Merge pull request #4715 from stangri/master-luci-app-advanced-reboot
[project/luci.git] / applications / luci-app-statistics / po / pt_BR / statistics.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2009-06-10 03:41+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2020-12-30 02:30+0000\n"
7 "Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
9 "openwrt/luciapplicationsstatistics/pt_BR/>\n"
10 "Language: pt_BR\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
16
17 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/apcups.js:7
18 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/apcups.json:2
19 msgid "APC UPS"
20 msgstr "Nobreak APC"
21
22 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:6
23 msgid "APCUPS Plugin Configuration"
24 msgstr "Configuração do Módulo APCUPS"
25
26 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
27 msgid "Absolute values"
28 msgstr "Valores absolutos"
29
30 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
31 msgid "Add IPv4 rule selector"
32 msgstr "Adicionar regra IPv4 ao seletor"
33
34 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:68
35 msgid "Add IPv6 rule selector"
36 msgstr "Adicionar regra IPv6 ao seletor"
37
38 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:16
39 msgid "Add command for reading values"
40 msgstr "Adicionar comando para leitura de valores"
41
42 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:36
43 msgid "Add notification command"
44 msgstr "Adicionar o comando de notificação"
45
46 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:19
47 msgid "Address family"
48 msgstr "Família de endereços"
49
50 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:18
51 msgid "Aggregate number of connected users"
52 msgstr "Numero agregado de usuários conectados"
53
54 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:228
55 msgid "Apply interval »"
56 msgstr "Aplicar intervalo »"
57
58 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:47
59 msgid "Awaiting email input at %s"
60 msgstr "Aguardando entrada de email na %s"
61
62 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:59
63 msgid "Base Directory"
64 msgstr "Diretório Base"
65
66 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:16
67 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:16
68 msgid "Basic monitoring"
69 msgstr "Monitoramento básico"
70
71 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:25
72 msgid "Basic process monitoring enabled"
73 msgstr "Monitoramento básico do processo ativado"
74
75 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:15
76 msgid "By setting this, CPU is not aggregate of all processors on the system"
77 msgstr ""
78 "Ao definir esta opção a CPU não se agregará a todos os processos do sistema"
79
80 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:6
81 msgid "CPU Context Switches Plugin Configuration"
82 msgstr "Configuração do Módulo de Troca de Contexto da CPU"
83
84 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpufreq.js:8
85 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpufreq.json:2
86 msgid "CPU Frequency"
87 msgstr "Frequência da CPU"
88
89 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:6
90 msgid "CPU Frequency Plugin Configuration"
91 msgstr "Configuração do Plugin da Frequência da CPU"
92
93 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:6
94 msgid "CPU Plugin Configuration"
95 msgstr "Configuração do plugin CPU"
96
97 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:40
98 msgid "CPU monitoring is enabled"
99 msgstr "O monitoramento da CPU está ativado"
100
101 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/csv.json:2
102 msgid "CSV Output"
103 msgstr "Saida CSV"
104
105 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:6
106 msgid "CSV Plugin Configuration"
107 msgstr "Configuração do plugin CSV"
108
109 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
110 msgid "Cache collected data for"
111 msgstr "Cache dos dados coletados"
112
113 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:99
114 msgid "Chain"
115 msgstr "Corrente"
116
117 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
118 msgid "Change the ownership of the socket file to the specified group."
119 msgstr "Altere a propriedade do arquivo de soquete para o grupo especificado."
120
121 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/chrony.js:8
122 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/chrony.json:2
123 msgid "Chrony"
124 msgstr "Chrony"
125
126 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:6
127 msgid "Chrony Plugin Configuration"
128 msgstr "Configuração do plugin crony"
129
130 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:32
131 msgid "Chrony monitoring enabled"
132 msgstr "O monitoramento do chrony está ativado"
133
134 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:21
135 msgid "CollectLinks"
136 msgstr "Coleção de Links"
137
138 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:28
139 msgid "CollectRoutes"
140 msgstr "Coleção de Rotas"
141
142 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:35
143 msgid "CollectTopology"
144 msgstr "Coleção de Topologias"
145
146 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:46
147 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:49
148 msgid "Collectd Settings"
149 msgstr "Configurações do Coletadas"
150
151 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:57
152 msgid "Command monitoring enabled"
153 msgstr "Monitoramento de comando ativado"
154
155 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:137
156 msgid "Comment / Rule Number"
157 msgstr "Comentário / Número da regra"
158
159 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:174
160 msgid "Configure…"
161 msgstr "Configurar…"
162
163 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/conntrack.js:7
164 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/conntrack.json:2
165 msgid "Conntrack"
166 msgstr "Conntrack"
167
168 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:6
169 msgid "Conntrack Plugin Configuration"
170 msgstr "Configuração do Plugin do Conntrack"
171
172 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:10
173 msgid "Conntrack monitoring enabled"
174 msgstr "Monitoramento conntrack ativado"
175
176 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/contextswitch.js:7
177 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/contextswitch.json:2
178 msgid "Context Switches"
179 msgstr "Trocas de Contexto"
180
181 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:10
182 msgid "Context switch monitoring enabled"
183 msgstr "Monitoramento do interruptor de contexto ativado"
184
185 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
186 msgid "Controls which notifications should be sent to syslog."
187 msgstr "Controla quais as notificações devem ser enviadas para o syslog."
