 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
197 msgid "DHCP Leases"
198 msgstr "Concessões DHCP"
199
200 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
201 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
202 msgstr "Configuração do plug-in de concessões do DHCP"
203
204 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
205 msgid "DHCP leases file"
206 msgstr "Arquivo de concessões do DHCP"
207
208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
209 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
210 msgid "DNS"
211 msgstr "DNS"
212
213 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
214 msgid "DNS Plugin Configuration"
215 msgstr "Configuração do plugin DNS"
216
217 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
218 msgid "Data collection interval"
219 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
220
221 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
222 msgid "Datasets definition file"
223 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
224
225 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
226 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
227 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
228
229 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
230 msgid "Dhcpleases"
231 msgstr "Dhcpleases"
232
233 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
234 msgid "Directory for collectd plugins"
235 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
236
237 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
238 msgid "Directory for sub-configurations"
239 msgstr "Diretório para sub-configurações"
240
241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
242 msgid "Disk Plugin Configuration"
243 msgstr "Configuração do plugin Disco"
244
245 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
246 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
247 msgid "Disk Space Usage"
248 msgstr "Utilização de espaço em disco"
249
250 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
251 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
252 msgid "Disk Usage"
253 msgstr "Utilização do Disco"
254
255 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
256 msgid "Display Host »"
257 msgstr "Mostrar Host"
258
259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
260 msgid "Display timespan »"
261 msgstr "Mostrar intervalo »"
262
263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
264 msgid "Do not refresh"
265 msgstr "Não atualize"
266
267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
268 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
269 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
270
271 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
272 msgid "Email"
273 msgstr "Email"
274
275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
276 msgid "Empty value = monitor all"
277 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
278
279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
280 msgid "Enable"
281 msgstr "Ativar"
282
283 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
284 msgid "Enable forwarding"
285 msgstr "Ativar o encaminhamento"
286
287 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
288 msgid "Enable statistics"
289 msgstr "Ativar as estatísticas"
290
291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
321 msgid "Enable this plugin"
322 msgstr "Ativar este plugin"
323
324 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
325 msgid "Enabled"
326 msgstr "Ativado"
327
328 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
329 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
330 msgid "Entropy"
331 msgstr "Entropia"
332
333 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
334 msgid "Entropy Plugin Configuration"
335 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
336
337 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
338 msgid "Entropy monitoring enabled"
339 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
340
341 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
342 msgid "Every 30 seconds"
343 msgstr "A cada 30 segundos"
344
345 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
346 msgid "Every 5 seconds"
347 msgstr "A cada 5 segundos"
348
349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
350 msgid "Every minute"
351 msgstr "Cada minuto"
352
353 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
354 msgid "Exec"
355 msgstr "Exec"
356
357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
358 msgid "Exec Plugin Configuration"
359 msgstr "Configuração do plugin Exec"
360
361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
362 msgid "Expecting decimal value lower than one"
363 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
364
365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
366 msgid "Expecting permssions in octal notation"
367 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
368
369 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
370 msgid "Expecting valid time range"
371 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
372
373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
374 msgid "Extra items"
375 msgstr "Items extras"
376
377 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
378 msgid "Fetch pages"
379 msgstr "Buscar páginas"
380
381 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
382 msgid "Filter class monitoring"
383 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
384
385 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
386 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
387 msgid "Firewall"
388 msgstr "Firewall"
389
390 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
391 msgid "Firewall (IPv6)"
392 msgstr "Firewall (IPv6)"
393
394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
395 msgid "Flush cache after"
396 msgstr "Limpar cache após"
397
398 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
399 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
400 msgstr ""
401 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
402
403 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
404 msgid ""
405 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
406 msgstr ""
407 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
408 "valores relativos"
409
410 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
411 msgid "Gather compression statistics"
412 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
413
414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
415 msgid "General plugins"
416 msgstr "Plugins Gerais"
417
418 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
419 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
420 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
421
422 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
423 msgid "Grant access to statistics resources"
424 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
425
426 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
427 msgid "Graphs"
428 msgstr "Gráficos"
429
430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
431 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
432 msgid "Group"
433 msgstr "Grupo"
434
435 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
436 msgid ""
437 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
438 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
439 msgstr ""
440 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
441 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
442
443 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
444 msgid ""
445 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
446 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
447 "will be fed to the the called programs stdin."