188
189 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
190 msgid "Create statistics about the network plugin itself"
191 msgstr "Criar estatísticas sobre o próprio plugin de rede"
192
193 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:7
194 msgid "DF Plugin Configuration"
195 msgstr "Configuração do plugin DF"
196
197 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dhcpleases.js:7
198 msgid "DHCP Leases"
199 msgstr "Concessões DHCP"
200
201 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:6
202 msgid "DHCP Leases Plugin Configuration"
203 msgstr "Configuração do plug-in de concessões do DHCP"
204
205 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:14
206 msgid "DHCP leases file"
207 msgstr "Arquivo de concessões do DHCP"
208
209 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/dns.js:10
210 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dns.json:2
211 msgid "DNS"
212 msgstr "DNS"
213
214 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:7
215 msgid "DNS Plugin Configuration"
216 msgstr "Configuração do plugin DNS"
217
218 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
219 msgid "Data collection interval"
220 msgstr "Intervalo da coleta de dados"
221
222 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:71
223 msgid "Datasets definition file"
224 msgstr "Arquivo com a definição de dados"
225
226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:22
227 msgid "Detailled CPU frequency monitoring enabled"
228 msgstr "Monitoramento detalhado da frequência da CPU ativado"
229
230 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/dhcpleases.json:2
231 msgid "Dhcpleases"
232 msgstr "Dhcpleases"
233
234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:65
235 msgid "Directory for collectd plugins"
236 msgstr "Diretório para os plugins do collectd"
237
238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:62
239 msgid "Directory for sub-configurations"
240 msgstr "Diretório para sub-configurações"
241
242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:7
243 msgid "Disk Plugin Configuration"
244 msgstr "Configuração do plugin Disco"
245
246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/df.js:7
247 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/df.json:2
248 msgid "Disk Space Usage"
249 msgstr "Utilização de espaço em disco"
250
251 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/disk.js:10
252 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/disk.json:2
253 msgid "Disk Usage"
254 msgstr "Utilização do Disco"
255
256 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:212
257 msgid "Display Host »"
258 msgstr "Mostrar Host"
259
260 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:220
261 msgid "Display timespan »"
262 msgstr "Mostrar intervalo »"
263
264 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:195
265 msgid "Do not refresh"
266 msgstr "Não atualize"
267
268 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:7
269 msgid "E-Mail Plugin Configuration"
270 msgstr "Configuração do plugin E-Mail"
271
272 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/email.json:2
273 msgid "Email"
274 msgstr "Email"
275
276 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
277 msgid "Empty value = monitor all"
278 msgstr "Valor vazio = monitore todos"
279
280 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:21
281 msgid "Enable"
282 msgstr "Ativar"
283
284 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
285 msgid "Enable forwarding"
286 msgstr "Ativar o encaminhamento"
287
288 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:28
289 msgid "Enable statistics"
290 msgstr "Ativar as estatísticas"
291
292 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:12
293 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:12
294 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:12
295 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:12
296 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:12
297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:11
298 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:13
299 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:12
300 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:13
301 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:13
302 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:13
303 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:13
304 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:13
305 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:14
306 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:13
307 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:13
308 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:12
309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:13
310 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:12
311 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:12
312 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:12
313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:13
314 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:12
315 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:12
316 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:12
317 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:21
318 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:13
319 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:12
320 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:12
321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:13
322 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:13
323 msgid "Enable this plugin"
324 msgstr "Ativar este plugin"
325
326 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:113
327 msgid "Enabled"
328 msgstr "Ativado"
329
330 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/entropy.js:10
331 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/entropy.json:2
332 msgid "Entropy"
333 msgstr "Entropia"
334
335 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:6
336 msgid "Entropy Plugin Configuration"
337 msgstr "Configuração do Plugin de Entropia"
338
339 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:10
340 msgid "Entropy monitoring enabled"
341 msgstr "Monitoramento entropia ativado"
342
343 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:197
344 msgid "Every 30 seconds"
345 msgstr "A cada 30 segundos"
346
347 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:196
348 msgid "Every 5 seconds"
349 msgstr "A cada 5 segundos"
350
351 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:198
352 msgid "Every minute"
353 msgstr "Cada minuto"
354
355 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/exec.json:2
356 msgid "Exec"
357 msgstr "Exec"
358
359 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:7
360 msgid "Exec Plugin Configuration"
361 msgstr "Configuração do plugin Exec"
362
363 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:67
364 msgid "Expecting decimal value lower than one"
365 msgstr "Esperando um valor decimal menor que um"
366
367 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:33
368 msgid "Expecting permssions in octal notation"
369 msgstr "Esperando permissões em notação octal"
370
371 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:49
372 msgid "Expecting valid time range"
373 msgstr "Esperando intervalo de tempo válido"
374
375 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:15
376 msgid "Extra items"
377 msgstr "Items extras"
378
379 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:14
380 msgid "Fetch pages"
381 msgstr "Buscar páginas"
382
383 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:36
384 msgid "Filter class monitoring"
385 msgstr "Monitoramento das Classes de Filtros"
386
387 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iptables.js:7
388 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iptables.json:2
389 msgid "Firewall"
390 msgstr "Firewall"
391
392 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ip6tables.js:7
393 msgid "Firewall (IPv6)"
394 msgstr "Firewall (IPv6)"
395
396 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
397 msgid "Flush cache after"
398 msgstr "Limpar cache após"
399
400 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:25
401 msgid "Forwarding between listen and server addresses"
402 msgstr ""
403 "Encaminhamento entre o endereço de escuta e os endereços dos servidores"
404
405 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:92
406 msgid ""
407 "Free space, reserved space and used space is reported as relative values"
408 msgstr ""
409 "O espaço livre, o espaço reservado e o espaço utilizado são reportados como "
410 "valores relativos"
411
412 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:21
413 msgid "Gather compression statistics"
414 msgstr "Obter estatísticas sobre a compressão"
415
416 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:86
417 msgid "General plugins"
418 msgstr "Plugins Gerais"
419
420 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:15
421 msgid "Generate a separate graph for each logged user"
422 msgstr "Gerar um gráfico separado para cada usuário conectado"
423
424 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/rpcd/acl.d/luci-app-statistics.json:3
425 msgid "Grant access to statistics resources"
426 msgstr "Conceder acesso aos recursos de estatísticas"
427
428 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:15
429 msgid "Graphs"
430 msgstr "Gráficos"
431
432 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:31
433 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:51
434 msgid "Group"
435 msgstr "Grupo"
436
437 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:17
438 msgid ""
439 "Here you can define external commands which will be started by collectd in "
440 "order to read certain values. The values will be read from stdout."
441 msgstr ""
442 "Aqui você pode definir comandos externos que serão iniciados pelo collectd a "
443 "fim de ler determinados valores. Os valores serão lidos a partir do stdout."
444
445 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:37
446 msgid ""
447 "Here you can define external commands which will be started by collectd when "
448 "certain threshold values have been reached. The values leading to invocation "
449 "will be fed to the the called programs stdin."
450 msgstr ""
451 "Aqui você pode definir os comandos externos que serão iniciados pelo "
452 "collectd quando determinados valores limite forem atingidos. Os valores "
453 "passados ao comando serão enviados para o stdin."
454
455 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:21
456 msgid ""
457 "Here you can define various criteria by which the monitored iptables rules "
458 "are selected."
459 msgstr ""
460 "Aqui você pode definir diversos critérios para as regras iptables "
461 "selecionadas serem monitoradas."
462
463 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:14
464 msgid "Host"
465 msgstr "Host"
466
467 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:14
468 msgid "Host running chrony"
469 msgstr "Host executando o chrony"
470
471 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:51
472 msgid "Hostname"
473 msgstr "Nome do equipamento"
474
475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:15
476 msgid "IP or hostname where to get the txtinfo output from"
477 msgstr "Endereço IP ou nome do equipamento de onde obter a saída do txtinfo"
478
479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:7
480 msgid "IRQ Plugin Configuration"
481 msgstr "Configuração do plugin IRQ"
482
483 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:22
484 msgid "Ignore source addresses"
485 msgstr "Ignorar endereços de origem"
486
487 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:70
488 msgid "Instance name"
489 msgstr "Nome de instância"
490
491 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:7
492 msgid "Interface Plugin Configuration"
493 msgstr "Configuração do plugin Interface"
494
495 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/interface.js:7
496 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/interface.json:2
497 msgid "Interfaces"
498 msgstr "Interfaces"
499
500 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/irq.js:7
501 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/irq.json:2
502 msgid "Interrupts"
503 msgstr "Interrupções"
504
505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
506 msgid "Interval for pings"
507 msgstr "Intervalo para pings"
508
509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:8
510 msgid "Iptables Plugin Configuration"
511 msgstr "Configuração do plugin Iptables"
512
513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
514 msgid "Leave unselected to automatically determine interfaces to monitor."
515 msgstr ""
516 "Deixe sem selecionar para determinar automaticamente a interface a ser "
517 "monitorada."
518
519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:39
520 msgid ""
521 "List of time spans to be stored in RRD database. E.g. \"1hour 1day 14day\". "
522 "Allowed timespan types: min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), "
523 "y, year(s)"
524 msgstr ""
525 "Lista dos intervalos de tempo que serão armazenados no banco de dados RRD. "
526 "Por exemplo. \"1hour 1day 14day\". Os intervalos de tempo permitidos são: "
527 "min, h, hour(s), d, day(s), w, week(s), m, month(s), y, year(s)"
528
529 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:40
530 msgid "Listen host"
531 msgstr "Endereço de escuta do Host"
532
533 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:44
534 msgid "Listen port"
535 msgstr "Porta de escuta"
536
537 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:32
538 msgid "Listener interfaces"
539 msgstr "Escutar na(s) interface(s)"
540
541 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:6
542 msgid "Load Plugin Configuration"
543 msgstr "Configuração do plugin carga"
544
545 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:10
546 msgid "Load monitoring enabled"
547 msgstr "Monitoramento de carga ativado"
548
549 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:30
550 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:108
551 msgid "Loading data…"
552 msgstr "Carregando dados…"
553
554 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
555 msgid "Log level"
556 msgstr "Nível do registro do log"
557
558 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
559 msgid "Match IPv4 iptables rules"
560 msgstr "Casar com as regras IPv4"
561
562 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:20
563 msgid "Match IPv6 iptables rules"
564 msgstr "Casar com as regras IPv6"
565
566 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:35
567 msgid ""
568 "Max values for a period can be used instead of averages when not using 'only "
569 "average RRAs'"
570 msgstr ""
571 "Valores máximos para um período podem ser usados em vez de médias quando não "
572 "estiver usando 'somente RRAs de médias'"
573
574 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:38
575 msgid "Maximum allowed connections"
576 msgstr "Máximo de conexões permitidas"
577
578 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
579 msgid "Maximum packet size"
580 msgstr "Tamanho máximo do pacote"
581
582 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/memory.js:10
583 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/memory.json:2
584 msgid "Memory"
585 msgstr "Memória"
586
587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:6
588 msgid "Memory Plugin Configuration"
589 msgstr "Configuração do Plugin da Memória"
590
591 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:23
592 msgid "Memory monitoring enabled"
593 msgstr "Monitoramento de memória ativado"
594
595 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:89
596 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:32
597 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:21
598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:45
599 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:25
600 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:41
601 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:47
602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:21
603 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:34
604 msgid "Monitor all except specified"
605 msgstr "Monitore tudo exceto se especificado"
606
607 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:14
608 msgid "Monitor all local listen ports"
609 msgstr "Monitorar todas as portas locais"
610
611 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:15
612 msgid "Monitor device(s) / thermal zone(s)"
613 msgstr "Dispositivo(s) de monitoramento / zona(s) térmica(s)"
614
615 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:15
616 msgid "Monitor devices"
617 msgstr "Monitorar dispositivos"
618
619 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:15
620 msgid "Monitor disks and partitions"
621 msgstr "Monitoras discos e partições"
622
623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:59
624 msgid "Monitor filesystem types"
625 msgstr "Monitorar tipos de sistemas de arquivos"
626
627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:14
628 msgid "Monitor host"
629 msgstr "Equipamento Monitor"
630
631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:14
632 msgid "Monitor hosts"
633 msgstr "Monitorar os equipamentos"
634
635 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:15
636 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:15
637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:15
638 msgid "Monitor interfaces"
639 msgstr "Monitorar interfaces"
640
641 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:15
642 msgid "Monitor interrupts"
643 msgstr "Monitorar interrupções"
644
645 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:19
646 msgid "Monitor local ports"
647 msgstr "Monitorar as portas locais"
648
649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:37
650 msgid "Monitor mount points"
651 msgstr "Monitorar pontos de montagem"
652
653 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:14
654 msgid "Monitor processes"
655 msgstr "Monitorar processos"
656
657 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:25
658 msgid "Monitor remote ports"
659 msgstr "Monitorar portas remotas"
660
661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:38
662 msgid "Monitoring %s and %s"
663 msgstr "Monitorando %s e %s"
664
665 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
666 msgid "Monitoring %s, %s, %s"
667 msgstr "Monitorando %s, %s, %s"
668
669 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:29
670 msgid "Monitoring APC UPS at host %s, port %d"
671 msgid_plural "Monitoring APC UPS at hosts %s, port %d"
672 msgstr[0] "Monitorando APC UPS no host %s, porta %d"
673 msgstr[1] "Monitorando APC UPS nos hosts %s, portas %d"
674
675 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:19
676 msgid "Monitoring DHCP leases enabled"
677 msgstr "O monitoramento de concessões DHCP está ativo"
678
679 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:32
680 msgid "Monitoring DNS queries on all interfaces"
681 msgstr "Monitorando consultas de DNS em todas as interfaces"
682
683 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:34
684 msgid "Monitoring DNS queries on one interface"
685 msgid_plural "Monitoring DNS queries on %d interfaces"
686 msgstr[0] "Monitorando consultas de DNS em uma interface"
687 msgstr[1] "Monitorando consultas de DNS em %d interfaces"
688
689 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:44
690 msgid "Monitoring OLSRd status at %s:%d"
691 msgstr "Monitorando o status de OLSRd em %s:%d"
692
693 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:43
694 msgid "Monitoring all but one disk"
695 msgid_plural "Monitoring all but %d disks"
696 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um disco"
697 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d discos"
698
699 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:32
700 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:36
701 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:54
702 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:33
703 msgid "Monitoring all but one interface"
704 msgid_plural "Monitoring all but %d interfaces"
705 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interface"
706 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interfaces"
707
708 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:56
709 msgid "Monitoring all but one interrupt"
710 msgid_plural "Monitoring all but %d interrupts"
711 msgstr[0] "Monitorando tudo, menos uma interrupção"
712 msgstr[1] "Monitorando tudo, menos %d interrupções"
713
714 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:56
715 msgid "Monitoring all but one sensor"
716 msgid_plural "Monitoring all but %d sensors"
717 msgstr[0] "Monitorando todos, menos um sensor"
718 msgstr[1] "Monitorando todos, menos %d sensores"
719
720 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:41
721 msgid "Monitoring all disks"
722 msgstr "Monitorando todos os discos"
723
724 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:106
725 msgid "Monitoring all except %s, %s, %s"
726 msgstr "Monitorando todos exceto %s, %s, %s"
727
728 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:30
729 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:34
730 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:52
731 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:31
732 msgid "Monitoring all interfaces"
733 msgstr "Monitorando todas as interfaces"
734
735 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:54
736 msgid "Monitoring all interrupts"
737 msgstr "Monitorando todas as interrupções"
738
739 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:104
740 msgid "Monitoring all partitions"
741 msgstr "Monitorando todas as partições"
742
743 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:60
744 msgid "Monitoring all sensors"
745 msgstr "Monitorando todos os sensores"
746
747 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:50
748 msgid "Monitoring all thermal zones"
749 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas"
750
751 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:46
752 msgid "Monitoring all thermal zones except %s"
753 msgstr "Monitorando todas as zonas térmicas, exceto %s"
754
755 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:36
756 msgid "Monitoring local listen ports"
757 msgstr "Monitorando portas locais de escuta"
758
759 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:44
760 msgid "Monitoring one OpenVPN instance"
761 msgid_plural "Monitoring %d OpenVPN instances"
762 msgstr[0] "Monitorando uma instância openVPN"
763 msgstr[1] "Monitorando %d instâncias openVPN"
764
765 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:21
766 msgid "Monitoring one UPS"
767 msgid_plural "Monitoring %d UPSes"
768 msgstr[0] "Monitorando um UPS"
769 msgstr[1] "Monitorando %d UPS"
770
771 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:45
772 msgid "Monitoring one disk"
773 msgid_plural "Monitoring %d disks"
774 msgstr[0] "Monitorando um disco"
775 msgstr[1] "Monitorando %d discos"