448 msgstr ""
449 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
450 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
451 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
452
453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
454 msgid ""
455 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
456 "are selected."
457 msgstr ""
458 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
459 "selecionadas serem monitoradas."
460
461 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
462 msgid "Host"
463 msgstr "Host"
464
465 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
466 msgid "Host running chrony"
467 msgstr ""
468
469 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
470 msgid "Hostname"
471 msgstr "Nome do equipamento"
472
473 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
474 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
475 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
476
477 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
478 msgid "IRQ Plugin Configuration"
479 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
480
481 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
482 msgid "Ignore source addresses"
483 msgstr "Ignorar endereços de origem"
484
485 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
486 msgid "Instance name"
487 msgstr "Nome de instância"
488
489 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
490 msgid "Interface Plugin Configuration"
491 msgstr "Configuração do plugin Interface"
492
493 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
494 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
495 msgid "Interfaces"
496 msgstr "Interfaces"
497
498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
499 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
500 msgid "Interrupts"
501 msgstr "Interrupções"
502
503 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
504 msgid "Interval for pings"
505 msgstr "Intervalo para pings"
506
507 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
508 msgid "Iptables Plugin Configuration"
509 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
510
511 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
512 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
513 msgstr ""
514 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
515 "monitorada."
516
517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
518 msgid ""
519 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
520 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
521 "y, year(s)"
522 msgstr ""
523 "Lista dos intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
524 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
525 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
526
527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
528 msgid "Listen host"
529 msgstr "Endereço de escuta do Host"
530
531 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
532 msgid "Listen port"
533 msgstr "Porta de escuta"
534
535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
536 msgid "Listener interfaces"
537 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
538
539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
540 msgid "Load Plugin Configuration"
541 msgstr "Configuração do plugin carga"
542
543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
544 msgid "Load monitoring enabled"
545 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
546
547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
549 msgid "Loading data…"
550 msgstr "Carregando dados…"
551
552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
553 msgid "Log level"
554 msgstr "Nível do registro do log"
555
556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
557 msgid "Match IPv4 iptables rules"
558 msgstr "Casar com as regras IPv4"
559
560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
561 msgid "Match IPv6 iptables rules"
562 msgstr "Casar com as regras IPv6"
563
564 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
565 msgid ""
566 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
567 "average RRAs'"
568 msgstr ""
569 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
570 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
571
572 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
573 msgid "Maximum allowed connections"
574 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
575
576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
577 msgid "Maximum packet size"
578 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
579
580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
581 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
582 msgid "Memory"
583 msgstr "Memória"
584
585 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
586 msgid "Memory Plugin Configuration"
587 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
588
589 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
590 msgid "Memory monitoring enabled"
591 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
592
593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
594 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
601 msgid "Monitor all except specified"
602 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
603
604 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
605 msgid "Monitor all local listen ports"
606 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
607
608 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
609 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
610 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
611
612 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
613 msgid "Monitor devices"
614 msgstr "Monitorar dispositivos"
615
616 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
617 msgid "Monitor disks and partitions"
618 msgstr "Monitoras discos e partições"
619
620 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
621 msgid "Monitor filesystem types"
622 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
623
624 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
625 msgid "Monitor host"
626 msgstr "Equipamento Monitor"
627
628 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
629 msgid "Monitor hosts"
630 msgstr "Monitorar os equipamentos"
631
632 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
634 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
635 msgid "Monitor interfaces"
636 msgstr "Monitorar interfaces"
637
638 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
639 msgid "Monitor interrupts"
640 msgstr "Monitorar interrupções"
641
642 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
643 msgid "Monitor local ports"
644 msgstr "Monitorar as portas locais"
645
646 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
647 msgid "Monitor mount points"
648 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
649
650 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
651 msgid "Monitor processes"
652 msgstr "Monitorar processos"
653
654 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
655 msgid "Monitor remote ports"
656 msgstr "Monitorar portas remotas"
657
658 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
659 msgid "Monitoring %s and %s"
660 msgstr "Monitorando %s e %s"
661
662 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
663 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
664 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
665
666 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
667 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
668 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