776
777 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:41
778 msgid "Monitoring one host"
779 msgid_plural "Monitoring %d hosts"
780 msgstr[0] "Monitorando um host"
781 msgstr[1] "Monitorando %d hosts"
782
783 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:34
784 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:38
785 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:56
786 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:35
787 msgid "Monitoring one interface"
788 msgid_plural "Monitoring %d interfaces"
789 msgstr[0] "Monitorando uma interface"
790 msgstr[1] "Monitorando %d interfaces"
791
792 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:58
793 msgid "Monitoring one interrupt"
794 msgid_plural "Monitoring %d interrupts"
795 msgstr[0] "Monitorando uma interrupção"
796 msgstr[1] "Monitorando %d interrupções"
797
798 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:23
799 msgid "Monitoring one process"
800 msgid_plural "Monitoring %d processes"
801 msgstr[0] "Monitorando um processo"
802 msgstr[1] "Monitorando %d processos"
803
804 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:58
805 msgid "Monitoring one sensor"
806 msgid_plural "Monitoring %d sensors"
807 msgstr[0] "Monitorando um sensor"
808 msgstr[1] "Monitorando %d sensores"
809
810 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:10
811 msgid "Monitoring splash leases"
812 msgstr "Monitoramento de arrendamentos de splash"
813
814 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:47
815 msgid "Monitoring thermal zones %s"
816 msgstr "Monitorando zonas térmicas %s"
817
818 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:16
819 msgid "More details about frequency usage and transitions"
820 msgstr "Mais detalhes sobre a frequência de uso e transições"
821
822 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:25
823 msgid "Name"
824 msgstr "Nome"
825
826 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/netlink.js:7
827 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/netlink.json:2
828 msgid "Netlink"
829 msgstr "Netlink"
830
831 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:7
832 msgid "Netlink Plugin Configuration"
833 msgstr "Configuração do plugin Netlink"
834
835 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/network.json:2
836 msgid "Network"
837 msgstr "Rede"
838
839 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:6
840 msgid "Network Plugin Configuration"
841 msgstr "Configuração do plugin Rede"
842
843 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:69
844 msgid "Network communication enabled"
845 msgstr "Comunicação de rede ativada"
846
847 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:87
848 msgid "Network plugins"
849 msgstr "Plugins de rede"
850
851 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:169
852 msgid "No RRD data found"
853 msgstr "Nenhum dado RRD foi encontrado"
854
855 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:15
856 msgid ""
857 "Note: as pages are rendered by user 'nobody', the *.rrd files, the storage "
858 "directory and all its parent directories need to be world readable."
859 msgstr ""
860 "Nota: como as páginas são renderizadas pelo usuário 'nobody', os arquivos * ."
861 "rrd, o diretório de armazenamento e todos os seus diretórios superiores "
862 "precisam ser legíveis a todos."
863
864 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:23
865 msgid "Notify level"
866 msgstr "Nível de notificação"
867
868 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:77
869 msgid "Number of threads for data collection"
870 msgstr "Número de threads para o coletor de dados"
871
872 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/olsrd.js:10
873 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/olsrd.json:2
874 msgid "OLSRd"
875 msgstr "OLSRd"
876
877 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:6
878 msgid "OLSRd Plugin Configuration"
879 msgstr "Configuração do Plugin OLSRd"
880
881 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
882 msgid "Only create average RRAs"
883 msgstr "Somente criar RRAs de média"
884
885 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/openvpn.js:7
886 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/openvpn.json:2
887 msgid "OpenVPN"
888 msgstr "OpenVPN"
889
890 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:7
891 msgid "OpenVPN Plugin Configuration"
892 msgstr "Configuração do Plugin do OpenVPN"
893
894 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:27
895 msgid "OpenVPN status files"
896 msgstr "Arquivos de estado do OpenVPN"
897
898 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:88
899 msgid "Output plugins"
900 msgstr "Plugins de saída"
901
902 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:60
903 msgid "Overview"
904 msgstr "Visão Geral"
905
906 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
907 msgid "Percent values"
908 msgstr "Valores em percentual"
909
910 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/ping.js:7
911 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/ping.json:2
912 msgid "Ping"
913 msgstr "Ping"
914
915 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:6
916 msgid "Ping Plugin Configuration"
917 msgstr "Configuração do plugin Ping"
918
919 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:136
920 msgid "Plugin is disabled"
921 msgstr "O Plugin está desativado"
922
923 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:18
924 msgid "Port"
925 msgstr "Porta"
926
927 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:19
928 msgid "Port for apcupsd communication"
929 msgstr "Porta para comunicação do apcupsd"
930
931 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:20
932 msgid "Port for chronyd"
933 msgstr "A porta para o chronyd"
934
935 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:15
936 msgid "Possibly bug in collectd. Only 127.0.0.1 and localhost work"
937 msgstr "Provável bug no collectd. Funciona apenas no 127.0.0.1 e no localhost"
938
939 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/processes.js:7
940 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/processes.json:2
941 msgid "Processes"
942 msgstr "Processos"
943
944 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:6
945 msgid "Processes Plugin Configuration"
946 msgstr "Configuração do plugin Processos"
947
948 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/cpu.js:8
949 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/cpu.json:2
950 msgid "Processor"
951 msgstr "Processador"
952
953 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:26
954 msgid "Qdisc monitoring"
955 msgstr "Monitoramento do Qdisc"
956
957 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:57
958 msgid "RRD XFiles Factor"
959 msgstr "Fator RRD XFiles"
960
961 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
962 msgid "RRD heart beat interval"
963 msgstr "Intervalo entre duas atualizações"
964
965 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
966 msgid "RRD step interval"
967 msgstr "Intervalo de atualização"
968
969 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/rrdtool.json:2
970 msgid "RRDTool"
971 msgstr "RRDTool"
972
973 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:6
974 msgid "RRDTool Plugin Configuration"
975 msgstr "Configuração do plugin RRDTool"
976
977 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:27
978 msgid "Report also the value for the idle metric"
979 msgstr "Informe também o valor dos ociosos para a métrica"
980
981 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:14
982 msgid "Report by CPU"
983 msgstr "Relatado pela CPU"
984
985 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:20
986 msgid "Report by state"
987 msgstr "Relatório por estado"
988
989 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:32
990 msgid "Report in percent"
991 msgstr "Relatório em porcentagem"
992
993 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:52
994 msgid "Rows per RRA"
995 msgstr "Linhas por RRA"
996
997 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:161
998 msgid "Rule monitoring enabled"
999 msgstr "Regra de monitoramento ativada"
1000
1001 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/snmp6.js:7
1002 msgid "SNMP6"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:7
1006 msgid "SNMP6 Plugin Configuration"
1007 msgstr ""
1008
1009 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqm.js:7
1010 msgid "SQM"
1011 msgstr "SQM"
1012
1013 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sqmcake.js:7
1014 msgid "SQM-Cake"
1015 msgstr "SQM-Cake"
1016
1017 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:24
1018 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:44
1019 msgid "Script"
1020 msgstr "Script"
1021
1022 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:74
1023 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1024 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:31
1025 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:19
1026 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:24
1027 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:70
1028 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:90
1029 msgid "Seconds"
1030 msgstr "Segundos"
1031
1032 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:23
1033 msgid "Sensor list"
1034 msgstr "Lista de sensores"
1035
1036 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/sensors.js:7
1037 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/sensors.json:2
1038 msgid "Sensors"
1039 msgstr "Sensores"
1040
1041 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:15
1042 msgid "Sensors Plugin Configuration"
1043 msgstr "Configuração do Plugin de Sensores"
1044
1045 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:58
1046 msgid "Server host"
1047 msgstr "Endereço do servidor"
1048
1049 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:50
1050 msgid "Server interfaces"
1051 msgstr "Interfaces do servidor"
1052
1053 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:62
1054 msgid "Server port"
1055 msgstr "Porta do servidor"
1056
1057 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:20
1058 msgid "Set the maximum size for datagrams sent over the network"
1059 msgstr "Defina o tamanho máximo dos datagramas enviados através da rede"
1060
1061 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:14
1062 msgid "Sets the syslog log-level."
1063 msgstr "Define o nível de registro log do syslog."
1064
1065 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:24
1066 msgid "Setup"
1067 msgstr "Configuração"
1068
1069 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:176
1070 msgid "Setup collectd"
1071 msgstr "Configuração collectd"
1072
1073 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:31
1074 msgid "Shaping class monitoring"
1075 msgstr "Monitoramento das Classes de Shaping"
1076
1077 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:26
1078 msgid "Show Idle state"
1079 msgstr "Exibir estado ocioso"
1080
1081 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:34
1082 msgid "Show max values instead of averages"
1083 msgstr "Mostrar valores máximos em vez de médias"
1084
1085 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:23
1086 msgid "Simple CPU frequency monitoring enabled"
1087 msgstr "Monitoramento simples de frequência da CPU ativado"
1088
1089 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/snmp6.json:2
1090 msgid "Snmp6"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:34
1094 msgid "Socket %s active"
1095 msgstr "Soquete %s ativo"
1096
1097 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:15
1098 msgid "Socket file"
1099 msgstr "Arquivo do socket"
1100
1101 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:19
1102 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:19
1103 msgid "Socket group"
1104 msgstr "Grupo do socket"
1105
1106 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:15
1107 msgid "Socket path"
1108 msgstr "Caminho do socket"
1109
1110 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:24
1111 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:25
1112 msgid "Socket permissions"
1113 msgstr "Permissões do socket"
1114
1115 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:22
1116 msgid "Specifies what information to collect about links."
1117 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre os enlaces."
1118
1119 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:29
1120 msgid "Specifies what information to collect about routes."
1121 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre as rotas."
1122
1123 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:36
1124 msgid "Specifies what information to collect about the global topology."
1125 msgstr "Especifica quais informações serão coletadas sobre a topologia global."
1126
1127 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/splash_leases.js:10
1128 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/splash_leases.json:2
1129 msgid "Splash Leases"
1130 msgstr "Concessões do Splash"
1131
1132 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:6
1133 msgid "Splash Leases Plugin Configuration"
1134 msgstr "Configuração do Plugin das Concessões do Splash"
1135
1136 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:204
1137 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/menu.d/luci-app-statistics.json:3
1138 msgid "Statistics"
1139 msgstr "Estatísticas"
1140
1141 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:127
1142 msgid "Status"
1143 msgstr "Condição Geral"
1144
1145 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:14
1146 msgid "Storage directory"
1147 msgstr "Diretório de armazenamento"
1148
1149 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:14
1150 msgid "Storage directory for the csv files"
1151 msgstr "Diretório para armazenamento dos arquivos csv"
1152
1153 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:18
1154 msgid "Store data values as rates instead of absolute values"
1155 msgstr "Armazenar os valores dos dados como taxas em vez de valores absolutos"
1156
1157 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:38
1158 msgid "Stored timespans"
1159 msgstr "Intervalos armazenados"
1160
1161 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:24
1162 msgid "Storing CSV data in %s"
1163 msgstr "Armazenando dados CSV em %s"
1164
1165 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/syslog.json:2
1166 msgid "Syslog"
1167 msgstr "Syslog"
1168
1169 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:6
1170 msgid "Syslog Plugin Configuration"
1171 msgstr "Configuração de Plug-in do Syslog"
1172
1173 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:32
1174 msgid "Syslog enabled"
1175 msgstr "Syslog ativado"
1176
1177 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/load.js:7
1178 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/load.json:2
1179 msgid "System Load"
1180 msgstr "Carga do Sistema"
1181
1182 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/tcpconns.js:7
1183 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/tcpconns.json:2
1184 msgid "TCP Connections"
1185 msgstr "Conexões TCP"
1186
1187 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:6
1188 msgid "TCPConns Plugin Configuration"
1189 msgstr "Configuração do plugin TCPConns"
1190
1191 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:15
1192 msgid "TTL for network packets"
1193 msgstr "TTL para os pacotes de rede"
1194
1195 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:26
1196 msgid "TTL for ping packets"
1197 msgstr "TTL para os pacotes do ping"
1198
1199 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:85
1200 msgid "Table"
1201 msgstr "Tabela"
1202
1203 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/apcups.js:7
1204 msgid "The APCUPS plugin collects statistics about the APC UPS."
1205 msgstr "O módulo APCUPS coleta estatísticas sobre o nobreak APC."
1206
1207 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:7
1208 msgid "The NUT plugin reads information about Uninterruptible Power Supplies."
1209 msgstr "O plugin NUT lê informações sobre Fontes de alimentação ininterruptas."
1210
1211 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/olsrd.js:7
1212 msgid ""
1213 "The OLSRd plugin reads information about meshed networks from the txtinfo "
1214 "plugin of OLSRd."
1215 msgstr ""
1216 "O plugin OLSRd lê informações sobre redes em malha (mesh) a partir do plugin "
1217 "txtinfo do OLSRd."
1218
1219 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:8
1220 msgid ""
1221 "The OpenVPN plugin gathers information about the current vpn connection "
1222 "status."