669 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
670 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
671
672 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
673 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
674 msgstr "O monitoramento de concessões DHCP está ativo"
675
676 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
677 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
678 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
679
680 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
681 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
682 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
683 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
684 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
685
686 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
687 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
688 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
689
690 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
691 msgid "Monitoring all but one disk"
692 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
693 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
694 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
695
696 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
697 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
698 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
699 msgid "Monitoring all but one interface"
700 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
701 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
702 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
703
704 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
705 msgid "Monitoring all but one interrupt"
706 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
707 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
708 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
709
710 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
711 msgid "Monitoring all but one sensor"
712 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
713 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
714 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
715
716 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
717 msgid "Monitoring all disks"
718 msgstr "Monitorando todos os discos"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
721 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
722 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
725 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
726 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
727 msgid "Monitoring all interfaces"
728 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
729
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
731 msgid "Monitoring all interrupts"
732 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
733
734 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
735 msgid "Monitoring all partitions"
736 msgstr "Monitorando todas as partições"
737
738 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
739 msgid "Monitoring all sensors"
740 msgstr "Monitorando todos os sensores"
741
742 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
743 msgid "Monitoring all thermal zones"
744 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
745
746 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
747 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
748 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
749
750 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
751 msgid "Monitoring local listen ports"
752 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
753
754 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
755 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
756 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
757 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
758 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
759
760 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
761 msgid "Monitoring one UPS"
762 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
763 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
764 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
765
766 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
767 msgid "Monitoring one disk"
768 msgid_plural "Monitoring %d disks"
769 msgstr[0] "Monitorando um disco"
770 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
771
772 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
773 msgid "Monitoring one host"
774 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
775 msgstr[0] "Monitorando um host"
776 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
777
778 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
779 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
780 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
781 msgid "Monitoring one interface"
782 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
783 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
784 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
785
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
787 msgid "Monitoring one interrupt"
788 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
789 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
790 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
793 msgid "Monitoring one process"
794 msgid_plural "Monitoring %d processes"
795 msgstr[0] "Monitorando um processo"
796 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
797
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
799 msgid "Monitoring one sensor"
800 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
801 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
802 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
805 msgid "Monitoring splash leases"
806 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
807
808 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
809 msgid "Monitoring thermal zones %s"
810 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
811
812 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
813 msgid "More details about frequency usage and transitions"
814 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
815
816 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
817 msgid "Name"
818 msgstr "Nome"
819
820 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
821 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
822 msgid "Netlink"
823 msgstr "Netlink"
824
825 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
826 msgid "Netlink Plugin Configuration"
827 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
828
829 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
830 msgid "Network"
831 msgstr "Rede"
832
833 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
834 msgid "Network Plugin Configuration"
835 msgstr "Configuração do plugin Rede"
836
837 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
838 msgid "Network communication enabled"
839 msgstr "Comunicação de rede ativada"
840
841 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
842 msgid "Network plugins"
843 msgstr "Plugins de rede"
844
845 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
846 msgid "No RRD data found"
847 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
848
849 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
850 msgid ""
851 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
852 "directory and all its parent directories need to be world readable."
853 msgstr ""
854 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
855 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
856 "precisam ser legíveis a todos."