1223 msgstr ""
1224 "O plugin OpenVPN reúne informações sobre o status atual da conexão VPN."
1225
1226 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/syslog.js:7
1227 msgid ""
1228 "The SysLog plugin receives log messages from the daemon and dispatches them "
1229 "to syslog."
1230 msgstr ""
1231 "O plug-in do SysLog recebe uma mensagens do daemon do registro log e as "
1232 "envia para o Syslog."
1233
1234 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:132
1235 msgid "The chain name must not contain spaces"
1236 msgstr "O nome da corrente não deve conter espaços"
1237
1238 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:7
1239 msgid "The chrony plugin will monitor chrony NTP server statistics"
1240 msgstr "O plugin crony monitorará as estatísticas chrony do servidor NTP"
1241
1242 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:153
1243 msgid "The comment to match must not contain spaces"
1244 msgstr "O comentário a ser casado não deve conter espaços"
1245
1246 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/conntrack.js:7
1247 msgid ""
1248 "The conntrack plugin collects statistics about the number of tracked "
1249 "connections."
1250 msgstr ""
1251 "O plugin do conntrack coleta estatísticas sobre o número de conexões "
1252 "rastreadas."
1253
1254 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:7
1255 msgid "The cpu plugin collects basic statistics about the processor usage."
1256 msgstr ""
1257 "O plugin cpu coleta as estatísticas básicas sobre o uso do processador."
1258
1259 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/csv.js:7
1260 msgid ""
1261 "The csv plugin stores collected data in csv file format for further "
1262 "processing by external programs."
1263 msgstr ""
1264 "O plugin csv armazena os dados coletados em um arquivo no formato csv para "
1265 "um futuro processamento por outros programas."
1266
1267 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:8
1268 msgid ""
1269 "The df plugin collects statistics about the disk space usage on different "
1270 "devices, mount points or filesystem types."
1271 msgstr ""
1272 "O plugin df coleta estatísticas sobre a utilização de espaço em disco em "
1273 "diferentes dispositivos, pontos de montagem ou tipos de sistemas de arquivos."
1274
1275 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dhcpleases.js:7
1276 msgid "The dhcpleases plugin collects information about assigned DHCP leases."
1277 msgstr ""
1278 "O plug-in dhcpleases coleta as informações sobre as concessões atribuídos "
1279 "pelo DHCP."
1280
1281 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:8
1282 msgid ""
1283 "The disk plugin collects detailed usage statistics for selected partitions "
1284 "or whole disks."
1285 msgstr ""
1286 "O plugin disco coleta estatísticas de uso detalhadas das partições "
1287 "selecionadas ou discos inteiros."
1288
1289 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:8
1290 msgid ""
1291 "The dns plugin collects detailed statistics about dns related traffic on "
1292 "selected interfaces."
1293 msgstr ""
1294 "O plugin dns coleta estatísticas detalhadas sobre o tráfego do dns nas "
1295 "interfaces selecionadas."
1296
1297 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/email.js:8
1298 msgid ""
1299 "The email plugin creates a unix socket which can be used to transmit email-"
1300 "statistics to a running collectd daemon. This plugin is primarily intended "
1301 "to be used in conjunction with Mail::SpamAssasin::Plugin::Collectd but can "
1302 "be used in other ways as well."
1303 msgstr ""
1304 "O plugin de email cria um socket unix que pode ser usado para transmitir "
1305 "estatísticas de email para o collectd. Este plugin é essencialmente "
1306 "destinado a ser utilizado em conjunto com o plugin Mail::SpamAssasin::"
1307 "Plugin::Collectd mas pode ser utilizado de outras maneiras também."
1308
1309 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/entropy.js:7
1310 msgid "The entropy plugin collects statistics about the available entropy."
1311 msgstr "O plugin de entropia coleta estatísticas sobre a entropia disponível."
1312
1313 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:8
1314 msgid ""
1315 "The exec plugin starts external commands to read values from or to notify "
1316 "external processes when certain threshold values have been reached."
1317 msgstr ""
1318 "O plugin exec inicia comandos externos para leitura de valores ou notificar "
1319 "processos externos quando um determinado valor limite for atingido."
1320
1321 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:80
1322 msgid "The instance name must not contain spaces"
1323 msgstr "O nome da instância não deve conter espaços"
1324
1325 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/interface.js:8
1326 msgid ""
1327 "The interface plugin collects traffic statistics on selected interfaces."
1328 msgstr ""
1329 "O plugin interface coleta estatísticas sobre o tráfego das interfaces "
1330 "selecionadas."
1331
1332 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iptables.js:9
1333 msgid ""
1334 "The iptables plugin will monitor selected firewall rules and collect "
1335 "information about processed bytes and packets per rule."
1336 msgstr ""
1337 "O plugin iptables irá monitorar as regras de firewall selecionadas e coletar "
1338 "informações sobre pacotes e bytes processados pela regra."
1339
1340 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/irq.js:8
1341 msgid ""
1342 "The irq plugin will monitor the rate of issues per second for each selected "
1343 "interrupt. If no interrupt is selected then all interrupts are monitored."
1344 msgstr ""
1345 "O plugin irq irá monitorar a taxa de ocorrências por segundo de cada "
1346 "interrupção selecionada. Se nenhuma interrupção for selecionada então todas "
1347 "as interrupções serão monitoradas."
1348
1349 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:8
1350 msgid ""
1351 "The iwinfo plugin collects statistics about wireless signal strength, noise "
1352 "and quality."
1353 msgstr ""
1354 "O plugin iwinfo coleta estatísticas sobre a força, ruído e qualidade do "
1355 "sinal da rede sem fio."
1356
1357 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/load.js:7
1358 msgid "The load plugin collects statistics about the general system load."
1359 msgstr "O plugin de carga coleta estatísticas gerais sobre a carga do sistema."
1360
1361 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:7
1362 msgid "The memory plugin collects statistics about the memory usage."
1363 msgstr "O plugin de memória coleta estatísticas sobre o uso da memória."
1364
1365 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:8
1366 msgid ""
1367 "The netlink plugin collects extended information like qdisc-, class- and "
1368 "filter-statistics for selected interfaces."
1369 msgstr ""
1370 "O plugin Netlink coleta informações detalhadas como qdisc-, classe- e "
1371 "estatísticas de filtro das interfaces selecionadas."
1372
1373 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:7
1374 msgid ""
1375 "The network plugin provides network based communication between different "
1376 "collectd instances. Collectd can operate both in client and server mode. In "
1377 "client mode locally collected data is transferred to a collectd server "
1378 "instance, in server mode the local instance receives data from other hosts."
1379 msgstr ""
1380 "O plugin rede fornece informações de rede baseadas na comunicação entre as "
1381 "diferentes instâncias do collectd. O Collectd pode operar tanto no modo "
1382 "cliente quanto no modo servidor. No modo cliente os dados coletados "
1383 "localmente são transferidos para um servidor collectd. No modo de servidor, "
1384 "o servidor local recebe os dados de outros servidores."
1385
1386 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/ping.js:7
1387 msgid ""
1388 "The ping plugin will send icmp echo replies to selected hosts and measure "
1389 "the roundtrip time for each host."