857
858 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
859 msgid "Notify level"
860 msgstr "Nível de notificação"
861
862 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
863 msgid "Number of threads for data collection"
864 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
865
866 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
867 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
868 msgid "OLSRd"
869 msgstr "OLSRd"
870
871 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
872 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
873 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
874
875 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
876 msgid "Only create average RRAs"
877 msgstr "Somente criar RRAs de média"
878
879 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
880 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
881 msgid "OpenVPN"
882 msgstr "OpenVPN"
883
884 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
885 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
886 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
887
888 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
889 msgid "OpenVPN status files"
890 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
891
892 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
893 msgid "Output plugins"
894 msgstr "Plugins de saída"
895
896 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
897 msgid "Overview"
898 msgstr "Visão Geral"
899
900 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
901 msgid "Percent values"
902 msgstr "Valores em percentual"
903
904 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
905 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
906 msgid "Ping"
907 msgstr "Ping"
908
909 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
910 msgid "Ping Plugin Configuration"
911 msgstr "Configuração do plugin Ping"
912
913 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
914 msgid "Plugin is disabled"
915 msgstr "O Plugin está desativado"
916
917 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
918 msgid "Port"
919 msgstr "Porta"
920
921 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
922 msgid "Port for apcupsd communication"
923 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
924
925 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
926 msgid "Port for chronyd"
927 msgstr ""
928
929 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
930 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
931 msgstr ""
932
933 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
934 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
935 msgid "Processes"
936 msgstr "Processos"
937
938 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
939 msgid "Processes Plugin Configuration"
940 msgstr "Configuração do plugin Processos"
941
942 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
943 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
944 msgid "Processor"
945 msgstr "Processador"
946
947 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
948 msgid "Qdisc monitoring"
949 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
950
951 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
952 msgid "RRD XFiles Factor"
953 msgstr "Fator RRD XFiles"
954
955 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
956 msgid "RRD heart beat interval"
957 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
958
959 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
960 msgid "RRD step interval"
961 msgstr "Intervalo de atualização"
962
963 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
964 msgid "RRDTool"
965 msgstr "RRDTool"
966
967 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
968 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
969 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
970
971 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
972 msgid "Report also the value for the idle metric"
973 msgstr "Informe também o valor dos ociosos para a métrica"
974
975 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
976 msgid "Report by CPU"
977 msgstr "Relatado pela CPU"
978
979 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
980 msgid "Report by state"
981 msgstr "Relatório por estado"
982
983 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
984 msgid "Report in percent"
985 msgstr "Relatório em porcentagem"
986
987 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
988 msgid "Rows per RRA"
989 msgstr "Linhas por RRA"
990
991 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
992 msgid "Rule monitoring enabled"
993 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
994
995 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
996 msgid "SQM"
997 msgstr "SQM"
998
999 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1000 msgid "SQM-Cake"
1001 msgstr "SQM-Cake"
1002
1003 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1004 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1005 msgid "Script"
1006 msgstr "Script"
1007
1008 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1010 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1011 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1012 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1014 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1015 msgid "Seconds"
1016 msgstr "Segundos"
1017
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1019 msgid "Sensor list"
1020 msgstr "Lista de sensores"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1023 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1024 msgid "Sensors"
1025 msgstr "Sensores"
1026
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1028 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1029 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1030
1031 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1032 msgid "Server host"
1033 msgstr "Endereço do servidor"
1034
1035 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1036 msgid "Server interfaces"
1037 msgstr "Interfaces do servidor"
1038
1039 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1040 msgid "Server port"
1041 msgstr "Porta do servidor"
1042
1043 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1044 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1045 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1046
1047 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1048 msgid "Sets the syslog log-level."