1390 msgstr ""
1391 "O plugin ping irá enviar pacotes ICMP to tipo echo aos equipamentos "
1392 "selecionados e medir o tempo de resposta para cada equipamento."
1393
1394 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/processes.js:7
1395 msgid ""
1396 "The processes plugin collects information like cpu time, page faults and "
1397 "memory usage of selected processes."
1398 msgstr ""
1399 "O plugin de processos coleta informações como o tempo da cpu, falha de "
1400 "página e uso de memória dos processos selecionados."
1401
1402 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:7
1403 msgid ""
1404 "The rrdtool plugin stores the collected data in rrd database files, the "
1405 "foundation of the diagrams.<br /><br /><strong>Warning: Setting the wrong "
1406 "values will result in a very high memory consumption in the temporary "
1407 "directory. This can render the device unusable!</strong>"
1408 msgstr ""
1409 "O plugin rrdtool armazena os dados coletados no arquivo de banco de dados "
1410 "rrd.<br /><br /><strong>Aviso: A má configuração desses valores, resultará "
1411 "em um valor muito elevado no consumo de memória no diretório temporário. "
1412 "Isso pode tornar o equipamento inutilizável!</strong>"
1413
1414 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/sensors.js:16
1415 msgid ""
1416 "The sensors plugin uses the Linux Sensors framework to gather environmental "
1417 "statistics."
1418 msgstr ""
1419 "O plugin de sensores usa a estrutura de sensores do Linux para coletar "
1420 "estatísticas ambientais."
1421
1422 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/snmp6.js:8
1423 msgid "The snmp6 plugin collects IPv6 statistics for selected interfaces."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/splash_leases.js:7
1427 msgid ""
1428 "The splash leases plugin uses libuci to collect statistics about splash "
1429 "leases."
1430 msgstr ""
1431 "O plug-in de concessões splash usa o libuci para coletar estatísticas sobre "
1432 "concessões de splash."
1433
1434 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:7
1435 msgid ""
1436 "The tcpconns plugin collects information about open tcp connections on "
1437 "selected ports."
1438 msgstr ""
1439 "O plugin tcpconns coleta informações sobre as conexões TCP abertas das "
1440 "portas selecionadas."
1441
1442 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:8
1443 msgid ""
1444 "The thermal plugin will monitor temperature of the system. Data is typically "
1445 "read from /sys/class/thermal/*/temp ( '*' denotes the thermal device to be "
1446 "read, e.g. thermal_zone1 )"
1447 msgstr ""
1448 "O plugin térmico monitorará a temperatura do sistema. Os dados são "
1449 "tipicamente lidos de /sys/class/thermal/*/temp ('*' indica o dispositivo "
1450 "térmico a ser lido, ex:, thermal_zone1)"
1451
1452 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:8
1453 msgid ""
1454 "The unixsock plugin creates a unix socket which can be used to read "
1455 "collected data from a running collectd instance."
1456 msgstr ""
1457 "O plugin unixsock cria um socket unix, que pode ser usado para ler os dados "
1458 "coletados a partir de uma collectd em execução."
1459
1460 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:7
1461 msgid "The uptime plugin collects statistics about the uptime of the system."
1462 msgstr ""
1463 "O plugin de tempo de atividade coleta estatísticas sobre o tempo de "
1464 "atividade do sistema."
1465
1466 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:170
1467 msgid "There is no RRD data available yet to render graphs."
1468 msgstr "Ainda não há dados RRD disponíveis para renderizar os gráficos."
1469
1470 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/thermal.js:7
1471 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/thermal.json:2
1472 msgid "Thermal"
1473 msgstr "Térmico"
1474
1475 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/thermal.js:7
1476 msgid "Thermal Plugin Configuration"
1477 msgstr "Configuração do Plugin Térmico"
1478
1479 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/contextswitch.js:7
1480 msgid "This plugin collects statistics about the processor context switches."
1481 msgstr ""
1482 "Este módulo coleta estatísticas sobre as trocas de contexto do processador."
1483
1484 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpufreq.js:7
1485 msgid "This plugin collects statistics about the processor frequency scaling."
1486 msgstr ""
1487 "Este plugin coleta as estatísticas sobre o escalonamento da frequência do "
1488 "processador."
1489
1490 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:33
1491 msgid ""
1492 "This section defines on which interfaces collectd will wait for incoming "
1493 "connections."
1494 msgstr ""
1495 "Esta seção define em quais interfaces o collectd irá aguardar para receber "
1496 "conexões."
1497
1498 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/network.js:51
1499 msgid ""
1500 "This section defines to which servers the locally collected data is sent to."
1501 msgstr ""
1502 "Esta seção define para qual servidor os dados coletados localmente serão "
1503 "enviados."
1504
1505 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/chrony.js:25
1506 msgid "Timeout for polling chrony"
1507 msgstr "Tempo limite para a obtenção do chrony"
1508
1509 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:80
1510 msgid "Try to lookup fully qualified hostname"
1511 msgstr "Tentar encontrar o nome completo do equipamento (FQDN)"
1512
1513 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/nut.js:7
1514 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1515 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/nut.json:2
1516 msgid "UPS"
1517 msgstr "UPS (no-breaks)"
1518
1519 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:6
1520 msgid "UPS Plugin Configuration"
1521 msgstr "Plugin de configuração UPS"
1522
1523 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/nut.js:14
1524 msgid "UPS name in NUT ups@host format"
1525 msgstr "Nome do UPS no NUT em formato ups@equipamento"
1526
1527 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:27
1528 msgid "URL"
1529 msgstr "URL"
1530
1531 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/unixsock.json:2
1532 msgid "UnixSock"
1533 msgstr "UnixSock"
1534
1535 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/unixsock.js:7
1536 msgid "Unixsock Plugin Configuration"
1537 msgstr "Configuração do plugin Unixsock"
1538
1539 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/uptime.js:15
1540 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/uptime.json:2
1541 msgid "Uptime"
1542 msgstr "Tempo de atividade"
1543
1544 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:6
1545 msgid "Uptime Plugin Configuration"
1546 msgstr "Configuração do Plugin de Tempo de Atividade"
1547
1548 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/uptime.js:10
1549 msgid "Uptime monitoring enabled"
1550 msgstr "Monitoramento de tempo de atividade ativado"
1551
1552 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/openvpn.js:24
1553 msgid "Use improved naming schema"
1554 msgstr "Use um esquema de nomeação melhorado"
1555
1556 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:68
1557 msgid "Used PID file"
1558 msgstr "Arquivo PID usado"
1559
1560 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:27
1561 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/exec.js:47
1562 msgid "User"
1563 msgstr "Usuário"
1564
1565 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/netlink.js:21
1566 msgid "Verbose monitoring"
1567 msgstr "Monitoramento no modo detalhado"
1568
1569 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/disk.js:16
1570 msgid "When none selected, all disks will be monitored."
1571 msgstr "Quando nenhum for selecionado, todos os discos serão monitorados."
1572
1573 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/dns.js:16
1574 msgid "When none selected, all interfaces will be monitored."
1575 msgstr "Todas as interfaces serão monitoradas caso nenhuma seja selecionada."