1049 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1050
1051 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1052 msgid "Setup"
1053 msgstr "Configuração"
1054
1055 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1056 msgid "Setup collectd"
1057 msgstr "Configuração collectd"
1058
1059 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1060 msgid "Shaping class monitoring"
1061 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1062
1063 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1064 msgid "Show Idle state"
1065 msgstr "Exibir estado ocioso"
1066
1067 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1068 msgid "Show max values instead of averages"
1069 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1070
1071 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1072 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1073 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1074
1075 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1076 msgid "Socket %s active"
1077 msgstr "Soquete %s ativo"
1078
1079 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1080 msgid "Socket file"
1081 msgstr "Arquivo do socket"
1082
1083 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1084 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1085 msgid "Socket group"
1086 msgstr "Grupo do socket"
1087
1088 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1089 msgid "Socket path"
1090 msgstr "Caminho do socket"
1091
1092 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1094 msgid "Socket permissions"
1095 msgstr "Permissões do socket"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1098 msgid "Specifies what information to collect about links."
1099 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1102 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1103 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1104
1105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1106 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1107 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1108
1109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1110 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1111 msgid "Splash Leases"
1112 msgstr "Concessões do Splash"
1113
1114 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1115 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1116 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1117
1118 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1119 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1120 msgid "Statistics"
1121 msgstr "Estatísticas"
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1124 msgid "Status"
1125 msgstr "Condição Geral"
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1128 msgid "Storage directory"
1129 msgstr "Diretório de armazenamento"
1130
1131 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1132 msgid "Storage directory for the csv files"
1133 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1134
1135 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1136 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1137 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1138
1139 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1140 msgid "Stored timespans"
1141 msgstr "Intervalos armazenados"
1142
1143 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1144 msgid "Storing CSV data in %s"
1145 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1146
1147 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1148 msgid "Syslog"
1149 msgstr "Syslog"
1150
1151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1152 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1153 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1154
1155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1156 msgid "Syslog enabled"
1157 msgstr "Syslog ativado"
1158
1159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1160 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1161 msgid "System Load"
1162 msgstr "Carga do Sistema"
1163
1164 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1166 msgid "TCP Connections"
1167 msgstr "Conexões TCP"
1168
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1170 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1171 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1172
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1174 msgid "TTL for network packets"
1175 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1176
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1178 msgid "TTL for ping packets"
1179 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1180
1181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1182 msgid "Table"
1183 msgstr "Tabela"
1184
1185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1186 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1187 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1188
1189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1190 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1191 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1192
1193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1194 msgid ""
1195 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1196 "plugin of OLSRd."
1197 msgstr ""
1198 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1199 "txtinfo do OLSRd."
1200
1201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1202 msgid ""
1203 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1204 "status."
1205 msgstr ""
1206 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1207
1208 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1209 msgid ""
1210 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1211 "to syslog."
1212 msgstr ""
1213 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1214 "envia para o Syslog."
1215
1216 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1217 msgid "The chain name must not contain spaces"
1218 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1219
1220 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1221 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1225 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1226 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1227
1228 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1229 msgid ""
1230 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1231 "connections."
1232 msgstr ""
1233 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1234 "rastreadas."
1235
1236 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1237 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1238 msgstr ""
1239 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1240
1241 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1242 msgid ""
1243 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1244 "processing by external programs."
1245 msgstr ""
1246 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1247 "um futuro processamento por outros programas."
1248
1249 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1250 msgid ""
1251 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1252 "devices, mount points or filesystem types."
1253 msgstr ""
1254 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1255 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1256
1257 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1258 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1259 msgstr ""
1260 "O plug-in dhcpleases coleta as informações sobre as concessões atribuídos "
1261 "pelo DHCP."
1262
1263 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1264 msgid ""
1265 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1266 "or whole disks."
1267 msgstr ""
1268 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1269 "selecionadas ou discos inteiros."
1270
1271 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1272 msgid ""
1273 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1274 "selected interfaces."
1275 msgstr ""
1276 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1277 "interfaces selecionadas."
1278
1279 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1280 msgid ""
1281 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1282 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1283 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1284 "be used in other ways as well."