1576
1577 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:21
1578 msgid "When set to true, reports per-state metric (system, user, idle)"
1579 msgstr ""
1580 "Quando definido como verdadeiro, os relatório são feitos pela métrica de "
1581 "estado (sistema, usuário, ocioso)"
1582
1583 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:14
1584 msgid "When set to true, we request absolute values"
1585 msgstr "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores absolutos"
1586
1587 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/cpu.js:33
1588 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/memory.js:18
1589 msgid "When set to true, we request percentage values"
1590 msgstr ""
1591 "Quando definido como verdadeiro, serão requeridos valores em percentual"
1592
1593 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/iwinfo.js:7
1594 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/iwinfo.json:2
1595 msgid "Wireless"
1596 msgstr "Rede sem fio"
1597
1598 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/iwinfo.js:7
1599 msgid "Wireless iwinfo Plugin Configuration"
1600 msgstr "Configuração do Plugin iwinfo da Rede Sem Fio (Wireless)"
1601
1602 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:97
1603 msgid "Writing *.rrd files to %s"
1604 msgstr "Escrevendo arquivos *.rrd para %s"
1605
1606 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/graphs.js:171
1607 msgid ""
1608 "You need to configure <em>collectd</em> to gather data into <em>.rrd</em> "
1609 "files."
1610 msgstr ""
1611 "É necessário que você configure o <em>collectd</em> para coletar os dados "
1612 "dentro dos arquivos <em>.rrd</em>."
1613
1614 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:31
1615 msgid "cURL plugin enabled"
1616 msgstr "Plugin cURL plugin ativado"
1617
1618 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/statistics/rrdtool/definitions/curl.js:10
1619 #: applications/luci-app-statistics/root/usr/share/luci/statistics/plugins/curl.json:2
1620 msgid "cUrl"
1621 msgstr "cUrl"
1622
1623 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/curl.js:6
1624 msgid "cUrl Plugin Configuration"
1625 msgstr "Configuração do Plug-in cUrl"
1626
1627 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/collectd.js:139
1628 msgid "none"
1629 msgstr "nenhum"
1630
1631 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:107
1632 msgid "one device"
1633 msgid_plural "%d devices"
1634 msgstr[0] "um dispositivo"
1635 msgstr[1] "%d dispositivos"
1636
1637 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:109
1638 msgid "one filesystem type"
1639 msgid_plural "%d filesystem types"
1640 msgstr[0] "um tipo de sistema de arquivos"
1641 msgstr[1] "%d tipos de sistemas de arquivos"
1642
1643 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:39
1644 msgid "one local port"
1645 msgid_plural "%d local ports"
1646 msgstr[0] "uma porta local"
1647 msgstr[1] "%d portas locais"
1648
1649 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/df.js:108
1650 msgid "one mount"
1651 msgid_plural "%d mounts"
1652 msgstr[0] "uma ponto de montage"
1653 msgstr[1] "%d pontos de montagens"
1654
1655 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/tcpconns.js:40
1656 msgid "one remote port"
1657 msgid_plural "%d remote ports"
1658 msgstr[0] "uma porta remota"
1659 msgstr[1] "%d portas remotas"
1660
1661 #: applications/luci-app-statistics/htdocs/luci-static/resources/view/statistics/plugins/rrdtool.js:29
1662 msgid "reduces rrd size"
1663 msgstr "reduzir o tamanho do rrd"
1664
1665 #~ msgid "Cache flush interval"
1666 #~ msgstr "Intervalo de limpeza do cache"
1667
1668 #~ msgid ""
1669 #~ "The statistics package uses <a href=\"https://collectd.org/\">Collectd</"
1670 #~ "a> to gather data and <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/\">RRDtool</"
1671 #~ "a> to render diagram images."
1672 #~ msgstr ""
1673 #~ "O pacote de estatísticas usa <a href=\"https://collectd.org/\"> Collectd "
1674 #~ "</a> para coletar dados e <a href=\"http://oss.oetiker.ch/rrdtool/"
1675 #~ "\">RRDtool</a> para desenhar os gráficos."
1676
1677 #~ msgid ""
1678 #~ "You can install additional collectd-mod-* plugins to enable more "
1679 #~ "statistics."
1680 #~ msgstr ""
1681 #~ "Você pode instalar plugins adicionais (collectd-mod-*) para habilitar "
1682 #~ "mais estatísticas."
1683
1684 #~ msgid "Action (target)"
1685 #~ msgstr "Ação (destino)"
1686
1687 #~ msgid "Add matching rule"
1688 #~ msgstr "Adicionar regra"
1689
1690 #~ msgid "Add multiple hosts separated by space."
1691 #~ msgstr "Adicione múltiplos equipamentos separados por espaço."
1692
1693 #~ msgid ""
1694 #~ "Collectd is a small daemon for collecting data from various sources "
1695 #~ "through different plugins. On this page you can change general settings "
1696 #~ "for the collectd daemon."
1697 #~ msgstr ""
1698 #~ "Collectd é um pequeno daemon que coleta dados de várias fontes através de "
1699 #~ "diferentes plugins. Nesta página você pode alterar as configurações "
1700 #~ "gerais do daemon collectd."
1701
1702 #~ msgid "Destination ip range"
1703 #~ msgstr "Faixa IP de destino"
1704
1705 #~ msgid "Hold Ctrl to select multiple items or to deselect entries."
1706 #~ msgstr ""
1707 #~ "Mantenha a tecla Ctrl pressionada para selecionar múltiplos itens ou para "
1708 #~ "retirar entradas."
1709
1710 #~ msgid "Incoming interface"
1711 #~ msgstr "Interface de entrada"
1712
1713 #~ msgid "Monitor all sensors"
1714 #~ msgstr "Monitorar todas os sensores"
1715
1716 #~ msgid "Name of the rule"
1717 #~ msgstr "Nome da regra"
1718
1719 #~ msgid "Network protocol"
1720 #~ msgstr "Protocolo de rede"
1721
1722 #~ msgid "Options"
1723 #~ msgstr "Opções"
1724
1725 #~ msgid "Outgoing interface"
1726 #~ msgstr "Interface de saída"
1727
1728 #~ msgid "Processes to monitor separated by space"
1729 #~ msgstr "Processos para monitorar, separado por espaços"
1730
1731 #~ msgid "Source ip range"
1732 #~ msgstr "Faixa de IP de origem"
1733
1734 #~ msgid "e.g. br-ff"
1735 #~ msgstr "ex: br-ff"
1736
1737 #~ msgid "e.g. br-lan"
1738 #~ msgstr "ex: br-lan"
1739
1740 #~ msgid "e.g. reject-with tcp-reset"
1741 #~ msgstr "ex: rejeitar-com tcp-reset"
1742
1743 #~ msgid "max. 16 chars"
1744 #~ msgstr "máx. 16 caracteres"
1745
1746 #~ msgid "seconds; multiple separated by space"
1747 #~ msgstr "segundos; vários valores, separar com espaço"
1748
1749 #~ msgid "server interfaces"
1750 #~ msgstr "interfaces do servidor"