1285 msgstr ""
1286 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1287 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1288 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1289 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1290
1291 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1292 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1293 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1294
1295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1296 msgid ""
1297 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1298 "external processes when certain threshold values have been reached."
1299 msgstr ""
1300 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1301 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1302
1303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1304 msgid "The instance name must not contain spaces"
1305 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1306
1307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1308 msgid ""
1309 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1310 msgstr ""
1311 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1312 "selecionadas."
1313
1314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1315 msgid ""
1316 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1317 "information about processed bytes and packets per rule."
1318 msgstr ""
1319 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1320 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1321
1322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1323 msgid ""
1324 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1325 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1326 msgstr ""
1327 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1328 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1329 "as interrupções serão monitoradas."
1330
1331 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1332 msgid ""
1333 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1334 "and quality."
1335 msgstr ""
1336 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1337 "sinal da rede sem fio."
1338
1339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1340 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1341 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1342
1343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1344 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1345 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1346
1347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1348 msgid ""
1349 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1350 "filter-statistics for selected interfaces."
1351 msgstr ""
1352 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1353 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1354
1355 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1356 msgid ""
1357 "The network plugin provides network based communication between different "
1358 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1359 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1360 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1361 msgstr ""
1362 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1363 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1364 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1365 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1366 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1367
1368 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1369 msgid ""
1370 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1371 "the roundtrip time for each host."
1372 msgstr ""
1373 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1374 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1375
1376 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1377 msgid ""
1378 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1379 "memory usage of selected processes."
1380 msgstr ""
1381 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1382 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1383
1384 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1385 msgid ""
1386 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1387 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1388 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1389 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1390 msgstr ""
1391 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1392 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1393 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1394 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1395
1396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1397 msgid ""
1398 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1399 "statistics."
1400 msgstr ""
1401 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1402 "estatísticas ambientais."
1403
1404 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1405 msgid ""
1406 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1407 "leases."
1408 msgstr ""
1409 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1410 "concessões de splash."
1411
1412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1413 msgid ""
1414 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1415 "selected ports."
1416 msgstr ""
1417 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1418 "portas selecionadas."
1419
1420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1421 msgid ""
1422 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1423 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1424 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1425 msgstr ""
1426 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1427 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1428 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1429
1430 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1431 msgid ""
1432 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1433 "collected data from a running collectd instance."
1434 msgstr ""
1435 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1436 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1437
1438 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1439 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1440 msgstr ""
1441 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1442 "atividade do sistema."
1443
1444 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1445 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1446 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1447
1448 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1449 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1450 msgid "Thermal"
1451 msgstr "Térmico"
1452
1453 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1454 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1455 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1456
1457 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1458 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1459 msgstr ""
1460 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1461
1462 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1463 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1464 msgstr ""
1465 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1466 "processador."
1467
1468 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1469 msgid ""
1470 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1471 "connections."
1472 msgstr ""
1473 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1474 "conexões."
1475
1476 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1477 msgid ""
1478 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1479 msgstr ""
1480 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1481 "enviados."
1482
1483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1484 msgid "Timeout for polling chrony"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1488 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1489 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1490
1491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1492 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1493 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1494 msgid "UPS"
1495 msgstr "UPS (no-breaks)"
1496
1497 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1498 msgid "UPS Plugin Configuration"
1499 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1500
1501 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1502 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1503 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1506 msgid "URL"
1507 msgstr "URL"
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1510 msgid "UnixSock"
1511 msgstr "UnixSock"
1512
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1514 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1515 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1516
1517 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1518 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1519 msgid "Uptime"
1520 msgstr "Tempo de atividade"
1521
1522 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1523 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1524 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1525
1526 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1527 msgid "Uptime monitoring enabled"
1528 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1529
1530 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1531 msgid "Use improved naming schema"
1532 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1533
1534 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1535 msgid "Used PID file"
1536 msgstr "Arquivo PID usado"
1537
1538 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1540 msgid "User"
1541 msgstr "Usuário"
1542
1543 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1544 msgid "Verbose monitoring"
1545 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1546
1547 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1548 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1549 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1550
1551 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1552 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1553 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1554
1555 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1556 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1557 msgstr ""
1558 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1559 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1560
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1562 msgid "When set to true, we request absolute values"
1563 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1564
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1567 msgid "When set to true, we request percentage values"
1568 msgstr ""
1569 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1570
1571 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1572 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1573 msgid "Wireless"
1574 msgstr "Rede sem fio"
1575
1576 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1577 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1578 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1579
1580 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1581 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1582 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1583
1584 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1585 msgid ""
1586 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1587 "files."
1588 msgstr ""
1589 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1590 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1591
1592 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1593 msgid "cURL plugin enabled"
1594 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1595
1596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1597 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1598 msgid "cUrl"
1599 msgstr "cUrl"
1600
1601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1602 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1603 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1604
1605 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1606 msgid "none"
1607 msgstr "nenhum"
1608
1609 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1610 msgid "one device"
1611 msgid_plural "%d devices"
1612 msgstr[0] "um dispositivo"
1613 msgstr[1] "%d dispositivos"
1614
1615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1616 msgid "one filesystem type"
1617 msgid_plural "%d filesystem types"
1618 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1619 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1620
1621 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1622 msgid "one local port"
1623 msgid_plural "%d local ports"
1624 msgstr[0] "uma porta local"
1625 msgstr[1] "%d portas locais"
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1628 msgid "one mount"
1629 msgid_plural "%d mounts"
1630 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1631 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1632
1633 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1634 msgid "one remote port"
1635 msgid_plural "%d remote ports"
1636 msgstr[0] "uma porta remota"
1637 msgstr[1] "%d portas remotas"
1638
1639 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1640 msgid "reduces rrd size"
1641 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1642
1643 #~ msgid "Cache flush interval"
1644 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1645
1646 #~ msgid ""
1647 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1648 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1649 #~ "a> to render diagram images."
1650 #~ msgstr ""
1651 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1652 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1653 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1654
1655 #~ msgid ""
1656 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1657 #~ "statistics."
1658 #~ msgstr ""
1659 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1660 #~ "mais estatísticas."
1661
1662 #~ msgid "Action (target)"
1663 #~ msgstr "Ação (destino)"
1664
1665 #~ msgid "Add matching rule"
1666 #~ msgstr "Adicionar regra"
1667
1668 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1669 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1670
1671 #~ msgid ""
1672 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1673 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1674 #~ "for the collectd daemon."
1675 #~ msgstr ""
1676 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1677 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1678 #~ "gerais do daemon collectd."
1679
1680 #~ msgid "Destination ip range"
1681 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1682
1683 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1684 #~ msgstr ""
1685 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1686 #~ "retirar entradas."
1687
1688 #~ msgid "Incoming interface"
1689 #~ msgstr "Interface de entrada"
1690
1691 #~ msgid "Monitor all sensors"
1692 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1693
1694 #~ msgid "Name of the rule"
1695 #~ msgstr "Nome da regra"
1696
1697 #~ msgid "Network protocol"
1698 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1699
1700 #~ msgid "Options"
1701 #~ msgstr "Opções"
1702
1703 #~ msgid "Outgoing interface"
1704 #~ msgstr "Interface de saída"
1705
1706 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1707 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1708
1709 #~ msgid "Source ip range"
1710 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1711
1712 #~ msgid "e.g. br-ff"
1713 #~ msgstr "ex: br-ff"
1714
1715 #~ msgid "e.g. br-lan"
1716 #~ msgstr "ex: br-lan"
1717
1718 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1719 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1720
1721 #~ msgid "max. 16 chars"
1722 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1723
1724 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1725 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1726
1727 #~ msgid "server interfaces"
1728 #~ msgstr "interfaces do servidor"